All language subtitles for Gitano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 2 00:03:25,080 --> 00:03:28,440 On t'attend depuis deux ans pour r�gler les choses. 3 00:03:30,520 --> 00:03:32,600 On est tous avec toi, cousin. 4 00:03:34,120 --> 00:03:34,960 C'est la loi. 5 00:03:36,280 --> 00:03:38,040 Il faut faire table rase. 6 00:03:43,719 --> 00:03:44,880 Cousin, 7 00:03:45,120 --> 00:03:46,200 dis quelque chose. 8 00:03:46,400 --> 00:03:47,320 Toi, tais-toi. 9 00:03:50,800 --> 00:03:51,880 Laissez-moi souffler ! 10 00:04:20,160 --> 00:04:21,480 Deux ans... 11 00:04:24,319 --> 00:04:25,440 Deux ans. 12 00:04:39,000 --> 00:04:41,040 Personne ne veut de sang, 13 00:04:43,399 --> 00:04:44,880 mais il y a eu un mort. 14 00:04:45,399 --> 00:04:46,720 Andr�s ! Andr�s ! 15 00:04:50,519 --> 00:04:52,880 - Rentre chez toi. - Regarde-moi danser. 16 00:04:53,360 --> 00:04:54,520 Plus tard, Tiznaito. 17 00:04:54,879 --> 00:04:56,040 Maintenant, file. 18 00:05:04,839 --> 00:05:07,160 Il y a un mort et c'est la loi : 19 00:05:08,839 --> 00:05:10,200 �il pour �il. 20 00:05:16,199 --> 00:05:17,160 Tout est dit. 21 00:05:18,879 --> 00:05:20,360 Pas vrai, Andr�s ? 22 00:06:13,720 --> 00:06:14,880 O� tu vas ? 23 00:06:16,240 --> 00:06:19,480 Fais pas chier. Tu veux que je paye pour entrer ? 24 00:06:21,000 --> 00:06:22,800 C'est pas vrai ! Andr�s Heredia ! 25 00:06:23,000 --> 00:06:25,080 Bon dieu, quel talent. 26 00:06:25,279 --> 00:06:26,440 Reste pas l�, entre. 27 00:07:28,160 --> 00:07:29,840 Je peux t'offrir quelque chose... 28 00:07:30,040 --> 00:07:31,680 en plus de la vue ? 29 00:07:31,879 --> 00:07:33,080 Un whisky glace. 30 00:07:33,279 --> 00:07:34,320 Beaucoup de gla�ons ? 31 00:07:35,240 --> 00:07:36,120 Comme tu veux. 32 00:07:36,680 --> 00:07:38,000 Trois gla�ons. 33 00:07:45,800 --> 00:07:50,080 Choni, n'accapare pas Andr�s, j'ai des tas de choses � lui dire. 34 00:07:50,279 --> 00:07:51,320 C'est pour moi. 35 00:08:05,560 --> 00:08:06,920 Comme tu es beau ! 36 00:08:07,480 --> 00:08:08,880 Une vie saine... 37 00:08:10,079 --> 00:08:12,040 Deux ans de vie saine. 38 00:08:17,199 --> 00:08:18,720 Je suis content de te voir. 39 00:08:19,680 --> 00:08:21,120 Tu es tellement belle 40 00:08:21,879 --> 00:08:23,520 et tu chantes tellement bien. 41 00:08:25,480 --> 00:08:26,960 A ta libert�. 42 00:08:33,759 --> 00:08:34,640 Tu vois, 43 00:08:35,159 --> 00:08:36,920 tu arrives et moi je m'en vais. 44 00:08:37,120 --> 00:08:38,200 Tu pars ? 45 00:08:39,200 --> 00:08:42,440 Apr�s le concert du Generalife, je pars � Madrid. 46 00:08:43,720 --> 00:08:45,000 Et les tiens ? 47 00:08:45,200 --> 00:08:46,440 Les miens ? 48 00:08:46,639 --> 00:08:47,520 Ma famille ? 49 00:08:47,799 --> 00:08:51,560 Ras le bol des autres, des gitans et de toutes leurs histoires. 50 00:08:52,639 --> 00:08:54,120 Et oncle Manuel ? 51 00:08:54,559 --> 00:08:56,200 Qu'est-ce qu'il dit, ton p�re ? 52 00:08:59,159 --> 00:09:01,920 Qu'� la place de deux filles, il a des putes. 53 00:09:02,120 --> 00:09:04,000 Telles m�res, telles filles... 54 00:09:17,440 --> 00:09:18,840 Tu l'as vue ? 55 00:09:22,000 --> 00:09:23,040 Pas depuis longtemps. 56 00:09:25,200 --> 00:09:28,040 Ne t'occupe plus de �a. Fais comme moi. 57 00:09:28,240 --> 00:09:29,600 Rejoue et oublie. 58 00:09:29,799 --> 00:09:31,280 Je voudrais bien, 59 00:09:31,759 --> 00:09:33,240 mais je ne peux pas. 60 00:09:55,519 --> 00:09:56,600 Peque ! 61 00:09:56,799 --> 00:09:57,920 Comment �a va, ce soir ? 62 00:09:58,120 --> 00:10:00,160 Pas grand monde, mais des gens bien. 63 00:10:04,000 --> 00:10:05,560 Et ton beau-fr�re Andr�s. 64 00:10:11,480 --> 00:10:14,520 Merci beaucoup. Ah, les gens bien... 65 00:10:15,120 --> 00:10:16,160 Voyons... 66 00:10:43,440 --> 00:10:44,400 Cousin ! 67 00:10:44,960 --> 00:10:46,840 Quel bonheur. Quel talent. 68 00:10:47,039 --> 00:10:48,280 Dans mes bras. 69 00:10:48,759 --> 00:10:50,280 Je suis tr�s content de te voir. 70 00:10:51,159 --> 00:10:52,720 O� vas-tu, ma petite chatte ? 71 00:10:55,759 --> 00:10:57,880 De plus en plus bonne, la Lola. 72 00:10:58,080 --> 00:10:59,960 Tu l'as entendue ? Un ange. 73 00:11:00,159 --> 00:11:01,560 Allons boire un coup. 74 00:11:04,480 --> 00:11:06,680 Choni, tourn�e g�n�rale. 75 00:11:06,879 --> 00:11:08,920 F�tons le retour de mon cousin ! 76 00:11:09,120 --> 00:11:11,040 Le plus grand artiste du monde. 77 00:11:15,279 --> 00:11:17,120 Cette nuit, on se la p�te. 78 00:11:18,120 --> 00:11:19,680 Comme au bon vieux temps. 79 00:11:20,279 --> 00:11:21,720 Putain, Peque. 80 00:11:21,919 --> 00:11:24,440 Comme t'as chang�. Je te reconnais � peine. 81 00:11:24,639 --> 00:11:26,880 Les affaires. Je suis install�. 82 00:11:36,279 --> 00:11:37,560 Merde, Peque. 83 00:11:37,879 --> 00:11:40,600 Romero, toi et moi on �tait le groupe Candela. 84 00:11:42,960 --> 00:11:44,680 A ce qui reste de Candela ! 85 00:11:51,879 --> 00:11:54,760 Ta famille veut r�gler les comptes avec les Junco. 86 00:11:55,559 --> 00:11:57,240 Avec toi aussi, non ? 87 00:11:57,519 --> 00:11:59,400 - Tu es un Junco. - �coute. 88 00:12:00,039 --> 00:12:03,480 Les Junco ont descendu ton cousin, mais ce mec �tait fou. 89 00:12:04,000 --> 00:12:07,200 �a le regardait pas, que Lucia parte avec un gadjo ! 90 00:12:07,679 --> 00:12:08,920 Moi, je m'en fous. 91 00:12:09,279 --> 00:12:10,720 Je veux rien savoir. 92 00:12:10,919 --> 00:12:11,960 On est gitans. 93 00:12:13,519 --> 00:12:14,960 �a d�pend pour quoi. 94 00:12:15,200 --> 00:12:18,120 Pas pour nous entretuer pour des histoires de vieux. 95 00:12:24,240 --> 00:12:25,320 Tiens. 96 00:12:28,200 --> 00:12:29,440 Fais pas chier. 97 00:12:29,679 --> 00:12:33,440 Prends-le, sois pas con. Apr�s la prison, on est raide. 98 00:12:38,000 --> 00:12:40,040 Pour que tu manques de rien. 99 00:12:47,000 --> 00:12:48,320 Tu te souviens, cousin ? 100 00:12:48,519 --> 00:12:50,600 Putain, ils nous ont niqu� le groupe. 101 00:12:51,799 --> 00:12:54,280 On pourrait �tre l�. Moi et toi... 102 00:12:55,519 --> 00:12:56,520 Et Romero aussi. 103 00:13:26,120 --> 00:13:27,440 ''Candela'' 104 00:13:27,639 --> 00:13:29,360 M�me le nom sonnait bien. 105 00:13:29,559 --> 00:13:31,800 Et cette musique qu'on faisait ! 106 00:13:32,000 --> 00:13:34,600 On allait juste sortir notre disque. 107 00:13:36,000 --> 00:13:37,240 ''Bohemio''. 108 00:13:40,000 --> 00:13:41,760 Tu te souviens du single ? 109 00:13:42,519 --> 00:13:44,920 ''�coute, quel que soit ton pays, 110 00:13:45,279 --> 00:13:49,560 ce que la rue m'a appris, c'est que tu dois la piger. 111 00:13:50,320 --> 00:13:52,760 �coute, quel que soit ton pays, 112 00:13:52,960 --> 00:13:57,160 ce que la rue m'a appris, c'est que tu dois la piger'' 113 00:14:09,919 --> 00:14:11,360 O� tu vas, cousin ? 114 00:14:12,039 --> 00:14:13,160 Chez moi. 115 00:14:14,320 --> 00:14:15,760 116 C'est vrai 117 00:14:16,320 --> 00:14:18,200 t'as une maison. 118 00:14:18,679 --> 00:14:21,080 Ou tu en avais une. 119 00:14:21,399 --> 00:14:22,920 Et une femme. 120 00:14:23,120 --> 00:14:24,640 Une femme... 121 00:14:25,039 --> 00:14:26,520 et une maison. 122 00:14:27,759 --> 00:14:29,800 Moi, j�ai une femme 123 00:14:30,000 --> 00:14:31,720 qui ne m'aime pas, 124 00:14:32,720 --> 00:14:35,400 et une maison o� on ne me laisse pas entrer. 125 00:14:45,559 --> 00:14:47,600 On y va, Peque. Allez... 126 00:14:47,799 --> 00:14:50,960 Mais moi, je joue plus devant des gadjos pour 1000 duros ! 127 00:14:52,360 --> 00:14:54,240 Maintenant, je suis mon propre patron. 128 00:14:55,879 --> 00:14:59,040 Regarde � quoi elle t'a servi, la musique ! 129 00:15:00,639 --> 00:15:02,440 Putain de sa m�re ! 130 00:15:03,919 --> 00:15:05,880 Qu'ils aillent se faire foutre ! 131 00:15:13,399 --> 00:15:16,960 ''Dans mon sommeil, je r�ve 132 00:15:17,159 --> 00:15:20,440 du baiser de celle qui m'aime. 133 00:15:20,840 --> 00:15:24,640 Dans cette solitude je ne peux plus vivre...'' 134 00:15:27,879 --> 00:15:31,440 Je te conduis � l'h�tel. Donne les cl�s, tu vas te tuer. 135 00:15:42,039 --> 00:15:43,920 Je les emmerde tous ! 136 00:16:19,039 --> 00:16:22,440 Mais quelle surprise, Andr�s Heredia dans la rue... 137 00:16:22,639 --> 00:16:25,040 Tu t'es pas �vad�, quand m�me ? 138 00:16:27,039 --> 00:16:28,720 Bouge pas, connard. 139 00:16:41,799 --> 00:16:43,360 T'as rien ? 140 00:16:45,759 --> 00:16:47,200 Merde alors. 141 00:16:48,279 --> 00:16:51,080 Remarque, tout se n�gocie, pas vrai ? 142 00:16:51,679 --> 00:16:53,560 Ce serait pas la premi�re fois. 143 00:16:57,080 --> 00:16:59,120 Qui t'a dit de bouger ? 144 00:17:07,119 --> 00:17:11,160 Je t'ai mis au trou pour rien, je t'y remets quand je veux ! 145 00:17:13,279 --> 00:17:15,200 Maintenant, tu vas �tre gentil 146 00:17:15,799 --> 00:17:18,360 et tu vas toucher � rien. 147 00:17:19,480 --> 00:17:21,040 Compris ? 148 00:17:26,480 --> 00:17:28,040 C'est clair, connard ? 149 00:17:28,240 --> 00:17:30,320 On se casse, cette fois. 150 00:17:36,799 --> 00:17:41,200 Et me regarde pas comme �a. Pas ma faute s'ils sautent ta femme. 151 00:17:43,200 --> 00:17:45,920 Y en a qui naissent avec une tronche de cocu. 152 00:18:07,599 --> 00:18:09,000 T'as une cigarette ? 153 00:18:22,519 --> 00:18:24,000 Tu sais o� dormir ? 154 00:18:25,440 --> 00:18:26,400 Oui. 155 00:18:27,359 --> 00:18:28,800 J'ai ce qu'il faut. 156 00:19:58,400 --> 00:19:59,640 Quoi ? 157 00:20:00,039 --> 00:20:01,600 Je vous plais ? 158 00:20:02,160 --> 00:20:04,200 Vous voulez ma photo ? 159 00:20:15,160 --> 00:20:16,800 - Bonjour, cousin. - �a va ? 160 00:20:17,000 --> 00:20:19,480 C'est pas ce qu'on fait de mieux ? 161 00:20:19,680 --> 00:20:22,840 - On peut entrer ? - Oui, oncle Manuel t'attend. 162 00:20:26,000 --> 00:20:26,920 C'est quoi ? 163 00:20:27,119 --> 00:20:30,440 Cadeau de ton cousin Peque. Au cas o� t'en as besoin. 164 00:20:30,680 --> 00:20:32,040 Ou moi... 165 00:20:46,039 --> 00:20:48,160 Jos�, que pensez-vous de �a ? 166 00:20:48,359 --> 00:20:50,000 La m�me chose que vous, mon oncle. 167 00:20:54,319 --> 00:20:55,880 Bonjour, oncle Manuel. 168 00:21:16,119 --> 00:21:18,400 Je me r�jouis de te voir dehors. 169 00:21:20,839 --> 00:21:22,640 Pour le meilleur ou pour le pire. 170 00:21:24,319 --> 00:21:25,920 Je sais que vous �tes content. 171 00:21:32,240 --> 00:21:34,480 Ils t'ont fait le coup du Chino. 172 00:21:35,160 --> 00:21:39,600 - Et j'ai port� le chapeau. - �a pouvait pas �tre moins discret. 173 00:21:39,799 --> 00:21:42,240 Et je parie que Lucia �tait au courant. 174 00:21:43,000 --> 00:21:45,400 - Je ne sais pas. - Moi, je le sais. 175 00:21:45,599 --> 00:21:49,320 Je connais mes filles. Elles ressemblent � leurs m�res. 176 00:21:49,839 --> 00:21:52,680 L'Espagnole, moderne. La Fran�aise, pute. 177 00:21:53,359 --> 00:21:55,360 Je ne sais pas ce qui est pire. 178 00:21:57,440 --> 00:21:59,280 Les femmes sont chiantes. 179 00:22:02,039 --> 00:22:05,160 Quand elles font pas n'importe quoi, elles pleurent, 180 00:22:05,359 --> 00:22:08,160 ou elles font le malheur des hommes honn�tes. 181 00:22:10,599 --> 00:22:12,080 �coute-moi bien, Andr�s. 182 00:22:12,720 --> 00:22:16,560 Si Lucia n'�tait que ma fille, je l'aurais tu�e. 183 00:22:17,000 --> 00:22:20,560 Mais comme c'�tait ta femme, je pouvais pas m'en m�ler, 184 00:22:20,759 --> 00:22:22,920 bien qu'elle nous ait tous d�shonor�s. 185 00:22:23,319 --> 00:22:27,280 Je lui pardonne pas d'avoir trahi un gitan pour un gadjo. 186 00:22:27,680 --> 00:22:30,240 M�me si cette histoire de drogue �tait vraie, 187 00:22:30,440 --> 00:22:32,120 y avait pas de quoi te laisser. 188 00:22:32,319 --> 00:22:36,200 Avant, vous n'aimiez pas ce qui touchait � la drogue. 189 00:22:36,759 --> 00:22:38,360 Pas moins qu'aujourd'hui. 190 00:22:39,079 --> 00:22:42,520 Regarde les bras de tes cousins. Pas une piq�re. 191 00:22:43,359 --> 00:22:45,240 Quant aux gadjos... 192 00:22:45,440 --> 00:22:48,800 s'ils aiment le cheval, on peut fournir la selle... 193 00:22:49,279 --> 00:22:52,080 Mais eux, c'est une chose, et nous, une autre. 194 00:22:52,279 --> 00:22:54,560 Il faut bien se d�brouiller. 195 00:22:54,880 --> 00:22:57,280 Mais j�ai les mains propres. Allons-y. 196 00:23:13,319 --> 00:23:15,040 Comment �a va ? 197 00:23:15,240 --> 00:23:18,320 Comme tu es beau, mon tr�sor. Tiens, fils. 198 00:23:28,000 --> 00:23:29,240 Regarde-le. 199 00:23:30,119 --> 00:23:32,120 La joie de ma vieillesse. 200 00:23:32,319 --> 00:23:36,280 Pour lui, je veux un avenir propre et honorable : l'art. 201 00:23:36,480 --> 00:23:37,560 Assieds-toi. 202 00:23:45,119 --> 00:23:46,560 Nous sommes gitans, 203 00:23:46,920 --> 00:23:49,200 et nos lois sont nos lois. 204 00:23:51,440 --> 00:23:55,280 Ton cousin a couch� avec elle. C'�tait la seule solution. 205 00:23:57,640 --> 00:23:59,360 Ce sont les lois. 206 00:24:00,480 --> 00:24:02,240 C'�tait une grossi�re erreur. 207 00:24:02,680 --> 00:24:04,360 Je dis pas le contraire. 208 00:24:05,240 --> 00:24:08,400 Si j�avais pu, je me serais excus� aupr�s d'lsidoro. 209 00:24:08,599 --> 00:24:10,880 Mais certaines choses ne se font pas. 210 00:24:11,200 --> 00:24:13,000 On peut toujours discuter. 211 00:24:13,240 --> 00:24:14,800 Que veux-tu que je dise ? 212 00:24:20,799 --> 00:24:23,800 On a assez de couilles pour assumer m�me un mort, 213 00:24:24,000 --> 00:24:25,720 avec ou sans raison. 214 00:24:31,000 --> 00:24:32,760 Il est encore temps. 215 00:24:35,599 --> 00:24:36,760 Peut-�tre... 216 00:24:37,759 --> 00:24:38,680 Peut-�tre pas. 217 00:24:40,839 --> 00:24:44,680 Jusqu'au premier coup de feu, on peut toujours discuter. 218 00:24:47,119 --> 00:24:48,640 Et, tu sais Andr�s... 219 00:24:49,559 --> 00:24:51,920 C'est dr�le. C'est toi le coupable, 220 00:24:52,519 --> 00:24:56,400 et c'est toi que j'aurais pr�f�r� voir hors de tout �a. 221 00:24:59,000 --> 00:25:01,920 Si on ne s'arrange pas, ne viens pas avec eux. 222 00:25:02,119 --> 00:25:03,120 Comment ? 223 00:25:04,000 --> 00:25:05,440 Ne m'insultez pas. 224 00:25:06,480 --> 00:25:07,760 Excuse-moi. 225 00:25:08,640 --> 00:25:10,560 Je sais que tu es vrai gitan. 226 00:25:10,759 --> 00:25:12,560 Je voulais pas t'offenser. 227 00:25:13,200 --> 00:25:15,080 Ce sera demain soir. 228 00:25:19,039 --> 00:25:21,760 Tu me laisses peu de temps pour un arrangement. 229 00:25:22,480 --> 00:25:23,840 Vous l'avez dit vous-m�me. 230 00:25:24,039 --> 00:25:26,840 Jusqu'au premier coup de feu, on peut discuter. 231 00:25:46,759 --> 00:25:48,520 Adieu, fils. 232 00:25:59,759 --> 00:26:03,000 Je savais que cette femme serait ta perte. 233 00:26:03,440 --> 00:26:05,840 Il fallait que ce soit la Fran�aise... 234 00:26:06,039 --> 00:26:07,680 Elle est gitane, maman. 235 00:26:08,279 --> 00:26:10,720 Son p�re est gitan. 236 00:26:11,200 --> 00:26:12,040 Elle, 237 00:26:12,880 --> 00:26:15,080 elle est pas comme sa soeur. 238 00:26:16,160 --> 00:26:16,960 Celle-l�, oui. 239 00:26:19,799 --> 00:26:21,600 Tu vas la chercher, hein ? 240 00:26:22,039 --> 00:26:23,440 Je sais pas, maman. 241 00:26:23,640 --> 00:26:25,760 Elle a toujours su pi�ger les hommes. 242 00:26:25,960 --> 00:26:28,880 Elle t'a attrap� par l�, et elle te tient par l�. 243 00:26:29,079 --> 00:26:29,880 Ne t'en fais pas. 244 00:26:30,400 --> 00:26:31,680 On verra bien. 245 00:26:31,880 --> 00:26:33,720 Pars d'ici. Refais ta vie. 246 00:26:35,240 --> 00:26:37,960 - Tu as la musique. - Non. �a, s'est fini. 247 00:26:38,880 --> 00:26:40,760 - Pour toujours. - Tu es jeune. 248 00:26:41,920 --> 00:26:43,560 Maman, je ne peux pas partir. 249 00:26:46,359 --> 00:26:49,120 Si je pars, je ne serais plus un gitan. 250 00:26:51,079 --> 00:26:54,600 Tu seras toujours gitan, o� que tu ailles. 251 00:27:22,480 --> 00:27:24,880 Le fils de pute ! 252 00:27:25,599 --> 00:27:28,080 Mais, il est sorti de taule... 253 00:27:33,160 --> 00:27:35,040 Qu'est-ce que tu fous l� ? 254 00:27:35,279 --> 00:27:37,960 Ma tante, je suis venu vous voir, vous et Rosa. 255 00:27:39,079 --> 00:27:40,600 Elle est l�. 256 00:27:43,519 --> 00:27:44,400 Depuis quand ? 257 00:27:44,720 --> 00:27:46,480 Depuis la mort de mon fils... 258 00:27:47,160 --> 00:27:49,080 Depuis la mort de mon fils. 259 00:28:09,079 --> 00:28:11,280 Quel g�chis. 260 00:28:18,119 --> 00:28:19,680 Mon pauvre fils. 261 00:28:26,559 --> 00:28:29,120 Tu es aussi beau que mon fils. 262 00:28:33,559 --> 00:28:35,840 Toi aussi, tu devrais �tre mort ! 263 00:28:36,039 --> 00:28:37,320 Ne dites pas �a. 264 00:28:54,319 --> 00:28:56,800 Seul Peque s'en est bien tir�. 265 00:28:57,000 --> 00:28:59,440 Il se balade comme si de rien n'�tait, 266 00:29:00,440 --> 00:29:02,360 et mon fils, enterr�... 267 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 Il �tait beau, Romero. 268 00:29:12,680 --> 00:29:15,600 Il me ressemblait, pas vrai ? 269 00:29:16,799 --> 00:29:18,680 Les cheveux tr�s noirs. 270 00:29:28,240 --> 00:29:31,000 Vous �tiez sur le point de sortir le disque. 271 00:29:32,400 --> 00:29:33,880 Ils nous ont bien bais�s. 272 00:29:34,079 --> 00:29:34,680 C'est vrai. 273 00:29:36,359 --> 00:29:38,800 Il vous a bien eus, ce gadjo. 274 00:29:39,200 --> 00:29:40,600 Et mon fils... 275 00:29:42,519 --> 00:29:44,600 Pourquoi tu t'es m�l� � �a ? 276 00:29:45,160 --> 00:29:48,720 Je m'en suis pas m�l�. C'�tait un coup mont�. 277 00:29:49,799 --> 00:29:51,800 J'y comprends rien, � tout �a. 278 00:29:52,640 --> 00:29:55,040 Mais en tout cas, tu es all� en prison 279 00:29:56,200 --> 00:29:57,600 et mon fils n'est plus l�. 280 00:30:01,720 --> 00:30:02,880 Ma belle-fille. 281 00:30:03,440 --> 00:30:05,000 Regarde-la. 282 00:30:05,920 --> 00:30:08,400 M�me comme pute ils n'en veulent pas. 283 00:30:10,480 --> 00:30:11,960 Donne-moi quelque chose. 284 00:30:13,000 --> 00:30:14,800 - Donne... - Je dois y aller. 285 00:30:15,000 --> 00:30:17,520 Pars pas sans me donner quelque chose... 286 00:32:23,680 --> 00:32:25,280 C'est pour cette nuit. 287 00:32:30,400 --> 00:32:32,120 Si personne ne l'emp�che. 288 00:32:38,839 --> 00:32:40,480 Vous �tes tous pr�ts � y aller. 289 00:32:43,400 --> 00:32:45,040 C'est vrai, Andr�s. 290 00:32:45,240 --> 00:32:48,560 Que les vieux s'ent�tent avec �a... Mais toi ! 291 00:32:49,480 --> 00:32:51,880 C'est ma derni�re dette envers la famille. 292 00:32:52,079 --> 00:32:53,680 - C'est la loi. - La loi ? 293 00:32:54,920 --> 00:32:58,400 Mais tu peux retourner au trou ou te faire descendre ! 294 00:33:00,480 --> 00:33:03,680 C'est �crit. Ou c'est comme si �a l'�tait. 295 00:33:03,880 --> 00:33:05,360 Va te faire foutre... 296 00:33:07,640 --> 00:33:08,400 Laisse-moi. 297 00:33:11,319 --> 00:33:14,280 Vous avez la pendule qui retarde d'un si�cle. 298 00:33:20,559 --> 00:33:22,440 Qu'est-ce qu'il y a, avec Peque ? 299 00:33:23,599 --> 00:33:24,560 Rien. 300 00:33:26,319 --> 00:33:29,000 J'ai pas besoin qu'un gitan m'entretienne. 301 00:33:29,440 --> 00:33:30,840 Et lui, il en dit quoi ? 302 00:33:34,319 --> 00:33:36,160 Lui, il a rien � dire. 303 00:33:41,440 --> 00:33:43,000 Qu'est-ce que tu regardes ? 304 00:33:52,599 --> 00:33:53,680 Cousin... 305 00:34:00,519 --> 00:34:02,480 Laisse tout tomber, 306 00:34:03,640 --> 00:34:05,720 et tirons-nous de Grenade. 307 00:34:07,279 --> 00:34:09,200 Pour en profiter, cousin. 308 00:34:10,519 --> 00:34:12,160 Pour en profiter. 309 00:34:12,880 --> 00:34:14,360 Et celle-l�, 310 00:34:15,119 --> 00:34:16,840 qu'elle aille se faire foutre. 311 00:34:24,079 --> 00:34:26,320 L'important, c'est moi et toi. 312 00:34:28,000 --> 00:34:29,640 Comme au bon vieux temps. 313 00:34:30,480 --> 00:34:32,000 Il manque Romero. 314 00:34:54,000 --> 00:34:55,360 J'en peux plus. 315 00:34:56,199 --> 00:34:57,080 Je le supporte plus. 316 00:34:57,760 --> 00:34:59,240 C'est ton mari. 317 00:35:01,119 --> 00:35:02,800 De toi aussi, j�en ai marre. 318 00:35:06,679 --> 00:35:07,800 Alors quoi, cousin ? 319 00:35:08,000 --> 00:35:09,320 T'es fou, Peque. 320 00:35:10,639 --> 00:35:12,920 Toi, la ferme ! Toutes les m�mes ! 321 00:35:14,800 --> 00:35:16,600 Arr�te ! Arr�te ! 322 00:35:16,800 --> 00:35:17,880 Arr�te ! 323 00:35:19,519 --> 00:35:20,640 T'en m�le pas ! 324 00:35:20,840 --> 00:35:23,840 C'est pas tes oignons, tu t'en m�les pas ! 325 00:35:24,559 --> 00:35:26,720 Vous me faites tous chier ! 326 00:35:31,559 --> 00:35:32,440 Quoi ? 327 00:35:40,880 --> 00:35:43,000 Fais gaffe l�-haut, ce soir. 328 00:35:44,000 --> 00:35:45,680 Tu seras avec les tiens ? 329 00:35:46,000 --> 00:35:49,000 En fin de compte, tu es un Junco. 330 00:35:56,559 --> 00:35:58,000 Mon royaume... 331 00:35:58,960 --> 00:36:00,720 n'est pas de ce monde ! 332 00:36:46,480 --> 00:36:47,520 Il faut y aller. 333 00:37:32,599 --> 00:37:33,840 lsidoro, 334 00:37:34,599 --> 00:37:36,520 �a fait deux ans. 335 00:37:38,159 --> 00:37:39,880 Deux ans, Manuel. 336 00:37:45,920 --> 00:37:47,560 Tu es bien accompagn�. 337 00:37:49,880 --> 00:37:51,200 Toi aussi. 338 00:37:56,760 --> 00:37:58,720 J'aimerais qu'on parle. 339 00:38:00,880 --> 00:38:02,360 Je t'�coute. 340 00:38:05,159 --> 00:38:06,840 Ecoute, Isodoro. 341 00:38:07,719 --> 00:38:09,520 Nous, les Junco, 342 00:38:09,840 --> 00:38:11,960 on regrette ce qui s'est pass�. 343 00:38:12,199 --> 00:38:12,840 On pense que... 344 00:38:14,400 --> 00:38:15,440 - Arr�tez ! - C'est fini ! 345 00:38:15,679 --> 00:38:16,800 Tout le monde tranquille. 346 00:38:17,159 --> 00:38:18,920 J'ai dit, c'est fini. Merde ! 347 00:38:46,000 --> 00:38:50,040 On a appliqu� la loi, on est en r�gle. 348 00:38:51,840 --> 00:38:53,640 On est quitte. 349 00:39:56,159 --> 00:39:57,600 Qu'est-ce que tu fais l� ? 350 00:39:59,519 --> 00:40:01,240 Tu me cherches, non ? 351 00:40:01,599 --> 00:40:03,000 Te chercher ? 352 00:40:04,159 --> 00:40:05,000 Je sais pas encore. 353 00:40:06,559 --> 00:40:07,640 Tu sais pas ? 354 00:40:09,440 --> 00:40:11,200 C'est Manfredi qui t'envoie, toi aussi ? 355 00:40:11,400 --> 00:40:13,320 Non, je suis venue seule. 356 00:40:13,519 --> 00:40:14,240 Pour quoi faire ? 357 00:40:15,559 --> 00:40:17,040 Je suis venue te voir. 358 00:40:19,119 --> 00:40:20,560 Comme c'est dr�le. 359 00:40:20,760 --> 00:40:23,600 En deux ans, t'es pas venue une seule fois. 360 00:40:24,119 --> 00:40:26,680 Pas une visite, pas une lettre. 361 00:40:29,679 --> 00:40:32,440 Je peux rien te dire. Tu comprendrais pas. 362 00:40:32,920 --> 00:40:35,000 Je comprends tout trop bien. 363 00:40:36,400 --> 00:40:39,680 Il va te coincer. Apr�s, tu pourras pas t'en tirer. 364 00:40:42,760 --> 00:40:43,720 En plus, ils... 365 00:40:43,920 --> 00:40:44,960 Ils ? 366 00:40:49,719 --> 00:40:51,480 Je suis toujours ta femme. 367 00:40:51,679 --> 00:40:54,120 Non, tu ne l'es plus. 368 00:41:06,320 --> 00:41:07,840 Je suis ta femelle. 369 00:41:10,280 --> 00:41:12,120 Tu me d�sires toujours. 370 00:41:13,800 --> 00:41:15,720 Tu m'as toujours d�sir�e. 371 00:41:20,639 --> 00:41:22,520 Tu dois m'aider. 372 00:41:23,880 --> 00:41:25,680 Tu vas pas m'aider ? 373 00:43:48,000 --> 00:43:49,480 Andr�s, c'est Lucia. 374 00:43:50,360 --> 00:43:51,720 Andr�s, tu m'entends ? 375 00:43:51,920 --> 00:43:53,440 Lucia ? O� es-tu ? 376 00:44:22,920 --> 00:44:24,280 Andr�s Heredia ? 377 00:44:24,719 --> 00:44:27,360 Je suis Pepa Molina. Tu te souviens de moi ? 378 00:44:38,800 --> 00:44:41,640 Content de me voir, pas vrai, connard ? 379 00:44:44,559 --> 00:44:45,640 Alors quoi ? 380 00:44:48,400 --> 00:44:50,200 Tu veux jouer avec moi ? 381 00:44:52,320 --> 00:44:55,320 On peut y jouer pour de vrai, toi et moi ? 382 00:45:12,079 --> 00:45:13,480 Tu n'aimes pas ? 383 00:45:14,199 --> 00:45:15,960 Toi qui es un vrai mec, 384 00:45:16,360 --> 00:45:17,800 un vrai gitan... 385 00:45:21,920 --> 00:45:24,680 Monsieur Manfredi est tr�s loin, 386 00:45:24,880 --> 00:45:26,600 dans une autre galaxie. 387 00:45:27,679 --> 00:45:29,200 Pas vrai, Pablito ? 388 00:45:34,000 --> 00:45:36,680 Hier, il y a eu du grabuge, non ? 389 00:45:38,440 --> 00:45:41,240 Et tu y �tais, pas vrai ? 390 00:45:45,960 --> 00:45:47,400 Mais c'est pas grave. 391 00:45:49,840 --> 00:45:53,200 S'il meurt, quelqu'un portera le chapeau. 392 00:45:53,840 --> 00:45:56,200 Et �a fera un gitan de moins � Grenade. 393 00:45:56,760 --> 00:46:00,000 Un jour il pourrait y avoir un policier de moins. 394 00:46:00,920 --> 00:46:03,640 Bon, putain, �a va... 395 00:46:06,360 --> 00:46:07,720 On a le temps. 396 00:46:09,400 --> 00:46:13,600 On va te faire ta f�te jusqu'� ce que t'avoues pour hier soir. 397 00:46:25,679 --> 00:46:28,680 Para�t que tu veux te faire ta belle-soeur ? 398 00:46:31,880 --> 00:46:33,960 Ou c'est d�j� fait ? 399 00:46:38,320 --> 00:46:39,760 Regarde comme c'est facile... 400 00:46:48,119 --> 00:46:49,920 �a serait pas la premi�re fois. 401 00:46:51,480 --> 00:46:52,840 On y va. 402 00:46:53,719 --> 00:46:55,680 Et la ram�ne pas, d'accord ? 403 00:47:02,760 --> 00:47:05,000 Alors vous, rien. 404 00:47:06,440 --> 00:47:08,080 Rien du tout, c'est �a ? 405 00:47:10,320 --> 00:47:12,560 Je le jure sur ma libert�. 406 00:47:13,400 --> 00:47:15,600 Je le jure sur mes enfants. 407 00:47:26,519 --> 00:47:28,480 Tant pis pour notre gueule. 408 00:47:28,679 --> 00:47:30,200 Tu vas te tuer au travail ! 409 00:47:40,119 --> 00:47:41,240 Encore un ? 410 00:47:41,800 --> 00:47:44,280 Pourquoi vous m'en amenez encore ? 411 00:47:44,480 --> 00:47:48,360 On interroge la moiti� de Sacromonte, personne ne sait rien. 412 00:47:48,559 --> 00:47:50,160 Personne n'a rien vu. 413 00:47:57,280 --> 00:48:00,600 A l'h�pital, il y a un gitan avec un trou comme �a, 414 00:48:00,800 --> 00:48:02,400 et personne n'a rien vu. 415 00:48:02,599 --> 00:48:04,200 Faut avoir des couilles. 416 00:48:07,079 --> 00:48:08,680 Et toi, t'es qui ? 417 00:48:08,880 --> 00:48:10,160 Andr�s Heredia. 418 00:48:10,360 --> 00:48:11,720 Un autre Heredia... 419 00:48:12,639 --> 00:48:16,200 Laisse-moi deviner. Toi non plus, t'as rien vu. 420 00:48:16,400 --> 00:48:17,560 Pas vrai ? 421 00:48:22,880 --> 00:48:25,000 Putain de sa m�re ! 422 00:48:27,360 --> 00:48:29,520 Lui, il a des ant�c�dents. 423 00:48:29,760 --> 00:48:32,400 Ecoute, Chino, m'emmerde pas. 424 00:48:32,599 --> 00:48:34,800 Ici, m�me un nourrisson a des ant�c�dents. 425 00:48:35,000 --> 00:48:36,160 Ortega ! 426 00:48:38,000 --> 00:48:40,880 Fous-moi tout ce monde-l� dehors ! 427 00:49:17,159 --> 00:49:18,160 Bonjour, ma�tre. 428 00:49:19,800 --> 00:49:22,680 Andr�s, quelle bonne mine tu as. 429 00:49:22,960 --> 00:49:24,960 Tu reviens de vacances ? 430 00:49:25,159 --> 00:49:27,240 Oui. Deux ans. 431 00:49:27,440 --> 00:49:28,960 Gr�ce � vous. 432 00:49:29,159 --> 00:49:32,480 Ne sois pas insolent. J'ai quelque chose pour toi. 433 00:49:32,679 --> 00:49:35,760 Dor�navant, je veux que tu ne manques de rien. 434 00:49:35,960 --> 00:49:37,720 Assieds-toi. 435 00:49:42,960 --> 00:49:44,160 Vous prenez quelque chose ? 436 00:49:44,360 --> 00:49:45,680 Non, rien. Merci. 437 00:49:48,639 --> 00:49:53,080 Par contre, il serait bon que tu oublies monsieur Manfredi. 438 00:49:54,719 --> 00:49:56,280 Et ma femme aussi ? 439 00:49:56,800 --> 00:50:00,440 Oui. Si c'est possible, oublie aussi la Fran�aise. 440 00:50:01,280 --> 00:50:04,160 Tu ne veux vraiment rien ? Un caf�, une tartine ? 441 00:50:04,880 --> 00:50:08,200 C'est pour �a que tu as toujours si belle allure. 442 00:50:08,400 --> 00:50:10,880 Moi, par chance, je ne grossis pas. 443 00:50:11,079 --> 00:50:12,240 �a doit �tre nerveux. 444 00:50:12,440 --> 00:50:14,880 Y a 2 briques et vous nous en devez 20. 445 00:50:17,840 --> 00:50:18,880 A qui ? 446 00:50:19,079 --> 00:50:20,280 Au groupe Candela. 447 00:50:20,599 --> 00:50:22,760 A moi, au Peque et � Romero. 448 00:50:24,719 --> 00:50:27,160 Peque ne r�clame rien, il se d�brouille. 449 00:50:27,360 --> 00:50:29,000 Quant � Romero... 450 00:50:30,719 --> 00:50:31,960 Romero est mort. 451 00:50:32,159 --> 00:50:34,720 Il reste sa m�re et sa veuve, et moi. 452 00:50:34,960 --> 00:50:37,560 Ecoute, mon joli, c'est tout ce qu'il y a. 453 00:50:37,760 --> 00:50:39,560 Ta D�fense a occasionn� des frais. 454 00:50:39,760 --> 00:50:41,760 Des frais ? Quels frais ? 455 00:50:41,960 --> 00:50:43,520 Tu m'as laiss� tomber. 456 00:50:44,119 --> 00:50:46,080 Andr� ch�ri me les gonfle !pas. 457 00:50:46,280 --> 00:50:49,880 C'est Manfredi qui dit que ma femme vaut pas plus ? 458 00:50:50,079 --> 00:50:54,160 Ecoute. Prends l'argent, et oublie Manfredi et la Fran�aise. 459 00:50:54,719 --> 00:50:57,440 - J'ai bonne m�moire. - Rappelle-toi la taule. 460 00:50:57,639 --> 00:50:59,720 Manfredi peut te recoller deux ans, 461 00:50:59,960 --> 00:51:03,320 rien que pour ta jolie petite gueule. Ou plus. 462 00:51:03,519 --> 00:51:05,120 Je lui fais si peur que �a ? 463 00:51:07,320 --> 00:51:09,880 Il veut �viter que tu fasses une b�tise. 464 00:51:10,599 --> 00:51:11,960 Ecoute-moi gouine de merde. 465 00:51:12,159 --> 00:51:14,920 Tu me dois 20 plaques, Manfredi 2 ans de libert�, 466 00:51:15,119 --> 00:51:17,360 et pour ma femme, c'est mon affaire. 467 00:51:18,280 --> 00:51:19,680 Mon petit Andr�... 468 00:51:22,280 --> 00:51:23,880 Tu peux te les mettre o�... 469 00:52:33,480 --> 00:52:35,640 C'est vrai je suis vraiment content. 470 00:52:36,639 --> 00:52:40,040 Tu sais que c'est vrai. Que je suis content. 471 00:52:41,280 --> 00:52:42,960 Je t'aime, merde. 472 00:52:49,159 --> 00:52:50,520 Embrasse-moi. 473 00:53:01,760 --> 00:53:04,800 Depuis que tu es parti, Lola veut plus de moi. 474 00:53:05,960 --> 00:53:07,680 Je l'aime, Andr�s. 475 00:53:08,960 --> 00:53:09,800 Je suis d�sol�. 476 00:53:10,000 --> 00:53:11,280 Sois pas d�sol�, putain. 477 00:53:11,599 --> 00:53:15,200 On est l�, moi et toi comme au bon vieux temps... 478 00:53:16,280 --> 00:53:18,520 Y a encore quelques affaires � r�gler. 479 00:53:18,719 --> 00:53:21,680 Fais attention. Manfredi est puissant, 480 00:53:22,159 --> 00:53:23,720 et il a tout. 481 00:53:24,360 --> 00:53:25,480 Et toi... 482 00:53:28,360 --> 00:53:29,640 t'as rien. 483 00:53:31,599 --> 00:53:34,320 On est toi et moi comme au bon vieux temps. 484 00:53:36,639 --> 00:53:38,240 C'est pas grand-chose. 485 00:53:39,719 --> 00:53:41,480 J'ai aussi une paire de couilles, 486 00:53:42,039 --> 00:53:43,480 et mon couteau. 487 00:53:47,159 --> 00:53:48,640 Laisse tomber. 488 00:53:48,840 --> 00:53:51,160 Il a gagn�, point. 489 00:53:52,360 --> 00:53:53,680 Oublie-le. 490 00:53:54,360 --> 00:53:56,400 J'en ai marre d'entendre ce mot. 491 00:53:57,800 --> 00:54:00,640 C'est la vie, qui a des couilles ! 492 00:54:01,599 --> 00:54:04,960 C'est comme si on s'�tait tous tromp� de personne. 493 00:54:16,079 --> 00:54:17,600 Ecoute-moi bien, Peque. 494 00:54:18,280 --> 00:54:21,440 T'avise plus de frapper chez moi � 6 h du matin. 495 00:54:21,639 --> 00:54:23,280 Fous-moi la paix, t'entends ? 496 00:54:23,480 --> 00:54:25,080 Mets-toi �a dans le cr�ne. 497 00:54:26,800 --> 00:54:28,600 Putain, ta belle-soeur... 498 00:54:30,840 --> 00:54:34,040 Alors que je lui ai apport� �a... 499 00:54:34,239 --> 00:54:35,840 C'est pas ma f�te, aujourd'hui. 500 00:54:37,800 --> 00:54:39,200 Laisse-moi tranquille. 501 00:54:41,440 --> 00:54:43,400 Tu sais combien �a m'a co�t� ? 502 00:54:43,599 --> 00:54:46,360 Je m'en fous. Moi, tu m'ach�teras plus. 503 00:54:51,280 --> 00:54:53,000 Je t'aime, Lola. 504 00:54:54,079 --> 00:54:55,440 Va te faire foutre. 505 00:55:01,599 --> 00:55:03,040 Putain, Peque... 506 00:55:16,280 --> 00:55:18,280 J'ai ai marre qu'il me tanne. 507 00:55:19,840 --> 00:55:22,240 Marre des gitans et marre de vous. 508 00:55:24,039 --> 00:55:26,520 Si tu savais comme je comprends Lucia. 509 00:55:27,679 --> 00:55:30,080 Cet enfoir�, s'il pouvait crever... 510 00:55:32,199 --> 00:55:33,840 Lucia est venue me voir. 511 00:55:36,119 --> 00:55:37,240 Je sais. 512 00:55:37,880 --> 00:55:39,080 Elle me l'a dit. 513 00:55:40,599 --> 00:55:41,760 Tu la vois ? 514 00:55:43,159 --> 00:55:44,360 Parfois. 515 00:55:45,039 --> 00:55:47,040 Apr�s tout, c'est ma soeur. 516 00:55:47,920 --> 00:55:49,360 Je veux la voir. 517 00:55:53,079 --> 00:55:55,040 T'es b�te, Andr�s. 518 00:55:56,519 --> 00:55:58,400 Tu comprends rien. 519 00:56:00,000 --> 00:56:01,720 Bon sang... 520 00:56:03,360 --> 00:56:05,720 Vous comprenez jamais rien. 521 00:57:48,119 --> 00:57:50,040 Votre carte d'identit�, s'il vous pla�t. 522 00:57:50,239 --> 00:57:51,320 O� allez-vous ? 523 00:57:51,800 --> 00:57:53,800 Je vais voir monsieur Manfredi. 524 00:57:55,159 --> 00:57:57,840 - Vous avez rendez-vous ? - Il para�t. 525 00:58:16,199 --> 00:58:17,920 Heredia, c'est pas vrai ! 526 00:58:19,119 --> 00:58:20,880 Tu as bonne mine. 527 00:58:21,119 --> 00:58:22,440 Comment �a va ? 528 00:58:36,000 --> 00:58:38,280 Je termine �a et je suis � toi. 529 00:58:38,880 --> 00:58:42,560 Je te croyais � Grenade, pour profiter de la famille. 530 00:58:44,079 --> 00:58:47,520 Ce con-l� entrera pas en studio. Et puis quoi encore. 531 00:58:48,000 --> 00:58:50,520 On s'�tait engag�s � sortir son titre. 532 00:58:50,719 --> 00:58:53,920 Tu l'as dit... On s'�tait engag�s. 533 00:58:54,960 --> 00:58:57,600 Reste pas l�. Entre une minute. 534 00:59:50,679 --> 00:59:53,360 Andr�s ! Je suis contente de te voir. 535 00:59:54,760 --> 00:59:55,760 Alors... �a va ? 536 00:59:56,039 --> 00:59:57,400 Quel talent. C'est super. 537 00:59:57,599 --> 00:59:58,720 Toi, tu as du talent. 538 00:59:59,079 --> 01:00:01,000 - Comment c'�tait ? - Formidable. 539 01:00:01,199 --> 01:00:02,360 Tant mieux. 540 01:00:02,559 --> 01:00:04,200 J'y retourne. On se voit apr�s ? 541 01:00:04,400 --> 01:00:05,960 D'accord, � plus tard. 542 01:00:37,159 --> 01:00:39,560 Cherche un meilleur plan, 1. 3. 543 01:00:43,199 --> 01:00:44,840 4, allez. 544 01:00:45,639 --> 01:00:46,680 C'est �a. 545 01:00:51,320 --> 01:00:52,800 Premi�re, 3. 546 01:00:54,400 --> 01:00:55,920 Oui, tu es dedans. 547 01:00:59,920 --> 01:01:02,200 Aucun gros plan de celle en blanc. 548 01:01:03,280 --> 01:01:05,520 Elle a chang� de manager, la salope. 549 01:01:05,719 --> 01:01:06,440 Deuxi�me. 550 01:01:09,639 --> 01:01:11,160 Cherche-moi un gros plan. 551 01:01:13,199 --> 01:01:15,400 Quelle manque de bol, cette histoire. 552 01:01:15,599 --> 01:01:17,560 Mais tu vois, c'est la vie. 553 01:01:18,480 --> 01:01:20,120 Je peux faire quelque chose pour toi ? 554 01:01:20,320 --> 01:01:22,240 Tu as besoin d'un boulot ? D'argent ? 555 01:01:23,920 --> 01:01:26,320 Tu as un sacr� culot, Manfredi. 556 01:01:28,920 --> 01:01:30,760 Pour moi les choses sont' claires. 557 01:01:31,199 --> 01:01:33,880 Et si je peux t'�tre utile, dis-le moi. 558 01:01:36,000 --> 01:01:37,720 Tu nous as laiss� tomber. 559 01:01:37,920 --> 01:01:39,920 Et j�en ai pris pour deux ans. 560 01:01:43,480 --> 01:01:45,560 Tout peut se d�dommager, Heredia. 561 01:01:46,280 --> 01:01:47,840 Quand on le veut, 562 01:01:48,239 --> 01:01:50,120 on finit toujours par s'arranger. 563 01:01:51,719 --> 01:01:53,920 Et comment on s'arrange pour Lucia ? 564 01:02:11,280 --> 01:02:13,440 Ecoute Heredia, soyons clairs. 565 01:02:20,519 --> 01:02:21,800 Pour Lucia... 566 01:02:24,360 --> 01:02:26,240 C'est sa vie et c'est son probl�me. 567 01:02:26,440 --> 01:02:29,040 - C'est elle qui te l'a dit ? - Je le sais. 568 01:02:30,880 --> 01:02:34,200 Quant � ton groupe, d�sol�, vous n'avez pas eu de chance. 569 01:02:35,679 --> 01:02:37,960 - Tu m'as mis en taule. - Tu te trompes. 570 01:02:38,519 --> 01:02:40,880 C'est le cruel destin qui t'a mis en prison. 571 01:02:41,079 --> 01:02:43,520 C'�tait pour te d�barrasser de moi. 572 01:02:46,119 --> 01:02:47,600 Allons, Heredia. 573 01:02:48,480 --> 01:02:50,960 Tu n'as rien compris, mais peu importe. 574 01:02:51,679 --> 01:02:54,240 Je te d�dommage et tu disparais de ma vie. 575 01:02:56,039 --> 01:02:57,600 Et de celle de Lucia ? 576 01:02:57,800 --> 01:03:01,480 �a ne te regarde plus. Tu n'as pas encore r�alis� ? 577 01:03:02,679 --> 01:03:03,520 Elle est venue me voir. 578 01:03:04,159 --> 01:03:05,800 Ne dis pas n'importe quoi. 579 01:03:12,239 --> 01:03:13,320 Quand ? 580 01:03:13,760 --> 01:03:16,040 Il y a quelques jours. A Grenade. 581 01:03:30,320 --> 01:03:32,400 Je vais te donner un conseil. 582 01:03:33,400 --> 01:03:35,240 Un seul, et une seule fois. 583 01:03:36,880 --> 01:03:39,520 Ne t'approche plus de Lucia ni de moi. 584 01:03:42,400 --> 01:03:45,360 Moi aussi je vais te donner un conseil. 585 01:03:45,760 --> 01:03:47,120 Dors d'un seul �il. 586 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 Ou mieux encore, ne ferme pas l'�il. 587 01:05:16,880 --> 01:05:18,360 Ces v�tements, tu vas voir... 588 01:05:18,880 --> 01:05:22,080 Curro dit que je suis bonne pour Hollywood ! 589 01:05:26,199 --> 01:05:28,840 - Moi, chez un couturier ? - Tu m'accompagnes ! 590 01:05:29,039 --> 01:05:30,520 - Ma princesse... - Curro ! 591 01:05:30,719 --> 01:05:32,280 Bienvenue, mes beaut�s. 592 01:05:32,480 --> 01:05:34,680 Entrez, entrez mes enfants. 593 01:05:36,119 --> 01:05:38,440 Quel beau gitan tu t'es offert. 594 01:05:38,639 --> 01:05:41,120 Si grand. Si �l�gant. Et si... 595 01:05:41,320 --> 01:05:43,080 Mon Dieu, un vrai scandale ! 596 01:05:43,800 --> 01:05:45,600 Tu �tudies ou tu travailles, tr�sor ? 597 01:05:45,800 --> 01:05:47,880 Laisse tomber, Andr�s est pas du m�me bord. 598 01:05:48,079 --> 01:05:51,240 Mon Dieu, quel gaspillage ! Enfin... 599 01:05:51,800 --> 01:05:53,760 Veux-tu passer au petit salon, 600 01:05:53,960 --> 01:05:56,840 pendant que je m'occupe de cette beaut� maure ? 601 01:05:57,679 --> 01:06:00,520 Je t'ai pr�par� quelques petites choses... 602 01:06:00,719 --> 01:06:04,920 A c�t� de toi, la Schiffer redeviendra une rien du tout ! 603 01:06:21,920 --> 01:06:23,320 Bonjour, Andr�s. 604 01:06:26,840 --> 01:06:28,920 C'est Manfredi qui t'envoie ? 605 01:06:36,599 --> 01:06:38,280 Ce fils de pute ? 606 01:06:41,320 --> 01:06:43,160 Fils de pute si tu veux, 607 01:06:43,679 --> 01:06:45,360 mais tu es partie avec lui. 608 01:06:47,760 --> 01:06:48,960 Tu t'attendais � quoi ? 609 01:06:50,679 --> 01:06:52,160 On allait r�ussir. 610 01:06:53,519 --> 01:06:56,880 On n'a jamais eu la m�me id�e de la r�ussite. 611 01:06:57,920 --> 01:06:59,440 Pourquoi t'es venue ? 612 01:07:02,480 --> 01:07:04,440 J'ai tr�s peur. 613 01:07:15,880 --> 01:07:18,000 Tu me l'as d�j� dit la derni�re fois. 614 01:07:19,239 --> 01:07:21,080 Avant de te tirer. 615 01:07:25,440 --> 01:07:27,120 Manfredi est dangereux. 616 01:07:28,000 --> 01:07:29,800 Il les a tous achet�s. 617 01:07:30,239 --> 01:07:31,600 Toi aussi. 618 01:07:35,840 --> 01:07:37,560 Tu ne sais rien. 619 01:07:37,880 --> 01:07:39,920 Tu lui as dit que j'�tais venue, non ? 620 01:07:40,119 --> 01:07:41,400 C'est pas lui qui t'envoie ? 621 01:07:42,039 --> 01:07:43,000 Lui ? 622 01:07:43,800 --> 01:07:45,000 Alors... 623 01:07:45,519 --> 01:07:47,400 pourquoi t'es venue chez nous ? 624 01:07:54,360 --> 01:07:55,760 Je te l'ai dit. 625 01:07:57,199 --> 01:07:59,920 Je t'ai toujours dans la peau. 626 01:08:03,000 --> 01:08:04,240 Comme elle. 627 01:08:05,360 --> 01:08:06,400 Ne la m�le pas � �a. 628 01:08:15,800 --> 01:08:17,560 Quand je t'ai vu endormi, 629 01:08:21,520 --> 01:08:23,640 je me suis regard�e dans le miroir 630 01:08:24,680 --> 01:08:27,560 et j�ai compris qu'on n'y pouvait rien. 631 01:08:32,199 --> 01:08:34,360 On ne choisit pas l'issue. 632 01:08:35,239 --> 01:08:37,360 C'est elle qui te choisit. 633 01:08:38,960 --> 01:08:40,600 N'aie pas piti� de moi. 634 01:08:40,800 --> 01:08:43,400 Avec un manteau de vison, ou ce bracelet en or... 635 01:08:43,880 --> 01:08:45,320 j�oublie tout. 636 01:08:45,520 --> 01:08:46,840 Tu as toujours voulu �a. 637 01:08:47,159 --> 01:08:50,080 Maintenant, c'est � moi. C'est � moi. 638 01:08:51,079 --> 01:08:52,680 Et j�ai pay� pour �a. 639 01:08:53,680 --> 01:08:55,960 Mais ce que je paye ou non, �a me regarde. 640 01:08:57,079 --> 01:08:58,280 Ils vont te tuer. 641 01:08:59,199 --> 01:09:00,320 Qui ? 642 01:09:01,000 --> 01:09:03,840 Manfredi, le Chino et Pepa Molina. 643 01:09:06,399 --> 01:09:08,160 Je suis venue te pr�venir. 644 01:09:09,279 --> 01:09:10,920 On m'a d�j� tu�. 645 01:09:11,359 --> 01:09:12,680 C'est toi qui m'as tu�. 646 01:09:16,960 --> 01:09:19,200 Je ne veux pas qu'on te tue � nouveau. 647 01:09:24,479 --> 01:09:25,840 Je dois partir. 648 01:09:29,119 --> 01:09:31,360 Tu sais qu'elle est amoureuse de toi ? 649 01:09:42,600 --> 01:09:44,480 Depuis plus longtemps que moi. 650 01:09:46,720 --> 01:09:49,320 Ou tu crois que je ne t'ai jamais aim� ? 651 01:10:02,119 --> 01:10:04,800 Je laisserai la maison, en partant � Madrid. 652 01:10:07,560 --> 01:10:09,920 Au fond, c'est celle de Peque. 653 01:10:11,760 --> 01:10:14,360 Il l'a achet�e peu apr�s la fin de Candela. 654 01:10:15,560 --> 01:10:18,280 Peque a toujours voulu vivre dans ce coin-l�, 655 01:10:19,960 --> 01:10:21,720 dans cette ambiance arabe. 656 01:10:42,399 --> 01:10:45,600 Je t'avais dit de pas sortir de Grenade, 657 01:10:45,840 --> 01:10:47,400 sale gitan. 658 01:10:48,680 --> 01:10:51,080 De pas ennuyer les gens. 659 01:11:20,680 --> 01:11:22,280 Et toi qu'est-ce que tu regardes ? 660 01:11:23,399 --> 01:11:26,520 Je vais te mettre le pistolet dans la tirelire ! 661 01:11:26,960 --> 01:11:28,200 On se tire, merde. 662 01:11:30,000 --> 01:11:31,920 Je veux plus te voir � Madrid. 663 01:11:32,199 --> 01:11:34,400 La prochaine fois, je t'explose la t�te. 664 01:11:37,520 --> 01:11:38,360 P�d� ! 665 01:11:38,560 --> 01:11:39,720 On y va, putain. 666 01:11:39,920 --> 01:11:42,680 Un jour, tu vas abuser et tu vas me foutre dedans. 667 01:11:42,880 --> 01:11:43,800 Enfoir� de gitan. 668 01:11:44,000 --> 01:11:46,200 Tu travailles du chapeau, Chino. 669 01:11:46,399 --> 01:11:48,200 Va te faire voir, toi aussi. 670 01:12:40,520 --> 01:12:41,960 Donne-moi une cigarette... 671 01:12:43,520 --> 01:12:44,440 s'il te pla�t. 672 01:13:17,520 --> 01:13:19,200 �a te fait tr�s mal ? 673 01:15:28,319 --> 01:15:29,880 Quel plaisir de te voir. 674 01:15:31,880 --> 01:15:36,560 Si le petit donne tout ce qu'il vaut, il fera un tabac samedi � l'Alhambra. 675 01:15:51,479 --> 01:15:53,600 Trouve-moi une place pr�s du gosse. 676 01:17:38,920 --> 01:17:42,640 Au plus grand des Junco de tous les temps ! 677 01:17:42,840 --> 01:17:44,160 A son talent ! 678 01:18:25,399 --> 01:18:27,120 Je vais te tuer ! 679 01:18:32,640 --> 01:18:34,280 Je vais te tuer ! 680 01:19:34,319 --> 01:19:35,680 Je suis d�sol�, oncle Manuel. 681 01:19:36,640 --> 01:19:38,320 C'�taient mes affaires. 682 01:19:39,880 --> 01:19:42,080 La joie de ma vieillesse... 683 01:19:44,920 --> 01:19:48,600 Jure-moi que quand tu sauras celui qui a fait �a, 684 01:19:48,800 --> 01:19:50,080 tu me le diras. 685 01:19:52,560 --> 01:19:54,080 Jure-le moi. 686 01:19:56,920 --> 01:19:58,720 Je vous le jure. 687 01:20:02,279 --> 01:20:04,560 Souviens-toi de ta promesse. 688 01:22:29,920 --> 01:22:31,600 �a va, non ? 689 01:22:31,800 --> 01:22:34,320 C'est bon pour nous ? Lola, tu peux monter. 690 01:22:42,760 --> 01:22:45,240 - Oui, Luisa. - Vous avez une visite... 691 01:22:47,119 --> 01:22:49,160 Merci Luisa. Fermez la porte. 692 01:22:53,119 --> 01:22:54,880 Qu'est-ce qui te prend ? 693 01:22:55,079 --> 01:22:57,720 Tu me dois 20 plaques et des explications. 694 01:22:57,920 --> 01:22:59,600 Tu veux rire, Andr�s ? 695 01:23:00,439 --> 01:23:02,360 Ne m'oblige pas � appeler la police. 696 01:23:02,560 --> 01:23:04,480 Pour commencer, ceux de la moto. 697 01:23:05,000 --> 01:23:06,400 De quoi parles-tu ? 698 01:23:08,960 --> 01:23:11,960 Ecoute, tu devrais vraiment aller voir Manfredi. 699 01:23:12,600 --> 01:23:15,280 Je ne devais plus m'occuper de toi, et voil� ! 700 01:23:15,479 --> 01:23:17,560 Je ne suis qu'une interm�diaire ! 701 01:23:17,760 --> 01:23:21,600 Demande-lui des comptes � lui, ou � ta femme. Ou la sienne... 702 01:23:21,840 --> 01:23:23,680 20 plaques. Donne-les moi ! 703 01:23:24,199 --> 01:23:25,280 Donne-les moi ! 704 01:23:29,079 --> 01:23:31,880 Ouvre. Ouvre-le ou je te le fourre. 705 01:23:32,079 --> 01:23:33,160 Salope. 706 01:23:34,199 --> 01:23:36,600 Que fout Manfredi au concert de l'Alhambra ? 707 01:23:36,800 --> 01:23:38,520 Il a des artistes � lui. 708 01:23:39,960 --> 01:23:42,400 - Il a une affaire cette nuit. - Mais encore ? 709 01:23:48,079 --> 01:23:50,960 Quelqu'un sera � 23 h � l'h�tel Alhambra. 710 01:23:51,479 --> 01:23:52,480 Qui ? 711 01:23:53,239 --> 01:23:54,200 L�. 712 01:23:55,119 --> 01:23:58,000 L�, tu as le nom et le num�ro de la chambre. 713 01:24:02,039 --> 01:24:03,600 �a te dit quelque chose ? 714 01:24:07,840 --> 01:24:09,440 Tu t'es mis dans un sacr� merdier. 715 01:24:13,640 --> 01:24:16,160 T'es fini, fils de pute ! T'es fini ! 716 01:24:43,159 --> 01:24:44,320 Qu'est-ce que tu fais l� ? 717 01:24:44,520 --> 01:24:45,720 Je te dois de l'argent. 718 01:24:45,920 --> 01:24:47,400 C'est quoi, cette histoire ? 719 01:24:48,239 --> 01:24:50,400 Celui que nous gardait Pepa Molina. 720 01:24:50,600 --> 01:24:51,680 Compte. 721 01:24:52,960 --> 01:24:54,120 Pas la peine. 722 01:24:56,880 --> 01:24:58,120 Compte, je te dis. 723 01:25:02,439 --> 01:25:04,640 Para�t que tu as un rendez-vous. 724 01:25:07,319 --> 01:25:08,240 Oui. 725 01:25:09,760 --> 01:25:11,400 J'ai un rendez-vous. 726 01:25:24,359 --> 01:25:25,680 Une cl�, 727 01:25:26,760 --> 01:25:28,200 une voiture, 728 01:25:28,840 --> 01:25:30,280 une mallette 729 01:25:31,039 --> 01:25:32,600 et un rendez-vous. 730 01:25:46,680 --> 01:25:48,040 Tu veux en savoir plus ? 731 01:25:51,279 --> 01:25:52,920 On va y aller ensemble, cousin. 732 01:25:55,399 --> 01:25:57,760 Tu as toujours �t� dans le coup, hein ? 733 01:25:59,279 --> 01:26:00,800 Tu m'as bais�. 734 01:26:01,880 --> 01:26:05,160 Quand �a tourne mal, chacun reprend ses billes. 735 01:26:05,600 --> 01:26:07,280 Candela �tait un bon groupe. 736 01:26:07,760 --> 01:26:10,080 Manfredi n'a jamais cru en nous. 737 01:26:11,279 --> 01:26:12,760 Il me restait quoi, � moi ? 738 01:26:13,399 --> 01:26:16,800 Le milieu des gadjos... Pourrir l�. 739 01:26:17,640 --> 01:26:19,720 Romero s'est fait avoir. Et toi... 740 01:26:20,720 --> 01:26:23,880 T'en as tir� quoi ? De la taule et une femme qui... 741 01:26:27,359 --> 01:26:28,880 Tu as Lola. 742 01:26:31,640 --> 01:26:32,960 J'ai pay�. 743 01:26:34,199 --> 01:26:36,040 - Non, pas encore. - Comment �a ? 744 01:26:38,079 --> 01:26:39,040 On y va. 745 01:26:56,239 --> 01:26:58,680 Qu'est-ce que tu fous l� ? Viens par l�. 746 01:27:01,760 --> 01:27:04,840 Encore ? Sale gitan, tu vas trinquer. 747 01:27:12,880 --> 01:27:14,920 Tire-toi avant que je te troue la peau. 748 01:27:15,760 --> 01:27:18,120 Je t'ai pr�venu, fils de pute. 749 01:27:18,319 --> 01:27:19,360 Tire-toi ! 750 01:27:21,520 --> 01:27:22,840 Recommence pas, bordel. 751 01:27:24,600 --> 01:27:27,280 Je t'ai pr�venu, p�d�. Je t'ai pr�venu ! 752 01:27:31,800 --> 01:27:32,720 Chino... 753 01:27:33,640 --> 01:27:36,320 C'est plein de gitans qui ont des couilles ! 754 01:27:38,880 --> 01:27:40,760 Toi aussi ? T'as chang� de camp ? 755 01:27:42,520 --> 01:27:44,600 Fais voir comme t'es courageux. 756 01:27:46,840 --> 01:27:47,640 Chino, putain ! 757 01:28:03,479 --> 01:28:04,640 D�gage. 758 01:28:04,840 --> 01:28:07,000 Bordel de merde... D�gage ! 759 01:28:07,680 --> 01:28:08,720 Allez ! 760 01:28:09,479 --> 01:28:11,600 Et emporte �a ! File ! 761 01:28:16,159 --> 01:28:18,320 T'as foutu ma vie en l'air. 762 01:28:18,680 --> 01:28:20,400 T'as foutu ma vie en l'air ! 763 01:28:26,680 --> 01:28:28,320 Oncle Manuel, c'est Andr�s. 764 01:29:56,439 --> 01:29:57,400 Et le Chino ? 765 01:29:58,439 --> 01:29:59,680 Il vient pas. 766 01:30:02,560 --> 01:30:04,240 Toutes mes f�licitations. 767 01:30:04,720 --> 01:30:06,480 Tu t'en es bien sortie. 768 01:30:11,239 --> 01:30:13,080 Qu'est-ce que je pouvais faire ? 769 01:30:15,640 --> 01:30:17,960 Je ne sais pas chanter comme ma soeur. 770 01:30:19,279 --> 01:30:22,080 Toi en prison et moi sans un radis... 771 01:30:23,359 --> 01:30:24,960 L'argent est l�. Tu voulais quoi ? 772 01:30:26,680 --> 01:30:28,920 Me tirer une fois par mois � la prison ? 773 01:30:29,119 --> 01:30:31,640 Avec le maton qui tient la chandelle ? 774 01:30:32,520 --> 01:30:34,920 Quelle belle sc�ne de famille. 775 01:30:35,640 --> 01:30:38,880 Quelle touchante histoire, cette pauvre femme abandonn�e... 776 01:30:40,399 --> 01:30:42,040 Pourquoi ne pas tout lui raconter ? 777 01:30:43,399 --> 01:30:44,720 Je t'ai dit la v�rit�. 778 01:30:46,880 --> 01:30:49,200 La v�rit�, la v�rit�... 779 01:30:49,880 --> 01:30:51,960 Il en existe combien, de v�rit�s ? 780 01:30:52,159 --> 01:30:53,040 La tienne, 781 01:30:55,319 --> 01:30:56,360 la mienne, 782 01:30:57,640 --> 01:30:58,760 la sienne... 783 01:30:58,960 --> 01:31:00,320 Tu veux pas te taire ? 784 01:31:00,520 --> 01:31:04,080 Lucia, dis-lui qui commande ici. Depuis le d�but. 785 01:31:26,600 --> 01:31:29,840 J'ignore ce que tu aurais donn� comme musicien. 786 01:31:30,159 --> 01:31:31,640 Mais comme rat�, tu es une mine. 787 01:31:38,199 --> 01:31:39,680 Donne-moi le pistolet. 788 01:31:42,279 --> 01:31:43,760 Le pistolet... 789 01:31:45,159 --> 01:31:47,160 Je t'ai dit de pas le m�ler � �a. 790 01:31:47,359 --> 01:31:49,080 Les choses ont chang�. 791 01:31:49,279 --> 01:31:51,520 Maintenant il est mouill�, et il g�ne. 792 01:31:52,880 --> 01:31:54,240 Le pistolet... 793 01:31:56,680 --> 01:31:57,640 Bien-s�r. J'oubliais. 794 01:31:59,359 --> 01:32:00,680 Ta chatte. 795 01:32:01,239 --> 01:32:02,640 Ta sainte chatte. 796 01:32:05,119 --> 01:32:07,120 Tu l'as toujours l�. 797 01:32:07,319 --> 01:32:08,320 Ne le m�le pas � �a. 798 01:32:15,399 --> 01:32:18,120 On va faire les choses � ma fa�on. 799 01:32:19,439 --> 01:32:20,320 Je ne veux pas... 800 01:32:31,760 --> 01:32:34,480 Je t'ai prot�g� en te laissant en prison. 801 01:32:34,680 --> 01:32:35,880 Je t'ai prot�g� de tous, 802 01:32:36,399 --> 01:32:37,840 et de moi-m�me. 803 01:32:41,920 --> 01:32:43,600 Mais tu es sorti. 804 01:32:45,359 --> 01:32:49,200 Maintenant je suis libre, je peux choisir. Viens avec moi. 805 01:32:49,399 --> 01:32:51,400 Fille de pute. 806 01:34:04,920 --> 01:34:06,280 Tue-moi. 807 01:34:07,159 --> 01:34:09,120 Tue-moi si t'as des couilles. 808 01:34:11,640 --> 01:34:14,720 Tue-moi si tu peux, fils de pute. 809 01:34:16,880 --> 01:34:19,000 Je te fais encore bander ? 810 01:34:19,479 --> 01:34:20,840 C'est �a, hein ? 811 01:34:21,680 --> 01:34:24,680 Tu as toujours envie de me baiser ! 812 01:34:33,960 --> 01:34:35,800 Tu n'as pas de couilles ! 813 01:34:36,760 --> 01:34:40,320 T'en as jamais eu, m�me pour me tuer... 814 01:34:41,305 --> 01:34:47,741 Merci d'valuer ces sous-titres � %url%. Aidez les autres utilisateurs � choisir les meilleurs sous-titres 56062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.