All language subtitles for Mr.And.Mrs.Smith.2005.Directors.Cut.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:37,830 --> 00:00:41,083 - Okay. I'll go first. Um... - Okay. 3 00:00:41,084 --> 00:00:43,711 Let me say, uh, we don't really need to be here. 4 00:00:44,837 --> 00:00:46,838 See, we've been married five years. 5 00:00:46,839 --> 00:00:49,676 - Six. - Five, six years. 6 00:00:49,801 --> 00:00:53,221 And this is like a checkup for us. 7 00:00:53,346 --> 00:00:56,432 Um, a chance to poke around the engine... 8 00:00:57,600 --> 00:01:00,728 Maybe change the oil, replace a seal or two. 9 00:01:00,853 --> 00:01:02,814 Yeah. 10 00:01:04,399 --> 00:01:06,651 Very well then. Let's pop the hood. 11 00:01:08,653 --> 00:01:11,072 On a scale of one to 10, how happy are you as a couple? 12 00:01:11,197 --> 00:01:13,449 - Eight. - Wait. 13 00:01:13,575 --> 00:01:16,953 Ten being perfectly happy and one being totally miserable? 14 00:01:17,036 --> 00:01:20,164 - Or... - Just respond instinctively. 15 00:01:20,290 --> 00:01:21,957 Okay. 16 00:01:21,958 --> 00:01:23,459 - Ready? - Ready. 17 00:01:23,585 --> 00:01:25,044 - Eight. - Eight. 18 00:01:28,172 --> 00:01:30,966 How often do you have sex? 19 00:01:30,967 --> 00:01:33,845 I don't understand the question. 20 00:01:33,970 --> 00:01:36,973 Yeah, I'm lost. Is this a one-to-10 thing? 21 00:01:37,098 --> 00:01:40,101 Like, is one very little, or is one nothing? 22 00:01:40,184 --> 00:01:42,854 Because, you know, tech-technically speaking... 23 00:01:42,979 --> 00:01:45,857 The zero would be nothing. 24 00:01:45,940 --> 00:01:48,860 That's right. And if we don't know what one is... what's 10? 25 00:01:48,985 --> 00:01:52,989 - Yeah, 'cause 10... oh, god. 26 00:01:53,114 --> 00:01:56,618 - Constant. Uh... - Unrelenting. 27 00:01:56,743 --> 00:01:59,996 - N-Not stopping for, like... I mean, just... - Nothing to eat. 28 00:02:03,124 --> 00:02:05,126 Like sting. 29 00:02:05,209 --> 00:02:09,255 Well, look at sting's day job. Who else has 60 hours a week to put in the sack? 30 00:02:09,380 --> 00:02:13,551 It's not a one-to-10 scenario. It's a basic question. How often do you have sex? 31 00:02:21,643 --> 00:02:23,561 How about this week? 32 00:02:27,565 --> 00:02:29,567 - Including the weekend? - Sure. 33 00:02:36,199 --> 00:02:38,451 Describe how you first met. 34 00:02:38,576 --> 00:02:40,952 Uh, it was... It was in Colombia. 35 00:02:40,953 --> 00:02:42,830 Bogota. 36 00:02:42,955 --> 00:02:46,708 - Five years ago. - Six. 37 00:02:46,709 --> 00:02:48,711 Right. Five or six years ago. 38 00:03:07,480 --> 00:03:09,357 Hey? Que pasa? 39 00:03:23,454 --> 00:03:24,747 Hmm? 40 00:03:39,262 --> 00:03:40,972 No. 41 00:03:43,391 --> 00:03:45,768 No, no, no, no. Esta bien. 42 00:03:45,852 --> 00:03:48,521 She's with me. Esta bien. 43 00:03:57,780 --> 00:03:59,657 I'm Jane. 44 00:04:00,783 --> 00:04:02,493 John. 45 00:04:02,618 --> 00:04:04,746 - Nice to meet you. - Nice to meet ya. 46 00:04:09,417 --> 00:04:12,170 - To dodging bullets. - To dodging bullets. 47 00:04:17,508 --> 00:04:20,510 So, it speaks. 48 00:04:20,511 --> 00:04:22,847 But does it dance? 49 00:06:40,902 --> 00:06:43,905 Hiya, stranger. 50 00:06:44,030 --> 00:06:45,907 Hiya back. 51 00:06:48,784 --> 00:06:52,163 I think room service fled. I did what I could. 52 00:06:53,664 --> 00:06:55,541 Thank you. 53 00:06:57,293 --> 00:07:00,379 Mm! Oh, that's good. 54 00:07:00,504 --> 00:07:04,550 I hope so. I had to milk a goat to get it. 55 00:07:41,462 --> 00:07:43,464 Hey! Step right up! 56 00:07:43,589 --> 00:07:45,466 Ladies and gentlemen, try your lu... 57 00:07:45,591 --> 00:07:47,718 How about you, little lady? Wanna try your luck? 58 00:07:47,843 --> 00:07:49,720 Win a prize. 59 00:07:49,845 --> 00:07:51,722 Hmm. Yeah. All right. 60 00:07:55,059 --> 00:07:57,228 - Two. - We got two over here. 61 00:07:59,313 --> 00:08:02,358 - Do you know how to hold it? - Step right up! Five shots. Five dollars. 62 00:08:02,483 --> 00:08:05,111 - Yeah. - Yeah? 63 00:08:07,238 --> 00:08:09,365 - You gotta aim. - I am. 64 00:08:10,366 --> 00:08:12,451 Don't laugh. I'll kill you. 65 00:08:12,576 --> 00:08:16,247 You didn't blink. 66 00:08:16,372 --> 00:08:19,750 Would you like to win a stuffed animal for your little girl? 67 00:08:19,875 --> 00:08:21,502 - Come on. - Ooh. 68 00:08:21,627 --> 00:08:23,879 Everybody's a winner. 69 00:08:24,005 --> 00:08:25,881 Do we still get somethin'? 70 00:08:26,007 --> 00:08:27,883 Beginner's luck. 71 00:08:29,719 --> 00:08:32,888 - I wanna go again. - We're goin' again. 72 00:08:40,813 --> 00:08:44,441 Everybody's a winner. Win a prize. Win a prize. 73 00:08:44,442 --> 00:08:47,570 Where'd you learn to shoot like that? 74 00:08:47,653 --> 00:08:49,572 Beginner's luck. 75 00:08:52,074 --> 00:08:55,202 Stop. Stop. You've only known the girl for six weeks. 76 00:08:55,327 --> 00:08:58,080 I'm in love. She's smart, sexy. 77 00:08:58,164 --> 00:09:01,958 She's uninhibited, spontaneous, complicated. 78 00:09:01,959 --> 00:09:04,462 She's the sweetest thing I've ever seen! 79 00:09:04,587 --> 00:09:07,589 I knew Gladys for two and a half years before I asked her to marry me. 80 00:09:07,590 --> 00:09:10,926 You have to have a foundation of friendship, brother. The other stuff fades. 81 00:09:12,928 --> 00:09:14,805 Hi. 82 00:09:21,312 --> 00:09:24,815 So, you don't think this is all happening a little fast? 83 00:09:24,940 --> 00:09:27,859 You know me. I never do anything without thinking it through. 84 00:09:27,860 --> 00:09:29,861 What does he do? 85 00:09:29,862 --> 00:09:33,324 He's in construction. He's a big-time contractor. 86 00:09:33,449 --> 00:09:35,493 A server goes down on wall street... 87 00:09:35,618 --> 00:09:37,745 She's there anytime, day or night. 88 00:09:41,999 --> 00:09:44,126 She's like Batman for computers. 89 00:09:44,210 --> 00:09:48,214 He's gone as much as I am, so... it's perfect. 90 00:09:49,507 --> 00:09:52,009 I give the whole thing six months tops. 91 00:09:52,134 --> 00:09:55,262 Eddie, I asked her to marry me. 92 00:09:56,514 --> 00:09:58,516 What? 93 00:09:58,641 --> 00:10:00,768 - I'm getting married. - What? I can't hear ya. 94 00:10:02,144 --> 00:10:04,271 - I'm getting married. - I can't hear him. 95 00:10:04,396 --> 00:10:06,523 Can you stop hittin' him? I think he said somethin' crazy. 96 00:10:06,524 --> 00:10:09,860 I'm getting married! 97 00:10:49,692 --> 00:10:51,569 - Gotta get these filters changed. - Mm-hmm. 98 00:10:51,694 --> 00:10:54,071 What did you think of Dr. Wexler? 99 00:10:54,155 --> 00:10:57,699 - His questions were a bit wishy-washy. - Yeah. Sorry. 100 00:10:57,700 --> 00:11:00,703 - Not the most insightful. - No. 101 00:11:00,786 --> 00:11:03,079 His office is clear across town. 102 00:11:03,080 --> 00:11:06,542 You know that 4:00 means we hit rush hour. I'm not crazy about that. 103 00:11:08,586 --> 00:11:11,088 - So, that's settled then, yeah? - Okay. 104 00:11:12,590 --> 00:11:16,552 Okay. 105 00:11:31,984 --> 00:11:36,113 - Dinner's at 7:00. - Yep. I'll be there... here. 106 00:13:12,710 --> 00:13:14,962 - Hi, babe. - Perfect timing. 107 00:13:15,045 --> 00:13:17,589 It's pissin' rain out there. 108 00:13:21,093 --> 00:13:24,430 Here's your butter. I bring you butter. 109 00:13:27,850 --> 00:13:29,727 - How was work? - Eh, so-so. 110 00:13:29,852 --> 00:13:32,062 - Yeah? - Yeah. 111 00:13:32,187 --> 00:13:34,606 Oh, I stopped off for a drink with Eddie. 112 00:13:37,735 --> 00:13:40,487 - This is salted. - What? 113 00:13:40,571 --> 00:13:42,489 It's salted. 114 00:13:43,866 --> 00:13:45,993 Is there any other kind? 115 00:13:46,076 --> 00:13:48,369 Unsalted. 116 00:13:48,370 --> 00:13:50,747 Like I asked for. 117 00:13:50,748 --> 00:13:54,126 It's fine. I'll make it work. 118 00:13:54,251 --> 00:13:57,254 - Okay. - Oh, I got new curtains. 119 00:13:59,006 --> 00:14:02,259 Well? What do you think? 120 00:14:02,384 --> 00:14:05,763 - Huh. - There was a struggle over the material. 121 00:14:05,888 --> 00:14:07,890 This little tea sandwich of a man... 122 00:14:07,973 --> 00:14:12,144 - He got his hands on them first, but I won. - Of course you did. 123 00:14:12,269 --> 00:14:14,998 They're a bit green. I think we're gonna have to reupholster the sofas... 124 00:14:15,022 --> 00:14:16,899 And definitely get a new rug, maybe a persian. 125 00:14:17,024 --> 00:14:19,735 Or we can keep the old ones. Then we don't have to change a thing. 126 00:14:22,029 --> 00:14:23,906 We talked about this. You remember? 127 00:14:28,660 --> 00:14:31,413 I remember. I remember 'cause we said we'd wait. 128 00:14:31,497 --> 00:14:35,292 If you don't like 'em, we can take 'em back. 129 00:14:36,502 --> 00:14:38,420 Okay. I don't like 'em. 130 00:14:39,755 --> 00:14:41,632 You'll get used to 'em. 131 00:14:44,927 --> 00:14:48,555 - I like 'em. - Yeah. 132 00:15:22,047 --> 00:15:24,967 Huh. Zero percent a.P.R. Till march. 133 00:15:27,678 --> 00:15:30,180 So, part two. Here we are. 134 00:15:30,305 --> 00:15:33,475 Only this time, you came back alone. Why did you come back? 135 00:15:33,559 --> 00:15:35,477 I'm not sure really. 136 00:15:36,854 --> 00:15:39,230 Let me clarify. I love my wife. 137 00:15:39,231 --> 00:15:41,733 Um, I want her to be happy. 138 00:15:41,859 --> 00:15:44,736 Uh, I want good things for her. 139 00:15:46,613 --> 00:15:48,615 But there are times... 140 00:16:08,343 --> 00:16:10,345 - Honey, would you just... - Five more minutes. 141 00:16:10,471 --> 00:16:12,389 So what's the problem? 142 00:16:12,514 --> 00:16:15,851 There's this huge space between us... 143 00:16:15,976 --> 00:16:20,397 And it just keeps filling up with everything that we don't say to each other. 144 00:16:21,732 --> 00:16:24,151 - What is that called? - Marriage. 145 00:16:25,903 --> 00:16:27,905 What don't you say to each other? 146 00:16:31,241 --> 00:16:34,036 Uh... hmm. 147 00:16:34,161 --> 00:16:37,539 The gmc Yukon got three stars. 148 00:16:37,623 --> 00:16:41,542 This looks nice. Did you do something new? 149 00:16:41,543 --> 00:16:44,420 - Mm-hmm. - Yeah? 150 00:16:44,421 --> 00:16:46,422 I added peas. 151 00:16:46,423 --> 00:16:48,425 Yeah, peas. 152 00:16:50,511 --> 00:16:52,429 Yeah, it's the green. 153 00:16:54,556 --> 00:16:57,433 Sweetheart, will you pass the salt? 154 00:16:57,434 --> 00:17:00,187 It's in the middle of the table. 155 00:17:00,270 --> 00:17:02,397 Oh, is that the middle of the table? 156 00:17:02,523 --> 00:17:05,234 Yeah. It's between you and me. 157 00:17:07,528 --> 00:17:09,363 Okay. 158 00:17:52,447 --> 00:17:55,450 - How honest are you with him? - Pretty honest. 159 00:17:55,576 --> 00:17:59,078 I mean, it's not like I lie to him... or anything. 160 00:17:59,079 --> 00:18:02,457 We just, uh, have little secrets. 161 00:18:02,583 --> 00:18:04,835 Everybody has secrets, you know. 162 00:18:30,569 --> 00:18:32,863 Shit. Sorry, hon. 163 00:18:32,988 --> 00:18:34,966 - I'll get it. - No, I got it. I got it. Don't move. 164 00:18:34,990 --> 00:18:38,201 Oh, that's me. 165 00:19:02,017 --> 00:19:05,520 Jesus! 166 00:19:05,604 --> 00:19:08,397 - Honey, you scared me. - I'm sorry, hon. 167 00:19:08,398 --> 00:19:11,234 I was lookin' for the, uh... You goin' out? 168 00:19:12,903 --> 00:19:15,238 Yeah. Some clown crashed a server in a law firm downtown... 169 00:19:15,364 --> 00:19:17,908 And ended the world as they know it, so, yes. 170 00:19:18,033 --> 00:19:19,910 Mmm. 171 00:19:21,370 --> 00:19:23,538 We promised the colemans. 172 00:19:23,664 --> 00:19:25,540 - I know. - Okay. 173 00:19:25,666 --> 00:19:27,918 I'll be there. In and out. 174 00:19:28,043 --> 00:19:30,003 Just a quickie. 175 00:19:31,797 --> 00:19:33,900 It probably feels like you're the only people going through this. 176 00:19:33,924 --> 00:19:37,302 But I'll tell you something. There are millions of couples... 177 00:19:37,427 --> 00:19:39,388 That are experiencing the same problems. 178 00:19:41,264 --> 00:19:43,183 Uh-huh. 179 00:20:23,306 --> 00:20:26,601 - We got a plane in an hour. - All right. 180 00:20:26,727 --> 00:20:28,603 Quotes. 800. 181 00:20:28,729 --> 00:20:30,689 Prodded about possible insider trading... 182 00:20:30,814 --> 00:20:32,941 She remarked on national television... 183 00:20:33,066 --> 00:20:35,110 "I want to focus on my salad." 184 00:20:35,193 --> 00:20:37,112 - Brian. - Martha Stewart. 185 00:21:07,976 --> 00:21:11,021 Forty. 186 00:21:11,146 --> 00:21:13,648 I'll match your... What the hell? What's this shite? 187 00:21:15,025 --> 00:21:17,527 Sorry. Where's the can around here? 188 00:21:17,652 --> 00:21:21,031 - For christsakes. - Take a... 189 00:21:21,156 --> 00:21:24,785 - Hey, you guys playin' poker? - Private game. Piss off. 190 00:21:24,868 --> 00:21:26,787 Hey, could I sit in? You think I can sit in? 191 00:21:26,912 --> 00:21:28,914 What part of "piss off" do you not understand? 192 00:21:29,039 --> 00:21:32,042 Guys. Hey, whoa, whoa. Be a little friendly. 193 00:21:32,167 --> 00:21:34,169 I got the cash. I got the ca... 194 00:21:34,252 --> 00:21:37,798 Dude, I'm just showing you my bankroll, man. 195 00:21:37,923 --> 00:21:40,383 I got the money. 196 00:21:40,509 --> 00:21:43,678 You know what I'm saying? You know what I'm saying? You know what I'm saying? 197 00:21:43,762 --> 00:21:46,181 Poker... don't even know her. 198 00:21:46,264 --> 00:21:48,183 So if you want me to sit in, I'll sit in. 199 00:21:48,308 --> 00:21:50,685 And I'll play some cards with youse. If you don't, I won't. 200 00:21:50,811 --> 00:21:52,771 I just... fine with me, I'll go. 201 00:21:56,316 --> 00:21:59,568 - Jesus. - Here's an empty chair. I could sit right here. 202 00:21:59,569 --> 00:22:01,905 That is lucky's chair. 203 00:22:02,030 --> 00:22:04,407 Wh-where's lucky? I don't see lucky. 204 00:22:04,533 --> 00:22:07,702 - Lucky's not Beck yet. - Then I'll sit here. 205 00:22:07,828 --> 00:22:12,040 Unless... I'm too hot for ya. 206 00:22:51,580 --> 00:22:54,748 - Solid silver. - Ooh. Raise the socks. 207 00:22:54,749 --> 00:22:58,461 - Ooh. - "To dodging bullets. Love, Jane." 208 00:22:58,587 --> 00:23:00,755 In the pot. Put it in the pot. 209 00:23:00,881 --> 00:23:03,758 - Ohh! Ohh! - Oh, he's pulled something. 210 00:23:03,884 --> 00:23:06,136 - He's pulled something. - You're in trouble now. 211 00:23:06,261 --> 00:23:10,265 - Sixty dollars, eh? - In! 212 00:23:15,729 --> 00:23:17,647 Let's play some poker! 213 00:23:17,772 --> 00:23:20,150 Drat! 214 00:23:20,275 --> 00:23:22,527 You've got 14 different tells. 215 00:23:22,652 --> 00:23:24,654 You are bleeding William tell. 216 00:23:27,365 --> 00:23:31,286 What the hell is this? 217 00:23:31,411 --> 00:23:34,039 - Sorry, lucky. - Looks like you're done, pal. 218 00:23:34,164 --> 00:23:36,041 - Thanks for the memories. - Oh, you lucky? 219 00:23:36,166 --> 00:23:37,876 - Yeah. - No kiddin'. 220 00:23:38,001 --> 00:23:40,669 What is it, kid? You lookin' for a job or somethin'? 221 00:23:40,670 --> 00:23:42,672 - You are the job. 222 00:23:58,313 --> 00:24:00,190 Pair of threes. 223 00:24:05,695 --> 00:24:07,781 - Have you been a bad boy? - Yes. 224 00:24:07,906 --> 00:24:10,450 Mm-hmm? 225 00:24:12,911 --> 00:24:14,829 You know what happens to bad boys? 226 00:24:17,666 --> 00:24:19,346 - They get punished. - Oh, yeah. Punish me. 227 00:24:25,340 --> 00:24:28,343 Have you been selling big guns to bad people? 228 00:24:28,426 --> 00:24:30,095 Huh? 229 00:24:34,474 --> 00:24:38,477 Mr. Racin. 230 00:24:38,478 --> 00:24:41,815 Mr. Racin. You okay? 231 00:24:43,108 --> 00:24:45,068 Oh, colemans. 232 00:24:50,490 --> 00:24:52,367 He's down! 233 00:24:57,122 --> 00:24:59,374 On the sofa! 234 00:25:09,759 --> 00:25:11,761 - Hey! - Taxi. 235 00:25:16,975 --> 00:25:18,892 - Everything okay at work? - Yeah. Here. 236 00:25:18,893 --> 00:25:21,980 - Yeah? - And you? How was the game? 237 00:25:22,105 --> 00:25:24,274 - The game was good. - Good. 238 00:25:24,399 --> 00:25:26,359 Nets in overtime. 239 00:25:27,902 --> 00:25:30,780 - You been drinking? - That's right, miss. 240 00:25:30,864 --> 00:25:33,408 Welcome, neighbors! 241 00:25:33,533 --> 00:25:36,536 - Hey. Hi, Susan. - Good to see you, John. 242 00:25:36,619 --> 00:25:38,538 - Hi. - There you go. 243 00:25:38,621 --> 00:25:40,789 - Oh, this is wonderful. - Thank you. 244 00:25:40,790 --> 00:25:42,916 Oh, I love that. 245 00:25:42,917 --> 00:25:46,504 - What a lovely dress. - Thank you very much. So is yours. 246 00:25:47,547 --> 00:25:49,424 Come on. Let's go see the girls. 247 00:25:49,549 --> 00:25:51,426 Don't stray too far, guys. 248 00:25:51,551 --> 00:25:53,428 You want a Cuban? 249 00:25:53,553 --> 00:25:56,056 - Oh, no, no, no. I don't smoke. - Ch. 250 00:25:56,181 --> 00:25:59,142 - Clean body, clean soul. That's what Suzy says. - Ain't that the truth? 251 00:25:59,267 --> 00:26:01,561 - You guys have any vices? - Well, you know. 252 00:26:01,686 --> 00:26:05,315 - Can I get you a drink? - Uh, yes. Chardonnay, please. 253 00:26:07,025 --> 00:26:08,693 - Girls? - Chardonnay. 254 00:26:08,818 --> 00:26:11,945 - Daddy, daddy, daddy! - I'll be up here at the filling station. 255 00:26:11,946 --> 00:26:14,633 Duxbury's never gonna close that high. I hear their stock's getting butchered. 256 00:26:14,657 --> 00:26:16,576 - Hey, boys. Scotch. - Hey, John. 257 00:26:16,659 --> 00:26:18,578 - Yes, sir. - It's a bloodbath over there. 258 00:26:18,703 --> 00:26:21,140 So, johnno. How'd you make out last quarter? You take a beating? 259 00:26:21,164 --> 00:26:25,334 Actually, I got all my dough buried under the tool shed. 260 00:26:25,335 --> 00:26:28,213 - So, Chuck got the promotion. - My god! That is so great! 261 00:26:28,338 --> 00:26:30,215 Fantastic! 262 00:26:30,340 --> 00:26:33,093 I'm so excited. We can finally put the addition on the kitchen. 263 00:26:33,176 --> 00:26:35,969 Oh, shoot. Not again. 264 00:26:35,970 --> 00:26:38,473 I should wear a raincoat. 265 00:26:38,598 --> 00:26:42,102 You know what? Would... Can you hold her for a second? 266 00:26:42,185 --> 00:26:44,729 - What? No. I'd rather not. - It's all over the applique. 267 00:26:44,854 --> 00:26:48,233 - Oh, no, I'm... - Please, just... 268 00:26:50,360 --> 00:26:52,821 Ch. Seltzer. 269 00:26:55,740 --> 00:26:58,993 Oh, she likes you. 270 00:27:12,132 --> 00:27:14,008 I liked your dress tonight. 271 00:27:15,385 --> 00:27:17,637 It was nice. 272 00:27:17,720 --> 00:27:19,639 Thank you. 273 00:27:30,275 --> 00:27:33,403 - Be there in the morning. Okay. - Of course. 274 00:27:38,158 --> 00:27:41,536 - Everything all right? - Uh, yeah. It was... it was dad. 275 00:27:41,661 --> 00:27:43,788 He's a... He thinks he has pneumonia. 276 00:27:43,913 --> 00:27:47,041 I'm sure it's just a cold, and you know how he is. He'll be fine. 277 00:27:47,167 --> 00:27:49,752 Yeah. Probably. 278 00:27:49,878 --> 00:27:52,297 Maybe you should go see him. I think he'd like that. 279 00:27:54,048 --> 00:27:57,051 Hmm. Yeah. Yeah, maybe I will. 280 00:28:04,517 --> 00:28:07,187 Good night then. 281 00:28:10,148 --> 00:28:12,066 - Who was that? - Huh? 282 00:28:12,192 --> 00:28:15,403 - Who was on the phone? - Oh, the Atlanta office. 283 00:28:15,528 --> 00:28:18,448 There's a problem with the specs for the dam again. 284 00:28:18,573 --> 00:28:22,410 I'll fly in the morning. I'll be gone a couple of days. 285 00:28:23,536 --> 00:28:26,706 - That damn dam, huh? - Yup, that damn dam. 286 00:28:29,209 --> 00:28:31,836 - All right, good night, John. - Good night. 287 00:29:11,834 --> 00:29:13,461 Okay. 288 00:29:56,546 --> 00:29:59,173 - There's trouble in Atlanta again. - That's what I hear. 289 00:29:59,299 --> 00:30:02,927 - What you got? - I've got your boarding pass and taxi receipts. 290 00:30:03,052 --> 00:30:06,431 - Get rid of that gun-gum. - You got a tissue? 291 00:30:06,556 --> 00:30:09,684 - And your hotel bill. Now don't lose those. - Thanks. 292 00:30:09,767 --> 00:30:11,769 The door's unlocked. 293 00:30:11,894 --> 00:30:13,187 Mornin', pal. 294 00:30:13,271 --> 00:30:17,400 - How you doin'? - Same old same old. People need killin'. 295 00:30:17,525 --> 00:30:22,196 Oh, Johnny. I might have a little get-together this weekend... at my house. 296 00:30:22,280 --> 00:30:25,950 Barbecue. No ladies. Dudes only. It's gonna be awesome. 297 00:30:26,075 --> 00:30:30,079 - Yeah. I'll talk to the missus. - You wanna use my cell phone? 298 00:30:30,204 --> 00:30:32,933 Maybe you wanna give her a call in case you wanna decide to scratch your ass... 299 00:30:32,957 --> 00:30:35,959 Or use the head later, make sure she thinks it's okay. 300 00:30:35,960 --> 00:30:38,587 You live with your mother. 301 00:30:38,588 --> 00:30:41,591 Why would you bring her into this? She happens to be a first-class lady. 302 00:30:41,674 --> 00:30:43,944 I don't have to check in with her every time I wanna do somethin'. 303 00:30:43,968 --> 00:30:47,472 She cooks, cleans, makes me snacks. 304 00:30:47,597 --> 00:30:49,474 I'm the dumb guy? 305 00:31:06,240 --> 00:31:08,117 John Smith. 306 00:31:11,996 --> 00:31:15,249 - Hello, John. - Good morning, Atlanta. 307 00:31:15,333 --> 00:31:17,251 Quite the body count this week. 308 00:31:17,377 --> 00:31:20,629 We have a priority one, so I need your expertise. 309 00:31:20,630 --> 00:31:25,509 The target's name is Benjamin danz, a.K.A. "The tank." 310 00:31:25,510 --> 00:31:28,096 He's a direct threat to the firm. 311 00:31:28,221 --> 00:31:30,139 D.i.a. Custody. 312 00:31:30,264 --> 00:31:33,267 They're making a ground-to-air handoff to heli... 313 00:31:33,351 --> 00:31:35,645 10 miles north of the Mexican border. 314 00:31:35,770 --> 00:31:39,524 I need you to make sure the target does not change hands. 315 00:31:39,649 --> 00:31:40,858 The tank? 316 00:32:04,173 --> 00:32:07,009 - I-temp technology staffing. - Jane Smith confirmed. 317 00:32:07,135 --> 00:32:09,011 Stand by for contact. 318 00:32:09,137 --> 00:32:11,806 Sorry to interrupt, but we have a situation. 319 00:32:11,889 --> 00:32:14,642 You know the competition would love to see us burn... 320 00:32:14,767 --> 00:32:16,811 So I need you to handle this personally. 321 00:32:16,936 --> 00:32:19,021 - Target? - Benjamin danz. 322 00:32:19,147 --> 00:32:21,023 I'm rolling the specs now. 323 00:32:21,149 --> 00:32:24,819 - We need this quick, clean and contained. - Yes, sir. 324 00:32:33,202 --> 00:32:36,956 - Good morning, ladies. - Good morning. - Hello, Jane. 325 00:32:39,208 --> 00:32:41,710 Yesterday's op resulted in one kill and one agent in protective custody. 326 00:32:41,711 --> 00:32:43,712 Not good. We'll get him out tomorrow. 327 00:32:43,713 --> 00:32:46,340 Another two cases of the g-40's. The grenade launchers are here. 328 00:32:46,466 --> 00:32:48,718 Order 10 more. All right. Go, jas. 329 00:32:48,843 --> 00:32:52,472 The target's name is Benjamin danz, a.K.A. "The tank." 330 00:32:52,597 --> 00:32:54,598 - Are you serious? - Yeah. 331 00:32:54,599 --> 00:32:57,602 The target's being moved across the border to a federal facility. 332 00:32:57,727 --> 00:33:01,606 The only point of vulnerability is just south of the border. 333 00:33:01,689 --> 00:33:04,066 I want g.P.S. And s.A.C. Of the canyon... 334 00:33:04,192 --> 00:33:06,068 And the weather report for the last three days. 335 00:33:07,737 --> 00:33:10,739 Target will rendezvous with the helicopter here at a deserted airstrip. 336 00:33:10,740 --> 00:33:13,367 We will have one chance to strike. 337 00:33:54,534 --> 00:33:58,788 - Are we green? - Perimeter is armed. We are up and running. 338 00:34:12,051 --> 00:34:14,470 Red team! Red team! This is Broadway Joe. 339 00:34:14,595 --> 00:34:17,723 - Halftime is approaching. - Copy that, Broadway Joe. 340 00:34:54,260 --> 00:34:57,888 Oh, come on. 341 00:35:04,854 --> 00:35:07,732 - You getting this? - Affirmative. Is it a threat? 342 00:35:10,901 --> 00:35:17,533 There's an idiot in the field. He's gonna blow the charges. 343 00:35:36,427 --> 00:35:38,179 Ah. 344 00:35:41,182 --> 00:35:43,059 Okay. 345 00:35:50,816 --> 00:35:53,027 You gotta be kidding. 346 00:35:56,030 --> 00:35:58,199 Civilians. 347 00:36:11,212 --> 00:36:13,464 Let's see if we can't get a tune out of this trombone. 348 00:36:17,968 --> 00:36:19,845 We're picking up a weapon signature. 349 00:36:19,970 --> 00:36:22,098 Shit! Not a civilian. 350 00:36:25,226 --> 00:36:27,728 Oh, man. 351 00:36:27,853 --> 00:36:30,606 Asshole. 352 00:36:39,115 --> 00:36:41,200 Convoy is in the zone! Countdown is initiated. 353 00:37:02,638 --> 00:37:04,974 Whoa! 354 00:37:05,099 --> 00:37:07,393 You should so not be allowed to buy these things. 355 00:37:15,609 --> 00:37:17,403 Abort! Abort! 356 00:37:58,319 --> 00:38:01,197 I think I got ID'd on that hit. 357 00:38:01,322 --> 00:38:03,699 - You ever been ID'd on a hit? - Not that I'm aware of, no. 358 00:38:03,824 --> 00:38:06,105 - Right. I think I'm in trouble. - You get a look at 'im?? 359 00:38:07,077 --> 00:38:09,829 Little thing. Buck 10, buck 15 tops. 360 00:38:09,830 --> 00:38:12,833 - Maybe he's Filipino. - Maybe. 361 00:38:12,917 --> 00:38:14,835 I'm not even sure it was a him. 362 00:38:16,796 --> 00:38:19,340 Are you sayin' that you got your ass kicked by some girl? 363 00:38:19,423 --> 00:38:21,050 - That's right. - Really? 364 00:38:21,175 --> 00:38:23,052 - A pro. - This should be easy. 365 00:38:23,177 --> 00:38:25,197 I mean, now many hitters do you know that are chicks? Right? 366 00:38:25,221 --> 00:38:26,680 I'm sorry, man. 367 00:38:26,806 --> 00:38:29,350 - You guys want any dessert? - What do you have, honey? 368 00:38:29,475 --> 00:38:31,227 - Ice cream. - Ice cream? 369 00:38:31,352 --> 00:38:33,853 - That sounds delicious. What flavors do you have? - Chocolate and vanilla. 370 00:38:33,854 --> 00:38:35,855 I don't like either of those... Separately. 371 00:38:35,856 --> 00:38:38,734 But maybe mixed together, that could be... a nice little dish. 372 00:38:38,859 --> 00:38:40,837 You know what I mean? And not just a little pink spoon. 373 00:38:40,861 --> 00:38:43,239 I'd like the whole sundae. 374 00:38:43,364 --> 00:38:45,365 - That could be arranged. - Perfect. 375 00:38:45,366 --> 00:38:47,969 Could be arranged. Did you hear that? I'd like to have her kick my ass. 376 00:38:47,993 --> 00:38:50,204 - You know what I mean? - Right. 377 00:38:50,329 --> 00:38:52,349 Did you get any other details on her besides her weight class? 378 00:38:52,373 --> 00:38:54,750 - Laptop. - I'm sorry? You're in a whole zone right now. 379 00:38:54,834 --> 00:38:56,502 I'm havin' a hard time talkin' to you. 380 00:38:56,627 --> 00:38:58,128 - Laptop. - Okay, laptop. 381 00:38:58,254 --> 00:39:00,631 I wanna know who that bitch is! 382 00:39:00,756 --> 00:39:04,260 - Get me that tape. Get me that tape. - Jane. 383 00:39:04,385 --> 00:39:06,512 - What? - It's father. 384 00:39:13,602 --> 00:39:16,897 The f.B.I. Secured the package. The window's closed, sir. 385 00:39:16,981 --> 00:39:19,125 I told you we couldn't afford any mistakes on this one. 386 00:39:19,149 --> 00:39:22,777 - There was another player. - We do not leave witnesses. 387 00:39:22,778 --> 00:39:27,283 If this player ID'd you... You know the rules. 388 00:39:27,408 --> 00:39:30,410 You have 48 hours to clean the scene, Jane. 389 00:39:30,411 --> 00:39:32,371 Lookin' forward to it, sir. 390 00:39:35,666 --> 00:39:38,544 All right. We have a new target. Let's find out who he is. 391 00:39:42,256 --> 00:39:45,175 Jesus. What did you do to it? 392 00:39:45,259 --> 00:39:47,303 Put a campfire out with it? 393 00:39:48,429 --> 00:39:50,681 Buy a new one. 394 00:39:50,806 --> 00:39:53,183 This one has sentimental value for its owner. 395 00:39:53,309 --> 00:39:55,269 Who's that? 396 00:39:55,394 --> 00:39:58,564 Well, Gwen, I'm just hoping you'd tell me. 397 00:40:00,316 --> 00:40:04,819 So, uh, why you gotta know so bad anyway? 398 00:40:04,820 --> 00:40:07,281 You know me. Just tryin' to return some lost property. 399 00:40:07,406 --> 00:40:10,451 - Hey, Phil. - Hey, John. 400 00:40:11,577 --> 00:40:14,079 - Are you a vegan? - No. 401 00:40:14,204 --> 00:40:16,206 My girlfriend is. 402 00:40:18,167 --> 00:40:20,336 Here we go. 403 00:40:20,461 --> 00:40:23,464 Upgraded ram module. 404 00:40:23,547 --> 00:40:26,592 Line three. Pick up. 405 00:40:26,717 --> 00:40:30,971 Chip's Chinese. Imported by dynamix. 406 00:40:31,055 --> 00:40:34,224 Retailed by, uh... 407 00:40:35,601 --> 00:40:38,103 You know, I might be able to get you a billing address. 408 00:40:38,228 --> 00:40:40,981 All right. 409 00:40:41,065 --> 00:40:43,108 No name. Just an address. 410 00:40:43,233 --> 00:40:47,738 570 Lexington Avenue. Suite 5003. 411 00:40:47,863 --> 00:40:49,740 New York. 412 00:40:49,865 --> 00:40:51,742 You know the place? 413 00:41:28,153 --> 00:41:30,030 Sweet Jesus. Mother of god. 414 00:41:48,924 --> 00:41:50,926 Why don't you both go make some coffee? 415 00:42:12,698 --> 00:42:15,075 Jane, it's your husband. 416 00:42:16,535 --> 00:42:19,329 He's back from Atlanta. He wants to know about dinner. 417 00:42:21,582 --> 00:42:24,584 Tell him... dinner's at 7:00. 418 00:42:24,585 --> 00:42:28,172 Hi, John. Yeah, she says dinner's at 7:00. 419 00:42:29,214 --> 00:42:31,091 It always is. 420 00:43:40,911 --> 00:43:42,788 Perfect timing. 421 00:43:42,913 --> 00:43:44,915 As always. 422 00:43:50,671 --> 00:43:52,798 - This is a nice surprise. - I hope so. 423 00:43:53,799 --> 00:43:55,759 - You're home early. - I missed you. 424 00:43:55,884 --> 00:43:59,554 Mm. I missed you too. 425 00:43:59,555 --> 00:44:01,932 - Shall we? - Yes. 426 00:44:16,071 --> 00:44:18,323 Thought you only broke these out for special occasions. 427 00:44:18,407 --> 00:44:20,325 This is a special occasion. 428 00:44:25,038 --> 00:44:27,166 Mm. 429 00:44:36,049 --> 00:44:37,968 Mm! 430 00:44:40,721 --> 00:44:42,723 Mm! 431 00:44:52,482 --> 00:44:54,568 Mm! Pot roast. My favorite. 432 00:44:59,740 --> 00:45:02,242 Allow me, sweetheart. 433 00:45:02,367 --> 00:45:04,369 You've been on your feet all day. 434 00:45:04,453 --> 00:45:07,748 - Thank you. - Sure. 435 00:45:08,749 --> 00:45:12,085 Mm. 436 00:45:23,764 --> 00:45:25,724 So, how's work? 437 00:45:28,894 --> 00:45:32,522 Actually, we had a... A little trouble with a commission. 438 00:45:32,648 --> 00:45:34,649 - Is that right? - Yeah. 439 00:45:34,650 --> 00:45:39,029 - Double booking with another firm. - Huh. 440 00:45:39,154 --> 00:45:42,156 - Green beans? - No, thank you. 441 00:45:42,157 --> 00:45:44,243 You'll have some. 442 00:45:48,038 --> 00:45:50,039 I hope everything works out okay. 443 00:45:50,040 --> 00:45:54,419 It hasn't yet, but it will. 444 00:46:02,928 --> 00:46:05,514 Pot roast is my favorite. 445 00:46:05,639 --> 00:46:07,808 Sweetheart, could you pass the salt? 446 00:46:45,178 --> 00:46:47,597 - Did you try something new? - Mm-hmm. 447 00:46:49,599 --> 00:46:52,102 Mm! 448 00:47:04,740 --> 00:47:07,743 So, how was Atlanta? 449 00:47:07,868 --> 00:47:10,454 Had a few problems ourselves. Some figures didn't add up. 450 00:47:12,748 --> 00:47:14,874 - Big deal? - Life or death. 451 00:47:14,875 --> 00:47:17,210 - Wine? - Yeah. 452 00:47:39,649 --> 00:47:41,860 - I got it. - I got it. I'll get a towel. 453 00:47:54,039 --> 00:47:56,041 Janey? 454 00:47:59,544 --> 00:48:02,047 Honey? 455 00:48:09,179 --> 00:48:11,139 Jane! 456 00:48:17,813 --> 00:48:19,773 Jane! 457 00:48:22,025 --> 00:48:25,070 How could I be so stupid? 458 00:48:36,289 --> 00:48:38,708 Jane! Jane! 459 00:48:40,669 --> 00:48:43,839 God. 460 00:48:58,979 --> 00:49:01,356 Oh, dear god. 461 00:49:06,611 --> 00:49:08,613 Oh. 462 00:49:08,738 --> 00:49:11,741 Wait. No, no, no, no. Accident. 463 00:49:11,867 --> 00:49:13,326 Honey? Accident. 464 00:49:13,452 --> 00:49:15,328 Jane, stop the car! Now! 465 00:49:17,205 --> 00:49:19,332 Jane! 466 00:49:19,458 --> 00:49:21,376 You've overreacting! 467 00:49:21,501 --> 00:49:24,754 Honey, let's not get carried away. 468 00:49:24,880 --> 00:49:28,341 We don't wanna go to sleep angry. God! 469 00:49:28,467 --> 00:49:30,760 Pull over. 470 00:49:30,886 --> 00:49:32,637 Pull over! Pull over! 471 00:49:34,764 --> 00:49:37,517 Now, look... 472 00:49:41,980 --> 00:49:43,899 We need to talk! 473 00:49:54,034 --> 00:49:56,912 Okay, I'm comin'. I'm comin'. 474 00:49:57,037 --> 00:49:59,039 - Who is it? - Open up. 475 00:50:01,917 --> 00:50:04,419 - What the hell happened to you? - My wife. 476 00:50:11,259 --> 00:50:13,928 - She tried to kill me. - Yes, she did. And you know what? 477 00:50:13,929 --> 00:50:16,056 Gladys tried to kill me, not with a car. 478 00:50:16,139 --> 00:50:18,432 At least Jane was a man about it. She was up front about it. 479 00:50:18,433 --> 00:50:21,811 They all try to kill you... Slowly, painfully, cripplingly. 480 00:50:21,937 --> 00:50:23,813 And then-wham. They hurt you. 481 00:50:23,939 --> 00:50:26,700 You know how hurt I used to be over her, and I used to beat myself up? 482 00:50:26,816 --> 00:50:28,818 Now I'm great. I got dates all the time. 483 00:50:28,944 --> 00:50:30,820 I just woke up from a thing. I'm in my robe. 484 00:50:30,946 --> 00:50:32,924 - You live with your mom. - I live with my mom because I choose to. 485 00:50:32,948 --> 00:50:34,828 Because that's the only woman I've ever trusted. 486 00:50:34,950 --> 00:50:36,951 Most of them are passive-aggressive. 487 00:50:36,952 --> 00:50:39,954 There's a whole psychology. I've been reading books, given what I've gone through. 488 00:50:39,955 --> 00:50:41,581 And, uh, it's disgusting. 489 00:50:41,706 --> 00:50:45,085 Do you know there is nothing more cruel on this earth than a 13-year-old girl. 490 00:50:45,210 --> 00:50:47,337 They literally form cliques in high school. 491 00:50:47,462 --> 00:50:50,441 And they play cruel games on each other. A-And test boundaries with each other. 492 00:50:50,465 --> 00:50:52,527 - What are you talking about? - I'm just saying about you have to understand... 493 00:50:52,551 --> 00:50:54,570 I'm hurting over here. And you're talking about 13-year-old girls. 494 00:50:54,594 --> 00:50:56,471 Because I'm trying to get you past the hurt. 495 00:50:56,596 --> 00:50:59,098 You have to understand the enemy... What you're up against. 496 00:50:59,099 --> 00:51:01,309 I know exactly what you're thinkin'. 497 00:51:01,434 --> 00:51:04,728 If she lied about that, what else is it possible that she lied about? 498 00:51:04,729 --> 00:51:07,983 Her job is a spy to get information from people. 499 00:51:08,108 --> 00:51:10,860 French riviera, a yacht? 500 00:51:10,986 --> 00:51:12,862 An Iranian prince? 501 00:51:12,988 --> 00:51:16,116 She's supposed to get close to him and gain his trust. It's disgusting. 502 00:51:17,617 --> 00:51:19,619 What? What are you saying? 503 00:51:19,744 --> 00:51:23,747 What? Your husband is the shooter? 504 00:51:23,748 --> 00:51:25,709 That's impossible. 505 00:51:26,876 --> 00:51:28,628 Really? 506 00:51:28,712 --> 00:51:31,256 This whole thing was probably planned from the beginning. 507 00:51:31,381 --> 00:51:35,468 Operation stake out Johnny. A six-year stakeout to get information from you. 508 00:51:35,594 --> 00:51:37,512 Mission accomplished. 509 00:51:40,223 --> 00:51:42,642 Okay. 510 00:51:42,726 --> 00:51:44,894 Here's the upside. 511 00:51:45,020 --> 00:51:47,022 - You don't love him. - No. 512 00:51:47,147 --> 00:51:50,650 You'll kill him, and nobody's better at that than you are. 513 00:51:50,775 --> 00:51:53,403 Thank you. 514 00:51:53,528 --> 00:51:55,488 And then it'll be over. 515 00:51:59,367 --> 00:52:01,036 Mm. 516 00:52:03,288 --> 00:52:07,375 - What if she's listening? - What? 517 00:52:07,500 --> 00:52:10,378 Do you think it's possible that she rigged the house? 518 00:52:10,503 --> 00:52:12,422 - Oh, my god. - Hey, dude. 519 00:52:12,547 --> 00:52:16,176 It could be very possible because of th-the pattern of how she's handled stuff. 520 00:52:16,259 --> 00:52:18,819 It wouldn't surprise me. That's probably why she doesn't like me. 521 00:52:18,887 --> 00:52:21,407 - Because she heard me call her a troll. - You're out of your mind. 522 00:52:21,431 --> 00:52:23,909 I'm just saying it's possible. The woman just tried to run you over with a car... 523 00:52:23,933 --> 00:52:25,810 That she could hear you. 524 00:52:25,935 --> 00:52:28,438 And I don't give a shit. I hope she is listening. 525 00:52:28,521 --> 00:52:31,524 I hope you are listening, Jane. You know what, I'm on to you. 526 00:52:31,650 --> 00:52:34,693 You might have fooled my boy, 'cause he was blinded. It's okay. She knows this. 527 00:52:34,694 --> 00:52:37,322 But I'm not me. I hope you're listening to me. 528 00:52:37,447 --> 00:52:40,449 And I hope you know th-that I slept with your friend, Jasmine. Huh? 529 00:52:40,450 --> 00:52:41,951 - Shh. - We're on the board. 530 00:52:42,077 --> 00:52:44,578 I'm just saying we're on the board my man. Come on. We're on the board. 531 00:52:44,579 --> 00:52:47,082 You thought it was 37-o. We got five points on the board. 532 00:52:47,207 --> 00:52:50,835 I nailed Jasmine and she was bad in bed, baby. Johnny, I'm not... 533 00:52:50,960 --> 00:52:54,213 I know you're embarrassed, but, come on, it's me. It's Eddie you're talkin' to. 534 00:52:54,214 --> 00:52:56,715 The guys we work with, they don't know. I'm never gonna tell them. 535 00:52:56,716 --> 00:53:00,345 The people she works with probably got a big laugh over this over the last six years. 536 00:53:00,470 --> 00:53:02,472 But so what? Who cares? That's not important. 537 00:53:02,597 --> 00:53:06,101 Lookit, it's like 150 pages of a book have been written. 538 00:53:06,226 --> 00:53:08,561 In the first 150 pages, Johnny's been a clown. 539 00:53:08,687 --> 00:53:11,189 You can write the last 10 pages. 540 00:53:11,314 --> 00:53:14,442 You've been smoked, but you can write the last 10 pages. 541 00:53:16,820 --> 00:53:19,340 Great talk, man. We should do it more often. It was a great talk. 542 00:53:19,364 --> 00:53:21,950 - I'm proud of you. - I'm gonna borrow this. 543 00:53:22,075 --> 00:53:25,995 - I like where your head's at. - I'll do it in the morning. 544 00:53:27,622 --> 00:53:29,623 - You okay? - Yep. Okay. 545 00:53:29,624 --> 00:53:31,626 - Good night. - Good night. 546 00:53:47,016 --> 00:53:49,018 You don't love him. 547 00:53:49,144 --> 00:53:52,272 - Good night, John. - Good night, Eddie. 548 00:53:52,397 --> 00:53:54,274 Good night, mom. 549 00:54:42,280 --> 00:54:44,199 Okay, girls, let's go. 550 00:54:44,282 --> 00:54:47,952 Pocket litter, receipts, matchbooks. You know the drill. 551 00:55:06,054 --> 00:55:09,182 This is nice. Who picked this out? 552 00:55:13,102 --> 00:55:15,855 - What is this? - It looks like your wedding. 553 00:55:15,939 --> 00:55:17,979 - I know what it is. What are you doing? - Research. 554 00:55:18,066 --> 00:55:20,610 - Background on the target. - This room is wrapped. 555 00:55:20,735 --> 00:55:22,736 Thank you. 556 00:55:22,737 --> 00:55:25,739 To have and to hold, to love and to Cherish. 557 00:55:25,740 --> 00:55:30,245 - Till death do us part. - I promise. 558 00:55:31,621 --> 00:55:36,125 I, John, take you, Jane, for my lawfully wedded wife... 559 00:55:36,251 --> 00:55:38,253 To have and to hold... 560 00:55:38,378 --> 00:55:40,879 It's all coming out of the house. 561 00:55:40,880 --> 00:55:43,132 Well done, ladies. Let's wrap it up. 562 00:55:44,843 --> 00:55:49,472 - What's going on, Mrs. Smith? - Garden party, girls. 563 00:55:58,523 --> 00:56:01,025 - Hi, neighbor. - John, hey. 564 00:56:01,150 --> 00:56:04,404 - Hey. - Ooh, pumpkin. It's a big one. 565 00:56:10,910 --> 00:56:15,414 Wow. I can't believe I've never been in here before. This is great. 566 00:56:15,415 --> 00:56:17,417 - Let's start with the living room. - Oh, yeah. 567 00:56:17,500 --> 00:56:21,296 - Oh. Nice floors. They teak or something? - Yeah. 568 00:56:22,297 --> 00:56:24,132 Fuck if I know, Martin. 569 00:56:25,550 --> 00:56:29,428 Uh, and you won the golf masters' trophy this year. 570 00:56:29,429 --> 00:56:31,055 Again. 571 00:56:31,180 --> 00:56:33,433 Again. It'll be sittin' on your mantel next year. 572 00:57:04,339 --> 00:57:06,299 Bitch. 573 00:57:11,095 --> 00:57:13,973 Target profile is our main priority. 574 00:57:14,974 --> 00:57:16,851 Utilize all means necessary. 575 00:57:16,976 --> 00:57:20,563 Phone taps, credit cards. Audio scan civilian frequencies. 576 00:57:20,688 --> 00:57:22,482 Uh, with what, Jane? 577 00:57:25,693 --> 00:57:27,612 You've reached the smiths. 578 00:57:27,695 --> 00:57:30,740 We can't take your call right now, but leave a message after the tone... 579 00:57:30,865 --> 00:57:32,742 And we'll get back to you. 580 00:57:32,867 --> 00:57:35,620 - And search the database. - For what? John Smith? 581 00:57:39,624 --> 00:57:42,877 - Find him. - Uh, Jane. 582 00:57:43,002 --> 00:57:45,128 What? 583 00:57:45,129 --> 00:57:47,256 - I think I found him. - Where? 584 00:57:47,382 --> 00:57:49,842 Here. 585 00:57:51,469 --> 00:57:54,514 Heat sensor breach in the perimeter. 586 00:57:54,639 --> 00:57:58,017 Commence scanning all floors. 587 00:58:00,395 --> 00:58:03,523 I thought I told you not to bother me at the office, honey. 588 00:58:03,648 --> 00:58:07,151 - Well, you are still Mrs. Smith. - Well, so are a lot of girls. 589 00:58:09,529 --> 00:58:12,169 Careful, Jane. I can push the button anytime, anywhere, sweetheart. 590 00:58:12,281 --> 00:58:15,743 Baby, you couldn't find the button with both hands and a map. 591 00:58:18,037 --> 00:58:22,040 - Last warning. You need to disappear. - No. 592 00:58:22,041 --> 00:58:23,917 - Now. - "D" sector clear. 593 00:58:23,918 --> 00:58:25,878 You really expect me to roll over and play dead? 594 00:58:26,004 --> 00:58:28,172 You should be used to it after five years of marriage. 595 00:58:28,297 --> 00:58:30,800 Six. And I'm not leaving. 596 00:58:30,925 --> 00:58:32,802 "E" sector clear. 597 00:58:32,927 --> 00:58:34,178 Uh-huh. 598 00:58:34,262 --> 00:58:36,889 Anywhere, anytime. 599 00:58:37,015 --> 00:58:38,683 Intruder detected. 600 00:58:38,808 --> 00:58:41,019 Evacuate. Plan 601 00:58:50,570 --> 00:58:53,573 Evacuation in progress. 602 00:58:55,450 --> 00:58:57,410 Evacuation in progress. 603 00:59:06,961 --> 00:59:09,463 Evacuation in progress. 604 00:59:09,464 --> 00:59:11,466 I've already done this side. 605 00:59:11,591 --> 00:59:12,925 Let's go! 606 01:00:10,775 --> 01:00:13,777 Chickenshit! 607 01:00:13,778 --> 01:00:15,738 Pussy! 608 01:00:20,868 --> 01:00:22,285 You're tellin' me you had a shot at her and you didn't take it? 609 01:00:22,286 --> 01:00:23,764 You're tellin' me you had a shot at her and you didn't take it? 610 01:00:23,788 --> 01:00:25,998 What I'm trying to say is we got all this stuff here... 611 01:00:26,124 --> 01:00:28,268 And you're trying to tell me you couldn't take her out? 612 01:00:28,292 --> 01:00:30,795 Well, now she's a problem for both of us. 613 01:00:32,046 --> 01:00:34,048 Now my house is priority one. 614 01:00:34,173 --> 01:00:36,801 Just give me a hand, will ya? 615 01:00:36,926 --> 01:00:40,405 Please. You're driving me crazy with the tongs in the furnace. You're like an insane man. 616 01:00:40,429 --> 01:00:43,558 All right. They gave you 48 hours. 617 01:00:43,683 --> 01:00:46,519 What do we got left here? Twenty-three? Twenty-two? 618 01:00:46,644 --> 01:00:48,521 Eighteen and change. 619 01:00:48,646 --> 01:00:50,818 You got 18 hours until they close the book on both of you? 620 01:00:50,819 --> 01:00:51,668 Eddie. 621 01:00:51,691 --> 01:00:54,694 Mom! We're on high alert here! 622 01:00:54,777 --> 01:00:56,696 I almost killed you right then! 623 01:00:56,779 --> 01:00:58,823 You do not even realize! 624 01:00:58,948 --> 01:01:00,825 Never mind. 625 01:01:00,950 --> 01:01:03,327 I am so done playing games with this broad. 626 01:01:03,452 --> 01:01:05,329 You gotta take this bitch out head-on. 627 01:01:05,454 --> 01:01:07,331 Don't tell me how to handle my wife. 628 01:01:07,456 --> 01:01:10,835 This broad is not your wife. She's the enemy. And she could be outside right now! 629 01:01:10,960 --> 01:01:13,211 Eddie. 630 01:01:13,212 --> 01:01:15,715 Got it. 631 01:01:15,840 --> 01:01:19,719 Now we're talkin'. Only question is how much is it to buy a vowel? 632 01:01:25,933 --> 01:01:29,061 - Blackbow realty. - Yes. Hi. I'm calling from i-temp. 633 01:01:29,187 --> 01:01:31,480 Oh, great. How's that new penthouse working out? 634 01:01:31,606 --> 01:01:34,442 Well, just fine. Thank you for asking. 635 01:02:02,386 --> 01:02:05,973 This is security. There seems to be a problem with your elevator, sir. 636 01:02:06,098 --> 01:02:08,893 Do you want an engineer to come up and, uh, see what the problem is? 637 01:02:08,976 --> 01:02:11,896 Take your time. I'm really quite comfortable. 638 01:02:11,979 --> 01:02:14,398 Are you really comfortable? 639 01:02:14,482 --> 01:02:16,400 Jane? 640 01:02:17,902 --> 01:02:20,278 Is that you, sweetheart? 641 01:02:20,279 --> 01:02:23,282 First and last warning, John. Get out of town. 642 01:02:23,407 --> 01:02:26,494 You know I'm not goin' anywhere. 643 01:02:26,619 --> 01:02:28,537 Oh, well, so you say. 644 01:02:28,663 --> 01:02:32,917 But right now you're trapped in a steel box, hanging 70 floors over nothin' but air. 645 01:02:33,000 --> 01:02:34,669 Oh, so this is a trap. 646 01:02:34,794 --> 01:02:36,504 He's in car three. 647 01:02:36,629 --> 01:02:38,798 It's never gonna work, honey. 648 01:02:38,881 --> 01:02:42,176 It's never gonna work because you constantly underestimate me. 649 01:02:43,761 --> 01:02:46,806 - Do I? - You have no idea who I am. 650 01:02:46,931 --> 01:02:49,558 You have no idea what I'm capable of. 651 01:02:50,810 --> 01:02:52,937 Well, back at you, baby. 652 01:02:53,062 --> 01:02:56,816 Let me guess. Shaped charge on the counterbalance cable. 653 01:02:56,899 --> 01:02:59,568 Two more on the primary and secondary brakes. 654 01:02:59,694 --> 01:03:01,570 Maybe? 655 01:03:01,654 --> 01:03:04,447 - He found them. - Yes. Thank you. 656 01:03:04,448 --> 01:03:06,951 Did you also get the base charge at the principal cable? 657 01:03:10,037 --> 01:03:12,331 Promise to leave town, or I'll blow it. 658 01:03:18,713 --> 01:03:22,091 Okay. I give up. 659 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 Blow it. 660 01:03:25,553 --> 01:03:28,973 - What? - Go on. Blow it. 661 01:03:29,098 --> 01:03:33,060 - You think I won't'? - I... I think you won't. 662 01:03:34,478 --> 01:03:36,439 Okay. 663 01:03:36,564 --> 01:03:39,233 Five, four... 664 01:03:39,358 --> 01:03:42,361 - Any last words? - The new curtains are hideous. 665 01:03:42,486 --> 01:03:44,238 Good-bye, John. 666 01:03:55,875 --> 01:03:58,377 - What the hell was that? - What? 667 01:03:58,502 --> 01:04:00,588 You said good-bye. 668 01:04:11,390 --> 01:04:14,268 Shut off the gas! 669 01:05:49,488 --> 01:05:51,449 Madame. 670 01:05:52,616 --> 01:05:55,202 Thought of a number of lines for this moment. 671 01:05:56,328 --> 01:05:58,247 "Thought I'd just drop in." 672 01:05:58,372 --> 01:06:01,876 - "Hey, doll. Thanks for givin' me the shaft." - Nice. 673 01:06:02,001 --> 01:06:04,712 So, what did you decide? 674 01:06:04,837 --> 01:06:07,715 I want a divorce. 675 01:06:07,840 --> 01:06:09,758 I like it. 676 01:06:09,884 --> 01:06:12,635 You proposed to me here, so it has agreeable symmetry. 677 01:06:12,636 --> 01:06:14,513 Coat, sir? 678 01:06:16,015 --> 01:06:18,017 - May I sit? - No. 679 01:06:33,657 --> 01:06:36,035 - Champagne, sir? - No. Champagne's for celebrating. 680 01:06:36,160 --> 01:06:38,162 I'll have a Martini. 681 01:06:38,245 --> 01:06:40,247 I'm fine. Thank you. 682 01:06:43,751 --> 01:06:45,628 I like the dress. 683 01:06:45,753 --> 01:06:47,796 I'm in mourning. 684 01:06:47,880 --> 01:06:49,798 You should wear it more often. 685 01:06:51,550 --> 01:06:53,552 So, what do you want, John? 686 01:06:55,387 --> 01:06:57,264 We have an unusual problem, Jane. 687 01:06:58,307 --> 01:07:00,309 You obviously want me dead. 688 01:07:00,434 --> 01:07:03,687 - Hmm. - And I'm less and less concerned of your well-being. 689 01:07:03,771 --> 01:07:05,689 So, what do we do? 690 01:07:07,191 --> 01:07:09,902 Do we shoot it out here? Hope for the best? 691 01:07:10,027 --> 01:07:11,946 Mm. Well, that would be a shame... 692 01:07:12,029 --> 01:07:15,407 Because they would probably ask me to leave once you're dead. 693 01:07:18,827 --> 01:07:20,788 Dance with me. 694 01:07:23,207 --> 01:07:25,209 You don't dance. 695 01:07:25,334 --> 01:07:27,419 Just part of my cover, sweetheart. 696 01:07:27,545 --> 01:07:29,922 Was sloth part of it too? 697 01:07:33,217 --> 01:07:35,219 Ow. 698 01:07:37,596 --> 01:07:39,974 You think this story's gonna have a happy ending? 699 01:07:40,099 --> 01:07:42,977 Happy endings are just stories that haven't finished yet. 700 01:08:04,873 --> 01:08:07,376 Satisfied? 701 01:08:07,501 --> 01:08:09,753 Not for years. 702 01:08:16,635 --> 01:08:18,637 That's all John, sweetheart. 703 01:08:37,197 --> 01:08:39,241 Why is it you think we failed? 704 01:08:39,366 --> 01:08:43,203 Because we were leading separate lives? Or was it all the lying that did us in? 705 01:08:43,329 --> 01:08:45,205 I have a theory. 706 01:08:45,331 --> 01:08:48,208 - Newly formed. - I'm breathless to hear it. 707 01:08:48,334 --> 01:08:50,628 - You killed us. - Provocative. 708 01:08:52,755 --> 01:08:54,632 You approached our marriage like a job... 709 01:08:54,757 --> 01:08:57,092 Something to be reconned, planned and executed. 710 01:08:57,217 --> 01:08:59,762 And you avoided it. 711 01:08:59,887 --> 01:09:02,389 What do you care, if I was just a cover? 712 01:09:02,514 --> 01:09:04,516 Well, who said you were just a cover? 713 01:09:05,768 --> 01:09:08,729 - Wasn't I? - Well, wasn't I? 714 01:09:15,402 --> 01:09:17,655 I have to... excuse me. 715 01:09:18,656 --> 01:09:20,866 No exits up there, Jane. 716 01:09:24,536 --> 01:09:27,790 Be cold, John. She's a liar. 717 01:09:31,418 --> 01:09:33,879 Be super cold. 718 01:09:46,934 --> 01:09:48,894 Come on, honey! This way! 719 01:10:06,203 --> 01:10:08,914 Do you know that you're ticking? 720 01:10:13,419 --> 01:10:16,797 Get back! Get back! Get back! 721 01:10:21,218 --> 01:10:23,345 Limo, sir? 722 01:10:38,360 --> 01:10:40,362 Jane Smith. 723 01:10:40,487 --> 01:10:42,364 That's the second time you tried to kill me. 724 01:10:42,448 --> 01:10:44,616 Oh, come on. It was just a little bomb. 725 01:10:44,742 --> 01:10:47,804 I want you to know. I'm goin' home, and I'm gonna burn everything I ever bought you. 726 01:10:47,828 --> 01:10:50,456 I'll race you there, baby. 727 01:11:04,344 --> 01:11:07,222 You there yet? 728 01:11:07,347 --> 01:11:11,268 The first time we met, what was your first thought? 729 01:11:11,393 --> 01:11:13,270 You tell me. 730 01:11:14,354 --> 01:11:16,356 I thought... 731 01:11:19,401 --> 01:11:21,487 I thought you looked like Christmas morning. 732 01:11:23,655 --> 01:11:26,241 I don't know how else to say it. 733 01:11:26,366 --> 01:11:28,786 And why are you telling me this now? 734 01:11:28,911 --> 01:11:32,372 I guess, in the end, you start thinkin' about the beginning. 735 01:11:36,251 --> 01:11:38,504 So there it is. I thought you should know. 736 01:11:41,423 --> 01:11:44,176 So how about it, Jane? Hmm? 737 01:11:45,636 --> 01:11:47,554 I thought... 738 01:11:53,936 --> 01:11:57,022 I thought that you were the most beautiful Mark I'd ever seen. 739 01:12:02,319 --> 01:12:04,196 - So it was all business, yeah? - All business. 740 01:12:04,321 --> 01:12:06,698 - From the go. - Cold, hard math. 741 01:12:08,700 --> 01:12:10,953 Thank you. That's what I needed to know. 742 01:12:14,206 --> 01:12:16,291 - Okay. - Okay. 743 01:13:04,256 --> 01:13:08,135 Hey, John. 744 01:13:08,260 --> 01:13:10,512 Hey, bin. 745 01:13:10,637 --> 01:13:13,765 - Uh, are you all right? - Yeah. 746 01:13:13,891 --> 01:13:17,144 Okay. 747 01:13:17,269 --> 01:13:22,399 Uh, by the way, uh, John, your oar is hangin' out over the, uh, sidewalk here. 748 01:13:22,524 --> 01:13:25,027 - Yeah. Thanks, bill. - Okay. Have a good night. 749 01:13:25,152 --> 01:13:27,154 Good night. 750 01:14:18,330 --> 01:14:20,290 Shit. 751 01:16:06,563 --> 01:16:08,565 You still alive, baby? 752 01:17:23,890 --> 01:17:26,143 Your aim's as bad as your cookin', sweetheart. 753 01:17:27,644 --> 01:17:29,521 Yeah. 754 01:17:29,646 --> 01:17:31,648 And that's saying something. 755 01:18:04,931 --> 01:18:07,434 Come on, honey. 756 01:18:08,810 --> 01:18:10,520 Come to daddy. 757 01:18:19,029 --> 01:18:21,198 Who's your daddy now? 758 01:19:58,545 --> 01:20:01,131 I can't do it. 759 01:20:03,383 --> 01:20:06,386 Don't! Come on! 760 01:20:06,511 --> 01:20:08,430 Come on! 761 01:20:10,682 --> 01:20:12,809 You want it? 762 01:20:12,934 --> 01:20:14,936 It's yours. 763 01:20:22,819 --> 01:20:24,821 Oh, I can't... 764 01:21:50,657 --> 01:21:52,534 Come on. Mmm. 765 01:22:23,565 --> 01:22:25,567 Hiya, stranger. 766 01:22:26,568 --> 01:22:28,570 Hiya back. 767 01:22:38,830 --> 01:22:40,832 - Yeah? - Is everything okay? 768 01:22:40,957 --> 01:22:42,833 We heard an awful ruckus. 769 01:22:42,834 --> 01:22:45,086 No. Everything's fine here. Yeah. It's great. 770 01:22:45,211 --> 01:22:47,797 So you guys are... you're fine? 771 01:22:47,922 --> 01:22:49,924 Yeah. Couldn't be better. 772 01:22:51,342 --> 01:22:54,429 Oh. Nice. You guys... but are... 773 01:22:54,554 --> 01:22:56,556 - Suzy. Martin. Officers. - Have a nice night. 774 01:22:56,681 --> 01:22:58,683 Looks like you're redecorating. It's very... 775 01:22:58,808 --> 01:23:01,227 Yeah. Shame about the teak. 776 01:23:57,283 --> 01:23:59,369 That left of yours. A thing of beauty. 777 01:23:59,494 --> 01:24:01,663 - You take it well. - Thank you. 778 01:24:05,416 --> 01:24:07,377 - That vacation in Aspen... - Mm. 779 01:24:08,795 --> 01:24:10,755 You left early. Why? 780 01:24:12,173 --> 01:24:15,051 - Jean-Luc gaspard. - Oh! God! Uh. 781 01:24:15,176 --> 01:24:17,303 - Yeah. - I wanted him. 782 01:24:17,428 --> 01:24:20,890 - Forget it. - Wow. 783 01:24:21,015 --> 01:24:25,520 You didn't near me that night the chopper dropped me off for our anniversary dinner? 784 01:24:25,645 --> 01:24:28,147 - No. - No? 785 01:24:28,273 --> 01:24:31,067 Mm. Percussion grenades. 786 01:24:31,150 --> 01:24:33,069 I was partially deaf that night. 787 01:24:38,575 --> 01:24:40,660 - I'm slightly color blind. - Mm. 788 01:24:40,785 --> 01:24:44,080 - Retinal scarring. - I can't feel anything in these three fingers. 789 01:24:55,174 --> 01:24:57,302 - Three ribs. Broken eye socket. - Mm. Oh. 790 01:24:57,427 --> 01:25:00,346 - Perforated eardrum. Mm. - Mmm. 791 01:25:04,475 --> 01:25:06,561 You ever have trouble sleeping after? 792 01:25:08,980 --> 01:25:11,608 - Nope. - Yeah. Me neither. 793 01:25:47,226 --> 01:25:49,646 Go, go, go, go, go! Look out! 794 01:25:51,022 --> 01:25:53,149 Move. 795 01:25:53,232 --> 01:25:55,485 Shoes. 796 01:25:59,989 --> 01:26:02,158 I was given 48 hours to take you out. 797 01:26:02,283 --> 01:26:05,286 - Same. - Jesus. Where's the trust? 798 01:26:05,411 --> 01:26:08,247 What do you expect? 799 01:26:13,878 --> 01:26:15,672 Why do I get the girl gun? 800 01:26:19,425 --> 01:26:22,052 - Are you kiddin' me? - No. 801 01:26:22,053 --> 01:26:24,055 Thank you. 802 01:27:03,094 --> 01:27:04,721 Come on! They're outside! 803 01:27:56,856 --> 01:27:58,775 Colemans. 804 01:28:06,240 --> 01:28:09,410 Guy's had my barbecue set for months. 805 01:28:10,787 --> 01:28:12,663 I was never in the peace corps. 806 01:28:12,789 --> 01:28:16,417 What? No. I really liked that about you. 807 01:28:16,542 --> 01:28:20,546 - Well, maybe this honesty thing isn't such a good idea. - No, no, no. 808 01:28:20,671 --> 01:28:22,799 - I didn't go to m.I.T. - Really? 809 01:28:22,924 --> 01:28:26,010 Notre dame. Art history major. 810 01:28:27,303 --> 01:28:30,056 - Art? - History. 811 01:28:30,181 --> 01:28:32,642 - It's reputable. - Okay. 812 01:28:53,079 --> 01:28:55,540 Fuckers get younger every year. 813 01:29:01,337 --> 01:29:05,842 I have to tell you. I never really liked your cooking. 814 01:29:05,967 --> 01:29:07,969 - It's not your gift. - Hmm. 815 01:29:08,094 --> 01:29:10,972 Baby, I've never cooked a day in my life. 816 01:29:12,974 --> 01:29:14,934 I-temp girls cooked. 817 01:29:15,059 --> 01:29:19,605 Web of lies! 818 01:29:32,243 --> 01:29:34,871 I like it. Deal with it. 819 01:29:38,624 --> 01:29:40,877 - We got company. - What? 820 01:29:42,628 --> 01:29:44,630 Shit. 821 01:29:54,140 --> 01:29:57,768 - Baby, hold steady. Now! - It's called evasive driving, sweetheart. 822 01:30:00,271 --> 01:30:03,149 Hold still! 823 01:30:10,781 --> 01:30:14,035 This thing's all over the place. How do you drive these things anyways? 824 01:30:14,160 --> 01:30:16,412 Honey! 825 01:30:16,495 --> 01:30:18,247 Transmission's terrible. 826 01:30:22,126 --> 01:30:24,670 - Honey, let me drive. - I got it. 827 01:30:24,795 --> 01:30:27,673 Move over. Move. 828 01:30:27,798 --> 01:30:30,425 I'm the suburban housewife, sweetheart. 829 01:30:30,426 --> 01:30:32,553 - You move. - Fine. Go. 830 01:30:34,805 --> 01:30:36,182 - Go. - Go. 831 01:30:36,307 --> 01:30:38,267 Iso! 832 01:30:46,817 --> 01:30:50,321 They're bulletproof. 833 01:30:59,705 --> 01:31:02,333 You know, honey, I should probably tell you. 834 01:31:03,709 --> 01:31:05,461 I was married once before. 835 01:31:12,343 --> 01:31:16,346 - Are you out of your mind? What is wrong with you? - You're what's wrong with me. 836 01:31:16,347 --> 01:31:18,473 - It was a drunken Vegas thing! - Ch, that's better! 837 01:31:18,474 --> 01:31:20,350 - Stop it. - That's much better. That's great. 838 01:31:20,351 --> 01:31:23,104 Stop it. 839 01:31:30,069 --> 01:31:31,988 Go, go, go! 840 01:31:38,119 --> 01:31:41,747 What's her name and social security number? 841 01:31:41,872 --> 01:31:43,958 No. You're not gonna kill her. 842 01:32:12,153 --> 01:32:14,405 These doors are handy. 843 01:32:20,786 --> 01:32:23,789 You know, sweetheart, you're being a bit hypocritical. 844 01:32:23,914 --> 01:32:25,916 It's not like you're some beacon of truth. 845 01:32:29,170 --> 01:32:31,172 John, my parents... 846 01:32:33,382 --> 01:32:36,052 They died when I was five. I'm an orphan. 847 01:32:36,177 --> 01:32:39,555 Who... who was that kindly fella who gave you away at our wedding? 848 01:32:39,638 --> 01:32:41,682 Paid actor. 849 01:32:43,392 --> 01:32:46,896 - I said... I said I saw your dad on fantasy island! - I know. 850 01:32:48,314 --> 01:32:50,191 You know, I don't even want to talk about it. 851 01:33:05,831 --> 01:33:07,958 - You got it? - Got it. 852 01:33:08,084 --> 01:33:10,961 - Any time. - I got 'em. 853 01:33:53,462 --> 01:33:56,340 We're gonna have to redo every conversation we've ever had. 854 01:33:58,008 --> 01:33:59,969 I'm Jewish. 855 01:34:02,721 --> 01:34:05,391 I can't believe I brought my real parents to our wedding. 856 01:34:05,516 --> 01:34:07,893 Disgusting. How could you serve this to someone? 857 01:34:08,018 --> 01:34:10,521 Excuse me, ma'am. Is it possible to get this reheated? Miss? 858 01:34:10,604 --> 01:34:12,857 Miss, I'm talkin' to you. Excuse me. 859 01:34:14,984 --> 01:34:17,527 - Jesus, Johnny. - Good morning, Eddie. 860 01:34:17,528 --> 01:34:19,780 Morning. 861 01:34:19,905 --> 01:34:23,409 It's good to see you're okay, man. 862 01:34:23,534 --> 01:34:26,036 Tell me you got smart and that you killed that lyin' bitch. 863 01:34:26,162 --> 01:34:28,122 Hmm. This lying bitch? 864 01:34:29,540 --> 01:34:31,666 Guess it was just wishful thinking. 865 01:34:31,667 --> 01:34:33,668 - I'm sorry. - Eddie, we got... 866 01:34:33,669 --> 01:34:36,046 - It's nice to see you, Jane. - Eddie. Eddie, focus, please. 867 01:34:36,172 --> 01:34:38,549 - We got problems. - You got problems? 868 01:34:38,632 --> 01:34:41,427 Crack addicts got problems, my friend. You two are smoked. 869 01:34:41,552 --> 01:34:43,429 - Maybe. - Maybe? 870 01:34:43,554 --> 01:34:45,681 John, you got the entire agency gunnin' for ya. 871 01:34:45,806 --> 01:34:48,434 - Probably have her agency gunnin' for you too. - What about you? 872 01:34:48,559 --> 01:34:50,436 - Me? - Where are you at? 873 01:34:50,561 --> 01:34:52,438 Where am I at? 874 01:34:52,563 --> 01:34:56,192 I find myself dragging my feet this morning. 875 01:34:56,317 --> 01:34:58,903 I think you owe me a little money anyway. 876 01:35:02,323 --> 01:35:05,363 - What do you think? - We don't understand each other. And I understand that. 877 01:35:05,409 --> 01:35:08,329 But I don't need those looks from you. I've been in his life a long time. 878 01:35:08,454 --> 01:35:11,183 - Eddie, Eddie. Focus. Focus. - I've been in his life for a long time. 879 01:35:11,207 --> 01:35:14,210 I'm pissed off. They blew up my house. They shot at my wife. My own company. 880 01:35:16,212 --> 01:35:18,214 If she works for who the street... 881 01:35:18,339 --> 01:35:20,716 Says that she works for... 882 01:35:20,841 --> 01:35:23,302 You're Macy's and gimbel's. 883 01:35:23,427 --> 01:35:25,846 She would be the we channel, and you would be... 884 01:35:25,930 --> 01:35:28,474 Whatever channel it is that competes against the we channel. 885 01:35:28,599 --> 01:35:30,601 - Know what I'm saying? You following me? - Mm-hmm. 886 01:35:30,726 --> 01:35:34,605 Johnny, the point is simple. Once you guys decide to get off the reservation, that's it. 887 01:35:34,688 --> 01:35:37,608 - Then you're off the reservation. - Eddie, how bad? 888 01:35:37,733 --> 01:35:39,610 - How bad is it? - Mm. 889 01:35:39,735 --> 01:35:41,612 You remember Canada. 890 01:35:41,737 --> 01:35:44,490 - Ooh. - That was kid stuff next to what you're up against. 891 01:35:44,615 --> 01:35:46,492 - That was you? - Oh, is that a turn-on? 892 01:35:46,617 --> 01:35:49,119 - She tried to kill you with a car. Not my business. - Stop. 893 01:35:49,203 --> 01:35:51,997 A good friend stays out of it. I understand. This is the facts. 894 01:35:52,122 --> 01:35:54,499 If you two separate from each other, you got a shot. 895 01:35:54,500 --> 01:35:57,503 Not a great shot, Johnny, but you got a shot. 896 01:35:57,628 --> 01:36:01,257 You two stay together, you're dead. 897 01:36:01,340 --> 01:36:04,760 Unless you can find something that they want more than they want you. 898 01:36:10,516 --> 01:36:14,644 Found him. He's being held in subbasement "d" of the federal courthouse. 899 01:36:14,645 --> 01:36:17,147 High security. Motion and thermal. 900 01:36:17,231 --> 01:36:19,775 Power's on a city grid. 901 01:36:19,900 --> 01:36:23,904 This is as far as we go, Jane. 902 01:36:24,029 --> 01:36:27,866 - Right. Thanks for everything. - Good luck, babe. 903 01:36:30,160 --> 01:36:32,538 We have this northwesterly flow... 904 01:36:32,663 --> 01:36:34,540 Coming down through the middle of the country. 905 01:36:34,665 --> 01:36:36,542 So we're seeing successive areas... 906 01:36:36,667 --> 01:36:38,793 Do one of you guys mind changing the channel? 907 01:36:38,794 --> 01:36:41,922 - One is moving in right now. - Nick. 908 01:36:42,006 --> 01:36:46,427 Would you please get off your fat ass and change the channel? 909 01:36:46,552 --> 01:36:48,929 I know. It's tough. Thank you. 910 01:36:49,054 --> 01:36:52,182 That's going to make things even colder than they are right now. 911 01:36:52,308 --> 01:36:54,310 Now, 52... 912 01:37:11,201 --> 01:37:13,162 You guys go. 913 01:37:18,709 --> 01:37:21,587 Thirty-second window. I cut the power, you grab the kid. 914 01:37:21,670 --> 01:37:24,548 - Simple and clean. Got it? - Got it. 915 01:37:25,549 --> 01:37:27,468 So tell me. How many? 916 01:37:30,095 --> 01:37:32,097 Does it matter? 917 01:37:32,222 --> 01:37:35,100 - Should I go first? - Okay. 918 01:37:35,225 --> 01:37:39,480 I don't exactly keep count, but... 919 01:37:39,605 --> 01:37:41,606 I would say... 920 01:37:41,607 --> 01:37:44,360 - High 50s, low 60s. - Mm-hmm. 921 01:37:46,111 --> 01:37:48,238 Been around the block, but... 922 01:37:48,364 --> 01:37:50,366 - You know, the important thing is... - 312. 923 01:37:53,077 --> 01:37:54,995 312? 924 01:37:56,997 --> 01:38:00,000 - How? - Some were two at a time. 925 01:38:06,382 --> 01:38:09,093 - Honey. - I'm... i'm... i'm... 926 01:38:20,270 --> 01:38:22,272 Baby's in the crib. 927 01:38:24,483 --> 01:38:27,027 Are you counting innocent bystanders? 928 01:38:33,158 --> 01:38:36,787 - Monitoring the perimeter? - I checked the perimeter. 929 01:38:36,912 --> 01:38:39,665 - What about the police bands? - I am on the police bands. 930 01:38:39,790 --> 01:38:41,950 - Connected to the main... - This is not my first time. 931 01:38:43,544 --> 01:38:46,046 I think we've established that. 932 01:38:48,424 --> 01:38:50,384 All right. 933 01:38:52,761 --> 01:38:54,804 Turn left. 934 01:38:54,805 --> 01:38:56,557 Left, John. 935 01:38:56,682 --> 01:38:58,809 Left! 936 01:38:58,934 --> 01:39:02,312 You don't have to talk to me like that. Okay? 937 01:39:02,396 --> 01:39:05,315 - Be nice. - Left, please? 938 01:39:05,441 --> 01:39:07,317 I can't go left. You see? 939 01:39:07,443 --> 01:39:10,070 There is no left. Look. 940 01:39:10,195 --> 01:39:12,573 I have straight. I have back the way I came. 941 01:39:12,698 --> 01:39:14,950 There's no left. Which way do you want me to go? 942 01:39:15,033 --> 01:39:18,537 - Just stay there and wait for my Mark. - See what I'm sitting in? 943 01:39:18,662 --> 01:39:20,956 See that? 944 01:39:21,039 --> 01:39:23,459 - Take your time. - Yeah. All right. Stay. 945 01:39:23,584 --> 01:39:25,586 Stay there. Wait for my Mark. I'll find it. 946 01:39:28,464 --> 01:39:30,591 Wait for my Mark. 947 01:39:34,970 --> 01:39:38,724 Almost there. I don't know what happened. Just hold on. 948 01:39:46,315 --> 01:39:48,984 What are you... John, what are you doing? What are you doing? 949 01:39:51,111 --> 01:39:53,614 Kill the lights on my signal. 950 01:39:54,615 --> 01:39:56,992 Now. Kill the lights. 951 01:39:57,868 --> 01:39:59,494 Jane, kill the lights. 952 01:39:59,495 --> 01:40:01,747 - Hey. Who's that? - Where? 953 01:40:01,872 --> 01:40:04,874 No, no. Not now! Turn 'em back on! 954 01:40:04,875 --> 01:40:07,252 Idiot! 955 01:40:07,377 --> 01:40:09,379 - Here they come. - Hey, Nick. Uncuff me. 956 01:40:09,505 --> 01:40:11,215 Turn 'em on! Turn 'em back on! 957 01:40:11,340 --> 01:40:13,967 Turn 'em back on! 958 01:40:15,719 --> 01:40:17,638 - Turn it back on. - All right. 959 01:40:17,763 --> 01:40:20,641 - Give me light. - Shut up. Shut up. Shut up. 960 01:40:23,852 --> 01:40:26,480 - Nick. - Shut up. 961 01:40:30,484 --> 01:40:32,402 Give me a gun. 962 01:40:32,528 --> 01:40:34,655 - Nick, give me a gun. - Zip it! 963 01:40:57,928 --> 01:41:01,014 Open the door. 964 01:41:02,057 --> 01:41:04,142 Open the door. 965 01:41:05,561 --> 01:41:07,563 Back there. 966 01:41:09,690 --> 01:41:12,317 Look out. Move, move, move. 967 01:41:17,656 --> 01:41:19,658 This guy's a wily one. 968 01:41:26,790 --> 01:41:28,584 Shut the door. 969 01:41:28,709 --> 01:41:31,461 Move. Move. The other way. 970 01:41:36,049 --> 01:41:38,093 How's this work? 971 01:41:40,554 --> 01:41:42,972 I told you to wait for my signal. 972 01:41:42,973 --> 01:41:45,100 - You didn't wait for my signal. - Well, I improvised. 973 01:41:45,225 --> 01:41:47,352 - You deviated from the plan. - The plan was flawed. 974 01:41:47,477 --> 01:41:49,813 - The plan was not flawed. - Anal. 975 01:41:51,189 --> 01:41:54,108 - Organized. - Jane, 90% of this job is instinct. 976 01:41:54,109 --> 01:41:56,320 Your instincts set off every alarm in the building. 977 01:41:56,445 --> 01:41:58,947 My instincts got the job done. May not have been the Jane snow. 978 01:41:59,072 --> 01:42:02,868 No. It was the John show. It was half-assed. Like Christmas. Like our anniversary. 979 01:42:02,993 --> 01:42:05,579 Like the time you forgot to bring my mother's birthday present. 980 01:42:05,704 --> 01:42:10,625 - Your fake mother's birthday. - The point is, you are always the first to break team. 981 01:42:10,626 --> 01:42:13,629 You don't want a team. You... You want a servant for hire. 982 01:42:13,754 --> 01:42:16,590 I want someone I can count on. 983 01:42:16,715 --> 01:42:19,343 - Jane, there's no air around you anymore. - Oh. 984 01:42:19,468 --> 01:42:21,386 Okay. What is that supposed to mean? 985 01:42:21,470 --> 01:42:24,389 It means there's no room for mistakes. No mistakes whatsoever. 986 01:42:24,514 --> 01:42:27,100 No spontaneity. I mean, who can answer to that? 987 01:42:27,225 --> 01:42:30,520 Well, you don't have to. Do you? 'Cause this isn't even a real marriage. 988 01:42:32,856 --> 01:42:35,150 - Who are you people? - Shut up! 989 01:42:36,777 --> 01:42:39,279 Well. 990 01:42:39,404 --> 01:42:41,657 So, now I realize... 991 01:42:41,740 --> 01:42:44,533 You witnessed the missus and I working through some domestic issues. 992 01:42:44,534 --> 01:42:46,787 - Ch. - That's regrettable. 993 01:42:48,664 --> 01:42:52,167 But don't take that as a sign of weakness. That would be a mistake on your part. 994 01:42:52,292 --> 01:42:54,878 Now tell us what you know. 995 01:42:55,003 --> 01:42:56,880 Why do both our bosses want you dead? 996 01:42:59,299 --> 01:43:01,301 You unders... 997 01:43:01,426 --> 01:43:03,804 Honey, please. 998 01:43:05,263 --> 01:43:07,140 Wrap it up. 999 01:43:07,265 --> 01:43:11,061 Maybe it's not such a good idea to undermine me in front of the hostage. 1000 01:43:11,186 --> 01:43:13,397 Sends a mixed message. 1001 01:43:13,522 --> 01:43:15,941 Sorry. 1002 01:43:16,066 --> 01:43:18,068 Girls. 1003 01:43:19,152 --> 01:43:21,071 Okay. 1004 01:43:21,154 --> 01:43:23,698 - Where was I? - "A mistake on your part." 1005 01:43:23,699 --> 01:43:26,576 Shut up. Options. I'm gonna lay out your options for you. 1006 01:43:26,660 --> 01:43:28,912 - Okay? Option - if I could... 1007 01:43:29,037 --> 01:43:31,331 Shut up. Option "a." 1008 01:43:31,456 --> 01:43:34,334 You talk. We listen. No pain. 1009 01:43:34,418 --> 01:43:36,712 Option you don't talk. 1010 01:43:36,837 --> 01:43:39,588 I remove your thumbs with my pliers. 1011 01:43:39,589 --> 01:43:42,717 It will hurt. Option 1012 01:43:42,718 --> 01:43:47,723 I like to vary the details a bit, but the punch line is you die. 1013 01:43:50,350 --> 01:43:52,227 - Benjamin. - Okay. 1014 01:43:52,352 --> 01:43:55,981 - We're impatient people. - Okay. 1015 01:44:00,235 --> 01:44:02,112 Can I get a soda? 1016 01:44:02,237 --> 01:44:04,448 Or a juice or, uh, some... 1017 01:44:04,573 --> 01:44:08,743 "A." "a." Option "a." Aaah! 1018 01:44:08,744 --> 01:44:11,580 - Oh, that hurt. - Okay. That was a nice shot. 1019 01:44:16,877 --> 01:44:18,962 - What's... you got a spasm? 1020 01:44:19,087 --> 01:44:22,382 I'm tied up. Why don't you check my back pocket? 1021 01:44:30,766 --> 01:44:33,018 I'm not the target. You are. 1022 01:44:33,143 --> 01:44:36,520 Both of you. They found out you're married... 1023 01:44:36,521 --> 01:44:39,775 So they teamed up and sent you to the same hit to target each other. 1024 01:44:39,900 --> 01:44:42,651 It was a joint task force by both your companies. 1025 01:44:42,652 --> 01:44:46,782 Two competing agents living under the same roof. It's bad for business. 1026 01:44:46,907 --> 01:44:50,285 - They wanted you to take each other out. - You were bait. 1027 01:44:51,745 --> 01:44:54,748 Well, it's entry level. Toehold into the company. 1028 01:44:54,873 --> 01:44:56,750 Couple hits, they bump me up to a desk. 1029 01:44:56,875 --> 01:44:58,793 It's pretty cool actually. 1030 01:44:58,794 --> 01:45:00,795 You keep the photo in your back pocket? 1031 01:45:00,796 --> 01:45:03,882 - What was I supposed to do? Frame it? - You get rid of it. You burn it. 1032 01:45:04,007 --> 01:45:06,301 - Tradecraft 101. - I'm sorry. I guess I skipped that day. 1033 01:45:06,384 --> 01:45:09,178 Just like I guess you skipped the day about not marrying the enemy. 1034 01:45:09,179 --> 01:45:12,516 You were bait, or you are bait? 1035 01:45:16,895 --> 01:45:19,064 Belt. Belt. Belt, dude. 1036 01:45:26,571 --> 01:45:28,657 Two minutes. 1037 01:45:30,075 --> 01:45:32,035 One minute. 1038 01:45:33,912 --> 01:45:36,331 I'll get you closer. 1039 01:45:57,435 --> 01:45:59,353 A little help. 1040 01:45:59,354 --> 01:46:01,106 - Clear. - Clear. 1041 01:46:02,858 --> 01:46:05,861 Hey, I think I chipped my tooth. Do you know if we have dental? 1042 01:46:21,376 --> 01:46:24,129 My way out is a boat standing by in La Paz. 1043 01:46:27,257 --> 01:46:30,384 Cargo drop, atlas mountains. So what? 1044 01:46:30,385 --> 01:46:33,013 So, at least, apart, we know what the odds are. 1045 01:46:35,515 --> 01:46:38,643 Let's just call this what it is... 1046 01:46:38,768 --> 01:46:40,729 And what it isn't. 1047 01:46:45,775 --> 01:46:47,652 All right. So it's a crap marriage. 1048 01:46:47,777 --> 01:46:50,779 All right. I'm a mess. You're a disaster. 1049 01:46:50,780 --> 01:46:52,741 We're both liars. 1050 01:46:55,243 --> 01:46:57,120 But you run, you'll always be running. 1051 01:47:00,790 --> 01:47:02,918 I say we stay and we fight. 1052 01:47:03,043 --> 01:47:05,294 We finish this thing. 1053 01:47:05,295 --> 01:47:08,172 Then if you wanna go, you can go. 1054 01:47:08,173 --> 01:47:11,009 Oh, thank you. 1055 01:47:11,134 --> 01:47:14,930 What? "Let's call this what it is." Jesus Christ. 1056 01:47:16,389 --> 01:47:18,308 - Stop. - Don't. 1057 01:47:32,656 --> 01:47:34,324 Oh, Jesus. 1058 01:47:47,212 --> 01:47:48,838 This is a really good store. 1059 01:48:33,508 --> 01:48:35,844 - See you in the next life, Jane. - Likewise, John. 1060 01:50:19,239 --> 01:50:20,949 Sorry. 1061 01:50:24,744 --> 01:50:26,955 We'll talk about this later. 1062 01:50:41,761 --> 01:50:44,013 Jesus! 1063 01:50:45,640 --> 01:50:48,143 - I didn't touch a thing. - Yes, you did. 1064 01:51:28,933 --> 01:51:32,145 - Sorry about the, uh, knife in... - I don't want to talk about it. 1065 01:51:38,151 --> 01:51:40,069 - I'll fly. - I'll be bait. 1066 01:51:41,571 --> 01:51:44,449 - I'm goin' clockwise, so watch my 6:00. - All right. 1067 01:52:44,884 --> 01:52:46,761 Go! Move! 1068 01:54:30,615 --> 01:54:32,575 How's it look? 1069 01:54:35,870 --> 01:54:37,872 It's a piece of cake. 1070 01:54:46,964 --> 01:54:50,093 Watch these. They tend to jam. So watch 'em. 1071 01:54:52,595 --> 01:54:55,223 You favor your left, sweetheart, so look out for right. 1072 01:55:08,736 --> 01:55:12,240 Damn. That boat in La Paz is lookin' pretty good right now, isn't it? 1073 01:55:16,869 --> 01:55:19,122 Well, it rains e lot this time of year. 1074 01:55:25,503 --> 01:55:28,005 Shut up. 1075 01:56:55,885 --> 01:56:59,262 I'm interested in the progress you've made in the last few weeks. 1076 01:56:59,263 --> 01:57:01,264 Uh, doin' all right, aren't we? 1077 01:57:01,265 --> 01:57:03,266 I mean, listen. I'm not gonna lie to you. 1078 01:57:03,267 --> 01:57:05,394 There were times I just wanted to... 1079 01:57:05,520 --> 01:57:07,396 - Kill her, but, uh... - Likewise. 1080 01:57:07,522 --> 01:57:09,398 Couldn't take the shot. 1081 01:57:09,524 --> 01:57:11,400 - That's a good sign. - Who would've thought. 1082 01:57:11,526 --> 01:57:13,528 - Sometimes you have to battle through. - Hmm. 1083 01:57:13,653 --> 01:57:16,656 - That's marriage, right? - Yeah. You take your best shot and... 1084 01:57:18,491 --> 01:57:20,409 - Oh. We redid the house. - Hmm. 1085 01:57:20,493 --> 01:57:22,411 We did. Yes, we did. 1086 01:57:22,537 --> 01:57:25,414 - You know, there will always be challenges. - Uh-huh. 1087 01:57:25,540 --> 01:57:27,916 - Threats out there. - Yep. 1088 01:57:27,917 --> 01:57:30,545 But you can handle it together. 1089 01:57:30,670 --> 01:57:34,549 - So far. - Yes, we ca... so far? 1090 01:57:34,632 --> 01:57:37,175 Oh, what is that? 1091 01:57:37,176 --> 01:57:39,178 I'm leaving room for the unknown. 1092 01:57:39,303 --> 01:57:41,639 So far. 1093 01:57:41,764 --> 01:57:44,433 And do you feel that your relationship styles... 1094 01:57:44,559 --> 01:57:47,562 - Are more conducive to the free flow... - Ask us the sex question. 1095 01:57:48,646 --> 01:57:50,565 John. 1096 01:57:51,691 --> 01:57:54,068 - Uh, well, that... - Ten. 82558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.