All language subtitles for 14.Peaks.Nothing.Is.Impossible.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,720 --> 00:00:39,520 Don't be afraid to dream big. 2 00:00:48,680 --> 00:00:50,480 Doesn't matter where you come from. 3 00:00:55,680 --> 00:00:57,280 You can show the world... 4 00:01:01,000 --> 00:01:02,920 nothing is impossible. 5 00:01:32,280 --> 00:01:36,640 There are only 14 mountains in the world higher than 8,000 meters. 6 00:01:41,560 --> 00:01:46,440 The quest to climb these mountains is a story that goes back 100 years. 7 00:01:57,360 --> 00:02:00,200 Above 8,000 meters in the death zone, 8 00:02:00,280 --> 00:02:02,200 it's a very high-stakes game. 9 00:02:04,360 --> 00:02:09,960 The cold, the wind, avalanches. 10 00:02:12,880 --> 00:02:14,920 When a climber gets into trouble 11 00:02:15,000 --> 00:02:17,800 without other strong climbers around them to help, 12 00:02:17,880 --> 00:02:19,480 they're usually left to die. 13 00:02:22,600 --> 00:02:25,040 In the history of high-altitude mountaineering, 14 00:02:25,120 --> 00:02:28,000 there is no one respected more than Reinhold Messner. 15 00:02:28,880 --> 00:02:33,000 He was the first climber to summit all the fourteen 8,000-meter peaks. 16 00:02:33,920 --> 00:02:36,520 It took him 16 years. 17 00:02:42,120 --> 00:02:44,280 Fear is always in you. 18 00:02:45,400 --> 00:02:49,360 You have the feeling, "I am only safe if I'm back in base camp." 19 00:02:49,440 --> 00:02:50,920 "Back in civilization." 20 00:02:54,040 --> 00:03:00,040 Climbing all the 8,000-meter peaks in one lifetime is very hard. 21 00:03:08,080 --> 00:03:12,200 Normally, for a single eight-thousander, it's a major endeavor. 22 00:03:12,280 --> 00:03:16,960 It's a huge two-month expedition just to climb one 8,000-meter peak. 23 00:03:19,680 --> 00:03:22,200 But sometime in the spring of 2019, 24 00:03:22,280 --> 00:03:27,080 the mountaineering world started talking about this crazy guy from Nepal. 25 00:03:35,400 --> 00:03:37,680 He was someone that nobody had ever heard of. 26 00:03:41,480 --> 00:03:42,840 Everyone was asking, 27 00:03:44,200 --> 00:03:46,360 "Who the hell is Nims Purja?" 28 00:03:46,440 --> 00:03:48,120 All right, mate. 29 00:03:51,280 --> 00:03:53,000 The fastest time to climb 30 00:03:53,080 --> 00:03:57,400 all the fourteen 8,000-meter peaks was seven years. 31 00:04:03,440 --> 00:04:09,200 If I can stay alive, I can do this in seven months. 32 00:04:15,720 --> 00:04:19,040 This is about inspiring the human race. 33 00:04:22,000 --> 00:04:23,720 The climbing community of Nepal 34 00:04:23,800 --> 00:04:26,920 have always been the pioneers of eight-thousanders, 35 00:04:28,200 --> 00:04:31,040 but they never got the respect they deserve. 36 00:04:32,480 --> 00:04:36,480 I want to represent the Nepalese climbing community. 37 00:04:39,840 --> 00:04:42,760 My mission was divided into three phases. 38 00:04:44,960 --> 00:04:46,960 Phase 1 would be Nepal. 39 00:04:50,040 --> 00:04:53,400 I would need to be the first climber in history 40 00:04:54,040 --> 00:04:58,040 to summit six 8,000-meter peaks in the spring season. 41 00:05:04,680 --> 00:05:06,920 Phase 2 would be in Pakistan, 42 00:05:08,360 --> 00:05:11,400 where I would need to summit K2, 43 00:05:11,480 --> 00:05:14,040 and you've got to be lucky to survive that mountain. 44 00:05:15,920 --> 00:05:19,080 And for Phase 3, I would need to get permission 45 00:05:19,160 --> 00:05:21,840 from the Chinese government to climb in Tibet. 46 00:05:23,360 --> 00:05:26,240 I was told that my plan was impossible. 47 00:05:27,800 --> 00:05:32,120 So I decided to name it Project Possible. 48 00:05:46,520 --> 00:05:47,960 It was a crazy idea. 49 00:05:50,000 --> 00:05:52,160 But it wasn't a surprise to me. 50 00:05:54,320 --> 00:05:57,520 He's constantly thinking... He's constantly thinking of something. 51 00:05:57,600 --> 00:06:01,240 I don't know what. But his brain doesn't rest at all. 52 00:06:05,560 --> 00:06:07,840 We got married when we were very young. 53 00:06:09,680 --> 00:06:14,720 For her to let me go and do this huge project... 54 00:06:16,280 --> 00:06:18,800 Suchi is an amazing human. 55 00:06:21,360 --> 00:06:23,360 She's mentally super strong. 56 00:06:26,680 --> 00:06:29,880 Well, I understood the risk, 57 00:06:29,960 --> 00:06:33,240 uh, but I think it was in his character. 58 00:06:35,320 --> 00:06:37,000 He's very driven. 59 00:06:42,160 --> 00:06:43,080 Finally! 60 00:06:43,160 --> 00:06:45,760 Yeah, finally we're going to do it. Don't worry, I'll be fine. 61 00:06:47,880 --> 00:06:49,240 Make sure you look after yourself. 62 00:06:51,160 --> 00:06:53,120 It was so dangerous. 63 00:06:54,480 --> 00:06:59,880 But I knew it was gonna be life-changing for him. 64 00:07:08,320 --> 00:07:13,800 On this project, I will be supported by a team of Nepalese climbers, 65 00:07:13,880 --> 00:07:15,720 who would climb with me 66 00:07:15,800 --> 00:07:18,640 on different mountains throughout the expedition. 67 00:07:21,560 --> 00:07:24,680 I have to trust these guys with my life. 68 00:07:25,800 --> 00:07:28,400 But I also knew that it was going to be fun. 69 00:07:31,200 --> 00:07:33,760 Good morning, everybody, guys! 70 00:07:33,840 --> 00:07:35,520 Project Possible team! 71 00:07:38,280 --> 00:07:42,440 Mingma is the strongest climber I have ever met. 72 00:07:42,520 --> 00:07:44,360 My right-hand man. Okay? 73 00:07:46,200 --> 00:07:51,120 For me, mountaineering is all about exploring. 74 00:07:52,440 --> 00:07:56,120 Geljen is the best dancer on the planet. 75 00:08:00,720 --> 00:08:05,120 Everyone in the team treats each other like brothers. 76 00:08:05,200 --> 00:08:06,800 We party together. 77 00:08:09,640 --> 00:08:13,320 Lakpa Dendi, he can carry the size of a house. 78 00:08:14,080 --> 00:08:18,080 I had hope that if we all pulled together, it was possible. 79 00:08:18,160 --> 00:08:21,640 This was a good thing for Nepal. 80 00:08:21,720 --> 00:08:23,880 Here's my brother Gesman! Hey! 81 00:08:24,440 --> 00:08:28,400 Gesman, he is willing to put everything on the line. 82 00:08:29,200 --> 00:08:32,560 No one had ever attempted anything like Project Possible. 83 00:08:34,320 --> 00:08:35,640 We had to be part of this. 84 00:08:53,640 --> 00:08:56,360 The established way of behaving in mountaineering 85 00:08:56,440 --> 00:08:59,600 is to be very humble and to understate one's goals. 86 00:09:00,440 --> 00:09:03,320 Nims is very much the opposite. He's very outspoken. 87 00:09:04,640 --> 00:09:09,680 This is me, I got abdomen, but this gonna go away, you know. 88 00:09:12,200 --> 00:09:14,400 When he told me about Project Possible, 89 00:09:14,480 --> 00:09:15,800 it was just mind-boggling. 90 00:09:19,760 --> 00:09:21,600 You're dealing with weather windows, 91 00:09:21,680 --> 00:09:24,320 the logistics, the route conditions... 92 00:09:24,400 --> 00:09:26,320 and it's extremely dangerous. 93 00:09:30,600 --> 00:09:35,400 I thought, great ambition here, but not likely to succeed at all. 94 00:09:37,320 --> 00:09:41,080 Sometimes you got to focus on something that's very important to you. 95 00:09:41,160 --> 00:09:42,480 I'll make this happen. 96 00:09:43,280 --> 00:09:46,400 And it's going to go away for sure. Boom. 97 00:09:46,480 --> 00:09:47,560 Yeah! 98 00:10:05,920 --> 00:10:08,160 It doesn't matter how many times you've been there 99 00:10:08,240 --> 00:10:09,600 and how many times you've seen it. 100 00:10:09,680 --> 00:10:14,560 Your mind just can't comprehend how big Annapurna is. 101 00:10:18,200 --> 00:10:21,000 It gives you this sense of going to battle 102 00:10:21,080 --> 00:10:23,000 and you're going to fight something pretty mean. 103 00:10:28,160 --> 00:10:31,360 For every three climbers that make it to the summit, 104 00:10:33,120 --> 00:10:34,480 one dies trying. 105 00:10:52,200 --> 00:10:57,640 I'm Geljen Sherpa. I'm going to summit Annapurna. 106 00:10:57,720 --> 00:11:00,520 Hello! I'm Mingma David Sherpa. 107 00:11:02,440 --> 00:11:05,800 I first came to hear about Nims through my uncle 108 00:11:05,880 --> 00:11:09,680 with whom he climbed his first mountain, Lobuche Peak. 109 00:11:13,720 --> 00:11:18,400 I told Nims, "I will support you as a brother, 110 00:11:19,840 --> 00:11:26,680 and I will give everything I can for the project." 111 00:11:32,160 --> 00:11:34,600 I was leading the fixing team. 112 00:11:36,320 --> 00:11:39,960 You set the ropes, opening the route for others. 113 00:11:43,280 --> 00:11:45,680 This is what it takes to set fixed lines. 114 00:11:45,760 --> 00:11:47,360 See how tired he is, my brother. 115 00:11:47,880 --> 00:11:52,120 You know, and see the sun. It's been a struggle today. 116 00:11:56,680 --> 00:11:58,720 Don, my brother. 117 00:11:59,520 --> 00:12:02,800 I was on Annapurna at the same time as Nims. 118 00:12:04,800 --> 00:12:06,200 This is my friend Don, 119 00:12:06,280 --> 00:12:10,600 trying to trailblaze on six feet of deep snow. 120 00:12:12,200 --> 00:12:14,200 I've made five different attempts 121 00:12:14,280 --> 00:12:17,600 over 13 years to try to make it to the top of this mountain 122 00:12:17,680 --> 00:12:19,400 and haven't been able to do it. 123 00:12:23,400 --> 00:12:26,000 There is no other climb that I've ever been on 124 00:12:26,080 --> 00:12:29,520 where the mountain is literally crumbling down on top of you. 125 00:12:31,480 --> 00:12:32,880 It's terrifying. 126 00:12:38,120 --> 00:12:39,120 Okay. 127 00:12:41,520 --> 00:12:43,880 You feel like you have no control. 128 00:12:49,240 --> 00:12:50,240 Just in time. 129 00:12:51,440 --> 00:12:53,320 Well, that's just off our shoulders. 130 00:13:08,280 --> 00:13:10,280 The weather was good, 131 00:13:10,360 --> 00:13:14,880 but because of the amount of fresh snowfall, it was really hard. 132 00:13:15,480 --> 00:13:17,320 It's super deep. 133 00:13:17,880 --> 00:13:19,680 Somewhere it's waist-deep. 134 00:13:22,240 --> 00:13:25,960 After fresh snowfall, there are frequent avalanches. 135 00:13:29,320 --> 00:13:30,880 That was super tough. 136 00:13:31,720 --> 00:13:34,480 There was a point where I gave up, 137 00:13:35,080 --> 00:13:37,320 and I just said, "Nims, this is not going to work." 138 00:13:38,920 --> 00:13:42,360 Giving up is not in the blood, sir. It's not in the blood. 139 00:13:45,840 --> 00:13:48,760 That was the first daylight for me about his project. 140 00:13:51,640 --> 00:13:54,880 This guy believed that they were going to do it. 141 00:13:57,160 --> 00:13:58,400 And they pushed through. 142 00:14:00,240 --> 00:14:01,320 Summit! 143 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 Yes. 144 00:14:22,200 --> 00:14:23,800 See that, man? 145 00:14:27,240 --> 00:14:29,000 I couldn't be prouder of this guy. 146 00:14:29,080 --> 00:14:31,520 Every time I was like, "Eh, man, things don't look like 147 00:14:31,600 --> 00:14:34,320 they're gonna go through on this, uh, Annapurna climb." 148 00:14:34,400 --> 00:14:37,560 He's like, "I believe." Here we are standing on the summit. 149 00:14:37,640 --> 00:14:39,600 - Thank you so much. - Love that. 150 00:14:40,200 --> 00:14:43,640 Love you, brother. That means a lot to me. 151 00:14:45,120 --> 00:14:46,200 Yes! 152 00:14:49,000 --> 00:14:50,240 Look at that view. 153 00:14:52,320 --> 00:14:54,520 I was so happy at the summit. 154 00:14:55,320 --> 00:14:57,160 But I was like, "Well, Nims, 155 00:14:58,840 --> 00:15:00,480 the clock starts now." 156 00:15:09,720 --> 00:15:15,840 We came down from the summit, got to Camp 4, and slept that night. 157 00:15:19,560 --> 00:15:22,880 In the morning, Nims poked his head inside the tent. 158 00:15:23,800 --> 00:15:25,520 He said, "We got a problem." 159 00:15:26,920 --> 00:15:30,200 "There's a climber from a different team, he didn't come down in the night." 160 00:15:30,280 --> 00:15:31,320 "He's still up there." 161 00:15:35,800 --> 00:15:39,480 There was a helicopter that was flying in to see where he was. 162 00:15:54,480 --> 00:15:56,760 This is a really morbid thing to say. 163 00:15:56,840 --> 00:15:59,160 We were hoping that he had passed in the night. 164 00:15:59,840 --> 00:16:03,240 To consider that he had survived that long at that altitude, 165 00:16:03,320 --> 00:16:06,160 and without oxygen was a pretty horrific thought. 166 00:16:23,000 --> 00:16:24,520 He waved as we went by. 167 00:16:26,360 --> 00:16:27,800 I just started to cry. 168 00:16:38,600 --> 00:16:41,160 I thought, you know, "What if that was me?" 169 00:16:41,760 --> 00:16:43,280 He was just gonna die in hope. 170 00:16:44,360 --> 00:16:46,760 So we made the decision that we had to help. 171 00:16:52,000 --> 00:16:53,840 Who's gonna be on the rescue team? 172 00:16:54,400 --> 00:16:57,400 Me, Mingma, Gesman and Geljen. 173 00:16:58,200 --> 00:17:02,000 It's almost on the margins of the helicopter's limit. 174 00:17:11,960 --> 00:17:15,600 I've been a mountaineer for 10 years. 175 00:17:15,680 --> 00:17:19,840 I've been involved in more than 100 rescues. 176 00:17:22,400 --> 00:17:25,640 We were tired and didn't have much energy. 177 00:17:29,880 --> 00:17:33,120 I was scared about how the helicopter 178 00:17:33,200 --> 00:17:37,240 would drop us from above. I was very nervous. 179 00:17:56,920 --> 00:18:00,280 Bravery doesn't even remotely describe 180 00:18:00,360 --> 00:18:03,120 what those guys had to do to go back up. 181 00:18:07,080 --> 00:18:10,440 You finally summit one of the most dangerous mountains in the world, 182 00:18:10,520 --> 00:18:12,640 and now you gotta go back up there? 183 00:18:18,400 --> 00:18:20,000 It is a roll of the dice. 184 00:18:45,880 --> 00:18:47,040 Hello! 185 00:18:48,440 --> 00:18:50,840 Your friends are here, okay? 186 00:18:50,920 --> 00:18:52,160 You go home now. 187 00:18:52,240 --> 00:18:54,720 Don't worry. Oxygen, oxygen, we'll give oxygen. 188 00:18:54,800 --> 00:18:55,800 Quick, quick! 189 00:18:56,520 --> 00:18:59,000 Every second means a life to him. 190 00:19:01,720 --> 00:19:04,440 We knew that the helicopter couldn't come at night. 191 00:19:07,160 --> 00:19:11,360 So, we had to get him down to Camp 4 as fast as possible. 192 00:19:12,960 --> 00:19:13,960 You're very strong! 193 00:19:17,200 --> 00:19:18,400 We go home, okay? 194 00:19:26,240 --> 00:19:29,360 Gesman, make a pillow for him. 195 00:19:32,480 --> 00:19:37,120 That night we just had to slap ourself to keep us awake, 196 00:19:38,640 --> 00:19:42,880 and we just took him down to Camp 3 at 6:00 a.m. 197 00:19:44,560 --> 00:19:46,760 Only five minutes before the helicopter came. 198 00:19:56,760 --> 00:20:00,600 I immediately went over and I put my hand on his neck. 199 00:20:02,000 --> 00:20:04,920 He was alive and breathing, but barely. 200 00:20:11,520 --> 00:20:15,200 We had to get him to the hospital as soon as possible. 201 00:20:31,880 --> 00:20:34,800 Those guys were really, really risking their lives. 202 00:20:36,200 --> 00:20:39,240 That is a testament to the character that they have. 203 00:20:59,520 --> 00:21:02,840 This is the house that I grew up as a kid. 204 00:21:04,360 --> 00:21:06,520 - Hello. Are you well? - Yes, we are. 205 00:21:07,040 --> 00:21:09,000 The security is very tight here. 206 00:21:09,040 --> 00:21:10,640 Mum used to lock this, you know, 207 00:21:10,720 --> 00:21:13,080 so there were no nights out and stuff. You know? 208 00:21:14,640 --> 00:21:17,880 Hello, hello! Mummy? 209 00:21:21,240 --> 00:21:24,320 I was born in a poor family. 210 00:21:25,400 --> 00:21:27,960 My mum and dad gave everything for us. 211 00:21:28,920 --> 00:21:32,120 Hello, Mum. Thank you. Thank you. 212 00:21:32,200 --> 00:21:36,080 My mum wasn't a soft mum. She was tough for a reason. 213 00:21:38,400 --> 00:21:40,360 I was always getting into trouble. 214 00:21:41,160 --> 00:21:44,720 There wasn't a single day where I wasn't beaten by the teacher. 215 00:21:44,800 --> 00:21:46,760 Because I was a naughty boy. 216 00:21:51,720 --> 00:21:55,960 Because he had three older brothers, he was very competitive. 217 00:21:58,520 --> 00:21:59,680 He was a fighter. 218 00:22:01,280 --> 00:22:02,600 If there is any challenge, 219 00:22:02,680 --> 00:22:05,800 he wanted to face, and then he wanted to win. 220 00:22:08,800 --> 00:22:11,920 Four years ago, my dad had a heart attack 221 00:22:12,000 --> 00:22:14,040 which made him half-paralyzed. 222 00:22:15,000 --> 00:22:16,640 He had been a Gurkha. 223 00:22:18,680 --> 00:22:21,360 Considered one of the toughest fighting men in the world, 224 00:22:21,440 --> 00:22:25,480 Gurkha regiments have fought valiantly in the British army for many years. 225 00:22:27,000 --> 00:22:29,560 In Nepal, you had limited opportunities. 226 00:22:30,760 --> 00:22:33,440 Being a Gurkha meant you could travel the world. 227 00:22:36,600 --> 00:22:39,360 The Gurkhas are steeped in history, 228 00:22:40,280 --> 00:22:42,080 and they're unique soldiers. 229 00:22:44,200 --> 00:22:45,680 The amount of effort that individuals 230 00:22:45,720 --> 00:22:49,040 put into getting into the selection process is huge. 231 00:22:49,120 --> 00:22:50,120 Go! 232 00:22:54,000 --> 00:22:57,680 So they've always had that additional layer of pride. 233 00:23:01,880 --> 00:23:05,360 In early life, I always used to compete against other people. 234 00:23:05,440 --> 00:23:07,160 I never knew how to back off. 235 00:23:13,280 --> 00:23:16,240 When I joined the Gurkhas, the biggest thing I learned 236 00:23:16,320 --> 00:23:19,360 was I have to compete against myself. 237 00:23:21,000 --> 00:23:23,080 To be better than who I was yesterday. 238 00:23:32,920 --> 00:23:35,440 My mum is in really ill health. 239 00:23:37,560 --> 00:23:40,440 She has to go to hospital twice a week. 240 00:23:42,640 --> 00:23:44,240 Me being the youngest son, 241 00:23:45,800 --> 00:23:48,000 I have always been Mum's boy. 242 00:23:51,840 --> 00:23:53,200 I need her support 243 00:23:54,240 --> 00:23:58,280 because this is the biggest challenge I have ever taken. 244 00:24:01,800 --> 00:24:05,000 There is no one more special than you in this world, son. 245 00:24:05,560 --> 00:24:07,360 Bless you. 246 00:24:10,600 --> 00:24:11,800 Nirmal was telling us, 247 00:24:11,880 --> 00:24:17,080 "I want to climb to show Mum what your son can do because of you." 248 00:24:21,520 --> 00:24:23,320 What did I get from my mum? 249 00:24:24,720 --> 00:24:25,720 A lot, man. 250 00:24:26,760 --> 00:24:29,240 Yeah. A lot of things. 251 00:24:53,520 --> 00:24:57,320 Coming from Nepal, I knew that I had the best team in the world. 252 00:25:00,600 --> 00:25:03,200 I made sure they were paid more money 253 00:25:03,280 --> 00:25:06,400 than they would get from a Western expedition. 254 00:25:08,880 --> 00:25:11,520 Climbing eight-thousanders is also a chance 255 00:25:11,600 --> 00:25:13,800 for them to build their careers. 256 00:25:16,440 --> 00:25:20,080 Nepali mountaineers have a long history of mountaineering, 257 00:25:20,960 --> 00:25:24,160 but when it comes to taking the lead on the international platform, 258 00:25:25,080 --> 00:25:29,120 we haven't been able to reach that level. 259 00:25:31,400 --> 00:25:34,080 There is a big difference between climbing 260 00:25:34,160 --> 00:25:36,400 for a foreign mountaineer and a Nepali one. 261 00:25:37,720 --> 00:25:42,360 We are immensely proud that our leader is Nepali. 262 00:25:50,160 --> 00:25:52,520 We started making good progress, 263 00:25:52,600 --> 00:25:59,120 but in the distance, I could see a huge cloud cover coming towards us. 264 00:26:13,440 --> 00:26:16,120 We were carrying a really heavy pack. 265 00:26:17,240 --> 00:26:21,160 We had to take our tent, oxygen tanks, the rope, everything. 266 00:26:26,200 --> 00:26:29,680 You got to question yourself. Are you doing the right thing? 267 00:26:34,200 --> 00:26:38,400 At that stage, we were climbing despite the fear. 268 00:26:40,680 --> 00:26:44,640 One wrong move and we were gone. It was that kind of a situation. 269 00:26:50,240 --> 00:26:53,520 I said to them, "Guys, this is my idea." 270 00:26:55,320 --> 00:26:59,280 "If you feel like it's stupid and if you feel like you're gonna die, 271 00:26:59,360 --> 00:27:00,840 you don't have to come with me." 272 00:27:04,720 --> 00:27:06,320 But they kept going. 273 00:27:07,840 --> 00:27:08,840 Yeah! 274 00:27:15,480 --> 00:27:18,240 We left for the summit push at 9:00 p.m. 275 00:27:24,280 --> 00:27:26,840 Hoping that we would summit the next morning. 276 00:27:39,280 --> 00:27:42,520 We summitted around 6:00 p.m. the next day. 277 00:27:44,240 --> 00:27:46,560 It took 21 hours. 278 00:27:48,080 --> 00:27:51,320 One of the hardest things I have ever done. 279 00:27:51,400 --> 00:27:52,400 Yeah. 280 00:28:01,800 --> 00:28:02,880 Oh. 281 00:28:03,680 --> 00:28:06,480 Oh, man. Pure by force today. 282 00:28:07,040 --> 00:28:10,760 If the team were not equally good, no summit. 283 00:28:10,840 --> 00:28:12,280 Very tired today. 284 00:28:15,160 --> 00:28:17,400 - Yeah, summit day! - Yup. 285 00:28:18,840 --> 00:28:22,480 He doesn't drink normally. So thanks, man. 286 00:28:23,240 --> 00:28:25,280 - What a day! - What a day, yeah. 287 00:28:39,880 --> 00:28:42,480 After serving six years with the Gurkhas, 288 00:28:43,640 --> 00:28:46,840 I decided to apply for the UK Special Forces. 289 00:28:50,560 --> 00:28:54,840 That was the first time I saw him working towards his goal. 290 00:28:57,960 --> 00:29:00,840 And how crazy he is. 291 00:29:03,520 --> 00:29:06,840 He used to wake up 2:00 or 3:00 in the morning, 292 00:29:08,800 --> 00:29:10,000 run for 20 kilometers, 293 00:29:11,800 --> 00:29:14,080 carrying 75 pounds on his back. 294 00:29:16,800 --> 00:29:20,560 Work all day, and then he would be off to the gym. 295 00:29:22,680 --> 00:29:24,200 He wouldn't be back until 11:00. 296 00:29:26,760 --> 00:29:28,760 That's how it was for six months. 297 00:29:36,440 --> 00:29:39,520 I became the first Gurkha in history 298 00:29:39,600 --> 00:29:42,520 to be selected for the Special Boat Service. 299 00:29:46,640 --> 00:29:51,800 Being in the Special Forces representing Nepal, wow! 300 00:29:52,840 --> 00:29:59,080 1,000, 2,000, 4,000, 5,000, 6,000, 8,000! 301 00:30:01,680 --> 00:30:02,760 Come on. 302 00:30:04,640 --> 00:30:08,600 I learned quickly, whatever the situation is, 303 00:30:08,680 --> 00:30:10,160 you have to stay in control. 304 00:30:11,200 --> 00:30:12,840 I'm going to have to cut away. 305 00:30:25,200 --> 00:30:31,000 The whole experience gave me confidence to take on massive challenges. 306 00:30:41,800 --> 00:30:44,600 But in 2011... 307 00:30:52,120 --> 00:30:53,600 I was in a gun battle. 308 00:30:58,520 --> 00:31:01,320 I was on a rooftop, providing fire support. 309 00:31:02,960 --> 00:31:04,040 All of a sudden... 310 00:31:06,720 --> 00:31:08,520 I'm falling through the air. 311 00:31:11,320 --> 00:31:12,880 I hit the ground. 312 00:31:15,840 --> 00:31:17,800 I thought I had been shot in the face. 313 00:31:19,600 --> 00:31:22,520 It was a sniper aiming for my neck. 314 00:31:25,240 --> 00:31:28,960 But luckily, the bullet hit the extender of my weapon. 315 00:31:31,480 --> 00:31:32,840 And the gun saved my life. 316 00:31:35,200 --> 00:31:37,800 A couple of centimeters either way, 317 00:31:38,800 --> 00:31:41,440 that's the difference between life and death. 318 00:31:48,000 --> 00:31:52,080 My friends ask, "How do you do all of this?" 319 00:31:58,560 --> 00:32:04,200 My answer is always, "If I am constantly worrying about him, 320 00:32:05,000 --> 00:32:09,120 then it's not going to do any good to me." 321 00:32:16,640 --> 00:32:17,920 I would break down. 322 00:32:21,800 --> 00:32:23,640 You have to be strong. 323 00:32:26,880 --> 00:32:30,760 I've never wanted to deviate him from his dream or his goals. 324 00:32:34,400 --> 00:32:37,440 He knew what he wanted to do in life. 325 00:32:56,920 --> 00:33:00,000 People today, if you ask them, "Why you go to the high peaks?" 326 00:33:00,080 --> 00:33:04,680 They say, "Because it's fun." I don't believe them. It's not fun. 327 00:33:09,680 --> 00:33:16,640 It's a place where you have to learn to cope with pain because it's painful. 328 00:33:30,800 --> 00:33:33,080 Eight o'clock in the morning, we reach base camp. 329 00:33:33,160 --> 00:33:36,080 Helicopter fly to Kathmandu yesterday. Party. No sleep. 330 00:33:37,920 --> 00:33:40,240 - Project Possible. - Project Possible, brother. 331 00:33:43,600 --> 00:33:48,800 After we summitted Dhaulagiri, we had been partying in Kathmandu. 332 00:33:50,040 --> 00:33:52,560 I was struggling a bit, and I was hungover. 333 00:33:56,840 --> 00:33:59,720 Most people climb this mountain in stages. 334 00:34:02,040 --> 00:34:04,600 They go to Camp 1. They'll sleep over there. 335 00:34:05,400 --> 00:34:07,120 Camp 2, sleep over there. 336 00:34:08,640 --> 00:34:13,480 Camp 3, Camp 4, and then to the summit. 337 00:34:16,440 --> 00:34:20,280 Because of the weather window, we had to climb in one day. 338 00:34:25,520 --> 00:34:29,360 For Nims to climb Kanchenjunga 339 00:34:29,440 --> 00:34:32,600 in a single push from base camp to the summit 340 00:34:33,440 --> 00:34:36,160 while hungover is, uh... 341 00:34:36,240 --> 00:34:37,680 I mean... 342 00:34:38,960 --> 00:34:41,520 I don't know what to think of that. 343 00:34:42,960 --> 00:34:44,960 It's completely absurd. 344 00:34:46,480 --> 00:34:48,360 Now, we are here at Camp 2. 345 00:34:49,000 --> 00:34:51,120 The plan is to go and hit the summit directly. 346 00:34:52,080 --> 00:34:53,400 So we won't be sleeping. 347 00:34:58,960 --> 00:35:03,200 Expeditions to 8,000-meter peaks take a huge toll on your body. 348 00:35:07,920 --> 00:35:10,040 Once you get above 8,000 meters, 349 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 you're in what is called the death zone. 350 00:35:18,720 --> 00:35:22,880 You're breathing about a third of the amount of oxygen 351 00:35:22,960 --> 00:35:25,400 you're normally breathing at sea level. 352 00:35:28,360 --> 00:35:31,600 The biggest danger of climbing with oxygen is, 353 00:35:31,680 --> 00:35:33,480 you become dependent on it. 354 00:35:39,000 --> 00:35:40,520 If you run out, 355 00:35:41,560 --> 00:35:44,680 your body is in an environment that it's not adapted to. 356 00:35:52,840 --> 00:35:55,280 Imagine not being able to breathe. 357 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 Bloody hell. 358 00:36:15,520 --> 00:36:18,960 Yeah, we summitted one of the best mountain in the world. 359 00:36:20,440 --> 00:36:23,280 I'm doing some crazy stuff. 360 00:36:23,360 --> 00:36:26,400 Look... I got nothing more to give. 361 00:36:32,320 --> 00:36:33,880 Bye-bye, Kanchenjunga. 362 00:36:44,480 --> 00:36:47,400 One hundred meters below the summit, 363 00:36:48,440 --> 00:36:51,880 we found another climber completely messed up. 364 00:36:54,560 --> 00:36:56,760 He had run out of oxygen. 365 00:37:00,360 --> 00:37:02,280 Be strong. We'll go home. 366 00:37:02,360 --> 00:37:04,320 We need to get to Camp 4 now. 367 00:37:04,960 --> 00:37:06,480 Go, go. Go. 368 00:37:08,440 --> 00:37:11,160 When you come off the oxygen at that altitude, 369 00:37:11,840 --> 00:37:13,960 it is extremely dangerous. 370 00:37:18,200 --> 00:37:21,440 But without oxygen, you'll never be able to survive this. 371 00:37:24,560 --> 00:37:28,360 In the military, I have never left anyone behind. 372 00:37:29,480 --> 00:37:32,040 I wasn't gonna do that on the mountains. 373 00:37:34,560 --> 00:37:37,440 So we gave the climber our oxygen. 374 00:37:38,560 --> 00:37:41,400 And we made the radio contact on all the camps saying, 375 00:37:41,480 --> 00:37:43,760 "Hey, guys, we need help." 376 00:37:51,480 --> 00:37:53,760 There were a lot of climbers at Camp 4, 377 00:37:54,640 --> 00:37:57,080 and I said, "Look, just bring the oxygen." 378 00:37:59,720 --> 00:38:01,640 I'm trying to contact them, 379 00:38:01,680 --> 00:38:03,360 but no one is picking up the radio. 380 00:38:04,920 --> 00:38:07,760 The wind is getting stronger and his oxygen is almost finished. 381 00:38:09,360 --> 00:38:12,320 Don't risk your life. Come down now. 382 00:38:13,080 --> 00:38:15,840 It's not in my blood to leave a person behind. 383 00:38:18,920 --> 00:38:22,000 The climber was massively struggling, 384 00:38:22,080 --> 00:38:26,360 but I can't see any head torches coming towards us for help. 385 00:38:28,040 --> 00:38:31,040 - Does anybody have oxygen? - There's no more oxygen. 386 00:38:31,520 --> 00:38:34,480 There's no oxygen left. 387 00:38:37,680 --> 00:38:39,080 Nims, brother... 388 00:38:39,160 --> 00:38:41,320 If we stay any longer, we'll die as well. 389 00:38:42,000 --> 00:38:45,840 What can I do, brother? No one has come to help. 390 00:38:50,720 --> 00:38:51,800 Brother... 391 00:38:53,680 --> 00:38:55,680 I was told people were coming. 392 00:38:55,760 --> 00:38:56,760 Brother... 393 00:38:57,680 --> 00:38:59,360 I was told so many times. 394 00:39:01,880 --> 00:39:02,880 Oh my God. 395 00:39:05,040 --> 00:39:06,040 No one is coming. 396 00:39:24,280 --> 00:39:26,360 I was at home and my phone rings. 397 00:39:29,520 --> 00:39:31,720 I could hear Nims' voice. 398 00:39:35,480 --> 00:39:36,520 And my heart sank. 399 00:39:40,240 --> 00:39:42,920 He said, "He died in my arms." 400 00:39:44,120 --> 00:39:46,080 "Nobody came to help us." 401 00:39:48,440 --> 00:39:49,960 It was really scary. 402 00:39:53,960 --> 00:39:56,360 He's got such a big project. 403 00:39:57,920 --> 00:40:03,320 But he will always be the first person to offer help to anyone. 404 00:40:11,560 --> 00:40:13,520 I was making my way down. 405 00:40:14,320 --> 00:40:17,400 Mingma and Gesman were far ahead of me. 406 00:40:21,400 --> 00:40:24,120 I had been off oxygen for more than 11 hours. 407 00:40:43,080 --> 00:40:45,600 I started developing HACE. 408 00:40:51,320 --> 00:40:54,880 Can mere man overcome the relentless forces of nature? 409 00:40:58,360 --> 00:41:01,200 HACE is high-altitude cerebral edema. 410 00:41:03,360 --> 00:41:05,520 You can't control your movements. 411 00:41:05,600 --> 00:41:09,960 Can they contend with altitude that robs a man of energy and will power, 412 00:41:10,480 --> 00:41:13,480 and makes him move in a slow-motion dream? 413 00:41:14,440 --> 00:41:17,320 I don't have enough power. I don't have enough strength. 414 00:41:17,760 --> 00:41:19,080 I just felt helpless. 415 00:41:20,880 --> 00:41:22,760 I was scared, to be honest. 416 00:41:23,280 --> 00:41:25,960 I needed to get down the mountain quickly. 417 00:41:26,880 --> 00:41:28,680 It's a matter of life and death. 418 00:41:31,800 --> 00:41:34,840 Suddenly, I started to lose control. 419 00:41:38,640 --> 00:41:41,520 I saw a huge figure standing tall. 420 00:41:42,400 --> 00:41:46,000 A big monster with the hair of a Yeti. 421 00:41:49,320 --> 00:41:52,000 If I don't do something, I'm going to be dead. 422 00:41:54,920 --> 00:41:56,720 I said, "Hey, can you hear me?" 423 00:41:58,560 --> 00:41:59,800 He's like, "Help." 424 00:42:02,000 --> 00:42:03,000 "Help." 425 00:42:06,520 --> 00:42:09,120 He was a climber who was lost. 426 00:42:09,920 --> 00:42:11,320 He had HACE as well. 427 00:42:12,680 --> 00:42:17,520 I had to gather all my energy and resources to help him down to Camp 4. 428 00:42:29,800 --> 00:42:32,680 I was mentally and physically drained. 429 00:42:35,680 --> 00:42:39,320 For the first time, I started to question my plan. 430 00:43:03,040 --> 00:43:07,360 I didn't set foot on the mountains until 2012. 431 00:43:10,440 --> 00:43:11,960 That's when I realized 432 00:43:12,880 --> 00:43:15,760 how strong a climber I was. 433 00:43:17,240 --> 00:43:20,800 I just fell in love with the physical and mental challenge. 434 00:43:27,040 --> 00:43:29,240 We're here today, testing Nims' ability 435 00:43:29,320 --> 00:43:33,160 to get through three minutes at 6,000 metersย while cycling 436 00:43:33,240 --> 00:43:35,840 to see how his body reacts to a lack of oxygen 437 00:43:36,680 --> 00:43:40,360 whilst also making decisions quickly and accurately. 438 00:43:47,640 --> 00:43:51,040 For context, we've had world-record, ultra-endurance cyclists 439 00:43:51,120 --> 00:43:53,560 who've only been able to manage about 90 seconds 440 00:43:53,640 --> 00:43:55,520 before we've had to cancel the test. 441 00:43:58,600 --> 00:44:02,080 Keep going, Nims. One... One more minute to go. 442 00:44:06,800 --> 00:44:10,480 Physically, I believe I have a natural gift. 443 00:44:13,240 --> 00:44:16,160 I can climb with no sleep or rest at all. 444 00:44:18,920 --> 00:44:22,600 It doesn't matter how extreme the challenge is. 445 00:44:24,000 --> 00:44:25,440 I'm not going to give up. 446 00:44:29,240 --> 00:44:31,680 Last ten seconds. Try and get through this one. 447 00:44:31,760 --> 00:44:33,200 Last ten seconds. 448 00:44:33,280 --> 00:44:36,840 Five, three, two, one. 449 00:44:36,920 --> 00:44:39,560 And stop there. Relax there, relax there. Stop there. 450 00:44:44,600 --> 00:44:47,000 We can't underestimate how strong it is 451 00:44:47,080 --> 00:44:49,280 that he was able to get through the three minutes. 452 00:44:50,560 --> 00:44:53,840 His physiology means he's got more oxygen available to him 453 00:44:53,920 --> 00:44:55,840 for physical work by the muscles, 454 00:44:55,920 --> 00:44:58,280 and also for decision-making to use his brain. 455 00:44:58,360 --> 00:45:00,680 Which means he's able to operate at a far higher level. 456 00:45:00,760 --> 00:45:02,640 This is your blood-oxygen saturation here. 457 00:45:02,720 --> 00:45:04,616 - Yeah. - In the blue. What's interesting... 458 00:45:04,640 --> 00:45:06,720 I've not seen better results than Nims'. 459 00:45:07,200 --> 00:45:08,280 Have you done yours? 460 00:45:08,320 --> 00:45:09,640 - Have I done mine? - Yeah. 461 00:45:10,040 --> 00:45:11,400 Yes. 462 00:45:11,480 --> 00:45:12,960 How is it? 463 00:45:13,040 --> 00:45:16,320 - Not like that. - Not like that? Good then, awesome. 464 00:45:24,600 --> 00:45:26,240 He came to my house. 465 00:45:28,760 --> 00:45:31,000 He said he wanted to leave the Army. 466 00:45:34,440 --> 00:45:37,000 I said, "Nirmal, no. You cannot do this." 467 00:45:38,000 --> 00:45:40,200 Mum was very seriously ill, 468 00:45:40,280 --> 00:45:43,760 and Nirmal is the biggest financial asset for the family. 469 00:45:47,160 --> 00:45:49,800 He had just six years left in the Army. 470 00:45:51,720 --> 00:45:55,400 I said to him, "Make sure you get the pension, 471 00:45:55,480 --> 00:45:59,080 then afterwards, whatever you want to do, we do not stop you." 472 00:46:04,960 --> 00:46:06,840 But he doesn't listen to me. 473 00:46:07,680 --> 00:46:09,160 And he quit the Army. 474 00:46:12,800 --> 00:46:14,400 We had a bitter row. 475 00:46:17,080 --> 00:46:19,040 I didn't talk to him for three months. 476 00:46:24,480 --> 00:46:26,640 For my family, it was very uncertain. 477 00:46:27,280 --> 00:46:31,240 Normally, the youngest son look after their parents in Nepal. 478 00:46:32,240 --> 00:46:35,520 But climbing eight-thousanders had become my passion. 479 00:46:38,400 --> 00:46:42,440 I wanted to show the world what a human can do. 480 00:46:44,880 --> 00:46:46,160 I said, "Waste of time." 481 00:46:47,520 --> 00:46:48,640 "Waste of money." 482 00:46:49,560 --> 00:46:51,600 I said to him, "You're only thinking of yourself." 483 00:46:51,680 --> 00:46:54,080 "You don't think about your family, how we feel." 484 00:46:58,800 --> 00:47:00,640 I love my brother so very much. 485 00:47:04,480 --> 00:47:06,520 I don't want my brother to die. 486 00:47:15,120 --> 00:47:16,840 There was no funding. 487 00:47:18,320 --> 00:47:21,080 And we only had a few months to raise the money. 488 00:47:23,600 --> 00:47:25,920 In the Nepalese culture, you give. 489 00:47:27,360 --> 00:47:33,280 So asking for money was one of the toughest things he's done. 490 00:47:35,280 --> 00:47:37,880 When he was approaching potential sponsors, 491 00:47:39,440 --> 00:47:41,280 he basically sounded like a lunatic. 492 00:47:42,680 --> 00:47:44,880 The project will prove the power of possible. 493 00:47:46,680 --> 00:47:49,520 The amount he needed was huge. 494 00:47:52,040 --> 00:47:53,600 But nobody believed he could do it. 495 00:47:55,040 --> 00:47:57,320 Thank you all for being here. 496 00:47:58,400 --> 00:48:00,840 All he was getting was disappointment. 497 00:48:00,920 --> 00:48:03,280 I'm in awe of your desire to want to do it, 498 00:48:03,320 --> 00:48:05,520 but there hasn't been any money forthcoming. 499 00:48:06,320 --> 00:48:07,680 It's not investable. 500 00:48:16,880 --> 00:48:20,760 It was time to make a decision how we're going to do this. 501 00:48:25,040 --> 00:48:26,720 Nims gets this idea. 502 00:48:31,680 --> 00:48:34,080 The idea was to remortgage the house. 503 00:48:37,480 --> 00:48:39,480 Everything was on the line. 504 00:48:40,720 --> 00:48:42,360 But I believed in him. 505 00:49:06,560 --> 00:49:09,280 I'd only summited three mountains. 506 00:49:13,120 --> 00:49:14,600 My next target, 507 00:49:16,760 --> 00:49:19,200 the highest mountain in the world. 508 00:49:35,000 --> 00:49:38,520 On Everest, the mountain is run by the Sherpas. 509 00:49:41,480 --> 00:49:44,720 They work so hard to support the Westerners. 510 00:49:50,320 --> 00:49:52,600 They take a massive risk. 511 00:49:56,680 --> 00:50:00,560 Without their support, there wouldn't be a climbing season. 512 00:50:04,120 --> 00:50:07,160 The guided route on Mount Everest in the spring 513 00:50:07,240 --> 00:50:10,480 is pretty far removed from anything else in mountaineering. 514 00:50:13,720 --> 00:50:17,080 There are literally hundreds of climbers trying to get to the top. 515 00:50:20,400 --> 00:50:24,480 You clip into a fixed line that has been set by Sherpas. 516 00:50:26,200 --> 00:50:28,160 And it's a highway up to the summit. 517 00:50:45,360 --> 00:50:47,800 I knew that there were loads of people on the mountain, 518 00:50:47,840 --> 00:50:51,880 I was wary of that. But I also knew that I had the speed. 519 00:50:54,200 --> 00:50:56,840 Here's to the mission, Everest, and Lhotse, and Makalu. 520 00:50:56,920 --> 00:50:59,240 - Thank you, brother. - Cheers. 521 00:50:59,960 --> 00:51:01,640 - Mmm. - Oh! 522 00:51:01,720 --> 00:51:02,920 - Oh my God! - Oh my! 523 00:51:04,000 --> 00:51:05,360 For you! Only for you! 524 00:51:09,720 --> 00:51:12,360 I wasn't planning on just climbing Everest. 525 00:51:14,560 --> 00:51:18,240 I wanted to climb Everest, Lhotse, and Makalu, 526 00:51:18,760 --> 00:51:21,080 the world's first, fourth, 527 00:51:21,160 --> 00:51:25,120 and fifth highest mountains within 48 hours. 528 00:51:26,600 --> 00:51:28,400 No one has ever done that before. 529 00:51:44,520 --> 00:51:47,760 We overtook 95% of the people on the way up. 530 00:51:50,680 --> 00:51:53,840 We summited quite early in the morning around 5:30. 531 00:52:01,760 --> 00:52:02,760 On the summit... 532 00:52:06,840 --> 00:52:09,360 your soul becomes part of the mountain. 533 00:52:14,000 --> 00:52:17,000 It makes you feel alive. 534 00:52:27,880 --> 00:52:31,560 Spring 2019 Everest was a perfect storm. 535 00:52:34,600 --> 00:52:38,640 There was a weather window, but only for May 22nd and May 23rd. 536 00:52:38,720 --> 00:52:42,840 So you've got 400 climbers, plus another 400 Sherpas, 537 00:52:42,920 --> 00:52:46,360 all planning their summit attempts, in this two-day weather window. 538 00:52:51,520 --> 00:52:53,320 No one is moving at all. 539 00:52:53,400 --> 00:52:55,280 Hey, boys, what are you trying to do? 540 00:52:56,120 --> 00:52:59,240 The queue was so intense. 541 00:53:01,200 --> 00:53:05,960 People were fighting who needs to have the priority over going up or going down. 542 00:53:06,040 --> 00:53:07,640 These guys, man. 543 00:53:12,640 --> 00:53:14,480 We started to descend down. 544 00:53:22,000 --> 00:53:23,120 I look back 545 00:53:24,840 --> 00:53:26,000 and took a picture. 546 00:53:35,240 --> 00:53:37,440 I posted the photo online. 547 00:53:40,320 --> 00:53:42,520 It went viral around the world. 548 00:53:44,760 --> 00:53:46,720 On the way to the top of the world... 549 00:53:46,760 --> 00:53:48,376 Traffic jam on Mount Everest. 550 00:53:48,400 --> 00:53:51,280 Look at this, 300 climbers queuing to make the summit. 551 00:53:51,360 --> 00:53:53,616 A single file on the roof of the world. 552 00:53:53,640 --> 00:53:56,680 The astonishing photo was taken by Nims Purja. 553 00:53:59,120 --> 00:54:00,320 Hundreds of climbers... 554 00:54:00,400 --> 00:54:02,480 Things just went absolutely crazy. 555 00:54:03,920 --> 00:54:06,960 But I was so focused. Bring it on. 556 00:54:14,360 --> 00:54:17,360 In the death zone, I come alive. 557 00:54:21,840 --> 00:54:24,480 Yeah, brother. No messing around! 558 00:54:33,640 --> 00:54:37,640 Everest, Lhotse, and Makalu in 48 hours. 559 00:54:38,680 --> 00:54:40,440 The new world record. 560 00:54:41,240 --> 00:54:42,440 It's been epic. 561 00:54:43,000 --> 00:54:45,800 I know many people didn't believe me when I started, 562 00:54:45,880 --> 00:54:48,800 but I'm here right on top of Makalu, 563 00:54:48,880 --> 00:54:53,640 and it ends the first phase of Project Possible. 564 00:55:14,440 --> 00:55:15,760 Hello, Mummy. 565 00:55:19,680 --> 00:55:21,616 How many mountains have you climbed? 566 00:55:21,640 --> 00:55:22,800 Six. 567 00:55:22,880 --> 00:55:27,640 I've climbed Annapurna, Dhaulagiri, Kanchenjunga, 568 00:55:27,720 --> 00:55:31,040 Mount Everest, Lhotse, and Makalu. 569 00:55:31,760 --> 00:55:32,920 How many left to climb? 570 00:55:33,000 --> 00:55:34,720 Still eight mountains to go. 571 00:55:35,920 --> 00:55:38,600 When it comes to Mother, she's our heart. 572 00:55:39,480 --> 00:55:42,600 But we don't know how long she's going to be here with us. 573 00:55:45,160 --> 00:55:51,120 I asked where my son is, and they showed me your video. 574 00:55:52,400 --> 00:55:56,200 You were in the mountains, and you were breathing heavily. 575 00:55:56,280 --> 00:55:57,120 Yeah. 576 00:56:00,040 --> 00:56:01,120 Yeah. 577 00:56:01,200 --> 00:56:04,800 I got really scared. 578 00:56:07,440 --> 00:56:09,520 Nirmal is so close to Mum, 579 00:56:10,400 --> 00:56:14,760 but she was obviously very worried because he wanted to climb. 580 00:56:19,840 --> 00:56:21,400 Why are you crying, Mother? 581 00:56:24,040 --> 00:56:25,120 Don't cry, Mother. 582 00:56:26,760 --> 00:56:29,760 I am doing good work. 583 00:56:30,600 --> 00:56:32,920 The world is learning so many things. 584 00:56:33,960 --> 00:56:37,640 This is for Nepal and all the Nepalese. 585 00:56:50,120 --> 00:56:54,720 Edmund Hillary and Tenzing Norgay set foot where man has before. 586 00:56:54,800 --> 00:56:57,760 They join history's greatest adventurers. 587 00:56:57,840 --> 00:57:00,440 They conquered unconquerable Mount Everest. 588 00:57:01,880 --> 00:57:05,640 Tenzing Norgay climbing Everest was a huge thing. 589 00:57:06,480 --> 00:57:09,760 How did Tenzing feel up there on top of the world? 590 00:57:14,960 --> 00:57:16,200 He's very happy. 591 00:57:22,680 --> 00:57:28,800 So many Western climbers have climbed with a huge help from the Sherpa. 592 00:57:32,480 --> 00:57:36,640 What I have heard most of the time is, "My Sherpa helped me." And that's it. 593 00:57:42,840 --> 00:57:45,920 That is wrong because he has a name. 594 00:57:47,560 --> 00:57:50,680 What they should be saying is Mingma David helped me. 595 00:57:50,760 --> 00:57:53,040 That's Mingma trying to find the old ropes. 596 00:57:53,120 --> 00:57:54,800 Snow is too deep, right, brother? 597 00:57:55,400 --> 00:57:57,160 Or, "Gesman Tamang helped me." 598 00:57:57,240 --> 00:58:00,400 Me and my brother Gesman, uh, we set up the fixed lines. 599 00:58:00,480 --> 00:58:02,480 And now we're just going to head back to base camp. 600 00:58:02,560 --> 00:58:03,680 Yes, brother. 601 00:58:05,880 --> 00:58:08,800 If not, you are a ghost. 602 00:58:18,080 --> 00:58:22,080 Nims representing this new generation 603 00:58:22,160 --> 00:58:27,040 of underappreciated and under-recognized Nepali climbers 604 00:58:27,120 --> 00:58:28,160 is totally exciting. 605 00:58:29,160 --> 00:58:30,240 This is their moment. 606 00:58:30,320 --> 00:58:31,520 Yeah! 607 00:58:35,120 --> 00:58:40,080 If every Nepalese climber and people from the poor background 608 00:58:40,160 --> 00:58:41,960 see me doing this project, 609 00:58:43,760 --> 00:58:46,600 they would be like, "I could be that guy." 610 00:59:02,720 --> 00:59:05,000 Pakistan's 8,000-meter peaks 611 00:59:05,080 --> 00:59:08,080 are some of the most inaccessible and difficult in the world. 612 00:59:10,400 --> 00:59:13,160 First you have Nanga Parbat, the Killer Mountain, 613 00:59:13,240 --> 00:59:15,680 which has claimed the lives of so many climbers. 614 00:59:17,400 --> 00:59:19,280 Then you head into the Karakoram. 615 00:59:20,080 --> 00:59:23,280 Gasherbrum I, Gasherbrum II, 616 00:59:24,920 --> 00:59:26,000 Broad Peak. 617 00:59:27,080 --> 00:59:30,360 And then you have K2, which has a notorious reputation. 618 00:59:48,480 --> 00:59:50,560 All right, boys, keep coming down. 619 00:59:53,520 --> 00:59:56,240 How will we come back up here later like this? 620 00:59:57,520 --> 01:00:01,240 This guy nearly died by slipping away, the bastard. 621 01:00:04,120 --> 01:00:07,560 Shit! My legs are shaking, Mingma. 622 01:00:10,600 --> 01:00:12,040 It's really dangerous, right? 623 01:00:12,120 --> 01:00:15,040 My hands and fingers are freezing using the camera. 624 01:00:17,840 --> 01:00:20,520 Today, it's snowing quite heavily. 625 01:00:20,600 --> 01:00:23,120 So I just made the call that we're gonna camp up here. 626 01:00:23,200 --> 01:00:25,640 If the weather clears up, we're gonna go head up. 627 01:00:31,960 --> 01:00:35,080 Kinshofer Wall. It's very technical. 628 01:00:36,640 --> 01:00:39,136 If you fall from here, you'll fall all the way down. 629 01:00:39,160 --> 01:00:41,040 That's right, it's very dangerous. 630 01:00:46,520 --> 01:00:50,440 I always say to myself, "I'm not gonna die today." 631 01:00:52,320 --> 01:00:54,320 "Maybe tomorrow, but not today." 632 01:01:10,680 --> 01:01:12,640 The mountain doesn't say you are Black, 633 01:01:13,680 --> 01:01:14,680 you are white, 634 01:01:15,560 --> 01:01:17,680 you're weak, you're strong. 635 01:01:20,800 --> 01:01:23,000 It's one rule for everybody. 636 01:01:28,840 --> 01:01:32,560 If you give up... you die. 637 01:01:39,640 --> 01:01:44,120 The next day, I was climbing back down to base camp. 638 01:01:47,760 --> 01:01:49,360 Suddenly I slipped. 639 01:01:53,920 --> 01:01:56,480 I was going faster, tumbling down. 640 01:01:58,280 --> 01:01:59,840 I lose the full control. 641 01:02:03,320 --> 01:02:05,400 But then, I saw a rope. 642 01:02:07,200 --> 01:02:08,880 I have to grab this. 643 01:02:10,480 --> 01:02:13,840 So I used all my strength. I just went boom! 644 01:02:18,160 --> 01:02:21,400 I hold on to it for dear life. 645 01:02:24,760 --> 01:02:27,080 I had fallen around 100 meters. 646 01:02:29,120 --> 01:02:32,600 Not today, Nims. Not today. 647 01:02:39,560 --> 01:02:41,720 It was a horrible experience, mate. 648 01:02:43,520 --> 01:02:45,880 It shook my confidence massively. 649 01:02:53,080 --> 01:02:57,120 As a leader, the team have to have faith in you 650 01:02:57,200 --> 01:02:58,840 to make the right decision. 651 01:03:03,200 --> 01:03:05,320 Sometimes you have to hide your weakness. 652 01:03:07,440 --> 01:03:11,360 There were moments when I was struggling, but nobody saw that. 653 01:03:12,000 --> 01:03:13,040 Here we are! 654 01:03:13,680 --> 01:03:17,320 The day is absolutely beautiful today, and it's quite stunning. 655 01:03:23,520 --> 01:03:25,240 In the world of mountaineering, 656 01:03:26,760 --> 01:03:30,120 the way in which you climb the mountain matters. 657 01:03:38,760 --> 01:03:42,840 The absolute purists believes that climbing 8,000-meter peaks 658 01:03:42,920 --> 01:03:45,560 should be done full Alpine style, 659 01:03:45,640 --> 01:03:48,160 which means no use of oxygen. 660 01:03:50,640 --> 01:03:52,280 It's a constant debate. 661 01:03:55,720 --> 01:03:59,160 Nims' team is climbing in the hybrid style, 662 01:03:59,240 --> 01:04:03,520 where they're using oxygen above 8,000 meters. 663 01:04:10,680 --> 01:04:14,040 They're often putting in the fixed lines to the summit, 664 01:04:14,120 --> 01:04:16,920 and they're carrying all their own climbing equipment, 665 01:04:17,000 --> 01:04:19,280 so they're totally self-sufficient. 666 01:04:24,040 --> 01:04:27,320 People saying that it's so easy to climb with oxygen. 667 01:04:28,200 --> 01:04:29,480 That is bullshit. 668 01:04:31,800 --> 01:04:34,840 The other mountaineers were basically waiting for us 669 01:04:34,920 --> 01:04:37,920 to fix the ropes for them, and they could just follow. 670 01:04:39,720 --> 01:04:41,480 It is so much easier. 671 01:04:47,480 --> 01:04:48,320 Hi, guys! 672 01:04:48,400 --> 01:04:52,600 - Summit! Congratulations! - Summit, Nims! Congratulations! 673 01:05:01,200 --> 01:05:06,280 Reinhold Messner climbed all fourteen 8,000-meter peaks 674 01:05:06,360 --> 01:05:08,400 without the support of oxygen. 675 01:05:10,480 --> 01:05:13,120 But this took him 16 years. 676 01:05:25,240 --> 01:05:30,480 Some climbers criticized Nirmal, but I did not understand why. 677 01:05:33,400 --> 01:05:35,320 He was doing it in this way, 678 01:05:35,400 --> 01:05:38,600 otherwise it's not possible in such a short time. 679 01:05:43,560 --> 01:05:46,520 I like people that do and not chat. 680 01:05:48,600 --> 01:05:51,480 You have to be willing to try. 681 01:05:54,080 --> 01:05:56,600 Trying means also, you have a chance to fail. 682 01:06:05,000 --> 01:06:09,520 In terms of Pakistan, we've completed Nanga Parbat, 683 01:06:10,160 --> 01:06:15,760 G1, G2, and what is left to complete the second phase 684 01:06:15,840 --> 01:06:20,800 is Broad Peak and K2 right behind over there. 685 01:06:32,240 --> 01:06:34,760 I like watching the faces of other climbers 686 01:06:34,840 --> 01:06:37,200 when they get their first glimpse of K2. 687 01:06:41,680 --> 01:06:45,560 You see this monumental pyramid of stone. 688 01:06:49,480 --> 01:06:52,320 You know the thought that's going through their head is, 689 01:06:52,400 --> 01:06:54,240 "This is a really bad idea." 690 01:07:07,320 --> 01:07:10,360 Before Nims arrived, we had really struggled on K2. 691 01:07:13,000 --> 01:07:14,640 There were actually three avalanches 692 01:07:14,720 --> 01:07:17,120 where climbers were swept down the mountain. 693 01:07:19,240 --> 01:07:22,560 We, along with all the other teams, made the decision to turn back. 694 01:07:30,320 --> 01:07:33,360 It was my third attempt of K2. 695 01:07:34,520 --> 01:07:36,280 We were all thinking, 696 01:07:36,360 --> 01:07:39,520 "You have to respect the mountain. Sometimes it doesn't want you up there." 697 01:07:39,600 --> 01:07:41,560 "And you need to turn around and go back." 698 01:07:44,080 --> 01:07:47,200 The atmosphere was super depressive. 699 01:07:50,240 --> 01:07:52,480 But then, something happened. 700 01:07:52,560 --> 01:07:56,040 Ah, you fucker! 701 01:07:56,520 --> 01:07:58,920 - Hello! How are you? - Hello. How are you? 702 01:07:59,000 --> 01:08:00,120 Yes, I'm really good. 703 01:08:00,200 --> 01:08:01,816 - Nice meeting you. - Nice to meet you too. 704 01:08:01,840 --> 01:08:02,840 Hello. 705 01:08:03,400 --> 01:08:06,680 Uh, we went to Camp 4 and come back. 706 01:08:06,760 --> 01:08:08,840 No problem. We are here now. 707 01:08:08,920 --> 01:08:11,040 Project Possible is here. Okay? 708 01:08:13,600 --> 01:08:18,440 When I arrived at the base camp, those mountaineers were stressed out. 709 01:08:18,520 --> 01:08:23,200 - Yeah. So, as a friend... Okay? - Oh! Here's the thing. 710 01:08:23,280 --> 01:08:25,920 So I started to do a big wild party, mate. 711 01:08:26,000 --> 01:08:28,160 - Cheers, brother! - Ah, cheers! 712 01:08:37,000 --> 01:08:40,560 This is the thing that distinguishes him and his team 713 01:08:40,640 --> 01:08:41,640 from the others. 714 01:08:43,000 --> 01:08:46,680 He don't give a damn what other people do or what they think. 715 01:08:46,760 --> 01:08:49,720 Tonight we drink, tomorrow we plan! 716 01:08:49,800 --> 01:08:51,720 Cheers! 717 01:08:51,800 --> 01:08:53,480 You're going to make it happen. 718 01:09:00,720 --> 01:09:04,280 - Guys, one life, yeah? We live it. - Yeah! Yeah! 719 01:09:14,680 --> 01:09:18,760 Early morning tomorrow, we're going to be heading towards Camp 2, then Camp 4. 720 01:09:18,840 --> 01:09:22,760 And our plan is to set up the fixing lines by at least, you know, 1200 hours. 721 01:09:22,840 --> 01:09:27,400 The climbers who had tried to summit, they didn't want to go back up. 722 01:09:28,920 --> 01:09:31,360 I can see fear in their eyes. 723 01:09:32,240 --> 01:09:35,720 The people are giving up because three people were in an avalanche. 724 01:09:35,800 --> 01:09:36,800 Yeah, I got that. 725 01:09:36,840 --> 01:09:39,640 And this condition does not change in the last five days. 726 01:09:39,720 --> 01:09:41,160 Well, we'll go and see. 727 01:09:41,240 --> 01:09:43,960 Nims, you're a great boy, and this is lovely propaganda, 728 01:09:44,040 --> 01:09:45,680 but you don't change the mountain. 729 01:09:45,760 --> 01:09:48,880 Of course, I never said that I'm gonna change the mountain. 730 01:09:48,960 --> 01:09:52,120 As a leader, you've got to present yourself 731 01:09:52,200 --> 01:09:54,680 with so, so much confidence. 732 01:09:55,520 --> 01:09:57,200 I've been coming from mountain to mountain, 733 01:09:57,240 --> 01:09:59,680 and sometimes you feel like you're fucked, 734 01:10:00,320 --> 01:10:03,960 but when you say you are actually fucked, you are only like about 45% fucked. 735 01:10:05,440 --> 01:10:07,880 A lot of people have turned around, right? 736 01:10:08,440 --> 01:10:10,200 A lot of people have failed. 737 01:10:10,280 --> 01:10:12,720 We have to unite, and we have to go together. 738 01:10:22,960 --> 01:10:26,320 There was this friend of mine, very experienced mountaineer, 739 01:10:27,480 --> 01:10:31,560 saying, "Klรกra, it's 50% chance we make it, 740 01:10:31,640 --> 01:10:33,720 and it's 50% chance we die." 741 01:10:34,520 --> 01:10:38,320 And hearing that as a woman and as a mother of two children, 742 01:10:40,200 --> 01:10:42,840 I'm thinking, "What the hell am I doing here?" 743 01:10:47,120 --> 01:10:50,720 But then Nims said, "Don't listen to the others." 744 01:10:51,640 --> 01:10:55,400 "You need to take chances, and you need to take the risk sometimes 745 01:10:55,480 --> 01:10:57,680 in order to make things happen for yourself." 746 01:11:00,720 --> 01:11:03,200 That was the moment when I realized, "Damn it." 747 01:11:05,760 --> 01:11:08,000 "I will blame myself for the rest of my life 748 01:11:08,080 --> 01:11:09,960 if I don't give it one more try." 749 01:11:18,440 --> 01:11:20,560 Above Camp 4 on K2, 750 01:11:20,640 --> 01:11:24,240 there's the Bottleneck section which is considered the crux of the route. 751 01:11:26,960 --> 01:11:31,120 There's a giant overhanging ice cliff just above it called the serac. 752 01:11:33,840 --> 01:11:38,240 This wall of hanging ice sometimes releases and sweeps 753 01:11:38,320 --> 01:11:40,040 all the way down to base camp. 754 01:11:41,600 --> 01:11:43,720 You could have your whole team swept away. 755 01:11:47,920 --> 01:11:51,680 We thought there's no chance anyone will summit K2 this season, 756 01:11:51,760 --> 01:11:55,800 but Nims had so much riding on this project, 757 01:11:56,600 --> 01:11:59,040 he was ready to go up there and risk his life 758 01:12:00,240 --> 01:12:02,000 and give it his best shot. 759 01:12:12,560 --> 01:12:17,480 A lot of people had tried to set the fixed lines 760 01:12:17,560 --> 01:12:19,840 just around the Bottleneck in the daylight, 761 01:12:20,560 --> 01:12:22,680 but that's an avalanche prone area. 762 01:12:25,360 --> 01:12:27,600 My plan is to be on that part 763 01:12:27,680 --> 01:12:31,320 where everybody had given up exactly at one o'clock at night. 764 01:12:32,600 --> 01:12:35,800 The snow will be like concrete. 765 01:12:45,320 --> 01:12:48,400 This was the first time where I had doubted my ability 766 01:12:49,400 --> 01:12:51,320 because everyone had given up. 767 01:12:56,000 --> 01:13:00,400 But the biggest strength I have is, I have no fear. 768 01:13:04,680 --> 01:13:05,960 I'm gonna go up there 769 01:13:07,360 --> 01:13:08,840 and make my own assessment. 770 01:13:12,840 --> 01:13:13,840 Today Camp 2. 771 01:13:15,160 --> 01:13:17,040 Tomorrow, Camp 4. Next day, summit. 772 01:13:42,400 --> 01:13:46,240 Most of us are forgetting that from the beginning of our life... 773 01:13:48,600 --> 01:13:50,400 we are approaching death. 774 01:14:00,800 --> 01:14:02,440 Life is absurd... 775 01:14:05,840 --> 01:14:08,600 but you can fill it with ideas. 776 01:14:12,800 --> 01:14:14,360 With enthusiasm. 777 01:14:17,080 --> 01:14:19,040 You can fill your life with joy. 778 01:14:25,560 --> 01:14:30,160 When you are in the mountains, you find out who you really are. 779 01:14:32,560 --> 01:14:35,640 Any mistake I make, it could be death. 780 01:14:46,800 --> 01:14:49,640 And when it comes to that moment... 781 01:14:53,480 --> 01:14:55,240 you want to survive. 782 01:15:00,480 --> 01:15:01,600 You want to live. 783 01:15:05,040 --> 01:15:09,280 I climb so I can live every moment of my life. 784 01:15:14,240 --> 01:15:16,960 In such a concentrated situation, 785 01:15:19,840 --> 01:15:22,360 climbing and meditation is the same. 786 01:15:26,840 --> 01:15:30,200 When the pain is really forcing you to go down... 787 01:15:33,600 --> 01:15:35,360 you keep going up. 788 01:15:40,680 --> 01:15:43,560 You are really on the edge of possibilities. 789 01:15:48,720 --> 01:15:50,680 The edge of life and death. 790 01:16:04,680 --> 01:16:09,600 Today, five of us, all the Nepalese mountaineers, 791 01:16:09,680 --> 01:16:11,200 made it to the summit. 792 01:16:11,280 --> 01:16:16,400 And we made it not only for us, we made it for everybody. 793 01:16:28,320 --> 01:16:31,840 To go through the Bottleneck commands respect. 794 01:16:35,360 --> 01:16:36,360 But on top of that, 795 01:16:36,440 --> 01:16:39,720 a lot of people summited following in his footsteps. 796 01:16:41,200 --> 01:16:42,360 Ah. 797 01:16:43,000 --> 01:16:44,000 Nice photo. 798 01:16:49,800 --> 01:16:50,680 Yes! 799 01:16:50,760 --> 01:16:53,280 The conditions on the mountain did change. 800 01:16:54,400 --> 01:16:55,840 We did it. 801 01:16:58,400 --> 01:17:01,480 Twenty-four climbers reached the top in two days. 802 01:17:02,960 --> 01:17:05,880 It was Nims and his team that made it possible. 803 01:17:09,720 --> 01:17:10,760 Good, good. 804 01:17:12,840 --> 01:17:14,720 - Congratulations. - Thank you. 805 01:17:16,680 --> 01:17:17,800 Congratulations, eh. 806 01:17:17,880 --> 01:17:19,280 Congratulations. 807 01:17:19,360 --> 01:17:20,400 Welcome to base camp. 808 01:17:20,480 --> 01:17:22,400 Congratulations. Welcome to base camp. 809 01:17:22,480 --> 01:17:25,440 I have climbed a lot of mountains in my life, 810 01:17:26,080 --> 01:17:27,680 but this is my best moment. 811 01:17:30,320 --> 01:17:34,720 So many people had told us we couldn't do it, 812 01:17:34,800 --> 01:17:36,440 which motivated us more. 813 01:17:38,840 --> 01:17:42,360 Ten down, including K2, five to go. 814 01:17:42,440 --> 01:17:43,680 No, four to go. 815 01:17:44,240 --> 01:17:47,480 Make that correction, yeah? Four to go. 816 01:17:51,160 --> 01:17:53,160 Thirty-six hours later... 817 01:17:56,240 --> 01:17:58,240 ...we were on the summit of Broad Peak. 818 01:17:59,600 --> 01:18:03,520 We are here, myself, Mingma David 819 01:18:03,600 --> 01:18:05,840 and Halung Dorchi Sherpa. 820 01:18:05,920 --> 01:18:10,360 This will mark the end of second phase. 821 01:18:13,520 --> 01:18:17,960 We had summited the five highest mountains of Pakistan 822 01:18:18,040 --> 01:18:20,120 in just 23 days. 823 01:18:21,280 --> 01:18:23,680 I felt like I could do anything. 824 01:18:24,560 --> 01:18:26,480 - Yes! Let's go! - Okay! 825 01:18:27,000 --> 01:18:30,120 I am the Usain Bolt of 8,000 meters. 826 01:18:30,200 --> 01:18:31,640 Success! 827 01:18:32,320 --> 01:18:33,760 No one can defeat me. 828 01:18:52,600 --> 01:18:54,840 During the gap between Phase 2 and 3, 829 01:18:56,400 --> 01:18:58,120 Mum's health went downhill. 830 01:19:01,720 --> 01:19:03,560 She had a heart attack. 831 01:19:09,520 --> 01:19:12,000 The doctor said she can go at any time. 832 01:19:12,080 --> 01:19:14,760 It would be wise for you to call all your family here. 833 01:19:22,960 --> 01:19:27,360 Our options are either do surgery or make her stable. 834 01:19:28,120 --> 01:19:33,640 A lot of people have died on the surgery table. 835 01:19:34,520 --> 01:19:37,760 From what I understand, Mum's chances of being revived are completely zero. 836 01:19:43,080 --> 01:19:46,560 Eventually, the doctor said we can't operate on her 837 01:19:46,640 --> 01:19:49,000 because she is so vulnerable. 838 01:19:51,120 --> 01:19:53,200 Nims is so close to his mum. 839 01:19:54,800 --> 01:19:57,800 If anything happens, the project is over. 840 01:20:05,320 --> 01:20:06,880 It was so tough. 841 01:20:07,960 --> 01:20:11,920 I just felt like I'm doing this inspiring, positive endeavor. 842 01:20:13,680 --> 01:20:16,400 But as a son, I felt I had failed. 843 01:20:21,720 --> 01:20:24,880 I just said, "Don't lose your heart," you know? 844 01:20:26,920 --> 01:20:28,480 "She is proud of you." 845 01:20:56,200 --> 01:20:57,440 It was a miracle. 846 01:20:59,920 --> 01:21:01,360 She survived. 847 01:21:04,920 --> 01:21:07,480 May God always protect you, my son. 848 01:21:07,560 --> 01:21:11,000 Mum, don't worry about me. 849 01:21:11,080 --> 01:21:13,960 - Continue to be more successful, my son. - Mmm. 850 01:21:14,040 --> 01:21:16,880 May the world recognize you. 851 01:21:16,960 --> 01:21:19,760 I'm going to summit the mountains, Mum. 852 01:21:27,000 --> 01:21:29,240 I was touched so emotionally. 853 01:21:35,080 --> 01:21:36,640 I have another chance. 854 01:21:39,360 --> 01:21:43,920 My mum said to me, "Nims, complete this for me." 855 01:22:04,240 --> 01:22:08,960 The plan for Phase 3 was to summit Manaslu in Nepal first. 856 01:22:10,800 --> 01:22:15,040 And then to enter Tibet to climb Cho Oyu and Shishapangma. 857 01:22:16,600 --> 01:22:19,400 But nothing goes as planned on the mountains 858 01:22:19,480 --> 01:22:21,480 which we should have known by then. 859 01:22:40,880 --> 01:22:43,160 We got two bits of bad news. 860 01:22:44,680 --> 01:22:50,080 One, my permit request for Shishapangma has been rejected. 861 01:22:53,600 --> 01:22:58,600 The Chinese government were saying the mountain is closed for this year. 862 01:23:00,080 --> 01:23:04,680 Problem two, I was in the base camp of Manaslu, 863 01:23:05,240 --> 01:23:07,760 but Cho Oyu will be closed next week. 864 01:23:08,560 --> 01:23:10,200 I had to move fast. 865 01:23:11,080 --> 01:23:13,080 There's no time for stopping, brother. 866 01:23:15,760 --> 01:23:17,360 We're heading back to catch our flight, 867 01:23:17,440 --> 01:23:20,120 so that we can enter Tibet by tomorrow evening. 868 01:23:25,200 --> 01:23:28,160 Most people normally plan for one expedition, 869 01:23:29,200 --> 01:23:31,080 but here we're planning for 14. 870 01:23:32,520 --> 01:23:34,880 The logistics were very stressful. 871 01:23:35,360 --> 01:23:38,160 The vehicle can't go any further than this. 872 01:23:42,200 --> 01:23:45,160 The deadline is running out of our hands, 873 01:23:45,240 --> 01:23:49,000 and I could see how much pressure he's going through. 874 01:24:00,400 --> 01:24:05,320 So, we are at the Cho Oyu base camp. 875 01:24:07,800 --> 01:24:09,800 We were all worried about him. 876 01:24:29,040 --> 01:24:34,680 Yeah, it's an absolute pleasure to be here on the summit of Cho Oyu. 877 01:24:34,760 --> 01:24:39,440 And, uh, in few days' time, I'll give you the summit of Manaslu. 878 01:24:40,200 --> 01:24:41,320 Whoo! 879 01:25:00,160 --> 01:25:03,040 For Nims as well, behind the scenes, 880 01:25:03,120 --> 01:25:05,240 his mum was on his mind. 881 01:25:07,040 --> 01:25:08,680 It was a constant worry for him. 882 01:25:17,400 --> 01:25:21,080 Standing on top of Manaslu, I was obviously happy. 883 01:25:22,480 --> 01:25:24,040 But inside my chest... 884 01:25:27,520 --> 01:25:30,720 I was feeling that it could be my last mountain. 885 01:25:47,840 --> 01:25:51,560 The one thing at this point that could stop Nims from finishing... 886 01:25:51,640 --> 01:25:54,840 was access to the final mountain, Shishapangma. 887 01:25:59,120 --> 01:26:01,160 To any normal person, 888 01:26:02,120 --> 01:26:04,960 the Chinese government giving you a hard no 889 01:26:05,560 --> 01:26:10,040 would be a moment to, you know, walk away. 890 01:26:12,000 --> 01:26:15,800 They have said no climbers are allowed on Shishapangma. 891 01:26:16,600 --> 01:26:19,240 But if it goes through a Nepaliย government official, 892 01:26:19,320 --> 01:26:20,440 they may allow it. 893 01:26:24,480 --> 01:26:27,760 Nims was non-stop meeting politicians. 894 01:26:27,840 --> 01:26:32,920 What can we do for humanity? To prove that power of possibility. 895 01:26:33,960 --> 01:26:35,640 The former prime minister. 896 01:26:35,720 --> 01:26:41,640 Sir, as a Nepali, I thought of this project as this country's project. 897 01:26:42,440 --> 01:26:44,720 But this could take four, five, six months. 898 01:26:44,800 --> 01:26:47,016 This is for everyone here in this room. 899 01:26:47,040 --> 01:26:48,480 Everyone who is in Nepal. 900 01:26:51,400 --> 01:26:53,920 I'm no one compared to the power of China. 901 01:26:57,720 --> 01:27:00,360 But I was never gonna get fazed by that. 902 01:27:07,360 --> 01:27:08,560 I took two routes. 903 01:27:09,760 --> 01:27:12,200 One, the political process. 904 01:27:13,960 --> 01:27:15,240 The second was... 905 01:27:17,760 --> 01:27:19,920 I asked my followers for help. 906 01:27:31,160 --> 01:27:33,960 Many wrote to the Chinese government. 907 01:27:40,480 --> 01:27:42,040 From all over the world. 908 01:28:02,400 --> 01:28:06,320 I also started to get support from the mountaineering community. 909 01:28:08,200 --> 01:28:12,120 - Yeah! Hey, Nims. Conrad. - Jimmy. 910 01:28:12,200 --> 01:28:14,440 Shout-out to you, man. You've got Shishapangma. 911 01:28:14,520 --> 01:28:16,160 You're the man. Crush it. 912 01:28:16,240 --> 01:28:19,240 It is a project not only for himself, 913 01:28:19,320 --> 01:28:22,680 but for Nepal, for the Sherpas, for mountaineering. 914 01:28:28,400 --> 01:28:31,840 The Chinese government saw the whole world is supporting him. 915 01:28:35,640 --> 01:28:38,120 Finally, the news came through that 916 01:28:38,200 --> 01:28:41,680 the Chinese were opening the mountain for me and my team. 917 01:28:44,080 --> 01:28:45,680 One mountain to go. 918 01:28:46,960 --> 01:28:48,200 Let's do this. 919 01:29:06,160 --> 01:29:07,960 This is my last mountain. 920 01:29:11,720 --> 01:29:13,080 Let's take it slow. 921 01:29:15,200 --> 01:29:16,960 Let's make it really easy. 922 01:29:22,400 --> 01:29:24,200 That was the plan. 923 01:29:32,480 --> 01:29:34,080 What's up with this weather? 924 01:29:38,000 --> 01:29:40,800 Gesman. Gesman, brother. 925 01:29:40,880 --> 01:29:42,840 We need to tie the ropes. 926 01:29:49,320 --> 01:29:50,880 It was horrendous. 927 01:29:55,120 --> 01:29:57,280 We were really worried. 928 01:29:59,640 --> 01:30:03,600 No one had climbed Shishapangma since 2014. 929 01:30:10,400 --> 01:30:12,040 It's an avalanche. 930 01:30:15,640 --> 01:30:19,200 Who is my team? Can we do this? 931 01:30:20,040 --> 01:30:23,040 These are the questions you ask yourself in this kind of situation. 932 01:30:31,400 --> 01:30:34,720 But the project had become our dream, 933 01:30:34,800 --> 01:30:37,160 and we were focused on making it come true. 934 01:30:53,560 --> 01:30:57,680 In life, you have to keep doing what you believe. 935 01:31:04,520 --> 01:31:09,120 You have to ask yourself, do you really want this from your heart? 936 01:31:17,000 --> 01:31:18,560 Is it for the self-glory? 937 01:31:20,600 --> 01:31:22,680 Or is it for something bigger? 938 01:31:28,840 --> 01:31:31,280 Sometimes, the idea that you come up with 939 01:31:31,360 --> 01:31:33,440 may seem impossible to the rest of the world, 940 01:31:34,720 --> 01:31:36,960 but that doesn't mean it's impossible to you. 941 01:31:46,920 --> 01:31:51,400 And if you can inspire one or two people in a good way, 942 01:31:53,000 --> 01:31:55,080 then you can inspire the world. 943 01:32:06,760 --> 01:32:10,160 Yes! Shishapangma! Yeah! 944 01:32:10,240 --> 01:32:11,240 Whoo! 945 01:32:22,360 --> 01:32:25,440 When I was on the summit, I got on the radio. 946 01:32:28,480 --> 01:32:31,480 Mum... 947 01:32:31,560 --> 01:32:35,120 I said, "Mum, you know that project I was talking about?" 948 01:32:37,080 --> 01:32:38,360 "That is over." 949 01:32:42,240 --> 01:32:43,240 We did it. 950 01:33:12,240 --> 01:33:15,040 Mum obviously was very ill. 951 01:33:20,000 --> 01:33:22,880 But she's a very stubborn lady. 952 01:33:31,240 --> 01:33:36,840 She hang on, she fight, she fight, she fight until her youngest son succeeds. 953 01:33:47,560 --> 01:33:50,480 For her to be part of that moment of success 954 01:33:50,560 --> 01:33:53,440 and to be able to celebrate that together, 955 01:33:54,960 --> 01:33:56,640 nothing can beat that, bro. 956 01:34:03,960 --> 01:34:07,560 My mum said, "Kamal, he has got godly spirit." 957 01:34:12,920 --> 01:34:14,480 She was... 958 01:34:31,000 --> 01:34:32,040 Hi, Mingma. 959 01:34:32,600 --> 01:34:34,880 - Congratulations. - Thank you.ย Thank you. 960 01:34:34,960 --> 01:34:36,480 - Congratulations. - Thank you. 961 01:34:36,560 --> 01:34:38,640 I always knew he doesn't give up. 962 01:34:39,800 --> 01:34:43,800 I had so many gray hairs because of the stress that I was going through. 963 01:34:46,920 --> 01:34:48,200 It was a roller coaster. 964 01:34:57,040 --> 01:35:00,760 We made the impossible possible by our teamwork. 965 01:35:01,600 --> 01:35:05,240 Good leadership is also required to achieve success, 966 01:35:05,320 --> 01:35:09,240 and Nims demonstrated that very well. 967 01:35:13,320 --> 01:35:16,120 Reaching that international level 968 01:35:16,200 --> 01:35:21,960 is a big help for Nepali climbers in the future. 969 01:35:24,640 --> 01:35:30,240 Hey, guys. Now we have climbed 14 highest mountains in the world. Right? 970 01:35:30,800 --> 01:35:32,240 Let's be brutally honest, 971 01:35:33,480 --> 01:35:36,080 if this was done by some European or Western climber, 972 01:35:36,640 --> 01:35:39,560 the news would have been ten times bigger than this. 973 01:35:40,160 --> 01:35:43,800 Let's give the justice to the people who really deserve the justice. 974 01:35:43,880 --> 01:35:45,520 And you guys have the power. 975 01:35:47,040 --> 01:35:48,920 Let's unite, let's make a difference. 976 01:35:49,000 --> 01:35:50,600 Thank you. 977 01:35:58,440 --> 01:36:00,440 Project Possible team! 978 01:36:02,440 --> 01:36:04,040 He has all my respect. 979 01:36:09,320 --> 01:36:11,760 He did this with his strategy. 980 01:36:14,960 --> 01:36:17,320 And he did it first. 981 01:36:20,440 --> 01:36:26,120 This was a unique statement in the history of mountaineering. 982 01:36:36,000 --> 01:36:36,840 Thank you. 983 01:36:36,920 --> 01:36:38,440 What's next, mate? 984 01:36:39,640 --> 01:36:42,680 Well, I haven't even started it. 985 01:36:48,600 --> 01:36:51,960 And you know what? Next, we go even bigger. 986 01:36:53,520 --> 01:36:54,520 Yeah. 987 01:36:56,440 --> 01:36:57,480 Go. 988 01:36:58,880 --> 01:37:00,520 See you soon, okay? 989 01:37:01,600 --> 01:37:02,800 Just wait and see. 990 01:37:04,280 --> 01:37:05,480 And I mean it. 991 01:37:07,800 --> 01:37:08,840 See us again. 82082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.