All language subtitles for Saving.Silverman.2001.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-monkee

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,091 --> 00:00:28,192 ♪ Sing, sing a song 2 00:00:30,397 --> 00:00:33,531 ♪ Sing a song of songs ♪ 3 00:00:35,068 --> 00:00:37,969 ♪ Sing it out ♪ 4 00:00:38,004 --> 00:00:40,204 ♪ Sing it strong ♪ 5 00:00:43,610 --> 00:00:44,842 ♪ Yeah ♪ 6 00:00:47,180 --> 00:00:49,380 ♪ Honey, yeah ♪ 7 00:00:52,685 --> 00:00:55,920 ♪ Call the sun ♪ ♪ in the dead of the night ♪ 8 00:00:55,955 --> 00:01:00,391 ♪ And the sun's gonna rise ♪ ♪ in the sky ♪ 9 00:01:01,761 --> 00:01:05,997 Neil Diamond, Hot August Night, 1972. 10 00:01:06,032 --> 00:01:09,000 That concert rocked. And rolled. 11 00:01:09,035 --> 00:01:11,102 I know, 'cause I was there. 12 00:01:16,443 --> 00:01:18,409 That's me. 13 00:01:21,281 --> 00:01:22,780 My water broke. 14 00:01:22,816 --> 00:01:26,651 Ever since then I've had this cosmic connection with Neil. 15 00:01:26,686 --> 00:01:28,853 But this story isn't about Neil. 16 00:01:28,888 --> 00:01:32,390 It's about me and my two pals, Darren and J.D. 17 00:01:32,425 --> 00:01:35,460 Best friends since fifth grade. 18 00:01:37,831 --> 00:01:39,330 That's J.D. 19 00:01:39,365 --> 00:01:40,965 He's lactose intolerant. 20 00:01:43,937 --> 00:01:46,337 And he's not very bright. 21 00:01:46,372 --> 00:01:48,439 Uh, that's Darren Silverman. 22 00:01:48,475 --> 00:01:50,174 He's the romantic. 23 00:01:50,210 --> 00:01:54,078 But when it comes to women, he's incredibly gullible. 24 00:02:00,653 --> 00:02:03,154 That's me, Wayne. 25 00:02:03,189 --> 00:02:05,056 I'm loyal to my friends. 26 00:02:05,091 --> 00:02:06,891 If you weren't a girl, I'd beat you up. 27 00:02:06,926 --> 00:02:08,059 Me, too! 28 00:02:08,094 --> 00:02:09,827 Ooh! 29 00:02:10,530 --> 00:02:12,530 Don't! 30 00:02:18,171 --> 00:02:20,738 After that, I started working out. 31 00:02:20,773 --> 00:02:22,840 We stayed best friends throughout high school. 32 00:02:22,876 --> 00:02:26,777 Yep, I was the third-string quarterback. 33 00:02:28,148 --> 00:02:30,681 J.D. became the school mascot. 34 00:02:30,717 --> 00:02:32,617 ♪ Hey, what you say? 35 00:02:32,652 --> 00:02:34,819 ♪ I don't remember ♪ ♪ that I hear you ♪ 36 00:02:34,854 --> 00:02:38,890 ♪ Yeah, yeah, you, yeah, ♪ ♪ you yeah, you, yeah, you ♪ 37 00:02:38,925 --> 00:02:41,959 And Darren joined the cheerleading squad. 38 00:02:46,199 --> 00:02:47,632 Uh, that's Sandy. 39 00:02:47,667 --> 00:02:50,501 Yeah, Darren's always had a thing for her. 40 00:02:50,537 --> 00:02:52,937 When you're up against the Warbird, 41 00:02:52,972 --> 00:02:55,540 you're upside down! 42 00:02:55,575 --> 00:02:57,208 Oh, that's Coach Norton. 43 00:02:57,243 --> 00:03:00,945 He was a big influence in our lives. He taught us many things. 44 00:03:00,980 --> 00:03:03,614 Two things you got to remember, boys. 45 00:03:03,650 --> 00:03:07,518 Number one, stay away from women. 46 00:03:07,554 --> 00:03:10,421 All they want from you is your man juice. 47 00:03:10,456 --> 00:03:16,260 Now, if you get any urges that you can't suppress with hard liquor, 48 00:03:16,296 --> 00:03:17,728 use this. 49 00:03:19,065 --> 00:03:20,231 Oh, and number two? 50 00:03:20,266 --> 00:03:23,267 Sportsmanship! Sportsmanship! 51 00:03:23,303 --> 00:03:25,736 Sportsmanship! 52 00:03:27,607 --> 00:03:30,741 Healy! You fairy wimp fruit bag! 53 00:03:30,777 --> 00:03:32,410 You suck! 54 00:03:35,114 --> 00:03:37,715 Lefessier! Get out there! 55 00:03:38,551 --> 00:03:40,585 I just gotta get my helmet. 56 00:03:40,620 --> 00:03:43,854 Hey, guys! Guys… Guys, I'm in! 57 00:03:45,692 --> 00:03:47,692 He's in! Wayne! 58 00:03:47,727 --> 00:03:49,560 Go, Wayne! Go, Wayne! 59 00:03:55,969 --> 00:03:57,034 Hike! 60 00:04:03,743 --> 00:04:05,209 Oh! 61 00:04:05,245 --> 00:04:08,379 But now we're all grown up. 62 00:04:15,788 --> 00:04:19,757 J.D. is rapidly working his way up the ladder at Subway. 63 00:04:22,061 --> 00:04:23,628 You're fired! 64 00:04:24,230 --> 00:04:26,764 You suck! 65 00:04:26,799 --> 00:04:30,368 Darren is the social director at a retirement home. 66 00:04:30,403 --> 00:04:31,736 "D-17." 67 00:04:31,771 --> 00:04:32,903 Bingo. 68 00:04:33,806 --> 00:04:35,473 Bingo. 69 00:04:35,508 --> 00:04:39,844 Abe, pull your pants up or no more Matlock. 70 00:04:41,014 --> 00:04:42,346 Oh! 71 00:04:42,382 --> 00:04:44,115 Yoo-hoo! 72 00:04:44,150 --> 00:04:45,316 Good mornin'. 73 00:04:45,351 --> 00:04:47,818 And, uh, I started my own business. 74 00:04:49,055 --> 00:04:51,689 Okay, what are we dealin' with here? 75 00:04:51,724 --> 00:04:54,325 I don't know what it is, but it sounds big. 76 00:04:55,828 --> 00:04:57,962 Stay back. I'm goin' in. 77 00:05:03,503 --> 00:05:05,169 Careful, sonny. 78 00:05:09,475 --> 00:05:13,544 Hey, so you're causin' all this trouble, huh? 79 00:05:13,579 --> 00:05:15,680 Come here. Hey there. 80 00:05:15,715 --> 00:05:16,947 Hello. 81 00:05:16,983 --> 00:05:20,685 You poor little thing, yeah. 82 00:05:20,720 --> 00:05:23,821 Here's your ferocious beast. 83 00:05:25,058 --> 00:05:26,924 Who is your mommy? 84 00:05:44,644 --> 00:05:46,344 Is it dead? 85 00:05:46,379 --> 00:05:51,015 No, but she is in one deep coon coma. 86 00:06:01,094 --> 00:06:02,660 Oh! 87 00:06:02,695 --> 00:06:06,964 Don't! Don't! Stop it! 88 00:06:06,999 --> 00:06:09,533 But we all have one mystical thing in common, 89 00:06:09,569 --> 00:06:11,035 our love for Neil. 90 00:06:11,070 --> 00:06:13,637 That's our band, Diamonds in the Rough. 91 00:06:14,941 --> 00:06:17,975 ♪ Cherry, baby, ♪ ♪ she got the way to groove me ♪ 92 00:06:23,316 --> 00:06:27,551 ♪ No, we won't tell a soul ♪ ♪ where we gone to ♪ 93 00:06:28,654 --> 00:06:32,923 ♪ Girl, we do ♪ ♪ whatever we want to ♪ 94 00:06:34,026 --> 00:06:38,095 ♪ Ah, I love the way ♪ ♪ that you do me ♪ 95 00:06:39,265 --> 00:06:44,735 ♪ Cherry, babe, ♪ ♪ you really get to me ♪ 96 00:06:44,771 --> 00:06:47,271 ♪ She got the way ♪ ♪ to move me, Cherry ♪ 97 00:06:47,306 --> 00:06:49,774 ♪ She got the way ♪ ♪ to groove me ♪ 98 00:06:49,809 --> 00:06:52,410 She got the way ♪ ♪ to move me ♪ 99 00:06:52,445 --> 00:06:53,544 ♪ Cherry, baby ♪ 100 00:06:53,579 --> 00:06:55,579 ♪ She got the way ♪ ♪ to groove me ♪ 101 00:07:08,327 --> 00:07:09,627 Hi. Hi. 102 00:07:09,662 --> 00:07:11,462 Hey, uh, I'm Darren. 103 00:07:11,497 --> 00:07:12,763 Sophie. 104 00:07:12,799 --> 00:07:15,499 I was wondering, maybe do you want to grab a drink with me? 105 00:07:15,535 --> 00:07:18,135 I'm sorry, I'm involved. 106 00:07:18,171 --> 00:07:20,070 With a real entertainer. 107 00:07:28,981 --> 00:07:31,782 I can't believe I got blown off again. 108 00:07:31,818 --> 00:07:33,384 I'm never gonna find the right girl. 109 00:07:33,419 --> 00:07:35,986 Dude, you don't want a chick who would do a mime. 110 00:07:36,022 --> 00:07:39,957 Dude, what does a mime look like when he's having sex anyway? 111 00:07:39,992 --> 00:07:44,328 It's probably like, "Oh, oh, I'm a mime. 112 00:07:44,363 --> 00:07:46,363 "I'm a mime." 113 00:07:46,399 --> 00:07:48,265 Hey. Mimes don't talk. 114 00:07:50,503 --> 00:07:53,304 They do when they're off duty. 115 00:07:54,740 --> 00:07:57,575 It's not her. It's… It's all women. 116 00:07:57,610 --> 00:08:01,579 I'm really afraid that there's nobody out there for me. 117 00:08:01,614 --> 00:08:06,183 The only girl I ever loved walked out of my life years ago. 118 00:08:07,019 --> 00:08:08,285 Sandy Perkus. 119 00:08:08,321 --> 00:08:09,720 Remember her? 120 00:08:09,755 --> 00:08:11,989 Her family was with the circus. 121 00:08:12,024 --> 00:08:13,757 Her dad was the strong man. 122 00:08:13,793 --> 00:08:15,893 Her mom was the bearded lady. 123 00:08:15,928 --> 00:08:17,995 And her brother was the dogfaced boy. 124 00:08:18,698 --> 00:08:20,531 Bye, Darren! 125 00:08:20,566 --> 00:08:22,466 Before I could muster the courage to ask her out, she moved away. 126 00:08:22,502 --> 00:08:24,802 Remember? 127 00:08:24,837 --> 00:08:26,737 You know, guys, I truly believe 128 00:08:26,772 --> 00:08:31,475 that there is a one-and-only someone for everyone. 129 00:08:31,511 --> 00:08:33,377 And Sandy. 130 00:08:33,412 --> 00:08:35,012 Sandy Perkus 131 00:08:36,849 --> 00:08:38,816 was my one and only. 132 00:08:38,851 --> 00:08:40,384 Man, that is so romantic. 133 00:08:40,419 --> 00:08:44,922 Oh, my God! Look at that juicy, succulent peach. 134 00:08:48,728 --> 00:08:50,828 What do you think of her? 135 00:08:50,863 --> 00:08:52,396 Who? Right there. 136 00:08:52,431 --> 00:08:55,032 In the red? Oh. 137 00:08:55,067 --> 00:08:57,501 Yeah, she's gorgeous. Go talk to her. 138 00:08:57,537 --> 00:08:59,470 No. Okay, I'll do it for you. 139 00:08:59,505 --> 00:09:01,338 What? Hey, wait! 140 00:09:01,841 --> 00:09:03,374 Wayne! 141 00:09:03,409 --> 00:09:04,975 Hi! I'm Wayne. 142 00:09:05,011 --> 00:09:06,243 No! 143 00:09:06,279 --> 00:09:09,046 No, you don't understand. I'm not hittin' on ya. 144 00:09:09,081 --> 00:09:10,180 Back off. 145 00:09:10,216 --> 00:09:13,217 I just want to tell you about my buddy, Darren. 146 00:09:13,252 --> 00:09:15,986 He's smart. He's sensitive. I don't care. 147 00:09:16,022 --> 00:09:18,422 I think he'd make a wonderful husband. I don't want to meet him. 148 00:09:18,457 --> 00:09:19,790 Great! 149 00:09:22,662 --> 00:09:26,597 Dude, she wants you. She thinks you're really cute. Really? 150 00:09:26,632 --> 00:09:31,235 Yeah, she's like, "I'm so excited to meet him," and everything. 151 00:09:31,270 --> 00:09:32,269 Are you sure? 152 00:09:32,305 --> 00:09:35,172 Totally. Get down there and make your move. 153 00:09:35,207 --> 00:09:36,440 Oh, I don't know. 154 00:09:36,475 --> 00:09:38,742 Come on! Yeah? 155 00:09:38,778 --> 00:09:40,911 All right. Okay, I'll do it. 156 00:09:41,647 --> 00:09:43,080 Yes! 157 00:09:44,016 --> 00:09:45,049 Yes. 158 00:09:47,987 --> 00:09:48,986 Hi! 159 00:09:50,289 --> 00:09:51,789 I'm Darren. 160 00:09:52,758 --> 00:09:54,758 Darren. My, uh… 161 00:09:54,794 --> 00:09:58,028 My friend said you wanted to meet me. 162 00:09:58,064 --> 00:09:59,063 He lied. 163 00:09:59,098 --> 00:10:01,432 That's, uh, that's a good one. 164 00:10:01,467 --> 00:10:05,202 No, seriously, I don't want to meet you. 165 00:10:09,842 --> 00:10:15,879 Well, um, my friend must have been mistaken. 166 00:10:17,183 --> 00:10:19,950 I'm really sorry to bother you. 167 00:10:24,490 --> 00:10:26,523 Let me guess. 168 00:10:26,559 --> 00:10:30,561 That jerk tried to get in your pants with some tacky pickup line. 169 00:10:30,596 --> 00:10:32,830 I'm not like that. I use magic. 170 00:10:34,433 --> 00:10:35,499 Beat it, baldy. 171 00:10:35,534 --> 00:10:38,369 Okay, good stuff. Tough crowd. I like that. 172 00:10:38,404 --> 00:10:43,340 I have here two ordinary metal rings. 173 00:10:43,376 --> 00:10:45,242 You, me. 174 00:10:46,879 --> 00:10:50,280 Hello. Hello. I "ruv" you. 175 00:10:51,083 --> 00:10:52,983 Sorry. I forgot my beer. 176 00:10:53,019 --> 00:10:56,787 This is my boyfriend, Darren, so hit the bricks, porky. 177 00:10:56,822 --> 00:10:59,556 Okay. Nice to meet you, Darren. 178 00:10:59,592 --> 00:11:01,125 Satan. 179 00:11:04,597 --> 00:11:07,765 I'm really sorry about hitting on you before, I… 180 00:11:07,800 --> 00:11:09,733 You should be. I am. I am. 181 00:11:09,769 --> 00:11:13,070 I just… I wasn't thinking, and, um… 182 00:11:13,873 --> 00:11:16,874 You're so beautiful, and I, um… 183 00:11:18,511 --> 00:11:20,277 I'm sorry. 184 00:11:20,312 --> 00:11:23,180 So make up for it. Buy me a drink. 185 00:11:24,016 --> 00:11:26,250 Yeah, okay. I'll have a scotch. 186 00:11:26,285 --> 00:11:28,185 Excuse me. Can you give the lady a scotch, 187 00:11:28,220 --> 00:11:29,586 and I'll have another beer. 188 00:11:29,622 --> 00:11:31,822 Oh, he'll have a gin and tonic. Make that a gin and tonic. 189 00:11:31,857 --> 00:11:33,457 You got it. 190 00:11:35,728 --> 00:11:39,530 Can you believe he hooked up with the queen of all hotties? 191 00:11:39,565 --> 00:11:42,399 Hey, they're just havin' a drink together. 192 00:11:42,435 --> 00:11:45,636 It's not like they're goin' steady or anything. 193 00:11:45,671 --> 00:11:47,137 Right. 194 00:11:49,008 --> 00:11:51,809 It's midnight. Know what that means? 195 00:11:51,844 --> 00:11:53,877 No. What? 196 00:11:53,913 --> 00:11:56,113 It's our six-week anniversary. 197 00:11:56,615 --> 00:11:57,848 Oh. 198 00:11:57,883 --> 00:11:59,249 Did you get me anything? 199 00:11:59,285 --> 00:12:00,184 No. 200 00:12:00,219 --> 00:12:03,454 That's okay. That's okay. No big deal. 201 00:12:03,489 --> 00:12:07,191 But I, 202 00:12:07,226 --> 00:12:09,626 got you a little something. 203 00:12:11,063 --> 00:12:14,398 Thanks. That's really nice. 204 00:12:18,938 --> 00:12:21,805 You know, I, I… I've been thinking. 205 00:12:21,841 --> 00:12:23,507 We've been… 206 00:12:23,542 --> 00:12:26,176 Well, we've been together for a while now, 207 00:12:26,212 --> 00:12:30,447 and it seems like maybe it's time 208 00:12:30,483 --> 00:12:34,418 we get a little… A little more intimate. 209 00:12:35,488 --> 00:12:37,988 Are you saying you want to have sex? 210 00:12:38,791 --> 00:12:41,725 Yeah. Yeah, I am. 211 00:12:41,761 --> 00:12:43,427 I don't believe in premarital sex. 212 00:12:43,462 --> 00:12:45,562 I'd rather not cheapen what we have together. 213 00:12:45,598 --> 00:12:49,166 Of course. Of course not. Me neither. 214 00:12:49,201 --> 00:12:51,435 So I think it's best to wait. I think you're right. 215 00:12:51,470 --> 00:12:54,037 I think… I mean, you're… 216 00:12:54,073 --> 00:12:55,706 It's best. Yeah. 217 00:12:55,741 --> 00:13:02,679 But that doesn't mean that we can't pleasure each other in other ways. 218 00:13:07,620 --> 00:13:09,586 Oh! I… 219 00:13:12,324 --> 00:13:14,458 That was really great. 220 00:13:15,227 --> 00:13:16,326 Thanks. 221 00:13:18,664 --> 00:13:20,597 That got me pretty excited. 222 00:13:21,567 --> 00:13:25,068 God! I'm so inconsiderate, I'm sorry. 223 00:13:25,104 --> 00:13:28,205 No, that's fine. 224 00:13:31,510 --> 00:13:32,976 Have fun. 225 00:13:36,916 --> 00:13:39,516 Watch your head. This place is a dump. 226 00:13:40,386 --> 00:13:42,352 I really don't want to do this. 227 00:13:42,388 --> 00:13:45,222 No. No, come on. It's gonna be great. 228 00:13:45,257 --> 00:13:48,525 It's our Sunday ritual, and I want you to be part of it. 229 00:13:48,561 --> 00:13:50,394 I want you to get to know these guys. 230 00:13:50,429 --> 00:13:52,763 You're gonna love 'em, honey. You're gonna love 'em. 231 00:13:54,233 --> 00:13:57,467 Yeah! Buddy! What's up, dude? 232 00:13:57,503 --> 00:13:58,902 What's up, J.D.? 233 00:13:58,938 --> 00:14:02,105 Judy, awesome to meet you. 234 00:14:02,141 --> 00:14:03,607 Judith. 235 00:14:03,642 --> 00:14:04,842 Judith. 236 00:14:04,877 --> 00:14:06,844 And a beer bong for the lady? 237 00:14:06,879 --> 00:14:07,845 Uh, no. 238 00:14:07,880 --> 00:14:11,148 Totally cool. No peer pressure. 239 00:14:16,689 --> 00:14:18,789 Judith rules! 240 00:14:18,824 --> 00:14:20,791 Sorry. Come on in. 241 00:14:20,826 --> 00:14:22,659 Dude, Darren. Check it out, chewy. 242 00:14:22,695 --> 00:14:24,461 Yo. 243 00:14:24,496 --> 00:14:26,163 You want a drink? Hey, man. 244 00:14:26,198 --> 00:14:27,431 Um, scotch on the rocks. 245 00:14:27,466 --> 00:14:28,932 No problem, you want ice with that? 246 00:14:28,968 --> 00:14:31,802 I'll help him. I'll help you with that. 247 00:14:31,837 --> 00:14:35,138 Hey, Judith, can I give you the grand tour? Uh, sure. 248 00:14:35,174 --> 00:14:38,242 Let's start right here in the Hall O' Neil. 249 00:14:38,277 --> 00:14:42,312 This is Neil, '74. Uh, check this out. 250 00:14:42,348 --> 00:14:46,583 This is a set list from the millennium concert. Look. 251 00:14:46,619 --> 00:14:49,786 Signed by Neil. Got that on eBay. 252 00:14:49,822 --> 00:14:51,488 Looks like a Xerox. 253 00:14:51,523 --> 00:14:54,324 No. This cost a lot of money. 254 00:14:54,360 --> 00:14:57,060 Check this out. I think you got taken. 255 00:14:57,096 --> 00:14:59,696 Ready? This shirt… Phew! 256 00:14:59,732 --> 00:15:00,998 Was worn by Neil… 257 00:15:02,635 --> 00:15:04,334 In concert. 258 00:15:04,370 --> 00:15:06,670 Check it out. We snuck backstage, 259 00:15:06,705 --> 00:15:10,574 and totally stole it from him while he was takin' a whiz. 260 00:15:10,609 --> 00:15:13,577 Well, in my profession, we call your obsession with Neil Diamond 261 00:15:13,612 --> 00:15:16,546 a delusional projection fantasy. 262 00:15:16,582 --> 00:15:17,948 Yeah, sure, 263 00:15:17,983 --> 00:15:21,318 but he's America's greatest songwriter, and he's our hero. 264 00:15:21,353 --> 00:15:23,954 And he's playin' the forum in two weeks. Yeah. 265 00:15:23,989 --> 00:15:26,657 Of course, we can't go 'cause of the whole, you know, 266 00:15:26,692 --> 00:15:28,358 restraining order thing. 267 00:15:37,236 --> 00:15:39,136 Neil, I love you! 268 00:15:39,171 --> 00:15:40,904 Come here! You again! 269 00:15:43,108 --> 00:15:45,042 Neil! Neil! Neil! 270 00:15:45,077 --> 00:15:46,810 Neil, hey! Where ya goin'? 271 00:15:46,845 --> 00:15:51,148 I wanna party with you! I wanna party with you! 272 00:15:52,217 --> 00:15:53,684 Right. Game's on. Game's on! 273 00:15:57,256 --> 00:15:59,456 What? I want to leave. 274 00:15:59,491 --> 00:16:01,124 Sweetheart, we just got here. 275 00:16:01,160 --> 00:16:03,160 These guys are pigs. 276 00:16:03,195 --> 00:16:05,495 Come on. No, they're… they're not that… 277 00:16:05,531 --> 00:16:08,465 Hey. Hey! What are you doin'? 278 00:16:08,500 --> 00:16:12,903 Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho. 279 00:16:12,938 --> 00:16:15,906 Uh, okay, look, why don't we just stay for a little bit? 280 00:16:15,941 --> 00:16:18,308 Just a little while, huh? 281 00:16:18,344 --> 00:16:20,844 Oh, take mine. Take mine. Take mine. 282 00:16:20,879 --> 00:16:22,446 Give her the old sweep-a-roo. 283 00:16:22,481 --> 00:16:26,683 Yep, old Ethel. We've been through a lot of games together. 284 00:16:26,719 --> 00:16:28,485 Enjoy. 285 00:16:28,520 --> 00:16:29,720 Let me help you with her. 286 00:16:29,755 --> 00:16:31,655 She's got multiple reclining positions. 287 00:16:31,690 --> 00:16:33,123 That's okay. I can just sit forward. 288 00:16:33,158 --> 00:16:34,424 Nah, that's all right. It's a little stuck. 289 00:16:34,460 --> 00:16:36,226 No, no, it's fine. Takes a little muscle. 290 00:16:36,261 --> 00:16:38,595 Come on, you freaking piece of… 291 00:16:38,630 --> 00:16:41,164 I don't need… I prefer… I got it. It's no trouble. 292 00:16:44,636 --> 00:16:47,270 I'm sorry. That hardly ever happens. 293 00:16:47,306 --> 00:16:49,539 You know what? I think it's… Yep. 294 00:16:49,575 --> 00:16:52,242 It's the lug nut. Fixed it. 295 00:16:52,277 --> 00:16:53,777 Please, have a seat. 296 00:16:53,812 --> 00:16:55,579 I'll stand. 297 00:16:56,115 --> 00:16:57,581 I'm a… 298 00:16:59,685 --> 00:17:00,817 Sorry. 299 00:17:00,853 --> 00:17:02,886 Get me something. Yeah. 300 00:17:06,825 --> 00:17:09,559 So Darren tells me you're a psychologist? 301 00:17:10,629 --> 00:17:11,728 That's right. 302 00:17:11,764 --> 00:17:14,698 It's interesting. I'm in a related field. 303 00:17:14,733 --> 00:17:16,099 Really? What's that? 304 00:17:16,135 --> 00:17:18,301 Pest and rodent removal. 305 00:17:18,337 --> 00:17:20,237 How is that related? 306 00:17:21,106 --> 00:17:22,572 We both help people. 307 00:17:22,608 --> 00:17:25,509 While you help them deal with their emotional and intellectual needs, 308 00:17:25,544 --> 00:17:29,479 I protect them from gophers, coons, roaches, silverfish… 309 00:17:29,515 --> 00:17:32,215 He launched it. All right, touchdown! 310 00:17:44,063 --> 00:17:47,697 I don't want you to see Wayne or J.D. ever again, Darren. 311 00:17:47,733 --> 00:17:49,599 What? But they're my best friends. 312 00:17:49,635 --> 00:17:54,204 You're getting new friends, and you're quitting that bull… band. 313 00:17:54,239 --> 00:17:56,406 I know you're upset. I… I do, 314 00:17:56,442 --> 00:17:58,708 but I'm not dropping Wayne and J.D., 315 00:17:58,744 --> 00:18:01,311 and I'm not quitting the band. 316 00:18:01,346 --> 00:18:04,047 Okay, fine, no more sex. 317 00:18:04,083 --> 00:18:05,182 What? 318 00:18:05,217 --> 00:18:06,416 No, Judith, please… 319 00:18:06,452 --> 00:18:09,219 Don't make me take away your masturbation privileges. 320 00:18:14,259 --> 00:18:17,260 ♪ My baby is loving me, ♪ ♪ yes, yes, she does ♪ 321 00:18:17,296 --> 00:18:20,030 ♪ Oh, she tells me ♪ ♪ all the time, oh, Cherry ♪ 322 00:18:20,065 --> 00:18:21,431 ♪ All the time ♪ 323 00:18:21,467 --> 00:18:23,567 ♪ She says she's going to be ♪ ♪ showing me tonight ♪ 324 00:18:23,602 --> 00:18:26,403 ♪ Oh, Cherry, what are you ♪ ♪ going to show me? ♪ 325 00:18:26,438 --> 00:18:27,771 ♪ Oh, baby ♪ 326 00:18:27,806 --> 00:18:31,608 ♪ You got the way to be ♪ ♪ moving me, oh, Cherry, baby ♪ 327 00:18:31,643 --> 00:18:33,310 You go, boys. You sing this song. 328 00:18:33,345 --> 00:18:34,544 You know it. Come on, boys. 329 00:18:34,580 --> 00:18:36,913 Come on! Sing it! Sing it! 330 00:18:36,949 --> 00:18:38,415 This blows, man! 331 00:18:40,252 --> 00:18:42,018 Judith's out of control. We gotta do somethin'. 332 00:18:42,054 --> 00:18:45,055 Dude, besides ruining the band, what else has she done? 333 00:18:45,090 --> 00:18:49,292 What? Ever since she moved in with him, she's controlled his life. 334 00:18:49,328 --> 00:18:53,029 She didn't like how his ass looked. Made him get butt cheek implants. 335 00:18:58,270 --> 00:19:00,704 I thought his ass looked tighter. 336 00:19:00,739 --> 00:19:03,206 Check this out. Last night, 337 00:19:03,242 --> 00:19:05,442 torched his Neil Diamond albums. 338 00:19:06,178 --> 00:19:07,811 She torched Neil? 339 00:19:07,846 --> 00:19:08,945 Oh! 340 00:19:13,752 --> 00:19:15,852 You're right. The woman's a monster. 341 00:19:15,888 --> 00:19:17,120 Two, three, four. 342 00:19:17,156 --> 00:19:19,156 ♪ Bop, bop, ba, da, da, ba, ♪ ♪ da, da, ba, bop, bop ♪ 343 00:19:19,191 --> 00:19:21,825 ♪ Bop, bop, ba, da, da ♪ ♪ ba, da, da, ba bop, bop ♪ 344 00:19:21,860 --> 00:19:25,595 ♪ Bop, bop, ba, da, da ♪ ♪ ba, da, da, ba bop, bop ♪ 345 00:19:36,008 --> 00:19:38,308 Hey! Yes! 346 00:19:38,343 --> 00:19:40,110 Hey, guys, sorry I'm late. 347 00:19:40,145 --> 00:19:41,478 It's all right. 348 00:19:41,513 --> 00:19:43,613 I only have a minute. I have to get back and wax Judith's legs. 349 00:19:43,649 --> 00:19:45,749 We miss you. We never see you anymore. 350 00:19:45,784 --> 00:19:48,051 Yeah, I know. I'm sorry, I am, 351 00:19:48,086 --> 00:19:50,620 but I've just been so happy spending time with Judith. 352 00:19:50,656 --> 00:19:54,324 You know? Plus, with my relationship counseling sessions… 353 00:19:54,359 --> 00:19:56,193 Counseling? Yeah, yeah. 354 00:19:56,228 --> 00:19:58,261 I go two hours, three times a week. 355 00:19:58,297 --> 00:20:00,063 Oh. Who's your counselor? 356 00:20:00,098 --> 00:20:01,398 Judith. 357 00:20:01,433 --> 00:20:04,000 Look. We don't think she's right for you. 358 00:20:04,036 --> 00:20:05,368 Break up with her. 359 00:20:05,404 --> 00:20:08,104 She's ruining our lives and yours. 360 00:20:08,140 --> 00:20:10,340 And this graph should illustrate our point. Look. 361 00:20:10,375 --> 00:20:15,245 Before Judith, our fun level was at an all-time high, 93. 362 00:20:15,280 --> 00:20:16,980 It is now an eight. 363 00:20:17,015 --> 00:20:19,282 Band numbers have plunged dramatically as well. 364 00:20:19,318 --> 00:20:22,085 Girls, never very high, at nine, 365 00:20:22,120 --> 00:20:24,421 but look now. Two. 366 00:20:24,456 --> 00:20:26,890 This has obviously led to increased whacking off. 367 00:20:26,925 --> 00:20:28,124 I'm chafing. 368 00:20:29,861 --> 00:20:31,494 I have to get home and heat the wax. 369 00:20:31,530 --> 00:20:35,265 Uh, guys, listen. Thanks for your concern. 370 00:20:35,300 --> 00:20:37,467 Really. And I miss you, too. 371 00:20:37,502 --> 00:20:39,703 But it was great seein' ya, all right? 372 00:20:46,044 --> 00:20:48,912 That guy's in serious trouble. Yeah. 373 00:20:50,048 --> 00:20:51,548 We need to save him. 374 00:20:54,253 --> 00:20:55,619 Sorry to bother ya. 375 00:20:55,654 --> 00:20:57,354 What are you doing here? 376 00:20:57,389 --> 00:21:00,423 Well, first, we want to apologize for the beer shower. 377 00:21:00,459 --> 00:21:02,392 And the salsa bath. That was bad. 378 00:21:02,427 --> 00:21:03,393 Get the hell out of here. 379 00:21:03,428 --> 00:21:05,996 Whoa. Wait. Just give us a minute, okay? 380 00:21:06,031 --> 00:21:08,031 My rate is $200 an hour. 381 00:21:08,700 --> 00:21:10,667 Do you have any money? 382 00:21:11,470 --> 00:21:12,836 I got some of that. 383 00:21:15,240 --> 00:21:16,806 Just give me the big bills. 384 00:21:16,842 --> 00:21:19,442 Six. Is that all you have? 385 00:21:19,478 --> 00:21:21,177 37, 38. 386 00:21:25,250 --> 00:21:26,916 Two and a half minutes. 387 00:21:26,952 --> 00:21:30,453 Okay, look, we don't want you seeing Darren anymore. 388 00:21:30,489 --> 00:21:31,621 We don't think you're right for him. 389 00:21:31,657 --> 00:21:32,856 The band needs him. 390 00:21:32,891 --> 00:21:35,525 But we're prepared to buy you off. 391 00:21:35,560 --> 00:21:37,027 With what? 392 00:21:38,063 --> 00:21:41,031 My house. Okay? Look. 393 00:21:42,434 --> 00:21:43,700 My grandma here? 394 00:21:43,735 --> 00:21:47,037 She was born in this house, is buried in the backyard. 395 00:21:47,072 --> 00:21:51,708 There's my mom. There's my dad, and there's me. 396 00:21:51,743 --> 00:21:54,344 My dad was droppin' me on my head. 397 00:21:54,379 --> 00:21:57,547 But we're willing 398 00:21:57,582 --> 00:21:59,549 to sign this over to you, 399 00:21:59,584 --> 00:22:02,085 if you just agree not to see Darren. 400 00:22:02,120 --> 00:22:05,522 I don't want your old house or your dead grandmother. 401 00:22:05,557 --> 00:22:07,190 I'll throw J.D. in. 402 00:22:07,225 --> 00:22:10,927 He doesn't look like much, but girls call him the human power tool. 403 00:22:10,962 --> 00:22:12,896 It's true. 404 00:22:12,931 --> 00:22:16,366 Look, Darren's mine. There's nothing you can do about it. 405 00:22:16,401 --> 00:22:18,568 I own him. He does whatever I say. 406 00:22:18,603 --> 00:22:20,103 I'm in complete control of him. 407 00:22:20,138 --> 00:22:23,473 He's my puppet, and I'm his puppet master. 408 00:22:23,508 --> 00:22:25,175 You're not takin' Darren away from us! 409 00:22:25,210 --> 00:22:26,810 Just try to stop me. 410 00:22:28,814 --> 00:22:30,847 One round. Winner takes Darren. 411 00:22:30,882 --> 00:22:32,215 You're on. Kick her ass. 412 00:22:32,250 --> 00:22:33,249 Go. 413 00:22:34,386 --> 00:22:35,985 You've got quite a grip. 414 00:22:36,021 --> 00:22:38,421 You must play a lot of pocket pool. 415 00:22:38,457 --> 00:22:41,858 My guess is… Three times a day? 416 00:22:41,893 --> 00:22:43,660 Start off with a big bang. 417 00:22:43,695 --> 00:22:45,995 Before you know it, you're limp. 418 00:22:46,965 --> 00:22:48,898 Hey! I win. You lose. Now get out. 419 00:22:49,401 --> 00:22:50,500 God! 420 00:22:50,535 --> 00:22:51,835 God! 421 00:23:00,312 --> 00:23:02,045 Hey, check it out. 422 00:23:04,182 --> 00:23:06,449 Hey, baby. 423 00:23:06,485 --> 00:23:08,618 Hello, ladies. 424 00:23:10,188 --> 00:23:11,821 So, uh, how much? 425 00:23:11,857 --> 00:23:15,725 50 bucks for you and 200 for your friend. 426 00:23:17,562 --> 00:23:19,462 Okay. All right. 427 00:23:19,498 --> 00:23:21,898 I want you to be laughin' like he just said somethin'… 428 00:23:24,469 --> 00:23:25,802 Perfect! 429 00:23:26,471 --> 00:23:28,605 Yeah you… Slap his ass! 430 00:23:31,376 --> 00:23:32,976 That's not sexy. 431 00:23:39,851 --> 00:23:40,850 Yeah! 432 00:23:43,155 --> 00:23:44,287 That's not cool. 433 00:23:48,326 --> 00:23:50,126 Look it. Look it. 434 00:23:50,162 --> 00:23:52,729 That is perfect. 435 00:23:53,498 --> 00:23:55,265 Slide it in there. 436 00:23:55,300 --> 00:23:56,833 This is the one. 437 00:23:57,702 --> 00:23:59,169 Nice. 438 00:24:01,640 --> 00:24:02,772 - Hurry up. Let's go. - Okay. 439 00:24:02,808 --> 00:24:05,041 Okay, mailed. Check. Let's go. 440 00:24:05,076 --> 00:24:06,276 Don't look back! 441 00:24:07,412 --> 00:24:09,045 Hurry up! Come on! 442 00:24:09,848 --> 00:24:11,514 Hey, Judith. How's it goin'? 443 00:24:11,550 --> 00:24:14,851 Not so good. Look at these. 444 00:24:17,823 --> 00:24:20,223 Oh, my God. Oh! 445 00:24:21,993 --> 00:24:24,727 He's sick. He's perverted. 446 00:24:24,763 --> 00:24:26,129 And he's cheatin' on you. 447 00:24:26,164 --> 00:24:27,997 With two chicks. 448 00:24:28,033 --> 00:24:30,533 I don't know. I guess I'd dump him? 449 00:24:30,569 --> 00:24:31,701 Oh, totally. 450 00:24:31,736 --> 00:24:33,203 Right? Yeah! 451 00:24:33,238 --> 00:24:36,206 Do you guys think there's anything weird about these photos? 452 00:24:36,241 --> 00:24:39,175 Mmm, no. No, that's Darren, all right. 453 00:24:39,978 --> 00:24:41,044 Hey! 454 00:24:41,980 --> 00:24:44,280 Darren doesn't have a tattoo. 455 00:24:46,384 --> 00:24:47,450 Nice try, idiots. 456 00:24:47,486 --> 00:24:50,587 If I ever see either one of you near Darren again, 457 00:24:50,622 --> 00:24:51,821 I'll kill you. 458 00:25:01,266 --> 00:25:02,398 Hey, hey. 459 00:25:02,434 --> 00:25:03,533 Hey! Hey. 460 00:25:03,568 --> 00:25:05,134 Thanks for meeting me here. 461 00:25:05,170 --> 00:25:08,271 I have something really important to tell you guys. 462 00:25:08,306 --> 00:25:10,406 Aw, man, you broke up. 463 00:25:10,442 --> 00:25:14,744 No, no, no, no. Out of the blue, 464 00:25:14,779 --> 00:25:17,413 Judith proposed to me. We're engaged. 465 00:25:17,449 --> 00:25:19,516 What? Dude, congratulations. 466 00:25:19,551 --> 00:25:21,217 Ow! 467 00:25:21,253 --> 00:25:24,854 Yeah, yeah, starting next week, I'll be known as Mr. Darren Fessbeggler. 468 00:25:24,890 --> 00:25:27,557 Oh, right, 'cause you're gonna take her last name, huh? 469 00:25:27,592 --> 00:25:29,292 Yeah. Wow. 470 00:25:29,327 --> 00:25:33,263 Judith feels, and I think she's got a really good point here, 471 00:25:33,298 --> 00:25:36,766 that it's sexist for the woman to take the man's last name. 472 00:25:36,801 --> 00:25:38,701 Huh. Yeah, and anyway, it's too late 473 00:25:38,737 --> 00:25:42,305 to make any changes because we've already ordered the monogrammed towels. 474 00:25:42,340 --> 00:25:43,640 Right. Yeah. 475 00:25:43,675 --> 00:25:45,341 Darren. 476 00:25:45,377 --> 00:25:48,478 Sandy? Sandy Perkus. 477 00:25:48,513 --> 00:25:50,580 Oh, my God. Darren! Wow! Hey! 478 00:25:50,615 --> 00:25:53,883 It's been so long. Yes, it has. 479 00:25:54,553 --> 00:25:55,585 Hey, it's Wayne. 480 00:25:55,620 --> 00:25:58,187 High school, remember? You remember? 481 00:25:58,223 --> 00:25:59,923 ♪ You can dance ♪ ♪ if you want to ♪ 482 00:25:59,958 --> 00:26:01,624 ♪ You can leave ♪ ♪ your friends behind ♪ 483 00:26:01,660 --> 00:26:04,227 ♪ Because if your friends don't ♪ ♪ dance and if they don't dance ♪ 484 00:26:04,262 --> 00:26:08,097 Oh, right, the senior talent show. 485 00:26:08,133 --> 00:26:12,402 Yeah, you were booed off the stage. 486 00:26:12,437 --> 00:26:13,570 That was me. 487 00:26:13,605 --> 00:26:16,739 Yep, Sandy, remember me, J.D. McNugent? 488 00:26:16,775 --> 00:26:22,111 I was the guy who went to the prom with the tuxedo painted on my naked body. 489 00:26:22,147 --> 00:26:24,480 Oh, I… I guess I missed it. 490 00:26:24,516 --> 00:26:29,052 I spilled a drink, and the paint ran, and everyone could see my dong. 491 00:26:29,688 --> 00:26:32,021 It doesn't ring a bell. 492 00:26:32,057 --> 00:26:35,258 Oh, oh, oh! Remember that time in science class, 493 00:26:35,293 --> 00:26:40,029 I was lighting farts with a Bunsen burner, and I singed my ball sack? 494 00:26:40,065 --> 00:26:42,231 Oh. No. 495 00:26:42,267 --> 00:26:46,502 Man. I still can't grow hair on my left nut. 496 00:26:46,538 --> 00:26:48,171 It sucks. 497 00:26:49,507 --> 00:26:50,907 So how are ya? 498 00:26:50,942 --> 00:26:54,477 Oh! Great. Great. I… I just moved back to town. 499 00:26:54,512 --> 00:26:56,045 Oh, wow, that's great. 500 00:26:56,081 --> 00:26:59,248 Sandy! Oh, gosh, I have to go, but… 501 00:26:59,284 --> 00:27:00,984 It was… It was great seeing you. 502 00:27:01,019 --> 00:27:03,786 Yeah, same here. Me, too. 503 00:27:04,656 --> 00:27:05,955 Bye. Bye. 504 00:27:05,991 --> 00:27:08,524 Take care. Yeah. Okay, bye. 505 00:27:08,560 --> 00:27:11,394 Awesome. Yeah, bye! Bye. 506 00:27:12,230 --> 00:27:13,830 Wow. 507 00:27:13,865 --> 00:27:16,633 Oh, my God! This is it! 508 00:27:16,668 --> 00:27:18,167 What? 509 00:27:18,203 --> 00:27:21,437 It's your big chance. Sandy Perkus has just walked back into your life. 510 00:27:21,473 --> 00:27:24,874 You even said so yourself. She was your one-and-only someone! 511 00:27:24,909 --> 00:27:26,175 She used to be. 512 00:27:26,211 --> 00:27:28,878 Now Judith is my one-and-only someone. 513 00:27:28,913 --> 00:27:31,514 Okay, I'll… I'll talk to you guys later, okay? 514 00:27:32,584 --> 00:27:35,451 Isn't one-and-only like one… 515 00:27:36,788 --> 00:27:38,721 And only? 516 00:27:45,497 --> 00:27:48,031 Here's your drink. Where's the lemon wedge? 517 00:27:48,066 --> 00:27:50,600 Sorry. We were out of lemons, but I could run to the store. 518 00:27:50,635 --> 00:27:54,470 Forget it. I want you to meet two exciting people. 519 00:27:54,506 --> 00:27:57,507 Brett is a tax attorney, and Clayton's a CPA. 520 00:27:57,542 --> 00:28:00,276 Wow. That… That is… That is exciting. 521 00:28:00,311 --> 00:28:02,145 This is my fiancé, Darren. 522 00:28:02,180 --> 00:28:03,680 Pleased to meet you. Same here. 523 00:28:03,715 --> 00:28:05,148 Congratulations. Thank you. 524 00:28:05,183 --> 00:28:07,083 Oh, excuse me. I'll get that. 525 00:28:11,823 --> 00:28:12,855 Hi. 526 00:28:12,891 --> 00:28:14,891 Hi. Is, uh, Darren here? 527 00:28:14,926 --> 00:28:17,694 I think he left his Vespa helmet. 528 00:28:17,729 --> 00:28:18,961 What's goin' on? 529 00:28:18,997 --> 00:28:20,496 We're having our engagement party. 530 00:28:20,532 --> 00:28:26,035 Oh, then I guess our invitations must have been lost in the mail. 531 00:28:26,071 --> 00:28:29,272 No, I think it's very possible, Wayne, 532 00:28:29,307 --> 00:28:32,308 that she didn't even send us invitations. 533 00:28:33,511 --> 00:28:34,744 Thanks for stopping by. 534 00:28:34,779 --> 00:28:36,546 Who's Darren talkin' to? 535 00:28:36,581 --> 00:28:38,347 Those are his new friends. 536 00:28:40,485 --> 00:28:41,751 Oh, hey, guys. 537 00:28:41,786 --> 00:28:44,487 Oh, good. I'll have a merlot. I'll have a spritzer. 538 00:28:44,522 --> 00:28:45,722 We don't work here. 539 00:28:45,757 --> 00:28:49,492 Fooled me. Okay, my name is Brett, and this is Clayton. 540 00:28:49,527 --> 00:28:50,359 And this is Darren. 541 00:28:50,395 --> 00:28:53,563 Yeah, we know who he is, Clayton. 542 00:28:53,598 --> 00:28:55,865 Darren's our friend, Brett. 543 00:28:55,900 --> 00:28:59,535 We knew him first. Die, replacement friend! 544 00:28:59,571 --> 00:29:01,170 Eat this, fake Wayne! 545 00:29:14,519 --> 00:29:16,152 Get out of here! 546 00:29:22,727 --> 00:29:24,160 Hey! This isn't over yet! 547 00:29:24,195 --> 00:29:27,363 We're not givin' up on Darren! Yeah! 548 00:29:27,398 --> 00:29:30,099 Come on! Yeah, ha! 549 00:29:34,105 --> 00:29:36,906 She thinks this game is over. 550 00:29:36,941 --> 00:29:38,941 It's not over! No! 551 00:29:38,977 --> 00:29:41,444 We are taking this into overtime! 552 00:29:41,479 --> 00:29:43,179 Come on! Yeah, ha! 553 00:29:43,214 --> 00:29:45,815 Yeah! Okay, strategy session. 554 00:29:45,850 --> 00:29:47,750 Okay, our enemy is wicked. 555 00:29:47,786 --> 00:29:49,285 Dude, she's Freddy Krueger. 556 00:29:49,320 --> 00:29:51,154 Damien. Dude, she's Vader. 557 00:29:51,189 --> 00:29:53,022 No! She's the Emperor! 558 00:29:53,057 --> 00:29:54,624 Yeah, but with really great tits. 559 00:29:54,659 --> 00:29:57,693 Okay, now, Sandy, that girl, she's a nice girl. 560 00:29:57,729 --> 00:29:58,795 Oh, yeah. 561 00:29:58,830 --> 00:30:00,696 She's a sweetheart. Dude, a saint. 562 00:30:00,732 --> 00:30:02,031 She's a goddess. A princess. 563 00:30:02,066 --> 00:30:05,134 Know what, she's kind of like Mother Teresa. 564 00:30:05,170 --> 00:30:06,669 Yeah, but with way better tits. 565 00:30:06,704 --> 00:30:10,973 And Darren loves Sandy, no matter what he says. Definitely. 566 00:30:11,009 --> 00:30:13,242 That is why we have to intervene… Yep. 567 00:30:13,278 --> 00:30:15,111 And fix the problem! Definitely! 568 00:30:15,146 --> 00:30:17,513 All right! Yeah! 569 00:30:17,549 --> 00:30:20,550 We're gonna kidnap Judith and set Darren up with Sandy. 570 00:30:20,585 --> 00:30:22,251 Yeah! 571 00:30:23,955 --> 00:30:25,254 What? 572 00:30:30,762 --> 00:30:33,663 The bat is leaving the cave. 573 00:30:34,098 --> 00:30:36,265 Roger that. 574 00:30:45,610 --> 00:30:47,276 Gaw… 575 00:30:47,579 --> 00:30:48,711 Uh? 576 00:30:52,784 --> 00:30:56,219 Alarm system has been deactivated. Out. 577 00:30:56,254 --> 00:30:59,155 Roger that. 578 00:30:59,190 --> 00:31:00,690 Dude, you don't have to do the… 579 00:31:00,725 --> 00:31:01,791 Sound. 580 00:31:01,826 --> 00:31:03,759 It already does that. Out. 581 00:31:03,795 --> 00:31:06,362 Copy that. I'm not gonna make the 582 00:31:06,397 --> 00:31:09,065 sound after I say stuff from now on. 583 00:31:10,368 --> 00:31:12,735 J.D. McNugent, over and out. 584 00:31:14,038 --> 00:31:15,738 That was the last one. 585 00:31:26,784 --> 00:31:28,918 I'm scared. What if we get caught? 586 00:31:28,953 --> 00:31:30,319 Not gonna happen. 587 00:31:36,494 --> 00:31:38,127 I'm hungry. 588 00:31:38,730 --> 00:31:40,029 We'll eat later. 589 00:31:40,064 --> 00:31:41,964 Could we go to Happy Burger? 590 00:31:42,000 --> 00:31:44,066 Yes, after the kidnapping. 591 00:31:44,102 --> 00:31:46,569 I'm gonna get a Chubby Checker with… Shh! 592 00:31:48,506 --> 00:31:49,572 With cheese. 593 00:32:06,557 --> 00:32:07,623 What? 594 00:32:15,967 --> 00:32:18,167 You go downstairs. I'll check upstairs. 595 00:32:18,202 --> 00:32:20,403 Do the Navy SEALs signals. Come on. 596 00:32:20,438 --> 00:32:23,639 I only know the Air Force signals. 597 00:32:23,675 --> 00:32:26,776 I'm gonna be on lookout. Shh! God. 598 00:32:35,353 --> 00:32:37,253 I haven't located her yet. 599 00:32:37,288 --> 00:32:38,821 Me neither. 600 00:32:38,856 --> 00:32:40,256 Keep checking. 601 00:32:40,291 --> 00:32:44,560 Wait a second, I think I see something in the back of the refrig… 602 00:32:45,330 --> 00:32:47,630 In the back of the closet. 603 00:32:47,665 --> 00:32:49,198 Check it out. 604 00:32:49,233 --> 00:32:51,600 Nope. Coast is clear. 605 00:32:51,636 --> 00:32:53,602 I'm gonna keep lookin' down here, buddy. 606 00:32:53,638 --> 00:32:55,838 You keep an eye peeled up there. 607 00:33:11,689 --> 00:33:14,490 Ow! Oh! 608 00:33:16,160 --> 00:33:17,326 What is it? 609 00:33:17,362 --> 00:33:19,895 I'm hit. I need backup. 610 00:33:21,099 --> 00:33:22,531 I'm comin'. 611 00:33:25,670 --> 00:33:26,702 What happened? 612 00:33:51,729 --> 00:33:52,862 Ow! 613 00:33:53,831 --> 00:33:55,664 Help! 614 00:34:11,182 --> 00:34:13,215 Dead leg. 615 00:34:15,820 --> 00:34:17,853 Help me, Wayne! 616 00:34:24,195 --> 00:34:25,594 Oh, my God! 617 00:34:37,508 --> 00:34:40,910 Get the door. Get the door. 618 00:35:05,002 --> 00:35:06,402 Judith? 619 00:35:09,574 --> 00:35:10,639 Judith? 620 00:35:12,844 --> 00:35:15,778 "Darren, I'm leaving you. We're finished. Done. 621 00:35:15,813 --> 00:35:17,980 "Don't call, write, e-mail or fax. 622 00:35:18,015 --> 00:35:21,717 "I never want to see your face or your fake butt again." 623 00:35:52,884 --> 00:35:54,316 Okay, get down there. 624 00:35:54,352 --> 00:35:56,585 Dude, wait. Why me? 625 00:35:56,621 --> 00:35:58,787 Because you're in charge of guarding Judith. 626 00:35:58,823 --> 00:36:00,890 I'm dealing with Darren and Sandy. 627 00:36:00,925 --> 00:36:02,358 But when we let her go, 628 00:36:02,393 --> 00:36:04,026 she'll be able to identify me. 629 00:36:04,061 --> 00:36:07,997 No, she, uh, won't be able to, 'cause you'll be wearing this. 630 00:36:08,032 --> 00:36:09,532 But after we let Judith go, 631 00:36:09,567 --> 00:36:11,834 the cops will be looking for a guy dressed in a bird suit. 632 00:36:11,869 --> 00:36:14,503 So? So what am I gonna wear to work? 633 00:36:14,539 --> 00:36:16,038 Your work clothes. 634 00:36:16,073 --> 00:36:18,741 But tomorrow's casual Friday. 635 00:36:18,776 --> 00:36:20,843 Get downstairs! 636 00:36:27,618 --> 00:36:29,351 Who the hell are you? 637 00:36:43,334 --> 00:36:46,035 Hi. Hey, Sandy! 638 00:36:46,070 --> 00:36:48,871 Hi. Hi, yeah. 639 00:36:48,906 --> 00:36:51,907 Thanks for meeting me. I know I just called you out of the blue. 640 00:36:51,943 --> 00:36:53,008 That's okay. 641 00:36:53,044 --> 00:36:55,377 I love catching up with old high school friends. 642 00:36:55,413 --> 00:36:57,613 Yeah. Are you single? 643 00:36:57,648 --> 00:36:58,948 Yes. 644 00:36:58,983 --> 00:37:02,551 Great. Look, I wanted to talk to you about Darren Silverman. 645 00:37:02,587 --> 00:37:04,086 He's a really good guy. Ah. 646 00:37:04,121 --> 00:37:07,356 You know what? He works with the elderly. 647 00:37:07,391 --> 00:37:08,958 Really! Yeah. 648 00:37:08,993 --> 00:37:10,092 That is so sweet. 649 00:37:10,127 --> 00:37:11,994 You know, he still talks about you all the time. 650 00:37:12,029 --> 00:37:13,762 Oh, Wayne, there's something I need to… 651 00:37:13,798 --> 00:37:15,698 He even writes poems about you. 652 00:37:15,733 --> 00:37:19,301 In fact, I think he loves you. 653 00:37:19,337 --> 00:37:22,004 Wayne, I'm going to become a nun. 654 00:37:22,039 --> 00:37:23,172 Huh? 655 00:37:23,207 --> 00:37:24,273 Yeah. 656 00:37:24,308 --> 00:37:26,475 In a week I take my final vows. 657 00:37:26,510 --> 00:37:29,812 I didn't even know that you were religious. 658 00:37:29,847 --> 00:37:31,814 Oh, well, I wasn't in high school. 659 00:37:31,849 --> 00:37:36,318 But after I graduated, I went and I joined my parents in the circus. 660 00:37:36,354 --> 00:37:38,120 And I became a trapeze artist. 661 00:37:39,557 --> 00:37:42,258 I fell in love with my partner, Luigi Panini. 662 00:37:42,293 --> 00:37:46,528 Ladies and gentlemen, the fabulous Luigi! 663 00:37:46,564 --> 00:37:49,531 Everything was perfect, until… 664 00:37:49,567 --> 00:37:51,900 Well, there were these talent scouts in the audience. 665 00:37:51,936 --> 00:37:54,236 Luigi wanted to impress them. 666 00:37:54,272 --> 00:37:55,871 He was a great trapeze artist, 667 00:37:55,906 --> 00:37:57,606 but he was completely vain. 668 00:37:57,642 --> 00:38:00,676 And now Luigi will attempt the most dangerous stunt 669 00:38:00,711 --> 00:38:02,678 in the history of trapeze, 670 00:38:02,713 --> 00:38:04,947 the Quadruple Bierman. 671 00:38:20,898 --> 00:38:22,965 Luigi! 672 00:38:25,369 --> 00:38:27,336 Wow. Yeah. 673 00:38:27,371 --> 00:38:31,707 After Luigi died, I knew I would never love again. 674 00:38:31,742 --> 00:38:36,912 That's when I decided to devote my life to serving the Lord and helping others. 675 00:38:36,947 --> 00:38:41,150 So you haven't taken your final vows yet, right? 676 00:38:41,185 --> 00:38:42,084 Right. 677 00:38:42,119 --> 00:38:46,221 So, technically, you're not a nun yet. 678 00:38:46,257 --> 00:38:48,724 Well, no. I mean, not yet. 679 00:38:48,759 --> 00:38:52,094 So why not just have lunch with Darren? 680 00:38:54,065 --> 00:38:56,732 I just can't figure out why Judith left. 681 00:38:56,767 --> 00:38:58,634 It doesn't make any sense. 682 00:38:58,669 --> 00:39:00,235 She didn't even take her clothes. 683 00:39:00,271 --> 00:39:02,738 Maybe she went someplace where she didn't need clothes, 684 00:39:02,773 --> 00:39:04,440 like a nudist colony. 685 00:39:04,475 --> 00:39:07,209 I don't think so. Maybe she got kidnapped. 686 00:39:07,244 --> 00:39:08,444 You think? 687 00:39:08,479 --> 00:39:10,646 No, no. Definitely not. 688 00:39:10,681 --> 00:39:12,481 That's impossible. That's like… 689 00:39:12,516 --> 00:39:15,150 Why would that happen in a world? 690 00:39:16,220 --> 00:39:17,653 Hey! 691 00:39:18,456 --> 00:39:20,222 Guess who I bumped into today? 692 00:39:20,257 --> 00:39:24,560 Who? Sandy Perkus, and she wants to see you. 693 00:39:24,595 --> 00:39:26,362 I'm engaged to Judith, Wayne. 694 00:39:26,397 --> 00:39:27,830 She dumped you, dude. 695 00:39:27,865 --> 00:39:30,999 Just have lunch with Sandy. What's it gonna hurt? 696 00:39:31,035 --> 00:39:34,203 No way. Judith's coming back. 697 00:39:34,238 --> 00:39:35,637 Yeah, what if she doesn't? 698 00:39:35,673 --> 00:39:39,007 As long as Judith's alive, I'll never give up on her. 699 00:39:39,043 --> 00:39:40,542 Okay? Okay? 700 00:39:45,816 --> 00:39:48,584 I got it. Crowbar me. 701 00:39:52,189 --> 00:39:53,922 Oh, my God. What is it? 702 00:39:53,958 --> 00:39:56,692 This dead chick is really stacked. 703 00:40:02,133 --> 00:40:03,832 Okay, go, go, go. 704 00:40:04,969 --> 00:40:07,236 What are you doin'? Jacket's caught. 705 00:40:07,271 --> 00:40:08,537 Well, take it off. 706 00:40:08,572 --> 00:40:10,572 I love this jacket! 707 00:40:11,075 --> 00:40:12,207 Lose it! 708 00:40:15,479 --> 00:40:18,647 Oh, why, why, why? 709 00:40:28,893 --> 00:40:32,928 Damn. That was my favorite jacket. 710 00:40:36,600 --> 00:40:39,835 A bizarre incident last night. Local resident, Judith Fessbeggler, 711 00:40:39,870 --> 00:40:42,871 was incinerated beyond recognition when her BMW 712 00:40:42,907 --> 00:40:45,107 careened off a cliff into a rocky gorge. 713 00:40:45,142 --> 00:40:46,975 Investigators have declared it an accident, 714 00:40:47,011 --> 00:40:49,445 and no foul play is suspected. 715 00:40:51,449 --> 00:40:55,083 And in unrelated news, the body of deceased local resident Joan Snerd 716 00:40:55,119 --> 00:40:57,786 was dug up in an apparent grave robbing last night. 717 00:40:57,822 --> 00:41:00,422 Police have arrested three Cuban nationals. 718 00:41:11,569 --> 00:41:12,935 Why are you doin' this? 719 00:41:12,970 --> 00:41:15,571 So you can eat and have somethin' to wear. 720 00:41:15,606 --> 00:41:17,473 No, why did you kidnap me? 721 00:41:17,508 --> 00:41:18,874 I'm not supposed to tell ya. 722 00:41:18,909 --> 00:41:22,311 Oh, I get it. The other guy is the boss. 723 00:41:23,914 --> 00:41:26,381 No, I make decisions, too. 724 00:41:27,251 --> 00:41:28,750 I suggested that. 725 00:41:29,453 --> 00:41:31,153 An outhouse. Clever. 726 00:41:31,188 --> 00:41:32,020 Thanks. 727 00:41:32,056 --> 00:41:34,089 You must be very well-educated. 728 00:41:34,124 --> 00:41:35,157 I suppose. 729 00:41:35,192 --> 00:41:36,258 Ivy league? 730 00:41:36,293 --> 00:41:37,192 More or less. 731 00:41:37,228 --> 00:41:39,361 Oh, which one? Yale, Harvard, Princeton? 732 00:41:39,396 --> 00:41:40,629 SU. 733 00:41:40,664 --> 00:41:42,097 Oh, Stanford University? 734 00:41:44,502 --> 00:41:46,335 Subway University. 735 00:41:46,370 --> 00:41:48,871 Oh, yeah, wait. I know someone who went there. 736 00:41:48,906 --> 00:41:50,506 Did you know J.D. McNugent? 737 00:41:50,541 --> 00:41:52,140 No, no. 738 00:41:52,176 --> 00:41:54,343 Never heard of such a person ever! 739 00:41:54,378 --> 00:41:55,844 Oh, well. 740 00:41:55,880 --> 00:41:57,479 Well, see you later, J.D. 741 00:41:57,515 --> 00:41:58,981 Take it easy, Judith. 742 00:42:00,718 --> 00:42:02,651 Goddamnit! 743 00:42:02,686 --> 00:42:04,152 She knows who we are? 744 00:42:04,188 --> 00:42:06,054 Dude, there was nothin' I could do. 745 00:42:06,090 --> 00:42:08,524 She used her super intellect on me, man. 746 00:42:08,559 --> 00:42:09,758 She's like Hannibal Lecter. 747 00:42:09,793 --> 00:42:11,760 Great. Now we can't let her go. 748 00:42:11,795 --> 00:42:13,662 So what are we gonna do? 749 00:42:15,165 --> 00:42:16,932 Coach! Coach! Hey! 750 00:42:16,967 --> 00:42:19,234 Well! If it ain't my favorite third-string quarterback. 751 00:42:19,270 --> 00:42:22,137 And the best damn mascot Wheaton High School ever had. 752 00:42:23,040 --> 00:42:24,606 He's still got it. 753 00:42:24,642 --> 00:42:25,741 All right. 754 00:42:25,776 --> 00:42:27,309 It's good seein' you boys. 755 00:42:27,344 --> 00:42:29,478 I want to thank you for comin' to my trial. 756 00:42:29,513 --> 00:42:30,913 Oh no problem, Coach. 757 00:42:30,948 --> 00:42:33,148 We were happy to act as witnesses on your behalf. 758 00:42:33,183 --> 00:42:36,218 Yeah, that ref blew. He deserved what he got. 759 00:42:39,857 --> 00:42:41,189 Touchdown! 760 00:42:41,225 --> 00:42:44,359 No touchdown! No touchdown! He's out of bounds! 761 00:42:44,395 --> 00:42:46,094 What? Out of bounds! 762 00:42:49,700 --> 00:42:51,400 Oh! 763 00:42:54,505 --> 00:42:55,871 Whoops. 764 00:43:00,444 --> 00:43:02,978 Coach, do you think after you get out of prison 765 00:43:03,013 --> 00:43:05,480 they'll let you get your old job back? 766 00:43:05,516 --> 00:43:08,183 Well, boys, I don't think so. 767 00:43:08,218 --> 00:43:10,552 So when are they gonna let you out? 768 00:43:10,588 --> 00:43:12,421 Well, I've got an appeal pending, 769 00:43:12,456 --> 00:43:14,089 but it doesn't look good. 770 00:43:14,124 --> 00:43:17,492 The victim's whiny family's protesting. 771 00:43:17,528 --> 00:43:19,661 What's their damn problem? 772 00:43:19,697 --> 00:43:21,997 So what brings you boys up here today? 773 00:43:22,032 --> 00:43:24,399 Well, Coach, we need your advice. 774 00:43:24,435 --> 00:43:25,834 Okay, shoot. 775 00:43:25,869 --> 00:43:28,604 Darren fell in love with this girl Judith. 776 00:43:28,639 --> 00:43:30,706 And we kidnapped her. 777 00:43:30,741 --> 00:43:32,140 Kill her. 778 00:43:32,176 --> 00:43:34,509 Okay, just wait a minute. Let me finish. 779 00:43:34,545 --> 00:43:38,413 So, we screwed up, 'cause now she knows who we are. 780 00:43:38,449 --> 00:43:41,783 We can't let her go, or she'll turn us in. 781 00:43:41,819 --> 00:43:43,585 Is that it? That everything? 782 00:43:43,621 --> 00:43:45,153 Yeah. 783 00:43:45,189 --> 00:43:46,388 Hmm. 784 00:43:46,423 --> 00:43:47,556 Kill her! 785 00:43:47,591 --> 00:43:50,425 Well, we can't kill her. 786 00:43:50,461 --> 00:43:51,860 Sure, you can! 787 00:43:51,895 --> 00:43:53,929 You're Wheaton Warbirds. You can do anything you put your minds to. 788 00:43:53,964 --> 00:43:55,597 Yeah, but, Coach, come on. 789 00:43:55,633 --> 00:43:57,799 We can't actually kill a person. 790 00:43:57,835 --> 00:44:00,569 What is it that I always said? 791 00:44:00,604 --> 00:44:03,438 If you can dream it, you can do it. 792 00:44:03,474 --> 00:44:04,473 Exactly! 793 00:44:04,508 --> 00:44:05,874 You have the dream. 794 00:44:05,909 --> 00:44:08,844 All you have to do is turn it into reality. 795 00:44:08,879 --> 00:44:10,579 Okay. Attaboy! 796 00:44:10,614 --> 00:44:12,681 Now go on home and snuff her! 797 00:44:12,716 --> 00:44:14,082 Come on, move. Thanks, Coach. 798 00:44:14,118 --> 00:44:16,218 Hut, hut, hut, hut, hut! 799 00:44:20,758 --> 00:44:22,257 Where's your bird suit? 800 00:44:22,292 --> 00:44:25,227 I don't need it, because we're… 801 00:44:26,330 --> 00:44:28,797 Because we're gonna kill you, right? 802 00:44:28,832 --> 00:44:29,998 Right. 803 00:44:31,368 --> 00:44:33,301 You guys aren't gonna shoot me. 804 00:44:33,337 --> 00:44:35,637 Oh, yeah? What makes you say that? 805 00:44:35,673 --> 00:44:36,838 Because you're not killers. 806 00:44:36,874 --> 00:44:38,273 Sure, we are. 807 00:44:38,308 --> 00:44:39,975 You've never killed anyone. 808 00:44:40,010 --> 00:44:41,843 I killed a man once. Oh, really? 809 00:44:41,879 --> 00:44:43,378 Yeah. Who? 810 00:44:43,414 --> 00:44:45,080 Kevin Beckley. 811 00:44:45,115 --> 00:44:48,083 You didn't kill Kevin Beckley. He died in a car wreck. 812 00:44:49,319 --> 00:44:51,753 She doesn't know that. God damn it. 813 00:44:51,789 --> 00:44:55,157 You see? You guys have never killed anything in your entire lives. 814 00:44:55,192 --> 00:44:57,526 Oh, yeah? One time I was drivin', 815 00:44:57,561 --> 00:44:59,428 and this squirrel ran out in the street. 816 00:44:59,463 --> 00:45:00,729 And I ran over him. 817 00:45:00,764 --> 00:45:02,631 He didn't die right then, but he was limpin' and stuff. 818 00:45:02,666 --> 00:45:04,466 I'm pretty sure he died right after that. 819 00:45:04,501 --> 00:45:06,034 Look. 820 00:45:06,070 --> 00:45:08,236 It doesn't matter whether we've killed anybody or not. 821 00:45:08,272 --> 00:45:10,906 We're gonna do it right now! Ready? 822 00:45:10,941 --> 00:45:12,174 Ready! 823 00:45:13,977 --> 00:45:15,277 Well, do it. 824 00:45:15,312 --> 00:45:17,212 I can't! God! 825 00:45:17,247 --> 00:45:18,613 God damn it! 826 00:45:27,558 --> 00:45:29,458 Okay, it's Tuesday! 827 00:45:29,493 --> 00:45:30,392 So? 828 00:45:30,427 --> 00:45:32,828 So you're meetin' Sandy for lunch. 829 00:45:32,863 --> 00:45:34,329 Can't you see I'm in mourning? 830 00:45:34,364 --> 00:45:36,698 Right, but you promised you'd be there. 831 00:45:36,734 --> 00:45:38,333 You gave her your word. 832 00:45:38,368 --> 00:45:40,102 I didn't even talk to her. 833 00:45:40,137 --> 00:45:42,871 Okay, I gave her your word. 834 00:45:42,906 --> 00:45:44,439 For God sakes, Wayne. 835 00:45:44,475 --> 00:45:47,676 When are you gonna give up on this idea that I'll go out with Sandy? 836 00:45:47,711 --> 00:45:49,945 When you go out with Sandy. 837 00:45:51,515 --> 00:45:53,315 Now come on. 838 00:45:54,485 --> 00:45:56,351 Come on… 839 00:45:56,386 --> 00:45:59,154 come on… 840 00:45:59,189 --> 00:46:03,825 Hey! Come on. Come on… 841 00:46:03,861 --> 00:46:07,629 come on… 842 00:46:07,664 --> 00:46:09,464 Alright! Come on! 843 00:46:11,368 --> 00:46:13,001 Darren. Hi. 844 00:46:13,036 --> 00:46:16,738 Sandy, hey! Wow. You're wearin' the… 845 00:46:16,774 --> 00:46:19,074 I'm training to become a nun. 846 00:46:19,109 --> 00:46:22,077 A nun? Well, that explains it. 847 00:46:22,112 --> 00:46:24,079 I hope it doesn't freak you out. 848 00:46:24,114 --> 00:46:27,415 No, it doesn't. Actually, I'm relieved. 849 00:46:27,451 --> 00:46:31,620 I think Wayne was tryin' to set us up on a date. 850 00:46:31,655 --> 00:46:34,890 Oh, yeah. He's got some crazy ideas. 851 00:46:34,925 --> 00:46:39,928 Yeah. Now that I know that you're unavailable, 852 00:46:39,963 --> 00:46:41,797 it makes this easier. 853 00:46:41,832 --> 00:46:42,998 We can just be friends. 854 00:46:43,033 --> 00:46:45,634 Yeah. Exactly, friends. 855 00:46:45,669 --> 00:46:47,135 Please. 856 00:46:47,171 --> 00:46:49,604 Oh, uh, thank you. Sure. 857 00:46:50,774 --> 00:46:51,907 So how are your parents? 858 00:46:51,942 --> 00:46:53,408 Oh, great. 859 00:46:53,443 --> 00:46:55,644 They're making a fortune on the Internet. 860 00:46:55,679 --> 00:46:59,014 They started their own website, circusfreak.com. 861 00:46:59,049 --> 00:47:00,916 Wow. Good for them. 862 00:47:00,951 --> 00:47:02,751 So, how are you? 863 00:47:02,786 --> 00:47:04,986 Me? I'm… I'm great. 864 00:47:05,022 --> 00:47:08,623 Yeah, everything's been really good, you know? 865 00:47:08,659 --> 00:47:09,691 Yeah. 866 00:47:11,528 --> 00:47:13,762 Well, my fiancée died. 867 00:47:13,797 --> 00:47:15,997 She died? Yeah, she's dead. 868 00:47:16,033 --> 00:47:18,066 I am so sorry. Don't be. 869 00:47:18,101 --> 00:47:19,968 Please don't be sorry. 870 00:47:20,003 --> 00:47:22,370 It's… It's nothing. 871 00:47:24,007 --> 00:47:26,274 So how do you feel about… 872 00:47:28,846 --> 00:47:30,345 Oh. 873 00:47:31,582 --> 00:47:34,883 Oh, no. Oh, gosh. 874 00:47:34,918 --> 00:47:36,818 Just cry. Okay. 875 00:47:36,854 --> 00:47:38,053 Let it out. Uh-huh. 876 00:47:38,088 --> 00:47:41,423 I'm here for you, okay? I'm here for you. 877 00:47:41,458 --> 00:47:42,457 Thank you. 878 00:47:43,794 --> 00:47:48,663 ♪ Hello, my friend, hello ♪ 879 00:47:48,699 --> 00:47:52,701 ♪ It's good to need you so 880 00:47:52,736 --> 00:47:54,836 Wait a minute. Wait. 881 00:47:54,872 --> 00:47:56,805 You're a Neil Diamond fan, too? 882 00:47:56,840 --> 00:47:59,007 Oh, the man's a genius. 883 00:47:59,042 --> 00:48:05,013 Yeah, he's… he's the greatest songwriter/performer of this or any generation. 884 00:48:05,048 --> 00:48:06,147 I know. 885 00:48:06,183 --> 00:48:09,618 ♪ It's good to love you ♪ 886 00:48:09,653 --> 00:48:11,319 ♪ Like I do ♪ 887 00:48:11,355 --> 00:48:13,455 ♪ And to feel this way ♪ 888 00:48:13,490 --> 00:48:16,458 ♪ When I hear you say ♪ 889 00:48:16,493 --> 00:48:18,393 ♪ Hello ♪ 890 00:48:18,929 --> 00:48:20,996 Oh, God. Wow. 891 00:48:21,665 --> 00:48:23,498 I could've been free. 892 00:48:24,368 --> 00:48:25,400 Hey. 893 00:48:27,905 --> 00:48:29,571 I brought you some more videos. 894 00:48:29,606 --> 00:48:32,307 You got your choice, porno or monster trucks. 895 00:48:32,342 --> 00:48:34,409 Oh, and I got one that's both. Thanks, J.D. 896 00:48:34,444 --> 00:48:37,612 Hey. I really appreciate you taking care of me. 897 00:48:38,081 --> 00:48:39,247 My pleasure. 898 00:48:39,283 --> 00:48:42,851 Hey, you strike me as a pretty responsible guy. 899 00:48:42,886 --> 00:48:44,085 Uh, thanks. 900 00:48:44,121 --> 00:48:45,153 Yeah, that's why I'm surprised 901 00:48:45,188 --> 00:48:48,056 that you let Wayne boss you around. 902 00:48:49,326 --> 00:48:51,459 Wayne's not… No… He… 903 00:48:51,495 --> 00:48:54,329 No one bosses me around. Wayne's not the boss of me. 904 00:48:54,364 --> 00:48:58,800 Yeah, I think that you seem depressed and confused. 905 00:48:58,835 --> 00:48:59,768 You think? 906 00:48:59,803 --> 00:49:01,136 Not to mention, I think you're suffering from 907 00:49:01,171 --> 00:49:03,171 a self-defeating personality disorder. 908 00:49:03,206 --> 00:49:05,073 Whoa. Mmm-hmm. 909 00:49:05,108 --> 00:49:06,808 Have you considered therapy? 910 00:49:08,445 --> 00:49:11,379 And ever since then, I've been afraid of toilets. Right. 911 00:49:11,415 --> 00:49:13,982 What else can I tell you about the second grade? 912 00:49:14,017 --> 00:49:15,984 You know what J.D.? Let's fast-forward. 913 00:49:16,019 --> 00:49:18,486 Have you ever had a girlfriend? Yes. 914 00:49:19,089 --> 00:49:20,255 No. 915 00:49:20,290 --> 00:49:23,625 Have you ever fantasized about having sex with a man? 916 00:49:23,660 --> 00:49:25,093 Which man? Any man. 917 00:49:25,128 --> 00:49:26,661 You mean like a tall man? 918 00:49:26,697 --> 00:49:27,796 Sure, whatever. 919 00:49:27,831 --> 00:49:29,331 'Cause I don't like tall people. They bother me. 920 00:49:29,366 --> 00:49:30,799 Okay, how about a short man? 921 00:49:30,834 --> 00:49:32,067 How short? 922 00:49:32,102 --> 00:49:35,370 Sometimes people can be too short. That's weird. Like… 923 00:49:35,405 --> 00:49:38,039 Have you ever fantasized about having sex with any man? 924 00:49:38,075 --> 00:49:39,441 Any man at all? 925 00:49:39,476 --> 00:49:42,677 Does that include celebrities? 926 00:49:42,713 --> 00:49:46,448 I remember in high school, you were really into helping people. 927 00:49:46,483 --> 00:49:48,917 At parties, you were always the designated driver. 928 00:49:48,952 --> 00:49:52,387 Right. And I remember you were a really good dancer. 929 00:49:52,422 --> 00:49:56,324 And strong, too. You used to be able to lift me up over your head. 930 00:49:56,360 --> 00:49:58,259 Mmm. Still can. 931 00:49:58,295 --> 00:49:59,894 Oh, really? Mmm-hmm. 932 00:50:00,630 --> 00:50:02,797 Ready? And… 933 00:50:02,833 --> 00:50:04,399 Whoa! Whoa! 934 00:50:07,137 --> 00:50:08,770 Oh, Darren! Help me! 935 00:50:08,805 --> 00:50:10,338 Are you okay? 936 00:50:10,374 --> 00:50:12,974 I can't… Just hang on. 937 00:50:13,010 --> 00:50:14,743 Swim. I can't swim. 938 00:50:31,528 --> 00:50:35,230 Darren! Darren! Are you okay? 939 00:50:35,265 --> 00:50:38,933 Thank you. Thank you for saving me. 940 00:50:38,969 --> 00:50:41,736 No problem. 941 00:50:51,314 --> 00:50:55,316 Let it out now. There you go. 942 00:50:57,387 --> 00:51:00,255 Come on. Let's go, okay? 943 00:51:03,693 --> 00:51:06,327 You're a lot stronger than you were in high school. 944 00:51:06,363 --> 00:51:09,764 Yeah, well, the convent's got a great gym. 945 00:51:09,800 --> 00:51:11,533 Oh. Yeah. 946 00:51:13,003 --> 00:51:17,005 I always knew I was different, and now I know why! 947 00:51:17,040 --> 00:51:19,641 I'm gay! 948 00:51:19,676 --> 00:51:23,611 You're the only person who's ever truly understood me! 949 00:51:23,647 --> 00:51:25,547 I know. It's okay. 950 00:51:25,582 --> 00:51:29,384 Just let it out. Everything's gonna be okay. 951 00:51:29,419 --> 00:51:32,020 It's all gonna be okay. 952 00:51:32,055 --> 00:51:33,655 It's gonna be just… 953 00:51:48,038 --> 00:51:49,137 Oh! 954 00:51:49,172 --> 00:51:50,438 Hey! 955 00:52:00,851 --> 00:52:02,317 Hey! Stop! 956 00:52:02,352 --> 00:52:04,919 Wayne? 957 00:52:06,256 --> 00:52:07,755 Wayne! 958 00:52:12,162 --> 00:52:14,028 Judith escaped! 959 00:52:14,931 --> 00:52:16,598 Durr! 960 00:52:20,270 --> 00:52:22,837 Get to the truck. 961 00:52:32,149 --> 00:52:33,448 Judith? 962 00:52:38,188 --> 00:52:40,855 Okay, she can't be far. 963 00:52:42,225 --> 00:52:43,358 I see her! 964 00:52:43,393 --> 00:52:46,027 Where? Okay, steady! Steady! 965 00:52:48,231 --> 00:52:49,664 I missed her. 966 00:52:53,770 --> 00:52:54,602 Gah! 967 00:52:54,638 --> 00:52:56,638 Now, let's go, go, go! 968 00:52:56,673 --> 00:52:59,407 You go this way! I'll go that way! All right! 969 00:53:05,348 --> 00:53:06,414 Hey! 970 00:53:06,449 --> 00:53:09,317 Open up! I've been kidnapped! 971 00:53:11,388 --> 00:53:13,154 Hold your goddamn horses. 972 00:53:13,190 --> 00:53:15,056 Oh, thank God. Hurry up. 973 00:53:15,091 --> 00:53:16,591 Oh. 974 00:53:19,329 --> 00:53:21,863 Tonight Mr. Chang gets lucky. 975 00:53:23,767 --> 00:53:26,367 Young lady, so horny, so impatient. 976 00:53:31,107 --> 00:53:33,141 Oh, scrotum! 977 00:53:34,945 --> 00:53:38,479 Dude, she's stealing the truck! Come on! 978 00:53:41,918 --> 00:53:42,884 Now! Do her! 979 00:53:42,919 --> 00:53:43,985 I got her! 980 00:53:44,754 --> 00:53:46,154 I got her! 981 00:53:55,498 --> 00:53:57,599 Okay, Judith, it's over. 982 00:53:57,634 --> 00:54:01,102 You might as well turn this thing around and head back to the house. 983 00:54:01,137 --> 00:54:02,070 Now, come on… Hey! 984 00:54:09,312 --> 00:54:10,411 Ah! 985 00:54:14,351 --> 00:54:16,017 Oh, thank God. 986 00:54:38,241 --> 00:54:41,242 Hi, officers. You're safe. 987 00:54:41,278 --> 00:54:45,446 I'm Cowboy Wayne. I just bagged me one of them 988 00:54:45,482 --> 00:54:49,817 killer goats that escaped from the zoo. 989 00:54:51,054 --> 00:54:52,754 Good job. Yeah. 990 00:54:52,789 --> 00:54:55,156 Okay, then. I'll see you later. 991 00:54:55,191 --> 00:54:56,190 All right. 992 00:55:08,471 --> 00:55:10,338 There. That should hold you for tonight. 993 00:55:12,042 --> 00:55:13,508 Don't! 994 00:55:16,680 --> 00:55:19,781 Hey, what the hell happened? 995 00:55:19,816 --> 00:55:23,685 Well, Judith was givin' me some therapy 996 00:55:23,720 --> 00:55:26,554 and helped me realize I was gay, and the next thing… 997 00:55:26,589 --> 00:55:28,489 Wait. What? 998 00:55:28,525 --> 00:55:31,326 I see what happened. 999 00:55:31,361 --> 00:55:33,294 She messed with your head. 1000 00:55:33,330 --> 00:55:34,962 Wayne, I'm gay. 1001 00:55:34,998 --> 00:55:39,100 No, you're not. You're just unsuccessful with women. 1002 00:55:39,135 --> 00:55:40,668 No, I'm gay. 1003 00:55:40,704 --> 00:55:43,237 Judith got me in touch with the inner J.D. 1004 00:55:43,273 --> 00:55:44,472 How'd she do that? 1005 00:55:44,507 --> 00:55:46,240 She listened, 1006 00:55:46,276 --> 00:55:49,043 unlike other people who've known me for years 1007 00:55:49,079 --> 00:55:51,312 and have ignored all the tell-tale signs. 1008 00:55:51,348 --> 00:55:52,680 Like what? 1009 00:55:52,716 --> 00:55:54,649 Like my obsession with Bette Midler. 1010 00:55:54,684 --> 00:55:56,451 My preference for track lighting. 1011 00:55:56,486 --> 00:55:58,453 Oh, and the fact that I like sucking… 1012 00:55:58,488 --> 00:56:01,089 What? You've done that? 1013 00:56:01,124 --> 00:56:03,424 No, but remember when I bought that book on yoga? 1014 00:56:03,460 --> 00:56:04,792 Dude, that… 1015 00:56:04,828 --> 00:56:05,860 That's enough. I don't want to hear anymore. 1016 00:56:05,895 --> 00:56:09,230 Look, you wanna be gay? Fine, no problem. 1017 00:56:09,265 --> 00:56:11,999 But from now on, I'll take care of Judith myself. 1018 00:56:12,035 --> 00:56:13,501 Okay? Okay. 1019 00:56:18,475 --> 00:56:20,341 You want to be gay with me? No! 1020 00:56:20,377 --> 00:56:21,609 All right. 1021 00:56:25,615 --> 00:56:27,715 Come on, come on. Go. Come on. 1022 00:56:27,751 --> 00:56:29,650 All you, all you. All you, 11. 1023 00:56:29,686 --> 00:56:31,686 Okay. One more. One more. Come on. 1024 00:56:31,721 --> 00:56:33,788 One more, one more. Come on. 1025 00:56:33,823 --> 00:56:37,058 Feel the burn. Come on now. 1026 00:56:37,093 --> 00:56:39,961 11. 1027 00:56:41,197 --> 00:56:42,864 What's the matter, dear? 1028 00:56:42,899 --> 00:56:46,701 You never used to be so winded after only five sets. 1029 00:56:46,736 --> 00:56:48,936 Well, Mother Superior, 1030 00:56:50,206 --> 00:56:55,276 I'm having some second thoughts about becoming a nun. 1031 00:56:55,311 --> 00:56:57,078 Oh, don't get me wrong. 1032 00:56:57,113 --> 00:57:00,748 This is a terrific convent, but I… 1033 00:57:00,784 --> 00:57:03,584 But? Well, I… 1034 00:57:04,521 --> 00:57:07,188 I'm having these feelings. 1035 00:57:08,191 --> 00:57:09,757 What kind of feelings? 1036 00:57:12,028 --> 00:57:13,361 Um, I, uh… 1037 00:57:13,396 --> 00:57:15,930 You mean sexual feelings? 1038 00:57:15,965 --> 00:57:19,133 Yeah. Yeah, but it's so much more than that. 1039 00:57:19,169 --> 00:57:20,635 Yes, well… 1040 00:57:21,271 --> 00:57:22,703 My dear… 1041 00:57:22,739 --> 00:57:26,641 You're the only one who can decide if this is the life you want to live. 1042 00:57:26,676 --> 00:57:29,577 But, once you take your final vows, 1043 00:57:31,481 --> 00:57:34,515 there is no going back. 1044 00:57:34,551 --> 00:57:38,286 Now, let's go bust out some power squats. 1045 00:57:51,968 --> 00:57:55,470 There. That should keep you from escaping again. 1046 00:57:55,505 --> 00:57:56,871 And this… 1047 00:57:59,242 --> 00:58:00,808 This… 1048 00:58:00,844 --> 00:58:02,810 This should keep you from biting. 1049 00:58:03,813 --> 00:58:06,714 How am I gonna eat? I thought of that. 1050 00:58:07,717 --> 00:58:09,250 What is that? It's breakfast. 1051 00:58:09,285 --> 00:58:12,420 It's pancakes, sausage, uh, hash brown, Pop-Tart, pureed. 1052 00:58:12,455 --> 00:58:14,922 I'm not eating that. I want a Big Montana. A what? 1053 00:58:14,958 --> 00:58:17,558 A Big Montana from Arby's with curly fries. 1054 00:58:17,594 --> 00:58:19,193 No. I'm not gonna get you one. 1055 00:58:19,229 --> 00:58:22,597 If you don't wanna eat what I made for you, then you can starve. 1056 00:58:22,632 --> 00:58:24,799 Why are you doing this? 1057 00:58:24,834 --> 00:58:26,667 It's the only way to save our friendship. 1058 00:58:26,703 --> 00:58:28,135 It doesn't seem like a friendship to me. 1059 00:58:28,171 --> 00:58:30,171 It seems like you're in love with Darren. 1060 00:58:30,206 --> 00:58:31,439 Bull… 1061 00:58:31,474 --> 00:58:34,041 I am so un-gay. 1062 00:58:34,077 --> 00:58:36,544 Okay, fine. Let's pretend for a second that you're straight. 1063 00:58:36,579 --> 00:58:38,379 When's the last time you got any? 1064 00:58:38,414 --> 00:58:40,181 That's none of your business. 1065 00:58:40,216 --> 00:58:42,049 So, it's been years? 1066 00:58:42,085 --> 00:58:43,651 I'm waiting for the right woman. 1067 00:58:43,686 --> 00:58:45,253 There is no right woman for you, Wayne. 1068 00:58:45,288 --> 00:58:47,355 My guess is, if there ever was, you've already met her. 1069 00:58:47,390 --> 00:58:50,358 And she's either killed herself or become a lesbian. 1070 00:58:50,393 --> 00:58:52,460 Up yours! Go to hell! 1071 00:58:52,495 --> 00:58:54,328 Skank! Eunuch! 1072 00:58:54,364 --> 00:58:56,964 Stealer Of my friend! 1073 00:59:02,305 --> 00:59:04,805 Hi. Hey, hi. 1074 00:59:04,841 --> 00:59:06,641 What happened to your head? 1075 00:59:06,676 --> 00:59:09,744 Oh, um, well, 1076 00:59:10,446 --> 00:59:12,480 I saw Judith. 1077 00:59:12,515 --> 00:59:13,948 Judith's dead. 1078 00:59:13,983 --> 00:59:18,319 Yeah, but… I could have sworn it was her. 1079 00:59:18,354 --> 00:59:20,521 I was, uh… You poor thing. 1080 00:59:20,557 --> 00:59:22,990 You're still not over her death. 1081 00:59:23,026 --> 00:59:26,394 Maybe we shouldn't be seeing each other. 1082 00:59:26,429 --> 00:59:28,396 No. No, no. 1083 00:59:28,431 --> 00:59:29,997 No, God, I'm fine. 1084 00:59:30,033 --> 00:59:33,200 And look, I can deal with this. Okay? 1085 00:59:33,236 --> 00:59:34,735 Okay. Okay. 1086 00:59:37,040 --> 00:59:39,941 So, what are you having? Uh, let's see. 1087 00:59:39,976 --> 00:59:41,609 Ah, there's the duck. 1088 00:59:41,644 --> 00:59:43,511 That was always Judith's favorite. 1089 00:59:43,546 --> 00:59:44,745 I'm sorry. I should leave. 1090 00:59:44,781 --> 00:59:46,380 No, you shouldn't. I'm so sorry. 1091 00:59:46,416 --> 00:59:50,618 God, uh, I will never mention Judith's name again, really. 1092 00:59:50,653 --> 00:59:53,120 I swear. I swear. 1093 00:59:53,156 --> 00:59:58,025 Hey, uh, would you excuse me for just a moment? 1094 00:59:58,061 --> 01:00:00,661 Uh, please, I'll… I'll be right back. 1095 01:00:00,697 --> 01:00:03,497 Okay? In a… In a moment. 1096 01:00:08,638 --> 01:00:11,238 Oh! Damn it! 1097 01:00:15,278 --> 01:00:18,045 - What do you want? - Wayne, it's me, Darren. 1098 01:00:18,081 --> 01:00:19,280 Look, there's a problem. 1099 01:00:19,315 --> 01:00:22,883 I'm with Sandy, but I can't stop talking about Judith. 1100 01:00:22,919 --> 01:00:25,553 Okay. I'll be right there. 1101 01:00:37,567 --> 01:00:39,767 Okay. Open up your shirt. 1102 01:00:39,802 --> 01:00:41,235 Why? Just do it. 1103 01:00:42,505 --> 01:00:44,071 What is this? 1104 01:00:44,107 --> 01:00:47,908 Okay. Now… 1105 01:00:47,944 --> 01:00:49,944 Here's what's gonna happen. 1106 01:00:51,914 --> 01:00:54,915 I'm going to listen to your conversation. 1107 01:00:55,785 --> 01:00:57,785 Now… 1108 01:00:57,820 --> 01:01:01,355 If you say anything about Judith, 1109 01:01:01,391 --> 01:01:04,025 or so much as mention her name, 1110 01:01:04,060 --> 01:01:06,827 then, I'm gonna give you a little shock. 1111 01:01:06,863 --> 01:01:08,896 Ow! 1112 01:01:08,931 --> 01:01:11,866 Perfect. Ow! Ow. 1113 01:01:11,901 --> 01:01:13,734 I don't think I'm comfortable 1114 01:01:13,770 --> 01:01:15,670 having these things on my nipples, okay? 1115 01:01:15,705 --> 01:01:17,605 I can put 'em on your balls. 1116 01:01:17,640 --> 01:01:19,440 The nipples are fine. 1117 01:01:19,475 --> 01:01:21,942 Nipples work. Okay. 1118 01:01:22,845 --> 01:01:24,545 Hi. Sorry, sorry, sorry. 1119 01:01:24,580 --> 01:01:26,380 I'm back. I am back. 1120 01:01:26,416 --> 01:01:28,916 It was a talkative men's room… Mmm. 1121 01:01:28,951 --> 01:01:32,053 Attendant. That's okay. 1122 01:01:45,668 --> 01:01:47,068 Excuse me. Hey. 1123 01:01:47,103 --> 01:01:49,370 This table's reserved, sir. Do you know what? 1124 01:01:49,405 --> 01:01:52,473 I come here all the time, and I spend a lot of money in this place. 1125 01:01:52,508 --> 01:01:55,409 So, why don't you just leave me the hell alone? 1126 01:01:57,313 --> 01:01:59,547 I don't mean to be pushy, but 1127 01:01:59,582 --> 01:02:02,349 if this relationship is gonna get serious, 1128 01:02:02,385 --> 01:02:04,919 then I have to give up becoming a nun. 1129 01:02:04,954 --> 01:02:07,688 And I'd have to decide soon because… 1130 01:02:07,724 --> 01:02:10,357 I'm taking my final vows on Sunday. 1131 01:02:10,393 --> 01:02:12,860 Yeah, that thought had occurred to me. 1132 01:02:12,895 --> 01:02:16,030 And if I do that, I need to know 1133 01:02:16,065 --> 01:02:19,400 that you want marriage and a family. 1134 01:02:20,336 --> 01:02:21,569 Absolutely. 1135 01:02:22,872 --> 01:02:27,108 I never thought I'd say this to anyone after Luigi died, but… 1136 01:02:27,977 --> 01:02:30,077 I love you, Darren. 1137 01:02:31,714 --> 01:02:33,247 Wow. Wow. 1138 01:02:33,282 --> 01:02:35,082 I love you too, Judith. 1139 01:02:35,885 --> 01:02:38,652 Ow! Ow. Judith! 1140 01:02:38,688 --> 01:02:41,088 I mean, Sandy. I mean. 1141 01:02:41,124 --> 01:02:43,491 Let's dance. Okay? 1142 01:02:52,568 --> 01:02:57,171 You're out of here. Hey! Put me down! I haven't ordered yet. 1143 01:02:59,609 --> 01:03:03,677 Time for an attitude adjustment, mister. Ooh! Ow! 1144 01:03:04,814 --> 01:03:08,115 Oh! Hey. Nice move. 1145 01:03:12,789 --> 01:03:14,288 Ooh! 1146 01:03:15,558 --> 01:03:17,558 Damn, he's good. 1147 01:03:17,593 --> 01:03:19,460 Darren! 1148 01:03:24,500 --> 01:03:27,802 Oh, my God. Oh, geez. Oh, my… 1149 01:03:30,373 --> 01:03:33,841 Oh, my… Are… Are you okay? 1150 01:03:33,876 --> 01:03:36,577 Yeah. It was a little weird. 1151 01:03:45,688 --> 01:03:47,188 Wait for me! 1152 01:03:47,223 --> 01:03:50,224 Darren. Darren, Darren, Darren. What's going on? 1153 01:03:50,259 --> 01:03:54,094 Okay, I can explain. See, it's aversion therapy. 1154 01:03:54,130 --> 01:03:56,697 See, Wayne was trying to help me get over Judith. 1155 01:03:56,732 --> 01:03:58,799 Judith? I had these things on my nipples… 1156 01:03:58,835 --> 01:04:02,369 Oh, my God. It's so much worse than I thought. No. 1157 01:04:02,405 --> 01:04:06,240 No, you're obviously not ready for this relationship. 1158 01:04:07,109 --> 01:04:08,976 No, I am! Sandy, wait! 1159 01:04:09,011 --> 01:04:11,111 Sandy… Okay… 1160 01:04:11,647 --> 01:04:13,047 Damn it! 1161 01:04:14,750 --> 01:04:17,852 Sandy! Sandy, wait… wait, Sandy! 1162 01:04:17,887 --> 01:04:21,055 Sandy! Wait, Sandy! 1163 01:04:24,327 --> 01:04:25,693 Sandy. 1164 01:04:30,333 --> 01:04:31,565 Sandy. 1165 01:04:33,002 --> 01:04:35,836 Darren! Oh, my God! 1166 01:04:35,872 --> 01:04:37,905 Darren, what happened to you? 1167 01:04:37,940 --> 01:04:40,808 Oh, I ran here from the nightclub. But that's 30 miles! 1168 01:04:40,843 --> 01:04:42,076 Yeah, I know, I just… 1169 01:04:42,111 --> 01:04:45,479 I wanted to say I'm sorry. 1170 01:04:45,514 --> 01:04:47,414 I'm sorry. Can you ever forgive me? 1171 01:04:47,450 --> 01:04:51,118 Oh, yeah. 'Cause the whole Judith thing and the nipple clamps… 1172 01:04:51,153 --> 01:04:52,586 It's crazy and… Yes! 1173 01:04:54,056 --> 01:04:55,689 Really? Yes. 1174 01:04:55,725 --> 01:04:56,757 Just like that? 1175 01:04:56,792 --> 01:04:59,994 Yeah, well, I am training to become a nun, you know. 1176 01:05:00,029 --> 01:05:02,296 Forgiveness is just sort of my thing. 1177 01:05:02,331 --> 01:05:04,031 I love you. Really? 1178 01:05:04,066 --> 01:05:05,833 I love you! I love you. 1179 01:05:05,868 --> 01:05:07,534 Love. Love. 1180 01:05:25,521 --> 01:05:28,289 Happy? You didn't have to do that. 1181 01:05:28,324 --> 01:05:31,358 Well, I just happened to be by an Arby's, 1182 01:05:31,394 --> 01:05:34,028 and they were throwin' out some old food so, you know, 1183 01:05:34,063 --> 01:05:35,863 I thought, why not? 1184 01:05:35,898 --> 01:05:38,399 Either way, that's nice of you. 1185 01:05:43,039 --> 01:05:44,338 Hey, 1186 01:05:45,875 --> 01:05:47,141 I was wondering. 1187 01:05:49,078 --> 01:05:51,612 Why Darren? What do you mean? 1188 01:05:51,647 --> 01:05:55,149 You just don't seem like the type that goes for a sensitive guy like Darren. 1189 01:05:55,184 --> 01:06:00,621 You seem more the kind of woman that needs an assertive type of guy. 1190 01:06:06,195 --> 01:06:08,162 Before I met Darren, I was… 1191 01:06:11,133 --> 01:06:13,400 I was engaged to a guy like that. 1192 01:06:13,436 --> 01:06:15,502 His idea of a fun weekend was to fly to Thailand 1193 01:06:15,538 --> 01:06:17,604 and compete in a kickboxing tournament. 1194 01:06:18,941 --> 01:06:20,774 U.S.A.! Go, Josh! 1195 01:06:21,711 --> 01:06:22,876 Yeah! 1196 01:06:28,417 --> 01:06:29,850 No! 1197 01:06:31,420 --> 01:06:33,887 No! 1198 01:06:42,565 --> 01:06:45,165 After that I decided no more tough guys. 1199 01:06:45,201 --> 01:06:47,735 Hmm. Yeah, and then you found Darren. 1200 01:06:48,137 --> 01:06:49,503 Yeah. 1201 01:06:49,538 --> 01:06:51,305 So do you even love him? 1202 01:06:51,340 --> 01:06:53,207 Well, I think there's all different types of love. 1203 01:06:53,242 --> 01:06:55,009 Ah, I knew it! 1204 01:06:55,044 --> 01:06:58,345 Look, sometimes you have to make cold, rational decisions. 1205 01:06:58,381 --> 01:07:01,615 You can't always follow your heart. Yeah. Whatever. 1206 01:07:01,650 --> 01:07:06,086 Although I will admit there's something sexy about a man who takes charge. 1207 01:07:06,122 --> 01:07:08,355 Like you kidnapping me. Mmm-hmm. 1208 01:07:08,991 --> 01:07:10,457 That took balls. 1209 01:07:11,560 --> 01:07:13,193 Big balls. 1210 01:07:14,130 --> 01:07:16,230 I gotta say it turned me on. 1211 01:07:17,833 --> 01:07:20,768 It did? Mmm-hmm. 1212 01:08:00,609 --> 01:08:03,310 Oh. Oh. 1213 01:08:03,345 --> 01:08:05,179 Chain. 1214 01:08:05,781 --> 01:08:07,681 Goddamn these chains! 1215 01:08:11,287 --> 01:08:13,854 Give it a little key, little key… 1216 01:08:13,889 --> 01:08:16,723 Wait! What am I doing? I can't let you go! 1217 01:08:16,759 --> 01:08:19,359 Just give me one free hand, and I promise it'll be worth it. 1218 01:08:19,395 --> 01:08:21,929 Okay. 1219 01:08:21,964 --> 01:08:23,530 Okay, give me the fries. 1220 01:08:26,869 --> 01:08:28,302 Okay, okay, okay. 1221 01:08:31,006 --> 01:08:34,908 Wow. Hey… 1222 01:08:38,114 --> 01:08:40,347 Just wait one minute, okay? 1223 01:08:44,386 --> 01:08:45,552 Dude! Dude! 1224 01:08:45,588 --> 01:08:47,488 Why didn't you answer the door? I'm eatin'. 1225 01:08:47,523 --> 01:08:49,189 So? I don't answer the door when I'm eatin'. 1226 01:08:49,225 --> 01:08:50,424 Since when? Since always. 1227 01:08:50,459 --> 01:08:51,959 I never knew that. 1228 01:08:51,994 --> 01:08:54,161 You didn't know a lot of things. You didn't know I was gay. 1229 01:08:54,196 --> 01:08:55,863 Is there anything else you wanna tell me? 1230 01:08:55,898 --> 01:08:57,431 I got three balls. 1231 01:08:57,466 --> 01:09:00,267 Shut up! God! 1232 01:09:00,302 --> 01:09:03,070 Dude. Dude. 1233 01:09:04,306 --> 01:09:06,807 Hi, Coach. Coach! What are you doin' here? 1234 01:09:06,842 --> 01:09:09,743 Retrial. Got a judge that's a sports fan. 1235 01:09:09,778 --> 01:09:11,778 Congrats. What are you gonna do now? 1236 01:09:11,814 --> 01:09:15,048 That's why I'm here. Need a place to crash. Get my together. 1237 01:09:15,084 --> 01:09:17,851 Figure out my next move. I knew I could count on you boys. 1238 01:09:17,887 --> 01:09:20,220 Of course. Coach, our house is your house, We gotta talk about it. 1239 01:09:20,256 --> 01:09:21,688 You stay as long as you like. 1240 01:09:21,724 --> 01:09:24,224 Great! Where's the bathroom? I gotta take a dump. 1241 01:09:24,260 --> 01:09:26,326 We don't use the toilet anymore, 1242 01:09:26,362 --> 01:09:28,996 'cause we're cuttin' down on the water bill. 1243 01:09:29,031 --> 01:09:30,330 What the hell do you do? 1244 01:09:30,366 --> 01:09:33,500 Well, we just use the lawn now. 1245 01:09:33,536 --> 01:09:36,904 Smart thinkin'. Oh, God. 1246 01:09:36,939 --> 01:09:38,939 You've been pinchin' loaves on the lawn, man? 1247 01:09:38,974 --> 01:09:40,040 I play croquet out there! 1248 01:09:40,075 --> 01:09:42,509 What, are you crazy? The coach can't stay here. 1249 01:09:42,545 --> 01:09:44,778 We've got a woman locked in the garage. 1250 01:09:44,813 --> 01:09:46,079 Oh, yeah. 1251 01:09:51,020 --> 01:09:53,020 You boys got any T.P.? 1252 01:09:53,055 --> 01:09:53,921 No! 1253 01:09:53,956 --> 01:09:56,657 That's all right. I'll find something. 1254 01:10:02,097 --> 01:10:05,265 Be cool. We'll find some way to get rid of him. Okay. 1255 01:10:05,301 --> 01:10:08,068 How about this? We tell him we've got dates tonight. 1256 01:10:08,103 --> 01:10:09,770 He can't be here 'cause we're gettin' laid. 1257 01:10:09,805 --> 01:10:12,239 Nah, he'll never believe that. Oh, yeah. 1258 01:10:12,274 --> 01:10:14,241 Okay, we'll tell him we've got ghosts. 1259 01:10:14,276 --> 01:10:16,476 Oh, boys! What's for supper? 1260 01:10:16,512 --> 01:10:18,345 Uh, listen, Coach… We have ghosts. 1261 01:10:18,380 --> 01:10:19,479 What? 1262 01:10:19,515 --> 01:10:20,747 Uh, we were thinkin' that maybe 1263 01:10:20,783 --> 01:10:22,983 you stayin' here is not such a great idea. 1264 01:10:23,018 --> 01:10:24,117 Yeah. Nonsense. 1265 01:10:24,153 --> 01:10:27,688 It'll give us a chance to get to know one another again. 1266 01:10:27,723 --> 01:10:30,157 By the way, did you boys take care of that bitch 1267 01:10:30,192 --> 01:10:31,458 that was gonna marry Silverman? 1268 01:10:31,493 --> 01:10:36,697 Uh, yeah. Yeah. We snuffed that broad just like you said. 1269 01:10:36,732 --> 01:10:38,665 Good. How'd you do it? 1270 01:10:38,701 --> 01:10:41,401 Uh, we… Ate her. 1271 01:10:41,437 --> 01:10:43,670 You ate her? Yeah. 1272 01:10:43,706 --> 01:10:45,472 We ate her. Alive. 1273 01:10:45,507 --> 01:10:48,408 My hat goes off to you. You boys are smart. 1274 01:10:48,444 --> 01:10:50,510 That's the perfect crime. 1275 01:10:51,313 --> 01:10:53,347 Wonder what's on the tube. 1276 01:10:53,382 --> 01:10:55,649 No! Coach! 1277 01:10:55,684 --> 01:10:56,850 What the hell have we got here? 1278 01:10:56,885 --> 01:10:59,152 Some kind of public access show or something? 1279 01:10:59,188 --> 01:11:00,621 Yeah. 1280 01:11:00,656 --> 01:11:03,023 Wait a minute. That's your kidnap victim, ain't it? 1281 01:11:03,058 --> 01:11:04,124 You didn't kill her. 1282 01:11:04,159 --> 01:11:06,159 No, Coach. Listen… 1283 01:11:06,195 --> 01:11:08,929 Oh, for Pete's sake! Look, she's gettin' out! 1284 01:11:08,964 --> 01:11:11,665 Go chop her head off or somethin'! 1285 01:11:12,868 --> 01:11:16,103 There's no fight left in you boys. You're nutless! 1286 01:11:16,138 --> 01:11:19,840 Don't worry about a thing, boys. I'll take care of that broad. 1287 01:11:20,542 --> 01:11:24,044 No, no. No! Hey! 1288 01:11:24,079 --> 01:11:26,413 Hey! 1289 01:11:26,448 --> 01:11:28,282 Who the hell are you? WAYNE: Judith, don't worry! I'm comin'! 1290 01:11:28,317 --> 01:11:32,653 Let's just say I'm a friend of the boys, and I'm here to kill ya. 1291 01:11:32,688 --> 01:11:34,888 You don't mind if I try to defend myself, do you? 1292 01:11:34,923 --> 01:11:37,691 Of course not. I love a good challenge. 1293 01:11:58,681 --> 01:12:00,047 Are you okay? 1294 01:12:06,488 --> 01:12:07,387 Dude… 1295 01:12:13,362 --> 01:12:14,861 Watch your step. 1296 01:12:16,031 --> 01:12:17,064 Got it? 1297 01:12:19,401 --> 01:12:20,600 Hmm. 1298 01:12:20,636 --> 01:12:23,236 I'm so happy. Oh, me, too. 1299 01:12:26,508 --> 01:12:28,942 Does this couch fold out? Mmm. 1300 01:12:29,411 --> 01:12:30,610 Mmm. 1301 01:12:37,653 --> 01:12:39,286 Oh, Sandy. 1302 01:12:39,321 --> 01:12:41,688 What the hell is going on here? 1303 01:12:41,724 --> 01:12:43,690 Wha… Wha… Judith! 1304 01:12:43,726 --> 01:12:45,992 Yes. Yes! You're alive! 1305 01:12:46,028 --> 01:12:47,260 Judith? 1306 01:12:47,296 --> 01:12:49,096 Who is this tramp? 1307 01:12:49,131 --> 01:12:50,397 I'm not a tramp! 1308 01:12:50,432 --> 01:12:53,967 Actually, until yesterday I was training to become a nun. 1309 01:12:54,002 --> 01:12:56,737 I'm gone for a week, and you're screwing a nun? 1310 01:12:56,772 --> 01:12:59,673 No, no. We're in love! 1311 01:13:00,275 --> 01:13:01,775 I thought you were dead. 1312 01:13:01,810 --> 01:13:05,112 Really? I'm not dead. I was kidnapped, okay? 1313 01:13:05,147 --> 01:13:06,213 It was a living hell. 1314 01:13:06,248 --> 01:13:07,714 I was beaten and tortured 1315 01:13:07,750 --> 01:13:10,684 and treated like a friggin' farm animal! 1316 01:13:10,719 --> 01:13:12,119 And the entire time, 1317 01:13:12,154 --> 01:13:15,422 the only thing that kept me alive was the thought 1318 01:13:15,457 --> 01:13:19,659 that somewhere out there, my sweet Darren still loved me 1319 01:13:19,695 --> 01:13:21,995 and that one day we'd be together again. 1320 01:13:24,833 --> 01:13:26,633 It was so horrible. 1321 01:13:34,610 --> 01:13:35,742 Where are we going? 1322 01:13:35,778 --> 01:13:38,044 Where? I don't know. We've gotta find her. Come on! 1323 01:13:38,080 --> 01:13:41,281 Let's go! Okay, where to? Where to? 1324 01:13:41,316 --> 01:13:43,216 Go left! I'm goin' right! 1325 01:13:43,252 --> 01:13:46,219 They kept me in a dark closet for days, 1326 01:13:46,255 --> 01:13:47,921 and they fed me, like, 1327 01:13:47,956 --> 01:13:50,557 crushed potato chips under the door. 1328 01:13:52,194 --> 01:13:55,395 Um, maybe 1329 01:13:55,431 --> 01:13:57,464 I should go. 1330 01:13:57,499 --> 01:14:01,501 Oh, no. Sandy… Sandy, no. 1331 01:14:01,537 --> 01:14:03,904 Please, please, uh, don't. 1332 01:14:03,939 --> 01:14:05,872 Don't… Don't… Don't leave. 1333 01:14:05,908 --> 01:14:07,474 Well, but, I mean, 1334 01:14:07,509 --> 01:14:12,379 Judith's alive, and she is your fiancee. 1335 01:14:12,414 --> 01:14:15,348 Yeah, uh, I know. You're right. You're right. 1336 01:14:15,384 --> 01:14:18,018 But, um, but you can't go, 1337 01:14:18,053 --> 01:14:20,053 because I, um… Because what? 1338 01:14:20,088 --> 01:14:22,522 Because I… I, um… Why, Darren? 1339 01:14:22,558 --> 01:14:24,391 Yeah? See, you, uh… 1340 01:14:24,426 --> 01:14:26,526 Yeah? Yeah? Well, we… Because… 1341 01:14:26,562 --> 01:14:29,229 Sweetheart, we pledged our love to one another. 1342 01:14:29,264 --> 01:14:32,199 Spare her the pain of seeing us together. 1343 01:14:32,234 --> 01:14:35,969 You! Run along, back to the nunnery. 1344 01:14:39,208 --> 01:14:42,576 Sandy, uh, she's right. 1345 01:14:42,611 --> 01:14:46,413 I mean, I did pledge. 1346 01:14:48,584 --> 01:14:50,016 Okay. 1347 01:14:53,121 --> 01:14:54,421 Bye. 1348 01:14:56,925 --> 01:14:58,558 He's here! Hey, Darren? 1349 01:14:58,594 --> 01:15:00,126 Sandy, hi. Look, I can… 1350 01:15:00,162 --> 01:15:03,830 Darren! Sorry. Darren, look, uh… 1351 01:15:03,866 --> 01:15:05,599 I understand that you're really upset, 1352 01:15:05,634 --> 01:15:07,968 and I probably look like a really… 1353 01:15:08,804 --> 01:15:11,004 Dude? Dude! 1354 01:15:11,039 --> 01:15:14,474 Dude. Okay. I deserved that. 1355 01:15:14,510 --> 01:15:16,343 But now, let me explain. 1356 01:15:20,716 --> 01:15:25,552 Okay, I guess I deserved that one, too, but now we're even, okay? 1357 01:15:29,424 --> 01:15:31,925 Darren, stop! 1358 01:15:31,960 --> 01:15:33,894 We only did it because we love you. 1359 01:15:33,929 --> 01:15:35,929 Oh, right. Because you love me. 1360 01:15:35,964 --> 01:15:39,299 Oh. Yeah, man. Come on. Give me a hug. 1361 01:15:52,548 --> 01:15:55,315 Freeze! Freeze! Don't move! 1362 01:16:04,159 --> 01:16:06,159 Darren! 1363 01:16:06,194 --> 01:16:09,129 Don't think that my presence here means I've forgiven you. 1364 01:16:09,164 --> 01:16:12,499 I… I just wanted to tell you guys, in person, 1365 01:16:12,534 --> 01:16:15,268 that Judith and I are getting married tomorrow. 1366 01:16:15,304 --> 01:16:18,371 You don't wanna marry Judith! Admit it. 1367 01:16:18,407 --> 01:16:21,041 Of course I do. Okay. 1368 01:16:21,076 --> 01:16:23,376 Then look into my eyes and say it. 1369 01:16:23,979 --> 01:16:25,812 I wanna marry Judith. 1370 01:16:25,847 --> 01:16:30,617 Look into both our eyes at the same time and say it. 1371 01:16:30,652 --> 01:16:33,520 I'm out of here. Darren! 1372 01:16:33,555 --> 01:16:36,690 Come on. We're sorry, okay? 1373 01:16:36,725 --> 01:16:38,858 What we did was wrong. 1374 01:16:42,564 --> 01:16:44,564 We gotta stop that wedding. 1375 01:16:44,600 --> 01:16:46,132 Dude, how? 1376 01:16:47,235 --> 01:16:51,304 Let's go, you maggots! Kill! Kill! Kill! 1377 01:16:53,976 --> 01:16:56,977 Hello! Hey, Coach. Yeah, it's Wayne and J.D. 1378 01:16:57,012 --> 01:16:59,813 Look, we need your help. I'd do anything for you boys. 1379 01:16:59,848 --> 01:17:01,781 You're like sons to me. Name it, you got it. 1380 01:17:01,817 --> 01:17:04,451 Well, we need you to post bail for us. 1381 01:17:04,486 --> 01:17:06,419 It's, uh, 10,000 apiece. 1382 01:17:06,455 --> 01:17:07,587 No way! 1383 01:17:07,623 --> 01:17:11,124 Come on, Coach. We need your help. 1384 01:17:11,159 --> 01:17:13,927 Jail life is real tough. They're… 1385 01:17:13,962 --> 01:17:17,163 They're making us their girlfriends. 1386 01:17:17,199 --> 01:17:20,166 What? They're making you wear dresses in there? 1387 01:17:20,202 --> 01:17:22,902 Yeah. Oh, my God, that's horrible. 1388 01:17:22,938 --> 01:17:25,205 Don't worry about it. I'll get you out of there. 1389 01:17:26,375 --> 01:17:27,974 Great. We're in. 1390 01:17:28,010 --> 01:17:29,609 You're somebody's girlfriend? 1391 01:17:29,645 --> 01:17:31,945 Who? I want to meet him. 1392 01:17:31,980 --> 01:17:34,514 What is that? 1393 01:17:34,549 --> 01:17:37,250 Sounds kinda like my truck. 1394 01:17:37,285 --> 01:17:38,485 Yeah. 1395 01:17:43,025 --> 01:17:46,126 Come on, boys. Let's go! 1396 01:17:46,161 --> 01:17:48,762 Get the lead out, boys! Hut, hut, hut! 1397 01:17:48,797 --> 01:17:51,164 Come on. Move it! Ha, ha! 1398 01:17:51,199 --> 01:17:54,701 You're free! Now, where to, boys? 1399 01:17:55,771 --> 01:17:56,936 Go left! 1400 01:17:56,972 --> 01:17:59,439 Yee-ha! Charge! 1401 01:18:02,210 --> 01:18:05,879 Sandy Perkus, do you vow to lead a life 1402 01:18:05,914 --> 01:18:10,550 of poverty, chastity, obedience and silence? 1403 01:18:10,585 --> 01:18:13,553 Wait! Wait! 1404 01:18:13,588 --> 01:18:16,256 Uh, sorry. Sandy… Sandy… 1405 01:18:16,291 --> 01:18:18,925 Sandy, look you can't do this. 1406 01:18:18,960 --> 01:18:21,327 You love Darren, right? Well, yeah. 1407 01:18:21,363 --> 01:18:23,797 Well, Darren loves you. Really? 1408 01:18:23,832 --> 01:18:26,933 Darren's her boyfriend, but he's got this other girlfriend, 1409 01:18:26,968 --> 01:18:28,234 and he's gettin' ma… 1410 01:18:28,270 --> 01:18:30,370 Look, so what are you gonna do? 1411 01:18:32,007 --> 01:18:34,340 Go, my child. 1412 01:18:34,376 --> 01:18:37,277 Okay. Come on! We've got a wedding to crash! 1413 01:18:37,312 --> 01:18:41,614 - Go, go, go, go! - Bye, everybody! 1414 01:18:42,184 --> 01:18:43,516 Damn! 1415 01:18:43,552 --> 01:18:44,684 Lost another one. 1416 01:18:44,720 --> 01:18:46,152 Son of a bitch. 1417 01:19:01,269 --> 01:19:03,803 Oh, I can't believe I'm doing this. 1418 01:19:03,839 --> 01:19:06,773 Oh, here. We got you some clothes. 1419 01:19:06,808 --> 01:19:10,143 Uh, where did you get these? 1420 01:19:10,178 --> 01:19:12,579 Uh, J.D.'s sister. She's a stripper. 1421 01:19:12,614 --> 01:19:14,614 And a hooker. Oh. 1422 01:19:31,566 --> 01:19:32,565 Let's go. Go. 1423 01:19:37,873 --> 01:19:40,640 Oh, my gosh. Neil Diamond! 1424 01:19:40,675 --> 01:19:42,542 What the hell is going on? 1425 01:19:42,577 --> 01:19:43,810 Neil, let me explain. 1426 01:19:43,845 --> 01:19:45,812 You're the guys who've been sending me all those letters 1427 01:19:45,847 --> 01:19:47,881 and tapes and naked pictures. 1428 01:19:47,916 --> 01:19:51,851 What? We never sent you any naked pictures. 1429 01:19:51,887 --> 01:19:53,253 Dude. Sorry. 1430 01:19:53,288 --> 01:19:56,723 Look, Mr. Diamond, you gotta help us save our buddy, Darren. 1431 01:19:56,758 --> 01:19:58,424 He's gonna marry the wrong woman. 1432 01:19:58,460 --> 01:20:00,927 Look, Sandy and Darren, they broke up. 1433 01:20:00,962 --> 01:20:03,129 Love on the rocks. Ain't no big surprise. 1434 01:20:03,165 --> 01:20:05,565 But you gotta help us get them back together. 1435 01:20:05,600 --> 01:20:06,599 I don't know. 1436 01:20:06,635 --> 01:20:08,735 Come on Neil, turn on your heart light. 1437 01:20:08,770 --> 01:20:12,906 Judith brainwashed him. Darren was in love with me, but I never knew it. 1438 01:20:12,941 --> 01:20:15,141 Hold it, hold it, hold it! 1439 01:20:15,177 --> 01:20:17,911 Hold on! And did I mention I was gay? 1440 01:20:17,946 --> 01:20:21,381 I've spent my whole life writing songs about the healing power of love. 1441 01:20:21,416 --> 01:20:24,184 But, up until right now, they've only been words. 1442 01:20:24,219 --> 01:20:28,421 This may be my chance to prove that those words really mean something. 1443 01:20:28,456 --> 01:20:30,757 Now, you say that if Darren marries… 1444 01:20:30,792 --> 01:20:33,426 Judith. Judith he's gonna be miserable. 1445 01:20:33,461 --> 01:20:36,196 Right. I believe in happy endings. 1446 01:20:36,231 --> 01:20:38,531 And if Neil Diamond has anything to do with it, 1447 01:20:38,567 --> 01:20:40,800 this love story's gonna have one. 1448 01:20:40,836 --> 01:20:43,369 Come on! Yeah! Ha! 1449 01:20:43,405 --> 01:20:46,206 We got Neil Diamond on board! All right! 1450 01:20:46,241 --> 01:20:47,240 Where are we goin'? 1451 01:20:47,275 --> 01:20:49,576 The park on America Avenue. 1452 01:20:50,178 --> 01:20:52,145 Five-oh! What? 1453 01:20:52,180 --> 01:20:54,480 Cops! Caprice. Five cars back. 1454 01:20:54,516 --> 01:20:59,786 Goddamn heat. One little prison break and they're all over you. 1455 01:20:59,821 --> 01:21:03,790 Whoa, Coach. Whoa. No matter what happens to me, don't look back. 1456 01:21:03,825 --> 01:21:07,026 Just get this sweet little gal to the man who loves her. Pronto! 1457 01:21:07,062 --> 01:21:09,329 I'd rather be cut down in a hail of gunfire 1458 01:21:09,364 --> 01:21:11,764 than to go back to the big house. 1459 01:21:11,800 --> 01:21:13,666 Nice meetin' you, Mr. Diamond. 1460 01:21:14,803 --> 01:21:15,869 Hey! Wha… 1461 01:21:18,373 --> 01:21:20,073 ♪ Far ♪ 1462 01:21:20,108 --> 01:21:22,141 ♪ We've been traveling far ♪ 1463 01:21:22,177 --> 01:21:23,543 Coach, look out! 1464 01:21:24,846 --> 01:21:28,114 They're not cops! 1465 01:21:28,149 --> 01:21:30,383 ♪ But not without a star ♪ 1466 01:21:31,019 --> 01:21:33,186 ♪ Today ♪ 1467 01:21:33,221 --> 01:21:34,921 Hey, we're comin' to America. 1468 01:21:34,956 --> 01:21:36,022 ♪ Today ♪ 1469 01:21:36,057 --> 01:21:40,660 ♪ They're coming ♪ ♪ to America today ♪ 1470 01:21:40,695 --> 01:21:43,129 Dearly beloved, we are gathered here today 1471 01:21:43,164 --> 01:21:44,764 to join Darren Silverman 1472 01:21:44,799 --> 01:21:48,701 and Judith Fessbeggler in holy matrimony. 1473 01:21:48,737 --> 01:21:52,138 If anyone has any objections, speak now. 1474 01:21:52,173 --> 01:21:54,574 - I do! - What? 1475 01:21:54,609 --> 01:21:55,508 Neil? 1476 01:21:55,543 --> 01:22:00,546 ♪ Hello, my friends, hello ♪ 1477 01:22:00,582 --> 01:22:03,917 Neil! Neil. Get to the part where we say, "I do." 1478 01:22:03,952 --> 01:22:07,520 ♪ It's good to need you so ♪ 1479 01:22:09,157 --> 01:22:14,227 ♪ It's good to love you ♪ 1480 01:22:14,262 --> 01:22:16,930 ♪ Like I do ♪ 1481 01:22:16,965 --> 01:22:20,366 ♪ And to feel this way ♪ 1482 01:22:20,402 --> 01:22:24,137 ♪ When I hear you say ♪ 1483 01:22:24,172 --> 01:22:25,538 ♪ Hello ♪ 1484 01:22:25,573 --> 01:22:29,609 ♪ Hello, my friends, hello ♪ 1485 01:22:29,644 --> 01:22:32,045 Say, "I do." No. 1486 01:22:32,080 --> 01:22:33,880 Say, "I do." 1487 01:22:33,915 --> 01:22:35,782 I can't because I… 1488 01:22:35,817 --> 01:22:38,918 ♪ I think about you ♪ 1489 01:22:38,954 --> 01:22:41,020 I love Neil and 1490 01:22:41,056 --> 01:22:42,855 I love Sandy. 1491 01:22:44,426 --> 01:22:46,626 You're in love with this slut? 1492 01:22:46,661 --> 01:22:48,962 I am not a slut. 1493 01:22:48,997 --> 01:22:51,631 Sandy is my one-and-only someone. 1494 01:22:51,666 --> 01:22:53,700 ♪ Hello ♪ 1495 01:23:01,409 --> 01:23:02,742 Oh! 1496 01:23:04,980 --> 01:23:06,446 What about me? 1497 01:23:06,982 --> 01:23:08,881 Who's my someone? 1498 01:23:08,917 --> 01:23:14,721 ♪ Hello again, hello ♪ 1499 01:23:16,091 --> 01:23:21,627 ♪ It's good to need you so ♪ 1500 01:23:22,430 --> 01:23:24,430 ♪ I think ♪ 1501 01:23:27,135 --> 01:23:29,669 You ruined my life! 1502 01:23:29,704 --> 01:23:31,671 But I saved Darren's! 1503 01:23:31,706 --> 01:23:35,408 Just because I lost Darren doesn't mean I'm crazy enough 1504 01:23:35,443 --> 01:23:37,176 to hook up with you! 1505 01:23:42,017 --> 01:23:44,050 Hey! Why can't you just admit 1506 01:23:44,085 --> 01:23:46,019 that when you kissed me you liked it? 1507 01:23:46,054 --> 01:23:49,889 You're right. I have a weakness for incompetent morons. 1508 01:23:58,666 --> 01:24:00,166 Admit it! 1509 01:24:01,369 --> 01:24:04,737 I'm the strong-willed, assertive man that you need, 1510 01:24:04,773 --> 01:24:08,608 and you're the hardcore bitch that I've always dreamed of. 1511 01:24:13,281 --> 01:24:17,116 ♪ And I know it's late ♪ 1512 01:24:17,152 --> 01:24:19,752 ♪ But I just couldn't wait ♪ 1513 01:24:20,388 --> 01:24:23,689 ♪ Hello ♪ 1514 01:24:29,064 --> 01:24:30,630 What about you? 1515 01:24:30,665 --> 01:24:32,198 When are you gonna get hitched? 1516 01:24:32,233 --> 01:24:34,767 Actually, I'm not. I'm gay. 1517 01:24:35,703 --> 01:24:37,070 Me, too. 1518 01:24:37,105 --> 01:24:38,905 Really? 1519 01:24:38,940 --> 01:24:41,674 By the power vested in me by the state of Washington, 1520 01:24:41,709 --> 01:24:45,378 I now pronounce you man and wife. 1521 01:24:45,413 --> 01:24:46,979 You may kiss the bride. 1522 01:24:49,284 --> 01:24:52,552 I now pronounce you man and wife. 1523 01:24:52,587 --> 01:24:54,654 You may kiss the bride. 1524 01:24:56,691 --> 01:25:00,493 I now pronounce you man and man. 1525 01:25:00,528 --> 01:25:02,962 You may kiss the man. 1526 01:25:14,209 --> 01:25:15,741 ♪ Sing ♪ 1527 01:25:18,813 --> 01:25:20,012 ♪ Sing ♪ 1528 01:25:23,451 --> 01:25:24,717 ♪ Sing ♪ 1529 01:25:24,752 --> 01:25:26,652 Come on. We need you for this one! 1530 01:25:28,690 --> 01:25:29,355 ♪ Sing ♪ 1531 01:25:29,390 --> 01:25:31,557 ♪ Sing a song ♪ 1532 01:25:33,261 --> 01:25:35,862 ♪ Sing ♪ ♪ Sing a song of songs ♪ 1533 01:25:35,897 --> 01:25:37,363 ♪ Sing ♪ 1534 01:25:38,266 --> 01:25:40,867 ♪ Sing ♪ ♪ Sing it out ♪ 1535 01:25:41,903 --> 01:25:43,703 ♪ Sing it strong ♪ ♪ Sing it ♪ 1536 01:25:43,738 --> 01:25:45,338 Yeah. ♪ Sing it ♪ 1537 01:25:45,373 --> 01:25:47,840 Yeah. Yeah! ♪ Sing it, sing it ♪ 1538 01:25:47,876 --> 01:25:49,375 ♪ Yeah ♪ 1539 01:25:52,747 --> 01:25:54,013 ♪ Yeah ♪ 1540 01:25:57,652 --> 01:26:00,987 ♪ Call the sun ♪ ♪ in the dead of night ♪ 1541 01:26:01,022 --> 01:26:04,123 ♪ And the sun's ♪ ♪ gonna rise in the sky ♪ 1542 01:26:04,159 --> 01:26:07,193 ♪ Sun's gonna rise ♪ 1543 01:26:07,228 --> 01:26:10,630 ♪ Touch a man ♪ ♪ who can't walk upright ♪ 1544 01:26:10,665 --> 01:26:14,167 ♪ And that lame man, ♪ ♪ he's gonna fly ♪ 1545 01:26:14,202 --> 01:26:17,136 ♪ He's gonna fly ♪ ♪ And I fly ♪ 1546 01:26:17,172 --> 01:26:19,338 ♪ Fly ♪ ♪ Yeah ♪ 1547 01:26:19,374 --> 01:26:22,475 ♪ Yeah, and I fly ♪ 1548 01:26:25,947 --> 01:26:31,984 ♪ Holly holy love ♪ 1549 01:26:35,256 --> 01:26:41,627 ♪ Dream of only you ♪ 1550 01:26:44,666 --> 01:26:48,568 ♪ Holly holy, Holly ♪ 1551 01:26:48,603 --> 01:26:50,970 ♪ Holy song ♪ 1552 01:26:55,510 --> 01:26:57,476 ♪ Holly holy, Holly ♪ 1553 01:26:57,512 --> 01:27:02,481 ♪ Holy rain ♪ 1554 01:27:10,225 --> 01:27:11,624 ♪ Yeah. ♪ 1555 01:27:14,996 --> 01:27:16,128 ♪ Yeah. ♪ 1556 01:27:26,541 --> 01:27:32,678 ♪ I believe in happy endings ♪ 1557 01:27:32,714 --> 01:27:37,717 ♪ Starry skies ♪ ♪ and dreams come true ♪ 1558 01:27:38,953 --> 01:27:45,024 ♪ I've believed it ♪ ♪ since I first met you ♪ 1559 01:27:51,266 --> 01:27:56,168 ♪ I believe in new beginnings ♪ 1560 01:27:57,372 --> 01:28:02,908 ♪ Extra innings, ♪ ♪ brand new starts ♪ 1561 01:28:02,944 --> 01:28:08,748 ♪ Loving hearts that care ♪ ♪ the way I do ♪ 1562 01:28:13,855 --> 01:28:21,594 ♪ All these things ♪ ♪ and happy endings too ♪ 1563 01:28:25,633 --> 01:28:28,534 ♪ Sad songs ♪ 1564 01:28:28,569 --> 01:28:32,838 ♪ Bring me right down ♪ ♪ with the blues ♪ 1565 01:28:37,312 --> 01:28:39,979 ♪ Glad songs ♪ 1566 01:28:40,014 --> 01:28:43,849 ♪ Take me ♪ ♪ wherever I choose ♪ 1567 01:28:43,885 --> 01:28:46,819 ♪ And I choose to be there ♪ 1568 01:28:46,854 --> 01:28:52,458 ♪ So that I can declare that ♪ 1569 01:28:52,493 --> 01:28:58,064 ♪ I believe in happy endings ♪ 1570 01:28:58,099 --> 01:29:02,968 ♪ You're the reason ♪ ♪ love's the way ♪ 1571 01:29:03,004 --> 01:29:09,875 ♪ And I'll believe it ♪ ♪ till my dying day ♪ 1572 01:29:14,916 --> 01:29:20,653 ♪ I know the cost ♪ ♪ of tears and trouble ♪ 1573 01:29:20,688 --> 01:29:25,624 ♪ Some get lost, ♪ ♪ some make it through ♪ 1574 01:29:25,660 --> 01:29:32,665 ♪ Me, I made it ♪ ♪ 'cause I always knew ♪ 1575 01:29:36,537 --> 01:29:43,542 ♪ That you believed in ♪ ♪ happy endings, too ♪ 1576 01:30:16,244 --> 01:30:18,911 ♪ Sad songs ♪ 1577 01:30:18,946 --> 01:30:23,115 ♪ Bring me right down ♪ ♪ with the blues ♪ 1578 01:30:27,355 --> 01:30:30,022 ♪ Glad songs ♪ 1579 01:30:30,057 --> 01:30:33,926 ♪ Take me ♪ ♪ wherever I choose ♪ 1580 01:30:33,961 --> 01:30:36,762 ♪ And I choose to be there ♪ 1581 01:30:36,798 --> 01:30:42,101 ♪ So that I can declare that ♪ 1582 01:30:42,136 --> 01:30:47,506 ♪ I know the cost ♪ ♪ of tears and troubles ♪ 1583 01:30:47,542 --> 01:30:52,278 ♪ I got lost ♪ ♪ but I got through ♪ 1584 01:30:52,313 --> 01:30:59,418 ♪ And I made it ♪ ♪ 'cause I always knew ♪ 1585 01:31:03,224 --> 01:31:10,296 ♪ That you believed in ♪ ♪ happy endings, too ♪ 1586 01:31:14,769 --> 01:31:17,203 ♪ You and me ♪ 1587 01:31:17,238 --> 01:31:23,275 ♪ And happy endings ♪ 1588 01:31:23,311 --> 01:31:28,781 ♪ Too ♪ 113024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.