All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S01E19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,044 --> 00:00:03,764 Narrator: Previously on the vampire diaries: 2 00:00:03,879 --> 00:00:06,632 Stefan: For over a century, I have lived in secret until now. 3 00:00:06,798 --> 00:00:08,967 I know the risk, but I have to know her. 4 00:00:09,134 --> 00:00:12,763 As a founding family member, it's my duty to report some distressing news. 5 00:00:12,930 --> 00:00:15,015 - He's a Gilbert? - Elena's uncle. 6 00:00:15,182 --> 00:00:17,643 Mayor lockwood, is it? My name is Pearl. 7 00:00:17,809 --> 00:00:20,229 - Hi. - This is my daughter, Anna. 8 00:00:20,395 --> 00:00:24,233 Maybe there is such a thing as vampires. They're just different. 9 00:00:25,609 --> 00:00:27,819 You got a problem with blood, Anna? 10 00:00:28,320 --> 00:00:32,533 The coroner's office has officially ruled Vicki Donovan's death a drug overdose. 11 00:00:32,699 --> 00:00:35,160 - You don't think it was an overdose. - Let it go. 12 00:00:35,327 --> 00:00:37,538 Is there something you're not telling me? 13 00:00:39,331 --> 00:00:40,874 Take my wrist. You need blood. 14 00:00:41,458 --> 00:00:44,378 I have this hunger inside of me that I've never... 15 00:00:44,545 --> 00:00:47,047 I've never felt before in my entire life. 16 00:00:47,214 --> 00:00:49,132 I don't want you to see me like this. 17 00:00:49,299 --> 00:00:51,927 I don't want you to know that this side of me exists. 18 00:01:10,237 --> 00:01:11,488 Nice car. 19 00:01:12,948 --> 00:01:16,243 Well, it was a waste to leave it sitting in the garage. 20 00:01:17,828 --> 00:01:20,080 I didn't know you were coming back today. 21 00:01:20,914 --> 00:01:24,793 You know, I woke up this morning and I was feeling great... 22 00:01:24,960 --> 00:01:28,463 And I figured it was time for me to get back into things. 23 00:01:28,630 --> 00:01:30,841 Does that mean you're okay now? 24 00:01:31,008 --> 00:01:35,053 - With all the cravings? - Yeah, I mean the worst part is over. 25 00:01:35,220 --> 00:01:40,809 So now all I wanna do is just spend as much time with you as possible. 26 00:01:40,976 --> 00:01:43,437 I'm okay with that. 27 00:01:45,397 --> 00:01:46,481 Hey, thank you. 28 00:01:47,024 --> 00:01:51,153 For helping me get through the rough patch. 29 00:01:51,987 --> 00:01:53,488 You're welcome. 30 00:01:55,032 --> 00:01:57,659 - We're gonna be late. - Okay. You know what? 31 00:01:57,826 --> 00:01:59,786 I'll catch up. I'm gonna grab my stuff. 32 00:01:59,953 --> 00:02:02,372 - I'll be right behind you. - Okay. 33 00:02:26,271 --> 00:02:30,192 There was a disturbance at the hospital. Some of the supply was compromised. 34 00:02:30,859 --> 00:02:33,195 Compromised. You mean, stolen? 35 00:02:33,945 --> 00:02:36,823 We almost missed it. The inventory records were altered. 36 00:02:36,990 --> 00:02:40,577 When the manager was questioned, he had no recollection of changing them. 37 00:02:40,744 --> 00:02:42,704 Meaning the vampire used mind control... 38 00:02:42,871 --> 00:02:45,248 - To hide the theft. - I know what you meant. 39 00:02:45,415 --> 00:02:49,419 John alerted us to recent discrepancies at other hospital blood banks... 40 00:02:49,586 --> 00:02:52,964 - In the county. - How lucky for us we have John. 41 00:02:53,131 --> 00:02:55,801 Forbes: We're stepping up security, giving the guards vervain... 42 00:02:55,967 --> 00:02:57,844 To prevent this from happening again. 43 00:02:58,011 --> 00:03:02,182 Might I offer a suggestion? Why don't Damon and I put our heads together? 44 00:03:02,349 --> 00:03:04,768 We could track down whoever's doing this. 45 00:03:04,935 --> 00:03:08,855 Truthfully, I could use extra hands. Is that something you'd be willing to do? 46 00:03:09,356 --> 00:03:13,276 - Well, of course. I mean, if it will help. - John: I think we'll make a good team. 47 00:03:13,443 --> 00:03:14,820 Don't you, Damon? 48 00:03:14,986 --> 00:03:17,114 Whatever I can do to keep this town safe. 49 00:03:17,280 --> 00:03:20,033 Even if it means spending time with you. 50 00:03:25,414 --> 00:03:27,165 Alaric: Okay. 51 00:03:27,332 --> 00:03:29,918 This week, we're gonna set aside our curriculum... 52 00:03:30,085 --> 00:03:33,130 For a lesson in local history as we approach founder's day. 53 00:03:33,839 --> 00:03:37,175 The community leaders feel that's more important than world war ii. 54 00:03:37,342 --> 00:03:38,927 But, hey, what do I know? 55 00:03:39,094 --> 00:03:40,178 Sorry I'm late. 56 00:03:40,345 --> 00:03:42,156 Alaric: Looks like we will be at full occupancy. 57 00:03:42,180 --> 00:03:43,932 Welcome home, Bonnie. 58 00:03:45,016 --> 00:03:46,393 Right, founder's day. 59 00:03:46,893 --> 00:03:49,229 What does it mean to have a founder's day? 60 00:03:49,396 --> 00:03:53,734 Well, if you turn your attention to this exquisite diorama over here... 61 00:03:53,900 --> 00:03:55,420 That I spent all night painstakingly... 62 00:03:58,822 --> 00:04:02,033 I suppose I should be grateful. You learned to use the bell. 63 00:04:02,200 --> 00:04:06,371 - I am here on behalf of my mother. - On behalf of or in spite of? 64 00:04:06,538 --> 00:04:09,249 Anna: I'm sorry about what the other vampires did to Stefan. 65 00:04:09,416 --> 00:04:12,419 Abducting, torturing him. It wasn't supposed to go like that. 66 00:04:12,586 --> 00:04:16,631 You were playing house with half of a tomb of really pissed-off vampires. 67 00:04:16,798 --> 00:04:19,676 - What did you think was gonna happen? - My mom is devastated. 68 00:04:19,843 --> 00:04:21,178 They tried to overthrow her. 69 00:04:22,137 --> 00:04:24,806 - Why isn't she here? - She doesn't really do apologies. 70 00:04:24,973 --> 00:04:28,059 Well, that's a coincidence. I don't do forgiveness, so run along. 71 00:04:28,226 --> 00:04:30,979 If you're gonna continue playing house with your pets... 72 00:04:31,146 --> 00:04:34,191 You might wanna stop robbing the blood bank dry... 73 00:04:34,357 --> 00:04:35,942 Because they're on to it. 74 00:04:36,109 --> 00:04:38,695 I haven't been to the local blood bank in a week. 75 00:04:38,862 --> 00:04:40,739 - It's the others. - The others are gone. 76 00:04:40,906 --> 00:04:44,785 - Well, where did they go? - They weren't cut out for this town. 77 00:04:44,951 --> 00:04:47,996 After what happened, my mom kicked them out and they took off. 78 00:04:48,163 --> 00:04:49,790 It's just us and Harper now. 79 00:04:53,043 --> 00:04:54,628 Bonnie. 80 00:04:55,295 --> 00:04:57,088 - Hey. - Hey. 81 00:04:57,255 --> 00:05:01,176 I... I tried to grab you after class, but you had already taken off. 82 00:05:01,343 --> 00:05:06,014 - How are you? How's your family? - We're dealing. It's been hard. 83 00:05:07,098 --> 00:05:08,350 Everyone here missed you. 84 00:05:08,517 --> 00:05:11,269 Yeah, I had so much to deal with after grams' funeral. 85 00:05:11,436 --> 00:05:13,980 And after you told me the tomb spell failed... 86 00:05:14,147 --> 00:05:16,191 I just didn't really wanna come back. 87 00:05:16,358 --> 00:05:18,401 I hope that you understand why I called. 88 00:05:18,568 --> 00:05:20,695 I wanted you to know before you came home. 89 00:05:20,862 --> 00:05:24,241 I understand why. I just shouldn't know. 90 00:05:26,243 --> 00:05:28,243 - I know it's been really hard. - Caroline: Bonnie. 91 00:05:28,411 --> 00:05:31,081 Bonnie, thank god you're home. 92 00:05:31,248 --> 00:05:33,250 I know we talked every day. I missed you. 93 00:05:33,416 --> 00:05:36,461 - How are you doing? - Better. It's better, you know? 94 00:05:36,628 --> 00:05:39,631 Glad to be back. And I'm trying to keep myself busy. 95 00:05:39,798 --> 00:05:43,969 Well, I can help with that. Major wardrobe confab needed, asap. 96 00:05:44,135 --> 00:05:47,931 You need to help me pick the perfect dress for the founder's court. 97 00:05:48,098 --> 00:05:50,225 The founder's court? Did I miss something? 98 00:05:51,893 --> 00:05:55,814 The founder's court. You know, miss Mystic Falls. 99 00:05:55,981 --> 00:05:59,234 They announced it today. And you and I are both on it. 100 00:05:59,401 --> 00:06:02,737 Oh, my god, we signed up for that so long ago. I completely forgot. 101 00:06:04,155 --> 00:06:05,824 So are you dropping out, then? 102 00:06:09,077 --> 00:06:11,079 I can't. 103 00:06:12,789 --> 00:06:15,542 Her mom is the one who wanted her to enter. 104 00:06:23,758 --> 00:06:25,594 How was school? 105 00:06:26,136 --> 00:06:27,262 Fine. 106 00:06:27,429 --> 00:06:29,890 Yeah? Same old, same old? 107 00:06:30,056 --> 00:06:34,102 Nothing new? No stories to bring home? 108 00:06:35,020 --> 00:06:37,147 You're making small talk, why? 109 00:06:37,314 --> 00:06:39,649 You seem chipper lately. Less doom and gloom. 110 00:06:39,816 --> 00:06:41,234 Little more pep in your step. 111 00:06:41,401 --> 00:06:43,987 And you think it's because I drank human blood again. 112 00:06:44,154 --> 00:06:48,116 I mean, I don't wanna brag, but I would definitely take responsibility... 113 00:06:48,283 --> 00:06:50,619 For this new and improved you. 114 00:06:50,785 --> 00:06:53,455 Right. Well, I hate to burst your bubble, but I'm clean. 115 00:06:53,622 --> 00:06:55,582 Yeah, not possible. 116 00:06:56,124 --> 00:06:58,710 Not only is it possible, but it is quite true. 117 00:06:59,336 --> 00:07:01,796 Stefan, let's be serious for a second. 118 00:07:02,505 --> 00:07:07,302 You've spent the last century and a half being a poster child for Prozac. 119 00:07:07,469 --> 00:07:09,888 And now you expect me to believe this new you... 120 00:07:10,055 --> 00:07:13,141 Has nothing to do with human blood. Nothing. 121 00:07:14,726 --> 00:07:16,436 I'm clean. 122 00:07:17,062 --> 00:07:18,772 You're lying. 123 00:07:20,065 --> 00:07:21,733 Believe what you want. 124 00:07:27,322 --> 00:07:28,949 I'm sorry for the short notice. 125 00:07:29,115 --> 00:07:32,410 I didn't know the contest was coming up, or that I would be in it. 126 00:07:32,577 --> 00:07:34,245 Stefan: I'll be happy to escort you. 127 00:07:34,412 --> 00:07:37,040 My mom was really into this founder's day stuff. 128 00:07:37,207 --> 00:07:39,084 She was even miss mystic in her day. 129 00:07:40,001 --> 00:07:41,586 I kind of wanted do it for her. 130 00:07:41,753 --> 00:07:44,464 Well, it'll be great. We'll have fun. 131 00:07:44,631 --> 00:07:46,508 Okay, I 'i/ see you tomorrow. 132 00:07:46,675 --> 00:07:48,969 - I love you. - I love you too. 133 00:08:15,578 --> 00:08:17,247 Damon: Well, well. 134 00:08:17,414 --> 00:08:19,374 He's a liar and a thief. 135 00:08:29,884 --> 00:08:32,804 So when were you gonna share? 136 00:08:35,473 --> 00:08:37,017 Go ahead. Help yourself. 137 00:08:37,183 --> 00:08:40,854 No, I'm talking about the fact that you're a closet blood junkie. 138 00:08:41,021 --> 00:08:42,439 So I'm drinking blood again. 139 00:08:42,605 --> 00:08:45,817 You're the one that shoved it on me. What's your problem? 140 00:08:46,568 --> 00:08:48,528 - I have it under control. - Under control? 141 00:08:49,154 --> 00:08:50,822 You robbed a hospital. 142 00:08:51,322 --> 00:08:52,490 So, what's your point? 143 00:08:52,657 --> 00:08:55,243 Fine. Whatever, man. Drink up. 144 00:08:55,869 --> 00:08:58,246 Just remember, we're trying to keep a low profile. 145 00:08:58,413 --> 00:09:01,416 Why don't you walk up to sheriff Forbes, ask her to tap a vein? 146 00:09:01,583 --> 00:09:05,128 Have my actions negatively impacted you? 147 00:09:05,295 --> 00:09:07,297 I can't imagine what that must feel like. 148 00:09:07,464 --> 00:09:10,133 Yeah. What does Elena think about the new you? 149 00:09:10,967 --> 00:09:13,386 Nothing's changed. I'm still the same person. 150 00:09:13,553 --> 00:09:16,431 - Clearly. - Elena doesn't need to know anything. 151 00:09:18,308 --> 00:09:20,894 You've been off the human stuff for years, Stefan. 152 00:09:21,061 --> 00:09:23,188 - If you're having trouble... - I'm not. 153 00:09:23,354 --> 00:09:26,316 Who do you think you're talking to? I know what it's like. 154 00:09:26,483 --> 00:09:29,903 Jekyll and Hyde feeling. That switch. Sometimes it goes off, you snap. 155 00:09:30,070 --> 00:09:33,448 Right now is not a good time for me to be worried about you snapping. 156 00:09:33,615 --> 00:09:38,411 - I know that it pains you to see this. - Mm. 157 00:09:38,578 --> 00:09:42,290 But I'm fine. Okay? I'm fine. 158 00:09:42,457 --> 00:09:45,502 So please do me a favor... 159 00:09:47,629 --> 00:09:49,589 And back off. 160 00:09:54,552 --> 00:09:58,223 This year's queen will have the special honor of taking center stage... 161 00:09:58,389 --> 00:10:00,225 At the 150th founder's day gala. 162 00:10:00,725 --> 00:10:04,395 Before we crown our winner, we'd like to get to know a bit more about you. 163 00:10:04,562 --> 00:10:08,483 I'm on the mf beautification committee, volunteer at the center's soup kitchen. 164 00:10:08,650 --> 00:10:12,320 I recognize that I haven't been as involved this year as I used to be. 165 00:10:12,487 --> 00:10:14,781 I implemented this year's go green campaign. 166 00:10:14,948 --> 00:10:17,659 I've been distracted and I let a lot of things slide. 167 00:10:17,826 --> 00:10:19,994 I don't think it's wrong to win twice in a row. 168 00:10:20,161 --> 00:10:23,998 I was surprised to have been selected. I'm not from the founding families. 169 00:10:24,165 --> 00:10:27,794 I'm aware of what an honor this is. I want you to know I take it seriously. 170 00:10:27,961 --> 00:10:31,172 Worked with the recycling program, in charge of the yearly raffle. 171 00:10:31,339 --> 00:10:36,136 My dui made my service mandatory. Doesn't mean I was any less committed. 172 00:10:36,302 --> 00:10:38,471 This was really important to my mother. 173 00:10:38,638 --> 00:10:43,893 She believes in community, family, honor and loyalty. 174 00:10:44,519 --> 00:10:47,689 It's a legacy she left for me. 175 00:10:50,275 --> 00:10:51,985 -Hey, panneh -what do you want? 176 00:10:52,152 --> 00:10:54,904 You haven't returned any of my calls. 177 00:10:55,071 --> 00:10:57,031 Most people would take that as a hint. 178 00:10:57,198 --> 00:10:59,409 Where do we start looking for vampires? 179 00:10:59,576 --> 00:11:03,037 Why the act, John? You obviously don't care about catching vampires. 180 00:11:03,204 --> 00:11:05,957 - You're here talking to me. - Actually, I care very much. 181 00:11:06,124 --> 00:11:10,378 What did Isobel say about that? I mean, considering that she is one. 182 00:11:10,545 --> 00:11:13,715 - Isobel and I share a mutual interest. - Mm. 183 00:11:13,882 --> 00:11:17,594 The original Johnathan Gilbert had an invention that was stolen by a vampire. 184 00:11:17,760 --> 00:11:21,723 That vampire was then burned alive in fell's church, or so Johnathan thought. 185 00:11:21,890 --> 00:11:24,100 - And the invention was lost forever. - Mm. 186 00:11:24,267 --> 00:11:27,103 But then the vampires weren't killed, were they? 187 00:11:28,062 --> 00:11:29,689 They were trapped. 188 00:11:29,856 --> 00:11:33,776 And now they're free, thanks to you, which means the invention is retrievable. 189 00:11:33,943 --> 00:11:37,030 - Well, what is it? - The thing that matters is I want it back. 190 00:11:37,197 --> 00:11:40,158 And you're going to help me if you want your secret safe. 191 00:11:40,325 --> 00:11:42,410 I mean, why bring me into it, John? 192 00:11:42,577 --> 00:11:45,038 I don't know what you're talking about, who has it. 193 00:11:45,205 --> 00:11:48,249 Oh, come on, Damon. You were around back then. 194 00:11:48,416 --> 00:11:51,461 You know who these people are, what they look like. 195 00:11:51,961 --> 00:11:54,881 He was friendly with a woman who turned out to be a vampire. 196 00:11:55,048 --> 00:11:57,175 Her name was Pearl. 197 00:11:57,342 --> 00:11:58,426 Does that ring a bell? 198 00:12:03,139 --> 00:12:05,350 I'm not playing anymore. 199 00:12:06,434 --> 00:12:09,020 Get out. Get out. 200 00:12:09,520 --> 00:12:13,566 - I beg your pardon. - I only entertained this whole scheme... 201 00:12:13,733 --> 00:12:16,236 Because I thought you could lead me to Katherine. 202 00:12:16,402 --> 00:12:20,156 But see, now I know you have no idea where Katherine is, because if you did... 203 00:12:20,323 --> 00:12:24,744 You would know that Katherine and Pearl were best friends. 204 00:12:25,954 --> 00:12:28,873 See, you don't know everything, do you, John? 205 00:12:31,960 --> 00:12:33,962 I'll tell the entire council what you are. 206 00:12:34,128 --> 00:12:37,548 Go for it. I'll kill every last one, and then I'll sever your hand... 207 00:12:37,715 --> 00:12:40,551 Pull your ring off and I'll kill you too. 208 00:12:41,010 --> 00:12:43,554 Do you understand that? 209 00:12:45,223 --> 00:12:47,267 Mrs. Lockwood: Honor your partner. 210 00:12:51,229 --> 00:12:54,607 Let's focus. Right hand around. 211 00:12:56,901 --> 00:12:59,320 Flirt with your eyes. 212 00:13:02,782 --> 00:13:05,326 Left hand around. 213 00:13:10,873 --> 00:13:13,084 - This is ridiculous. - Mrs. Lockwood: Both hands. 214 00:13:13,251 --> 00:13:15,461 You're saying that because you don't know how. 215 00:13:15,628 --> 00:13:18,548 Sorry only one of us was around when the dance was invented. 216 00:13:18,715 --> 00:13:20,675 - Ouch. - Whoa! Ha-ha-ha! 217 00:13:20,842 --> 00:13:24,304 No, no, no. There's no touching during this part. 218 00:13:24,470 --> 00:13:27,515 It's about the simple intimacy of the near-touch. 219 00:13:27,682 --> 00:13:31,144 - Very nice, Amber. - Thank you, Mrs. Lockwood. 220 00:13:31,311 --> 00:13:34,856 If you ask me, the near-touch is overrated. 221 00:13:35,940 --> 00:13:38,943 - You seem to be in a good mood. - Is that a bad thing? 222 00:13:39,110 --> 00:13:41,112 Would you prefer me brooding and tortured? 223 00:13:41,279 --> 00:13:44,365 - Hey, I'm not complaining. - Oh, no touching. 224 00:13:47,035 --> 00:13:49,287 Caroline: The fell cousins don't have a shot. 225 00:13:49,454 --> 00:13:51,331 Amber Bradley is only on the court... 226 00:13:51,497 --> 00:13:55,293 So the pageant doesn't look like it's founding families only, which it is. 227 00:13:55,460 --> 00:13:56,836 So that leaves Elena. 228 00:13:57,003 --> 00:13:59,922 And she totally has the sympathy vote since her parents died. 229 00:14:00,089 --> 00:14:03,009 - How can I compete with that? - Very nice. 230 00:14:03,176 --> 00:14:04,761 - Very sensitive. - Oh, I'm sorry. 231 00:14:04,927 --> 00:14:08,348 This must sound really unimportant in light of everything. 232 00:14:08,514 --> 00:14:12,101 It's okay. I get it. You wanna win. 233 00:14:12,268 --> 00:14:15,396 My grandmother was miss mystic and both of my aunts. 234 00:14:15,563 --> 00:14:19,150 My mom is the only one who didn't get the gene, and I want this. 235 00:14:19,317 --> 00:14:21,027 And I actually deserve this. 236 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 Elena: Bonnie. Hey. 237 00:14:31,454 --> 00:14:33,790 Hey, how are you? 238 00:14:38,461 --> 00:14:42,173 I begged Bonnie to fill in for Matt. He had to work today. 239 00:14:45,093 --> 00:14:46,552 Bonnie, do you have a minute? 240 00:14:47,970 --> 00:14:50,431 We only have 30 minutes for rehearsal. 241 00:14:50,598 --> 00:14:52,266 It'll only take a minute. 242 00:14:52,433 --> 00:14:54,394 Please. 243 00:15:07,824 --> 00:15:11,160 - You have to tell me what's wrong. - It's not worth talking about. 244 00:15:11,828 --> 00:15:13,454 What do you mean, not worth it? 245 00:15:14,288 --> 00:15:18,126 You've barely said 10 words to me and you won't even look at Stefan. 246 00:15:20,294 --> 00:15:21,921 Is that what it is? Is it Stefan? 247 00:15:25,967 --> 00:15:27,343 Listen. 248 00:15:27,510 --> 00:15:31,055 Elena, I can't just pretend like everything is okay. 249 00:15:31,556 --> 00:15:36,394 Everything my grams did was to protect us from those vampires in the tomb. 250 00:15:36,561 --> 00:15:40,273 And now they're out, which means she died for nothing. 251 00:15:43,276 --> 00:15:44,527 I'm so sorry, Bonnie. 252 00:15:47,530 --> 00:15:50,116 - What can I do to make it better? - That's just it. 253 00:15:50,616 --> 00:15:51,951 There's nothing you can do. 254 00:15:53,161 --> 00:15:56,706 I blame him, Elena. Him and Damon. 255 00:15:56,873 --> 00:16:01,836 And I'm not gonna put you in a situation where you have to choose sides. 256 00:16:02,712 --> 00:16:05,006 I'm just having a hard time with it. 257 00:16:05,465 --> 00:16:06,924 Okay? 258 00:16:10,887 --> 00:16:11,929 Player 1: Pass it. 259 00:16:12,096 --> 00:16:14,015 Stay on your man! 260 00:16:15,892 --> 00:16:17,518 Player 2: Good defense. 261 00:16:17,685 --> 00:16:19,103 Oh, yeah. 262 00:16:23,191 --> 00:16:25,693 Oh, dude, are you okay? You're bleeding. 263 00:16:25,860 --> 00:16:28,404 Player 3: Yeah, I'm all right. It's just a little blood. 264 00:16:28,988 --> 00:16:30,364 It's cool. 265 00:16:35,912 --> 00:16:37,246 Aah! Stefan. 266 00:16:39,207 --> 00:16:41,876 - Are you okay? - Yes. I'm sorry. 267 00:16:43,753 --> 00:16:45,338 I was just... 268 00:16:45,588 --> 00:16:48,799 I was feeling a little sick. I'm fine. 269 00:17:04,565 --> 00:17:07,151 - Hey, I heard you're driving. - Hi. Yeah, I am. 270 00:17:07,318 --> 00:17:09,278 Let me get that for you. 271 00:17:11,864 --> 00:17:13,616 How, uh...? 272 00:17:13,783 --> 00:17:14,992 How is Stefan? 273 00:17:16,202 --> 00:17:19,455 - What do you mean? - You know, he seems on edge. 274 00:17:20,122 --> 00:17:21,207 He went through a lot. 275 00:17:21,374 --> 00:17:24,377 He was in bad shape for a while, but he's bouncing back now. 276 00:17:26,379 --> 00:17:28,422 Alaric? Hey, buddy. 277 00:17:28,589 --> 00:17:32,385 - What are you doing here? - Well, I'm the chauffeur. 278 00:17:32,927 --> 00:17:35,179 I thought I was driving. 279 00:17:35,721 --> 00:17:37,557 No need. We're going with Ric. 280 00:17:39,850 --> 00:17:42,562 - Elena: Are we ready? - Mm-hm. Jeremy can ride with you. 281 00:18:03,916 --> 00:18:06,085 In the running for miss Mystic Falls? 282 00:18:06,586 --> 00:18:09,714 Sometimes you have to wear uncomfortable heels to blend in. 283 00:18:12,466 --> 00:18:15,011 I remember this event from 1864. 284 00:18:15,177 --> 00:18:19,181 I was supposed to enter before everything happened. 285 00:18:19,348 --> 00:18:22,893 Ahh. Nostalgia's a bitch. 286 00:18:23,185 --> 00:18:26,230 If you're just gonna mock me, can you move along, please? 287 00:18:26,397 --> 00:18:29,400 John Gilbert thinks your mom stole an artifact... 288 00:18:29,567 --> 00:18:34,071 From Johnathan senior senior back in 1864. 289 00:18:34,238 --> 00:18:35,656 What are you, his errand boy? 290 00:18:35,823 --> 00:18:38,492 I don't know what it is. I don't want him to have it. 291 00:18:38,659 --> 00:18:40,286 I could ask her. 292 00:18:40,453 --> 00:18:44,832 You've made it pretty clear that you don't trust us. So why should I bother? 293 00:18:44,999 --> 00:18:49,545 Because you wanna stay in Mystic Falls. John Gilbert's making that impossible. 294 00:18:49,712 --> 00:18:54,258 Find out where it is. He leaves, you can buy a welcome mat. 295 00:18:58,220 --> 00:19:00,348 Thanks for helping me. 296 00:19:00,514 --> 00:19:04,185 Don't thank me until you're sure your hair isn't gonna burn off. 297 00:19:05,603 --> 00:19:09,273 You know, I remember when my mom and I were first applying for this. 298 00:19:09,440 --> 00:19:13,235 - She was so excited. - So were you, if I recall. 299 00:19:13,736 --> 00:19:17,740 I was. She just made it sound like so much fun. 300 00:19:17,907 --> 00:19:19,367 A lot's changed since then. 301 00:19:20,242 --> 00:19:23,120 I hate to break it to you, but it's late for cold feet. 302 00:19:23,621 --> 00:19:25,956 I don't have cold feet. I just... 303 00:19:26,332 --> 00:19:29,377 I think I'd be enjoying it a lot more if she was here. 304 00:19:33,172 --> 00:19:36,300 I'll tell you one thing. Your hair would have a better chance if she was. 305 00:19:39,887 --> 00:19:41,555 Okay. I should go put my dress on. 306 00:19:43,307 --> 00:19:46,644 Be careful with that thing. Don't hurt anybody. 307 00:19:51,148 --> 00:19:52,650 John: You look miserable. 308 00:19:54,151 --> 00:19:57,863 Are there really a whole month of these events that I'm supposed to show up at? 309 00:19:58,030 --> 00:20:01,200 You can fight it if you want, but it's part of being a Gilbert. 310 00:20:01,826 --> 00:20:04,495 Yeah. You mentioned you know a lot about the family. 311 00:20:04,995 --> 00:20:07,790 You know anything about our ancestor, Johnathan Gilbert? 312 00:20:08,541 --> 00:20:11,919 Prolific writer, crazy inventor. Why do you ask? 313 00:20:12,086 --> 00:20:13,963 Well, I read hisjournal. 314 00:20:14,839 --> 00:20:16,048 Is that right? 315 00:20:16,215 --> 00:20:19,677 Yeah. I actually found it in all dad's stuff. 316 00:20:20,261 --> 00:20:23,597 Well, that's surprising. Most of them are locked away. 317 00:20:24,390 --> 00:20:27,309 - There's more of them? - Johnathan gilbertjournaled his life. 318 00:20:27,476 --> 00:20:29,687 Right down to the bitter, insane, drunken end. 319 00:20:30,187 --> 00:20:32,857 - The guy had a lot of demons. - And did you read them? 320 00:20:33,023 --> 00:20:34,316 I've browsed. Yeah. 321 00:20:34,483 --> 00:20:36,527 What did you think about what he wrote? 322 00:20:37,862 --> 00:20:40,573 Crazy ramblings of a madman, of course. 323 00:20:48,456 --> 00:20:49,749 She's very pretty. 324 00:20:51,083 --> 00:20:55,671 Yeah. Yeah, she's a friend of mine. Excuse me. 325 00:21:06,140 --> 00:21:07,224 Are you okay, Amber? 326 00:21:07,892 --> 00:21:10,019 I hate being the center of attention. 327 00:21:10,186 --> 00:21:11,645 I get panic attacks. 328 00:21:11,812 --> 00:21:13,939 Do you need some privacy so you can change? 329 00:21:14,106 --> 00:21:17,359 Actually, I'm just gonna go get some air. 330 00:21:24,825 --> 00:21:26,202 Hey. 331 00:21:26,368 --> 00:21:28,496 - You can't be back here. - We need to talk. 332 00:21:29,371 --> 00:21:31,540 Does it have to be right now? 333 00:21:32,416 --> 00:21:36,504 Normally I would have a different outlook on what I'm about to tell you... 334 00:21:36,670 --> 00:21:40,758 But since it could really inconvenience me, I'll squeal. 335 00:21:41,300 --> 00:21:43,093 What are you talking about? 336 00:21:43,260 --> 00:21:45,763 Stefan's still drinking human blood. 337 00:21:50,810 --> 00:21:54,522 A month ago, I would've rejoiced, but with the council back on the alert... 338 00:21:54,688 --> 00:21:57,483 It is not a good time for Stefan to fly off the handle. 339 00:21:57,650 --> 00:22:00,528 I know he's been a little edgy, but he said that was normal. 340 00:22:00,694 --> 00:22:05,366 He has a fridge full of stolen blood-bank contraband in the house. 341 00:22:07,576 --> 00:22:08,661 Oh, my god. 342 00:22:08,828 --> 00:22:12,915 He has no idea what normal is. His entire existence isn't normal. 343 00:22:13,415 --> 00:22:15,835 Normal to a vampire is drinking human blood. 344 00:22:16,001 --> 00:22:19,880 He spent this time fighting it, when he should've been learning to control it. 345 00:22:20,047 --> 00:22:21,882 And now it's controlling him instead. 346 00:22:22,383 --> 00:22:25,803 I can't believe this. I mean, it's Stefan we're talking about here. 347 00:22:25,970 --> 00:22:29,890 Stefan on human blood, Elena. He'll do anything, he'll say anything... 348 00:22:30,057 --> 00:22:32,268 Because he's not gonna wanna stop. 349 00:22:33,102 --> 00:22:34,770 Trust me. 350 00:22:37,064 --> 00:22:38,566 Jeremy: Anna. 351 00:22:39,441 --> 00:22:41,110 What is it? 352 00:22:42,152 --> 00:22:45,364 - Oh, come on. Don't be like that. - Why not? 353 00:22:46,574 --> 00:22:49,285 You were basically using me to turn you into a vampire... 354 00:22:49,451 --> 00:22:52,288 - So you could be with someone else. - I wasn't using you. 355 00:22:52,454 --> 00:22:55,624 Really? Then how would you like to define it? 356 00:22:55,791 --> 00:22:58,252 I don't think it's worse than becoming friends... 357 00:22:58,419 --> 00:23:01,046 So you could give your mother my blood. 358 00:23:01,881 --> 00:23:03,716 How do you know that? 359 00:23:03,966 --> 00:23:05,801 It's not important. 360 00:23:05,968 --> 00:23:07,136 Seriously, Jeremy. 361 00:23:07,636 --> 00:23:10,055 - What do you know? - Everything. 362 00:23:10,222 --> 00:23:11,724 I know everything. 363 00:23:15,144 --> 00:23:19,356 This is all my fault. I'm the one who fed him the blood in the first place. 364 00:23:23,193 --> 00:23:24,778 What's going on in here? 365 00:23:25,529 --> 00:23:31,410 I'm just filling Elena in on your extracurricular activities. 366 00:23:34,663 --> 00:23:38,042 - What are you talking about? - I know about the blood, Stefan. 367 00:23:38,959 --> 00:23:42,588 I'm gonna... I'll be downstairs drinking. 368 00:23:54,934 --> 00:23:56,018 I was gonna tell you. 369 00:23:56,185 --> 00:23:57,561 When? 370 00:23:58,854 --> 00:24:00,606 I'm fine. 371 00:24:00,773 --> 00:24:03,943 I'm fine. The blood, it doesn't change anything. 372 00:24:04,902 --> 00:24:06,236 It's changing you. 373 00:24:06,403 --> 00:24:08,864 Why? Because I kept it a secret from you? 374 00:24:09,031 --> 00:24:10,157 Come on, Elena, look. 375 00:24:10,324 --> 00:24:14,620 Given the way that you're reacting now, can you really blame me for doing that? 376 00:24:14,787 --> 00:24:16,872 Are you hearing yourself right now? 377 00:24:17,039 --> 00:24:19,249 You've been stealing blood and lying. 378 00:24:19,416 --> 00:24:22,753 And you say that everything's fine? Everything is not fine, Stefan. 379 00:24:22,920 --> 00:24:25,297 So you and Damon have everything figured out. 380 00:24:25,464 --> 00:24:28,425 It's not about Damon. It's about what's happening to you. 381 00:24:28,592 --> 00:24:30,886 I know and I'm telling you that I'm fine. 382 00:24:31,053 --> 00:24:32,721 I'm fine. 383 00:24:32,888 --> 00:24:36,475 Please, come on. Elena, I thought you... 384 00:24:36,642 --> 00:24:37,977 I thought you believed in me. 385 00:24:39,436 --> 00:24:41,146 Elena, let's go. The lineup's starting. 386 00:24:43,357 --> 00:24:46,402 - I just... I need a minute. - You're not even dressed yet. 387 00:24:47,027 --> 00:24:49,905 Escorts wait downstairs, Stefan. 388 00:25:10,551 --> 00:25:12,344 Oh, god. I'm sorry. 389 00:25:20,060 --> 00:25:21,895 Lockwood: Miss Tina fell... 390 00:25:22,062 --> 00:25:24,356 Escorted by Bartholomew Whitmore. 391 00:25:32,156 --> 00:25:34,491 Has anyone seen Amber? 392 00:25:36,160 --> 00:25:38,287 Do you see Stefan down there? 393 00:25:40,289 --> 00:25:43,167 Nope. Just my boring fill-in escort. 394 00:25:43,333 --> 00:25:46,170 - What happened to Matt? - They wouldn't let him out of work. 395 00:25:46,336 --> 00:25:48,213 - What happened to Stefan? - I don't know. 396 00:25:48,380 --> 00:25:50,841 He just disappeared somewhere. I don't know. 397 00:25:51,008 --> 00:25:52,342 What am I doing? 398 00:25:52,509 --> 00:25:54,595 I never should've gone through with this. 399 00:25:54,762 --> 00:25:56,889 - What do you mean? - I need to find Stefan. 400 00:25:57,056 --> 00:25:59,475 This isn't me. I'm not this person anymore. 401 00:25:59,641 --> 00:26:00,768 No, no, no. No way. No. 402 00:26:01,477 --> 00:26:03,145 You had your chance to drop out. 403 00:26:03,312 --> 00:26:05,314 And believe me, I was all for it. 404 00:26:05,481 --> 00:26:07,608 Because there is no way that I can beat you. 405 00:26:08,442 --> 00:26:12,279 Elena, you're doing this because it was important to your mom. 406 00:26:14,406 --> 00:26:19,703 Lockwood: Miss Caroline Forbes and her escort, Jeffrey lockwood Hamilton. 407 00:26:31,173 --> 00:26:32,883 Elena, you're next. 408 00:26:37,012 --> 00:26:39,556 - You're missing Elena's introduction. - Jeremy: I don't care. 409 00:26:40,849 --> 00:26:42,726 So she has no idea you read herjournal? 410 00:26:42,893 --> 00:26:46,313 She keeps things from me, I'm gonna keep things from her. 411 00:26:46,480 --> 00:26:48,065 What are you gonna do now? 412 00:26:48,232 --> 00:26:51,360 Now that you know everything that she's been hiding from you. 413 00:26:51,527 --> 00:26:52,736 I don't know. 414 00:26:53,737 --> 00:26:56,156 There's a part of me that's so angry. 415 00:26:56,323 --> 00:26:58,617 I mean, she covered up what happened to Vicki... 416 00:26:58,784 --> 00:27:00,953 And erased my memory... 417 00:27:01,120 --> 00:27:03,997 But there's also this other part of me that's glad. 418 00:27:05,916 --> 00:27:07,960 I don't wanna remember Vicki like that. 419 00:27:08,961 --> 00:27:10,045 As a monster? 420 00:27:11,130 --> 00:27:13,841 No, as someone who wanted to hurt me. 421 00:27:16,510 --> 00:27:18,303 When I met you... 422 00:27:18,846 --> 00:27:22,224 You were just a part of my plan to get my mother back. 423 00:27:22,391 --> 00:27:24,351 But then things changed. 424 00:27:24,518 --> 00:27:26,228 All the time we spent together. 425 00:27:27,229 --> 00:27:29,648 I would never do anything to hurt you. 426 00:27:29,815 --> 00:27:32,359 Not now. You know that, right? 427 00:27:34,278 --> 00:27:36,113 Yeah, I know that. 428 00:27:46,832 --> 00:27:49,168 - Where are we going? - I don't know. 429 00:27:50,460 --> 00:27:51,837 I'm in the ceremony. 430 00:27:52,379 --> 00:27:53,839 Not now you're not. 431 00:27:54,006 --> 00:27:57,050 You're standing in the parking lot with me. 432 00:27:57,217 --> 00:27:59,469 Amber: I'm in the parking lot with you. 433 00:28:01,096 --> 00:28:02,556 I'm sorry. 434 00:28:02,723 --> 00:28:03,891 I'm sorry. 435 00:28:04,933 --> 00:28:08,395 I'm not very good to be around right now. I'm a little bit on edge. 436 00:28:08,562 --> 00:28:12,107 I've been drinking the human stuff, and it's really screwing with my head. 437 00:28:12,900 --> 00:28:14,735 She knows now. 438 00:28:15,485 --> 00:28:19,698 She wasn't supposed to find out. I didn't want her to. Now everything's ruined. 439 00:28:20,282 --> 00:28:21,867 You seem sad. 440 00:28:24,328 --> 00:28:26,455 I'm not sad. 441 00:28:26,622 --> 00:28:28,916 I'm freaking hungry. 442 00:28:29,082 --> 00:28:30,626 Lockwood: Miss Elena Gilbert... 443 00:28:30,792 --> 00:28:33,420 Escorted by Mr. Stefan Salvatore. 444 00:28:58,028 --> 00:28:59,363 Where's Stefan? 445 00:28:59,529 --> 00:29:00,864 I don't know. 446 00:29:14,002 --> 00:29:17,256 - What is she doing with Damon? - I have no idea. 447 00:29:21,551 --> 00:29:25,180 - What are we gonna do? - Right now we have to get through this. 448 00:30:43,216 --> 00:30:48,180 I don't hurt people. I don't do that. I'm the good brother. 449 00:30:48,722 --> 00:30:50,766 Do you wanna hurt me? 450 00:30:58,523 --> 00:31:00,525 I want to kill you. 451 00:31:03,987 --> 00:31:07,074 I wanna rip into your skin. 452 00:31:07,366 --> 00:31:09,910 And I wanna feed on your blood. 453 00:31:10,077 --> 00:31:12,162 Under your skin. 454 00:31:12,329 --> 00:31:14,164 Pulsating, flowing. 455 00:31:15,415 --> 00:31:18,210 Your carotid artery right there. 456 00:31:19,628 --> 00:31:22,255 If you puncture this right, you can control the flow. 457 00:31:22,422 --> 00:31:24,049 It takes practice... 458 00:31:24,674 --> 00:31:28,178 But it doesn't have to make a mess. You don't have to waste any. 459 00:31:28,345 --> 00:31:29,513 What's stopping you? 460 00:31:33,058 --> 00:31:34,726 If I do this... 461 00:31:34,893 --> 00:31:37,729 If I give in, there's no going back. 462 00:31:43,735 --> 00:31:45,070 I just want one taste. 463 00:31:45,237 --> 00:31:47,447 That's all I need. I just want one taste. 464 00:31:47,948 --> 00:31:49,241 One taste. 465 00:32:07,342 --> 00:32:08,385 Where's Amber? 466 00:32:08,552 --> 00:32:09,553 I don't know. 467 00:32:09,719 --> 00:32:13,390 Before I crown the winner, I'd like to offer a personal thank you... 468 00:32:13,557 --> 00:32:17,686 To all of these young ladies for their efforts to better our community. 469 00:32:20,981 --> 00:32:24,484 So without further ado, it is my honor... 470 00:32:24,651 --> 00:32:29,281 To announce our very own miss Mystic Falls, miss Caroline Forbes. 471 00:32:31,533 --> 00:32:33,243 Congratulations. 472 00:32:33,410 --> 00:32:34,911 I actually won. 473 00:32:48,842 --> 00:32:51,219 John: There's blood on the glass. 474 00:32:57,851 --> 00:32:59,102 Get me Damon Salvatore. 475 00:32:59,269 --> 00:33:01,396 Stefan: I can't do this. 476 00:33:03,315 --> 00:33:05,484 - What's the matter? - I can't do this. 477 00:33:05,650 --> 00:33:06,860 Amber: It's okay. 478 00:33:07,027 --> 00:33:10,989 It doesn't hurt that much. Just not so hard next time. 479 00:33:11,156 --> 00:33:13,492 Oh, god, oh, god, oh, god. I can't stop. 480 00:33:14,326 --> 00:33:16,036 I can't stop. 481 00:33:18,330 --> 00:33:20,373 Why aren't you afraid of me, huh? 482 00:33:21,541 --> 00:33:22,876 You told me not to be. 483 00:33:28,798 --> 00:33:30,050 What's your name? 484 00:33:33,470 --> 00:33:34,596 Listen to me, Amber. 485 00:33:34,763 --> 00:33:37,766 I need you to be afraid of me. 486 00:33:37,933 --> 00:33:40,602 I need you to run like hell. Do you understand me? 487 00:33:40,769 --> 00:33:42,312 Run. Run. Now. 488 00:33:51,655 --> 00:33:52,739 Did you find him? 489 00:33:52,906 --> 00:33:55,242 There were signs of a struggle in the bathroom. 490 00:33:55,408 --> 00:33:56,785 There was blood. 491 00:33:56,952 --> 00:33:59,496 - And that Amber girl is missing. - Oh, my god. 492 00:33:59,663 --> 00:34:01,957 No, he wouldn't hurt her. He won't. 493 00:34:02,123 --> 00:34:06,169 Let's just find him, okay? Let's get your coat. Come on. 494 00:34:14,344 --> 00:34:18,098 - You said to run. - I changed my mind. 495 00:34:23,645 --> 00:34:25,105 Damon: Stefan. 496 00:34:25,272 --> 00:34:27,023 Come on. Get control. Come on. 497 00:34:27,899 --> 00:34:29,359 It's okay. Come on. 498 00:34:30,318 --> 00:34:31,736 Breathe through it, man. 499 00:34:36,032 --> 00:34:37,158 Stefan, stop it. 500 00:35:04,853 --> 00:35:06,479 It's okay. 501 00:35:07,314 --> 00:35:08,940 Stefan. 502 00:35:23,330 --> 00:35:25,040 She doesn't remember what happened. 503 00:35:25,206 --> 00:35:28,501 It's a good thing the girls got here. She lost a lot of blood. 504 00:35:28,668 --> 00:35:30,420 You didn't see anything? 505 00:35:35,050 --> 00:35:39,929 No, we just found her and then called Damon. 506 00:35:41,765 --> 00:35:44,476 - Is she gonna be okay? - It looks like it, yeah. 507 00:35:45,268 --> 00:35:48,480 You girls get back to the party. Damon and I can take it from here. 508 00:35:48,647 --> 00:35:51,483 - Yeah. - Okay. 509 00:35:58,823 --> 00:36:02,285 - They didn't see the bite Mark? - No. I got here before they got close. 510 00:36:02,452 --> 00:36:05,330 There was too much blood. They couldn't see it clearly. 511 00:36:07,040 --> 00:36:10,585 - Bonnie, can we talk about this? - There's nothing to talk about. 512 00:36:11,294 --> 00:36:12,837 Bonnie, please. 513 00:36:14,214 --> 00:36:17,217 I told you I wasn't gonna make you choose. 514 00:36:17,384 --> 00:36:20,595 But I need to make the choice for myself. 515 00:36:21,137 --> 00:36:23,556 Please just leave me alone. 516 00:36:35,694 --> 00:36:39,906 - Jer, you ready? - Just a sec. 517 00:36:45,620 --> 00:36:47,372 Who's that girl with Jeremy? 518 00:36:47,539 --> 00:36:48,748 His friend Anna. 519 00:36:49,249 --> 00:36:51,167 John: What's her story? Jenna: Why so nosy? 520 00:36:51,334 --> 00:36:54,462 I'm just curious. He really seems to like her. 521 00:36:54,838 --> 00:36:56,715 She's new in town, I think. 522 00:36:56,881 --> 00:36:59,175 She and her mom, Pearl. 523 00:36:59,592 --> 00:37:03,555 The family you're so rudely trying to prevent from buying Grayson's building. 524 00:37:03,722 --> 00:37:06,182 Her mother's name is Pearl? 525 00:37:08,643 --> 00:37:11,521 I believe I already know all about her. 526 00:37:14,482 --> 00:37:17,610 Oh, good. There you are. Jenna wanted me to get the car. 527 00:37:18,570 --> 00:37:20,196 What happened? 528 00:37:25,702 --> 00:37:29,205 - All right, now this is getting weird. - We're here to talk. 529 00:37:31,624 --> 00:37:34,377 Not in the mood. Today has been a no-good, very bad day. 530 00:37:34,544 --> 00:37:38,339 Annabelle tells me you're looking for something I took from Johnathan Gilbert. 531 00:37:39,007 --> 00:37:41,092 I'm listening. 532 00:37:44,679 --> 00:37:46,639 - What is it? - Pearl: Johnathan was passionate... 533 00:37:46,806 --> 00:37:49,184 About his inventions. He confided in me... 534 00:37:49,350 --> 00:37:51,519 That he had created a detection device... 535 00:37:51,686 --> 00:37:54,105 Meant to track the town's vampire element. 536 00:37:54,272 --> 00:37:57,609 -That was the pocket watch. Pearl: That's what it turned out to be, yes. 537 00:37:58,109 --> 00:37:59,861 But that's not what I stole. 538 00:38:00,528 --> 00:38:03,823 I discovered my mistake when I saw the watch in Johnathan's hand. 539 00:38:03,990 --> 00:38:06,034 The night they took us... 540 00:38:06,284 --> 00:38:08,578 Its dial pointed at me. 541 00:38:10,872 --> 00:38:12,916 - So, what is this? - Pearl: I have no idea. 542 00:38:13,082 --> 00:38:14,167 But now it's yours. 543 00:38:15,835 --> 00:38:18,296 - What's the catch? - There is no catch. 544 00:38:19,339 --> 00:38:21,424 My daughter wants to stay here. 545 00:38:23,301 --> 00:38:25,261 I wanna stay here. 546 00:38:25,470 --> 00:38:28,139 You refuse to trust us, and for good reason. 547 00:38:28,807 --> 00:38:31,559 Consider this an apology. 548 00:38:51,204 --> 00:38:53,206 Stefan: You shouldn't be here. 549 00:38:53,957 --> 00:38:55,542 I know. 550 00:39:00,755 --> 00:39:02,465 Now you know. 551 00:39:02,632 --> 00:39:03,716 That wasn't you. 552 00:39:05,134 --> 00:39:06,761 Oh, it was absolutely me. 553 00:39:07,428 --> 00:39:10,306 A monster, a predator. It's who I am, Elena. 554 00:39:10,473 --> 00:39:12,100 That's what the blood makes you. 555 00:39:12,267 --> 00:39:14,227 The blood brings out what's inside of me. 556 00:39:14,394 --> 00:39:17,021 And if you think any differently, then you're an idiot. 557 00:39:18,147 --> 00:39:20,066 I know this isn't you, Stefan. 558 00:39:20,233 --> 00:39:25,488 I wanted to drain every ounce of blood from that girl's body. 559 00:39:26,197 --> 00:39:28,157 - No. - It's who I am, Elena. 560 00:39:28,324 --> 00:39:29,784 No, you can't scare me off. 561 00:39:31,995 --> 00:39:35,498 - Why would you risk it? Why come here? - Because I did this. 562 00:39:35,665 --> 00:39:37,917 This is my fault. I made you drink the blood. 563 00:39:38,084 --> 00:39:40,795 All you did was expose me to who I really am. 564 00:39:40,962 --> 00:39:44,424 - This isn't you. - Stop saying that! 565 00:39:48,553 --> 00:39:49,637 Don't get any closer. 566 00:39:49,804 --> 00:39:51,806 - I'm gonna let this happen to you. - Stop. 567 00:39:51,973 --> 00:39:54,517 I'm not gonna give up on you. I believe in you. 568 00:39:54,684 --> 00:39:57,729 Stop! Stop! 569 00:40:05,612 --> 00:40:07,405 I'm so sorry. 570 00:40:07,572 --> 00:40:09,782 It's okay. 571 00:40:10,825 --> 00:40:12,702 It's okay. 572 00:40:14,454 --> 00:40:18,124 - I don't know what's happening to me. - It's okay, Stefan. Shh. 573 00:40:18,291 --> 00:40:19,500 It's okay. 574 00:40:20,877 --> 00:40:22,629 It's okay. 575 00:40:28,843 --> 00:40:31,012 You're gonna be okay. 576 00:40:58,373 --> 00:41:00,291 Are you sure you wanna do this? 577 00:41:01,751 --> 00:41:03,461 I'm sure. 578 00:41:10,551 --> 00:41:12,428 There's no guarantee this is gonna work. 579 00:41:13,346 --> 00:41:14,764 It has to. 580 00:41:21,020 --> 00:41:22,271 Coming? 581 00:41:23,606 --> 00:41:25,650 I'm gonna stay here. 44378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.