Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,847
Narrator:
Previously on the vampire diaries:
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,256
Stefan: For over a century
I lived in secret. Until now.
3
00:00:06,423 --> 00:00:10,177
- I know the risk, but I have to know her.
- Damon: Elena. Dead ringer for Katherine.
4
00:00:10,344 --> 00:00:14,348
- Our love for Katherine wasn't real.
- It was for me. I'm gonna bring her back.
5
00:00:14,515 --> 00:00:18,435
There's a tomb underneath the church.
A spell sealed Katherine in the tomb.
6
00:00:18,602 --> 00:00:20,270
- Tell me how to get in.
- Noah: Grimoire.
7
00:00:20,437 --> 00:00:22,940
- Where is it?
- Check the journal. Jonathan Gilbert's.
8
00:00:23,106 --> 00:00:26,735
The grimoire, it was Emily's, right?
That's what you need? I'll help you.
9
00:00:27,611 --> 00:00:29,571
You just couldn't live without me,
huh?
10
00:00:29,738 --> 00:00:30,948
Your eye.
11
00:00:31,114 --> 00:00:32,794
- Jeremy: Where'd she go?
- Where'd who go?
12
00:00:32,908 --> 00:00:34,034
Anna.
13
00:00:35,077 --> 00:00:36,453
Elena.
14
00:01:51,486 --> 00:01:52,779
I wouldn't.
15
00:01:57,618 --> 00:02:00,787
Don't try to escape. Don't even move.
16
00:02:02,539 --> 00:02:03,957
Do you understand?
17
00:02:05,667 --> 00:02:07,169
I understand.
18
00:02:17,554 --> 00:02:19,222
- Seriously?
- I told her not to move.
19
00:02:19,431 --> 00:02:20,682
I did that eye thing.
20
00:02:20,849 --> 00:02:23,560
But forgot the lesson about vervain.
She dates a vampire.
21
00:02:23,727 --> 00:02:27,189
- Who are you? What do you want?
- Anna: Does it matter?
22
00:02:41,370 --> 00:02:43,205
Bonnie?
23
00:02:45,248 --> 00:02:46,249
Oh, my god.
24
00:03:00,013 --> 00:03:01,098
Anna took Elena.
25
00:03:01,264 --> 00:03:04,351
Yeah, I got that
from your 600 voicemails.
26
00:03:04,518 --> 00:03:08,105
Damon, all night long, every single street
in town, I've been searching.
27
00:03:08,855 --> 00:03:12,567
- What if your blood hasn't passed?
- At least you know you'll see her again.
28
00:03:13,193 --> 00:03:14,444
Please.
29
00:03:14,611 --> 00:03:16,196
What do you know?
30
00:03:16,363 --> 00:03:19,199
You were with Anna,
you know where she's living. Tell me.
31
00:03:21,201 --> 00:03:22,244
Nope.
32
00:03:22,911 --> 00:03:24,121
You can go.
33
00:03:24,621 --> 00:03:26,248
Really.
34
00:03:28,417 --> 00:03:31,545
You know,
all I can remember is hating you.
35
00:03:31,712 --> 00:03:33,755
Might have been different...
36
00:03:33,922 --> 00:03:36,550
But your choices erased
anything good about you.
37
00:03:37,509 --> 00:03:41,805
But see, I also know that you have just
as much reason to hate me.
38
00:03:42,597 --> 00:03:44,766
This all began with me.
39
00:03:45,726 --> 00:03:48,895
Katherine got taken away from you...
40
00:03:49,062 --> 00:03:50,147
Because of me.
41
00:03:53,275 --> 00:03:55,318
And I'm sorry.
42
00:03:57,654 --> 00:03:59,740
Apology accepted.
43
00:04:01,074 --> 00:04:04,244
So please, just tell me
what you know.
44
00:04:06,079 --> 00:04:10,125
It's Elena, Damon.
If you know something, tell me.
45
00:04:15,630 --> 00:04:17,340
I mean this sincerely.
46
00:04:19,050 --> 00:04:23,180
I hope Elena dies.
47
00:04:30,604 --> 00:04:32,522
Bonnie?
48
00:04:32,689 --> 00:04:35,150
- Elena?
- Oh, you're okay.
49
00:04:35,317 --> 00:04:37,652
- My head.
- Here.
50
00:04:38,445 --> 00:04:41,615
- Oh, my god. Ben is a va...
- Shh.
51
00:04:42,365 --> 00:04:44,201
They can hear.
52
00:04:46,995 --> 00:04:48,872
I'm so stupid.
53
00:04:49,080 --> 00:04:50,707
No, he had all of us fooled.
54
00:04:50,874 --> 00:04:52,667
What's going on? Why are we here?
55
00:04:52,834 --> 00:04:56,004
It must have something to do
with the tomb and Emily's spell book.
56
00:04:56,171 --> 00:04:59,382
- Spell book?
- Damon said that it could open the tomb.
57
00:04:59,591 --> 00:05:02,302
Why didn't I know about any of this?
58
00:05:03,011 --> 00:05:06,223
I was trying to keep you out,
hoping it would never come to this.
59
00:05:06,389 --> 00:05:07,974
Come to what?
60
00:05:08,141 --> 00:05:10,560
They need a witch...
61
00:05:10,727 --> 00:05:13,146
To break the spell
and let the vampires out.
62
00:05:13,313 --> 00:05:16,525
- No way.
- I know. I know. I know.
63
00:05:21,238 --> 00:05:23,406
You're wasting your time.
64
00:05:23,615 --> 00:05:24,741
I'm not gonna help you.
65
00:05:28,829 --> 00:05:30,163
That's why she's here.
66
00:05:30,330 --> 00:05:32,415
Motivation for you to behave.
67
00:05:33,166 --> 00:05:37,128
You know, you shouldn't be so desperate.
You made it too easy.
68
00:05:39,756 --> 00:05:41,216
She wants to talk to you.
69
00:05:43,510 --> 00:05:48,682
Well, well. Elena Gilbert.
You really are Katherine's doppelganger.
70
00:05:50,183 --> 00:05:52,435
You must have
the Salvatore boys reeling.
71
00:05:52,602 --> 00:05:53,770
Who are you?
72
00:05:54,604 --> 00:05:55,689
I'm Anna.
73
00:05:55,856 --> 00:05:57,941
Your brother may have mentioned me?
74
00:05:59,943 --> 00:06:02,445
I mean, we're, like, practically dating.
75
00:06:04,906 --> 00:06:07,617
Ten kegs? You know how much
damage we could do?
76
00:06:07,784 --> 00:06:10,036
- Duke's got it all hooked up.
- Duke's a douche.
77
00:06:10,203 --> 00:06:13,373
Yeah, a douche with 10 kegs.
A.K.A., my new best friend.
78
00:06:14,958 --> 00:06:18,044
- What's the problem, Gilbert?
- Don't have one, lockwood.
79
00:06:18,211 --> 00:06:19,379
Yeah, I didn't think so.
80
00:06:19,546 --> 00:06:20,881
You ever get bored of it?
81
00:06:21,047 --> 00:06:23,091
- Of what?
- Yourself.
82
00:06:25,468 --> 00:06:28,430
- Heh, heh.
- Keep laughing, buddy.
83
00:06:29,055 --> 00:06:30,140
Caroline: Hey, Jeremy.
84
00:06:30,307 --> 00:06:34,269
Where is Elena? I have been texting her
and Bonnie all day about Duke's party.
85
00:06:34,436 --> 00:06:36,062
Uh, she went somewhere with Stefan.
86
00:06:37,439 --> 00:06:41,318
I'm not gonna be one of those girls who
disappears because she has a boyfriend.
87
00:06:41,484 --> 00:06:42,736
Who is Duke?
88
00:06:42,903 --> 00:06:44,654
Guy that graduated
a couple years ago.
89
00:06:44,821 --> 00:06:48,074
And he throws a party
every time he comes home from Duke.
90
00:06:48,241 --> 00:06:50,160
Wait, Duke goes to Duke?
91
00:06:50,952 --> 00:06:52,621
His real name's Bob or something.
92
00:06:52,787 --> 00:06:56,833
He's a total ass, but he buys the beer.
You know, you should come.
93
00:06:58,168 --> 00:07:00,629
Uh, yeah, I don't think so.
94
00:07:00,795 --> 00:07:02,631
No, seriously. Everyone goes.
95
00:07:03,506 --> 00:07:05,258
Even quiet loner little brothers.
96
00:07:09,512 --> 00:07:11,139
Think about it.
97
00:07:12,766 --> 00:07:14,434
- Hey.
- Hey.
98
00:07:14,601 --> 00:07:19,022
So I have a speech. It is fully scripted
and well rehearsed. Are you ready for it?
99
00:07:19,189 --> 00:07:20,440
You wrote a speech?
100
00:07:20,607 --> 00:07:25,028
Yes. It's a "you kissed me and I don't
want things to be weird" speech.
101
00:07:25,195 --> 00:07:27,864
- It's pre-emptive.
- Ha, ha. Pre-emptive?
102
00:07:28,031 --> 00:07:30,992
Yeah, you know, in case
you were having second thoughts...
103
00:07:31,159 --> 00:07:34,496
- Or regrets, or were ooged out by it.
- "Ooged," huh?
104
00:07:34,663 --> 00:07:35,956
Heh.
105
00:07:36,289 --> 00:07:38,875
- Can I get on with the speech part?
- Yeah, go for it.
106
00:07:39,042 --> 00:07:42,837
So I know that you don't think that
this is going to work out between us.
107
00:07:43,004 --> 00:07:46,383
I just wanna let you know
that right here and right now...
108
00:07:46,549 --> 00:07:49,052
I'm offering you an out.
Like an escape clause.
109
00:07:49,260 --> 00:07:51,221
Why are you giving me
an escape clause?
110
00:07:51,805 --> 00:07:55,558
I don't wanna make assumptions
about what it is we're doing here.
111
00:07:56,351 --> 00:07:58,228
Got it.
112
00:07:58,395 --> 00:08:03,274
So if you would like to exercise it...
113
00:08:03,566 --> 00:08:04,734
Just let me know.
114
00:08:04,901 --> 00:08:06,569
I'm good, but thanks.
115
00:08:08,905 --> 00:08:10,657
Okay.
116
00:08:13,159 --> 00:08:16,413
- So see you for Duke's tonight?
- Yeah.
117
00:08:16,746 --> 00:08:17,789
Heh.
118
00:08:21,918 --> 00:08:23,712
- Yes?
- Hi there.
119
00:08:23,878 --> 00:08:25,422
I'm, uh, looking for Bonnie.
120
00:08:25,588 --> 00:08:27,007
She's not here.
121
00:08:27,716 --> 00:08:30,385
- Oh, do you know when she would be...?
- Never.
122
00:08:30,719 --> 00:08:35,015
Heh. Quite an opinion for someone
who doesn't know me.
123
00:08:35,181 --> 00:08:38,560
You got nerve knocking on a witch's door
and asking her for anything.
124
00:08:39,269 --> 00:08:40,353
What did I do?
125
00:08:40,520 --> 00:08:44,232
Spirits talk, Mr. Salvatore,
and so does my granddaughter.
126
00:08:44,399 --> 00:08:46,568
You are no friend to us.
127
00:08:46,735 --> 00:08:48,319
Now, get off my porch.
128
00:08:49,195 --> 00:08:51,448
Step outside and say that.
129
00:08:59,581 --> 00:09:03,376
I am not Bonnie.
You don't wanna mess with me.
130
00:09:10,383 --> 00:09:13,887
- Bonnie's not gonna open the tomb.
- Oh, I think she will.
131
00:09:14,054 --> 00:09:16,097
Do you really want Katherine
out that bad?
132
00:09:17,432 --> 00:09:21,102
Trust me. No one I know
wants to see that girl again.
133
00:09:21,269 --> 00:09:24,147
Except Damon, the love-struck idiot.
134
00:09:24,314 --> 00:09:25,440
Then what is it?
135
00:09:29,861 --> 00:09:31,112
My mother's in there.
136
00:09:32,655 --> 00:09:34,741
Katherine couldn't help herself.
137
00:09:34,908 --> 00:09:38,369
She just had to toy around
with both of the Salvatore brothers.
138
00:09:38,995 --> 00:09:42,582
Then when she got caught,
so did my mother.
139
00:09:44,292 --> 00:09:47,170
I watched Jonathan Gilbert
take her away.
140
00:09:47,670 --> 00:09:49,506
I'm sorry.
141
00:09:50,507 --> 00:09:53,009
You really mean that, don't you?
142
00:09:56,513 --> 00:10:00,350
Yeah, we'll skip the "dead mom" bonding
so you can start serving a purpose.
143
00:10:01,267 --> 00:10:04,104
- Which is what?
- Leverage.
144
00:10:05,980 --> 00:10:08,399
This belong to you? Uh-uh.
145
00:10:13,696 --> 00:10:14,823
Elena, are you okay?
146
00:10:14,989 --> 00:10:18,868
She's fine, for now. Tell me you have
the grimoire, and she'll stay fine.
147
00:10:21,454 --> 00:10:23,790
- I can get it.
- An na: Which means your brother has it.
148
00:10:23,957 --> 00:10:26,459
And I have the witch.
So one of you...
149
00:10:26,626 --> 00:10:29,379
Had better meet me
in the town square in 30 minutes...
150
00:10:29,546 --> 00:10:33,842
So we can safely discuss how fun
it's gonna be to work together.
151
00:10:37,971 --> 00:10:39,472
Go ahead. Grovel again.
152
00:10:39,639 --> 00:10:41,724
Oh, wait. No.
153
00:10:42,142 --> 00:10:44,477
I don't care.
154
00:10:48,231 --> 00:10:50,233
I'm leaving.
155
00:10:54,696 --> 00:10:55,905
Keep them buttoned down.
156
00:10:56,072 --> 00:10:58,199
Compulsion won't work.
157
00:10:58,366 --> 00:10:59,909
Just use violence.
158
00:11:00,076 --> 00:11:01,369
Right. I got that.
159
00:11:04,205 --> 00:11:06,249
Sit. Behave.
160
00:11:07,375 --> 00:11:09,085
So you're the key to this.
161
00:11:09,252 --> 00:11:10,587
Literally.
162
00:11:10,753 --> 00:11:13,089
The one who opens the door.
163
00:11:13,256 --> 00:11:16,009
Tell me, how long
have you been a witch?
164
00:11:16,593 --> 00:11:18,887
Is there anything to drink here?
165
00:11:19,053 --> 00:11:20,597
Are you offering?
166
00:11:22,348 --> 00:11:24,350
There's water on the nightstand.
167
00:11:27,353 --> 00:11:29,606
Hey. Can I have a sip?
168
00:11:43,786 --> 00:11:45,955
Come back in, shut the door.
169
00:11:46,873 --> 00:11:47,957
Don't hurt her.
170
00:11:48,124 --> 00:11:49,500
Don't make me.
171
00:12:05,099 --> 00:12:07,060
Jeremy: Anna!
172
00:12:07,227 --> 00:12:10,521
Hey. What, uh...?
What happened to you last night?
173
00:12:10,688 --> 00:12:12,649
Sorry, I had to leave.
174
00:12:12,815 --> 00:12:15,193
- I told your sister.
- I haven't seen her.
175
00:12:16,611 --> 00:12:19,280
- I gotta run.
- Do you wanna go to a party tonight?
176
00:12:19,447 --> 00:12:21,950
- Do I what?
- The guy that's throwing it's a douche...
177
00:12:22,116 --> 00:12:23,743
But it's supposed to be fun.
178
00:12:23,910 --> 00:12:26,371
I figured, you know,
safety in numbers.
179
00:12:26,537 --> 00:12:29,832
Heh, so you're finally ready
to go out with me, are you?
180
00:12:29,999 --> 00:12:33,211
A while since I've been to a party,
and I wanna get back out there.
181
00:12:33,378 --> 00:12:36,172
You know, not be such a loner.
182
00:12:36,339 --> 00:12:39,884
And, uh, I like you, you're fun.
183
00:12:40,051 --> 00:12:43,471
And you're also kind
of strange and iurky...
184
00:12:43,763 --> 00:12:45,431
But, uh, I guess I like that too.
185
00:12:46,432 --> 00:12:49,018
So, yeah, you should come
to the party with me.
186
00:12:49,185 --> 00:12:52,438
It's in the woods
by that old cemetery.
187
00:12:53,815 --> 00:12:56,192
Oh. It's there, huh?
188
00:12:56,359 --> 00:12:57,610
That sounds cool.
189
00:12:57,860 --> 00:12:59,362
Uh, I'll meet you.
190
00:12:59,529 --> 00:13:01,864
Okay. Great.
191
00:13:02,407 --> 00:13:04,033
-Cool -heh.
192
00:13:14,168 --> 00:13:18,131
Got a hot date or you just plan
on nabbing the entire Gilbert family?
193
00:13:18,298 --> 00:13:21,384
Party. Right next to the old cemetery.
194
00:13:21,551 --> 00:13:25,346
Isn't that nice of them?
Lots of warm bodies for starving vampires.
195
00:13:25,513 --> 00:13:27,640
I told you, I work alone.
196
00:13:27,807 --> 00:13:29,350
Yeah, so do I.
197
00:13:29,517 --> 00:13:32,353
But you're minus a witch
and I'm minus a spell book.
198
00:13:32,520 --> 00:13:33,896
So, what do you say?
199
00:13:34,063 --> 00:13:36,482
Stefan will come after you,
you know that.
200
00:13:36,649 --> 00:13:38,234
For messing with Elena.
201
00:13:38,401 --> 00:13:43,114
Then he won't be too happy if I kill her
when I don't get what I want.
202
00:13:46,159 --> 00:13:47,910
When do you wanna do this?
203
00:13:50,079 --> 00:13:52,915
God, it's like 1864 all over again.
204
00:13:53,583 --> 00:13:57,712
You Salvatores are truly pathetic
when it comes to women.
205
00:13:57,879 --> 00:14:00,298
Tonight. After sundown.
206
00:14:06,679 --> 00:14:09,140
Witches don't have eternal life, right?
207
00:14:10,183 --> 00:14:12,185
So you guys can die.
208
00:14:12,352 --> 00:14:14,062
Yeah, we can die.
209
00:14:23,071 --> 00:14:24,322
Stefan.
210
00:14:24,489 --> 00:14:26,449
Stefan: Guys, get outside.
211
00:14:30,411 --> 00:14:33,456
When the sun goes down, leave town.
212
00:14:33,623 --> 00:14:37,335
If I ever see you again, I will kill you.
213
00:14:43,591 --> 00:14:45,843
How did you know where we were?
214
00:14:46,010 --> 00:14:48,971
Many things can fuel a witch's power.
215
00:14:49,138 --> 00:14:51,182
Worry, anger.
216
00:14:51,349 --> 00:14:55,061
After Stefan told me that
they had taken you, I had a lot of both.
217
00:14:56,270 --> 00:14:59,649
A simple locator spell
was easy after that.
218
00:14:59,816 --> 00:15:01,984
I'm sorry.
219
00:15:02,151 --> 00:15:03,820
About all of this.
220
00:15:03,986 --> 00:15:06,114
Not as sorry as they're gonna be.
221
00:15:08,116 --> 00:15:11,119
- So, what do we do now?
- Well, for now, you need to stay here.
222
00:15:11,285 --> 00:15:14,038
A prisoner in my own home?
223
00:15:15,623 --> 00:15:17,333
I can't protect you if you leave.
224
00:15:17,500 --> 00:15:18,793
We'll protect ourselves.
225
00:15:20,962 --> 00:15:23,464
We need to let him
have Katherine back.
226
00:15:23,631 --> 00:15:27,218
He's not gonna stop until he gets her.
If we help him, maybe that ends it.
227
00:15:27,385 --> 00:15:29,470
No. He doesn't deserve
to get what he wants.
228
00:15:29,637 --> 00:15:31,597
What other choice do we have?
229
00:15:33,683 --> 00:15:37,228
Witches being pulled down
by vampire problems.
230
00:15:37,395 --> 00:15:39,981
As much as we try to do
to stay out of it.
231
00:15:43,317 --> 00:15:44,610
I'll open the tomb.
232
00:15:45,153 --> 00:15:49,449
You get your brother's girl
and destroy the rest with fire.
233
00:15:49,949 --> 00:15:51,784
Then this will be all over.
234
00:15:51,951 --> 00:15:53,578
We have to get Damon to agree.
235
00:15:53,744 --> 00:15:56,873
- He already agreed once.
- Yeah, and we double-crossed him.
236
00:15:57,039 --> 00:16:00,126
- So now he's angry.
- He's hurt. There's a difference.
237
00:16:03,004 --> 00:16:04,630
I think I know what I have to do.
238
00:16:12,013 --> 00:16:14,682
You've got to be kidding me.
239
00:16:17,393 --> 00:16:18,436
It was Stefan.
240
00:16:19,770 --> 00:16:22,982
- There was nothing I could do.
- Just shut up. Stop talking.
241
00:16:27,028 --> 00:16:31,324
Without the witch,
we don't have Damon or the grimoire.
242
00:16:32,617 --> 00:16:34,869
Damon's not gonna stop.
243
00:16:35,703 --> 00:16:37,830
He'll find a way to get in.
244
00:16:38,539 --> 00:16:41,250
And we're gonna be there
when he does.
245
00:16:53,221 --> 00:16:55,389
I'm gonna have to change the locks.
246
00:16:55,556 --> 00:16:57,308
You stage a jailbreak?
247
00:16:57,475 --> 00:16:59,185
- Stefan.
- Oh, brother.
248
00:17:00,645 --> 00:17:02,230
Ever the white knight.
249
00:17:03,564 --> 00:17:05,274
I convinced Bonnie to help you.
250
00:17:05,441 --> 00:17:07,109
I doubt that.
251
00:17:07,276 --> 00:17:11,030
I'm not gonna say that I'm sorry we got
the grimoire without you last night...
252
00:17:11,697 --> 00:17:13,574
Because I'm not really.
253
00:17:13,741 --> 00:17:18,538
- Well, at least you're honest.
- I was protecting the people I love.
254
00:17:18,913 --> 00:17:21,541
But so were you,
in your own twisted way.
255
00:17:21,707 --> 00:17:26,295
And as hard as it is to figure, we're all
on the same side, after the same thing.
256
00:17:26,462 --> 00:17:28,130
- I'm not interested.
- Yes, you are.
257
00:17:28,297 --> 00:17:30,758
Because you were willing
to work with us yesterday.
258
00:17:31,551 --> 00:17:34,095
Fool me once, shame on you.
259
00:17:34,262 --> 00:17:37,848
Okay. When we were in Atlanta, why
didn't you use your compulsion on me?
260
00:17:40,893 --> 00:17:42,270
Who's to say I didn't?
261
00:17:46,732 --> 00:17:48,484
I know you didn't.
262
00:17:48,651 --> 00:17:50,736
But you could have.
263
00:17:53,239 --> 00:17:55,575
You and I...
264
00:17:56,117 --> 00:17:57,702
We have something.
265
00:17:59,704 --> 00:18:01,664
An understanding.
266
00:18:02,623 --> 00:18:05,543
And I know that my betrayal hurt you.
267
00:18:05,710 --> 00:18:08,170
Different from how it is
with you and Stefan.
268
00:18:08,337 --> 00:18:12,216
But I'm promising you this now,
I will help you get Katherine back.
269
00:18:15,678 --> 00:18:17,013
I wish I could believe you.
270
00:18:22,476 --> 00:18:24,103
Ask me if I'm lying now.
271
00:18:32,820 --> 00:18:36,490
You know Anna won't stop, by the way,
no matter what I do.
272
00:18:38,159 --> 00:18:40,536
Then we'll deal with it.
273
00:18:54,800 --> 00:18:58,929
I didn't compel you in Atlanta,
because we were having fun.
274
00:19:01,932 --> 00:19:03,934
I wanted it to be real.
275
00:19:07,772 --> 00:19:09,732
I'm trusting you.
276
00:19:12,652 --> 00:19:14,820
Don't make me regret it.
277
00:19:30,336 --> 00:19:33,381
The Duke party. I forgot.
I hope they stay clear of the church.
278
00:19:33,547 --> 00:19:35,966
- Your hope, not mine.
- Matt: Elena, hey.
279
00:19:36,133 --> 00:19:38,928
Elena, oh, my god.
Where have you been?
280
00:19:40,262 --> 00:19:43,057
- Long story, no time to tell it.
- I wasn't talking to you.
281
00:19:43,224 --> 00:19:46,477
- Sure you were.
- We haven't met. I'm Matt.
282
00:19:46,644 --> 00:19:50,606
Matt, there's a reason we haven't met.
You and I are going that way.
283
00:19:50,773 --> 00:19:52,066
I'm sorry, guys.
284
00:19:58,489 --> 00:20:01,951
Cleared the debris away,
set the torches like you asked...
285
00:20:02,118 --> 00:20:04,412
We can get down now.
286
00:20:05,871 --> 00:20:07,164
Bonnie: What is that?
287
00:20:07,373 --> 00:20:10,376
It's everything I need to destroy them.
288
00:20:11,168 --> 00:20:13,421
Are you sure Damon
will come back with her?
289
00:20:17,299 --> 00:20:18,968
Brother. Witches.
290
00:20:19,135 --> 00:20:21,595
- Stefan: Everything okay?
- I just wanna get this over with.
291
00:20:21,762 --> 00:20:23,139
Are we ready?
292
00:20:23,305 --> 00:20:25,141
I guess so.
293
00:20:25,766 --> 00:20:27,977
Man: Come on. Now go, go, go.
Keep going.
294
00:20:28,144 --> 00:20:30,312
Go. Come on, man. Go, go, go.
295
00:20:30,479 --> 00:20:33,149
Done. Man: That's my man.
296
00:20:34,150 --> 00:20:36,986
Hey, uh, I'll be right back.
297
00:20:38,404 --> 00:20:40,114
Hey, man.
298
00:20:40,281 --> 00:20:41,949
You got any weed?
299
00:20:42,116 --> 00:20:43,617
What? You're kidding me, right?
300
00:20:44,827 --> 00:20:47,288
You act like a dick
every time we cross paths...
301
00:20:47,455 --> 00:20:50,833
- And now you wanna party?
- Lighten up. I'm just asking a question.
302
00:20:51,000 --> 00:20:52,835
Look, I don't get you, man.
303
00:20:53,002 --> 00:20:54,044
It's a party.
304
00:20:54,211 --> 00:20:56,839
You're a partier.
There's no need to psychoanalyze it.
305
00:20:57,006 --> 00:21:00,342
I don't party anymore. And even if I did,
it wouldn't be with you.
306
00:21:01,051 --> 00:21:02,678
No problem.
307
00:21:02,845 --> 00:21:07,141
Carry on just standing there
by yourself, all alone.
308
00:21:07,308 --> 00:21:08,809
The enemy of fun.
309
00:21:10,519 --> 00:21:12,188
Do you even have any friends?
310
00:21:12,354 --> 00:21:14,754
Tokyo police club: Filling an empty glass
311
00:21:14,815 --> 00:21:18,569
stained my teeth with more red wine
312
00:21:18,736 --> 00:21:21,363
I'm a romantic
313
00:21:23,949 --> 00:21:25,034
Thank god.
314
00:21:25,201 --> 00:21:27,953
Weird hello, but okay.
315
00:21:28,245 --> 00:21:31,749
- What's the matter?
- Uh, nothing. I mean, just...
316
00:21:33,542 --> 00:21:34,543
It's nothing.
317
00:21:35,461 --> 00:21:37,713
- Come on. Let's walk.
- Heh.
318
00:21:41,717 --> 00:21:42,885
Sheila: Air.
319
00:21:45,554 --> 00:21:47,223
Fire.
320
00:21:50,226 --> 00:21:52,353
That's it? Just water from the tap?
321
00:21:52,520 --> 00:21:54,230
As opposed to what?
322
00:21:54,396 --> 00:21:58,108
I just figured maybe it would have to be
blessed or mystical or something.
323
00:22:02,404 --> 00:22:03,447
Stefan: What's that?
324
00:22:03,614 --> 00:22:05,241
Damon: It's for Katherine.
325
00:22:05,407 --> 00:22:07,409
I gotta have something
to get her going.
326
00:22:07,576 --> 00:22:09,578
Unless your girl is offering up a vein.
327
00:22:13,415 --> 00:22:15,376
Admit it.
328
00:22:15,543 --> 00:22:17,920
You can't wait to get rid of me.
329
00:22:20,923 --> 00:22:24,051
- I can't wait to get rid of you.
- Mm.
330
00:22:25,928 --> 00:22:27,721
We're ready.
331
00:22:30,516 --> 00:22:32,726
This place is wild.
332
00:22:32,893 --> 00:22:34,228
You like dead people, huh?
333
00:22:34,395 --> 00:22:36,522
I'm strange, remember?
334
00:22:37,940 --> 00:22:39,608
You okay?
335
00:22:39,775 --> 00:22:41,944
Yeah, yeah. Uh...
336
00:22:42,111 --> 00:22:44,238
This place makes me think
about someone.
337
00:22:44,405 --> 00:22:45,739
A dead someone?
338
00:22:46,240 --> 00:22:48,242
No, no.
339
00:22:49,410 --> 00:22:50,828
Just someone I used to know.
340
00:22:52,621 --> 00:22:57,042
So, uh, hey, heh, we made it all of what,
37 minutes in that party?
341
00:22:57,209 --> 00:22:59,420
Heh. Not your scene?
342
00:22:59,587 --> 00:23:02,047
I'm not really sure
what my scene is anymore.
343
00:23:02,214 --> 00:23:03,632
An na:
344
00:23:05,301 --> 00:23:07,636
So, what do you say?
You wanna be a...?
345
00:23:07,803 --> 00:23:10,306
You wanna be part of my non-scene?
346
00:23:10,472 --> 00:23:14,101
I would happily be a part
of your non-scene.
347
00:23:14,268 --> 00:23:15,811
Except...
348
00:23:16,145 --> 00:23:17,646
Uh, I'm leaving.
349
00:23:18,564 --> 00:23:19,982
Wait, what?
350
00:23:20,149 --> 00:23:22,610
Yeah, my mom and I
are moving away.
351
00:23:22,985 --> 00:23:25,070
Oh, uh...
352
00:23:25,654 --> 00:23:28,282
That's... that's a bummer.
353
00:23:28,991 --> 00:23:31,577
- Yeah?
- Well, yeah.
354
00:23:34,163 --> 00:23:36,665
I guess this is goodbye.
355
00:23:38,083 --> 00:23:40,002
I guess it is.
356
00:23:50,179 --> 00:23:51,221
Anna, your face.
357
00:23:52,389 --> 00:23:54,516
- It's nothing.
- It didn't look like nothing.
358
00:23:58,687 --> 00:24:01,106
You didn't have to hit him that hard.
359
00:24:01,357 --> 00:24:02,524
Yes, I did.
360
00:24:04,693 --> 00:24:08,656
Grab him and let's go.
I'm taking him to meet my mother.
361
00:24:17,915 --> 00:24:20,334
- Swoop.
- Hey.
362
00:24:21,961 --> 00:24:23,045
Where's your date?
363
00:24:23,212 --> 00:24:24,880
Who knows?
364
00:24:25,047 --> 00:24:27,841
- Aw, is the honeymoon over already?
- Maybe.
365
00:24:28,008 --> 00:24:30,386
After all that grief you gave me
about liking her.
366
00:24:30,552 --> 00:24:33,055
Figured it would have last longer
than five minutes.
367
00:24:33,222 --> 00:24:36,308
Look, I don't know if I can do
the whole public couple thing.
368
00:24:36,475 --> 00:24:38,727
She seems like
she might be a little clingy.
369
00:24:39,478 --> 00:24:41,689
Well, good.
I need my boy single anyway.
370
00:24:43,023 --> 00:24:45,109
Oh, incoming.
371
00:24:46,735 --> 00:24:48,946
- Hey, there you are.
- Here I am.
372
00:24:51,031 --> 00:24:54,493
Yeah, well, I'm not drunk enough,
so I'm just gonna go get another beer.
373
00:25:00,040 --> 00:25:01,667
I have another speech.
374
00:25:01,834 --> 00:25:03,460
Okay.
375
00:25:04,461 --> 00:25:08,674
The hand thing with Elena,
it was lame.
376
00:25:08,841 --> 00:25:11,301
Well, I was lame.
377
00:25:11,468 --> 00:25:13,846
Hey, your feelings for Elena aside...
378
00:25:14,513 --> 00:25:18,017
Damon was there and he was always
such a jerk to me...
379
00:25:19,893 --> 00:25:22,896
And I wanted to show off
that I was with the good guy.
380
00:25:23,063 --> 00:25:25,691
So anyway, I was lame.
381
00:25:27,776 --> 00:25:31,071
So forgiven?
382
00:25:32,823 --> 00:25:35,659
Yeah. Of course, yeah.
383
00:25:50,382 --> 00:25:51,925
What are they saying?
384
00:25:52,092 --> 00:25:53,927
- Sounds Latin.
- Don't think it's Latin.
385
00:26:10,402 --> 00:26:12,196
What's happening?
386
00:26:16,658 --> 00:26:18,202
It worked.
387
00:26:19,536 --> 00:26:21,330
Well, of course it worked.
388
00:26:21,497 --> 00:26:26,001
- Don't you have some fires to build?
- I'm gonna get the gasoline. I'll be back.
389
00:26:31,840 --> 00:26:33,884
- You ready?
- What?
390
00:26:34,051 --> 00:26:37,054
Do you think I'm gonna go in by myself
so you can seal me?
391
00:26:37,221 --> 00:26:40,682
- I'll bring the walls down.
- You'll bring the walls down if I don't.
392
00:26:40,849 --> 00:26:43,310
- You think I trust you?
- As much as I trust you.
393
00:26:43,477 --> 00:26:44,853
Enough. Both of you.
394
00:26:45,020 --> 00:26:46,730
Look, he needs leverage.
395
00:26:46,897 --> 00:26:49,358
He needs to know
you're not gonna shut the door.
396
00:26:49,817 --> 00:26:51,193
I get it.
397
00:26:51,360 --> 00:26:52,611
I'll go.
398
00:26:53,612 --> 00:26:54,655
May I?
399
00:27:06,917 --> 00:27:08,043
Dark down there?
400
00:27:10,879 --> 00:27:12,673
I thought I told you to leave.
401
00:27:12,840 --> 00:27:14,800
I considered it.
402
00:27:14,967 --> 00:27:16,885
Then I thought, "screw you."
403
00:27:17,052 --> 00:27:18,428
An na: Hey, hero.
404
00:27:18,595 --> 00:27:20,389
I'm going down there
to get my mother.
405
00:27:21,682 --> 00:27:23,350
I can't let you do that.
406
00:27:23,517 --> 00:27:26,395
Ben's about to make a main course
out of Elena's brother.
407
00:27:27,271 --> 00:27:31,275
So you can stop me or him.
Your choice.
408
00:27:44,621 --> 00:27:46,248
What is that?
409
00:27:46,957 --> 00:27:48,292
They can sense you.
410
00:27:49,751 --> 00:27:51,044
Now, where is she?
411
00:27:53,130 --> 00:27:54,840
Damon.
412
00:27:57,259 --> 00:27:58,927
Bonnie:
Hey, you're not going in there.
413
00:27:59,094 --> 00:28:00,345
You think you can stop me?
414
00:28:00,971 --> 00:28:02,598
Bonnie.
415
00:28:13,901 --> 00:28:15,569
Why did you let her go in?
416
00:28:15,736 --> 00:28:18,655
Because she isn't coming out, baby.
417
00:28:18,822 --> 00:28:21,158
None of them are.
418
00:28:22,868 --> 00:28:25,037
Do you really think
that she cares about you?
419
00:28:25,579 --> 00:28:28,457
Hmm? You're disposable.
420
00:28:28,624 --> 00:28:30,959
I don't care.
She already gave me what I want.
421
00:28:31,126 --> 00:28:34,004
You gonna say, uh, "eternal life"?
422
00:28:34,171 --> 00:28:35,464
You really that stupid?
423
00:28:36,715 --> 00:28:39,801
You know, I've heard about you.
424
00:28:40,219 --> 00:28:41,303
You don't feed.
425
00:28:43,472 --> 00:28:45,349
You're not strong enough to beat me.
426
00:28:49,478 --> 00:28:51,855
- Is that all you got?
- No.
427
00:28:52,439 --> 00:28:54,233
I got this.
428
00:29:08,830 --> 00:29:10,415
Damon?
429
00:29:11,250 --> 00:29:13,043
Damon.
430
00:30:04,219 --> 00:30:05,595
Where's Elena?
431
00:30:05,762 --> 00:30:07,222
Damon took her inside.
432
00:30:07,389 --> 00:30:08,724
What? Sheila: Stefan...
433
00:30:08,890 --> 00:30:11,393
If you go in there,
you won't come out.
434
00:30:12,728 --> 00:30:13,812
What did you do?
435
00:30:14,021 --> 00:30:18,275
Opening the door didn't remove the seal.
It just opened the door.
436
00:30:18,442 --> 00:30:20,152
What's the seal?
437
00:30:20,319 --> 00:30:23,238
Some seals
keep vampires from entering.
438
00:30:23,405 --> 00:30:27,159
This one keeps them from coming out.
439
00:30:27,326 --> 00:30:28,910
Stefan: Elena's human.
440
00:30:29,077 --> 00:30:30,912
She can leave.
441
00:30:31,079 --> 00:30:32,414
Anna and Katherine can't.
442
00:30:33,540 --> 00:30:35,584
Damon can't.
443
00:30:35,751 --> 00:30:38,128
You were never planning
on breaking the spell.
444
00:30:38,295 --> 00:30:40,047
I told you.
445
00:30:41,757 --> 00:30:43,425
I will protect my own.
446
00:30:44,676 --> 00:30:45,927
Elena can get out.
447
00:30:46,094 --> 00:30:47,929
That's all that matters.
448
00:30:48,430 --> 00:30:51,266
You must have a taste for it.
449
00:30:51,433 --> 00:30:54,936
You scream and shriek
and even bother to escape...
450
00:30:55,103 --> 00:30:58,148
But then you just come
right back to it.
451
00:30:58,315 --> 00:31:00,942
Mother. Mother.
452
00:31:04,154 --> 00:31:06,782
- Your boyfriend did this, you know.
- His father did.
453
00:31:06,948 --> 00:31:08,116
And Jonathan Gilbert.
454
00:31:08,283 --> 00:31:12,788
Made a choice that it would be Gilbert
blood that brought her back to life.
455
00:31:12,954 --> 00:31:16,792
I had Jeremy all ready to go, but...
456
00:31:25,842 --> 00:31:27,803
You can't just leave him in there,
grams.
457
00:31:27,969 --> 00:31:29,388
He made his choice.
458
00:31:32,182 --> 00:31:33,642
No. Here.
459
00:31:33,809 --> 00:31:35,811
Just show me what to do. I'll do it.
460
00:31:35,977 --> 00:31:37,813
We are not strong enough.
461
00:31:37,979 --> 00:31:42,818
Even if we bring the seal down, there's
no guarantee we could get it up again.
462
00:31:42,984 --> 00:31:46,530
You said it yourself, "many things
can fuel a witch's power."
463
00:31:47,489 --> 00:31:49,074
Help me.
464
00:31:49,241 --> 00:31:50,617
Or I'll do it alone.
465
00:32:02,546 --> 00:32:03,672
Elena: Please don't.
466
00:32:03,839 --> 00:32:05,173
An na: Get strong.
467
00:32:06,258 --> 00:32:07,759
Let her go.
468
00:32:08,385 --> 00:32:09,886
An na: No!
469
00:32:11,638 --> 00:32:14,224
- Go. Go. I'm right behind you.
- Please...
470
00:32:14,391 --> 00:32:15,892
Sheila: Anna.
471
00:32:17,561 --> 00:32:19,020
Mama.
472
00:32:19,187 --> 00:32:20,564
- Annabel.
- Mother.
473
00:32:29,072 --> 00:32:31,032
Elena. Stefan...
474
00:32:31,199 --> 00:32:32,576
He's right behind me.
475
00:32:37,205 --> 00:32:39,541
Stefan, what are you doing?
476
00:32:39,708 --> 00:32:42,043
It's gonna be okay. We'll fix it.
477
00:32:42,210 --> 00:32:43,295
What is it?
478
00:32:43,462 --> 00:32:44,713
I can't.
479
00:32:44,880 --> 00:32:46,214
"Can't"? Can't what?
480
00:32:46,381 --> 00:32:49,718
The spell's still up.
We can't get them out yet.
481
00:32:50,719 --> 00:32:53,054
You went in not knowing
if you can come back out?
482
00:32:56,057 --> 00:32:57,726
Oh, my god.
483
00:32:58,560 --> 00:33:00,896
I heard you scream.
484
00:33:01,771 --> 00:33:04,566
We can't leave him in there.
We promised him, both of us.
485
00:33:05,066 --> 00:33:06,109
I know.
486
00:33:06,276 --> 00:33:11,239
Even if we're able to break the seal,
we won't be able to hold it for long.
487
00:33:16,912 --> 00:33:18,580
She's not here.
488
00:33:18,747 --> 00:33:20,999
- Stefan: Damon.
- She's not here.
489
00:33:21,208 --> 00:33:22,459
Stefan: What?
490
00:33:23,793 --> 00:33:24,961
She's not here!
491
00:33:40,936 --> 00:33:42,056
Elena: I think it's working.
492
00:33:45,607 --> 00:33:47,150
I just wanted my mother back.
493
00:33:48,026 --> 00:33:50,445
Jeremy's fine. He's outside.
We won't touch him.
494
00:33:53,865 --> 00:33:56,034
Sheila: Bonnie, keep going.
495
00:33:56,493 --> 00:33:57,536
They better hurry.
496
00:33:58,286 --> 00:34:00,622
Stefan, they can't hold it much longer!
497
00:34:07,379 --> 00:34:10,298
- Damon, we need to get out of here.
- They locked her inside.
498
00:34:10,465 --> 00:34:13,301
If we don't leave now,
we're not getting out.
499
00:34:13,468 --> 00:34:15,011
How could she not be in here?
500
00:34:15,178 --> 00:34:17,472
It's not worth
spending eternity down here.
501
00:34:17,639 --> 00:34:19,224
- She's not worth it.
- No!
502
00:34:19,391 --> 00:34:20,809
Elena: Damon.
503
00:34:24,145 --> 00:34:25,647
Please.
504
00:34:43,081 --> 00:34:45,083
Oh, my god. I can't.
505
00:34:46,209 --> 00:34:47,502
Yes, you can.
506
00:35:22,370 --> 00:35:23,788
Is this for real?
507
00:35:24,581 --> 00:35:26,124
Is what for real?
508
00:35:26,291 --> 00:35:30,629
You being all cool
and honest and open.
509
00:35:33,882 --> 00:35:35,800
Speech number three?
510
00:35:37,177 --> 00:35:38,511
I want this to work.
511
00:35:39,638 --> 00:35:43,475
And I'm scared that you're gonna change
your mind and you're not gonna want it.
512
00:35:44,059 --> 00:35:46,311
I don't wanna mess it up.
513
00:35:47,520 --> 00:35:49,898
I don't wanna mess it up either.
514
00:35:51,024 --> 00:35:55,236
Black rebel motorcycle club
Help yourself, don't think
515
00:35:55,403 --> 00:35:58,907
help yourself, don't speak
516
00:36:03,953 --> 00:36:05,580
He's okay. Jeremy: Ugh.
517
00:36:05,747 --> 00:36:07,457
He's all right.
518
00:36:30,146 --> 00:36:32,732
I'm sorry.
519
00:36:47,706 --> 00:36:48,957
Hey, let me help you.
520
00:36:49,124 --> 00:36:52,585
Oh, I'm fine. You don't need
to coddle me, baby.
521
00:36:52,752 --> 00:36:56,172
It was a big spell, grams.
I could tell it took a lot out of you.
522
00:36:56,881 --> 00:36:58,591
I'll be fine.
523
00:37:08,518 --> 00:37:09,728
How's your head?
524
00:37:09,894 --> 00:37:13,523
Uh, it's all right. I just...
I wish I knew how I passed out.
525
00:37:13,690 --> 00:37:15,775
I didn't drink that much. I swear.
526
00:37:15,942 --> 00:37:18,153
And you don't remember anything?
527
00:37:18,319 --> 00:37:20,155
The whole thing's cloudy. I just...
528
00:37:21,281 --> 00:37:23,533
I know how this looks. I'm sorry.
529
00:37:23,700 --> 00:37:26,870
No, Jeremy, don't be sorry.
You didn't do anything, okay?
530
00:37:27,036 --> 00:37:28,621
Yeah, okay.
531
00:37:28,788 --> 00:37:32,167
I've gotta head over to Bonnie's
for a little bit...
532
00:37:32,333 --> 00:37:34,252
But is there anything that you need?
533
00:37:34,419 --> 00:37:36,796
No, I'm just...
I'm gonna crash and...
534
00:37:36,963 --> 00:37:39,215
Okay, well, Jenna's here
and I'll be back soon.
535
00:38:10,079 --> 00:38:13,166
- You knew Katherine wasn't there.
- You wouldn't have helped me.
536
00:38:15,960 --> 00:38:19,631
- Why do you get a happy ending?
- Please. You wouldn't have helped me.
537
00:38:19,798 --> 00:38:21,925
- Why do you get it and I don't?
- The guard.
538
00:38:22,091 --> 00:38:24,052
The one at the church
who locked us in.
539
00:38:24,761 --> 00:38:27,597
She promised to turn him.
He was obsessed with her.
540
00:38:28,598 --> 00:38:31,059
- No. Damon.
- She had him under her spell...
541
00:38:31,226 --> 00:38:32,811
- Please.
- Like everybody else.
542
00:38:34,479 --> 00:38:35,772
He let her go.
543
00:38:40,610 --> 00:38:41,861
Last I saw her...
544
00:38:42,570 --> 00:38:44,322
Was Chicago...
545
00:38:46,866 --> 00:38:48,910
She knew where you were, Damon.
546
00:38:51,162 --> 00:38:53,414
She didn't care.
547
00:38:56,626 --> 00:38:58,586
Sorry.
548
00:39:13,726 --> 00:39:15,478
I just got to Bonnie's.
549
00:39:15,645 --> 00:39:17,730
- Everything all right?
- Elena: Yeah.
550
00:39:17,897 --> 00:39:20,233
How's Damon? Is he gonna be okay?
551
00:39:21,776 --> 00:39:23,194
I don't know.
552
00:39:23,361 --> 00:39:25,029
Can I call you later?
553
00:39:25,196 --> 00:39:26,656
Yeah, of course.
554
00:39:55,435 --> 00:39:57,562
Here you go, grams.
555
00:40:07,822 --> 00:40:08,865
Grams?
556
00:40:10,408 --> 00:40:11,951
Grams.
557
00:40:12,118 --> 00:40:13,494
Grams, wake up.
558
00:40:15,371 --> 00:40:16,789
Grams?
559
00:40:18,499 --> 00:40:19,500
Grams?
560
00:40:21,044 --> 00:40:23,463
Elena!
561
00:40:24,130 --> 00:40:25,340
Grams.
562
00:40:25,506 --> 00:40:27,842
Wake up. She's not breathing.
563
00:40:29,093 --> 00:40:32,221
Oh, she's not breathing.
Please. Wake up.
564
00:40:35,224 --> 00:40:38,478
Yes, I need an ambulance.
2 oak street.
565
00:40:38,645 --> 00:40:40,229
It's an emergency. Quick.
566
00:40:41,522 --> 00:40:44,275
- Bonnie. Bonnie.
- No, no. I can fix this.
567
00:40:44,442 --> 00:40:48,404
- Elena: Bonnie. Bonnie. Bonnie.
- No. I can fix this. No!
38810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.