All language subtitles for The.Last.Czars.S01E01.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,685 --> 00:00:33,805
[Mr. Gilliard]
The past... it is a dangerous place.
2
00:00:35,445 --> 00:00:37,685
So many decisions that can't be undone.
3
00:00:39,605 --> 00:00:40,925
So many ghosts.
4
00:00:43,245 --> 00:00:46,285
In 1905, I accepted a job
with the Romanovs,
5
00:00:46,885 --> 00:00:48,365
Russia's royal family.
6
00:00:49,965 --> 00:00:51,925
I saw their incredible wealth.
7
00:00:53,045 --> 00:00:55,725
The palaces, the balls,
8
00:00:56,045 --> 00:00:57,205
the jewelry.
9
00:00:58,885 --> 00:01:00,725
And then I saw the madness.
10
00:01:01,645 --> 00:01:02,685
The revolution.
11
00:01:06,205 --> 00:01:07,565
It all ended here...
12
00:01:08,725 --> 00:01:10,045
in this house
13
00:01:11,805 --> 00:01:13,445
The richest family in the world,
14
00:01:14,245 --> 00:01:17,525
the Emperor and the Empress of Russia,
Nicholas and Alexandra...
15
00:01:18,605 --> 00:01:19,805
their five children...
16
00:01:21,365 --> 00:01:22,205
vanished...
17
00:01:23,485 --> 00:01:24,645
without a trace.
18
00:01:32,605 --> 00:01:34,805
[children screaming]
19
00:01:34,885 --> 00:01:36,565
[gun shots]
20
00:01:42,805 --> 00:01:44,845
Now there are rumors of a survivor...
21
00:01:45,725 --> 00:01:50,125
...a deeply troubled girl in Berlin
who claims to be Anastasia,
22
00:01:51,085 --> 00:01:52,805
the Romanovs' youngest daughter.
23
00:01:54,045 --> 00:01:56,725
It is my task to see
if she is telling the truth.
24
00:01:58,445 --> 00:02:01,245
[doctor] I understand
they want you to identify her.
25
00:02:01,925 --> 00:02:04,405
I worked in the family for 13 years.
26
00:02:05,965 --> 00:02:07,805
I was the children's tutor.
27
00:02:08,885 --> 00:02:09,925
Please.
28
00:02:23,365 --> 00:02:24,845
[door clangs shut]
29
00:02:32,485 --> 00:02:34,805
[doctor] Ana. You have a visitor.
30
00:02:36,085 --> 00:02:37,805
She has retrograde amnesia.
31
00:02:38,445 --> 00:02:40,045
Her memories are confused.
32
00:02:40,325 --> 00:02:41,565
It's a common symptom.
33
00:02:49,445 --> 00:02:50,885
Do you remember me?
34
00:02:54,925 --> 00:02:57,645
[clock ticks]
35
00:02:57,725 --> 00:02:58,645
[gun fires]
36
00:03:27,685 --> 00:03:33,765
[sound of a priest chanting]
37
00:03:34,125 --> 00:03:35,605
[narrator] In 1894...
38
00:03:36,445 --> 00:03:40,925
Czar Alexander III died suddenly
at the age of 49.
39
00:03:41,965 --> 00:03:43,525
Russia was in shock.
40
00:03:44,645 --> 00:03:48,485
His heir, Nicholas, was just 26.
41
00:03:48,605 --> 00:03:53,765
[male choir singing]
42
00:04:17,045 --> 00:04:21,965
[soft footsteps]
43
00:04:36,845 --> 00:04:38,645
[Uncle] Jesus, he's fucking rotting.
44
00:04:39,045 --> 00:04:39,925
Sh!
45
00:04:40,765 --> 00:04:44,605
You can't silence this, sweetheart,
they've botched the embalming.
46
00:04:47,405 --> 00:04:48,925
He stinks.
47
00:05:03,765 --> 00:05:06,125
[woman whispers]
She already looks like an empress.
48
00:05:06,885 --> 00:05:10,125
[man]
Let's just hope she's a good breeder.
49
00:05:31,205 --> 00:05:32,365
Are you all right?
50
00:05:35,565 --> 00:05:37,725
I'm sorry there's been no time for us.
51
00:05:43,845 --> 00:05:45,045
[woman wails]
52
00:05:45,605 --> 00:05:46,805
-Mother.
-Oh!
53
00:05:48,245 --> 00:05:49,085
[mother gasps]
54
00:05:51,685 --> 00:05:54,405
-[mother] Ah, thank you, Alix.
-I'll take her outside.
55
00:05:54,485 --> 00:05:56,405
-I'll come.
-No, no. You stay.
56
00:06:03,925 --> 00:06:06,525
You'll be all right. I should go back.
57
00:06:07,605 --> 00:06:08,445
Nicky.
58
00:06:08,925 --> 00:06:10,845
I worry about you so.
59
00:06:11,325 --> 00:06:13,245
The wedding, on top of all this.
60
00:06:23,725 --> 00:06:27,685
[Dr de Orellana] The young Nicholas II
is quiet, indecisive,
61
00:06:27,765 --> 00:06:29,365
and very much living in the shadow
62
00:06:29,445 --> 00:06:32,245
of his great, imposing Grand Duke
Uncle Sergei.
63
00:06:33,645 --> 00:06:35,245
To be czar is to be...
64
00:06:35,685 --> 00:06:37,725
field martial, emperor,
65
00:06:37,805 --> 00:06:39,845
prime minister, all of these things,
66
00:06:39,925 --> 00:06:41,485
pope, all rolled into one.
67
00:06:41,565 --> 00:06:43,445
[Dr de Orellana]
This is like a medieval monarchy
68
00:06:43,525 --> 00:06:47,365
where the czar has ultimate control
over everything.
69
00:06:49,845 --> 00:06:54,845
And what man in the world is qualified
for such a post?
70
00:06:55,725 --> 00:06:57,845
Get you through the next few hours, eh?
71
00:07:03,165 --> 00:07:04,005
[sighs]
72
00:07:04,525 --> 00:07:06,045
What am I going to do, Sandro?
73
00:07:07,565 --> 00:07:09,165
I'm not ready to be czar.
74
00:07:10,285 --> 00:07:12,245
You were born for this.
75
00:07:12,485 --> 00:07:14,125
I can't run a country.
76
00:07:15,125 --> 00:07:17,005
I have so much more to learn.
77
00:07:17,845 --> 00:07:19,285
And who will teach me now?
78
00:07:20,125 --> 00:07:21,725
You don't need a teacher.
79
00:07:23,365 --> 00:07:26,085
Trust yourself. God chose you.
80
00:07:26,845 --> 00:07:28,605
Divine bloody right.
81
00:07:35,005 --> 00:07:35,845
[sniffs]
82
00:07:40,965 --> 00:07:43,365
[Dr Hetherington] The Russian Empire
that Nicholas II inherits
83
00:07:43,445 --> 00:07:46,165
is one of the largest empires
the world has ever seen.
84
00:07:46,245 --> 00:07:49,165
[Montefiore] It was colossal,
it was a sixth of the world's surface.
85
00:07:49,245 --> 00:07:53,165
There were over 146 nationalities,
many languages.
86
00:07:53,245 --> 00:07:56,485
And the Romanovs have ruled Russia
for almost 300 years.
87
00:07:57,645 --> 00:08:00,165
Their wealth is beyond computation.
88
00:08:00,965 --> 00:08:03,245
An embarrassment of riches.
89
00:08:03,605 --> 00:08:07,205
Land, gold mines, diamond mines,
90
00:08:07,485 --> 00:08:08,925
the famous Fabergé eggs.
91
00:08:09,005 --> 00:08:11,325
There are palaces everywhere.
92
00:08:16,205 --> 00:08:19,205
Marrying into this world
is Alexandra of Hesse,
93
00:08:19,285 --> 00:08:21,405
a shy, religious girl
94
00:08:21,485 --> 00:08:24,925
brought up in a tiny German principality.
95
00:08:25,045 --> 00:08:25,925
Ow.
96
00:08:26,285 --> 00:08:30,245
[sister] If Catherine the Great wore them,
so can you.
97
00:08:44,005 --> 00:08:44,885
There.
98
00:08:45,125 --> 00:08:45,965
[laughs]
99
00:08:47,485 --> 00:08:49,125
Smile, Sunny.
100
00:08:50,525 --> 00:08:53,005
Mother and father would have been
so proud of you.
101
00:08:55,885 --> 00:08:57,165
It's all right.
102
00:08:57,925 --> 00:08:59,565
It's been a hell of a few weeks.
103
00:08:59,645 --> 00:09:01,605
Are you sure it's not bad luck?
104
00:09:03,325 --> 00:09:05,805
Having the wedding
while we're all still mourning?
105
00:09:06,245 --> 00:09:09,005
The people say I come to them
behind a coffin.
106
00:09:09,085 --> 00:09:10,365
Well, that's not true.
107
00:09:10,925 --> 00:09:13,005
I don't know the customs of this country.
108
00:09:13,925 --> 00:09:15,645
I can't even speak Russian.
109
00:09:15,725 --> 00:09:17,725
[sister, laughing] I can help with that.
110
00:09:19,645 --> 00:09:21,645
I feel such an outsider.
111
00:09:24,645 --> 00:09:26,925
I was a foreign princess once.
112
00:09:29,405 --> 00:09:30,405
[mother] Head up.
113
00:09:31,285 --> 00:09:32,485
Neck straight.
114
00:09:32,845 --> 00:09:35,165
Carry the weight, proudly.
115
00:09:42,405 --> 00:09:43,245
Welcome.
116
00:09:44,725 --> 00:09:48,485
Czarina, and Empress of all Russia.
117
00:09:49,925 --> 00:09:52,445
Now, you're one of us.
118
00:09:55,885 --> 00:09:56,725
[laughs]
119
00:09:57,405 --> 00:10:00,845
[Dr de Orellana] Alexandra of Hesse
is a granddaughter of Queen Victoria.
120
00:10:01,925 --> 00:10:05,565
She is deeply religious,
and this obsession with religion
121
00:10:05,645 --> 00:10:08,845
plays a key role
in her marriage to Nicholas
122
00:10:08,925 --> 00:10:11,525
and in her role as Czarina of Russia.
123
00:10:29,125 --> 00:10:31,845
[Dr Hetherington] This marriage is unusual
as a Romanov marriage,
124
00:10:31,925 --> 00:10:34,445
and for a royal marriage in general
in this time period.
125
00:10:34,525 --> 00:10:37,045
And that's because
it's very much a love match.
126
00:10:39,165 --> 00:10:42,125
[Montefiore] They're one
of the only royal couples in Europe
127
00:10:42,205 --> 00:10:43,685
that share a marital bed.
128
00:10:53,125 --> 00:10:55,125
[Alix sighs]
129
00:10:59,765 --> 00:11:02,605
-Well, Mrs. Romanov.
-[Alix laughs]
130
00:11:25,205 --> 00:11:27,205
-Got it.
-[Alix giggles]
131
00:11:27,605 --> 00:11:28,525
There.
132
00:11:29,245 --> 00:11:30,285
Sorry.
133
00:11:42,885 --> 00:11:44,885
[Alix sighs]
134
00:11:51,965 --> 00:11:54,005
You know, my father was a great leader.
135
00:11:55,605 --> 00:11:57,005
The people adored him.
136
00:12:00,885 --> 00:12:02,925
It's not the people I worry about.
137
00:12:06,245 --> 00:12:07,525
[Alix thinks] It's your family.
138
00:12:11,685 --> 00:12:13,245
You need to be strong.
139
00:12:13,725 --> 00:12:14,605
Hm.
140
00:12:15,285 --> 00:12:16,885
[whispers] You're the Czar.
141
00:12:17,125 --> 00:12:19,285
Master of the land.
142
00:12:22,405 --> 00:12:25,565
The leader of all Russia.
143
00:12:27,725 --> 00:12:29,325
[Alix thinks] The god-given one.
144
00:12:31,525 --> 00:12:33,925
Nothing will ever come between us.
145
00:12:35,885 --> 00:12:37,765
-[horses galloping]
-[man] Yah!
146
00:12:37,845 --> 00:12:39,845
-[horse whinnies]
-[men shouting]
147
00:12:39,925 --> 00:12:43,285
-[galloping]
-[men shouting]
148
00:12:43,365 --> 00:12:44,365
[man] Yah, yah!
149
00:12:44,445 --> 00:12:49,325
[galloping continues]
150
00:12:55,205 --> 00:12:56,685
Come on.
151
00:13:02,045 --> 00:13:03,045
Come on.
152
00:13:03,125 --> 00:13:04,685
Yah, yah!
153
00:13:08,165 --> 00:13:11,965
-[galloping]
-[grunting]
154
00:13:13,445 --> 00:13:14,965
-[man shouts]
-[horse whinnies]
155
00:13:16,445 --> 00:13:18,965
[groans]
156
00:13:20,925 --> 00:13:22,325
You're either on my side...
157
00:13:24,445 --> 00:13:26,205
or in my fucking way.
158
00:13:27,285 --> 00:13:28,645
-[thwack]
-[Rasputin groans]
159
00:13:28,725 --> 00:13:32,165
[Smith] Rasputin is one of the most
remarkable figures of the 20th century.
160
00:13:32,245 --> 00:13:34,325
Okay, we can talk.
161
00:13:35,285 --> 00:13:36,445
-[thwack]
-[groans]
162
00:13:37,245 --> 00:13:40,965
But his background is sort of shrouded
in mist and and legend.
163
00:13:42,165 --> 00:13:43,045
Shit.
164
00:13:43,525 --> 00:13:45,365
[people shouting]
165
00:13:45,445 --> 00:13:48,405
[Dr de Orellana] His parents were farmers
and church elders.
166
00:13:49,885 --> 00:13:51,605
He was one of eight or nine siblings,
167
00:13:51,685 --> 00:13:54,405
but it would seem that all of them died
in his childhood.
168
00:13:54,485 --> 00:13:56,845
-[people shouting]
-[thumps]
169
00:13:56,925 --> 00:14:00,125
[Montefiore] Rasputin, he drinks,
he fights with his father.
170
00:14:00,205 --> 00:14:01,925
He chases girls.
171
00:14:03,245 --> 00:14:04,765
But, above all...
172
00:14:05,685 --> 00:14:07,605
he's ungovernable. He's fearless.
173
00:14:07,685 --> 00:14:11,245
[people shouting]
174
00:14:11,325 --> 00:14:12,285
[man] Quiet!
175
00:14:12,805 --> 00:14:15,485
[Rasputin pants]
176
00:14:16,245 --> 00:14:17,605
The horse is safe.
177
00:14:17,965 --> 00:14:18,805
[spits]
178
00:14:19,645 --> 00:14:21,085
Back in his stable.
179
00:14:21,445 --> 00:14:22,645
I only borrowed it.
180
00:14:24,045 --> 00:14:25,405
You stole it!
181
00:14:26,125 --> 00:14:28,085
Thieves must be punished.
182
00:14:28,165 --> 00:14:30,325
[many] Banish him!
183
00:14:30,405 --> 00:14:31,805
I don't want to be a thief.
184
00:14:33,005 --> 00:14:35,005
But we got to eat. Huh?
185
00:14:35,645 --> 00:14:37,645
You've got to eat. You need to eat.
186
00:14:44,125 --> 00:14:45,205
I did a bad thing.
187
00:14:47,445 --> 00:14:48,525
But I did it...
188
00:14:49,645 --> 00:14:50,725
for my wife...
189
00:14:50,965 --> 00:14:51,805
Mm?
190
00:14:51,885 --> 00:14:53,525
[kissing child]Â and my son.
191
00:14:53,765 --> 00:14:55,365
What do you want to do with him?
192
00:14:55,445 --> 00:14:57,205
[woman yelling] Banish him!
193
00:14:59,805 --> 00:15:02,045
-[woman] Punish him!
-What about my family?
194
00:15:04,685 --> 00:15:06,445
You can't do this.
195
00:15:06,525 --> 00:15:08,565
Give me a chance, hm?
196
00:15:08,645 --> 00:15:09,965
Give me a chance.
197
00:15:10,365 --> 00:15:11,205
[laughs]
198
00:15:14,765 --> 00:15:17,045
Send me on a pilgrimage, hm?
199
00:15:23,725 --> 00:15:24,565
Come on.
200
00:15:25,085 --> 00:15:27,165
[man] This is my judgment:
201
00:15:27,245 --> 00:15:30,165
go on a pilgrimage, turn to God,
202
00:15:30,245 --> 00:15:32,965
but leave the village, now.
203
00:15:38,925 --> 00:15:40,485
Will you really go to the monastery?
204
00:15:41,325 --> 00:15:42,325
I don't know.
205
00:15:44,085 --> 00:15:46,365
I won't let you down. Promise.
206
00:15:47,285 --> 00:15:52,045
[foosteps]
207
00:15:52,125 --> 00:15:53,245
[door rattles]
208
00:15:57,285 --> 00:15:58,485
I love you.
209
00:16:02,005 --> 00:16:02,845
[kisses]
210
00:16:13,045 --> 00:16:17,285
Rasputin's wife, Praskovya,
is a very long-suffering figure.
211
00:16:17,845 --> 00:16:20,725
It's hard to say
if Praskovya loves Rasputin or not.
212
00:16:21,165 --> 00:16:23,685
But she's a constant figure,
a supportive figure.
213
00:16:28,645 --> 00:16:34,205
[Smith] When Rasputin picks up
and leaves home as a pilgrim in 1897...
214
00:16:34,765 --> 00:16:37,245
he enters what might be considered
his university.
215
00:16:39,925 --> 00:16:41,365
He sleeps out of doors,
216
00:16:42,365 --> 00:16:47,205
he becomes infinitely aware
of the beauty of the Russian landscape,
217
00:16:47,285 --> 00:16:50,805
of Russian life, of folk ways.
218
00:16:52,125 --> 00:16:52,965
[snap]
219
00:16:55,405 --> 00:16:56,645
[roar of thunder]
220
00:16:57,245 --> 00:16:59,165
[Montefiore]
He walked through all weathers,
221
00:16:59,245 --> 00:17:02,405
being soaked, being frozen,
being sunburnt.
222
00:17:04,125 --> 00:17:07,485
It was a really hard,
strange, lonely life.
223
00:17:09,965 --> 00:17:12,885
But one that got him closer to God.
224
00:17:14,245 --> 00:17:16,285
[Dr de Orellana]
Away from the Siberian plains,
225
00:17:16,365 --> 00:17:18,045
Russia is changing ever faster.
226
00:17:18,165 --> 00:17:20,165
[sound of a crowd]
227
00:17:23,085 --> 00:17:24,445
[clink of tools]
228
00:17:25,005 --> 00:17:27,405
[Montefiore]
The telephone replaces the telegram,
229
00:17:28,045 --> 00:17:29,885
cars replace carriages,
230
00:17:29,965 --> 00:17:32,645
electric lights replace lamps.
231
00:17:34,245 --> 00:17:37,725
Nicholas becomes Czar
at the dawn of the modern age.
232
00:17:38,245 --> 00:17:41,485
[Dr de Orellana] Russia is industrializing
at breakneck speed,
233
00:17:41,565 --> 00:17:43,925
hundreds of thousands of workers
flock to the big cities,
234
00:17:44,005 --> 00:17:46,045
creating huge social change.
235
00:17:46,125 --> 00:17:49,045
[Montefiore] They're building railways,
building factories.
236
00:17:49,125 --> 00:17:51,045
Conditions there are appalling,
237
00:17:51,445 --> 00:17:53,685
workers' rights are nonexistent.
238
00:17:53,765 --> 00:17:56,925
So there was a great hunger
for new political institutions.
239
00:17:59,525 --> 00:18:04,725
[applause]
240
00:18:04,805 --> 00:18:06,725
Nicholas' first speech as Czar
241
00:18:06,805 --> 00:18:10,885
is a great opportunity for him to show
what kind of ruler he wants to be.
242
00:18:11,805 --> 00:18:13,525
[Montefiore]
In the early part of his reign,
243
00:18:13,605 --> 00:18:16,885
Uncle Sergei is probably
Nicky's most important advisor.
244
00:18:16,965 --> 00:18:20,045
He's very dogmatic, extremely right wing.
245
00:18:21,125 --> 00:18:22,805
He's highly religious.
246
00:18:23,285 --> 00:18:26,885
He's the ultimate Romanov hardliner.
247
00:18:27,725 --> 00:18:30,605
[Dr de Orellana]Â
What Nicky is about to say is critical.
248
00:18:30,685 --> 00:18:34,245
He can either embrace democracy
and modernity like Western Europe,
249
00:18:34,325 --> 00:18:38,165
or he can choose to remain
an absolute monarch.
250
00:18:39,525 --> 00:18:40,925
[Nicky] I'm aware...
251
00:18:42,245 --> 00:18:44,565
that recently in some zemstvos...
252
00:18:47,045 --> 00:18:50,645
the people have been
carried away with senseless dreams
253
00:18:50,725 --> 00:18:53,125
of taking part
in the business of government.
254
00:18:54,565 --> 00:18:55,685
Let everyone know...
255
00:18:56,925 --> 00:19:00,565
that I will retain the principles
of autocracy...
256
00:19:02,005 --> 00:19:03,085
as firmly...
257
00:19:05,045 --> 00:19:06,325
and unbendingly...
258
00:19:08,005 --> 00:19:09,965
as my unforgettable late father.
259
00:19:14,405 --> 00:19:16,965
[applause]
260
00:19:17,045 --> 00:19:19,565
[Montefiore] It's Sergei who tells him
to give the speech,
261
00:19:19,645 --> 00:19:23,605
and he encourages Nicholas
to embrace sacred autocracy
262
00:19:23,685 --> 00:19:25,805
as the only way to rule Russia.
263
00:19:26,365 --> 00:19:27,405
Good speech.
264
00:19:28,405 --> 00:19:32,605
It's a terrible mistake.
He stamps out any possibility of reform.
265
00:19:34,685 --> 00:19:36,725
[Dr Hetherington]
By showing he has no intention
266
00:19:36,805 --> 00:19:38,565
of sharing power democratically,
267
00:19:38,645 --> 00:19:42,485
Nicholas lays the foundations
of his own demise.
268
00:19:42,725 --> 00:19:45,925
[applause]
269
00:19:52,845 --> 00:19:54,765
[Smith]
Rasputin visits various monasteries,
270
00:19:55,565 --> 00:19:59,325
including Verkhoturye, which is
one of the great monasteries of Russia.
271
00:20:01,925 --> 00:20:03,485
And he meets with the monks,
272
00:20:04,125 --> 00:20:06,525
and he learns the gospels
practically by heart.
273
00:20:07,725 --> 00:20:10,725
And he becomes steeped
in Russian Orthodoxy.
274
00:20:14,045 --> 00:20:15,605
But there's too much control,
275
00:20:15,685 --> 00:20:19,165
there's too much order, there's too much
discipline, there's too much routine.
276
00:20:20,805 --> 00:20:22,445
I can't find God here.
277
00:20:24,925 --> 00:20:26,005
Come with me.
278
00:20:28,845 --> 00:20:32,525
[Montefiore] Rasputin is a free spirit,
and he seeks out some of the cults
279
00:20:32,605 --> 00:20:35,205
who have a different
and much more instinctive,
280
00:20:35,285 --> 00:20:38,365
and much more passionate
approach to religion.
281
00:20:38,845 --> 00:20:39,765
[door clatters]
282
00:20:39,845 --> 00:20:44,965
[male voice muttering in Russian]
283
00:20:45,045 --> 00:20:47,925
[muttering in Russian]
284
00:20:48,005 --> 00:20:52,525
Be full of joy and gladness,
for Christ has risen!
285
00:20:52,605 --> 00:20:59,565
[male voice muttering in Russian]
286
00:20:59,885 --> 00:21:02,845
[almost growling]
287
00:21:02,925 --> 00:21:07,765
Be full of joy and gladness,
for Christ has risen!
288
00:21:07,845 --> 00:21:12,205
[man gasping hysterically]
289
00:21:12,285 --> 00:21:14,845
Be full of...
290
00:21:14,965 --> 00:21:19,645
[man shouts] Oh, God! We feel you!
291
00:21:19,725 --> 00:21:23,885
Oh, God! Oh, God!
292
00:21:23,965 --> 00:21:28,125
[man shouts] We feel your Spirit, God!
293
00:21:28,245 --> 00:21:29,285
[gasping]
294
00:21:29,365 --> 00:21:31,845
We feel you!
295
00:21:32,485 --> 00:21:35,565
We feel your Spirit!
296
00:21:35,645 --> 00:21:37,925
[gasping]
[moaning]
297
00:21:38,005 --> 00:21:40,245
[man moans] We feel your spirit!
298
00:21:40,325 --> 00:21:47,205
[gasping and moaning continues]
299
00:21:56,845 --> 00:21:59,805
The Khlysty,
which means "whips" in English,
300
00:21:59,885 --> 00:22:03,125
are one of the most notorious
of all Russian sects.
301
00:22:03,205 --> 00:22:05,525
They're illegal, they operate in secret,
302
00:22:06,445 --> 00:22:10,845
and they engage in all sorts
of wild orgiastic rites and rituals.
303
00:22:11,205 --> 00:22:13,725
[moaning]
304
00:22:13,805 --> 00:22:16,565
There's even talk
that they cut off the breast of a virgin
305
00:22:16,645 --> 00:22:18,805
and eat it at the end of their rites.
306
00:22:19,165 --> 00:22:21,485
But there is a logic under lies it all.
307
00:22:22,525 --> 00:22:25,205
If one does not sin, one cannot repent.
308
00:22:25,805 --> 00:22:28,245
And without repenting,
one cannot be saved.
309
00:22:30,685 --> 00:22:33,485
And this suits Rasputin
right down to the ground.
310
00:22:34,445 --> 00:22:38,405
He's a man of enormous sexual appetite,
he's a heavy drinker,
311
00:22:38,485 --> 00:22:41,645
he loves women, and he adopts this idea
312
00:22:41,725 --> 00:22:47,205
of sin leading to redemption
as the essence of his own faith.
313
00:22:47,285 --> 00:22:51,045
[Smith]
Rasputin has a true religious experience.
314
00:22:51,125 --> 00:22:54,565
And this launches him
into becoming a holy pilgrim,
315
00:22:54,645 --> 00:22:57,845
a new man imbued with religious fervor,
316
00:22:57,925 --> 00:23:01,885
traversing across vast expanses
of the empire for many years.
317
00:23:15,085 --> 00:23:20,165
[general hubbub]
318
00:23:20,245 --> 00:23:26,325
[hubbub continues]
319
00:23:29,405 --> 00:23:31,765
[Dr de Orellana] For Nicky's coronation
at the Khodynka Field,
320
00:23:31,845 --> 00:23:34,685
people are invited to participateÂ
in a public feast
321
00:23:34,765 --> 00:23:36,765
for anyone that wants to come.
322
00:23:36,845 --> 00:23:40,125
[shouting from the crowd]
323
00:23:40,205 --> 00:23:42,845
There will be food
and little commemorative gifts
324
00:23:42,925 --> 00:23:44,525
from the Czar to his people.
325
00:23:46,525 --> 00:23:49,965
[Dr Alexandrova] The gifts include
a kerchief, a commemorative mug,
326
00:23:50,045 --> 00:23:54,045
sausage, gingerbread, so it sounds
wonderful to a regular Russian peasant.
327
00:23:55,445 --> 00:23:57,725
They flocked to the field even before dawn
328
00:23:58,405 --> 00:24:02,405
and some even walked on foot from Siberia
in their Bass shoes.
329
00:24:19,125 --> 00:24:20,125
[knocking]
330
00:24:21,445 --> 00:24:22,725
That's fine, I'm done.
331
00:24:24,205 --> 00:24:25,445
Looking good.
332
00:24:26,285 --> 00:24:27,525
Feeling shit.
333
00:24:29,245 --> 00:24:30,525
Couldn't sleep.
334
00:24:30,685 --> 00:24:34,085
You know, you're lucky, you'll never know
responsibility like mine.
335
00:24:34,285 --> 00:24:36,285
I'll never know money like yours either.
336
00:24:36,725 --> 00:24:37,685
Or power.
337
00:24:38,845 --> 00:24:39,805
Are you ready?
338
00:24:40,365 --> 00:24:42,125
[sighing] As I'll ever be.
339
00:24:43,725 --> 00:24:46,805
-Are you?
-[Uncle] You wanted to see me?
340
00:24:47,525 --> 00:24:49,245
How are the plans for Khodynka?
341
00:24:49,685 --> 00:24:51,165
A fucking nightmare.
342
00:24:51,765 --> 00:24:56,645
Too many peasants in one place,
all wanting free food and drink.
343
00:24:57,125 --> 00:24:59,845
You should send more Cossacks
for crowd control.
344
00:24:59,925 --> 00:25:03,205
I don't want to waste time and money
on Cossacks.
345
00:25:04,885 --> 00:25:05,965
It will be fine.Â
346
00:25:09,925 --> 00:25:11,165
Do you want me to go after him?
347
00:25:12,325 --> 00:25:13,885
You'll only aggravate him.
348
00:25:13,965 --> 00:25:15,245
Isn't that the point?
349
00:25:15,645 --> 00:25:17,165
[laughs]
350
00:25:21,685 --> 00:25:23,165
Today is about us.
351
00:25:26,925 --> 00:25:31,005
[hubbub continues]
352
00:25:31,365 --> 00:25:34,405
[Monetfiore] Uncle Sergei is in charge
of the public event
353
00:25:35,085 --> 00:25:39,765
and he really is expecting
2 - 300,000 peasants.
354
00:25:42,365 --> 00:25:45,565
In fact, 800,000 peasants turn up.
355
00:25:48,805 --> 00:25:52,845
The problem is that this feast has been
very badly organized by Uncle Sergei.
356
00:25:53,485 --> 00:25:56,285
The field has been torn apart
by military exercises,
357
00:25:56,365 --> 00:26:00,005
and only a few planks have been put down
to cover deep trenches.
358
00:26:00,925 --> 00:26:02,765
There are very few policemen
to keep security.
359
00:26:05,165 --> 00:26:07,845
[Dr Alexandrova]
The people in the stalls start panicking.
360
00:26:07,925 --> 00:26:11,725
They start hurling
those packages into the crowd.
361
00:26:11,805 --> 00:26:15,565
[hubbub escalates]
362
00:26:15,645 --> 00:26:19,805
Everyone starts to rush towards where
they believe the presents are being given.
363
00:26:19,885 --> 00:26:21,765
[shouting]
364
00:26:21,845 --> 00:26:23,845
[Dr Alexandrova]
People start falling to the ground,
365
00:26:23,925 --> 00:26:26,925
human dominos,
other people trample upon them.
366
00:26:27,005 --> 00:26:28,925
This scene is horrible carnage.
367
00:26:31,485 --> 00:26:38,205
[choir singing]
368
00:26:45,605 --> 00:26:49,445
[Montefiore] The coronation
of a Russian Czar was magnificent,
369
00:26:49,525 --> 00:26:54,325
majestic, jewel-infested, exquisite,
the cost was extraordinary.
370
00:26:55,125 --> 00:26:58,365
The rituals were complex and ancient.
371
00:26:59,645 --> 00:27:04,685
Everything was designed to project wealth,
372
00:27:04,765 --> 00:27:08,005
power and the glory of the dynasty.
373
00:27:10,125 --> 00:27:13,085
The coronation really defines the emperor
374
00:27:13,165 --> 00:27:16,645
as a ruler whose power comes from God.
375
00:27:16,725 --> 00:27:20,725
And Nicholas completely believes this
and embraces it.
376
00:27:20,805 --> 00:27:27,805
[choir singing]
377
00:27:27,885 --> 00:27:28,765
[chink of metal]
378
00:27:32,285 --> 00:27:34,605
[hushed murmurs]
379
00:27:36,125 --> 00:27:38,125
[whispers] It doesn't mean anything.
380
00:27:58,645 --> 00:28:00,565
Oh, Lord, God of our fathers.
381
00:28:03,365 --> 00:28:07,205
[Nicholas] You have chosen me
as sovereign and judge over your people.
382
00:28:08,765 --> 00:28:12,765
I confess to your inscrutable providence
in selecting me.
383
00:28:13,845 --> 00:28:17,285
Inspire and enlighten my path,
384
00:28:18,045 --> 00:28:21,405
and direct my actions
in this awe-inspiring mission.
385
00:28:24,925 --> 00:28:28,725
May the wisdom that descends always
from your throne...
386
00:28:32,845 --> 00:28:33,845
abide with me.
387
00:28:59,965 --> 00:29:06,685
[applause]
388
00:29:18,925 --> 00:29:20,005
How many dead?
389
00:29:22,245 --> 00:29:24,725
[Uncle] It is yet to be confirmed.
390
00:29:27,285 --> 00:29:28,525
A hundred?
391
00:29:31,805 --> 00:29:36,165
-More?
-As I say, it is yet to be confirmed.
392
00:29:37,565 --> 00:29:41,605
-How many hundred?
-Unfortunately, we are talking thousands--
393
00:29:41,685 --> 00:29:42,565
-Thousands?
394
00:29:42,645 --> 00:29:46,085
It is yet to be confirmed.
395
00:29:46,165 --> 00:29:50,885
-We must cancel the celebrations.
-I would advise against that.
396
00:29:51,725 --> 00:29:54,085
But surely
we must acknowledge the tragedy.
397
00:29:55,725 --> 00:29:58,205
It is only a tragedy....
398
00:29:59,365 --> 00:30:01,365
if you make it one.
399
00:30:02,485 --> 00:30:07,365
Where you lead, others follow.
400
00:30:08,925 --> 00:30:13,845
[footsteps fade]
401
00:30:21,925 --> 00:30:25,205
[Montefiore] 2000, 3000 bodies of peasants
402
00:30:25,285 --> 00:30:30,085
lie on this coronation field,
where soon there are to be festivities,
403
00:30:30,165 --> 00:30:33,445
the Czar, the Grand Duke,
the Royal Family are to arrive.
404
00:30:33,525 --> 00:30:39,045
[cheering from the crowd]
405
00:30:40,125 --> 00:30:44,645
[cheering continues]
406
00:30:44,725 --> 00:30:48,605
And some of the bodies,
they just pile into carts.
407
00:30:48,925 --> 00:30:52,205
So that as the royal family
are going out to the Khodynka field,
408
00:30:52,285 --> 00:30:55,285
they pass carriages where they think
the people are waving at them
409
00:30:55,365 --> 00:30:57,885
and suddenly, as they get close,
they realize
410
00:30:57,965 --> 00:31:00,965
that these are all dead people,
crushed to death.
411
00:31:03,045 --> 00:31:06,045
Nicky should have done
what a modern politician would do,
412
00:31:06,125 --> 00:31:08,805
go to all the hospitals, and be seen...
413
00:31:09,445 --> 00:31:11,885
to be visiting and showing love
for his people.
414
00:31:13,965 --> 00:31:17,765
[chamber music plays]
415
00:31:17,845 --> 00:31:22,525
What he, in fact, does is to make
a decision against his better judgment,
416
00:31:22,605 --> 00:31:26,805
to go to the party of the Marquis
de Montebello, the French ambassador.
417
00:31:59,645 --> 00:32:02,205
[Alix] I can't. It's not right.
418
00:32:02,285 --> 00:32:04,805
Just this one,
then we'll have done our duty.
419
00:32:06,565 --> 00:32:13,405
[playing "Symphonie Fantastique"]
420
00:32:25,605 --> 00:32:27,365
This will come back to haunt us.
421
00:32:28,645 --> 00:32:32,005
There's no room for sentimentality
in politics.
422
00:32:32,565 --> 00:32:35,405
You should have sent more Cossacks
to manage the crowds.
423
00:32:36,805 --> 00:32:38,285
The people won't forgive him.
424
00:32:39,085 --> 00:32:40,325
Grow up.
425
00:32:42,445 --> 00:32:45,605
This blood will stain his reign.
426
00:32:47,845 --> 00:32:49,125
[Uncle chuckles]
427
00:32:50,685 --> 00:32:51,685
Fucking kids.
428
00:32:54,325 --> 00:32:56,165
[Dr de Orellana]
In the first day of his reign,
429
00:32:56,245 --> 00:32:57,885
the Czar and his German wife
430
00:32:57,965 --> 00:32:59,685
were dancing and drinking,
431
00:32:59,765 --> 00:33:02,845
even as hundreds and thousands
of Muscovites had been killed.
432
00:33:03,365 --> 00:33:07,485
[Montefiore] And from this point onwards,
he is known as Nicholas the Bloody.
433
00:33:08,605 --> 00:33:11,165
It's a disastrous beginning
to Nicholas' reign.
434
00:33:16,445 --> 00:33:21,245
-[soft footsteps]
-[dogs' distant barking]
435
00:33:23,965 --> 00:33:24,885
[Rasputin] Friend.
436
00:33:25,605 --> 00:33:27,765
Would you have food
and a bed for the night?
437
00:33:28,125 --> 00:33:29,685
-Of course.
-Thank you.
438
00:33:49,205 --> 00:33:51,925
Very nice, thank you.
439
00:33:57,645 --> 00:34:02,365
[quiet, shaky breathing in background]
440
00:34:02,445 --> 00:34:09,245
[shaky breathing continues]
441
00:34:11,765 --> 00:34:18,365
[shaky breathing in background]
442
00:34:28,045 --> 00:34:34,885
[shaky breathing continues]
443
00:34:44,165 --> 00:34:46,205
What's all this shaking, old man?
444
00:34:47,845 --> 00:34:48,685
Hm?
445
00:34:51,925 --> 00:34:53,205
Too many seasons.
446
00:34:56,245 --> 00:34:57,685
Hm.
447
00:35:05,965 --> 00:35:07,925
Feel God flow in you again.
448
00:35:09,245 --> 00:35:11,485
That's it.
449
00:35:12,845 --> 00:35:15,205
[whispering] Breathe his spirit.
450
00:35:21,765 --> 00:35:22,605
[Rasputin] Hm.
451
00:35:25,965 --> 00:35:27,965
Hm.
452
00:35:30,805 --> 00:35:32,285
Remember how they ran.
453
00:35:36,405 --> 00:35:38,005
The hills they climbed.
454
00:35:41,685 --> 00:35:43,285
It's all still there.
455
00:35:51,885 --> 00:35:53,045
Good.
456
00:35:54,165 --> 00:35:55,165
-Uh?
-Good.
457
00:36:00,925 --> 00:36:04,845
[Smith] Rasputin becomes more and more
convinced of his own abilities,
458
00:36:04,925 --> 00:36:07,005
of his power as a healer...
459
00:36:08,645 --> 00:36:10,725
his insight into human nature.
460
00:36:33,205 --> 00:36:37,325
[Montefiore] He's superb at getting close
to people. He has empathy.
461
00:36:37,405 --> 00:36:39,245
He has a feral charisma.
462
00:36:45,485 --> 00:36:47,245
[Smith] And then he has those eyes.
463
00:36:47,725 --> 00:36:50,965
And he knows the effect that these eyes
have on people.
464
00:36:52,045 --> 00:36:53,045
Especially women.
465
00:37:03,445 --> 00:37:05,005
It's alright to sin.
466
00:37:11,845 --> 00:37:12,685
[kiss]
467
00:37:14,525 --> 00:37:16,085
Brings us closer to God.
468
00:37:17,645 --> 00:37:21,525
How can you be redeemed
if you haven't sinned?
469
00:37:28,165 --> 00:37:29,045
[gasps]
470
00:37:29,125 --> 00:37:32,805
[Smith] He's a man who emits electricity
from his fingertips.
471
00:37:37,085 --> 00:37:40,365
His physical presence is something
that overwhelms people.
472
00:37:40,885 --> 00:37:44,485
[panting]
473
00:37:45,125 --> 00:37:47,605
[Smith] And people are transfixed by this.
474
00:37:47,685 --> 00:37:49,005
[gasps]
475
00:37:49,085 --> 00:37:51,325
[muffled squeaks]
476
00:37:59,085 --> 00:38:02,885
[Montefiore] By 1901,
Nicky and Alix have three daughters;
477
00:38:02,965 --> 00:38:07,325
Olga, Tatiana and Maria.
And when Alix gets pregnant again...
478
00:38:08,205 --> 00:38:12,685
...of course, everybody is longing
for the much-needed son and heir.
479
00:38:12,885 --> 00:38:15,725
[Alix groans in labour]
480
00:38:15,845 --> 00:38:17,525
Oh, Lord, forgive us our sins.
481
00:38:17,605 --> 00:38:19,405
[groans]
482
00:38:19,485 --> 00:38:21,205
May our prayers be answered.
483
00:38:21,285 --> 00:38:25,525
We thank you for our daughters,
but may you bless us now with a son.
484
00:38:25,605 --> 00:38:26,805
[shouts]
485
00:38:26,925 --> 00:38:29,485
-[doctor] Push! Push it!
-[shouts]
486
00:38:29,565 --> 00:38:31,565
[screams]
487
00:38:32,085 --> 00:38:37,325
-[gasping]
-[baby crying]
488
00:38:38,085 --> 00:38:41,885
-[Alix gasps]
-[baby cries]
489
00:38:42,005 --> 00:38:44,485
Tell me.
[panting]
490
00:38:44,725 --> 00:38:47,005
We have a beautiful, healthy baby.
491
00:38:48,085 --> 00:38:49,725
[gasps] I'm sorry.
492
00:38:50,765 --> 00:38:52,885
-[baby cries]
-[Alix] Oh.
493
00:38:56,685 --> 00:38:59,645
A son would belong to the people.
494
00:39:02,805 --> 00:39:04,405
This little girl is ours.
495
00:39:08,205 --> 00:39:09,805
Hello, Anastasia.
496
00:39:11,445 --> 00:39:12,485
[male narrator] In Greek,
497
00:39:13,245 --> 00:39:17,165
the name Anastasia means,
"the one who is reborn."
498
00:39:20,045 --> 00:39:24,685
Now I had to ask
if she truly had been resurrected.
499
00:39:27,725 --> 00:39:29,085
The eyes are the same.
500
00:39:30,085 --> 00:39:31,325
But not the face.
501
00:39:32,165 --> 00:39:33,925
There may be good reasons for that.
502
00:39:34,845 --> 00:39:35,965
Her jaw's been broken.
503
00:39:37,325 --> 00:39:38,685
She has missing teeth.
504
00:39:39,765 --> 00:39:42,685
She's been through serious emotional
and physical trauma.
505
00:39:44,725 --> 00:39:47,525
I don't know if anyone
could have survived that massacre.
506
00:39:52,405 --> 00:39:55,205
[clock ticks]
507
00:39:55,285 --> 00:39:56,365
[faint screams]
508
00:39:56,445 --> 00:39:57,325
[bang]
509
00:39:58,605 --> 00:40:03,045
[baby crying]
510
00:40:03,405 --> 00:40:05,365
[Mr. Gilliard] One thing that is certain,
511
00:40:06,125 --> 00:40:10,165
is that the birth of Anastasia
was both a blessing and a curse.
512
00:40:11,445 --> 00:40:16,565
More than ever, Nicholas and Alexandra
needed a son and heir.
513
00:40:19,165 --> 00:40:20,605
[whispers] Come back to bed.
514
00:40:24,445 --> 00:40:25,405
We need help.
515
00:40:25,965 --> 00:40:28,605
[narrator]
And their desperation would open a door...
516
00:40:28,925 --> 00:40:31,005
[Alix] There must be something we can do.
517
00:40:31,685 --> 00:40:34,605
[narrator] ...to a darkness
that would destroy their world.
518
00:40:35,405 --> 00:40:36,685
There must be someone.
519
00:41:25,445 --> 00:41:27,445
Subtitle translation by: Metia Bethell
35846