1
00:00:30,685 --> 00:00:33,805
[Mr. Gilliard]
The past... it is a dangerous place.

2
00:00:35,445 --> 00:00:37,685
So many decisions that can't be undone.

3
00:00:39,605 --> 00:00:40,925
So many ghosts.

4
00:00:43,245 --> 00:00:46,285
In 1905, I accepted a job
with the Romanovs,

5
00:00:46,885 --> 00:00:48,365
Russia's royal family.

6
00:00:49,965 --> 00:00:51,925
I saw their incredible wealth.

7
00:00:53,045 --> 00:00:55,725
The palaces, the balls,

8
00:00:56,045 --> 00:00:57,205
the jewelry.

9
00:00:58,885 --> 00:01:00,725
And then I saw the madness.

10
00:01:01,645 --> 00:01:02,685
The revolution.

11
00:01:06,205 --> 00:01:07,565
It all ended here...

12
00:01:08,725 --> 00:01:10,045
in this house

13
00:01:11,805 --> 00:01:13,445
The richest family in the world,

14
00:01:14,245 --> 00:01:17,525
the Emperor and the Empress of Russia,
Nicholas and Alexandra...

15
00:01:18,605 --> 00:01:19,805
their five children...

16
00:01:21,365 --> 00:01:22,205
vanished...

17
00:01:23,485 --> 00:01:24,645
without a trace.

18
00:01:32,605 --> 00:01:34,805
[children screaming]

19
00:01:34,885 --> 00:01:36,565
[gun shots]

20
00:01:42,805 --> 00:01:44,845
Now there are rumors of a survivor...

21
00:01:45,725 --> 00:01:50,125
...a deeply troubled girl in Berlin
who claims to be Anastasia,

22
00:01:51,085 --> 00:01:52,805
the Romanovs' youngest daughter.

23
00:01:54,045 --> 00:01:56,725
It is my task to see
if she is telling the truth.

24
00:01:58,445 --> 00:02:01,245
[doctor] I understand
they want you to identify her.

25
00:02:01,925 --> 00:02:04,405
I worked in the family for 13 years.

26
00:02:05,965 --> 00:02:07,805
I was the children's tutor.

27
00:02:08,885 --> 00:02:09,925
Please.

28
00:02:23,365 --> 00:02:24,845
[door clangs shut]

29
00:02:32,485 --> 00:02:34,805
[doctor] Ana. You have a visitor.

30
00:02:36,085 --> 00:02:37,805
She has retrograde amnesia.

31
00:02:38,445 --> 00:02:40,045
Her memories are confused.

32
00:02:40,325 --> 00:02:41,565
It's a common symptom.

33
00:02:49,445 --> 00:02:50,885
Do you remember me?

34
00:02:54,925 --> 00:02:57,645
[clock ticks]

35
00:02:57,725 --> 00:02:58,645
[gun fires]

36
00:03:27,685 --> 00:03:33,765
[sound of a priest chanting]

37
00:03:34,125 --> 00:03:35,605
[narrator] In 1894...

38
00:03:36,445 --> 00:03:40,925
Czar Alexander III died suddenly
at the age of 49.

39
00:03:41,965 --> 00:03:43,525
Russia was in shock.

40
00:03:44,645 --> 00:03:48,485
His heir, Nicholas, was just 26.

41
00:03:48,605 --> 00:03:53,765
[male choir singing]

42
00:04:17,045 --> 00:04:21,965
[soft footsteps]

43
00:04:36,845 --> 00:04:38,645
[Uncle] Jesus, he's fucking rotting.

44
00:04:39,045 --> 00:04:39,925
Sh!

45
00:04:40,765 --> 00:04:44,605
You can't silence this, sweetheart,
they've botched the embalming.

46
00:04:47,405 --> 00:04:48,925
He stinks.

47
00:05:03,765 --> 00:05:06,125
[woman whispers]
She already looks like an empress.

48
00:05:06,885 --> 00:05:10,125
[man]
Let's just hope she's a good breeder.

49
00:05:31,205 --> 00:05:32,365
Are you all right?

50
00:05:35,565 --> 00:05:37,725
I'm sorry there's been no time for us.

51
00:05:43,845 --> 00:05:45,045
[woman wails]

52
00:05:45,605 --> 00:05:46,805
-Mother.
-Oh!

53
00:05:48,245 --> 00:05:49,085
[mother gasps]

54
00:05:51,685 --> 00:05:54,405
-[mother] Ah, thank you, Alix.
-I'll take her outside.

55
00:05:54,485 --> 00:05:56,405
-I'll come.
-No, no. You stay.

56
00:06:03,925 --> 00:06:06,525
You'll be all right. I should go back.

57
00:06:07,605 --> 00:06:08,445
Nicky.

58
00:06:08,925 --> 00:06:10,845
I worry about you so.

59
00:06:11,325 --> 00:06:13,245
The wedding, on top of all this.

60
00:06:23,725 --> 00:06:27,685
[Dr de Orellana] The young Nicholas II
is quiet, indecisive,

61
00:06:27,765 --> 00:06:29,365
and very much living in the shadow

62
00:06:29,445 --> 00:06:32,245
of his great, imposing Grand Duke
Uncle Sergei.

63
00:06:33,645 --> 00:06:35,245
To be czar is to be...

64
00:06:35,685 --> 00:06:37,725
field martial, emperor,

65
00:06:37,805 --> 00:06:39,845
prime minister, all of these things,

66
00:06:39,925 --> 00:06:41,485
pope, all rolled into one.

67
00:06:41,565 --> 00:06:43,445
[Dr de Orellana]
This is like a medieval monarchy

68
00:06:43,525 --> 00:06:47,365
where the czar has ultimate control
over everything.

69
00:06:49,845 --> 00:06:54,845
And what man in the world is qualified
for such a post?

70
00:06:55,725 --> 00:06:57,845
Get you through the next few hours, eh?

71
00:07:03,165 --> 00:07:04,005
[sighs]

72
00:07:04,525 --> 00:07:06,045
What am I going to do, Sandro?

73
00:07:07,565 --> 00:07:09,165
I'm not ready to be czar.

74
00:07:10,285 --> 00:07:12,245
You were born for this.

75
00:07:12,485 --> 00:07:14,125
I can't run a country.

76
00:07:15,125 --> 00:07:17,005
I have so much more to learn.

77
00:07:17,845 --> 00:07:19,285
And who will teach me now?

78
00:07:20,125 --> 00:07:21,725
You don't need a teacher.

79
00:07:23,365 --> 00:07:26,085
Trust yourself. God chose you.

80
00:07:26,845 --> 00:07:28,605
Divine bloody right.

81
00:07:35,005 --> 00:07:35,845
[sniffs]

82
00:07:40,965 --> 00:07:43,365
[Dr Hetherington] The Russian Empire
that Nicholas II inherits

83
00:07:43,445 --> 00:07:46,165
is one of the largest empires
the world has ever seen.

84
00:07:46,245 --> 00:07:49,165
[Montefiore] It was colossal,
it was a sixth of the world's surface.

85
00:07:49,245 --> 00:07:53,165
There were over 146 nationalities,
many languages.

86
00:07:53,245 --> 00:07:56,485
And the Romanovs have ruled Russia
for almost 300 years.

87
00:07:57,645 --> 00:08:00,165
Their wealth is beyond computation.

88
00:08:00,965 --> 00:08:03,245
An embarrassment of riches.

89
00:08:03,605 --> 00:08:07,205
Land, gold mines, diamond mines,

90
00:08:07,485 --> 00:08:08,925
the famous Fabergé eggs.

91
00:08:09,005 --> 00:08:11,325
There are palaces everywhere.

92
00:08:16,205 --> 00:08:19,205
Marrying into this world
is Alexandra of Hesse,

93
00:08:19,285 --> 00:08:21,405
a shy, religious girl

94
00:08:21,485 --> 00:08:24,925
brought up in a tiny German principality.

95
00:08:25,045 --> 00:08:25,925
Ow.

96
00:08:26,285 --> 00:08:30,245
[sister] If Catherine the Great wore them,
so can you.

97
00:08:44,005 --> 00:08:44,885
There.

98
00:08:45,125 --> 00:08:45,965
[laughs]

99
00:08:47,485 --> 00:08:49,125
Smile, Sunny.

100
00:08:50,525 --> 00:08:53,005
Mother and father would have been
so proud of you.

101
00:08:55,885 --> 00:08:57,165
It's all right.

102
00:08:57,925 --> 00:08:59,565
It's been a hell of a few weeks.

103
00:08:59,645 --> 00:09:01,605
Are you sure it's not bad luck?

104
00:09:03,325 --> 00:09:05,805
Having the wedding
while we're all still mourning?

105
00:09:06,245 --> 00:09:09,005
The people say I come to them
behind a coffin.

106
00:09:09,085 --> 00:09:10,365
Well, that's not true.

107
00:09:10,925 --> 00:09:13,005
I don't know the customs of this country.

108
00:09:13,925 --> 00:09:15,645
I can't even speak Russian.

109
00:09:15,725 --> 00:09:17,725
[sister, laughing] I can help with that.

110
00:09:19,645 --> 00:09:21,645
I feel such an outsider.

111
00:09:24,645 --> 00:09:26,925
I was a foreign princess once.

112
00:09:29,405 --> 00:09:30,405
[mother] Head up.

113
00:09:31,285 --> 00:09:32,485
Neck straight.

114
00:09:32,845 --> 00:09:35,165
Carry the weight, proudly.

115
00:09:42,405 --> 00:09:43,245
Welcome.

116
00:09:44,725 --> 00:09:48,485
Czarina, and Empress of all Russia.

117
00:09:49,925 --> 00:09:52,445
Now, you're one of us.

118
00:09:55,885 --> 00:09:56,725
[laughs]

119
00:09:57,405 --> 00:10:00,845
[Dr de Orellana] Alexandra of Hesse
is a granddaughter of Queen Victoria.

120
00:10:01,925 --> 00:10:05,565
She is deeply religious,
and this obsession with religion

121
00:10:05,645 --> 00:10:08,845
plays a key role
in her marriage to Nicholas

122
00:10:08,925 --> 00:10:11,525
and in her role as Czarina of Russia.

123
00:10:29,125 --> 00:10:31,845
[Dr Hetherington] This marriage is unusual
as a Romanov marriage,

124
00:10:31,925 --> 00:10:34,445
and for a royal marriage in general
in this time period.

125
00:10:34,525 --> 00:10:37,045
And that's because
it's very much a love match.

126
00:10:39,165 --> 00:10:42,125
[Montefiore] They're one
of the only royal couples in Europe

127
00:10:42,205 --> 00:10:43,685
that share a marital bed.

128
00:10:53,125 --> 00:10:55,125
[Alix sighs]

129
00:10:59,765 --> 00:11:02,605
-Well, Mrs. Romanov.
-[Alix laughs]

130
00:11:25,205 --> 00:11:27,205
-Got it.
-[Alix giggles]

131
00:11:27,605 --> 00:11:28,525
There.

132
00:11:29,245 --> 00:11:30,285
Sorry.

133
00:11:42,885 --> 00:11:44,885
[Alix sighs]

134
00:11:51,965 --> 00:11:54,005
You know, my father was a great leader.

135
00:11:55,605 --> 00:11:57,005
The people adored him.

136
00:12:00,885 --> 00:12:02,925
It's not the people I worry about.

137
00:12:06,245 --> 00:12:07,525
[Alix thinks] It's your family.

138
00:12:11,685 --> 00:12:13,245
You need to be strong.

139
00:12:13,725 --> 00:12:14,605
Hm.

140
00:12:15,285 --> 00:12:16,885
[whispers] You're the Czar.

141
00:12:17,125 --> 00:12:19,285
Master of the land.

142
00:12:22,405 --> 00:12:25,565
The leader of all Russia.

143
00:12:27,725 --> 00:12:29,325
[Alix thinks] The god-given one.

144
00:12:31,525 --> 00:12:33,925
Nothing will ever come between us.

145
00:12:35,885 --> 00:12:37,765
-[horses galloping]
-[man] Yah!

146
00:12:37,845 --> 00:12:39,845
-[horse whinnies]
-[men shouting]

147
00:12:39,925 --> 00:12:43,285
-[galloping]
-[men shouting]

148
00:12:43,365 --> 00:12:44,365
[man] Yah, yah!

149
00:12:44,445 --> 00:12:49,325
[galloping continues]

150
00:12:55,205 --> 00:12:56,685
Come on.

151
00:13:02,045 --> 00:13:03,045
Come on.

152
00:13:03,125 --> 00:13:04,685
Yah, yah!

153
00:13:08,165 --> 00:13:11,965
-[galloping]
-[grunting]

154
00:13:13,445 --> 00:13:14,965
-[man shouts]
-[horse whinnies]

155
00:13:16,445 --> 00:13:18,965
[groans]

156
00:13:20,925 --> 00:13:22,325
You're either on my side...

157
00:13:24,445 --> 00:13:26,205
or in my fucking way.

158
00:13:27,285 --> 00:13:28,645
-[thwack]
-[Rasputin groans]

159
00:13:28,725 --> 00:13:32,165
[Smith] Rasputin is one of the most
remarkable figures of the 20th century.

160
00:13:32,245 --> 00:13:34,325
Okay, we can talk.

161
00:13:35,285 --> 00:13:36,445
-[thwack]
-[groans]

162
00:13:37,245 --> 00:13:40,965
But his background is sort of shrouded
in mist and and legend.

163
00:13:42,165 --> 00:13:43,045
Shit.

164
00:13:43,525 --> 00:13:45,365
[people shouting]

165
00:13:45,445 --> 00:13:48,405
[Dr de Orellana] His parents were farmers
and church elders.

166
00:13:49,885 --> 00:13:51,605
He was one of eight or nine siblings,

167
00:13:51,685 --> 00:13:54,405
but it would seem that all of them died
in his childhood.

168
00:13:54,485 --> 00:13:56,845
-[people shouting]
-[thumps]

169
00:13:56,925 --> 00:14:00,125
[Montefiore] Rasputin, he drinks,
he fights with his father.

170
00:14:00,205 --> 00:14:01,925
He chases girls.

171
00:14:03,245 --> 00:14:04,765
But, above all...

172
00:14:05,685 --> 00:14:07,605
he's ungovernable. He's fearless.

173
00:14:07,685 --> 00:14:11,245
[people shouting]

174
00:14:11,325 --> 00:14:12,285
[man] Quiet!

175
00:14:12,805 --> 00:14:15,485
[Rasputin pants]

176
00:14:16,245 --> 00:14:17,605
The horse is safe.

177
00:14:17,965 --> 00:14:18,805
[spits]

178
00:14:19,645 --> 00:14:21,085
Back in his stable.

179
00:14:21,445 --> 00:14:22,645
I only borrowed it.

180
00:14:24,045 --> 00:14:25,405
You stole it!

181
00:14:26,125 --> 00:14:28,085
Thieves must be punished.

182
00:14:28,165 --> 00:14:30,325
[many] Banish him!

183
00:14:30,405 --> 00:14:31,805
I don't want to be a thief.

184
00:14:33,005 --> 00:14:35,005
But we got to eat. Huh?

185
00:14:35,645 --> 00:14:37,645
You've got to eat. You need to eat.

186
00:14:44,125 --> 00:14:45,205
I did a bad thing.

187
00:14:47,445 --> 00:14:48,525
But I did it...

188
00:14:49,645 --> 00:14:50,725
for my wife...

189
00:14:50,965 --> 00:14:51,805
Mm?

190
00:14:51,885 --> 00:14:53,525
[kissing child] and my son.

191
00:14:53,765 --> 00:14:55,365
What do you want to do with him?

192
00:14:55,445 --> 00:14:57,205
[woman yelling] Banish him!

193
00:14:59,805 --> 00:15:02,045
-[woman] Punish him!
-What about my family?

194
00:15:04,685 --> 00:15:06,445
You can't do this.

195
00:15:06,525 --> 00:15:08,565
Give me a chance, hm?

196
00:15:08,645 --> 00:15:09,965
Give me a chance.

197
00:15:10,365 --> 00:15:11,205
[laughs]

198
00:15:14,765 --> 00:15:17,045
Send me on a pilgrimage, hm?

199
00:15:23,725 --> 00:15:24,565
Come on.

200
00:15:25,085 --> 00:15:27,165
[man] This is my judgment:

201
00:15:27,245 --> 00:15:30,165
go on a pilgrimage, turn to God,

202
00:15:30,245 --> 00:15:32,965
but leave the village, now.

203
00:15:38,925 --> 00:15:40,485
Will you really go to the monastery?

204
00:15:41,325 --> 00:15:42,325
I don't know.

205
00:15:44,085 --> 00:15:46,365
I won't let you down. Promise.

206
00:15:47,285 --> 00:15:52,045
[foosteps]

207
00:15:52,125 --> 00:15:53,245
[door rattles]

208
00:15:57,285 --> 00:15:58,485
I love you.

209
00:16:02,005 --> 00:16:02,845
[kisses]

210
00:16:13,045 --> 00:16:17,285
Rasputin's wife, Praskovya,
is a very long-suffering figure.

211
00:16:17,845 --> 00:16:20,725
It's hard to say
if Praskovya loves Rasputin or not.

212
00:16:21,165 --> 00:16:23,685
But she's a constant figure,
a supportive figure.

213
00:16:28,645 --> 00:16:34,205
[Smith] When Rasputin picks up
and leaves home as a pilgrim in 1897...

214
00:16:34,765 --> 00:16:37,245
he enters what might be considered
his university.

215
00:16:39,925 --> 00:16:41,365
He sleeps out of doors,

216
00:16:42,365 --> 00:16:47,205
he becomes infinitely aware
of the beauty of the Russian landscape,

217
00:16:47,285 --> 00:16:50,805
of Russian life, of folk ways.

218
00:16:52,125 --> 00:16:52,965
[snap]

219
00:16:55,405 --> 00:16:56,645
[roar of thunder]

220
00:16:57,245 --> 00:16:59,165
[Montefiore]
He walked through all weathers,

221
00:16:59,245 --> 00:17:02,405
being soaked, being frozen,
being sunburnt.

222
00:17:04,125 --> 00:17:07,485
It was a really hard,
strange, lonely life.

223
00:17:09,965 --> 00:17:12,885
But one that got him closer to God.

224
00:17:14,245 --> 00:17:16,285
[Dr de Orellana]
Away from the Siberian plains,

225
00:17:16,365 --> 00:17:18,045
Russia is changing ever faster.

226
00:17:18,165 --> 00:17:20,165
[sound of a crowd]

227
00:17:23,085 --> 00:17:24,445
[clink of tools]

228
00:17:25,005 --> 00:17:27,405
[Montefiore]
The telephone replaces the telegram,

229
00:17:28,045 --> 00:17:29,885
cars replace carriages,

230
00:17:29,965 --> 00:17:32,645
electric lights replace lamps.

231
00:17:34,245 --> 00:17:37,725
Nicholas becomes Czar
at the dawn of the modern age.

232
00:17:38,245 --> 00:17:41,485
[Dr de Orellana] Russia is industrializing
at breakneck speed,

233
00:17:41,565 --> 00:17:43,925
hundreds of thousands of workers
flock to the big cities,

234
00:17:44,005 --> 00:17:46,045
creating huge social change.

235
00:17:46,125 --> 00:17:49,045
[Montefiore] They're building railways,
building factories.

236
00:17:49,125 --> 00:17:51,045
Conditions there are appalling,

237
00:17:51,445 --> 00:17:53,685
workers' rights are nonexistent.

238
00:17:53,765 --> 00:17:56,925
So there was a great hunger
for new political institutions.

239
00:17:59,525 --> 00:18:04,725
[applause]

240
00:18:04,805 --> 00:18:06,725
Nicholas' first speech as Czar

241
00:18:06,805 --> 00:18:10,885
is a great opportunity for him to show
what kind of ruler he wants to be.

242
00:18:11,805 --> 00:18:13,525
[Montefiore]
In the early part of his reign,

243
00:18:13,605 --> 00:18:16,885
Uncle Sergei is probably
Nicky's most important advisor.

244
00:18:16,965 --> 00:18:20,045
He's very dogmatic, extremely right wing.

245
00:18:21,125 --> 00:18:22,805
He's highly religious.

246
00:18:23,285 --> 00:18:26,885
He's the ultimate Romanov hardliner.

247
00:18:27,725 --> 00:18:30,605
[Dr de Orellana] 
What Nicky is about to say is critical.

248
00:18:30,685 --> 00:18:34,245
He can either embrace democracy
and modernity like Western Europe,

249
00:18:34,325 --> 00:18:38,165
or he can choose to remain
an absolute monarch.

250
00:18:39,525 --> 00:18:40,925
[Nicky] I'm aware...

251
00:18:42,245 --> 00:18:44,565
that recently in some zemstvos...

252
00:18:47,045 --> 00:18:50,645
the people have been
carried away with senseless dreams

253
00:18:50,725 --> 00:18:53,125
of taking part
in the business of government.

254
00:18:54,565 --> 00:18:55,685
Let everyone know...

255
00:18:56,925 --> 00:19:00,565
that I will retain the principles
of autocracy...

256
00:19:02,005 --> 00:19:03,085
as firmly...

257
00:19:05,045 --> 00:19:06,325
and unbendingly...

258
00:19:08,005 --> 00:19:09,965
as my unforgettable late father.

259
00:19:14,405 --> 00:19:16,965
[applause]

260
00:19:17,045 --> 00:19:19,565
[Montefiore] It's Sergei who tells him
to give the speech,

261
00:19:19,645 --> 00:19:23,605
and he encourages Nicholas
to embrace sacred autocracy

262
00:19:23,685 --> 00:19:25,805
as the only way to rule Russia.

263
00:19:26,365 --> 00:19:27,405
Good speech.

264
00:19:28,405 --> 00:19:32,605
It's a terrible mistake.
He stamps out any possibility of reform.

265
00:19:34,685 --> 00:19:36,725
[Dr Hetherington]
By showing he has no intention

266
00:19:36,805 --> 00:19:38,565
of sharing power democratically,

267
00:19:38,645 --> 00:19:42,485
Nicholas lays the foundations
of his own demise.

268
00:19:42,725 --> 00:19:45,925
[applause]

269
00:19:52,845 --> 00:19:54,765
[Smith]
Rasputin visits various monasteries,

270
00:19:55,565 --> 00:19:59,325
including Verkhoturye, which is
one of the great monasteries of Russia.

271
00:20:01,925 --> 00:20:03,485
And he meets with the monks,

272
00:20:04,125 --> 00:20:06,525
and he learns the gospels
practically by heart.

273
00:20:07,725 --> 00:20:10,725
And he becomes steeped
in Russian Orthodoxy.

274
00:20:14,045 --> 00:20:15,605
But there's too much control,

275
00:20:15,685 --> 00:20:19,165
there's too much order, there's too much
discipline, there's too much routine.

276
00:20:20,805 --> 00:20:22,445
I can't find God here.

277
00:20:24,925 --> 00:20:26,005
Come with me.

278
00:20:28,845 --> 00:20:32,525
[Montefiore] Rasputin is a free spirit,
and he seeks out some of the cults

279
00:20:32,605 --> 00:20:35,205
who have a different
and much more instinctive,

280
00:20:35,285 --> 00:20:38,365
and much more passionate
approach to religion.

281
00:20:38,845 --> 00:20:39,765
[door clatters]

282
00:20:39,845 --> 00:20:44,965
[male voice muttering in Russian]

283
00:20:45,045 --> 00:20:47,925
[muttering in Russian]

284
00:20:48,005 --> 00:20:52,525
Be full of joy and gladness,
for Christ has risen!

285
00:20:52,605 --> 00:20:59,565
[male voice muttering in Russian]

286
00:20:59,885 --> 00:21:02,845
[almost growling]

287
00:21:02,925 --> 00:21:07,765
Be full of joy and gladness,
for Christ has risen!

288
00:21:07,845 --> 00:21:12,205
[man gasping hysterically]

289
00:21:12,285 --> 00:21:14,845
Be full of...

290
00:21:14,965 --> 00:21:19,645
[man shouts] Oh, God! We feel you!

291
00:21:19,725 --> 00:21:23,885
Oh, God! Oh, God!

292
00:21:23,965 --> 00:21:28,125
[man shouts] We feel your Spirit, God!

293
00:21:28,245 --> 00:21:29,285
[gasping]

294
00:21:29,365 --> 00:21:31,845
We feel you!

295
00:21:32,485 --> 00:21:35,565
We feel your Spirit!

296
00:21:35,645 --> 00:21:37,925
[gasping]
[moaning]

297
00:21:38,005 --> 00:21:40,245
[man moans] We feel your spirit!

298
00:21:40,325 --> 00:21:47,205
[gasping and moaning continues]

299
00:21:56,845 --> 00:21:59,805
The Khlysty,
which means "whips" in English,

300
00:21:59,885 --> 00:22:03,125
are one of the most notorious
of all Russian sects.

301
00:22:03,205 --> 00:22:05,525
They're illegal, they operate in secret,

302
00:22:06,445 --> 00:22:10,845
and they engage in all sorts
of wild orgiastic rites and rituals.

303
00:22:11,205 --> 00:22:13,725
[moaning]

304
00:22:13,805 --> 00:22:16,565
There's even talk
that they cut off the breast of a virgin

305
00:22:16,645 --> 00:22:18,805
and eat it at the end of their rites.

306
00:22:19,165 --> 00:22:21,485
But there is a logic under lies it all.

307
00:22:22,525 --> 00:22:25,205
If one does not sin, one cannot repent.

308
00:22:25,805 --> 00:22:28,245
And without repenting,
one cannot be saved.

309
00:22:30,685 --> 00:22:33,485
And this suits Rasputin
right down to the ground.

310
00:22:34,445 --> 00:22:38,405
He's a man of enormous sexual appetite,
he's a heavy drinker,

311
00:22:38,485 --> 00:22:41,645
he loves women, and he adopts this idea

312
00:22:41,725 --> 00:22:47,205
of sin leading to redemption
as the essence of his own faith.

313
00:22:47,285 --> 00:22:51,045
[Smith]
Rasputin has a true religious experience.

314
00:22:51,125 --> 00:22:54,565
And this launches him
into becoming a holy pilgrim,

315
00:22:54,645 --> 00:22:57,845
a new man imbued with religious fervor,

316
00:22:57,925 --> 00:23:01,885
traversing across vast expanses
of the empire for many years.

317
00:23:15,085 --> 00:23:20,165
[general hubbub]

318
00:23:20,245 --> 00:23:26,325
[hubbub continues]

319
00:23:29,405 --> 00:23:31,765
[Dr de Orellana] For Nicky's coronation
at the Khodynka Field,

320
00:23:31,845 --> 00:23:34,685
people are invited to participate 
in a public feast

321
00:23:34,765 --> 00:23:36,765
for anyone that wants to come.

322
00:23:36,845 --> 00:23:40,125
[shouting from the crowd]

323
00:23:40,205 --> 00:23:42,845
There will be food
and little commemorative gifts

324
00:23:42,925 --> 00:23:44,525
from the Czar to his people.

325
00:23:46,525 --> 00:23:49,965
[Dr Alexandrova] The gifts include
a kerchief, a commemorative mug,

326
00:23:50,045 --> 00:23:54,045
sausage, gingerbread, so it sounds
wonderful to a regular Russian peasant.

327
00:23:55,445 --> 00:23:57,725
They flocked to the field even before dawn

328
00:23:58,405 --> 00:24:02,405
and some even walked on foot from Siberia
in their Bass shoes.

329
00:24:19,125 --> 00:24:20,125
[knocking]

330
00:24:21,445 --> 00:24:22,725
That's fine, I'm done.

331
00:24:24,205 --> 00:24:25,445
Looking good.

332
00:24:26,285 --> 00:24:27,525
Feeling shit.

333
00:24:29,245 --> 00:24:30,525
Couldn't sleep.

334
00:24:30,685 --> 00:24:34,085
You know, you're lucky, you'll never know
responsibility like mine.

335
00:24:34,285 --> 00:24:36,285
I'll never know money like yours either.

336
00:24:36,725 --> 00:24:37,685
Or power.

337
00:24:38,845 --> 00:24:39,805
Are you ready?

338
00:24:40,365 --> 00:24:42,125
[sighing] As I'll ever be.

339
00:24:43,725 --> 00:24:46,805
-Are you?
-[Uncle] You wanted to see me?

340
00:24:47,525 --> 00:24:49,245
How are the plans for Khodynka?

341
00:24:49,685 --> 00:24:51,165
A fucking nightmare.

342
00:24:51,765 --> 00:24:56,645
Too many peasants in one place,
all wanting free food and drink.

343
00:24:57,125 --> 00:24:59,845
You should send more Cossacks
for crowd control.

344
00:24:59,925 --> 00:25:03,205
I don't want to waste time and money
on Cossacks.

345
00:25:04,885 --> 00:25:05,965
It will be fine. 

346
00:25:09,925 --> 00:25:11,165
Do you want me to go after him?

347
00:25:12,325 --> 00:25:13,885
You'll only aggravate him.

348
00:25:13,965 --> 00:25:15,245
Isn't that the point?

349
00:25:15,645 --> 00:25:17,165
[laughs]

350
00:25:21,685 --> 00:25:23,165
Today is about us.

351
00:25:26,925 --> 00:25:31,005
[hubbub continues]

352
00:25:31,365 --> 00:25:34,405
[Monetfiore] Uncle Sergei is in charge
of the public event

353
00:25:35,085 --> 00:25:39,765
and he really is expecting
2 - 300,000 peasants.

354
00:25:42,365 --> 00:25:45,565
In fact, 800,000 peasants turn up.

355
00:25:48,805 --> 00:25:52,845
The problem is that this feast has been
very badly organized by Uncle Sergei.

356
00:25:53,485 --> 00:25:56,285
The field has been torn apart
by military exercises,

357
00:25:56,365 --> 00:26:00,005
and only a few planks have been put down
to cover deep trenches.

358
00:26:00,925 --> 00:26:02,765
There are very few policemen
to keep security.

359
00:26:05,165 --> 00:26:07,845
[Dr Alexandrova]
The people in the stalls start panicking.

360
00:26:07,925 --> 00:26:11,725
They start hurling
those packages into the crowd.

361
00:26:11,805 --> 00:26:15,565
[hubbub escalates]

362
00:26:15,645 --> 00:26:19,805
Everyone starts to rush towards where
they believe the presents are being given.

363
00:26:19,885 --> 00:26:21,765
[shouting]

364
00:26:21,845 --> 00:26:23,845
[Dr Alexandrova]
People start falling to the ground,

365
00:26:23,925 --> 00:26:26,925
human dominos,
other people trample upon them.

366
00:26:27,005 --> 00:26:28,925
This scene is horrible carnage.

367
00:26:31,485 --> 00:26:38,205
[choir singing]

368
00:26:45,605 --> 00:26:49,445
[Montefiore] The coronation
of a Russian Czar was magnificent,

369
00:26:49,525 --> 00:26:54,325
majestic, jewel-infested, exquisite,
the cost was extraordinary.

370
00:26:55,125 --> 00:26:58,365
The rituals were complex and ancient.

371
00:26:59,645 --> 00:27:04,685
Everything was designed to project wealth,

372
00:27:04,765 --> 00:27:08,005
power and the glory of the dynasty.

373
00:27:10,125 --> 00:27:13,085
The coronation really defines the emperor

374
00:27:13,165 --> 00:27:16,645
as a ruler whose power comes from God.

375
00:27:16,725 --> 00:27:20,725
And Nicholas completely believes this
and embraces it.

376
00:27:20,805 --> 00:27:27,805
[choir singing]

377
00:27:27,885 --> 00:27:28,765
[chink of metal]

378
00:27:32,285 --> 00:27:34,605
[hushed murmurs]

379
00:27:36,125 --> 00:27:38,125
[whispers] It doesn't mean anything.

380
00:27:58,645 --> 00:28:00,565
Oh, Lord, God of our fathers.

381
00:28:03,365 --> 00:28:07,205
[Nicholas] You have chosen me
as sovereign and judge over your people.

382
00:28:08,765 --> 00:28:12,765
I confess to your inscrutable providence
in selecting me.

383
00:28:13,845 --> 00:28:17,285
Inspire and enlighten my path,

384
00:28:18,045 --> 00:28:21,405
and direct my actions
in this awe-inspiring mission.

385
00:28:24,925 --> 00:28:28,725
May the wisdom that descends always
from your throne...

386
00:28:32,845 --> 00:28:33,845
abide with me.

387
00:28:59,965 --> 00:29:06,685
[applause]

388
00:29:18,925 --> 00:29:20,005
How many dead?

389
00:29:22,245 --> 00:29:24,725
[Uncle] It is yet to be confirmed.

390
00:29:27,285 --> 00:29:28,525
A hundred?

391
00:29:31,805 --> 00:29:36,165
-More?
-As I say, it is yet to be confirmed.

392
00:29:37,565 --> 00:29:41,605
-How many hundred?
-Unfortunately, we are talking thousands--

393
00:29:41,685 --> 00:29:42,565
-Thousands?

394
00:29:42,645 --> 00:29:46,085
It is yet to be confirmed.

395
00:29:46,165 --> 00:29:50,885
-We must cancel the celebrations.
-I would advise against that.

396
00:29:51,725 --> 00:29:54,085
But surely
we must acknowledge the tragedy.

397
00:29:55,725 --> 00:29:58,205
It is only a tragedy....

398
00:29:59,365 --> 00:30:01,365
if you make it one.

399
00:30:02,485 --> 00:30:07,365
Where you lead, others follow.

400
00:30:08,925 --> 00:30:13,845
[footsteps fade]

401
00:30:21,925 --> 00:30:25,205
[Montefiore] 2000, 3000 bodies of peasants

402
00:30:25,285 --> 00:30:30,085
lie on this coronation field,
where soon there are to be festivities,

403
00:30:30,165 --> 00:30:33,445
the Czar, the Grand Duke,
the Royal Family are to arrive.

404
00:30:33,525 --> 00:30:39,045
[cheering from the crowd]

405
00:30:40,125 --> 00:30:44,645
[cheering continues]

406
00:30:44,725 --> 00:30:48,605
And some of the bodies,
they just pile into carts.

407
00:30:48,925 --> 00:30:52,205
So that as the royal family
are going out to the Khodynka field,

408
00:30:52,285 --> 00:30:55,285
they pass carriages where they think
the people are waving at them

409
00:30:55,365 --> 00:30:57,885
and suddenly, as they get close,
they realize

410
00:30:57,965 --> 00:31:00,965
that these are all dead people,
crushed to death.

411
00:31:03,045 --> 00:31:06,045
Nicky should have done
what a modern politician would do,

412
00:31:06,125 --> 00:31:08,805
go to all the hospitals, and be seen...

413
00:31:09,445 --> 00:31:11,885
to be visiting and showing love
for his people.

414
00:31:13,965 --> 00:31:17,765
[chamber music plays]

415
00:31:17,845 --> 00:31:22,525
What he, in fact, does is to make
a decision against his better judgment,

416
00:31:22,605 --> 00:31:26,805
to go to the party of the Marquis
de Montebello, the French ambassador.

417
00:31:59,645 --> 00:32:02,205
[Alix] I can't. It's not right.

418
00:32:02,285 --> 00:32:04,805
Just this one,
then we'll have done our duty.

419
00:32:06,565 --> 00:32:13,405
[playing "Symphonie Fantastique"]

420
00:32:25,605 --> 00:32:27,365
This will come back to haunt us.

421
00:32:28,645 --> 00:32:32,005
There's no room for sentimentality
in politics.

422
00:32:32,565 --> 00:32:35,405
You should have sent more Cossacks
to manage the crowds.

423
00:32:36,805 --> 00:32:38,285
The people won't forgive him.

424
00:32:39,085 --> 00:32:40,325
Grow up.

425
00:32:42,445 --> 00:32:45,605
This blood will stain his reign.

426
00:32:47,845 --> 00:32:49,125
[Uncle chuckles]

427
00:32:50,685 --> 00:32:51,685
Fucking kids.

428
00:32:54,325 --> 00:32:56,165
[Dr de Orellana]
In the first day of his reign,

429
00:32:56,245 --> 00:32:57,885
the Czar and his German wife

430
00:32:57,965 --> 00:32:59,685
were dancing and drinking,

431
00:32:59,765 --> 00:33:02,845
even as hundreds and thousands
of Muscovites had been killed.

432
00:33:03,365 --> 00:33:07,485
[Montefiore] And from this point onwards,
he is known as Nicholas the Bloody.

433
00:33:08,605 --> 00:33:11,165
It's a disastrous beginning
to Nicholas' reign.

434
00:33:16,445 --> 00:33:21,245
-[soft footsteps]
-[dogs' distant barking]

435
00:33:23,965 --> 00:33:24,885
[Rasputin] Friend.

436
00:33:25,605 --> 00:33:27,765
Would you have food
and a bed for the night?

437
00:33:28,125 --> 00:33:29,685
-Of course.
-Thank you.

438
00:33:49,205 --> 00:33:51,925
Very nice, thank you.

439
00:33:57,645 --> 00:34:02,365
[quiet, shaky breathing in background]

440
00:34:02,445 --> 00:34:09,245
[shaky breathing continues]

441
00:34:11,765 --> 00:34:18,365
[shaky breathing in background]

442
00:34:28,045 --> 00:34:34,885
[shaky breathing continues]

443
00:34:44,165 --> 00:34:46,205
What's all this shaking, old man?

444
00:34:47,845 --> 00:34:48,685
Hm?

445
00:34:51,925 --> 00:34:53,205
Too many seasons.

446
00:34:56,245 --> 00:34:57,685
Hm.

447
00:35:05,965 --> 00:35:07,925
Feel God flow in you again.

448
00:35:09,245 --> 00:35:11,485
That's it.

449
00:35:12,845 --> 00:35:15,205
[whispering] Breathe his spirit.

450
00:35:21,765 --> 00:35:22,605
[Rasputin] Hm.

451
00:35:25,965 --> 00:35:27,965
Hm.

452
00:35:30,805 --> 00:35:32,285
Remember how they ran.

453
00:35:36,405 --> 00:35:38,005
The hills they climbed.

454
00:35:41,685 --> 00:35:43,285
It's all still there.

455
00:35:51,885 --> 00:35:53,045
Good.

456
00:35:54,165 --> 00:35:55,165
-Uh?
-Good.

457
00:36:00,925 --> 00:36:04,845
[Smith] Rasputin becomes more and more
convinced of his own abilities,

458
00:36:04,925 --> 00:36:07,005
of his power as a healer...

459
00:36:08,645 --> 00:36:10,725
his insight into human nature.

460
00:36:33,205 --> 00:36:37,325
[Montefiore] He's superb at getting close
to people. He has empathy.

461
00:36:37,405 --> 00:36:39,245
He has a feral charisma.

462
00:36:45,485 --> 00:36:47,245
[Smith] And then he has those eyes.

463
00:36:47,725 --> 00:36:50,965
And he knows the effect that these eyes
have on people.

464
00:36:52,045 --> 00:36:53,045
Especially women.

465
00:37:03,445 --> 00:37:05,005
It's alright to sin.

466
00:37:11,845 --> 00:37:12,685
[kiss]

467
00:37:14,525 --> 00:37:16,085
Brings us closer to God.

468
00:37:17,645 --> 00:37:21,525
How can you be redeemed
if you haven't sinned?

469
00:37:28,165 --> 00:37:29,045
[gasps]

470
00:37:29,125 --> 00:37:32,805
[Smith] He's a man who emits electricity
from his fingertips.

471
00:37:37,085 --> 00:37:40,365
His physical presence is something
that overwhelms people.

472
00:37:40,885 --> 00:37:44,485
[panting]

473
00:37:45,125 --> 00:37:47,605
[Smith] And people are transfixed by this.

474
00:37:47,685 --> 00:37:49,005
[gasps]

475
00:37:49,085 --> 00:37:51,325
[muffled squeaks]

476
00:37:59,085 --> 00:38:02,885
[Montefiore] By 1901,
Nicky and Alix have three daughters;

477
00:38:02,965 --> 00:38:07,325
Olga, Tatiana and Maria.
And when Alix gets pregnant again...

478
00:38:08,205 --> 00:38:12,685
...of course, everybody is longing
for the much-needed son and heir.

479
00:38:12,885 --> 00:38:15,725
[Alix groans in labour]

480
00:38:15,845 --> 00:38:17,525
Oh, Lord, forgive us our sins.

481
00:38:17,605 --> 00:38:19,405
[groans]

482
00:38:19,485 --> 00:38:21,205
May our prayers be answered.

483
00:38:21,285 --> 00:38:25,525
We thank you for our daughters,
but may you bless us now with a son.

484
00:38:25,605 --> 00:38:26,805
[shouts]

485
00:38:26,925 --> 00:38:29,485
-[doctor] Push! Push it!
-[shouts]

486
00:38:29,565 --> 00:38:31,565
[screams]

487
00:38:32,085 --> 00:38:37,325
-[gasping]
-[baby crying]

488
00:38:38,085 --> 00:38:41,885
-[Alix gasps]
-[baby cries]

489
00:38:42,005 --> 00:38:44,485
Tell me.
[panting]

490
00:38:44,725 --> 00:38:47,005
We have a beautiful, healthy baby.

491
00:38:48,085 --> 00:38:49,725
[gasps] I'm sorry.

492
00:38:50,765 --> 00:38:52,885
-[baby cries]
-[Alix] Oh.

493
00:38:56,685 --> 00:38:59,645
A son would belong to the people.

494
00:39:02,805 --> 00:39:04,405
This little girl is ours.

495
00:39:08,205 --> 00:39:09,805
Hello, Anastasia.

496
00:39:11,445 --> 00:39:12,485
[male narrator] In Greek,

497
00:39:13,245 --> 00:39:17,165
the name Anastasia means,
"the one who is reborn."

498
00:39:20,045 --> 00:39:24,685
Now I had to ask
if she truly had been resurrected.

499
00:39:27,725 --> 00:39:29,085
The eyes are the same.

500
00:39:30,085 --> 00:39:31,325
But not the face.

501
00:39:32,165 --> 00:39:33,925
There may be good reasons for that.

502
00:39:34,845 --> 00:39:35,965
Her jaw's been broken.

503
00:39:37,325 --> 00:39:38,685
She has missing teeth.

504
00:39:39,765 --> 00:39:42,685
She's been through serious emotional
and physical trauma.

505
00:39:44,725 --> 00:39:47,525
I don't know if anyone
could have survived that massacre.

506
00:39:52,405 --> 00:39:55,205
[clock ticks]

507
00:39:55,285 --> 00:39:56,365
[faint screams]

508
00:39:56,445 --> 00:39:57,325
[bang]

509
00:39:58,605 --> 00:40:03,045
[baby crying]

510
00:40:03,405 --> 00:40:05,365
[Mr. Gilliard] One thing that is certain,

511
00:40:06,125 --> 00:40:10,165
is that the birth of Anastasia
was both a blessing and a curse.

512
00:40:11,445 --> 00:40:16,565
More than ever, Nicholas and Alexandra
needed a son and heir.

513
00:40:19,165 --> 00:40:20,605
[whispers] Come back to bed.

514
00:40:24,445 --> 00:40:25,405
We need help.

515
00:40:25,965 --> 00:40:28,605
[narrator]
And their desperation would open a door...

516
00:40:28,925 --> 00:40:31,005
[Alix] There must be something we can do.

517
00:40:31,685 --> 00:40:34,605
[narrator] ...to a darkness
that would destroy their world.

518
00:40:35,405 --> 00:40:36,685
There must be someone.

519
00:41:25,445 --> 00:41:27,445
Subtitle translation by: Metia Bethell


