All language subtitles for The.Blacklist.S09E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,137 (SIGHS) 2 00:00:06,074 --> 00:00:08,008 I can't do it. 3 00:00:08,709 --> 00:00:10,278 That's all right. 4 00:00:10,944 --> 00:00:12,246 I don't want to. 5 00:00:13,547 --> 00:00:15,116 I understand. 6 00:00:20,888 --> 00:00:22,123 (GUNSHOT) 7 00:00:25,526 --> 00:00:26,827 No. 8 00:00:26,960 --> 00:00:28,329 No! 9 00:00:40,508 --> 00:00:41,675 Raymond, we have to go. 10 00:00:45,079 --> 00:00:46,780 Raymond, we must. 11 00:00:46,914 --> 00:00:48,282 I'm sorry. 12 00:00:57,358 --> 00:00:58,392 (ENGINE REVS) 13 00:00:58,526 --> 00:01:00,094 (TIRES SCREECH) 14 00:01:09,036 --> 00:01:10,338 We have company. 15 00:01:11,372 --> 00:01:12,406 It's Ressler. 16 00:01:15,709 --> 00:01:17,711 Lose him. 17 00:01:17,845 --> 00:01:18,879 (TIRES SCREECH) 18 00:01:19,012 --> 00:01:20,214 (HORN HONKS) 19 00:01:23,184 --> 00:01:24,418 COOPER: (OVER PHONE) I know what you want to do, 20 00:01:24,552 --> 00:01:26,420 but killing him will only make it worse. 21 00:01:26,554 --> 00:01:28,122 Donald, listen to me. 22 00:01:28,256 --> 00:01:29,723 You're in no condition to drive. 23 00:01:29,857 --> 00:01:30,891 (TIRES SCREECH) 24 00:01:32,426 --> 00:01:34,295 (HORN HONKS) Don't do this. 25 00:01:34,428 --> 00:01:35,529 (GLASS SHATTERING) 26 00:01:49,177 --> 00:01:50,911 (DOOR CREAKS) 27 00:02:08,262 --> 00:02:09,930 (SIGHS) 28 00:02:32,253 --> 00:02:33,621 Raymond? 29 00:02:36,156 --> 00:02:37,057 Raymond? 30 00:02:40,160 --> 00:02:41,662 Raymond? 31 00:02:42,396 --> 00:02:43,597 (SIGHS) 32 00:02:53,274 --> 00:02:55,676 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 33 00:02:55,809 --> 00:02:58,145 (DOOR SLIDES, THUMPS) 34 00:03:02,216 --> 00:03:03,851 I'm being evaluated. 35 00:03:05,118 --> 00:03:07,154 Not on your floricultural skills, I hope. 36 00:03:07,288 --> 00:03:08,789 (CHUCKLES) 37 00:03:08,922 --> 00:03:10,391 My mental state. 38 00:03:10,524 --> 00:03:12,693 Weecha's sister, Mierce, is a shaman. 39 00:03:12,826 --> 00:03:16,997 She reads the flowers for insight into my mood. 40 00:03:18,131 --> 00:03:20,634 I see dried-out and dark. 41 00:03:20,768 --> 00:03:22,836 Bad blood and betrayal. 42 00:03:22,970 --> 00:03:25,606 Is this still about Dembe joining the FBI? 43 00:03:25,739 --> 00:03:27,475 Because that wasn't about betrayal. 44 00:03:27,608 --> 00:03:29,443 It was about upward mobility. 45 00:03:29,577 --> 00:03:32,045 What happened to Elizabeth, 46 00:03:32,179 --> 00:03:35,716 Dembe shares a significant responsibility for that. 47 00:03:35,849 --> 00:03:38,352 What are you talking about? 48 00:03:39,787 --> 00:03:41,389 Townsend is responsible. 49 00:03:41,522 --> 00:03:44,024 He sent Vandyke, Vandyke pulled the trigger. 50 00:03:45,526 --> 00:03:46,794 I thought you were with the sister. 51 00:03:46,927 --> 00:03:50,163 I am. Weecha and I are roommates. 52 00:03:50,298 --> 00:03:52,433 The bed is much more comfortable than the couch. 53 00:03:52,566 --> 00:03:54,802 I, being a gentleman, I offered her the bed. 54 00:03:54,935 --> 00:03:57,505 She being a lady, she invited me to join her. 55 00:03:57,638 --> 00:03:59,507 Marvin, you said you had news. 56 00:03:59,640 --> 00:04:01,542 Let's hope it's decidedly less dry 57 00:04:01,675 --> 00:04:04,678 and considerably more light. 58 00:04:07,581 --> 00:04:10,684 Hess, Ray, Colby. 59 00:04:10,818 --> 00:04:13,053 Tuesday, Wednesday, Thursday. 60 00:04:13,186 --> 00:04:15,222 Three days, three hits. 61 00:04:15,356 --> 00:04:18,892 No who, no why, only the what, 62 00:04:19,026 --> 00:04:21,429 which is a disaster. 63 00:04:21,562 --> 00:04:23,764 The only thing worse is the fact 64 00:04:23,897 --> 00:04:26,099 that I am the first one telling you this. 65 00:04:26,233 --> 00:04:27,768 Hess was hit on Tuesday. 66 00:04:27,901 --> 00:04:30,203 How could this possibly be news to you? 67 00:04:30,338 --> 00:04:31,772 You're out of touch. 68 00:04:31,905 --> 00:04:34,708 You need to get your ducks in a row, Raymond. 69 00:04:36,109 --> 00:04:38,111 AGNES: Pinky! 70 00:04:38,245 --> 00:04:39,613 Oh, my goodness! 71 00:04:39,747 --> 00:04:42,082 Aren't you a bundle of energy this morning? 72 00:04:42,215 --> 00:04:44,752 I've got orchestra practice before school, 73 00:04:44,885 --> 00:04:47,087 then a math quiz and an English presentation. 74 00:04:47,220 --> 00:04:49,289 Then I'm trying out for the play. 75 00:04:49,423 --> 00:04:51,759 And then you're reading me some Pippi Longstocking. 76 00:04:51,892 --> 00:04:53,226 You're weeks behind on that, by the way. 77 00:04:53,361 --> 00:04:55,463 (HORN HONKS) That's Sadie. 78 00:04:55,596 --> 00:04:57,731 Total frenemy. Got to go. 79 00:04:58,399 --> 00:05:00,468 Hi, Weecha. Bye! 80 00:05:00,601 --> 00:05:02,135 (CHUCKLES) (DOOR CLOSES) 81 00:05:02,269 --> 00:05:04,071 I'd like to think I had that much energy once. 82 00:05:04,204 --> 00:05:05,906 On the other hand, if I did, it's depressing 83 00:05:06,039 --> 00:05:07,240 to think about where it all went. 84 00:05:07,375 --> 00:05:09,443 Perhaps this will give you a jolt. 85 00:05:09,577 --> 00:05:11,545 It seems I'm under attack. 86 00:05:11,679 --> 00:05:14,281 In the past week, a strike team has taken out 87 00:05:14,415 --> 00:05:16,316 three key members of my organization. 88 00:05:16,450 --> 00:05:17,918 I'm sorry to hear that. 89 00:05:18,051 --> 00:05:20,153 Thank you, but I'm not here for your sympathy. 90 00:05:20,287 --> 00:05:22,356 Good, because officially, you don't have it. 91 00:05:22,490 --> 00:05:24,091 On the record, the Bureau would be thrilled to know 92 00:05:24,224 --> 00:05:26,126 the Reddington organization is under siege, 93 00:05:26,259 --> 00:05:28,295 but I'm guessing you're not here for my official response. 94 00:05:28,429 --> 00:05:30,330 As a rule, I police my own business. 95 00:05:30,464 --> 00:05:31,932 In this case, I need help, 96 00:05:32,065 --> 00:05:34,468 and if you want the blacklist to continue, 97 00:05:34,602 --> 00:05:36,303 you'll give it. It's that bad? 98 00:05:36,437 --> 00:05:38,772 The attacks were surgical and strategic, 99 00:05:38,906 --> 00:05:41,875 requiring an insightful knowledge of my organization. 100 00:05:42,009 --> 00:05:44,478 And I don't really know from which direction 101 00:05:44,612 --> 00:05:45,879 this assault is coming. 102 00:05:46,013 --> 00:05:47,581 And there's one more thing. 103 00:05:47,715 --> 00:05:49,883 Dembe... I won't work with him again. 104 00:05:50,017 --> 00:05:51,985 Why not? All that matters is that I won't. 105 00:05:52,119 --> 00:05:53,286 He'll have to be replaced. 106 00:05:53,421 --> 00:05:54,422 I won't do that, 107 00:05:54,555 --> 00:05:55,689 certainly not without knowing why. 108 00:05:55,823 --> 00:05:57,525 Ask him. He's an honest fellow. 109 00:05:57,658 --> 00:05:59,092 Who knows? After he tells you, 110 00:05:59,226 --> 00:06:00,794 you may not want to work with him either. 111 00:06:02,496 --> 00:06:03,497 (KEYS CLACKING) 112 00:06:06,400 --> 00:06:08,368 (BEEPING) 113 00:06:18,579 --> 00:06:19,747 COOPER: Reddington's worried. 114 00:06:19,880 --> 00:06:21,515 His organization's under attack, 115 00:06:21,649 --> 00:06:23,651 and he wants our help to fend it off. 116 00:06:23,784 --> 00:06:25,519 He doesn't have a name or a motive. 117 00:06:25,653 --> 00:06:28,321 Only this, three victims in three days. 118 00:06:28,456 --> 00:06:29,389 RESSLER: Who are they? 119 00:06:29,523 --> 00:06:31,324 Ricki Hess. Jack Ray. 120 00:06:31,459 --> 00:06:32,392 Budge Colby. 121 00:06:32,526 --> 00:06:33,527 Friends of yours? 122 00:06:33,661 --> 00:06:35,696 They were, once. Good people. 123 00:06:35,829 --> 00:06:37,030 What did they do for Reddington? 124 00:06:37,164 --> 00:06:39,199 Operations. Each was responsible 125 00:06:39,332 --> 00:06:41,835 for a different port. New Jersey, Norfolk, Miami. 126 00:06:41,969 --> 00:06:43,737 These were top people. Well-protected. 127 00:06:43,871 --> 00:06:45,673 But yet someone got to all three. 128 00:06:45,806 --> 00:06:47,207 No wonder Reddington's worried. 129 00:06:47,340 --> 00:06:49,376 I've asked our field offices in the relevant cities 130 00:06:49,510 --> 00:06:51,378 to forward us the crime-scene information. 131 00:06:51,512 --> 00:06:53,981 If there's a clue in there about who did this, we need to find it. 132 00:06:54,114 --> 00:06:55,348 We already have a clue. 133 00:06:55,483 --> 00:06:56,850 You know who did this? No. 134 00:06:56,984 --> 00:06:58,619 Just what they're going to do next. 135 00:06:58,752 --> 00:07:00,854 How happy is Reddington that you're on the task force? 136 00:07:00,988 --> 00:07:03,123 Not very. In fact, he wants me to kick you off it. 137 00:07:03,256 --> 00:07:04,592 What? Why would he want that? 138 00:07:04,725 --> 00:07:06,126 He said I should ask you. 139 00:07:06,259 --> 00:07:08,228 Vandyke. 140 00:07:08,361 --> 00:07:11,398 If I was doing my job even a little bit that day, that night, 141 00:07:11,532 --> 00:07:13,501 I would've seen him long before he shot Elizabeth. 142 00:07:14,535 --> 00:07:15,869 I could've stopped him. 143 00:07:17,170 --> 00:07:18,639 And Reddington blames you because you didn't. 144 00:07:18,772 --> 00:07:20,841 No more than I blame myself. 145 00:07:20,974 --> 00:07:22,075 RESSLER: You shouldn't. I don't. 146 00:07:22,209 --> 00:07:23,711 And, believe me, I tried. 147 00:07:24,745 --> 00:07:26,614 Raymond has Vandyke's phone. 148 00:07:26,747 --> 00:07:28,782 He had someone pull the GPS data points 149 00:07:28,916 --> 00:07:30,383 from the day Elizabeth was killed. 150 00:07:30,518 --> 00:07:33,787 I met Elizabeth at a diner hours before she was shot. 151 00:07:33,921 --> 00:07:37,190 The GPS data points and photos on the phone 152 00:07:37,324 --> 00:07:38,992 show that Vandyke was watching us. 153 00:07:39,126 --> 00:07:40,628 If I was paying attention at all, 154 00:07:40,761 --> 00:07:41,962 I would have noticed him. 155 00:07:42,095 --> 00:07:43,597 How did he know you'd be there? 156 00:07:43,731 --> 00:07:45,298 I assume he was following me, but I'm not sure. 157 00:07:45,432 --> 00:07:47,300 Which is why I had the phone data sent to me. 158 00:07:47,434 --> 00:07:50,003 I hope that by tracking it, I'll find out. 159 00:07:50,137 --> 00:07:52,706 I could use your help plotting the data points. 160 00:07:52,840 --> 00:07:54,174 Of course. So what's the clue? 161 00:07:55,242 --> 00:07:56,610 I thought I was being kicked off. 162 00:07:56,744 --> 00:07:58,746 That's my call, not Red's. 163 00:07:58,879 --> 00:07:59,947 He thought I would agree with him 164 00:08:00,080 --> 00:08:01,515 once you had explained yourself. 165 00:08:01,649 --> 00:08:03,483 You have, and I don't. 166 00:08:03,617 --> 00:08:04,918 So the clue, let's hear it. 167 00:08:08,622 --> 00:08:11,725 This is a macro look at Raymond's operations in the Atlantic. 168 00:08:11,859 --> 00:08:13,627 Does he have that many operations in the Pacific? 169 00:08:13,761 --> 00:08:15,929 DEMBE: And the Indian, Baltic, and the Mediterranean. 170 00:08:16,063 --> 00:08:17,665 Nothing in the Arctic? DEMBE: No. 171 00:08:17,798 --> 00:08:19,733 Other than a compound on the Faroe Islands. 172 00:08:19,867 --> 00:08:21,334 It's official. Our lives suck. 173 00:08:21,468 --> 00:08:23,136 For shipping in the Atlantic, 174 00:08:23,270 --> 00:08:26,506 he uses accounts in Hamburg, Belfast, and the Caymans. 175 00:08:26,640 --> 00:08:29,142 Funds are routed through the hawala network to Morocco. 176 00:08:29,276 --> 00:08:31,912 He then ships from Gibraltar, Benin or Dakar. 177 00:08:32,045 --> 00:08:33,647 You really know everything, don't you? 178 00:08:33,781 --> 00:08:35,849 I guess I assumed you did, but you actually do. 179 00:08:35,983 --> 00:08:37,350 I didn't always. 180 00:08:37,484 --> 00:08:39,052 Everything with Raymond is need-to-know, 181 00:08:39,186 --> 00:08:42,489 but after Elizabeth, he couldn't function. 182 00:08:42,623 --> 00:08:43,724 So I had to function for him. 183 00:08:43,857 --> 00:08:45,125 You took over. 184 00:08:45,258 --> 00:08:47,227 I did. ARAM: What was that like, 185 00:08:47,360 --> 00:08:48,862 going from the man in front of the man 186 00:08:48,996 --> 00:08:49,963 to the man behind him? 187 00:09:02,042 --> 00:09:03,777 (TIRES SCREECH) 188 00:09:08,215 --> 00:09:09,016 Down! 189 00:09:13,687 --> 00:09:15,355 (TIRES SCREECH) 190 00:09:21,629 --> 00:09:22,763 A nightmare. 191 00:09:22,896 --> 00:09:25,165 So, Benin, Dakar, Gibraltar. 192 00:09:25,298 --> 00:09:28,501 Goods ship from there to New Jersey, Norfolk, Miami. 193 00:09:28,636 --> 00:09:29,803 Raymond is a middle man. 194 00:09:29,937 --> 00:09:31,939 He has clients. They have goods. 195 00:09:32,072 --> 00:09:33,406 If the port of entry is choked off 196 00:09:33,540 --> 00:09:35,208 and they can't take delivery, 197 00:09:35,342 --> 00:09:37,210 that costs them money, which Raymond has to cover. 198 00:09:37,344 --> 00:09:40,013 This is all very educational, but where's the clue? 199 00:09:41,081 --> 00:09:42,716 Right here. 200 00:09:42,850 --> 00:09:44,551 The port of Baltimore. 201 00:09:44,685 --> 00:09:46,887 (SHIP HORN BLARES IN DISTANCE) 202 00:09:47,020 --> 00:09:48,521 (BIRDS CALLING) 203 00:09:48,656 --> 00:09:50,390 (DOOR OPENS) 204 00:09:50,523 --> 00:09:52,159 That you, Joe? 205 00:09:52,292 --> 00:09:55,362 I know, I know, no smoking on site. 206 00:09:55,495 --> 00:09:57,030 Don't tell her royal pain in the... 207 00:09:57,164 --> 00:09:58,899 (SILENCED GUNSHOT) 208 00:09:59,032 --> 00:10:01,101 What the... Joe? 209 00:10:01,234 --> 00:10:02,035 (SILENCED GUNSHOT) 210 00:10:07,307 --> 00:10:10,043 Baltimore is Raymond's only remaining port of entry 211 00:10:10,177 --> 00:10:11,378 on the eastern seaboard. 212 00:10:11,511 --> 00:10:12,780 Whoever's doing this 213 00:10:12,913 --> 00:10:14,614 took out three of his port managers. 214 00:10:14,748 --> 00:10:17,050 It's safe to assume he'll try to take out a fourth. 215 00:10:27,060 --> 00:10:28,328 (SILENCED GUNSHOT) 216 00:10:37,938 --> 00:10:39,072 Do you know his name? 217 00:10:39,206 --> 00:10:41,008 Reginald Lawler. 218 00:10:41,141 --> 00:10:43,076 Let's go get him, and hope we're not too late. 219 00:10:45,078 --> 00:10:46,579 MAN: Hands in the air! 220 00:11:05,966 --> 00:11:07,100 I won't talk. 221 00:11:12,305 --> 00:11:13,306 (SCREAMS) 222 00:11:16,143 --> 00:11:18,111 Oh, I think you will. 223 00:11:19,780 --> 00:11:21,214 Let's start with the same question 224 00:11:21,348 --> 00:11:22,883 I asked the others, huh? 225 00:11:23,550 --> 00:11:24,684 This man, 226 00:11:25,919 --> 00:11:27,687 where is he? 227 00:11:32,760 --> 00:11:34,995 MARVIN: What do you mean Lawler's not answering? 228 00:11:35,128 --> 00:11:36,730 Then go there. 229 00:11:36,864 --> 00:11:38,665 I don't care that you just gave birth. (CELL PHONE DIALING) 230 00:11:38,799 --> 00:11:40,267 That is not my problem. 231 00:11:40,400 --> 00:11:43,904 My problem is $106 million worth of goods... (LINE RINGING) 232 00:11:44,037 --> 00:11:47,207 ...we rerouted to Baltimore that now can't land in Baltimore 233 00:11:47,340 --> 00:11:49,042 unless you get Lawler to land them. 234 00:11:49,176 --> 00:11:52,412 And until he lands them, we are out 5% a day 235 00:11:52,545 --> 00:11:54,514 in insurance and carrying charges. 236 00:11:54,647 --> 00:11:57,517 So I suggest you wrap Junior in a binky, 237 00:11:57,650 --> 00:11:58,819 shove him onto your mammilla, 238 00:11:58,952 --> 00:12:00,320 and go find Lawler. 239 00:12:01,621 --> 00:12:02,990 Lawler's out of pocket. 240 00:12:07,060 --> 00:12:09,062 Yoo-hoo. Did you hear me? 241 00:12:09,196 --> 00:12:12,165 Lawler is AWOL, which means the East Coast is shut down. 242 00:12:12,299 --> 00:12:13,934 Mierce read the flowers. 243 00:12:14,067 --> 00:12:15,769 Mierce. The shaman? 244 00:12:16,569 --> 00:12:18,338 She's optimistic. 245 00:12:18,471 --> 00:12:19,706 Is she? 246 00:12:19,840 --> 00:12:21,141 That's great. 247 00:12:21,274 --> 00:12:23,276 The shaman is optimistic. Fantastic. 248 00:12:23,410 --> 00:12:25,245 I mean, it doesn't mean there aren't problems. 249 00:12:25,378 --> 00:12:27,380 It just means we'll figure them out. 250 00:12:29,049 --> 00:12:30,417 Do you value my counsel? 251 00:12:31,718 --> 00:12:33,020 I do. Good. 252 00:12:33,720 --> 00:12:34,855 'Cause here it is. 253 00:12:36,389 --> 00:12:38,391 You've lost your mind. 254 00:12:38,525 --> 00:12:40,928 The world is falling apart around you, 255 00:12:41,061 --> 00:12:43,763 and you're all beatific because your ex-lover 256 00:12:43,897 --> 00:12:46,299 looked at a photograph of some dead flowers 257 00:12:46,433 --> 00:12:47,734 and said Kumbaya. 258 00:12:47,868 --> 00:12:48,936 She's not my ex. 259 00:12:49,069 --> 00:12:50,770 We're just pausing 260 00:12:50,904 --> 00:12:54,107 until I resolve the issues surrounding Elizabeth's death. 261 00:12:54,241 --> 00:12:55,976 That is another thing. 262 00:12:56,109 --> 00:12:59,012 You blame Dembe for something he didn't do. 263 00:12:59,146 --> 00:13:01,148 Elizabeth's death has been resolved. 264 00:13:01,281 --> 00:13:03,150 Asked. Answered. 265 00:13:03,283 --> 00:13:05,385 As is the reason we are in this mess. 266 00:13:05,518 --> 00:13:07,754 (SIGHS) 267 00:13:07,888 --> 00:13:09,789 Look, I know this is third-rail stuff, 268 00:13:09,923 --> 00:13:11,825 but you're the one getting your flowers read, 269 00:13:11,959 --> 00:13:13,793 so what the hell... 270 00:13:13,927 --> 00:13:16,796 You never should've designated Elizabeth as your successor. 271 00:13:16,930 --> 00:13:19,132 She wasn't qualified. 272 00:13:19,266 --> 00:13:21,268 And when she passed and you went away, 273 00:13:21,401 --> 00:13:23,303 there was no one to keep all hell from breaking loose. 274 00:13:29,509 --> 00:13:33,013 (SIGHS) Seven days, seven countries. 275 00:13:33,146 --> 00:13:34,614 I am done looking. 276 00:13:34,747 --> 00:13:36,583 I told you we wouldn't find him. 277 00:13:36,716 --> 00:13:38,751 Oh, well, forgive me for hoping he might not want 278 00:13:38,886 --> 00:13:40,820 his entire life's work burned to the ground. 279 00:13:40,954 --> 00:13:43,023 His life's work was Elizabeth. 280 00:13:43,156 --> 00:13:45,125 Well, my life's work was him. 281 00:13:45,258 --> 00:13:47,160 And right now, it is under siege. 282 00:13:47,294 --> 00:13:48,795 Chin in Taipei. 283 00:13:48,929 --> 00:13:51,164 Madrzyk in Dubrovnik. Baptiste in Haiti. 284 00:13:51,298 --> 00:13:52,599 They're all moving against us. 285 00:13:52,732 --> 00:13:55,602 And if we don't put them down, others will follow. 286 00:13:55,735 --> 00:13:58,138 And when I say "we," I mean you. 287 00:13:59,106 --> 00:14:00,407 Me? 288 00:14:00,540 --> 00:14:02,609 Starting with Baptiste, who's in Texas, 289 00:14:02,742 --> 00:14:04,677 meeting with other turncoats. 290 00:14:04,811 --> 00:14:06,546 Red may have picked Elizabeth, 291 00:14:06,679 --> 00:14:10,183 but we both know that you are his natural successor. 292 00:14:10,317 --> 00:14:12,185 (SIGHS) Now that they're gone, 293 00:14:12,319 --> 00:14:14,187 the organization is yours to run. 294 00:14:14,321 --> 00:14:16,289 (SIGHS) And if I don't want to? 295 00:14:17,224 --> 00:14:19,292 Then it gets sliced and diced. 296 00:14:23,630 --> 00:14:25,933 We weren't equipped for what came, 297 00:14:26,066 --> 00:14:27,400 least of all Dembe. 298 00:14:27,534 --> 00:14:28,735 Mm-hmm. 299 00:14:30,737 --> 00:14:34,474 My point, my counsel, is this. 300 00:14:34,607 --> 00:14:36,209 You left us in the lurch once, 301 00:14:37,010 --> 00:14:38,545 don't do it again. 302 00:14:40,347 --> 00:14:41,814 Call Marybeth. 303 00:14:41,949 --> 00:14:44,151 Tell her to stay home with her newborn. 304 00:14:44,284 --> 00:14:45,718 If Lawler's not answering, 305 00:14:45,852 --> 00:14:48,455 it's because he's been captured, if not killed. 306 00:14:48,588 --> 00:14:49,822 If that's the case, we got no play. 307 00:14:49,957 --> 00:14:51,224 Of course we do. 308 00:14:51,358 --> 00:14:53,326 And I'm sure Dembe's playing it. 309 00:14:53,460 --> 00:14:55,695 Dembe? I thought you want him off the task force. 310 00:14:55,828 --> 00:14:57,664 I do. But I have no illusions 311 00:14:57,797 --> 00:15:00,533 that Harold will abide by my request. 312 00:15:00,667 --> 00:15:03,836 And you're wrong about Dembe's abilities. 313 00:15:03,971 --> 00:15:07,374 His not wanting to run my empire doesn't mean he couldn't. 314 00:15:07,507 --> 00:15:09,742 Believe me, if you and I are realizing 315 00:15:09,876 --> 00:15:12,179 that Lawler's been targeted now, 316 00:15:12,312 --> 00:15:14,114 Dembe's already realized it. 317 00:15:15,182 --> 00:15:16,283 How can you be sure? 318 00:15:16,416 --> 00:15:17,717 I told you. 319 00:15:17,850 --> 00:15:19,386 Mierce's optimistic. 320 00:15:22,855 --> 00:15:24,791 We're in. 321 00:15:24,924 --> 00:15:26,526 Agent Park reports two guards down at the perimeter. 322 00:15:26,659 --> 00:15:27,894 She's waiting on EMTs. 323 00:15:28,028 --> 00:15:29,429 We have no intel on the number of mercs 324 00:15:29,562 --> 00:15:30,697 or where they are in the building. 325 00:15:30,830 --> 00:15:32,299 A TAC unit is on the way. 326 00:15:32,432 --> 00:15:34,367 Do not engage until we know what we're dealing with. 327 00:15:46,846 --> 00:15:48,348 DEMBE: I see movement. 328 00:15:48,481 --> 00:15:49,916 I don't know who or how many. 329 00:15:50,050 --> 00:15:51,618 I need to get closer. 330 00:15:54,587 --> 00:15:57,024 I'm going to give you one more chance. 331 00:15:58,391 --> 00:16:01,761 Dembe Zuma, where is he? 332 00:16:01,894 --> 00:16:03,063 I don't know. 333 00:16:06,199 --> 00:16:07,400 (SHUDDERED BREATHING) 334 00:16:08,868 --> 00:16:09,969 (SCREAMING) 335 00:16:10,103 --> 00:16:11,171 Dembe, talk to me. 336 00:16:11,304 --> 00:16:12,939 That can't be. 337 00:16:13,073 --> 00:16:14,274 Where... What is it? What can't be? 338 00:16:14,407 --> 00:16:15,775 Not what. Who. 339 00:16:15,908 --> 00:16:17,177 Boukman Baptiste. 340 00:16:17,310 --> 00:16:18,411 We don't know who that is. 341 00:16:18,545 --> 00:16:19,712 A man I killed. 342 00:16:31,891 --> 00:16:32,959 Daniel. 343 00:16:33,093 --> 00:16:34,794 Daniel! 344 00:16:34,927 --> 00:16:36,263 Daniel! 345 00:16:38,265 --> 00:16:40,133 (BREATHING QUICKLY) 346 00:17:03,823 --> 00:17:06,459 DEMBE: Recon said his boy would be at home. 347 00:17:15,968 --> 00:17:17,970 This isn't about hurting Raymond. (INDISTINCT SHOUTING) 348 00:17:18,105 --> 00:17:18,971 This is about killing me. 349 00:17:19,106 --> 00:17:20,640 (SCREAMING) 350 00:17:20,773 --> 00:17:21,974 If that's true, I want you out of there. Is that clear? 351 00:17:22,742 --> 00:17:23,710 Pull back. 352 00:17:26,146 --> 00:17:27,680 Agent Zuma, do you copy? 353 00:17:29,182 --> 00:17:30,483 Agent Zuma! 354 00:17:35,955 --> 00:17:37,890 Ressler, we lost contact with Dembe. 355 00:17:38,024 --> 00:17:39,025 RESSLER: Yeah, we split up. 356 00:17:39,159 --> 00:17:40,193 I don't have eyes on him. 357 00:17:40,327 --> 00:17:42,061 Circle back, then report. 358 00:17:42,195 --> 00:17:43,596 I have your agent. 359 00:17:43,730 --> 00:17:45,498 I assume there are others. 360 00:17:46,366 --> 00:17:48,201 Tell them to stand down. 361 00:17:48,335 --> 00:17:50,069 This is Harold Cooper with the FBI. 362 00:17:50,203 --> 00:17:52,071 Who am I speaking to? Tell them. 363 00:17:52,205 --> 00:17:54,841 I will, as soon as I hear that my agent is all right. 364 00:17:54,974 --> 00:17:57,510 Your agent killed my son. 365 00:17:59,346 --> 00:18:01,047 I just need to know that he's okay. 366 00:18:01,181 --> 00:18:05,084 He was 10, sitting in the back of a car, 367 00:18:05,218 --> 00:18:07,520 when your agent murdered him. 368 00:18:09,356 --> 00:18:11,090 That's a tragedy, but killing other people 369 00:18:11,224 --> 00:18:12,525 will only make it worse. 370 00:18:12,659 --> 00:18:14,194 Did you know that when you hired him, 371 00:18:14,327 --> 00:18:16,263 that he murdered children? 372 00:18:16,396 --> 00:18:18,865 I'll help you, but you have to help me. 373 00:18:18,998 --> 00:18:20,099 We have to work together. 374 00:18:20,233 --> 00:18:22,902 I am not a religious man. 375 00:18:23,035 --> 00:18:27,707 But sometimes even a sinner's prayers are answered. 376 00:18:40,086 --> 00:18:41,454 Was that Dembe? Was he hit? 377 00:18:41,588 --> 00:18:42,555 Sir, I don't know. 378 00:19:08,014 --> 00:19:10,450 (GRUNTING) 379 00:19:10,583 --> 00:19:12,885 This does not make us even! 380 00:19:13,019 --> 00:19:14,987 Only your daughter does that. 381 00:19:15,121 --> 00:19:16,589 A child for a child! 382 00:19:17,224 --> 00:19:18,358 Aah! 383 00:19:26,466 --> 00:19:28,000 (GASPING) 384 00:19:31,103 --> 00:19:32,605 (WHIMPERS) 385 00:19:40,380 --> 00:19:42,615 RESSLER: Drop it! Don't move! 386 00:19:42,749 --> 00:19:44,984 Unclip it. Face the wall. 387 00:19:56,963 --> 00:19:58,631 (BREATHING HEAVILY) 388 00:20:00,333 --> 00:20:02,635 Baptiste? Gone. 389 00:20:02,769 --> 00:20:05,372 Who is he, and why was he so interested in finding you? 390 00:20:05,505 --> 00:20:06,839 To avenge the death of his son. 391 00:20:06,973 --> 00:20:09,276 (GRUNTS) I'm sorry you got hurt in this. 392 00:20:09,409 --> 00:20:10,510 Look, you gotta go warn Isabella. 393 00:20:10,643 --> 00:20:11,844 He said he was after his daughter. 394 00:20:11,978 --> 00:20:13,646 Right, I got this. Call her. 395 00:20:13,780 --> 00:20:15,948 She needs to be called, just not by me. 396 00:20:16,082 --> 00:20:18,418 Why not? It's complicated. I can't explain. 397 00:20:18,551 --> 00:20:20,487 Please, just do it. 398 00:20:20,620 --> 00:20:24,524 202-555-0144. (CELL PHONE DIALING) 399 00:20:26,025 --> 00:20:28,361 I thought you and Isabella got past the tough times. 400 00:20:28,495 --> 00:20:30,196 We did. 401 00:20:30,330 --> 00:20:31,998 Until we didn't. 402 00:20:32,131 --> 00:20:33,566 Aah! 403 00:20:33,700 --> 00:20:35,034 ISABELLA: I don't understand. 404 00:20:35,167 --> 00:20:36,769 You worked for one white guy, 405 00:20:36,903 --> 00:20:38,571 and now you want to work for white guys with badges? 406 00:20:38,705 --> 00:20:40,473 I told you, I haven't decided yet. 407 00:20:40,607 --> 00:20:42,575 That's why I'm here, to get your opinion. 408 00:20:42,709 --> 00:20:44,544 My opinion is that I don't want my father 409 00:20:44,677 --> 00:20:46,313 to be a Judas to his community. 410 00:20:46,446 --> 00:20:48,348 Isabella, I know these agents. 411 00:20:48,481 --> 00:20:49,582 They're good people. 412 00:20:51,083 --> 00:20:53,119 I never criticized you for working for Reddington. 413 00:20:53,252 --> 00:20:54,554 I hated it. 414 00:20:54,687 --> 00:20:57,524 My child almost died because of it. 415 00:20:57,657 --> 00:21:00,092 But I told myself that's what you do, 416 00:21:00,226 --> 00:21:01,227 it's not who you are. 417 00:21:01,361 --> 00:21:02,895 It's what I did. 418 00:21:03,029 --> 00:21:05,398 Elizabeth is dead. Raymond is gone. 419 00:21:05,532 --> 00:21:07,467 I'm alone, looking for a purpose. 420 00:21:07,600 --> 00:21:09,536 Is this really who you are? 421 00:21:09,669 --> 00:21:11,471 A Black man who wants to be a cop? 422 00:21:11,604 --> 00:21:13,740 I'm a man that wants to helps people 423 00:21:13,873 --> 00:21:16,443 and a man who's also proud to be Black. 424 00:21:16,576 --> 00:21:18,077 I think I can do both. 425 00:21:18,210 --> 00:21:20,212 Reddington is one man. 426 00:21:20,347 --> 00:21:23,082 The cops are part of a system of oppression. 427 00:21:23,215 --> 00:21:25,785 You do this, people will see you as a sellout and a traitor. 428 00:21:25,918 --> 00:21:27,420 I don't care what other people see. 429 00:21:27,554 --> 00:21:28,788 I only care what you see. 430 00:21:28,921 --> 00:21:30,089 You wanna know what I see? 431 00:21:30,222 --> 00:21:31,858 George Floyd, 432 00:21:31,991 --> 00:21:34,093 Breonna Taylor, Philando Castile... 433 00:21:34,226 --> 00:21:35,762 I see them, too. ...Freddie Gray, 434 00:21:35,895 --> 00:21:37,897 Eric Garner, Michael Brown... I see them, too, 435 00:21:38,030 --> 00:21:39,832 and I know that any day what happened to them 436 00:21:39,966 --> 00:21:41,267 could happen to me... Atatiana Jefferson, 437 00:21:41,401 --> 00:21:43,436 Botham Jean, Alton Sterling... 438 00:21:43,570 --> 00:21:45,438 Isabella, I see them. 439 00:21:45,572 --> 00:21:47,640 I know there is injustice. 440 00:21:47,774 --> 00:21:49,409 But I also know justice can be done. 441 00:21:49,542 --> 00:21:50,810 I've seen it done, 442 00:21:50,943 --> 00:21:53,112 and I think I'd find purpose in doing it. 443 00:21:54,981 --> 00:21:57,316 Isabella. Isabella! 444 00:21:59,886 --> 00:22:00,820 (SIGHS) 445 00:22:05,191 --> 00:22:07,660 (CELL PHONE RINGING) 446 00:22:09,796 --> 00:22:11,130 (CELL PHONE BEEPS) 447 00:22:12,432 --> 00:22:14,300 This is Isabella. Leave a message at the beep. 448 00:22:14,434 --> 00:22:15,435 Thanks. (BEEPS) 449 00:22:15,568 --> 00:22:17,103 It's Agent Ressler, again. 450 00:22:17,236 --> 00:22:18,971 I know we keep calling, but it's incredibly important 451 00:22:19,105 --> 00:22:21,273 that you call me as soon as you get this message. 452 00:22:21,408 --> 00:22:22,609 Thank you. (CELL PHONE BEEPS) 453 00:22:22,742 --> 00:22:24,677 Look, we sent agents. She's gonna be fine. 454 00:22:24,811 --> 00:22:27,614 He got to Hess, Ray and Colby. 455 00:22:31,050 --> 00:22:33,586 (GUN COCKS) Inside, quietly. 456 00:22:40,359 --> 00:22:41,628 (DOOR CREAKS) 457 00:22:44,497 --> 00:22:46,599 Isabella! Isabella! 458 00:22:47,299 --> 00:22:48,501 Isabella! 459 00:22:52,004 --> 00:22:53,205 Hey, check it out. 460 00:22:57,877 --> 00:22:58,978 (DIALING) 461 00:23:03,282 --> 00:23:04,717 (CELL PHONE RINGS, BEEPS) 462 00:23:04,851 --> 00:23:06,553 BAPTISTE: Consider yourself lucky. 463 00:23:06,686 --> 00:23:08,555 I'm going to let you have the opportunity 464 00:23:08,688 --> 00:23:10,389 I never got with my boy. 465 00:23:10,523 --> 00:23:12,525 I'm going to let you say goodbye. 466 00:23:14,360 --> 00:23:15,995 Papa? Papa? 467 00:23:16,128 --> 00:23:16,896 Papa! 468 00:23:18,330 --> 00:23:20,800 Don't do this. Don't hurt her. 469 00:23:20,933 --> 00:23:22,535 I have no interest in hurting her. 470 00:23:22,669 --> 00:23:24,070 Only you. 471 00:23:25,705 --> 00:23:27,373 Reddington. 472 00:23:27,507 --> 00:23:29,341 Daniel died because you wanted his business. 473 00:23:29,476 --> 00:23:31,410 I can help you get some of that. 474 00:23:31,544 --> 00:23:33,713 Ray, Hess, Colby, they're middle management. 475 00:23:33,846 --> 00:23:35,247 Essential, but not important. 476 00:23:35,381 --> 00:23:37,917 I can get you people who are irreplaceable. 477 00:23:38,050 --> 00:23:40,687 Take them down and Reddington follows. 478 00:23:41,320 --> 00:23:42,354 I'm listening. 479 00:23:43,422 --> 00:23:44,423 I need two hours. 480 00:23:44,557 --> 00:23:45,925 You've got one. 481 00:23:47,560 --> 00:23:49,061 (CELL PHONE BEEPS) You think he believes that 482 00:23:49,195 --> 00:23:50,329 you're gonna really help him take down Reddington? 483 00:23:50,463 --> 00:23:51,598 He should. 484 00:23:51,731 --> 00:23:53,332 Because it's true. 485 00:24:01,173 --> 00:24:02,709 ...as quickly as you can. 486 00:24:02,842 --> 00:24:05,044 Yes, Marvin, that's what I want to talk to you about. 487 00:24:05,177 --> 00:24:07,514 I'll be right there. 488 00:24:07,647 --> 00:24:09,716 ARAM: Hey. So I plotted the rest of the GPS data points. 489 00:24:10,717 --> 00:24:11,651 Later. 490 00:24:11,784 --> 00:24:13,419 Uh... 491 00:24:13,553 --> 00:24:15,421 What's going on? Baptiste has his daughter. 492 00:24:15,555 --> 00:24:18,691 What? Yeah, he's gonna sell out Reddington to get her back. 493 00:24:18,825 --> 00:24:20,860 That's a joke, right? Not to him. 494 00:24:20,993 --> 00:24:22,595 Uh, what can we do? Got to issue a BOLO on Baptiste, 495 00:24:22,729 --> 00:24:24,597 a silver alert on Isabella, 496 00:24:24,731 --> 00:24:26,232 and let's try to keep him from getting Reddington killed. 497 00:24:26,365 --> 00:24:28,000 Dembe blamed himself for what happened to Liz. 498 00:24:28,134 --> 00:24:29,301 He shouldn't. What the hell are you talking about? 499 00:24:29,435 --> 00:24:30,937 Let's get out the alerts, then I'll show you. 500 00:24:32,572 --> 00:24:34,641 Did you know? 501 00:24:34,774 --> 00:24:37,910 Did you know, when you gave us the case, that it was Baptiste? 502 00:24:38,044 --> 00:24:40,913 That I would be going in blind against a man who wants me dead? 503 00:24:41,047 --> 00:24:43,983 I didn't. In fact, I didn't know for sure 504 00:24:44,116 --> 00:24:45,484 you were even on the case, 505 00:24:45,618 --> 00:24:47,920 or the task force, for that matter. 506 00:24:48,054 --> 00:24:49,822 I don't want you to get hurt, Dembe. 507 00:24:49,956 --> 00:24:51,223 I just want you out of my life. 508 00:24:51,357 --> 00:24:52,925 He has Isabella. 509 00:24:53,059 --> 00:24:55,394 What? Has he reached out, made any kind of demand? 510 00:24:55,528 --> 00:24:57,296 He has. 511 00:24:57,429 --> 00:24:59,198 And we've come to an understanding. 512 00:25:00,266 --> 00:25:01,834 I'm very sorry. 513 00:25:01,968 --> 00:25:03,202 Is there anything I can do? 514 00:25:04,837 --> 00:25:07,273 You think I betrayed you. 515 00:25:07,406 --> 00:25:10,076 That Elizabeth died because I let down my guard. 516 00:25:10,209 --> 00:25:13,880 Fine. I admit that. 517 00:25:14,013 --> 00:25:15,514 But if you want to do something for me, 518 00:25:15,648 --> 00:25:17,283 admit that you let down your guard, too. 519 00:25:17,416 --> 00:25:19,285 That night, and after, 520 00:25:19,418 --> 00:25:22,589 you abandoned your business, and people died. 521 00:25:22,722 --> 00:25:24,657 That man's son. 522 00:25:24,791 --> 00:25:26,258 I didn't ask you to carry on. 523 00:25:26,392 --> 00:25:28,795 No. You just vanished. 524 00:25:30,196 --> 00:25:32,699 I killed that boy trying to protect your empire. 525 00:25:32,832 --> 00:25:34,166 I was doing it for you, 526 00:25:34,300 --> 00:25:35,968 because you didn't do it for yourself. 527 00:25:37,670 --> 00:25:39,338 Elizabeth was dead. 528 00:25:39,471 --> 00:25:41,173 I was gone. 529 00:25:41,307 --> 00:25:42,975 And you killed that boy. 530 00:25:44,510 --> 00:25:46,813 Do those dots really connect? 531 00:25:46,946 --> 00:25:48,981 It seems a little simplistic. 532 00:25:51,283 --> 00:25:53,219 Excuse me. I have to make a phone call. 533 00:26:00,326 --> 00:26:01,828 I don't think he has any idea 534 00:26:01,961 --> 00:26:03,763 what you were left with after he disappeared. 535 00:26:03,896 --> 00:26:05,364 But I do. 536 00:26:05,497 --> 00:26:06,866 I know all too well. 537 00:26:09,468 --> 00:26:11,503 Isabella won't speak to me. 538 00:26:11,638 --> 00:26:14,807 She says if I do this, I'll be a traitor to my community. 539 00:26:16,643 --> 00:26:18,945 She won't be the only one that tells you that. 540 00:26:19,078 --> 00:26:20,913 That joining the FBI makes you a cog 541 00:26:21,047 --> 00:26:23,883 in the machine of institutional racism. 542 00:26:24,016 --> 00:26:25,584 You might remind her there was a time 543 00:26:25,718 --> 00:26:26,986 when a Black man or woman wasn't allowed 544 00:26:27,119 --> 00:26:29,521 to wear a badge or carry a gun. 545 00:26:29,656 --> 00:26:32,024 But thanks to trailblazers like Bass Reeves, 546 00:26:32,158 --> 00:26:34,126 Big Sam Battle who paved the way for us, 547 00:26:34,260 --> 00:26:37,529 we have the privilege of serving our community and fellow man. 548 00:26:37,664 --> 00:26:39,231 In fact, scratch that. 549 00:26:39,365 --> 00:26:42,568 It's not a privilege, it's a responsibility. 550 00:26:42,702 --> 00:26:44,403 (LIQUID POURING) I understand where Isabella's coming from, 551 00:26:44,536 --> 00:26:48,240 but our people built this country, died for it. 552 00:26:48,374 --> 00:26:51,410 We deserve justice as much as anyone, if not more. 553 00:26:51,543 --> 00:26:53,746 I think this is precisely the place 554 00:26:53,880 --> 00:26:56,248 where people who look like you and me need to be. 555 00:26:56,382 --> 00:26:59,118 Our people need us here, fighting for them, 556 00:26:59,251 --> 00:27:00,787 fighting for everyone. 557 00:27:00,920 --> 00:27:03,055 Here, in the system, boots on the ground, 558 00:27:03,189 --> 00:27:04,590 because sometimes we're the only ones 559 00:27:04,724 --> 00:27:06,492 standing between them and the wolves at the door. 560 00:27:06,625 --> 00:27:08,460 In my experience, there are wolves on both sides. 561 00:27:10,229 --> 00:27:11,798 Where does Reddington fit into all of this? 562 00:27:11,931 --> 00:27:14,033 He doesn't, and I can't ask him. 563 00:27:14,166 --> 00:27:15,134 Because you know what he'll say? 564 00:27:15,267 --> 00:27:17,103 Because I don't know where he is. 565 00:27:17,236 --> 00:27:19,939 He disappeared one night without even saying goodbye. 566 00:27:22,574 --> 00:27:24,343 I'm not sure I'm staying with the Bureau. 567 00:27:24,476 --> 00:27:26,478 After everything that's happened, I may need to step away, 568 00:27:26,612 --> 00:27:28,614 but before I do that, 569 00:27:28,748 --> 00:27:30,149 if you want this, 570 00:27:30,282 --> 00:27:31,984 I promise you, I'll make it happen. 571 00:27:38,157 --> 00:27:40,993 With Baptiste, you said you'd come to an understanding. 572 00:27:41,127 --> 00:27:43,095 That's right. Tell me about it. 573 00:27:43,229 --> 00:27:45,297 Perhaps I can help you come up with an even better one. 574 00:27:45,431 --> 00:27:47,599 I would before. Not now. 575 00:27:47,734 --> 00:27:48,901 I mean it. 576 00:27:49,035 --> 00:27:51,170 I don't want to see you hurt. 577 00:27:51,303 --> 00:27:54,106 You or anyone you care about. 578 00:27:55,041 --> 00:27:57,509 It was an honor protecting you. 579 00:27:57,643 --> 00:27:59,111 But now I have to protect myself. 580 00:28:05,651 --> 00:28:06,886 RESSLER: Any word on Isabella? 581 00:28:07,019 --> 00:28:07,854 I know what I need to do. 582 00:28:07,987 --> 00:28:09,388 Yeah, but does Reddington? 583 00:28:09,521 --> 00:28:10,890 ARAM: Look, you're gonna do what you have to do, 584 00:28:11,023 --> 00:28:12,524 but if what you have to do has anything to do 585 00:28:12,658 --> 00:28:14,326 with what's going on between you and Mr. Reddington... 586 00:28:14,460 --> 00:28:15,862 Look, he's finally finished mapping 587 00:28:15,995 --> 00:28:17,363 the data points on Vandyke's cell phone. 588 00:28:17,496 --> 00:28:18,831 Right, and you're gonna wanna hear what I found. 589 00:28:18,965 --> 00:28:19,932 Will it help me find Isabella? 590 00:28:20,066 --> 00:28:21,834 Well, uh, no. 591 00:28:21,968 --> 00:28:23,135 Then it will have to wait. 592 00:28:25,872 --> 00:28:26,806 I wish this could help. 593 00:28:27,606 --> 00:28:28,975 Maybe it can. 594 00:28:29,108 --> 00:28:30,476 How? We didn't get to tell him what we found. 595 00:28:30,609 --> 00:28:32,344 No, but there's someone else we could. 596 00:28:35,447 --> 00:28:36,648 Dembe, come in. 597 00:28:36,783 --> 00:28:38,650 I am so glad you called. 598 00:28:38,785 --> 00:28:40,652 This business between you and Raymond, 599 00:28:40,787 --> 00:28:43,422 I want you to know I think he is completely overreacting. 600 00:28:43,555 --> 00:28:45,157 I appreciate you saying that. 601 00:28:45,291 --> 00:28:47,293 I mean, the suggestion that you are in any way 602 00:28:47,426 --> 00:28:50,062 responsible for what happened to Elizabeth is preposterous. 603 00:28:50,196 --> 00:28:51,230 I agree. But the reason I'm... 604 00:28:51,363 --> 00:28:52,932 Tell me, what can I do 605 00:28:53,065 --> 00:28:54,666 to help set things right between you two? 606 00:28:54,801 --> 00:28:56,202 I will do anything. 607 00:28:56,335 --> 00:28:58,070 I need the names of his banker in the Caymans, 608 00:28:58,204 --> 00:29:00,139 his arbitrage trader in Beijing, 609 00:29:00,272 --> 00:29:02,141 and the arms dealer he uses in Zagreb. 610 00:29:02,274 --> 00:29:03,910 I knew them before, but he has other ones now. 611 00:29:04,043 --> 00:29:05,978 Yes, he does. 612 00:29:06,112 --> 00:29:08,380 But, uh, how would me giving you the names 613 00:29:08,514 --> 00:29:10,049 help patch things up between you two? 614 00:29:10,182 --> 00:29:11,517 Yeah, about that... 615 00:29:11,650 --> 00:29:13,452 I'm not interested in patching anything up. 616 00:29:13,585 --> 00:29:17,223 All right. Uh, that's, uh... That's unexpected. 617 00:29:17,356 --> 00:29:19,992 My daughter's life depends on you giving me the names. 618 00:29:20,126 --> 00:29:21,360 (CHUCKLES) Well, that's unfortunate, 619 00:29:21,493 --> 00:29:23,395 because I am, uh, pretty confident 620 00:29:23,529 --> 00:29:26,132 that my life depends on me not giving them to you. 621 00:29:26,265 --> 00:29:28,200 You know Raymond. He's a stickler for things 622 00:29:28,334 --> 00:29:30,602 like, oh, I don't know, say, uh, 623 00:29:30,736 --> 00:29:33,039 not giving the names of his top three lieutenants 624 00:29:33,172 --> 00:29:34,540 to a guy like Boukman Baptiste. 625 00:29:34,673 --> 00:29:36,542 I need the names, Marvin. 626 00:29:36,675 --> 00:29:39,711 I see that, and I would give them to you if I could. 627 00:29:39,846 --> 00:29:41,213 I met Isabella. She's amazing. 628 00:29:42,548 --> 00:29:44,884 (SIGHS) I need the names. 629 00:29:46,152 --> 00:29:47,753 And this is all of them? 630 00:29:47,887 --> 00:29:49,721 ARAM: Dembe plotted most of the GPS data points. 631 00:29:49,856 --> 00:29:52,258 I finished mapping them, then double-checked what he'd done. 632 00:29:52,391 --> 00:29:56,295 This is every place Vandyke was the day he shot Elizabeth, 633 00:29:56,428 --> 00:29:59,065 from 12:01 a.m. until he, and his phone, 634 00:29:59,198 --> 00:30:01,267 ended up in the morgue. Given everything that was happening, 635 00:30:01,400 --> 00:30:02,634 how in God's name did you think to have 636 00:30:02,768 --> 00:30:04,436 Vandyke's phone stolen from the morgue? 637 00:30:04,570 --> 00:30:06,238 Muscle memory. 638 00:30:06,372 --> 00:30:09,275 It was completely involuntary, like breathing. 639 00:30:09,408 --> 00:30:11,443 Or an innate desire for revenge. 640 00:30:11,577 --> 00:30:13,279 In order to get his daughter back, 641 00:30:13,412 --> 00:30:15,781 Dembe's gonna give Baptiste damaging information about you. 642 00:30:15,915 --> 00:30:17,116 What information? 643 00:30:17,249 --> 00:30:19,385 I don't know, but I heard him talking on the phone. 644 00:30:19,518 --> 00:30:21,153 Something about getting it from Marvin Gerard. 645 00:30:22,721 --> 00:30:24,456 Dembe told us what you thought happened that day. 646 00:30:24,590 --> 00:30:27,026 This... This tells a different story. 647 00:30:27,159 --> 00:30:29,261 Not entirely, but, yes. (CELL PHONE DIALING) 648 00:30:33,933 --> 00:30:35,167 He won't help you. 649 00:30:35,301 --> 00:30:36,903 Are you calling to gloat? 650 00:30:37,036 --> 00:30:38,837 Put Marvin on. Whatever you're looking for, 651 00:30:38,971 --> 00:30:40,072 he won't give you without my permission. 652 00:30:40,206 --> 00:30:41,607 Why would you give it? 653 00:30:41,740 --> 00:30:43,542 We can discuss that later. There's no time now. 654 00:30:43,675 --> 00:30:44,710 Put him on. 655 00:30:49,481 --> 00:30:51,417 He wants tier-one names 656 00:30:51,550 --> 00:30:54,586 in the Caymans, Beijing and Damascus. 657 00:30:54,720 --> 00:30:57,189 Give them to him. I'll get Chuck and Morgan on him. 658 00:30:57,323 --> 00:31:00,026 Baptiste can have the names if it means freeing Isabella. 659 00:31:00,159 --> 00:31:01,860 But if he acts on the intel, I'm bleeding, 660 00:31:01,994 --> 00:31:03,062 so I need to get eyes on this. 661 00:31:03,195 --> 00:31:04,296 (CELL PHONE BEEPS) 662 00:31:18,044 --> 00:31:19,478 (GEARSHIFT CLICKS) 663 00:31:19,611 --> 00:31:21,513 Out. 664 00:31:21,647 --> 00:31:23,849 CHUCK: It's a parking facility. Deming and Clark. 665 00:31:23,983 --> 00:31:26,318 REDDINGTON: Sit tight. She's on her way with Santiago. 666 00:31:26,452 --> 00:31:28,220 Nothing happens until Isabella is safe. 667 00:31:28,354 --> 00:31:29,821 What about the task force? 668 00:31:29,956 --> 00:31:31,690 You can't go in with them. 669 00:31:31,823 --> 00:31:34,326 I don't trust anyone else to go in for me anyway, so you're on your own. 670 00:31:38,864 --> 00:31:41,000 He's here, and he's clean. 671 00:31:41,800 --> 00:31:43,335 Car stays, you go. 672 00:31:43,469 --> 00:31:44,703 Level three. 673 00:32:00,919 --> 00:32:01,887 Isabella. 674 00:32:02,021 --> 00:32:03,255 I wouldn't. 675 00:32:03,389 --> 00:32:05,057 Papa... 676 00:32:05,191 --> 00:32:06,892 Everything's going to be okay. 677 00:32:07,026 --> 00:32:08,094 Did you bring the names? 678 00:32:08,227 --> 00:32:09,895 Let her go, please. 679 00:32:10,029 --> 00:32:11,663 After I have the names. 680 00:32:22,208 --> 00:32:25,177 Tell me, where do you feel it, 681 00:32:26,578 --> 00:32:31,083 knowing you are helpless to save your child? 682 00:32:32,018 --> 00:32:33,919 I know where I felt it. 683 00:32:34,053 --> 00:32:36,622 I'm curious if you feel it there, too. 684 00:32:39,825 --> 00:32:40,792 My back. 685 00:32:40,926 --> 00:32:42,428 Exactly. 686 00:32:42,561 --> 00:32:45,431 As if the pain has a weight you can't bear. 687 00:32:47,599 --> 00:32:48,934 Look at us. 688 00:32:49,068 --> 00:32:51,670 So much hatred, 689 00:32:51,803 --> 00:32:55,807 and now so much in common. 690 00:32:55,941 --> 00:32:57,709 You said you'd let her go. 691 00:32:57,843 --> 00:32:59,378 I need to verify the names. 692 00:32:59,511 --> 00:33:00,579 That can't be done. 693 00:33:00,712 --> 00:33:02,314 If I couldn't do it, 694 00:33:02,448 --> 00:33:04,450 I wouldn't have asked you to bring them. 695 00:33:08,254 --> 00:33:09,421 (CAR DOOR OPENS) 696 00:33:19,565 --> 00:33:21,533 Man, the lot's closed. 697 00:33:21,667 --> 00:33:23,635 (SPEAKING SPANISH) 698 00:33:23,769 --> 00:33:25,337 I don't speak Spanish. 699 00:33:28,307 --> 00:33:29,641 Chuck said Dembe went up. 700 00:33:29,775 --> 00:33:30,642 We're going down. 701 00:33:35,447 --> 00:33:37,116 (TIRES SCREECH) 702 00:33:45,257 --> 00:33:46,692 Why is this happening? 703 00:33:47,493 --> 00:33:48,694 Did you kill his son? 704 00:33:49,795 --> 00:33:52,064 Did you do it? 705 00:33:52,198 --> 00:33:55,401 After Elizabeth died, I had to make decisions for Raymond. 706 00:33:55,534 --> 00:33:58,304 Baptiste was taking territory. We had to stop him. 707 00:33:58,437 --> 00:34:00,539 I led a team that found him 708 00:34:00,672 --> 00:34:02,241 and tried to take him out. 709 00:34:02,374 --> 00:34:03,642 But you took out his son instead. 710 00:34:04,976 --> 00:34:06,112 Is that what happened? 711 00:34:07,613 --> 00:34:08,480 Yes. 712 00:34:13,652 --> 00:34:14,986 And after that, you became a cop? 713 00:34:15,587 --> 00:34:16,488 Yes. 714 00:34:18,157 --> 00:34:20,826 TOGETHER: I do solemnly swear that I will support 715 00:34:20,959 --> 00:34:23,061 and defend the Constitution of the United States 716 00:34:23,195 --> 00:34:25,997 against all enemies, foreign and domestic, 717 00:34:26,132 --> 00:34:29,067 that I will bear true faith and allegiance to the same. 718 00:34:32,838 --> 00:34:34,673 Congratulations, Special Agent. 719 00:34:34,806 --> 00:34:35,907 Thank you. 720 00:34:36,041 --> 00:34:37,576 It wouldn't have happened without you. 721 00:34:39,711 --> 00:34:41,880 Isabella didn't come. I'm sorry. 722 00:34:49,721 --> 00:34:51,390 The names are correct. 723 00:34:52,324 --> 00:34:53,625 You have what you want. 724 00:34:53,759 --> 00:34:55,261 Let her go. 725 00:34:55,394 --> 00:34:56,695 Nothing you do here will bring Daniel back. 726 00:34:57,596 --> 00:34:58,530 (GASPS) 727 00:35:12,478 --> 00:35:15,881 The French take billions from our poor country every year. 728 00:35:16,014 --> 00:35:17,916 (GUN COCKS) Corrupt politicians 729 00:35:18,049 --> 00:35:19,718 take from the poor 730 00:35:19,851 --> 00:35:23,455 and open our ports to people like Reddington. 731 00:35:23,589 --> 00:35:26,124 This is about more than revenge. 732 00:35:27,058 --> 00:35:29,495 This is about power. 733 00:35:29,628 --> 00:35:32,298 This is about taking what I am owed. (ISABELLA SNIFFLES) 734 00:35:32,431 --> 00:35:34,600 What my countrymen are owed. 735 00:35:36,067 --> 00:35:37,135 (ELECTRICITY CRACKLES) 736 00:35:44,075 --> 00:35:46,144 There are two kinds of people in the world, 737 00:35:46,878 --> 00:35:49,147 wolves and sheep. 738 00:35:50,182 --> 00:35:51,783 The wolves take. 739 00:35:52,984 --> 00:35:55,854 The sheep get taken. 740 00:35:55,987 --> 00:35:58,156 (ELECTRICITY CRACKLES) 741 00:35:58,290 --> 00:35:59,825 Unfortunately for you, 742 00:36:02,261 --> 00:36:03,262 I am a wolf. 743 00:36:11,237 --> 00:36:12,404 (TIRES SCREECH) 744 00:36:14,640 --> 00:36:18,009 Whoever you are, you're a little late! 745 00:36:18,143 --> 00:36:20,312 Somebody's about to get shot. 746 00:36:20,446 --> 00:36:21,780 I wouldn't have picked a wolf. 747 00:36:22,714 --> 00:36:23,682 Who asked you? 748 00:36:23,815 --> 00:36:24,983 It may be an alpha predator, 749 00:36:25,116 --> 00:36:27,185 but they only travel in packs. 750 00:36:27,319 --> 00:36:29,788 And something tells me you're not dealing with sheep here. 751 00:36:31,757 --> 00:36:33,024 (GASPS, GROANS) 752 00:36:33,158 --> 00:36:34,626 (GUNSHOT) 753 00:36:36,262 --> 00:36:38,029 It's done. 754 00:36:38,163 --> 00:36:39,097 (GASPING) 755 00:36:43,502 --> 00:36:44,703 A wolf 756 00:36:45,937 --> 00:36:48,640 would put me out of my misery. 757 00:36:50,476 --> 00:36:52,444 Maybe. 758 00:36:52,578 --> 00:36:55,681 But I'm an FBI agent, so you're under arrest. 759 00:36:55,814 --> 00:36:57,983 The names you gave them, were they able to confirm the identities? 760 00:36:58,116 --> 00:36:59,084 Yes. 761 00:37:04,290 --> 00:37:05,891 (GASPS, GAGS) 762 00:37:09,861 --> 00:37:11,963 Trace the last call and take care of it. 763 00:37:14,099 --> 00:37:15,200 Raymond has something he wants to show you. 764 00:37:15,334 --> 00:37:17,303 As soon as you can. 765 00:37:17,436 --> 00:37:18,670 It's good to see you, Dembe. 766 00:37:19,104 --> 00:37:20,539 You, too. 767 00:37:21,607 --> 00:37:22,741 (CRIES) 768 00:37:29,348 --> 00:37:30,582 (BEEPING) 769 00:37:30,716 --> 00:37:33,519 This is the complete mapping of Vandyke's whereabouts 770 00:37:33,652 --> 00:37:35,854 on the day Elizabeth was killed. 771 00:37:35,987 --> 00:37:39,725 I know we've talked about my lack of awareness 772 00:37:39,858 --> 00:37:41,693 and that I should have seen Vandyke 773 00:37:41,827 --> 00:37:43,395 watching us at the coffee shop. 774 00:37:43,529 --> 00:37:45,096 But I wanted to plot this 775 00:37:45,230 --> 00:37:47,265 because I've also been agonizing over the fact 776 00:37:47,399 --> 00:37:49,401 that maybe I was the reason 777 00:37:49,535 --> 00:37:51,503 Vandyke was there in the first place, 778 00:37:51,637 --> 00:37:53,672 that I led him to Elizabeth. 779 00:37:53,805 --> 00:37:55,707 Well, as it turns out, you didn't. 780 00:37:56,842 --> 00:37:58,377 He was nowhere near you that day, 781 00:37:58,510 --> 00:37:59,878 not before the coffee shop. 782 00:38:01,246 --> 00:38:03,615 Which means he didn't follow you there. 783 00:38:03,749 --> 00:38:05,617 And we know where Elizabeth was? 784 00:38:05,751 --> 00:38:09,755 Yes, I've plotted her day more times than I care to remember. 785 00:38:09,888 --> 00:38:12,290 So if Vandyke didn't follow either of you 786 00:38:12,424 --> 00:38:14,460 to the coffee shop, how did he know where to go? 787 00:38:14,593 --> 00:38:16,528 Someone obviously told him. 788 00:38:16,662 --> 00:38:19,365 Yeah, but who could have known? 789 00:38:19,498 --> 00:38:21,967 I mean, I'm as big a conspiracy theorist as the next guy, 790 00:38:22,100 --> 00:38:24,370 but this sounds like some classic Third Man stuff. 791 00:38:25,571 --> 00:38:26,972 REDDINGTON: Yeah, that night, 792 00:38:27,739 --> 00:38:29,741 I couldn't sleep. 793 00:38:29,875 --> 00:38:33,078 I felt like if I stayed, I would implode, 794 00:38:33,211 --> 00:38:35,947 that I'd collapse into myself like a black hole 795 00:38:36,081 --> 00:38:38,149 and cease to exist. 796 00:38:39,217 --> 00:38:40,586 So I left. 797 00:38:40,719 --> 00:38:43,755 I walked away and... And kept walking. 798 00:38:45,290 --> 00:38:48,560 Until I found Weecha and Mierce. 799 00:38:48,694 --> 00:38:49,661 And they helped me. 800 00:38:51,096 --> 00:38:52,831 And I helped them. 801 00:38:57,803 --> 00:38:59,771 I'm sorry that I abandoned you. 802 00:39:02,140 --> 00:39:04,776 Whatever happened, I shouldn't have done that. 803 00:39:07,913 --> 00:39:09,481 And I'm sorry that I did. 804 00:39:12,183 --> 00:39:14,486 I know you're upset that I gave Elizabeth the letter. 805 00:39:14,620 --> 00:39:16,087 Ah. It's done. 806 00:39:18,256 --> 00:39:20,158 And perhaps it did bring her some peace. 807 00:39:21,427 --> 00:39:23,995 But we can't be fighting each other 808 00:39:24,129 --> 00:39:26,798 when we have a real enemy to fight, to find. 809 00:39:27,899 --> 00:39:29,134 You'll have to forgive Marvin. 810 00:39:29,267 --> 00:39:30,836 He's a professional skeptic. 811 00:39:30,969 --> 00:39:34,973 But someone led Elizabeth's killer to her that night. 812 00:39:35,106 --> 00:39:40,045 And we need to work together to find who that was. 813 00:39:40,178 --> 00:39:43,148 But that's a quest that will have to wait another day. 814 00:39:43,281 --> 00:39:45,751 I'm late to a very important engagement. 815 00:39:45,884 --> 00:39:47,986 More important than finding out who killed Elizabeth? 816 00:39:49,320 --> 00:39:50,622 I think so. 817 00:39:55,861 --> 00:39:59,197 "Pippi was sure that her mother was now up in Heaven, 818 00:39:59,330 --> 00:40:02,000 "watching her little girl through a peephole in the sky, 819 00:40:02,133 --> 00:40:03,902 "and Pippi often waved up at her 820 00:40:04,035 --> 00:40:06,404 "and called, 'Don't you worry about me. 821 00:40:06,538 --> 00:40:08,339 "'I'll always come out on top.'" 822 00:40:10,476 --> 00:40:12,110 That was so awful. 823 00:40:12,243 --> 00:40:13,278 It was my fault. 824 00:40:13,411 --> 00:40:15,413 It's all my fault. 825 00:40:15,547 --> 00:40:17,816 I want to protect you, 826 00:40:17,949 --> 00:40:20,018 but all I do is seem to put you in harm's way. 827 00:40:20,151 --> 00:40:21,553 Can you promise me it's over? 828 00:40:21,687 --> 00:40:23,388 With Baptiste, yes. 829 00:40:23,522 --> 00:40:24,823 With everything. 830 00:40:24,956 --> 00:40:26,191 With what you've done with Reddington. 831 00:40:26,324 --> 00:40:28,760 Is it done coming back to us? To me? 832 00:40:29,961 --> 00:40:30,862 I don't know. 833 00:40:33,064 --> 00:40:35,467 I'm going away. With Elle. 834 00:40:35,601 --> 00:40:36,968 Not forever, but for now. 835 00:40:37,102 --> 00:40:38,604 Where will you go? 836 00:40:38,737 --> 00:40:39,938 I don't think I should tell you that. 837 00:40:41,006 --> 00:40:42,040 This isn't a punishment. 838 00:40:42,173 --> 00:40:43,441 It's not about you being a cop. 839 00:40:43,575 --> 00:40:44,610 I know. 840 00:40:44,743 --> 00:40:46,478 No, really, it's not. 841 00:40:46,612 --> 00:40:48,079 I was upset with you about that. 842 00:40:48,213 --> 00:40:51,182 And I'd be lying if I said I still wasn't upset. 843 00:40:52,183 --> 00:40:53,885 But you can be a police officer 844 00:40:54,019 --> 00:40:55,787 and a man who's proud to be Black. 845 00:40:57,422 --> 00:40:59,558 I know that because I know that's who you are. 846 00:41:02,327 --> 00:41:04,496 I want you to feel safe. 847 00:41:04,630 --> 00:41:07,599 And I want us to be together. I've missed you. 848 00:41:07,733 --> 00:41:09,267 Yeah, I've missed you, too. 849 00:41:12,771 --> 00:41:14,239 Can I see Elle before you go? 850 00:41:14,372 --> 00:41:15,641 Of course. 851 00:41:15,774 --> 00:41:16,908 I was reading her a story. 852 00:41:17,042 --> 00:41:18,910 I'm sure she'd love for you to finish it. 853 00:41:21,880 --> 00:41:26,251 "'You have plenty of courage, I am sure,' answered Oz. 854 00:41:26,384 --> 00:41:31,056 "'All you need is confidence in yourself. 855 00:41:31,189 --> 00:41:34,593 "'There is no living thing that is not afraid 856 00:41:34,726 --> 00:41:36,528 "'when it faces danger.'" 857 00:41:36,662 --> 00:41:38,496 "Her father, Pippi had not forgotten, 858 00:41:38,630 --> 00:41:41,633 "he was a sea captain who sailed on the great ocean, 859 00:41:41,767 --> 00:41:44,169 "and Pippi had sailed with him in his ship 860 00:41:44,302 --> 00:41:46,471 "until one day, her father blew overboard 861 00:41:46,605 --> 00:41:48,273 "in a storm and disappeared." 862 00:41:48,406 --> 00:41:52,911 "'True courage is in facing danger when you are afraid, 863 00:41:53,044 --> 00:41:57,315 "'and that kind of courage you have in plenty.' 864 00:41:57,448 --> 00:41:58,984 "'Perhaps I have, 865 00:41:59,117 --> 00:42:01,787 "'but I'm scared just the same,' said the Lion." 866 00:42:01,920 --> 00:42:04,956 "But Pippi was absolutely certain that he would come back. 867 00:42:05,090 --> 00:42:07,158 "She would never believe that he had drowned. 868 00:42:07,292 --> 00:42:08,960 "She was sure he had floated 869 00:42:09,094 --> 00:42:12,130 "until he landed on an island inhabited by cannibals. 870 00:42:12,263 --> 00:42:14,900 "And she thought he had become the king of all the cannibals 871 00:42:15,033 --> 00:42:16,167 "and went around with a golden crown 872 00:42:16,301 --> 00:42:17,869 "on his head all day long. 873 00:42:18,003 --> 00:42:19,571 "'My papa is a cannibal king, 874 00:42:19,705 --> 00:42:21,206 "'it certainly isn't every child who has such a stylish...'" 59173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.