Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,044 --> 00:00:03,764
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:03,879 --> 00:00:06,632
Stefan: For over a century,
I have lived in secret until now.
3
00:00:06,798 --> 00:00:08,967
I know the risk,
but I have to know her.
4
00:00:09,134 --> 00:00:12,763
As a founding family member, it's my
duty to report some distressing news.
5
00:00:12,930 --> 00:00:15,015
- He's a Gilbert?
- Elena's uncle.
6
00:00:15,182 --> 00:00:17,643
Mayor lockwood, is it?
My name is Pearl.
7
00:00:17,809 --> 00:00:20,229
- Hi.
- This is my daughter, Anna.
8
00:00:20,395 --> 00:00:24,233
Maybe there is such a thing as vampires.
They're just different.
9
00:00:25,609 --> 00:00:27,819
You got a problem with blood, Anna?
10
00:00:28,320 --> 00:00:32,533
The coroner's office has officially ruled
Vicki Donovan's death a drug overdose.
11
00:00:32,699 --> 00:00:35,160
- You don't think it was an overdose.
- Let it go.
12
00:00:35,327 --> 00:00:37,538
Is there something
you're not telling me?
13
00:00:39,331 --> 00:00:40,874
Take my wrist. You need blood.
14
00:00:41,458 --> 00:00:44,378
I have this hunger inside of me
that I've never...
15
00:00:44,545 --> 00:00:47,047
I've never felt before in my entire life.
16
00:00:47,214 --> 00:00:49,132
I don't want you to see me like this.
17
00:00:49,299 --> 00:00:51,927
I don't want you to know
that this side of me exists.
18
00:01:10,237 --> 00:01:11,488
Nice car.
19
00:01:12,948 --> 00:01:16,243
Well, it was a waste to leave it sitting
in the garage.
20
00:01:17,828 --> 00:01:20,080
I didn't know you were coming back
today.
21
00:01:20,914 --> 00:01:24,793
You know, I woke up this morning
and I was feeling great...
22
00:01:24,960 --> 00:01:28,463
And I figured it was time for me
to get back into things.
23
00:01:28,630 --> 00:01:30,841
Does that mean you're okay now?
24
00:01:31,008 --> 00:01:35,053
- With all the cravings?
- Yeah, I mean the worst part is over.
25
00:01:35,220 --> 00:01:40,809
So now all I wanna do is just spend
as much time with you as possible.
26
00:01:40,976 --> 00:01:43,437
I'm okay with that.
27
00:01:45,397 --> 00:01:46,481
Hey, thank you.
28
00:01:47,024 --> 00:01:51,153
For helping me get through
the rough patch.
29
00:01:51,987 --> 00:01:53,488
You're welcome.
30
00:01:55,032 --> 00:01:57,659
- We're gonna be late.
- Okay. You know what?
31
00:01:57,826 --> 00:01:59,786
I'll catch up. I'm gonna grab my stuff.
32
00:01:59,953 --> 00:02:02,372
- I'll be right behind you.
- Okay.
33
00:02:26,271 --> 00:02:30,192
There was a disturbance at the hospital.
Some of the supply was compromised.
34
00:02:30,859 --> 00:02:33,195
Compromised. You mean, stolen?
35
00:02:33,945 --> 00:02:36,823
We almost missed it.
The inventory records were altered.
36
00:02:36,990 --> 00:02:40,577
When the manager was questioned,
he had no recollection of changing them.
37
00:02:40,744 --> 00:02:42,704
Meaning the vampire
used mind control...
38
00:02:42,871 --> 00:02:45,248
- To hide the theft.
- I know what you meant.
39
00:02:45,415 --> 00:02:49,419
John alerted us to recent discrepancies
at other hospital blood banks...
40
00:02:49,586 --> 00:02:52,964
- In the county.
- How lucky for us we have John.
41
00:02:53,131 --> 00:02:55,801
Forbes: We're stepping up security,
giving the guards vervain...
42
00:02:55,967 --> 00:02:57,844
To prevent this
from happening again.
43
00:02:58,011 --> 00:03:02,182
Might I offer a suggestion? Why don't
Damon and I put our heads together?
44
00:03:02,349 --> 00:03:04,768
We could track down
whoever's doing this.
45
00:03:04,935 --> 00:03:08,855
Truthfully, I could use extra hands.
Is that something you'd be willing to do?
46
00:03:09,356 --> 00:03:13,276
- Well, of course. I mean, if it will help.
- John: I think we'll make a good team.
47
00:03:13,443 --> 00:03:14,820
Don't you, Damon?
48
00:03:14,986 --> 00:03:17,114
Whatever I can do
to keep this town safe.
49
00:03:17,280 --> 00:03:20,033
Even if it means spending time
with you.
50
00:03:25,414 --> 00:03:27,165
Alaric: Okay.
51
00:03:27,332 --> 00:03:29,918
This week,
we're gonna set aside our curriculum...
52
00:03:30,085 --> 00:03:33,130
For a lesson in local history
as we approach founder's day.
53
00:03:33,839 --> 00:03:37,175
The community leaders feel that's
more important than world war ii.
54
00:03:37,342 --> 00:03:38,927
But, hey, what do I know?
55
00:03:39,094 --> 00:03:40,178
Sorry I'm late.
56
00:03:40,345 --> 00:03:42,156
Alaric: Looks like we will be
at full occupancy.
57
00:03:42,180 --> 00:03:43,932
Welcome home, Bonnie.
58
00:03:45,016 --> 00:03:46,393
Right, founder's day.
59
00:03:46,893 --> 00:03:49,229
What does it mean
to have a founder's day?
60
00:03:49,396 --> 00:03:53,734
Well, if you turn your attention
to this exquisite diorama over here...
61
00:03:53,900 --> 00:03:55,420
That I spent all night
painstakingly...
62
00:03:58,822 --> 00:04:02,033
I suppose I should be grateful.
You learned to use the bell.
63
00:04:02,200 --> 00:04:06,371
- I am here on behalf of my mother.
- On behalf of or in spite of?
64
00:04:06,538 --> 00:04:09,249
Anna: I'm sorry about what
the other vampires did to Stefan.
65
00:04:09,416 --> 00:04:12,419
Abducting, torturing him.
It wasn't supposed to go like that.
66
00:04:12,586 --> 00:04:16,631
You were playing house with half
of a tomb of really pissed-off vampires.
67
00:04:16,798 --> 00:04:19,676
- What did you think was gonna happen?
- My mom is devastated.
68
00:04:19,843 --> 00:04:21,178
They tried to overthrow her.
69
00:04:22,137 --> 00:04:24,806
- Why isn't she here?
- She doesn't really do apologies.
70
00:04:24,973 --> 00:04:28,059
Well, that's a coincidence.
I don't do forgiveness, so run along.
71
00:04:28,226 --> 00:04:30,979
If you're gonna continue playing
house with your pets...
72
00:04:31,146 --> 00:04:34,191
You might wanna stop
robbing the blood bank dry...
73
00:04:34,357 --> 00:04:35,942
Because they're on to it.
74
00:04:36,109 --> 00:04:38,695
I haven't been to the local blood bank
in a week.
75
00:04:38,862 --> 00:04:40,739
- It's the others.
- The others are gone.
76
00:04:40,906 --> 00:04:44,785
- Well, where did they go?
- They weren't cut out for this town.
77
00:04:44,951 --> 00:04:47,996
After what happened, my mom
kicked them out and they took off.
78
00:04:48,163 --> 00:04:49,790
It's just us and Harper now.
79
00:04:53,043 --> 00:04:54,628
Bonnie.
80
00:04:55,295 --> 00:04:57,088
- Hey.
- Hey.
81
00:04:57,255 --> 00:05:01,176
I... I tried to grab you after class,
but you had already taken off.
82
00:05:01,343 --> 00:05:06,014
- How are you? How's your family?
- We're dealing. It's been hard.
83
00:05:07,098 --> 00:05:08,350
Everyone here missed you.
84
00:05:08,517 --> 00:05:11,269
Yeah, I had so much to deal with
after grams' funeral.
85
00:05:11,436 --> 00:05:13,980
And after you told me
the tomb spell failed...
86
00:05:14,147 --> 00:05:16,191
I just didn't really
wanna come back.
87
00:05:16,358 --> 00:05:18,401
I hope that you understand
why I called.
88
00:05:18,568 --> 00:05:20,695
I wanted you to know
before you came home.
89
00:05:20,862 --> 00:05:24,241
I understand why.
I just shouldn't know.
90
00:05:26,243 --> 00:05:28,243
- I know it's been really hard.
- Caroline: Bonnie.
91
00:05:28,411 --> 00:05:31,081
Bonnie, thank god you're home.
92
00:05:31,248 --> 00:05:33,250
I know we talked every day.
I missed you.
93
00:05:33,416 --> 00:05:36,461
- How are you doing?
- Better. It's better, you know?
94
00:05:36,628 --> 00:05:39,631
Glad to be back.
And I'm trying to keep myself busy.
95
00:05:39,798 --> 00:05:43,969
Well, I can help with that.
Major wardrobe confab needed, asap.
96
00:05:44,135 --> 00:05:47,931
You need to help me pick the perfect
dress for the founder's court.
97
00:05:48,098 --> 00:05:50,225
The founder's court?
Did I miss something?
98
00:05:51,893 --> 00:05:55,814
The founder's court.
You know, miss Mystic Falls.
99
00:05:55,981 --> 00:05:59,234
They announced it today.
And you and I are both on it.
100
00:05:59,401 --> 00:06:02,737
Oh, my god, we signed up for that
so long ago. I completely forgot.
101
00:06:04,155 --> 00:06:05,824
So are you dropping out, then?
102
00:06:09,077 --> 00:06:11,079
I can't.
103
00:06:12,789 --> 00:06:15,542
Her mom is the one
who wanted her to enter.
104
00:06:23,758 --> 00:06:25,594
How was school?
105
00:06:26,136 --> 00:06:27,262
Fine.
106
00:06:27,429 --> 00:06:29,890
Yeah? Same old, same old?
107
00:06:30,056 --> 00:06:34,102
Nothing new?
No stories to bring home?
108
00:06:35,020 --> 00:06:37,147
You're making small talk, why?
109
00:06:37,314 --> 00:06:39,649
You seem chipper lately.
Less doom and gloom.
110
00:06:39,816 --> 00:06:41,234
Little more pep in your step.
111
00:06:41,401 --> 00:06:43,987
And you think it's because
I drank human blood again.
112
00:06:44,154 --> 00:06:48,116
I mean, I don't wanna brag, but I would
definitely take responsibility...
113
00:06:48,283 --> 00:06:50,619
For this new and improved you.
114
00:06:50,785 --> 00:06:53,455
Right. Well, I hate to burst your bubble,
but I'm clean.
115
00:06:53,622 --> 00:06:55,582
Yeah, not possible.
116
00:06:56,124 --> 00:06:58,710
Not only is it possible,
but it is quite true.
117
00:06:59,336 --> 00:07:01,796
Stefan, let's be serious for a second.
118
00:07:02,505 --> 00:07:07,302
You've spent the last century and a half
being a poster child for Prozac.
119
00:07:07,469 --> 00:07:09,888
And now you expect me to believe
this new you...
120
00:07:10,055 --> 00:07:13,141
Has nothing to do with human blood.
Nothing.
121
00:07:14,726 --> 00:07:16,436
I'm clean.
122
00:07:17,062 --> 00:07:18,772
You're lying.
123
00:07:20,065 --> 00:07:21,733
Believe what you want.
124
00:07:27,322 --> 00:07:28,949
I'm sorry for the short notice.
125
00:07:29,115 --> 00:07:32,410
I didn't know the contest was
coming up, or that I would be in it.
126
00:07:32,577 --> 00:07:34,245
Stefan:
I'll be happy to escort you.
127
00:07:34,412 --> 00:07:37,040
My mom was really into
this founder's day stuff.
128
00:07:37,207 --> 00:07:39,084
She was even miss mystic in her day.
129
00:07:40,001 --> 00:07:41,586
I kind of wanted do it for her.
130
00:07:41,753 --> 00:07:44,464
Well, it'll be great. We'll have fun.
131
00:07:44,631 --> 00:07:46,508
Okay, I 'i/ see you tomorrow.
132
00:07:46,675 --> 00:07:48,969
- I love you.
- I love you too.
133
00:08:15,578 --> 00:08:17,247
Damon: Well, well.
134
00:08:17,414 --> 00:08:19,374
He's a liar and a thief.
135
00:08:29,884 --> 00:08:32,804
So when were you gonna share?
136
00:08:35,473 --> 00:08:37,017
Go ahead. Help yourself.
137
00:08:37,183 --> 00:08:40,854
No, I'm talking about the fact
that you're a closet blood junkie.
138
00:08:41,021 --> 00:08:42,439
So I'm drinking blood again.
139
00:08:42,605 --> 00:08:45,817
You're the one that shoved it on me.
What's your problem?
140
00:08:46,568 --> 00:08:48,528
- I have it under control.
- Under control?
141
00:08:49,154 --> 00:08:50,822
You robbed a hospital.
142
00:08:51,322 --> 00:08:52,490
So, what's your point?
143
00:08:52,657 --> 00:08:55,243
Fine. Whatever, man. Drink up.
144
00:08:55,869 --> 00:08:58,246
Just remember,
we're trying to keep a low profile.
145
00:08:58,413 --> 00:09:01,416
Why don't you walk up
to sheriff Forbes, ask her to tap a vein?
146
00:09:01,583 --> 00:09:05,128
Have my actions
negatively impacted you?
147
00:09:05,295 --> 00:09:07,297
I can't imagine
what that must feel like.
148
00:09:07,464 --> 00:09:10,133
Yeah. What does Elena think
about the new you?
149
00:09:10,967 --> 00:09:13,386
Nothing's changed.
I'm still the same person.
150
00:09:13,553 --> 00:09:16,431
- Clearly.
- Elena doesn't need to know anything.
151
00:09:18,308 --> 00:09:20,894
You've been off the human stuff
for years, Stefan.
152
00:09:21,061 --> 00:09:23,188
- If you're having trouble...
- I'm not.
153
00:09:23,354 --> 00:09:26,316
Who do you think you're talking to?
I know what it's like.
154
00:09:26,483 --> 00:09:29,903
Jekyll and Hyde feeling. That switch.
Sometimes it goes off, you snap.
155
00:09:30,070 --> 00:09:33,448
Right now is not a good time for me
to be worried about you snapping.
156
00:09:33,615 --> 00:09:38,411
- I know that it pains you to see this.
- Mm.
157
00:09:38,578 --> 00:09:42,290
But I'm fine. Okay? I'm fine.
158
00:09:42,457 --> 00:09:45,502
So please do me a favor...
159
00:09:47,629 --> 00:09:49,589
And back off.
160
00:09:54,552 --> 00:09:58,223
This year's queen will have the
special honor of taking center stage...
161
00:09:58,389 --> 00:10:00,225
At the 150th founder's day gala.
162
00:10:00,725 --> 00:10:04,395
Before we crown our winner, we'd like
to get to know a bit more about you.
163
00:10:04,562 --> 00:10:08,483
I'm on the mf beautification committee,
volunteer at the center's soup kitchen.
164
00:10:08,650 --> 00:10:12,320
I recognize that I haven't been
as involved this year as I used to be.
165
00:10:12,487 --> 00:10:14,781
I implemented this year's
go green campaign.
166
00:10:14,948 --> 00:10:17,659
I've been distracted
and I let a lot of things slide.
167
00:10:17,826 --> 00:10:19,994
I don't think it's wrong
to win twice in a row.
168
00:10:20,161 --> 00:10:23,998
I was surprised to have been selected.
I'm not from the founding families.
169
00:10:24,165 --> 00:10:27,794
I'm aware of what an honor this is.
I want you to know I take it seriously.
170
00:10:27,961 --> 00:10:31,172
Worked with the recycling program,
in charge of the yearly raffle.
171
00:10:31,339 --> 00:10:36,136
My dui made my service mandatory.
Doesn't mean I was any less committed.
172
00:10:36,302 --> 00:10:38,471
This was really important
to my mother.
173
00:10:38,638 --> 00:10:43,893
She believes in community,
family, honor and loyalty.
174
00:10:44,519 --> 00:10:47,689
It's a legacy she left for me.
175
00:10:50,275 --> 00:10:51,985
-Hey, panneh -what do you want?
176
00:10:52,152 --> 00:10:54,904
You haven't returned any of my calls.
177
00:10:55,071 --> 00:10:57,031
Most people would take that as a hint.
178
00:10:57,198 --> 00:10:59,409
Where do we start looking
for vampires?
179
00:10:59,576 --> 00:11:03,037
Why the act, John? You obviously
don't care about catching vampires.
180
00:11:03,204 --> 00:11:05,957
- You're here talking to me.
- Actually, I care very much.
181
00:11:06,124 --> 00:11:10,378
What did Isobel say about that?
I mean, considering that she is one.
182
00:11:10,545 --> 00:11:13,715
- Isobel and I share a mutual interest.
- Mm.
183
00:11:13,882 --> 00:11:17,594
The original Johnathan Gilbert had an
invention that was stolen by a vampire.
184
00:11:17,760 --> 00:11:21,723
That vampire was then burned alive
in fell's church, or so Johnathan thought.
185
00:11:21,890 --> 00:11:24,100
- And the invention was lost forever.
- Mm.
186
00:11:24,267 --> 00:11:27,103
But then the vampires weren't killed,
were they?
187
00:11:28,062 --> 00:11:29,689
They were trapped.
188
00:11:29,856 --> 00:11:33,776
And now they're free, thanks to you,
which means the invention is retrievable.
189
00:11:33,943 --> 00:11:37,030
- Well, what is it?
- The thing that matters is I want it back.
190
00:11:37,197 --> 00:11:40,158
And you're going to help me
if you want your secret safe.
191
00:11:40,325 --> 00:11:42,410
I mean, why bring me into it, John?
192
00:11:42,577 --> 00:11:45,038
I don't know what you're talking about,
who has it.
193
00:11:45,205 --> 00:11:48,249
Oh, come on, Damon.
You were around back then.
194
00:11:48,416 --> 00:11:51,461
You know who these people are,
what they look like.
195
00:11:51,961 --> 00:11:54,881
He was friendly with a woman
who turned out to be a vampire.
196
00:11:55,048 --> 00:11:57,175
Her name was Pearl.
197
00:11:57,342 --> 00:11:58,426
Does that ring a bell?
198
00:12:03,139 --> 00:12:05,350
I'm not playing anymore.
199
00:12:06,434 --> 00:12:09,020
Get out. Get out.
200
00:12:09,520 --> 00:12:13,566
- I beg your pardon.
- I only entertained this whole scheme...
201
00:12:13,733 --> 00:12:16,236
Because I thought you could lead me
to Katherine.
202
00:12:16,402 --> 00:12:20,156
But see, now I know you have no idea
where Katherine is, because if you did...
203
00:12:20,323 --> 00:12:24,744
You would know that Katherine
and Pearl were best friends.
204
00:12:25,954 --> 00:12:28,873
See, you don't know everything,
do you, John?
205
00:12:31,960 --> 00:12:33,962
I'll tell the entire council
what you are.
206
00:12:34,128 --> 00:12:37,548
Go for it. I'll kill every last one,
and then I'll sever your hand...
207
00:12:37,715 --> 00:12:40,551
Pull your ring off
and I'll kill you too.
208
00:12:41,010 --> 00:12:43,554
Do you understand that?
209
00:12:45,223 --> 00:12:47,267
Mrs. Lockwood:
Honor your partner.
210
00:12:51,229 --> 00:12:54,607
Let's focus. Right hand around.
211
00:12:56,901 --> 00:12:59,320
Flirt with your eyes.
212
00:13:02,782 --> 00:13:05,326
Left hand around.
213
00:13:10,873 --> 00:13:13,084
- This is ridiculous.
- Mrs. Lockwood: Both hands.
214
00:13:13,251 --> 00:13:15,461
You're saying that
because you don't know how.
215
00:13:15,628 --> 00:13:18,548
Sorry only one of us was around
when the dance was invented.
216
00:13:18,715 --> 00:13:20,675
- Ouch.
- Whoa! Ha-ha-ha!
217
00:13:20,842 --> 00:13:24,304
No, no, no.
There's no touching during this part.
218
00:13:24,470 --> 00:13:27,515
It's about the simple intimacy
of the near-touch.
219
00:13:27,682 --> 00:13:31,144
- Very nice, Amber.
- Thank you, Mrs. Lockwood.
220
00:13:31,311 --> 00:13:34,856
If you ask me,
the near-touch is overrated.
221
00:13:35,940 --> 00:13:38,943
- You seem to be in a good mood.
- Is that a bad thing?
222
00:13:39,110 --> 00:13:41,112
Would you prefer me brooding
and tortured?
223
00:13:41,279 --> 00:13:44,365
- Hey, I'm not complaining.
- Oh, no touching.
224
00:13:47,035 --> 00:13:49,287
Caroline:
The fell cousins don't have a shot.
225
00:13:49,454 --> 00:13:51,331
Amber Bradley is only on the court...
226
00:13:51,497 --> 00:13:55,293
So the pageant doesn't look like
it's founding families only, which it is.
227
00:13:55,460 --> 00:13:56,836
So that leaves Elena.
228
00:13:57,003 --> 00:13:59,922
And she totally has the sympathy vote
since her parents died.
229
00:14:00,089 --> 00:14:03,009
- How can I compete with that?
- Very nice.
230
00:14:03,176 --> 00:14:04,761
- Very sensitive.
- Oh, I'm sorry.
231
00:14:04,927 --> 00:14:08,348
This must sound really unimportant
in light of everything.
232
00:14:08,514 --> 00:14:12,101
It's okay. I get it. You wanna win.
233
00:14:12,268 --> 00:14:15,396
My grandmother was miss mystic
and both of my aunts.
234
00:14:15,563 --> 00:14:19,150
My mom is the only one
who didn't get the gene, and I want this.
235
00:14:19,317 --> 00:14:21,027
And I actually deserve this.
236
00:14:29,660 --> 00:14:31,287
Elena: Bonnie. Hey.
237
00:14:31,454 --> 00:14:33,790
Hey, how are you?
238
00:14:38,461 --> 00:14:42,173
I begged Bonnie to fill in for Matt.
He had to work today.
239
00:14:45,093 --> 00:14:46,552
Bonnie, do you have a minute?
240
00:14:47,970 --> 00:14:50,431
We only have 30 minutes
for rehearsal.
241
00:14:50,598 --> 00:14:52,266
It'll only take a minute.
242
00:14:52,433 --> 00:14:54,394
Please.
243
00:15:07,824 --> 00:15:11,160
- You have to tell me what's wrong.
- It's not worth talking about.
244
00:15:11,828 --> 00:15:13,454
What do you mean, not worth it?
245
00:15:14,288 --> 00:15:18,126
You've barely said 10 words to me
and you won't even look at Stefan.
246
00:15:20,294 --> 00:15:21,921
Is that what it is? Is it Stefan?
247
00:15:25,967 --> 00:15:27,343
Listen.
248
00:15:27,510 --> 00:15:31,055
Elena, I can't just pretend
like everything is okay.
249
00:15:31,556 --> 00:15:36,394
Everything my grams did was to protect
us from those vampires in the tomb.
250
00:15:36,561 --> 00:15:40,273
And now they're out,
which means she died for nothing.
251
00:15:43,276 --> 00:15:44,527
I'm so sorry, Bonnie.
252
00:15:47,530 --> 00:15:50,116
- What can I do to make it better?
- That's just it.
253
00:15:50,616 --> 00:15:51,951
There's nothing you can do.
254
00:15:53,161 --> 00:15:56,706
I blame him, Elena. Him and Damon.
255
00:15:56,873 --> 00:16:01,836
And I'm not gonna put you in a situation
where you have to choose sides.
256
00:16:02,712 --> 00:16:05,006
I'm just having a hard time with it.
257
00:16:05,465 --> 00:16:06,924
Okay?
258
00:16:10,887 --> 00:16:11,929
Player 1: Pass it.
259
00:16:12,096 --> 00:16:14,015
Stay on your man!
260
00:16:15,892 --> 00:16:17,518
Player 2: Good defense.
261
00:16:17,685 --> 00:16:19,103
Oh, yeah.
262
00:16:23,191 --> 00:16:25,693
Oh, dude, are you okay?
You're bleeding.
263
00:16:25,860 --> 00:16:28,404
Player 3: Yeah, I'm all right.
It's just a little blood.
264
00:16:28,988 --> 00:16:30,364
It's cool.
265
00:16:35,912 --> 00:16:37,246
Aah! Stefan.
266
00:16:39,207 --> 00:16:41,876
- Are you okay?
- Yes. I'm sorry.
267
00:16:43,753 --> 00:16:45,338
I was just...
268
00:16:45,588 --> 00:16:48,799
I was feeling a little sick. I'm fine.
269
00:17:04,565 --> 00:17:07,151
- Hey, I heard you're driving.
- Hi. Yeah, I am.
270
00:17:07,318 --> 00:17:09,278
Let me get that for you.
271
00:17:11,864 --> 00:17:13,616
How, uh...?
272
00:17:13,783 --> 00:17:14,992
How is Stefan?
273
00:17:16,202 --> 00:17:19,455
- What do you mean?
- You know, he seems on edge.
274
00:17:20,122 --> 00:17:21,207
He went through a lot.
275
00:17:21,374 --> 00:17:24,377
He was in bad shape for a while,
but he's bouncing back now.
276
00:17:26,379 --> 00:17:28,422
Alaric? Hey, buddy.
277
00:17:28,589 --> 00:17:32,385
- What are you doing here?
- Well, I'm the chauffeur.
278
00:17:32,927 --> 00:17:35,179
I thought I was driving.
279
00:17:35,721 --> 00:17:37,557
No need. We're going with Ric.
280
00:17:39,850 --> 00:17:42,562
- Elena: Are we ready?
- Mm-hm. Jeremy can ride with you.
281
00:18:03,916 --> 00:18:06,085
In the running for miss Mystic Falls?
282
00:18:06,586 --> 00:18:09,714
Sometimes you have to wear
uncomfortable heels to blend in.
283
00:18:12,466 --> 00:18:15,011
I remember this event from 1864.
284
00:18:15,177 --> 00:18:19,181
I was supposed to enter
before everything happened.
285
00:18:19,348 --> 00:18:22,893
Ahh. Nostalgia's a bitch.
286
00:18:23,185 --> 00:18:26,230
If you're just gonna mock me,
can you move along, please?
287
00:18:26,397 --> 00:18:29,400
John Gilbert thinks your mom stole
an artifact...
288
00:18:29,567 --> 00:18:34,071
From Johnathan senior senior
back in 1864.
289
00:18:34,238 --> 00:18:35,656
What are you, his errand boy?
290
00:18:35,823 --> 00:18:38,492
I don't know what it is.
I don't want him to have it.
291
00:18:38,659 --> 00:18:40,286
I could ask her.
292
00:18:40,453 --> 00:18:44,832
You've made it pretty clear that you
don't trust us. So why should I bother?
293
00:18:44,999 --> 00:18:49,545
Because you wanna stay in Mystic Falls.
John Gilbert's making that impossible.
294
00:18:49,712 --> 00:18:54,258
Find out where it is. He leaves,
you can buy a welcome mat.
295
00:18:58,220 --> 00:19:00,348
Thanks for helping me.
296
00:19:00,514 --> 00:19:04,185
Don't thank me until you're sure
your hair isn't gonna burn off.
297
00:19:05,603 --> 00:19:09,273
You know, I remember when my mom
and I were first applying for this.
298
00:19:09,440 --> 00:19:13,235
- She was so excited.
- So were you, if I recall.
299
00:19:13,736 --> 00:19:17,740
I was. She just made it sound
like so much fun.
300
00:19:17,907 --> 00:19:19,367
A lot's changed since then.
301
00:19:20,242 --> 00:19:23,120
I hate to break it to you,
but it's late for cold feet.
302
00:19:23,621 --> 00:19:25,956
I don't have cold feet. I just...
303
00:19:26,332 --> 00:19:29,377
I think I'd be enjoying it a lot more
if she was here.
304
00:19:33,172 --> 00:19:36,300
I'll tell you one thing. Your hair
would have a better chance if she was.
305
00:19:39,887 --> 00:19:41,555
Okay. I should go put my dress on.
306
00:19:43,307 --> 00:19:46,644
Be careful with that thing.
Don't hurt anybody.
307
00:19:51,148 --> 00:19:52,650
John: You look miserable.
308
00:19:54,151 --> 00:19:57,863
Are there really a whole month of these
events that I'm supposed to show up at?
309
00:19:58,030 --> 00:20:01,200
You can fight it if you want,
but it's part of being a Gilbert.
310
00:20:01,826 --> 00:20:04,495
Yeah. You mentioned
you know a lot about the family.
311
00:20:04,995 --> 00:20:07,790
You know anything about our ancestor,
Johnathan Gilbert?
312
00:20:08,541 --> 00:20:11,919
Prolific writer, crazy inventor.
Why do you ask?
313
00:20:12,086 --> 00:20:13,963
Well, I read hisjournal.
314
00:20:14,839 --> 00:20:16,048
Is that right?
315
00:20:16,215 --> 00:20:19,677
Yeah. I actually found it
in all dad's stuff.
316
00:20:20,261 --> 00:20:23,597
Well, that's surprising.
Most of them are locked away.
317
00:20:24,390 --> 00:20:27,309
- There's more of them?
- Johnathan gilbertjournaled his life.
318
00:20:27,476 --> 00:20:29,687
Right down to
the bitter, insane, drunken end.
319
00:20:30,187 --> 00:20:32,857
- The guy had a lot of demons.
- And did you read them?
320
00:20:33,023 --> 00:20:34,316
I've browsed. Yeah.
321
00:20:34,483 --> 00:20:36,527
What did you think
about what he wrote?
322
00:20:37,862 --> 00:20:40,573
Crazy ramblings of a madman,
of course.
323
00:20:48,456 --> 00:20:49,749
She's very pretty.
324
00:20:51,083 --> 00:20:55,671
Yeah. Yeah, she's a friend of mine.
Excuse me.
325
00:21:06,140 --> 00:21:07,224
Are you okay, Amber?
326
00:21:07,892 --> 00:21:10,019
I hate being the center of attention.
327
00:21:10,186 --> 00:21:11,645
I get panic attacks.
328
00:21:11,812 --> 00:21:13,939
Do you need some privacy
so you can change?
329
00:21:14,106 --> 00:21:17,359
Actually, I'm just gonna go
get some air.
330
00:21:24,825 --> 00:21:26,202
Hey.
331
00:21:26,368 --> 00:21:28,496
- You can't be back here.
- We need to talk.
332
00:21:29,371 --> 00:21:31,540
Does it have to be right now?
333
00:21:32,416 --> 00:21:36,504
Normally I would have a different outlook
on what I'm about to tell you...
334
00:21:36,670 --> 00:21:40,758
But since it could really
inconvenience me, I'll squeal.
335
00:21:41,300 --> 00:21:43,093
What are you talking about?
336
00:21:43,260 --> 00:21:45,763
Stefan's still drinking human blood.
337
00:21:50,810 --> 00:21:54,522
A month ago, I would've rejoiced,
but with the council back on the alert...
338
00:21:54,688 --> 00:21:57,483
It is not a good time
for Stefan to fly off the handle.
339
00:21:57,650 --> 00:22:00,528
I know he's been a little edgy,
but he said that was normal.
340
00:22:00,694 --> 00:22:05,366
He has a fridge full of stolen
blood-bank contraband in the house.
341
00:22:07,576 --> 00:22:08,661
Oh, my god.
342
00:22:08,828 --> 00:22:12,915
He has no idea what normal is.
His entire existence isn't normal.
343
00:22:13,415 --> 00:22:15,835
Normal to a vampire
is drinking human blood.
344
00:22:16,001 --> 00:22:19,880
He spent this time fighting it, when he
should've been learning to control it.
345
00:22:20,047 --> 00:22:21,882
And now it's controlling him instead.
346
00:22:22,383 --> 00:22:25,803
I can't believe this. I mean,
it's Stefan we're talking about here.
347
00:22:25,970 --> 00:22:29,890
Stefan on human blood, Elena.
He'll do anything, he'll say anything...
348
00:22:30,057 --> 00:22:32,268
Because he's not gonna
wanna stop.
349
00:22:33,102 --> 00:22:34,770
Trust me.
350
00:22:37,064 --> 00:22:38,566
Jeremy: Anna.
351
00:22:39,441 --> 00:22:41,110
What is it?
352
00:22:42,152 --> 00:22:45,364
- Oh, come on. Don't be like that.
- Why not?
353
00:22:46,574 --> 00:22:49,285
You were basically using me to turn you
into a vampire...
354
00:22:49,451 --> 00:22:52,288
- So you could be with someone else.
- I wasn't using you.
355
00:22:52,454 --> 00:22:55,624
Really?
Then how would you like to define it?
356
00:22:55,791 --> 00:22:58,252
I don't think it's worse
than becoming friends...
357
00:22:58,419 --> 00:23:01,046
So you could give your mother
my blood.
358
00:23:01,881 --> 00:23:03,716
How do you know that?
359
00:23:03,966 --> 00:23:05,801
It's not important.
360
00:23:05,968 --> 00:23:07,136
Seriously, Jeremy.
361
00:23:07,636 --> 00:23:10,055
- What do you know?
- Everything.
362
00:23:10,222 --> 00:23:11,724
I know everything.
363
00:23:15,144 --> 00:23:19,356
This is all my fault. I'm the one
who fed him the blood in the first place.
364
00:23:23,193 --> 00:23:24,778
What's going on in here?
365
00:23:25,529 --> 00:23:31,410
I'm just filling Elena in
on your extracurricular activities.
366
00:23:34,663 --> 00:23:38,042
- What are you talking about?
- I know about the blood, Stefan.
367
00:23:38,959 --> 00:23:42,588
I'm gonna... I'll be downstairs drinking.
368
00:23:54,934 --> 00:23:56,018
I was gonna tell you.
369
00:23:56,185 --> 00:23:57,561
When?
370
00:23:58,854 --> 00:24:00,606
I'm fine.
371
00:24:00,773 --> 00:24:03,943
I'm fine.
The blood, it doesn't change anything.
372
00:24:04,902 --> 00:24:06,236
It's changing you.
373
00:24:06,403 --> 00:24:08,864
Why? Because I kept it a secret
from you?
374
00:24:09,031 --> 00:24:10,157
Come on, Elena, look.
375
00:24:10,324 --> 00:24:14,620
Given the way that you're reacting now,
can you really blame me for doing that?
376
00:24:14,787 --> 00:24:16,872
Are you hearing yourself right now?
377
00:24:17,039 --> 00:24:19,249
You've been stealing blood and lying.
378
00:24:19,416 --> 00:24:22,753
And you say that everything's fine?
Everything is not fine, Stefan.
379
00:24:22,920 --> 00:24:25,297
So you and Damon
have everything figured out.
380
00:24:25,464 --> 00:24:28,425
It's not about Damon.
It's about what's happening to you.
381
00:24:28,592 --> 00:24:30,886
I know
and I'm telling you that I'm fine.
382
00:24:31,053 --> 00:24:32,721
I'm fine.
383
00:24:32,888 --> 00:24:36,475
Please, come on.
Elena, I thought you...
384
00:24:36,642 --> 00:24:37,977
I thought you believed in me.
385
00:24:39,436 --> 00:24:41,146
Elena, let's go. The lineup's starting.
386
00:24:43,357 --> 00:24:46,402
- I just... I need a minute.
- You're not even dressed yet.
387
00:24:47,027 --> 00:24:49,905
Escorts wait downstairs, Stefan.
388
00:25:10,551 --> 00:25:12,344
Oh, god. I'm sorry.
389
00:25:20,060 --> 00:25:21,895
Lockwood: Miss Tina fell...
390
00:25:22,062 --> 00:25:24,356
Escorted by Bartholomew Whitmore.
391
00:25:32,156 --> 00:25:34,491
Has anyone seen Amber?
392
00:25:36,160 --> 00:25:38,287
Do you see Stefan down there?
393
00:25:40,289 --> 00:25:43,167
Nope. Just my boring fill-in escort.
394
00:25:43,333 --> 00:25:46,170
- What happened to Matt?
- They wouldn't let him out of work.
395
00:25:46,336 --> 00:25:48,213
- What happened to Stefan?
- I don't know.
396
00:25:48,380 --> 00:25:50,841
He just disappeared somewhere.
I don't know.
397
00:25:51,008 --> 00:25:52,342
What am I doing?
398
00:25:52,509 --> 00:25:54,595
I never should've gone through
with this.
399
00:25:54,762 --> 00:25:56,889
- What do you mean?
- I need to find Stefan.
400
00:25:57,056 --> 00:25:59,475
This isn't me.
I'm not this person anymore.
401
00:25:59,641 --> 00:26:00,768
No, no, no. No way. No.
402
00:26:01,477 --> 00:26:03,145
You had your chance to drop out.
403
00:26:03,312 --> 00:26:05,314
And believe me, I was all for it.
404
00:26:05,481 --> 00:26:07,608
Because there is no way
that I can beat you.
405
00:26:08,442 --> 00:26:12,279
Elena, you're doing this
because it was important to your mom.
406
00:26:14,406 --> 00:26:19,703
Lockwood: Miss Caroline Forbes
and her escort, Jeffrey lockwood Hamilton.
407
00:26:31,173 --> 00:26:32,883
Elena, you're next.
408
00:26:37,012 --> 00:26:39,556
- You're missing Elena's introduction.
- Jeremy: I don't care.
409
00:26:40,849 --> 00:26:42,726
So she has no idea
you read herjournal?
410
00:26:42,893 --> 00:26:46,313
She keeps things from me,
I'm gonna keep things from her.
411
00:26:46,480 --> 00:26:48,065
What are you gonna do now?
412
00:26:48,232 --> 00:26:51,360
Now that you know everything
that she's been hiding from you.
413
00:26:51,527 --> 00:26:52,736
I don't know.
414
00:26:53,737 --> 00:26:56,156
There's a part of me that's so angry.
415
00:26:56,323 --> 00:26:58,617
I mean, she covered up
what happened to Vicki...
416
00:26:58,784 --> 00:27:00,953
And erased my memory...
417
00:27:01,120 --> 00:27:03,997
But there's also this other part of me
that's glad.
418
00:27:05,916 --> 00:27:07,960
I don't wanna remember Vicki
like that.
419
00:27:08,961 --> 00:27:10,045
As a monster?
420
00:27:11,130 --> 00:27:13,841
No, as someone who wanted
to hurt me.
421
00:27:16,510 --> 00:27:18,303
When I met you...
422
00:27:18,846 --> 00:27:22,224
You were just a part of my plan
to get my mother back.
423
00:27:22,391 --> 00:27:24,351
But then things changed.
424
00:27:24,518 --> 00:27:26,228
All the time we spent together.
425
00:27:27,229 --> 00:27:29,648
I would never do anything to hurt you.
426
00:27:29,815 --> 00:27:32,359
Not now. You know that, right?
427
00:27:34,278 --> 00:27:36,113
Yeah, I know that.
428
00:27:46,832 --> 00:27:49,168
- Where are we going?
- I don't know.
429
00:27:50,460 --> 00:27:51,837
I'm in the ceremony.
430
00:27:52,379 --> 00:27:53,839
Not now you're not.
431
00:27:54,006 --> 00:27:57,050
You're standing in the parking lot
with me.
432
00:27:57,217 --> 00:27:59,469
Amber:
I'm in the parking lot with you.
433
00:28:01,096 --> 00:28:02,556
I'm sorry.
434
00:28:02,723 --> 00:28:03,891
I'm sorry.
435
00:28:04,933 --> 00:28:08,395
I'm not very good to be around
right now. I'm a little bit on edge.
436
00:28:08,562 --> 00:28:12,107
I've been drinking the human stuff,
and it's really screwing with my head.
437
00:28:12,900 --> 00:28:14,735
She knows now.
438
00:28:15,485 --> 00:28:19,698
She wasn't supposed to find out. I didn't
want her to. Now everything's ruined.
439
00:28:20,282 --> 00:28:21,867
You seem sad.
440
00:28:24,328 --> 00:28:26,455
I'm not sad.
441
00:28:26,622 --> 00:28:28,916
I'm freaking hungry.
442
00:28:29,082 --> 00:28:30,626
Lockwood: Miss Elena Gilbert...
443
00:28:30,792 --> 00:28:33,420
Escorted by Mr. Stefan Salvatore.
444
00:28:58,028 --> 00:28:59,363
Where's Stefan?
445
00:28:59,529 --> 00:29:00,864
I don't know.
446
00:29:14,002 --> 00:29:17,256
- What is she doing with Damon?
- I have no idea.
447
00:29:21,551 --> 00:29:25,180
- What are we gonna do?
- Right now we have to get through this.
448
00:30:43,216 --> 00:30:48,180
I don't hurt people. I don't do that.
I'm the good brother.
449
00:30:48,722 --> 00:30:50,766
Do you wanna hurt me?
450
00:30:58,523 --> 00:31:00,525
I want to kill you.
451
00:31:03,987 --> 00:31:07,074
I wanna rip into your skin.
452
00:31:07,366 --> 00:31:09,910
And I wanna feed on your blood.
453
00:31:10,077 --> 00:31:12,162
Under your skin.
454
00:31:12,329 --> 00:31:14,164
Pulsating, flowing.
455
00:31:15,415 --> 00:31:18,210
Your carotid artery right there.
456
00:31:19,628 --> 00:31:22,255
If you puncture this right,
you can control the flow.
457
00:31:22,422 --> 00:31:24,049
It takes practice...
458
00:31:24,674 --> 00:31:28,178
But it doesn't have to make a mess.
You don't have to waste any.
459
00:31:28,345 --> 00:31:29,513
What's stopping you?
460
00:31:33,058 --> 00:31:34,726
If I do this...
461
00:31:34,893 --> 00:31:37,729
If I give in, there's no going back.
462
00:31:43,735 --> 00:31:45,070
I just want one taste.
463
00:31:45,237 --> 00:31:47,447
That's all I need.
I just want one taste.
464
00:31:47,948 --> 00:31:49,241
One taste.
465
00:32:07,342 --> 00:32:08,385
Where's Amber?
466
00:32:08,552 --> 00:32:09,553
I don't know.
467
00:32:09,719 --> 00:32:13,390
Before I crown the winner,
I'd like to offer a personal thank you...
468
00:32:13,557 --> 00:32:17,686
To all of these young ladies
for their efforts to better our community.
469
00:32:20,981 --> 00:32:24,484
So without further ado,
it is my honor...
470
00:32:24,651 --> 00:32:29,281
To announce our very own
miss Mystic Falls, miss Caroline Forbes.
471
00:32:31,533 --> 00:32:33,243
Congratulations.
472
00:32:33,410 --> 00:32:34,911
I actually won.
473
00:32:48,842 --> 00:32:51,219
John:
There's blood on the glass.
474
00:32:57,851 --> 00:32:59,102
Get me Damon Salvatore.
475
00:32:59,269 --> 00:33:01,396
Stefan: I can't do this.
476
00:33:03,315 --> 00:33:05,484
- What's the matter?
- I can't do this.
477
00:33:05,650 --> 00:33:06,860
Amber: It's okay.
478
00:33:07,027 --> 00:33:10,989
It doesn't hurt that much.
Just not so hard next time.
479
00:33:11,156 --> 00:33:13,492
Oh, god, oh, god, oh, god.
I can't stop.
480
00:33:14,326 --> 00:33:16,036
I can't stop.
481
00:33:18,330 --> 00:33:20,373
Why aren't you afraid of me, huh?
482
00:33:21,541 --> 00:33:22,876
You told me not to be.
483
00:33:28,798 --> 00:33:30,050
What's your name?
484
00:33:33,470 --> 00:33:34,596
Listen to me, Amber.
485
00:33:34,763 --> 00:33:37,766
I need you to be afraid of me.
486
00:33:37,933 --> 00:33:40,602
I need you to run like hell.
Do you understand me?
487
00:33:40,769 --> 00:33:42,312
Run. Run. Now.
488
00:33:51,655 --> 00:33:52,739
Did you find him?
489
00:33:52,906 --> 00:33:55,242
There were signs of a struggle
in the bathroom.
490
00:33:55,408 --> 00:33:56,785
There was blood.
491
00:33:56,952 --> 00:33:59,496
- And that Amber girl is missing.
- Oh, my god.
492
00:33:59,663 --> 00:34:01,957
No, he wouldn't hurt her. He won't.
493
00:34:02,123 --> 00:34:06,169
Let's just find him, okay?
Let's get your coat. Come on.
494
00:34:14,344 --> 00:34:18,098
- You said to run.
- I changed my mind.
495
00:34:23,645 --> 00:34:25,105
Damon: Stefan.
496
00:34:25,272 --> 00:34:27,023
Come on. Get control. Come on.
497
00:34:27,899 --> 00:34:29,359
It's okay. Come on.
498
00:34:30,318 --> 00:34:31,736
Breathe through it, man.
499
00:34:36,032 --> 00:34:37,158
Stefan, stop it.
500
00:35:04,853 --> 00:35:06,479
It's okay.
501
00:35:07,314 --> 00:35:08,940
Stefan.
502
00:35:23,330 --> 00:35:25,040
She doesn't remember
what happened.
503
00:35:25,206 --> 00:35:28,501
It's a good thing the girls got here.
She lost a lot of blood.
504
00:35:28,668 --> 00:35:30,420
You didn't see anything?
505
00:35:35,050 --> 00:35:39,929
No, we just found her
and then called Damon.
506
00:35:41,765 --> 00:35:44,476
- Is she gonna be okay?
- It looks like it, yeah.
507
00:35:45,268 --> 00:35:48,480
You girls get back to the party.
Damon and I can take it from here.
508
00:35:48,647 --> 00:35:51,483
- Yeah.
- Okay.
509
00:35:58,823 --> 00:36:02,285
- They didn't see the bite Mark?
- No. I got here before they got close.
510
00:36:02,452 --> 00:36:05,330
There was too much blood.
They couldn't see it clearly.
511
00:36:07,040 --> 00:36:10,585
- Bonnie, can we talk about this?
- There's nothing to talk about.
512
00:36:11,294 --> 00:36:12,837
Bonnie, please.
513
00:36:14,214 --> 00:36:17,217
I told you
I wasn't gonna make you choose.
514
00:36:17,384 --> 00:36:20,595
But I need to make the choice
for myself.
515
00:36:21,137 --> 00:36:23,556
Please just leave me alone.
516
00:36:35,694 --> 00:36:39,906
- Jer, you ready?
- Just a sec.
517
00:36:45,620 --> 00:36:47,372
Who's that girl with Jeremy?
518
00:36:47,539 --> 00:36:48,748
His friend Anna.
519
00:36:49,249 --> 00:36:51,167
John: What's her story?
Jenna: Why so nosy?
520
00:36:51,334 --> 00:36:54,462
I'm just curious.
He really seems to like her.
521
00:36:54,838 --> 00:36:56,715
She's new in town, I think.
522
00:36:56,881 --> 00:36:59,175
She and her mom, Pearl.
523
00:36:59,592 --> 00:37:03,555
The family you're so rudely trying to
prevent from buying Grayson's building.
524
00:37:03,722 --> 00:37:06,182
Her mother's name is Pearl?
525
00:37:08,643 --> 00:37:11,521
I believe I already know all about her.
526
00:37:14,482 --> 00:37:17,610
Oh, good. There you are.
Jenna wanted me to get the car.
527
00:37:18,570 --> 00:37:20,196
What happened?
528
00:37:25,702 --> 00:37:29,205
- All right, now this is getting weird.
- We're here to talk.
529
00:37:31,624 --> 00:37:34,377
Not in the mood.
Today has been a no-good, very bad day.
530
00:37:34,544 --> 00:37:38,339
Annabelle tells me you're looking for
something I took from Johnathan Gilbert.
531
00:37:39,007 --> 00:37:41,092
I'm listening.
532
00:37:44,679 --> 00:37:46,639
- What is it?
- Pearl: Johnathan was passionate...
533
00:37:46,806 --> 00:37:49,184
About his inventions.
He confided in me...
534
00:37:49,350 --> 00:37:51,519
That he had created
a detection device...
535
00:37:51,686 --> 00:37:54,105
Meant to track
the town's vampire element.
536
00:37:54,272 --> 00:37:57,609
-That was the pocket watch. Pearl:
That's what it turned out to be, yes.
537
00:37:58,109 --> 00:37:59,861
But that's not what I stole.
538
00:38:00,528 --> 00:38:03,823
I discovered my mistake when I saw
the watch in Johnathan's hand.
539
00:38:03,990 --> 00:38:06,034
The night they took us...
540
00:38:06,284 --> 00:38:08,578
Its dial pointed at me.
541
00:38:10,872 --> 00:38:12,916
- So, what is this?
- Pearl: I have no idea.
542
00:38:13,082 --> 00:38:14,167
But now it's yours.
543
00:38:15,835 --> 00:38:18,296
- What's the catch?
- There is no catch.
544
00:38:19,339 --> 00:38:21,424
My daughter wants to stay here.
545
00:38:23,301 --> 00:38:25,261
I wanna stay here.
546
00:38:25,470 --> 00:38:28,139
You refuse to trust us,
and for good reason.
547
00:38:28,807 --> 00:38:31,559
Consider this an apology.
548
00:38:51,204 --> 00:38:53,206
Stefan: You shouldn't be here.
549
00:38:53,957 --> 00:38:55,542
I know.
550
00:39:00,755 --> 00:39:02,465
Now you know.
551
00:39:02,632 --> 00:39:03,716
That wasn't you.
552
00:39:05,134 --> 00:39:06,761
Oh, it was absolutely me.
553
00:39:07,428 --> 00:39:10,306
A monster, a predator.
It's who I am, Elena.
554
00:39:10,473 --> 00:39:12,100
That's what the blood makes you.
555
00:39:12,267 --> 00:39:14,227
The blood brings out
what's inside of me.
556
00:39:14,394 --> 00:39:17,021
And if you think any differently,
then you're an idiot.
557
00:39:18,147 --> 00:39:20,066
I know this isn't you, Stefan.
558
00:39:20,233 --> 00:39:25,488
I wanted to drain every ounce of blood
from that girl's body.
559
00:39:26,197 --> 00:39:28,157
- No.
- It's who I am, Elena.
560
00:39:28,324 --> 00:39:29,784
No, you can't scare me off.
561
00:39:31,995 --> 00:39:35,498
- Why would you risk it? Why come here?
- Because I did this.
562
00:39:35,665 --> 00:39:37,917
This is my fault.
I made you drink the blood.
563
00:39:38,084 --> 00:39:40,795
All you did was expose me
to who I really am.
564
00:39:40,962 --> 00:39:44,424
- This isn't you.
- Stop saying that!
565
00:39:48,553 --> 00:39:49,637
Don't get any closer.
566
00:39:49,804 --> 00:39:51,806
- I'm gonna let this happen to you.
- Stop.
567
00:39:51,973 --> 00:39:54,517
I'm not gonna give up on you.
I believe in you.
568
00:39:54,684 --> 00:39:57,729
Stop! Stop!
569
00:40:05,612 --> 00:40:07,405
I'm so sorry.
570
00:40:07,572 --> 00:40:09,782
It's okay.
571
00:40:10,825 --> 00:40:12,702
It's okay.
572
00:40:14,454 --> 00:40:18,124
- I don't know what's happening to me.
- It's okay, Stefan. Shh.
573
00:40:18,291 --> 00:40:19,500
It's okay.
574
00:40:20,877 --> 00:40:22,629
It's okay.
575
00:40:28,843 --> 00:40:31,012
You're gonna be okay.
576
00:40:58,373 --> 00:41:00,291
Are you sure you wanna do this?
577
00:41:01,751 --> 00:41:03,461
I'm sure.
578
00:41:10,551 --> 00:41:12,428
There's no guarantee
this is gonna work.
579
00:41:13,346 --> 00:41:14,764
It has to.
580
00:41:21,020 --> 00:41:22,271
Coming?
581
00:41:23,606 --> 00:41:25,650
I'm gonna stay here.
44378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.