Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,720 --> 00:00:39,520
Don't be afraid to dream big.
2
00:00:48,680 --> 00:00:50,480
Doesn't matter where you come from.
3
00:00:55,680 --> 00:00:57,280
You can show the world...
4
00:01:01,000 --> 00:01:02,920
nothing is impossible.
5
00:01:32,280 --> 00:01:36,640
There are only 14 mountains
in the world higher than 8,000 meters.
6
00:01:41,560 --> 00:01:46,440
The quest to climb these mountains
is a story that goes back 100 years.
7
00:01:57,360 --> 00:02:00,200
Above 8,000 meters
in the death zone,
8
00:02:00,280 --> 00:02:02,200
it's a very high-stakes game.
9
00:02:04,360 --> 00:02:09,960
The cold, the wind, avalanches.
10
00:02:12,880 --> 00:02:14,920
When a climber gets into trouble
11
00:02:15,000 --> 00:02:17,800
without other strong climbers
around them to help,
12
00:02:17,880 --> 00:02:19,480
they're usually left to die.
13
00:02:22,600 --> 00:02:25,040
In the history
of high-altitude mountaineering,
14
00:02:25,120 --> 00:02:28,000
there is no one respected
more than Reinhold Messner.
15
00:02:28,880 --> 00:02:33,000
He was the first climber to summit
all the fourteen 8,000-meter peaks.
16
00:02:33,920 --> 00:02:36,520
It took him 16 years.
17
00:02:42,120 --> 00:02:44,280
Fear is always in you.
18
00:02:45,400 --> 00:02:49,360
You have the feeling,
"I am only safe if I'm back in base camp."
19
00:02:49,440 --> 00:02:50,920
"Back in civilization."
20
00:02:54,040 --> 00:03:00,040
Climbing all the 8,000-meter peaks
in one lifetime is very hard.
21
00:03:08,080 --> 00:03:12,200
Normally, for a single eight-thousander,
it's a major endeavor.
22
00:03:12,280 --> 00:03:16,960
It's a huge two-month expedition
just to climb one 8,000-meter peak.
23
00:03:19,680 --> 00:03:22,200
But sometime in the spring of 2019,
24
00:03:22,280 --> 00:03:27,080
the mountaineering world started talking
about this crazy guy from Nepal.
25
00:03:35,400 --> 00:03:37,680
He was someone
that nobody had ever heard of.
26
00:03:41,480 --> 00:03:42,840
Everyone was asking,
27
00:03:44,200 --> 00:03:46,360
"Who the hell is Nims Purja?"
28
00:03:46,440 --> 00:03:48,120
All right, mate.
29
00:03:51,280 --> 00:03:53,000
The fastest time to climb
30
00:03:53,080 --> 00:03:57,400
all the fourteen 8,000-meter peaks
was seven years.
31
00:04:03,440 --> 00:04:09,200
If I can stay alive,
I can do this in seven months.
32
00:04:15,720 --> 00:04:19,040
This is about inspiring the human race.
33
00:04:22,000 --> 00:04:23,720
The climbing community of Nepal
34
00:04:23,800 --> 00:04:26,920
have always been
the pioneers of eight-thousanders,
35
00:04:28,200 --> 00:04:31,040
but they never got
the respect they deserve.
36
00:04:32,480 --> 00:04:36,480
I want to represent
the Nepalese climbing community.
37
00:04:39,840 --> 00:04:42,760
My mission was divided into three phases.
38
00:04:44,960 --> 00:04:46,960
Phase 1 would be Nepal.
39
00:04:50,040 --> 00:04:53,400
I would need to be
the first climber in history
40
00:04:54,040 --> 00:04:58,040
to summit six 8,000-meter peaks
in the spring season.
41
00:05:04,680 --> 00:05:06,920
Phase 2 would be in Pakistan,
42
00:05:08,360 --> 00:05:11,400
where I would need to summit K2,
43
00:05:11,480 --> 00:05:14,040
and you've got to be lucky
to survive that mountain.
44
00:05:15,920 --> 00:05:19,080
And for Phase 3,
I would need to get permission
45
00:05:19,160 --> 00:05:21,840
from the Chinese government
to climb in Tibet.
46
00:05:23,360 --> 00:05:26,240
I was told that my plan was impossible.
47
00:05:27,800 --> 00:05:32,120
So I decided to name it Project Possible.
48
00:05:46,520 --> 00:05:47,960
It was a crazy idea.
49
00:05:50,000 --> 00:05:52,160
But it wasn't a surprise to me.
50
00:05:54,320 --> 00:05:57,520
He's constantly thinking...
He's constantly thinking of something.
51
00:05:57,600 --> 00:06:01,240
I don't know what.
But his brain doesn't rest at all.
52
00:06:05,560 --> 00:06:07,840
We got married
when we were very young.
53
00:06:09,680 --> 00:06:14,720
For her to let me go
and do this huge project...
54
00:06:16,280 --> 00:06:18,800
Suchi is an amazing human.
55
00:06:21,360 --> 00:06:23,360
She's mentally super strong.
56
00:06:26,680 --> 00:06:29,880
Well, I understood the risk,
57
00:06:29,960 --> 00:06:33,240
uh, but I think it was in his character.
58
00:06:35,320 --> 00:06:37,000
He's very driven.
59
00:06:42,160 --> 00:06:43,080
Finally!
60
00:06:43,160 --> 00:06:45,760
Yeah, finally we're going to do it.
Don't worry, I'll be fine.
61
00:06:47,880 --> 00:06:49,240
Make sure you look after yourself.
62
00:06:51,160 --> 00:06:53,120
It was so dangerous.
63
00:06:54,480 --> 00:06:59,880
But I knew
it was gonna be life-changing for him.
64
00:07:08,320 --> 00:07:13,800
On this project, I will be
supported by a team of Nepalese climbers,
65
00:07:13,880 --> 00:07:15,720
who would climb with me
66
00:07:15,800 --> 00:07:18,640
on different mountains
throughout the expedition.
67
00:07:21,560 --> 00:07:24,680
I have to trust these guys with my life.
68
00:07:25,800 --> 00:07:28,400
But I also knew
that it was going to be fun.
69
00:07:31,200 --> 00:07:33,760
Good morning, everybody, guys!
70
00:07:33,840 --> 00:07:35,520
Project Possible team!
71
00:07:38,280 --> 00:07:42,440
Mingma is the strongest climber
I have ever met.
72
00:07:42,520 --> 00:07:44,360
My right-hand man. Okay?
73
00:07:46,200 --> 00:07:51,120
For me,
mountaineering is all about exploring.
74
00:07:52,440 --> 00:07:56,120
Geljen
is the best dancer on the planet.
75
00:08:00,720 --> 00:08:05,120
Everyone in the team
treats each other like brothers.
76
00:08:05,200 --> 00:08:06,800
We party together.
77
00:08:09,640 --> 00:08:13,320
Lakpa Dendi,
he can carry the size of a house.
78
00:08:14,080 --> 00:08:18,080
I had hope that if
we all pulled together, it was possible.
79
00:08:18,160 --> 00:08:21,640
This was a good thing for Nepal.
80
00:08:21,720 --> 00:08:23,880
Here's my brother
Gesman! Hey!
81
00:08:24,440 --> 00:08:28,400
Gesman, he is willing
to put everything on the line.
82
00:08:29,200 --> 00:08:32,560
No one had ever
attempted anything like Project Possible.
83
00:08:34,320 --> 00:08:35,640
We had to be part of this.
84
00:08:53,640 --> 00:08:56,360
The established way
of behaving in mountaineering
85
00:08:56,440 --> 00:08:59,600
is to be very humble
and to understate one's goals.
86
00:09:00,440 --> 00:09:03,320
Nims is very much the opposite.
He's very outspoken.
87
00:09:04,640 --> 00:09:09,680
This is me, I got abdomen,
but this gonna go away, you know.
88
00:09:12,200 --> 00:09:14,400
When he told me
about Project Possible,
89
00:09:14,480 --> 00:09:15,800
it was just mind-boggling.
90
00:09:19,760 --> 00:09:21,600
You're dealing with weather windows,
91
00:09:21,680 --> 00:09:24,320
the logistics, the route conditions...
92
00:09:24,400 --> 00:09:26,320
and it's extremely dangerous.
93
00:09:30,600 --> 00:09:35,400
I thought, great ambition here,
but not likely to succeed at all.
94
00:09:37,320 --> 00:09:41,080
Sometimes you got to focus
on something that's very important to you.
95
00:09:41,160 --> 00:09:42,480
I'll make this happen.
96
00:09:43,280 --> 00:09:46,400
And it's going to go away for sure. Boom.
97
00:09:46,480 --> 00:09:47,560
Yeah!
98
00:10:05,920 --> 00:10:08,160
It doesn't matter
how many times you've been there
99
00:10:08,240 --> 00:10:09,600
and how many times you've seen it.
100
00:10:09,680 --> 00:10:14,560
Your mind just can't comprehend
how big Annapurna is.
101
00:10:18,200 --> 00:10:21,000
It gives you this sense of going to battle
102
00:10:21,080 --> 00:10:23,000
and you're going to fight
something pretty mean.
103
00:10:28,160 --> 00:10:31,360
For every three climbers
that make it to the summit,
104
00:10:33,120 --> 00:10:34,480
one dies trying.
105
00:10:52,200 --> 00:10:57,640
I'm Geljen Sherpa.
I'm going to summit Annapurna.
106
00:10:57,720 --> 00:11:00,520
Hello! I'm Mingma David Sherpa.
107
00:11:02,440 --> 00:11:05,800
I first came to hear
about Nims through my uncle
108
00:11:05,880 --> 00:11:09,680
with whom he climbed
his first mountain, Lobuche Peak.
109
00:11:13,720 --> 00:11:18,400
I told Nims,
"I will support you as a brother,
110
00:11:19,840 --> 00:11:26,680
and I will give everything
I can for the project."
111
00:11:32,160 --> 00:11:34,600
I was leading
the fixing team.
112
00:11:36,320 --> 00:11:39,960
You set the ropes,
opening the route for others.
113
00:11:43,280 --> 00:11:45,680
This is what it takes to set fixed lines.
114
00:11:45,760 --> 00:11:47,360
See how tired he is, my brother.
115
00:11:47,880 --> 00:11:52,120
You know, and see the sun.
It's been a struggle today.
116
00:11:56,680 --> 00:11:58,720
Don, my brother.
117
00:11:59,520 --> 00:12:02,800
I was on Annapurna
at the same time as Nims.
118
00:12:04,800 --> 00:12:06,200
This is my friend Don,
119
00:12:06,280 --> 00:12:10,600
trying to trailblaze
on six feet of deep snow.
120
00:12:12,200 --> 00:12:14,200
I've made five different attempts
121
00:12:14,280 --> 00:12:17,600
over 13 years to try
to make it to the top of this mountain
122
00:12:17,680 --> 00:12:19,400
and haven't been able to do it.
123
00:12:23,400 --> 00:12:26,000
There is no other climb
that I've ever been on
124
00:12:26,080 --> 00:12:29,520
where the mountain
is literally crumbling down on top of you.
125
00:12:31,480 --> 00:12:32,880
It's terrifying.
126
00:12:38,120 --> 00:12:39,120
Okay.
127
00:12:41,520 --> 00:12:43,880
You feel like you have no control.
128
00:12:49,240 --> 00:12:50,240
Just in time.
129
00:12:51,440 --> 00:12:53,320
Well, that's just off our shoulders.
130
00:13:08,280 --> 00:13:10,280
The weather was good,
131
00:13:10,360 --> 00:13:14,880
but because of the amount
of fresh snowfall, it was really hard.
132
00:13:15,480 --> 00:13:17,320
It's super deep.
133
00:13:17,880 --> 00:13:19,680
Somewhere it's waist-deep.
134
00:13:22,240 --> 00:13:25,960
After fresh snowfall,
there are frequent avalanches.
135
00:13:29,320 --> 00:13:30,880
That was super tough.
136
00:13:31,720 --> 00:13:34,480
There was a point where I gave up,
137
00:13:35,080 --> 00:13:37,320
and I just said,
"Nims, this is not going to work."
138
00:13:38,920 --> 00:13:42,360
Giving up is not in the blood, sir.
It's not in the blood.
139
00:13:45,840 --> 00:13:48,760
That was the first daylight
for me about his project.
140
00:13:51,640 --> 00:13:54,880
This guy believed
that they were going to do it.
141
00:13:57,160 --> 00:13:58,400
And they pushed through.
142
00:14:00,240 --> 00:14:01,320
Summit!
143
00:14:19,280 --> 00:14:20,280
Yes.
144
00:14:22,200 --> 00:14:23,800
See that, man?
145
00:14:27,240 --> 00:14:29,000
I couldn't be prouder of this guy.
146
00:14:29,080 --> 00:14:31,520
Every time I was like,
"Eh, man, things don't look like
147
00:14:31,600 --> 00:14:34,320
they're gonna go through
on this, uh, Annapurna climb."
148
00:14:34,400 --> 00:14:37,560
He's like, "I believe."
Here we are standing on the summit.
149
00:14:37,640 --> 00:14:39,600
- Thank you so much.
- Love that.
150
00:14:40,200 --> 00:14:43,640
Love you, brother. That means a lot to me.
151
00:14:45,120 --> 00:14:46,200
Yes!
152
00:14:49,000 --> 00:14:50,240
Look at that view.
153
00:14:52,320 --> 00:14:54,520
I was so happy at the summit.
154
00:14:55,320 --> 00:14:57,160
But I was like, "Well, Nims,
155
00:14:58,840 --> 00:15:00,480
the clock starts now."
156
00:15:09,720 --> 00:15:15,840
We came down from the summit,
got to Camp 4, and slept that night.
157
00:15:19,560 --> 00:15:22,880
In the morning,
Nims poked his head inside the tent.
158
00:15:23,800 --> 00:15:25,520
He said, "We got a problem."
159
00:15:26,920 --> 00:15:30,200
"There's a climber from a different team,
he didn't come down in the night."
160
00:15:30,280 --> 00:15:31,320
"He's still up there."
161
00:15:35,800 --> 00:15:39,480
There was a helicopter
that was flying in to see where he was.
162
00:15:54,480 --> 00:15:56,760
This is a really morbid thing to say.
163
00:15:56,840 --> 00:15:59,160
We were hoping
that he had passed in the night.
164
00:15:59,840 --> 00:16:03,240
To consider that he had survived
that long at that altitude,
165
00:16:03,320 --> 00:16:06,160
and without oxygen
was a pretty horrific thought.
166
00:16:23,000 --> 00:16:24,520
He waved as we went by.
167
00:16:26,360 --> 00:16:27,800
I just started to cry.
168
00:16:38,600 --> 00:16:41,160
I thought, you know,
"What if that was me?"
169
00:16:41,760 --> 00:16:43,280
He was just gonna die in hope.
170
00:16:44,360 --> 00:16:46,760
So we made the decision
that we had to help.
171
00:16:52,000 --> 00:16:53,840
Who's gonna be on the rescue team?
172
00:16:54,400 --> 00:16:57,400
Me, Mingma, Gesman and Geljen.
173
00:16:58,200 --> 00:17:02,000
It's almost on the margins
of the helicopter's limit.
174
00:17:11,960 --> 00:17:15,600
I've been a mountaineer for 10 years.
175
00:17:15,680 --> 00:17:19,840
I've been involved
in more than 100 rescues.
176
00:17:22,400 --> 00:17:25,640
We were tired
and didn't have much energy.
177
00:17:29,880 --> 00:17:33,120
I was scared about how the helicopter
178
00:17:33,200 --> 00:17:37,240
would drop us from above.
I was very nervous.
179
00:17:56,920 --> 00:18:00,280
Bravery doesn't
even remotely describe
180
00:18:00,360 --> 00:18:03,120
what those guys had to do to go back up.
181
00:18:07,080 --> 00:18:10,440
You finally summit one of
the most dangerous mountains in the world,
182
00:18:10,520 --> 00:18:12,640
and now you gotta go back up there?
183
00:18:18,400 --> 00:18:20,000
It is a roll of the dice.
184
00:18:45,880 --> 00:18:47,040
Hello!
185
00:18:48,440 --> 00:18:50,840
Your friends are here, okay?
186
00:18:50,920 --> 00:18:52,160
You go home now.
187
00:18:52,240 --> 00:18:54,720
Don't worry.
Oxygen, oxygen, we'll give oxygen.
188
00:18:54,800 --> 00:18:55,800
Quick, quick!
189
00:18:56,520 --> 00:18:59,000
Every second
means a life to him.
190
00:19:01,720 --> 00:19:04,440
We knew that the helicopter
couldn't come at night.
191
00:19:07,160 --> 00:19:11,360
So, we had to get him down
to Camp 4 as fast as possible.
192
00:19:12,960 --> 00:19:13,960
You're very strong!
193
00:19:17,200 --> 00:19:18,400
We go home, okay?
194
00:19:26,240 --> 00:19:29,360
Gesman, make a pillow for him.
195
00:19:32,480 --> 00:19:37,120
That night we just had
to slap ourself to keep us awake,
196
00:19:38,640 --> 00:19:42,880
and we just took him
down to Camp 3 at 6:00 a.m.
197
00:19:44,560 --> 00:19:46,760
Only five minutes before
the helicopter came.
198
00:19:56,760 --> 00:20:00,600
I immediately went over
and I put my hand on his neck.
199
00:20:02,000 --> 00:20:04,920
He was alive and breathing, but barely.
200
00:20:11,520 --> 00:20:15,200
We had to get him
to the hospital as soon as possible.
201
00:20:31,880 --> 00:20:34,800
Those guys were really,
really risking their lives.
202
00:20:36,200 --> 00:20:39,240
That is a testament
to the character that they have.
203
00:20:59,520 --> 00:21:02,840
This is the house that I grew up as a kid.
204
00:21:04,360 --> 00:21:06,520
- Hello. Are you well?
- Yes, we are.
205
00:21:07,040 --> 00:21:09,000
The security is very tight here.
206
00:21:09,040 --> 00:21:10,640
Mum used to lock this, you know,
207
00:21:10,720 --> 00:21:13,080
so there were no
nights out and stuff. You know?
208
00:21:14,640 --> 00:21:17,880
Hello, hello! Mummy?
209
00:21:21,240 --> 00:21:24,320
I was born in a poor family.
210
00:21:25,400 --> 00:21:27,960
My mum and dad gave everything for us.
211
00:21:28,920 --> 00:21:32,120
Hello, Mum. Thank you. Thank you.
212
00:21:32,200 --> 00:21:36,080
My mum wasn't a soft mum.
She was tough for a reason.
213
00:21:38,400 --> 00:21:40,360
I was always getting into trouble.
214
00:21:41,160 --> 00:21:44,720
There wasn't a single day
where I wasn't beaten by the teacher.
215
00:21:44,800 --> 00:21:46,760
Because I was a naughty boy.
216
00:21:51,720 --> 00:21:55,960
Because he had three
older brothers, he was very competitive.
217
00:21:58,520 --> 00:21:59,680
He was a fighter.
218
00:22:01,280 --> 00:22:02,600
If there is any challenge,
219
00:22:02,680 --> 00:22:05,800
he wanted to face,
and then he wanted to win.
220
00:22:08,800 --> 00:22:11,920
Four years ago,
my dad had a heart attack
221
00:22:12,000 --> 00:22:14,040
which made him half-paralyzed.
222
00:22:15,000 --> 00:22:16,640
He had been a Gurkha.
223
00:22:18,680 --> 00:22:21,360
Considered one of
the toughest fighting men in the world,
224
00:22:21,440 --> 00:22:25,480
Gurkha regiments have fought valiantly
in the British army for many years.
225
00:22:27,000 --> 00:22:29,560
In Nepal,
you had limited opportunities.
226
00:22:30,760 --> 00:22:33,440
Being a Gurkha meant
you could travel the world.
227
00:22:36,600 --> 00:22:39,360
The Gurkhas are steeped in history,
228
00:22:40,280 --> 00:22:42,080
and they're unique soldiers.
229
00:22:44,200 --> 00:22:45,680
The amount of effort that individuals
230
00:22:45,720 --> 00:22:49,040
put into getting
into the selection process is huge.
231
00:22:49,120 --> 00:22:50,120
Go!
232
00:22:54,000 --> 00:22:57,680
So they've always
had that additional layer of pride.
233
00:23:01,880 --> 00:23:05,360
In early life, I always used
to compete against other people.
234
00:23:05,440 --> 00:23:07,160
I never knew how to back off.
235
00:23:13,280 --> 00:23:16,240
When I joined the Gurkhas,
the biggest thing I learned
236
00:23:16,320 --> 00:23:19,360
was I have to compete against myself.
237
00:23:21,000 --> 00:23:23,080
To be better than who I was yesterday.
238
00:23:32,920 --> 00:23:35,440
My mum is in really ill health.
239
00:23:37,560 --> 00:23:40,440
She has to go to hospital twice a week.
240
00:23:42,640 --> 00:23:44,240
Me being the youngest son,
241
00:23:45,800 --> 00:23:48,000
I have always been Mum's boy.
242
00:23:51,840 --> 00:23:53,200
I need her support
243
00:23:54,240 --> 00:23:58,280
because this is the biggest challenge
I have ever taken.
244
00:24:01,800 --> 00:24:05,000
There is no one
more special than you in this world, son.
245
00:24:05,560 --> 00:24:07,360
Bless you.
246
00:24:10,600 --> 00:24:11,800
Nirmal was telling us,
247
00:24:11,880 --> 00:24:17,080
"I want to climb to show Mum
what your son can do because of you."
248
00:24:21,520 --> 00:24:23,320
What did I get from my mum?
249
00:24:24,720 --> 00:24:25,720
A lot, man.
250
00:24:26,760 --> 00:24:29,240
Yeah. A lot of things.
251
00:24:53,520 --> 00:24:57,320
Coming from Nepal, I knew
that I had the best team in the world.
252
00:25:00,600 --> 00:25:03,200
I made sure they were paid more money
253
00:25:03,280 --> 00:25:06,400
than they would get
from a Western expedition.
254
00:25:08,880 --> 00:25:11,520
Climbing eight-thousanders
is also a chance
255
00:25:11,600 --> 00:25:13,800
for them to build their careers.
256
00:25:16,440 --> 00:25:20,080
Nepali mountaineers have
a long history of mountaineering,
257
00:25:20,960 --> 00:25:24,160
but when it comes to taking the lead
on the international platform,
258
00:25:25,080 --> 00:25:29,120
we haven't been able to reach that level.
259
00:25:31,400 --> 00:25:34,080
There is a big difference between climbing
260
00:25:34,160 --> 00:25:36,400
for a foreign mountaineer
and a Nepali one.
261
00:25:37,720 --> 00:25:42,360
We are immensely proud
that our leader is Nepali.
262
00:25:50,160 --> 00:25:52,520
We started making good progress,
263
00:25:52,600 --> 00:25:59,120
but in the distance, I could see
a huge cloud cover coming towards us.
264
00:26:13,440 --> 00:26:16,120
We were carrying a really heavy pack.
265
00:26:17,240 --> 00:26:21,160
We had to take our tent,
oxygen tanks, the rope, everything.
266
00:26:26,200 --> 00:26:29,680
You got to question yourself.
Are you doing the right thing?
267
00:26:34,200 --> 00:26:38,400
At that stage,
we were climbing despite the fear.
268
00:26:40,680 --> 00:26:44,640
One wrong move and we were gone.
It was that kind of a situation.
269
00:26:50,240 --> 00:26:53,520
I said to them,
"Guys, this is my idea."
270
00:26:55,320 --> 00:26:59,280
"If you feel like it's stupid
and if you feel like you're gonna die,
271
00:26:59,360 --> 00:27:00,840
you don't have to come with me."
272
00:27:04,720 --> 00:27:06,320
But they kept going.
273
00:27:07,840 --> 00:27:08,840
Yeah!
274
00:27:15,480 --> 00:27:18,240
We left for the summit push at 9:00 p.m.
275
00:27:24,280 --> 00:27:26,840
Hoping that we would summit
the next morning.
276
00:27:39,280 --> 00:27:42,520
We summitted around
6:00 p.m. the next day.
277
00:27:44,240 --> 00:27:46,560
It took 21 hours.
278
00:27:48,080 --> 00:27:51,320
One of the hardest things
I have ever done.
279
00:27:51,400 --> 00:27:52,400
Yeah.
280
00:28:01,800 --> 00:28:02,880
Oh.
281
00:28:03,680 --> 00:28:06,480
Oh, man. Pure by force today.
282
00:28:07,040 --> 00:28:10,760
If the team were not equally good,
no summit.
283
00:28:10,840 --> 00:28:12,280
Very tired today.
284
00:28:15,160 --> 00:28:17,400
- Yeah, summit day!
- Yup.
285
00:28:18,840 --> 00:28:22,480
He doesn't drink normally. So thanks, man.
286
00:28:23,240 --> 00:28:25,280
- What a day!
- What a day, yeah.
287
00:28:39,880 --> 00:28:42,480
After serving six years
with the Gurkhas,
288
00:28:43,640 --> 00:28:46,840
I decided to apply
for the UK Special Forces.
289
00:28:50,560 --> 00:28:54,840
That was the first time
I saw him working towards his goal.
290
00:28:57,960 --> 00:29:00,840
And how crazy he is.
291
00:29:03,520 --> 00:29:06,840
He used to wake up
2:00 or 3:00 in the morning,
292
00:29:08,800 --> 00:29:10,000
run for 20 kilometers,
293
00:29:11,800 --> 00:29:14,080
carrying 75 pounds on his back.
294
00:29:16,800 --> 00:29:20,560
Work all day,
and then he would be off to the gym.
295
00:29:22,680 --> 00:29:24,200
He wouldn't be back until 11:00.
296
00:29:26,760 --> 00:29:28,760
That's how it was for six months.
297
00:29:36,440 --> 00:29:39,520
I became
the first Gurkha in history
298
00:29:39,600 --> 00:29:42,520
to be selected
for the Special Boat Service.
299
00:29:46,640 --> 00:29:51,800
Being in the Special Forces
representing Nepal, wow!
300
00:29:52,840 --> 00:29:59,080
1,000, 2,000, 4,000, 5,000, 6,000, 8,000!
301
00:30:01,680 --> 00:30:02,760
Come on.
302
00:30:04,640 --> 00:30:08,600
I learned quickly,
whatever the situation is,
303
00:30:08,680 --> 00:30:10,160
you have to stay in control.
304
00:30:11,200 --> 00:30:12,840
I'm going to have to cut away.
305
00:30:25,200 --> 00:30:31,000
The whole experience gave me confidence
to take on massive challenges.
306
00:30:41,800 --> 00:30:44,600
But in 2011...
307
00:30:52,120 --> 00:30:53,600
I was in a gun battle.
308
00:30:58,520 --> 00:31:01,320
I was on a rooftop,
providing fire support.
309
00:31:02,960 --> 00:31:04,040
All of a sudden...
310
00:31:06,720 --> 00:31:08,520
I'm falling through the air.
311
00:31:11,320 --> 00:31:12,880
I hit the ground.
312
00:31:15,840 --> 00:31:17,800
I thought I had been shot in the face.
313
00:31:19,600 --> 00:31:22,520
It was a sniper aiming for my neck.
314
00:31:25,240 --> 00:31:28,960
But luckily, the bullet hit
the extender of my weapon.
315
00:31:31,480 --> 00:31:32,840
And the gun saved my life.
316
00:31:35,200 --> 00:31:37,800
A couple of centimeters either way,
317
00:31:38,800 --> 00:31:41,440
that's the difference
between life and death.
318
00:31:48,000 --> 00:31:52,080
My friends ask,
"How do you do all of this?"
319
00:31:58,560 --> 00:32:04,200
My answer is always,
"If I am constantly worrying about him,
320
00:32:05,000 --> 00:32:09,120
then it's not going to do any good to me."
321
00:32:16,640 --> 00:32:17,920
I would break down.
322
00:32:21,800 --> 00:32:23,640
You have to be strong.
323
00:32:26,880 --> 00:32:30,760
I've never wanted to deviate him
from his dream or his goals.
324
00:32:34,400 --> 00:32:37,440
He knew what he wanted to do in life.
325
00:32:56,920 --> 00:33:00,000
People today, if you ask them,
"Why you go to the high peaks?"
326
00:33:00,080 --> 00:33:04,680
They say, "Because it's fun."
I don't believe them. It's not fun.
327
00:33:09,680 --> 00:33:16,640
It's a place where you have to learn
to cope with pain because it's painful.
328
00:33:30,800 --> 00:33:33,080
Eight o'clock in the morning,
we reach base camp.
329
00:33:33,160 --> 00:33:36,080
Helicopter fly to Kathmandu yesterday.
Party. No sleep.
330
00:33:37,920 --> 00:33:40,240
- Project Possible.
- Project Possible, brother.
331
00:33:43,600 --> 00:33:48,800
After we summitted Dhaulagiri,
we had been partying in Kathmandu.
332
00:33:50,040 --> 00:33:52,560
I was struggling a bit,
and I was hungover.
333
00:33:56,840 --> 00:33:59,720
Most people climb this mountain in stages.
334
00:34:02,040 --> 00:34:04,600
They go to Camp 1.
They'll sleep over there.
335
00:34:05,400 --> 00:34:07,120
Camp 2, sleep over there.
336
00:34:08,640 --> 00:34:13,480
Camp 3, Camp 4, and then to the summit.
337
00:34:16,440 --> 00:34:20,280
Because of the weather window,
we had to climb in one day.
338
00:34:25,520 --> 00:34:29,360
For Nims to climb Kanchenjunga
339
00:34:29,440 --> 00:34:32,600
in a single push
from base camp to the summit
340
00:34:33,440 --> 00:34:36,160
while hungover is, uh...
341
00:34:36,240 --> 00:34:37,680
I mean...
342
00:34:38,960 --> 00:34:41,520
I don't know what to think of that.
343
00:34:42,960 --> 00:34:44,960
It's completely absurd.
344
00:34:46,480 --> 00:34:48,360
Now, we are here at Camp 2.
345
00:34:49,000 --> 00:34:51,120
The plan is to go
and hit the summit directly.
346
00:34:52,080 --> 00:34:53,400
So we won't be sleeping.
347
00:34:58,960 --> 00:35:03,200
Expeditions to 8,000-meter peaks
take a huge toll on your body.
348
00:35:07,920 --> 00:35:10,040
Once you get above 8,000 meters,
349
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
you're in what is called the death zone.
350
00:35:18,720 --> 00:35:22,880
You're breathing about
a third of the amount of oxygen
351
00:35:22,960 --> 00:35:25,400
you're normally breathing at sea level.
352
00:35:28,360 --> 00:35:31,600
The biggest danger
of climbing with oxygen is,
353
00:35:31,680 --> 00:35:33,480
you become dependent on it.
354
00:35:39,000 --> 00:35:40,520
If you run out,
355
00:35:41,560 --> 00:35:44,680
your body is in an environment
that it's not adapted to.
356
00:35:52,840 --> 00:35:55,280
Imagine not being able to breathe.
357
00:36:13,400 --> 00:36:14,400
Bloody hell.
358
00:36:15,520 --> 00:36:18,960
Yeah, we summitted
one of the best mountain in the world.
359
00:36:20,440 --> 00:36:23,280
I'm doing some crazy stuff.
360
00:36:23,360 --> 00:36:26,400
Look...
I got nothing more to give.
361
00:36:32,320 --> 00:36:33,880
Bye-bye, Kanchenjunga.
362
00:36:44,480 --> 00:36:47,400
One hundred meters below the summit,
363
00:36:48,440 --> 00:36:51,880
we found another climber
completely messed up.
364
00:36:54,560 --> 00:36:56,760
He had run out of oxygen.
365
00:37:00,360 --> 00:37:02,280
Be strong. We'll go home.
366
00:37:02,360 --> 00:37:04,320
We need to get to Camp 4 now.
367
00:37:04,960 --> 00:37:06,480
Go, go. Go.
368
00:37:08,440 --> 00:37:11,160
When you come off
the oxygen at that altitude,
369
00:37:11,840 --> 00:37:13,960
it is extremely dangerous.
370
00:37:18,200 --> 00:37:21,440
But without oxygen,
you'll never be able to survive this.
371
00:37:24,560 --> 00:37:28,360
In the military,
I have never left anyone behind.
372
00:37:29,480 --> 00:37:32,040
I wasn't gonna do that on the mountains.
373
00:37:34,560 --> 00:37:37,440
So we gave the climber our oxygen.
374
00:37:38,560 --> 00:37:41,400
And we made the radio contact
on all the camps saying,
375
00:37:41,480 --> 00:37:43,760
"Hey, guys, we need help."
376
00:37:51,480 --> 00:37:53,760
There were a lot of climbers at Camp 4,
377
00:37:54,640 --> 00:37:57,080
and I said, "Look, just bring the oxygen."
378
00:37:59,720 --> 00:38:01,640
I'm trying to contact them,
379
00:38:01,680 --> 00:38:03,360
but no one is picking up the radio.
380
00:38:04,920 --> 00:38:07,760
The wind is getting stronger
and his oxygen is almost finished.
381
00:38:09,360 --> 00:38:12,320
Don't risk your life.
Come down now.
382
00:38:13,080 --> 00:38:15,840
It's not in my blood
to leave a person behind.
383
00:38:18,920 --> 00:38:22,000
The climber was massively struggling,
384
00:38:22,080 --> 00:38:26,360
but I can't see any head torches
coming towards us for help.
385
00:38:28,040 --> 00:38:31,040
- Does anybody have oxygen?
- There's no more oxygen.
386
00:38:31,520 --> 00:38:34,480
There's no oxygen left.
387
00:38:37,680 --> 00:38:39,080
Nims, brother...
388
00:38:39,160 --> 00:38:41,320
If we stay any longer, we'll die as well.
389
00:38:42,000 --> 00:38:45,840
What can I do, brother?
No one has come to help.
390
00:38:50,720 --> 00:38:51,800
Brother...
391
00:38:53,680 --> 00:38:55,680
I was told people were coming.
392
00:38:55,760 --> 00:38:56,760
Brother...
393
00:38:57,680 --> 00:38:59,360
I was told so many times.
394
00:39:01,880 --> 00:39:02,880
Oh my God.
395
00:39:05,040 --> 00:39:06,040
No one is coming.
396
00:39:24,280 --> 00:39:26,360
I was at home and my phone rings.
397
00:39:29,520 --> 00:39:31,720
I could hear Nims' voice.
398
00:39:35,480 --> 00:39:36,520
And my heart sank.
399
00:39:40,240 --> 00:39:42,920
He said, "He died in my arms."
400
00:39:44,120 --> 00:39:46,080
"Nobody came to help us."
401
00:39:48,440 --> 00:39:49,960
It was really scary.
402
00:39:53,960 --> 00:39:56,360
He's got such a big project.
403
00:39:57,920 --> 00:40:03,320
But he will always be
the first person to offer help to anyone.
404
00:40:11,560 --> 00:40:13,520
I was making my way down.
405
00:40:14,320 --> 00:40:17,400
Mingma and Gesman were far ahead of me.
406
00:40:21,400 --> 00:40:24,120
I had been off oxygen
for more than 11 hours.
407
00:40:43,080 --> 00:40:45,600
I started developing HACE.
408
00:40:51,320 --> 00:40:54,880
Can mere man overcome
the relentless forces of nature?
409
00:40:58,360 --> 00:41:01,200
HACE is
high-altitude cerebral edema.
410
00:41:03,360 --> 00:41:05,520
You can't control your movements.
411
00:41:05,600 --> 00:41:09,960
Can they contend with altitude
that robs a man of energy and will power,
412
00:41:10,480 --> 00:41:13,480
and makes him move in a slow-motion dream?
413
00:41:14,440 --> 00:41:17,320
I don't have enough power.
I don't have enough strength.
414
00:41:17,760 --> 00:41:19,080
I just felt helpless.
415
00:41:20,880 --> 00:41:22,760
I was scared, to be honest.
416
00:41:23,280 --> 00:41:25,960
I needed to get down the mountain quickly.
417
00:41:26,880 --> 00:41:28,680
It's a matter of life and death.
418
00:41:31,800 --> 00:41:34,840
Suddenly, I started to lose control.
419
00:41:38,640 --> 00:41:41,520
I saw a huge figure standing tall.
420
00:41:42,400 --> 00:41:46,000
A big monster with the hair of a Yeti.
421
00:41:49,320 --> 00:41:52,000
If I don't do something,
I'm going to be dead.
422
00:41:54,920 --> 00:41:56,720
I said, "Hey, can you hear me?"
423
00:41:58,560 --> 00:41:59,800
He's like, "Help."
424
00:42:02,000 --> 00:42:03,000
"Help."
425
00:42:06,520 --> 00:42:09,120
He was a climber who was lost.
426
00:42:09,920 --> 00:42:11,320
He had HACE as well.
427
00:42:12,680 --> 00:42:17,520
I had to gather all my energy
and resources to help him down to Camp 4.
428
00:42:29,800 --> 00:42:32,680
I was mentally and physically drained.
429
00:42:35,680 --> 00:42:39,320
For the first time,
I started to question my plan.
430
00:43:03,040 --> 00:43:07,360
I didn't set foot
on the mountains until 2012.
431
00:43:10,440 --> 00:43:11,960
That's when I realized
432
00:43:12,880 --> 00:43:15,760
how strong a climber I was.
433
00:43:17,240 --> 00:43:20,800
I just fell in love with
the physical and mental challenge.
434
00:43:27,040 --> 00:43:29,240
We're here today,
testing Nims' ability
435
00:43:29,320 --> 00:43:33,160
to get through three minutes
at 6,000 metersย while cycling
436
00:43:33,240 --> 00:43:35,840
to see how his body reacts
to a lack of oxygen
437
00:43:36,680 --> 00:43:40,360
whilst also making decisions
quickly and accurately.
438
00:43:47,640 --> 00:43:51,040
For context, we've had
world-record, ultra-endurance cyclists
439
00:43:51,120 --> 00:43:53,560
who've only been able
to manage about 90 seconds
440
00:43:53,640 --> 00:43:55,520
before we've had to cancel the test.
441
00:43:58,600 --> 00:44:02,080
Keep going, Nims.
One... One more minute to go.
442
00:44:06,800 --> 00:44:10,480
Physically, I believe
I have a natural gift.
443
00:44:13,240 --> 00:44:16,160
I can climb with no sleep or rest at all.
444
00:44:18,920 --> 00:44:22,600
It doesn't matter
how extreme the challenge is.
445
00:44:24,000 --> 00:44:25,440
I'm not going to give up.
446
00:44:29,240 --> 00:44:31,680
Last ten seconds.
Try and get through this one.
447
00:44:31,760 --> 00:44:33,200
Last ten seconds.
448
00:44:33,280 --> 00:44:36,840
Five, three, two, one.
449
00:44:36,920 --> 00:44:39,560
And stop there.
Relax there, relax there. Stop there.
450
00:44:44,600 --> 00:44:47,000
We can't underestimate
how strong it is
451
00:44:47,080 --> 00:44:49,280
that he was able
to get through the three minutes.
452
00:44:50,560 --> 00:44:53,840
His physiology means
he's got more oxygen available to him
453
00:44:53,920 --> 00:44:55,840
for physical work by the muscles,
454
00:44:55,920 --> 00:44:58,280
and also for decision-making
to use his brain.
455
00:44:58,360 --> 00:45:00,680
Which means he's able
to operate at a far higher level.
456
00:45:00,760 --> 00:45:02,640
This is your blood-oxygen saturation here.
457
00:45:02,720 --> 00:45:04,616
- Yeah.
- In the blue. What's interesting...
458
00:45:04,640 --> 00:45:06,720
I've not seen better results than Nims'.
459
00:45:07,200 --> 00:45:08,280
Have you done yours?
460
00:45:08,320 --> 00:45:09,640
- Have I done mine?
- Yeah.
461
00:45:10,040 --> 00:45:11,400
Yes.
462
00:45:11,480 --> 00:45:12,960
How is it?
463
00:45:13,040 --> 00:45:16,320
- Not like that.
- Not like that? Good then, awesome.
464
00:45:24,600 --> 00:45:26,240
He came to my house.
465
00:45:28,760 --> 00:45:31,000
He said he wanted to leave the Army.
466
00:45:34,440 --> 00:45:37,000
I said, "Nirmal, no. You cannot do this."
467
00:45:38,000 --> 00:45:40,200
Mum was very seriously ill,
468
00:45:40,280 --> 00:45:43,760
and Nirmal is the biggest financial asset
for the family.
469
00:45:47,160 --> 00:45:49,800
He had just six years left in the Army.
470
00:45:51,720 --> 00:45:55,400
I said to him,
"Make sure you get the pension,
471
00:45:55,480 --> 00:45:59,080
then afterwards, whatever you want to do,
we do not stop you."
472
00:46:04,960 --> 00:46:06,840
But he doesn't listen to me.
473
00:46:07,680 --> 00:46:09,160
And he quit the Army.
474
00:46:12,800 --> 00:46:14,400
We had a bitter row.
475
00:46:17,080 --> 00:46:19,040
I didn't talk to him for three months.
476
00:46:24,480 --> 00:46:26,640
For my family,
it was very uncertain.
477
00:46:27,280 --> 00:46:31,240
Normally, the youngest son
look after their parents in Nepal.
478
00:46:32,240 --> 00:46:35,520
But climbing eight-thousanders
had become my passion.
479
00:46:38,400 --> 00:46:42,440
I wanted to show the world
what a human can do.
480
00:46:44,880 --> 00:46:46,160
I said, "Waste of time."
481
00:46:47,520 --> 00:46:48,640
"Waste of money."
482
00:46:49,560 --> 00:46:51,600
I said to him,
"You're only thinking of yourself."
483
00:46:51,680 --> 00:46:54,080
"You don't think about your family,
how we feel."
484
00:46:58,800 --> 00:47:00,640
I love my brother so very much.
485
00:47:04,480 --> 00:47:06,520
I don't want my brother to die.
486
00:47:15,120 --> 00:47:16,840
There was no funding.
487
00:47:18,320 --> 00:47:21,080
And we only had
a few months to raise the money.
488
00:47:23,600 --> 00:47:25,920
In the Nepalese culture, you give.
489
00:47:27,360 --> 00:47:33,280
So asking for money
was one of the toughest things he's done.
490
00:47:35,280 --> 00:47:37,880
When he was approaching
potential sponsors,
491
00:47:39,440 --> 00:47:41,280
he basically sounded like a lunatic.
492
00:47:42,680 --> 00:47:44,880
The project will prove
the power of possible.
493
00:47:46,680 --> 00:47:49,520
The amount he needed was huge.
494
00:47:52,040 --> 00:47:53,600
But nobody believed he could do it.
495
00:47:55,040 --> 00:47:57,320
Thank you all for being here.
496
00:47:58,400 --> 00:48:00,840
All he was getting was disappointment.
497
00:48:00,920 --> 00:48:03,280
I'm in awe
of your desire to want to do it,
498
00:48:03,320 --> 00:48:05,520
but there hasn't been
any money forthcoming.
499
00:48:06,320 --> 00:48:07,680
It's not investable.
500
00:48:16,880 --> 00:48:20,760
It was time to make a decision
how we're going to do this.
501
00:48:25,040 --> 00:48:26,720
Nims gets this idea.
502
00:48:31,680 --> 00:48:34,080
The idea was to remortgage the house.
503
00:48:37,480 --> 00:48:39,480
Everything was on the line.
504
00:48:40,720 --> 00:48:42,360
But I believed in him.
505
00:49:06,560 --> 00:49:09,280
I'd only summited three mountains.
506
00:49:13,120 --> 00:49:14,600
My next target,
507
00:49:16,760 --> 00:49:19,200
the highest mountain in the world.
508
00:49:35,000 --> 00:49:38,520
On Everest, the mountain
is run by the Sherpas.
509
00:49:41,480 --> 00:49:44,720
They work so hard
to support the Westerners.
510
00:49:50,320 --> 00:49:52,600
They take a massive risk.
511
00:49:56,680 --> 00:50:00,560
Without their support,
there wouldn't be a climbing season.
512
00:50:04,120 --> 00:50:07,160
The guided route
on Mount Everest in the spring
513
00:50:07,240 --> 00:50:10,480
is pretty far removed
from anything else in mountaineering.
514
00:50:13,720 --> 00:50:17,080
There are literally hundreds
of climbers trying to get to the top.
515
00:50:20,400 --> 00:50:24,480
You clip into a fixed line
that has been set by Sherpas.
516
00:50:26,200 --> 00:50:28,160
And it's a highway up to the summit.
517
00:50:45,360 --> 00:50:47,800
I knew that there were loads
of people on the mountain,
518
00:50:47,840 --> 00:50:51,880
I was wary of that.
But I also knew that I had the speed.
519
00:50:54,200 --> 00:50:56,840
Here's to the mission,
Everest, and Lhotse, and Makalu.
520
00:50:56,920 --> 00:50:59,240
- Thank you, brother.
- Cheers.
521
00:50:59,960 --> 00:51:01,640
- Mmm.
- Oh!
522
00:51:01,720 --> 00:51:02,920
- Oh my God!
- Oh my!
523
00:51:04,000 --> 00:51:05,360
For you! Only for you!
524
00:51:09,720 --> 00:51:12,360
I wasn't planning on
just climbing Everest.
525
00:51:14,560 --> 00:51:18,240
I wanted to climb Everest,
Lhotse, and Makalu,
526
00:51:18,760 --> 00:51:21,080
the world's first, fourth,
527
00:51:21,160 --> 00:51:25,120
and fifth highest mountains
within 48 hours.
528
00:51:26,600 --> 00:51:28,400
No one has ever done that before.
529
00:51:44,520 --> 00:51:47,760
We overtook 95%
of the people on the way up.
530
00:51:50,680 --> 00:51:53,840
We summited quite early
in the morning around 5:30.
531
00:52:01,760 --> 00:52:02,760
On the summit...
532
00:52:06,840 --> 00:52:09,360
your soul becomes part of the mountain.
533
00:52:14,000 --> 00:52:17,000
It makes you feel alive.
534
00:52:27,880 --> 00:52:31,560
Spring 2019 Everest
was a perfect storm.
535
00:52:34,600 --> 00:52:38,640
There was a weather window,
but only for May 22nd and May 23rd.
536
00:52:38,720 --> 00:52:42,840
So you've got 400 climbers,
plus another 400 Sherpas,
537
00:52:42,920 --> 00:52:46,360
all planning their summit attempts,
in this two-day weather window.
538
00:52:51,520 --> 00:52:53,320
No one is moving at all.
539
00:52:53,400 --> 00:52:55,280
Hey, boys, what are you trying to do?
540
00:52:56,120 --> 00:52:59,240
The queue was so intense.
541
00:53:01,200 --> 00:53:05,960
People were fighting who needs to have
the priority over going up or going down.
542
00:53:06,040 --> 00:53:07,640
These guys, man.
543
00:53:12,640 --> 00:53:14,480
We started to descend down.
544
00:53:22,000 --> 00:53:23,120
I look back
545
00:53:24,840 --> 00:53:26,000
and took a picture.
546
00:53:35,240 --> 00:53:37,440
I posted the photo online.
547
00:53:40,320 --> 00:53:42,520
It went viral around the world.
548
00:53:44,760 --> 00:53:46,720
On the way
to the top of the world...
549
00:53:46,760 --> 00:53:48,376
Traffic jam on Mount Everest.
550
00:53:48,400 --> 00:53:51,280
Look at this, 300 climbers
queuing to make the summit.
551
00:53:51,360 --> 00:53:53,616
A single file
on the roof of the world.
552
00:53:53,640 --> 00:53:56,680
The astonishing photo
was taken by Nims Purja.
553
00:53:59,120 --> 00:54:00,320
Hundreds of climbers...
554
00:54:00,400 --> 00:54:02,480
Things just went absolutely crazy.
555
00:54:03,920 --> 00:54:06,960
But I was so focused. Bring it on.
556
00:54:14,360 --> 00:54:17,360
In the death zone, I come alive.
557
00:54:21,840 --> 00:54:24,480
Yeah, brother. No messing around!
558
00:54:33,640 --> 00:54:37,640
Everest, Lhotse, and Makalu in 48 hours.
559
00:54:38,680 --> 00:54:40,440
The new world record.
560
00:54:41,240 --> 00:54:42,440
It's been epic.
561
00:54:43,000 --> 00:54:45,800
I know many people
didn't believe me when I started,
562
00:54:45,880 --> 00:54:48,800
but I'm here right on top of Makalu,
563
00:54:48,880 --> 00:54:53,640
and it ends
the first phase of Project Possible.
564
00:55:14,440 --> 00:55:15,760
Hello, Mummy.
565
00:55:19,680 --> 00:55:21,616
How many mountains
have you climbed?
566
00:55:21,640 --> 00:55:22,800
Six.
567
00:55:22,880 --> 00:55:27,640
I've climbed Annapurna,
Dhaulagiri, Kanchenjunga,
568
00:55:27,720 --> 00:55:31,040
Mount Everest, Lhotse, and Makalu.
569
00:55:31,760 --> 00:55:32,920
How many left to climb?
570
00:55:33,000 --> 00:55:34,720
Still eight mountains to go.
571
00:55:35,920 --> 00:55:38,600
When it comes to Mother,
she's our heart.
572
00:55:39,480 --> 00:55:42,600
But we don't know
how long she's going to be here with us.
573
00:55:45,160 --> 00:55:51,120
I asked where my son is,
and they showed me your video.
574
00:55:52,400 --> 00:55:56,200
You were in the mountains,
and you were breathing heavily.
575
00:55:56,280 --> 00:55:57,120
Yeah.
576
00:56:00,040 --> 00:56:01,120
Yeah.
577
00:56:01,200 --> 00:56:04,800
I got really scared.
578
00:56:07,440 --> 00:56:09,520
Nirmal is so close to Mum,
579
00:56:10,400 --> 00:56:14,760
but she was obviously
very worried because he wanted to climb.
580
00:56:19,840 --> 00:56:21,400
Why are you crying, Mother?
581
00:56:24,040 --> 00:56:25,120
Don't cry, Mother.
582
00:56:26,760 --> 00:56:29,760
I am doing good work.
583
00:56:30,600 --> 00:56:32,920
The world is learning so many things.
584
00:56:33,960 --> 00:56:37,640
This is for Nepal and all the Nepalese.
585
00:56:50,120 --> 00:56:54,720
Edmund Hillary and Tenzing
Norgay set foot where man has before.
586
00:56:54,800 --> 00:56:57,760
They join history's greatest adventurers.
587
00:56:57,840 --> 00:57:00,440
They conquered
unconquerable Mount Everest.
588
00:57:01,880 --> 00:57:05,640
Tenzing Norgay
climbing Everest was a huge thing.
589
00:57:06,480 --> 00:57:09,760
How did Tenzing feel up there
on top of the world?
590
00:57:14,960 --> 00:57:16,200
He's very happy.
591
00:57:22,680 --> 00:57:28,800
So many Western climbers have
climbed with a huge help from the Sherpa.
592
00:57:32,480 --> 00:57:36,640
What I have heard most of the time is,
"My Sherpa helped me." And that's it.
593
00:57:42,840 --> 00:57:45,920
That is wrong because he has a name.
594
00:57:47,560 --> 00:57:50,680
What they should be saying
is Mingma David helped me.
595
00:57:50,760 --> 00:57:53,040
That's Mingma trying to
find the old ropes.
596
00:57:53,120 --> 00:57:54,800
Snow is too deep, right, brother?
597
00:57:55,400 --> 00:57:57,160
Or, "Gesman Tamang helped me."
598
00:57:57,240 --> 00:58:00,400
Me and my brother Gesman,
uh, we set up the fixed lines.
599
00:58:00,480 --> 00:58:02,480
And now we're just going
to head back to base camp.
600
00:58:02,560 --> 00:58:03,680
Yes, brother.
601
00:58:05,880 --> 00:58:08,800
If not, you are a ghost.
602
00:58:18,080 --> 00:58:22,080
Nims representing this new generation
603
00:58:22,160 --> 00:58:27,040
of underappreciated
and under-recognized Nepali climbers
604
00:58:27,120 --> 00:58:28,160
is totally exciting.
605
00:58:29,160 --> 00:58:30,240
This is their moment.
606
00:58:30,320 --> 00:58:31,520
Yeah!
607
00:58:35,120 --> 00:58:40,080
If every Nepalese climber
and people from the poor background
608
00:58:40,160 --> 00:58:41,960
see me doing this project,
609
00:58:43,760 --> 00:58:46,600
they would be like, "I could be that guy."
610
00:59:02,720 --> 00:59:05,000
Pakistan's 8,000-meter peaks
611
00:59:05,080 --> 00:59:08,080
are some of the most inaccessible
and difficult in the world.
612
00:59:10,400 --> 00:59:13,160
First you have Nanga Parbat,
the Killer Mountain,
613
00:59:13,240 --> 00:59:15,680
which has claimed
the lives of so many climbers.
614
00:59:17,400 --> 00:59:19,280
Then you head into the Karakoram.
615
00:59:20,080 --> 00:59:23,280
Gasherbrum I, Gasherbrum II,
616
00:59:24,920 --> 00:59:26,000
Broad Peak.
617
00:59:27,080 --> 00:59:30,360
And then you have K2,
which has a notorious reputation.
618
00:59:48,480 --> 00:59:50,560
All right, boys,
keep coming down.
619
00:59:53,520 --> 00:59:56,240
How will we come back
up here later like this?
620
00:59:57,520 --> 01:00:01,240
This guy nearly died
by slipping away, the bastard.
621
01:00:04,120 --> 01:00:07,560
Shit! My legs are shaking, Mingma.
622
01:00:10,600 --> 01:00:12,040
It's really dangerous, right?
623
01:00:12,120 --> 01:00:15,040
My hands and fingers
are freezing using the camera.
624
01:00:17,840 --> 01:00:20,520
Today,
it's snowing quite heavily.
625
01:00:20,600 --> 01:00:23,120
So I just made the call
that we're gonna camp up here.
626
01:00:23,200 --> 01:00:25,640
If the weather clears up,
we're gonna go head up.
627
01:00:31,960 --> 01:00:35,080
Kinshofer Wall.
It's very technical.
628
01:00:36,640 --> 01:00:39,136
If you fall from here,
you'll fall all the way down.
629
01:00:39,160 --> 01:00:41,040
That's right, it's very dangerous.
630
01:00:46,520 --> 01:00:50,440
I always say to myself,
"I'm not gonna die today."
631
01:00:52,320 --> 01:00:54,320
"Maybe tomorrow, but not today."
632
01:01:10,680 --> 01:01:12,640
The mountain doesn't say you are Black,
633
01:01:13,680 --> 01:01:14,680
you are white,
634
01:01:15,560 --> 01:01:17,680
you're weak, you're strong.
635
01:01:20,800 --> 01:01:23,000
It's one rule for everybody.
636
01:01:28,840 --> 01:01:32,560
If you give up... you die.
637
01:01:39,640 --> 01:01:44,120
The next day,
I was climbing back down to base camp.
638
01:01:47,760 --> 01:01:49,360
Suddenly I slipped.
639
01:01:53,920 --> 01:01:56,480
I was going faster, tumbling down.
640
01:01:58,280 --> 01:01:59,840
I lose the full control.
641
01:02:03,320 --> 01:02:05,400
But then, I saw a rope.
642
01:02:07,200 --> 01:02:08,880
I have to grab this.
643
01:02:10,480 --> 01:02:13,840
So I used all my strength.
I just went boom!
644
01:02:18,160 --> 01:02:21,400
I hold on to it for dear life.
645
01:02:24,760 --> 01:02:27,080
I had fallen around 100 meters.
646
01:02:29,120 --> 01:02:32,600
Not today, Nims. Not today.
647
01:02:39,560 --> 01:02:41,720
It was a horrible experience, mate.
648
01:02:43,520 --> 01:02:45,880
It shook my confidence massively.
649
01:02:53,080 --> 01:02:57,120
As a leader, the team
have to have faith in you
650
01:02:57,200 --> 01:02:58,840
to make the right decision.
651
01:03:03,200 --> 01:03:05,320
Sometimes you have to hide your weakness.
652
01:03:07,440 --> 01:03:11,360
There were moments when
I was struggling, but nobody saw that.
653
01:03:12,000 --> 01:03:13,040
Here we are!
654
01:03:13,680 --> 01:03:17,320
The day is absolutely beautiful today,
and it's quite stunning.
655
01:03:23,520 --> 01:03:25,240
In the world of mountaineering,
656
01:03:26,760 --> 01:03:30,120
the way in which
you climb the mountain matters.
657
01:03:38,760 --> 01:03:42,840
The absolute purists believes
that climbing 8,000-meter peaks
658
01:03:42,920 --> 01:03:45,560
should be done full Alpine style,
659
01:03:45,640 --> 01:03:48,160
which means no use of oxygen.
660
01:03:50,640 --> 01:03:52,280
It's a constant debate.
661
01:03:55,720 --> 01:03:59,160
Nims' team is climbing
in the hybrid style,
662
01:03:59,240 --> 01:04:03,520
where they're using oxygen
above 8,000 meters.
663
01:04:10,680 --> 01:04:14,040
They're often putting in
the fixed lines to the summit,
664
01:04:14,120 --> 01:04:16,920
and they're carrying
all their own climbing equipment,
665
01:04:17,000 --> 01:04:19,280
so they're totally self-sufficient.
666
01:04:24,040 --> 01:04:27,320
People saying that
it's so easy to climb with oxygen.
667
01:04:28,200 --> 01:04:29,480
That is bullshit.
668
01:04:31,800 --> 01:04:34,840
The other mountaineers
were basically waiting for us
669
01:04:34,920 --> 01:04:37,920
to fix the ropes for them,
and they could just follow.
670
01:04:39,720 --> 01:04:41,480
It is so much easier.
671
01:04:47,480 --> 01:04:48,320
Hi, guys!
672
01:04:48,400 --> 01:04:52,600
- Summit! Congratulations!
- Summit, Nims! Congratulations!
673
01:05:01,200 --> 01:05:06,280
Reinhold Messner
climbed all fourteen 8,000-meter peaks
674
01:05:06,360 --> 01:05:08,400
without the support of oxygen.
675
01:05:10,480 --> 01:05:13,120
But this took him 16 years.
676
01:05:25,240 --> 01:05:30,480
Some climbers criticized Nirmal,
but I did not understand why.
677
01:05:33,400 --> 01:05:35,320
He was doing it in this way,
678
01:05:35,400 --> 01:05:38,600
otherwise it's not possible
in such a short time.
679
01:05:43,560 --> 01:05:46,520
I like people that do and not chat.
680
01:05:48,600 --> 01:05:51,480
You have to be willing to try.
681
01:05:54,080 --> 01:05:56,600
Trying means also,
you have a chance to fail.
682
01:06:05,000 --> 01:06:09,520
In terms of Pakistan,
we've completed Nanga Parbat,
683
01:06:10,160 --> 01:06:15,760
G1, G2, and what is left
to complete the second phase
684
01:06:15,840 --> 01:06:20,800
is Broad Peak and K2
right behind over there.
685
01:06:32,240 --> 01:06:34,760
I like watching
the faces of other climbers
686
01:06:34,840 --> 01:06:37,200
when they get their first glimpse of K2.
687
01:06:41,680 --> 01:06:45,560
You see this monumental pyramid of stone.
688
01:06:49,480 --> 01:06:52,320
You know the thought
that's going through their head is,
689
01:06:52,400 --> 01:06:54,240
"This is a really bad idea."
690
01:07:07,320 --> 01:07:10,360
Before Nims arrived,
we had really struggled on K2.
691
01:07:13,000 --> 01:07:14,640
There were actually three avalanches
692
01:07:14,720 --> 01:07:17,120
where climbers
were swept down the mountain.
693
01:07:19,240 --> 01:07:22,560
We, along with all the other teams,
made the decision to turn back.
694
01:07:30,320 --> 01:07:33,360
It was my third attempt of K2.
695
01:07:34,520 --> 01:07:36,280
We were all thinking,
696
01:07:36,360 --> 01:07:39,520
"You have to respect the mountain.
Sometimes it doesn't want you up there."
697
01:07:39,600 --> 01:07:41,560
"And you need to turn around and go back."
698
01:07:44,080 --> 01:07:47,200
The atmosphere was super depressive.
699
01:07:50,240 --> 01:07:52,480
But then, something happened.
700
01:07:52,560 --> 01:07:56,040
Ah, you fucker!
701
01:07:56,520 --> 01:07:58,920
- Hello! How are you?
- Hello. How are you?
702
01:07:59,000 --> 01:08:00,120
Yes, I'm really good.
703
01:08:00,200 --> 01:08:01,816
- Nice meeting you.
- Nice to meet you too.
704
01:08:01,840 --> 01:08:02,840
Hello.
705
01:08:03,400 --> 01:08:06,680
Uh, we went to Camp 4 and come back.
706
01:08:06,760 --> 01:08:08,840
No problem. We are here now.
707
01:08:08,920 --> 01:08:11,040
Project Possible is here. Okay?
708
01:08:13,600 --> 01:08:18,440
When I arrived at the base camp,
those mountaineers were stressed out.
709
01:08:18,520 --> 01:08:23,200
- Yeah. So, as a friend... Okay?
- Oh! Here's the thing.
710
01:08:23,280 --> 01:08:25,920
So I started to do
a big wild party, mate.
711
01:08:26,000 --> 01:08:28,160
- Cheers, brother!
- Ah, cheers!
712
01:08:37,000 --> 01:08:40,560
This is the thing
that distinguishes him and his team
713
01:08:40,640 --> 01:08:41,640
from the others.
714
01:08:43,000 --> 01:08:46,680
He don't give a damn
what other people do or what they think.
715
01:08:46,760 --> 01:08:49,720
Tonight we drink, tomorrow we plan!
716
01:08:49,800 --> 01:08:51,720
Cheers!
717
01:08:51,800 --> 01:08:53,480
You're going to make it happen.
718
01:09:00,720 --> 01:09:04,280
- Guys, one life, yeah? We live it.
- Yeah! Yeah!
719
01:09:14,680 --> 01:09:18,760
Early morning tomorrow, we're going
to be heading towards Camp 2, then Camp 4.
720
01:09:18,840 --> 01:09:22,760
And our plan is to set up the fixing lines
by at least, you know, 1200 hours.
721
01:09:22,840 --> 01:09:27,400
The climbers who had tried to summit,
they didn't want to go back up.
722
01:09:28,920 --> 01:09:31,360
I can see fear in their eyes.
723
01:09:32,240 --> 01:09:35,720
The people are giving up
because three people were in an avalanche.
724
01:09:35,800 --> 01:09:36,800
Yeah, I got that.
725
01:09:36,840 --> 01:09:39,640
And this condition
does not change in the last five days.
726
01:09:39,720 --> 01:09:41,160
Well, we'll go and see.
727
01:09:41,240 --> 01:09:43,960
Nims, you're a great boy,
and this is lovely propaganda,
728
01:09:44,040 --> 01:09:45,680
but you don't change the mountain.
729
01:09:45,760 --> 01:09:48,880
Of course, I never said
that I'm gonna change the mountain.
730
01:09:48,960 --> 01:09:52,120
As a leader,
you've got to present yourself
731
01:09:52,200 --> 01:09:54,680
with so, so much confidence.
732
01:09:55,520 --> 01:09:57,200
I've been coming
from mountain to mountain,
733
01:09:57,240 --> 01:09:59,680
and sometimes you feel like you're fucked,
734
01:10:00,320 --> 01:10:03,960
but when you say you are actually fucked,
you are only like about 45% fucked.
735
01:10:05,440 --> 01:10:07,880
A lot of people have turned around, right?
736
01:10:08,440 --> 01:10:10,200
A lot of people have failed.
737
01:10:10,280 --> 01:10:12,720
We have to unite,
and we have to go together.
738
01:10:22,960 --> 01:10:26,320
There was this friend of mine,
very experienced mountaineer,
739
01:10:27,480 --> 01:10:31,560
saying, "Klรกra,
it's 50% chance we make it,
740
01:10:31,640 --> 01:10:33,720
and it's 50% chance we die."
741
01:10:34,520 --> 01:10:38,320
And hearing that as a woman
and as a mother of two children,
742
01:10:40,200 --> 01:10:42,840
I'm thinking,
"What the hell am I doing here?"
743
01:10:47,120 --> 01:10:50,720
But then Nims said,
"Don't listen to the others."
744
01:10:51,640 --> 01:10:55,400
"You need to take chances,
and you need to take the risk sometimes
745
01:10:55,480 --> 01:10:57,680
in order to make things happen
for yourself."
746
01:11:00,720 --> 01:11:03,200
That was the moment
when I realized, "Damn it."
747
01:11:05,760 --> 01:11:08,000
"I will blame myself
for the rest of my life
748
01:11:08,080 --> 01:11:09,960
if I don't give it one more try."
749
01:11:18,440 --> 01:11:20,560
Above Camp 4 on K2,
750
01:11:20,640 --> 01:11:24,240
there's the Bottleneck section
which is considered the crux of the route.
751
01:11:26,960 --> 01:11:31,120
There's a giant overhanging ice cliff
just above it called the serac.
752
01:11:33,840 --> 01:11:38,240
This wall of hanging ice
sometimes releases and sweeps
753
01:11:38,320 --> 01:11:40,040
all the way down to base camp.
754
01:11:41,600 --> 01:11:43,720
You could have your whole team swept away.
755
01:11:47,920 --> 01:11:51,680
We thought there's no chance
anyone will summit K2 this season,
756
01:11:51,760 --> 01:11:55,800
but Nims had
so much riding on this project,
757
01:11:56,600 --> 01:11:59,040
he was ready
to go up there and risk his life
758
01:12:00,240 --> 01:12:02,000
and give it his best shot.
759
01:12:12,560 --> 01:12:17,480
A lot of people
had tried to set the fixed lines
760
01:12:17,560 --> 01:12:19,840
just around the Bottleneck
in the daylight,
761
01:12:20,560 --> 01:12:22,680
but that's an avalanche prone area.
762
01:12:25,360 --> 01:12:27,600
My plan is to be on that part
763
01:12:27,680 --> 01:12:31,320
where everybody had given up
exactly at one o'clock at night.
764
01:12:32,600 --> 01:12:35,800
The snow will be like concrete.
765
01:12:45,320 --> 01:12:48,400
This was the first time
where I had doubted my ability
766
01:12:49,400 --> 01:12:51,320
because everyone had given up.
767
01:12:56,000 --> 01:13:00,400
But the biggest strength
I have is, I have no fear.
768
01:13:04,680 --> 01:13:05,960
I'm gonna go up there
769
01:13:07,360 --> 01:13:08,840
and make my own assessment.
770
01:13:12,840 --> 01:13:13,840
Today Camp 2.
771
01:13:15,160 --> 01:13:17,040
Tomorrow, Camp 4. Next day, summit.
772
01:13:42,400 --> 01:13:46,240
Most of us are forgetting
that from the beginning of our life...
773
01:13:48,600 --> 01:13:50,400
we are approaching death.
774
01:14:00,800 --> 01:14:02,440
Life is absurd...
775
01:14:05,840 --> 01:14:08,600
but you can fill it with ideas.
776
01:14:12,800 --> 01:14:14,360
With enthusiasm.
777
01:14:17,080 --> 01:14:19,040
You can fill your life with joy.
778
01:14:25,560 --> 01:14:30,160
When you are in the mountains,
you find out who you really are.
779
01:14:32,560 --> 01:14:35,640
Any mistake I make, it could be death.
780
01:14:46,800 --> 01:14:49,640
And when it comes to that moment...
781
01:14:53,480 --> 01:14:55,240
you want to survive.
782
01:15:00,480 --> 01:15:01,600
You want to live.
783
01:15:05,040 --> 01:15:09,280
I climb so I can live
every moment of my life.
784
01:15:14,240 --> 01:15:16,960
In such
a concentrated situation,
785
01:15:19,840 --> 01:15:22,360
climbing and meditation is the same.
786
01:15:26,840 --> 01:15:30,200
When the pain
is really forcing you to go down...
787
01:15:33,600 --> 01:15:35,360
you keep going up.
788
01:15:40,680 --> 01:15:43,560
You are really
on the edge of possibilities.
789
01:15:48,720 --> 01:15:50,680
The edge of life and death.
790
01:16:04,680 --> 01:16:09,600
Today, five of us,
all the Nepalese mountaineers,
791
01:16:09,680 --> 01:16:11,200
made it to the summit.
792
01:16:11,280 --> 01:16:16,400
And we made it not only for us,
we made it for everybody.
793
01:16:28,320 --> 01:16:31,840
To go through
the Bottleneck commands respect.
794
01:16:35,360 --> 01:16:36,360
But on top of that,
795
01:16:36,440 --> 01:16:39,720
a lot of people summited
following in his footsteps.
796
01:16:41,200 --> 01:16:42,360
Ah.
797
01:16:43,000 --> 01:16:44,000
Nice photo.
798
01:16:49,800 --> 01:16:50,680
Yes!
799
01:16:50,760 --> 01:16:53,280
The conditions
on the mountain did change.
800
01:16:54,400 --> 01:16:55,840
We did it.
801
01:16:58,400 --> 01:17:01,480
Twenty-four climbers
reached the top in two days.
802
01:17:02,960 --> 01:17:05,880
It was Nims and his team
that made it possible.
803
01:17:09,720 --> 01:17:10,760
Good, good.
804
01:17:12,840 --> 01:17:14,720
- Congratulations.
- Thank you.
805
01:17:16,680 --> 01:17:17,800
Congratulations, eh.
806
01:17:17,880 --> 01:17:19,280
Congratulations.
807
01:17:19,360 --> 01:17:20,400
Welcome to base camp.
808
01:17:20,480 --> 01:17:22,400
Congratulations. Welcome to base camp.
809
01:17:22,480 --> 01:17:25,440
I have climbed
a lot of mountains in my life,
810
01:17:26,080 --> 01:17:27,680
but this is my best moment.
811
01:17:30,320 --> 01:17:34,720
So many people
had told us we couldn't do it,
812
01:17:34,800 --> 01:17:36,440
which motivated us more.
813
01:17:38,840 --> 01:17:42,360
Ten down, including K2, five to go.
814
01:17:42,440 --> 01:17:43,680
No, four to go.
815
01:17:44,240 --> 01:17:47,480
Make that correction, yeah? Four to go.
816
01:17:51,160 --> 01:17:53,160
Thirty-six hours later...
817
01:17:56,240 --> 01:17:58,240
...we were on the summit of Broad Peak.
818
01:17:59,600 --> 01:18:03,520
We are here, myself, Mingma David
819
01:18:03,600 --> 01:18:05,840
and Halung Dorchi Sherpa.
820
01:18:05,920 --> 01:18:10,360
This will mark the end of second phase.
821
01:18:13,520 --> 01:18:17,960
We had summited
the five highest mountains of Pakistan
822
01:18:18,040 --> 01:18:20,120
in just 23 days.
823
01:18:21,280 --> 01:18:23,680
I felt like I could do anything.
824
01:18:24,560 --> 01:18:26,480
- Yes! Let's go!
- Okay!
825
01:18:27,000 --> 01:18:30,120
I am the Usain Bolt
of 8,000 meters.
826
01:18:30,200 --> 01:18:31,640
Success!
827
01:18:32,320 --> 01:18:33,760
No one can defeat me.
828
01:18:52,600 --> 01:18:54,840
During the gap
between Phase 2 and 3,
829
01:18:56,400 --> 01:18:58,120
Mum's health went downhill.
830
01:19:01,720 --> 01:19:03,560
She had a heart attack.
831
01:19:09,520 --> 01:19:12,000
The doctor said
she can go at any time.
832
01:19:12,080 --> 01:19:14,760
It would be wise for you
to call all your family here.
833
01:19:22,960 --> 01:19:27,360
Our options are
either do surgery or make her stable.
834
01:19:28,120 --> 01:19:33,640
A lot of people
have died on the surgery table.
835
01:19:34,520 --> 01:19:37,760
From what I understand, Mum's chances
of being revived are completely zero.
836
01:19:43,080 --> 01:19:46,560
Eventually, the doctor said
we can't operate on her
837
01:19:46,640 --> 01:19:49,000
because she is so vulnerable.
838
01:19:51,120 --> 01:19:53,200
Nims is so close to his mum.
839
01:19:54,800 --> 01:19:57,800
If anything happens, the project is over.
840
01:20:05,320 --> 01:20:06,880
It was so tough.
841
01:20:07,960 --> 01:20:11,920
I just felt like I'm doing
this inspiring, positive endeavor.
842
01:20:13,680 --> 01:20:16,400
But as a son, I felt I had failed.
843
01:20:21,720 --> 01:20:24,880
I just said,
"Don't lose your heart," you know?
844
01:20:26,920 --> 01:20:28,480
"She is proud of you."
845
01:20:56,200 --> 01:20:57,440
It was a miracle.
846
01:20:59,920 --> 01:21:01,360
She survived.
847
01:21:04,920 --> 01:21:07,480
May God
always protect you, my son.
848
01:21:07,560 --> 01:21:11,000
Mum, don't worry about me.
849
01:21:11,080 --> 01:21:13,960
- Continue to be more successful, my son.
- Mmm.
850
01:21:14,040 --> 01:21:16,880
May the world recognize you.
851
01:21:16,960 --> 01:21:19,760
I'm going to summit the mountains, Mum.
852
01:21:27,000 --> 01:21:29,240
I was touched so emotionally.
853
01:21:35,080 --> 01:21:36,640
I have another chance.
854
01:21:39,360 --> 01:21:43,920
My mum said to me,
"Nims, complete this for me."
855
01:22:04,240 --> 01:22:08,960
The plan for Phase 3
was to summit Manaslu in Nepal first.
856
01:22:10,800 --> 01:22:15,040
And then to enter Tibet
to climb Cho Oyu and Shishapangma.
857
01:22:16,600 --> 01:22:19,400
But nothing goes
as planned on the mountains
858
01:22:19,480 --> 01:22:21,480
which we should have known by then.
859
01:22:40,880 --> 01:22:43,160
We got two bits of bad news.
860
01:22:44,680 --> 01:22:50,080
One, my permit request
for Shishapangma has been rejected.
861
01:22:53,600 --> 01:22:58,600
The Chinese government were saying
the mountain is closed for this year.
862
01:23:00,080 --> 01:23:04,680
Problem two,
I was in the base camp of Manaslu,
863
01:23:05,240 --> 01:23:07,760
but Cho Oyu will be closed next week.
864
01:23:08,560 --> 01:23:10,200
I had to move fast.
865
01:23:11,080 --> 01:23:13,080
There's no time for stopping, brother.
866
01:23:15,760 --> 01:23:17,360
We're heading back to catch our flight,
867
01:23:17,440 --> 01:23:20,120
so that we can enter Tibet
by tomorrow evening.
868
01:23:25,200 --> 01:23:28,160
Most people
normally plan for one expedition,
869
01:23:29,200 --> 01:23:31,080
but here we're planning for 14.
870
01:23:32,520 --> 01:23:34,880
The logistics were very stressful.
871
01:23:35,360 --> 01:23:38,160
The vehicle can't go
any further than this.
872
01:23:42,200 --> 01:23:45,160
The deadline is running out of our hands,
873
01:23:45,240 --> 01:23:49,000
and I could see
how much pressure he's going through.
874
01:24:00,400 --> 01:24:05,320
So, we are
at the Cho Oyu base camp.
875
01:24:07,800 --> 01:24:09,800
We were all worried about him.
876
01:24:29,040 --> 01:24:34,680
Yeah, it's an absolute pleasure
to be here on the summit of Cho Oyu.
877
01:24:34,760 --> 01:24:39,440
And, uh, in few days' time,
I'll give you the summit of Manaslu.
878
01:24:40,200 --> 01:24:41,320
Whoo!
879
01:25:00,160 --> 01:25:03,040
For Nims as well,
behind the scenes,
880
01:25:03,120 --> 01:25:05,240
his mum was on his mind.
881
01:25:07,040 --> 01:25:08,680
It was a constant worry for him.
882
01:25:17,400 --> 01:25:21,080
Standing on top of Manaslu,
I was obviously happy.
883
01:25:22,480 --> 01:25:24,040
But inside my chest...
884
01:25:27,520 --> 01:25:30,720
I was feeling that
it could be my last mountain.
885
01:25:47,840 --> 01:25:51,560
The one thing at this point
that could stop Nims from finishing...
886
01:25:51,640 --> 01:25:54,840
was access to
the final mountain, Shishapangma.
887
01:25:59,120 --> 01:26:01,160
To any normal person,
888
01:26:02,120 --> 01:26:04,960
the Chinese government
giving you a hard no
889
01:26:05,560 --> 01:26:10,040
would be a moment to, you know, walk away.
890
01:26:12,000 --> 01:26:15,800
They have said no climbers
are allowed on Shishapangma.
891
01:26:16,600 --> 01:26:19,240
But if it goes through
a Nepaliย government official,
892
01:26:19,320 --> 01:26:20,440
they may allow it.
893
01:26:24,480 --> 01:26:27,760
Nims was non-stop
meeting politicians.
894
01:26:27,840 --> 01:26:32,920
What can we do for humanity?
To prove that power of possibility.
895
01:26:33,960 --> 01:26:35,640
The former prime minister.
896
01:26:35,720 --> 01:26:41,640
Sir, as a Nepali, I thought
of this project as this country's project.
897
01:26:42,440 --> 01:26:44,720
But this could take four,
five, six months.
898
01:26:44,800 --> 01:26:47,016
This is for everyone
here in this room.
899
01:26:47,040 --> 01:26:48,480
Everyone who is in Nepal.
900
01:26:51,400 --> 01:26:53,920
I'm no one compared to the power of China.
901
01:26:57,720 --> 01:27:00,360
But I was never gonna get fazed by that.
902
01:27:07,360 --> 01:27:08,560
I took two routes.
903
01:27:09,760 --> 01:27:12,200
One, the political process.
904
01:27:13,960 --> 01:27:15,240
The second was...
905
01:27:17,760 --> 01:27:19,920
I asked my followers for help.
906
01:27:31,160 --> 01:27:33,960
Many wrote
to the Chinese government.
907
01:27:40,480 --> 01:27:42,040
From all over the world.
908
01:28:02,400 --> 01:28:06,320
I also started to get support
from the mountaineering community.
909
01:28:08,200 --> 01:28:12,120
- Yeah! Hey, Nims. Conrad.
- Jimmy.
910
01:28:12,200 --> 01:28:14,440
Shout-out to you, man.
You've got Shishapangma.
911
01:28:14,520 --> 01:28:16,160
You're the man. Crush it.
912
01:28:16,240 --> 01:28:19,240
It is a project not only for himself,
913
01:28:19,320 --> 01:28:22,680
but for Nepal,
for the Sherpas, for mountaineering.
914
01:28:28,400 --> 01:28:31,840
The Chinese government
saw the whole world is supporting him.
915
01:28:35,640 --> 01:28:38,120
Finally, the news came through that
916
01:28:38,200 --> 01:28:41,680
the Chinese were opening
the mountain for me and my team.
917
01:28:44,080 --> 01:28:45,680
One mountain to go.
918
01:28:46,960 --> 01:28:48,200
Let's do this.
919
01:29:06,160 --> 01:29:07,960
This is my last mountain.
920
01:29:11,720 --> 01:29:13,080
Let's take it slow.
921
01:29:15,200 --> 01:29:16,960
Let's make it really easy.
922
01:29:22,400 --> 01:29:24,200
That was the plan.
923
01:29:32,480 --> 01:29:34,080
What's up with this weather?
924
01:29:38,000 --> 01:29:40,800
Gesman. Gesman, brother.
925
01:29:40,880 --> 01:29:42,840
We need to tie the ropes.
926
01:29:49,320 --> 01:29:50,880
It was horrendous.
927
01:29:55,120 --> 01:29:57,280
We were really worried.
928
01:29:59,640 --> 01:30:03,600
No one had climbed
Shishapangma since 2014.
929
01:30:10,400 --> 01:30:12,040
It's an avalanche.
930
01:30:15,640 --> 01:30:19,200
Who is my team?
Can we do this?
931
01:30:20,040 --> 01:30:23,040
These are the questions you ask yourself
in this kind of situation.
932
01:30:31,400 --> 01:30:34,720
But the project had become our dream,
933
01:30:34,800 --> 01:30:37,160
and we were focused
on making it come true.
934
01:30:53,560 --> 01:30:57,680
In life,
you have to keep doing what you believe.
935
01:31:04,520 --> 01:31:09,120
You have to ask yourself,
do you really want this from your heart?
936
01:31:17,000 --> 01:31:18,560
Is it for the self-glory?
937
01:31:20,600 --> 01:31:22,680
Or is it for something bigger?
938
01:31:28,840 --> 01:31:31,280
Sometimes, the idea that you come up with
939
01:31:31,360 --> 01:31:33,440
may seem impossible
to the rest of the world,
940
01:31:34,720 --> 01:31:36,960
but that doesn't mean
it's impossible to you.
941
01:31:46,920 --> 01:31:51,400
And if you can inspire
one or two people in a good way,
942
01:31:53,000 --> 01:31:55,080
then you can inspire the world.
943
01:32:06,760 --> 01:32:10,160
Yes! Shishapangma! Yeah!
944
01:32:10,240 --> 01:32:11,240
Whoo!
945
01:32:22,360 --> 01:32:25,440
When I was on the summit,
I got on the radio.
946
01:32:28,480 --> 01:32:31,480
Mum...
947
01:32:31,560 --> 01:32:35,120
I said, "Mum, you know
that project I was talking about?"
948
01:32:37,080 --> 01:32:38,360
"That is over."
949
01:32:42,240 --> 01:32:43,240
We did it.
950
01:33:12,240 --> 01:33:15,040
Mum obviously was very ill.
951
01:33:20,000 --> 01:33:22,880
But she's a very stubborn lady.
952
01:33:31,240 --> 01:33:36,840
She hang on, she fight, she fight,
she fight until her youngest son succeeds.
953
01:33:47,560 --> 01:33:50,480
For her to be part
of that moment of success
954
01:33:50,560 --> 01:33:53,440
and to be able to celebrate that together,
955
01:33:54,960 --> 01:33:56,640
nothing can beat that, bro.
956
01:34:03,960 --> 01:34:07,560
My mum said,
"Kamal, he has got godly spirit."
957
01:34:12,920 --> 01:34:14,480
She was...
958
01:34:31,000 --> 01:34:32,040
Hi, Mingma.
959
01:34:32,600 --> 01:34:34,880
- Congratulations.
- Thank you.ย Thank you.
960
01:34:34,960 --> 01:34:36,480
- Congratulations.
- Thank you.
961
01:34:36,560 --> 01:34:38,640
I always knew he doesn't give up.
962
01:34:39,800 --> 01:34:43,800
I had so many gray hairs because of
the stress that I was going through.
963
01:34:46,920 --> 01:34:48,200
It was a roller coaster.
964
01:34:57,040 --> 01:35:00,760
We made the impossible
possible by our teamwork.
965
01:35:01,600 --> 01:35:05,240
Good leadership
is also required to achieve success,
966
01:35:05,320 --> 01:35:09,240
and Nims demonstrated that very well.
967
01:35:13,320 --> 01:35:16,120
Reaching that international level
968
01:35:16,200 --> 01:35:21,960
is a big help
for Nepali climbers in the future.
969
01:35:24,640 --> 01:35:30,240
Hey, guys. Now we have climbed
14 highest mountains in the world. Right?
970
01:35:30,800 --> 01:35:32,240
Let's be brutally honest,
971
01:35:33,480 --> 01:35:36,080
if this was done by
some European or Western climber,
972
01:35:36,640 --> 01:35:39,560
the news would have been
ten times bigger than this.
973
01:35:40,160 --> 01:35:43,800
Let's give the justice to the people
who really deserve the justice.
974
01:35:43,880 --> 01:35:45,520
And you guys have the power.
975
01:35:47,040 --> 01:35:48,920
Let's unite, let's make a difference.
976
01:35:49,000 --> 01:35:50,600
Thank you.
977
01:35:58,440 --> 01:36:00,440
Project Possible team!
978
01:36:02,440 --> 01:36:04,040
He has all my respect.
979
01:36:09,320 --> 01:36:11,760
He did this with his strategy.
980
01:36:14,960 --> 01:36:17,320
And he did it first.
981
01:36:20,440 --> 01:36:26,120
This was a unique statement
in the history of mountaineering.
982
01:36:36,000 --> 01:36:36,840
Thank you.
983
01:36:36,920 --> 01:36:38,440
What's next, mate?
984
01:36:39,640 --> 01:36:42,680
Well, I haven't even started it.
985
01:36:48,600 --> 01:36:51,960
And you know what?
Next, we go even bigger.
986
01:36:53,520 --> 01:36:54,520
Yeah.
987
01:36:56,440 --> 01:36:57,480
Go.
988
01:36:58,880 --> 01:37:00,520
See you soon, okay?
989
01:37:01,600 --> 01:37:02,800
Just wait and see.
990
01:37:04,280 --> 01:37:05,480
And I mean it.
991
01:37:07,800 --> 01:37:08,840
See us again.
82082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.