All language subtitles for The.Hating.Game.2021

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:36,238 --> 00:00:41,238 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:01:23,968 --> 00:01:25,870 I have a theory: 4 00:01:25,903 --> 00:01:28,738 hating someone feels disturbingly like falling in 5 00:01:28,773 --> 00:01:30,507 love with them. 6 00:01:31,175 --> 00:01:34,846 Your stomach twists and flips, your appetite and sleep are 7 00:01:34,879 --> 00:01:37,815 shredded, your heart beats heavy and bright, 8 00:01:37,849 --> 00:01:40,117 nearly visible through your flesh and clothes. 9 00:01:40,151 --> 00:01:41,919 Can you please hold the elevator? 10 00:01:41,953 --> 00:01:43,120 - Sorry. - Ooh! 11 00:01:43,154 --> 00:01:44,922 Already in motion. 12 00:01:44,956 --> 00:01:46,090 But... 13 00:01:46,123 --> 00:01:47,792 Every interaction spikes your blood with 14 00:01:47,825 --> 00:01:48,658 adrenaline... 15 00:01:48,692 --> 00:01:49,861 Ugh! 16 00:01:49,894 --> 00:01:52,395 And your body is barely under your control. 17 00:01:53,496 --> 00:01:56,067 This used to be the home of Gamin Publishing, 18 00:01:56,100 --> 00:01:59,904 known for its insistence on literature as art... 19 00:01:59,937 --> 00:02:02,073 until a year ago, faced with bankruptcy, 20 00:02:02,106 --> 00:02:04,942 it was forced to merge with Bexley Books, 21 00:02:04,976 --> 00:02:08,012 an evil empire known for ghostwritten autobiographies of 22 00:02:08,045 --> 00:02:10,547 brain-damaged sports stars. 23 00:02:11,215 --> 00:02:15,719 Make no mistake: the Bexleys and Gamins are at war. 24 00:02:22,193 --> 00:02:25,196 As for American Psycho over there playing the copycat game 25 00:02:25,229 --> 00:02:28,498 for no reason but to piss me off... 26 00:02:28,531 --> 00:02:31,936 yeah, hate him with a passion. 27 00:02:34,038 --> 00:02:36,207 I mean, sure, he's easy on the eyes, 28 00:02:36,240 --> 00:02:38,575 but don't let that fool you. 29 00:02:38,608 --> 00:02:39,877 As Shakespeare would say: 30 00:02:39,911 --> 00:02:42,880 Sometimes, fair is foul. 31 00:03:23,120 --> 00:03:27,058 My reasons for hating Joshua Templeman are several. 32 00:03:27,091 --> 00:03:28,893 One: I have never seen him smile. 33 00:03:28,926 --> 00:03:30,094 Oh, hi! 34 00:03:30,127 --> 00:03:30,928 You must be Josh. 35 00:03:30,962 --> 00:03:33,097 I hear we'll be working together. 36 00:03:33,130 --> 00:03:33,798 Oh! 37 00:03:33,831 --> 00:03:35,967 I got you a plan for your desk. 38 00:03:45,142 --> 00:03:47,744 Two: he's a total control freak. 39 00:03:47,778 --> 00:03:49,246 Just look at his desk. 40 00:04:01,959 --> 00:04:05,129 I mean, the guy wears the same shirts in the same order every 41 00:04:05,162 --> 00:04:06,263 week. 42 00:04:06,297 --> 00:04:08,132 Monday: dove gray. 43 00:04:08,165 --> 00:04:09,834 Tuesday: white. 44 00:04:09,867 --> 00:04:11,235 Wednesday: powder blue. 45 00:04:11,268 --> 00:04:13,603 Thursday: window pane blue. 46 00:04:13,636 --> 00:04:16,007 And Friday: true blue. 47 00:04:16,606 --> 00:04:20,211 Reason number three: he always corrects any tiny mistake I 48 00:04:20,244 --> 00:04:21,711 make. 49 00:04:22,913 --> 00:04:26,117 Four, and perhaps most importantly: after the merger, 50 00:04:26,150 --> 00:04:29,286 he waltzed in with a list of people to fire and it included 51 00:04:29,320 --> 00:04:31,088 all my work friends... 52 00:04:31,122 --> 00:04:33,556 which were all my friends. 53 00:04:35,026 --> 00:04:39,063 So now, I'm trapped here, day after endless day, 54 00:04:39,096 --> 00:04:43,134 all alone with my one maniacal nemesis. 55 00:05:03,020 --> 00:05:04,155 Hi, good morning. 56 00:05:04,188 --> 00:05:05,990 Good morning. 57 00:05:06,023 --> 00:05:06,891 Has Bexley seen this? 58 00:05:06,924 --> 00:05:08,993 I emailed it to Josh, so I'm assuming. 59 00:05:09,026 --> 00:05:10,627 We're adding something at the top of the agenda. 60 00:05:10,660 --> 00:05:11,829 Okay, do you want me to adjust it? 61 00:05:11,862 --> 00:05:13,197 No, this is fine. 62 00:05:13,230 --> 00:05:15,166 I'd rather it be a surprise. 63 00:05:15,199 --> 00:05:15,698 Quarterlies? 64 00:05:15,732 --> 00:05:16,834 On your desk. 65 00:05:16,867 --> 00:05:17,734 How do they look? 66 00:05:17,768 --> 00:05:19,003 Eh, lower than projected. 67 00:05:19,036 --> 00:05:20,237 But they are better than Q2. 68 00:05:20,271 --> 00:05:23,007 And I talked to the marketing team about alternative print 69 00:05:23,040 --> 00:05:25,376 strategies, which I really think could help moving forward. 70 00:05:25,409 --> 00:05:28,012 And I sent you a memo about a company-wide team-building event 71 00:05:28,045 --> 00:05:29,246 that I'm planning. 72 00:05:29,280 --> 00:05:31,048 But workers would rather eat rat skeletons than participate 73 00:05:31,082 --> 00:05:32,183 in group activities. 74 00:05:32,216 --> 00:05:35,052 Agreed, but HR has been overwhelmed with complaints 75 00:05:35,086 --> 00:05:35,953 since the merger. 76 00:05:35,986 --> 00:05:38,655 Half of which are about you and Josh. 77 00:05:38,688 --> 00:05:39,857 Don't mind her. 78 00:05:39,890 --> 00:05:41,025 I don't know what I'd do without you. 79 00:05:41,058 --> 00:05:45,262 Well, you'd be all alone with Satan and his hell hound. 80 00:05:45,496 --> 00:05:47,164 - See you inside. - Okay. 81 00:05:47,198 --> 00:05:48,165 Lucy! 82 00:05:48,199 --> 00:05:49,366 I am so glad that I caught you. 83 00:05:49,400 --> 00:05:52,937 I was hoping that I can ask you for, like, a tiny favor? 84 00:05:52,970 --> 00:05:54,405 I need an extension on the monthly report. 85 00:05:54,438 --> 00:05:56,739 My new puppy ate peanut butter last night and she's totally 86 00:05:56,774 --> 00:05:57,875 allergic. 87 00:05:57,908 --> 00:06:00,878 She put the "poo" in "Cockapoo," if you know what I mean. 88 00:06:00,911 --> 00:06:01,879 Sure. 89 00:06:01,912 --> 00:06:03,047 Of course. 90 00:06:03,080 --> 00:06:03,981 You're the best. 91 00:06:04,014 --> 00:06:06,283 I'll have it Monday, Wednesday at the latest. 92 00:06:08,252 --> 00:06:09,920 That was pathetic. 93 00:06:09,954 --> 00:06:10,720 Brrt. 94 00:06:10,754 --> 00:06:12,256 Who is Joshua Templeman? 95 00:06:13,491 --> 00:06:15,793 You know, Lucinda, you could just tell her to do her job, 96 00:06:15,826 --> 00:06:18,796 but no, you have to be the good guy. 97 00:06:18,829 --> 00:06:21,031 It's a lot better than being the asshole. 98 00:06:21,065 --> 00:06:23,067 Happy Thanksgiving! 99 00:06:23,434 --> 00:06:24,201 'Kay. 100 00:06:24,235 --> 00:06:26,370 - Cupcake? - Oh. 101 00:06:26,403 --> 00:06:28,105 - Thanks. - You're welcome. 102 00:06:28,139 --> 00:06:29,840 You want one? 103 00:06:30,307 --> 00:06:32,943 You remembered my birthday! 104 00:06:33,811 --> 00:06:35,745 Of course! 105 00:06:35,779 --> 00:06:36,881 Our... 106 00:06:36,914 --> 00:06:38,748 little birthday turkey. 107 00:06:38,782 --> 00:06:39,749 Yay! 108 00:06:39,783 --> 00:06:40,818 Happy birthday. 109 00:06:40,851 --> 00:06:42,019 Ooh... 110 00:06:42,052 --> 00:06:43,454 You know, I watched this insane documentary last 111 00:06:43,487 --> 00:06:44,555 night. 112 00:06:44,588 --> 00:06:47,424 Three AM, YouTube rabbit hole, "History of Baking." 113 00:06:47,458 --> 00:06:50,094 Did you know that DaVinci invented the blender? 114 00:06:50,127 --> 00:06:52,062 I invented pizza plate. 115 00:06:53,063 --> 00:06:55,199 It's a second pizza you put under your first pizza to catch 116 00:06:55,232 --> 00:06:56,100 the crumbs. 117 00:06:56,133 --> 00:06:57,067 All right, can we please get started? 118 00:06:57,101 --> 00:06:59,403 Or do you need another minute to chit-chat? 119 00:06:59,436 --> 00:07:00,971 No, we're good to go. 120 00:07:01,005 --> 00:07:02,206 Oh, your tie's crooked. 121 00:07:02,239 --> 00:07:05,109 Okay, thank you all for being here the day before 122 00:07:05,142 --> 00:07:06,076 Thanksgiving. 123 00:07:06,110 --> 00:07:07,144 I know some of you are traveling so we'll... 124 00:07:07,178 --> 00:07:08,745 Check this out. 125 00:07:08,779 --> 00:07:09,780 Richard! 126 00:07:09,813 --> 00:07:11,282 So we'll try to keep this short. 127 00:07:11,315 --> 00:07:14,218 Yes, and Friday after Thanksgiving will not be a paid 128 00:07:14,251 --> 00:07:16,287 holiday, FYI. 129 00:07:16,320 --> 00:07:18,422 Okay, Richard and I have an announcement to make: 130 00:07:18,455 --> 00:07:20,291 we're adding a new position to the team. 131 00:07:20,324 --> 00:07:23,260 Yes, we're going to be hiring a managing director who will 132 00:07:23,294 --> 00:07:26,130 oversee each department and he will report to me. 133 00:07:26,163 --> 00:07:28,299 He or she will report to both of us. 134 00:07:28,332 --> 00:07:32,403 The job is open to external applicants, naturally, but... 135 00:07:32,436 --> 00:07:35,105 I'd very much like to hire from within. 136 00:07:35,139 --> 00:07:37,508 Yeah, we will be putting together an independent panel 137 00:07:37,541 --> 00:07:39,877 since we don't always see eye-to-eye. 138 00:07:39,910 --> 00:07:42,179 The final candidates will make their presentations to the board 139 00:07:42,213 --> 00:07:44,148 after the New Year. 140 00:07:44,481 --> 00:07:47,017 May the best man win. 141 00:07:58,162 --> 00:07:59,430 That job is mine, Shortcake. 142 00:07:59,463 --> 00:08:01,131 Oh, your confidence is compelling, 143 00:08:01,165 --> 00:08:02,299 but you forget one thing. 144 00:08:02,333 --> 00:08:04,034 - Hm? - Everyone hates you. 145 00:08:04,068 --> 00:08:05,336 Oh, they don't hate me, they fear me, 146 00:08:05,369 --> 00:08:06,237 which makes me effective. 147 00:08:06,270 --> 00:08:07,404 You know, when I'm your boss, 148 00:08:07,438 --> 00:08:10,341 I will require you to do everything I say with a smile. 149 00:08:10,374 --> 00:08:12,843 When I'm your boss, I'm gonna work you so hard that you start 150 00:08:12,876 --> 00:08:14,211 using the office as your home address. 151 00:08:14,245 --> 00:08:17,214 When I'm your boss, I will enforce casual Fridays. 152 00:08:17,248 --> 00:08:18,382 Hawaiian shirts mandatory. 153 00:08:18,415 --> 00:08:20,884 When I'm your boss, I'm implementing a new dress code. 154 00:08:20,918 --> 00:08:24,054 No more looking like an elementary school librarian. 155 00:08:25,256 --> 00:08:28,325 If you get the job, I'll resign. 156 00:08:28,359 --> 00:08:30,094 - Really? - Just like you will if I do. 157 00:08:30,127 --> 00:08:31,996 - I don't quit. - Then I'll fire you. 158 00:08:32,029 --> 00:08:34,164 Ah, but I'm incapable of giving you that pleasure. 159 00:08:34,198 --> 00:08:35,899 Aw, it's not the first time you've said that to a woman, 160 00:08:35,933 --> 00:08:37,334 is it? 161 00:08:37,368 --> 00:08:39,303 Then we agree: if one of us gets the job, 162 00:08:39,336 --> 00:08:40,304 the other has to quit. 163 00:08:40,337 --> 00:08:42,172 Fine, agreed. 164 00:08:45,409 --> 00:08:46,343 Oh, hey, Danny. 165 00:08:46,377 --> 00:08:47,378 I come bearing gifts. 166 00:08:47,411 --> 00:08:49,346 - Oh! - Oh, sorry. 167 00:08:49,380 --> 00:08:51,348 Shoulda... waited for some eye contact. 168 00:08:51,382 --> 00:08:52,549 The new book! 169 00:08:52,583 --> 00:08:55,085 That's so nice of you, thank you. 170 00:08:55,119 --> 00:08:56,520 Designers got some advanced copies, 171 00:08:56,553 --> 00:08:58,255 so... no big deal. 172 00:08:58,289 --> 00:08:59,556 Oh, no. 173 00:09:00,024 --> 00:09:01,225 This is the cover? 174 00:09:01,258 --> 00:09:03,427 Sorry, Bexley made us do it. 175 00:09:03,460 --> 00:09:05,963 The book's about an archaeologist with autism. 176 00:09:05,996 --> 00:09:08,299 I mean, does he even read the jackets? 177 00:09:08,332 --> 00:09:09,400 Doubtful. 178 00:09:09,433 --> 00:09:10,301 Oh! 179 00:09:10,334 --> 00:09:10,968 And, uh, this came for you in the mail, 180 00:09:11,001 --> 00:09:12,903 so I took the liberty to... 181 00:09:12,936 --> 00:09:14,138 Oh! 182 00:09:14,171 --> 00:09:15,572 0 for two. 183 00:09:16,240 --> 00:09:18,309 Are you ordering your tiny clothes online again? 184 00:09:18,342 --> 00:09:20,277 Just a box small enough for your withered heart. 185 00:09:20,311 --> 00:09:22,246 - Ah... - Bet it's another Smurf. 186 00:09:22,279 --> 00:09:23,580 Another Smurf? 187 00:09:23,614 --> 00:09:25,249 As in multiple Smurfs? 188 00:09:25,282 --> 00:09:28,218 So is this like a Smurf village that you're putting together? 189 00:09:28,252 --> 00:09:29,420 - Are you doing little, like... - Okay, just... 190 00:09:29,453 --> 00:09:31,322 Smurf Army Civil War reenactments? 191 00:09:31,355 --> 00:09:34,091 Oh, she's got the whole collection. 192 00:09:34,124 --> 00:09:35,592 How adorable. 193 00:09:35,626 --> 00:09:37,394 Will you shut up? 194 00:09:37,428 --> 00:09:38,996 Thank you for the delivery, Danny. 195 00:09:39,029 --> 00:09:39,697 Anytime. 196 00:09:39,730 --> 00:09:41,265 Yes, Danny, thank you so much. 197 00:09:41,298 --> 00:09:43,000 You got it, JT. 198 00:09:47,604 --> 00:09:49,273 Well... 199 00:09:49,306 --> 00:09:50,941 catch you dreamboats on the flip. 200 00:09:50,974 --> 00:09:52,009 - Hit it. - No. 201 00:09:52,042 --> 00:09:53,277 Okay. 202 00:09:53,477 --> 00:09:54,978 Bye. 203 00:09:57,381 --> 00:09:59,650 That poor sap thinks you're flirting with him. 204 00:09:59,683 --> 00:10:01,418 The same way people think you're flirting with me? 205 00:10:01,452 --> 00:10:03,554 Shortcake, if I was flirting with you, 206 00:10:03,587 --> 00:10:04,455 you would know it. 207 00:10:04,488 --> 00:10:06,490 I didn't know frat boys knew how to flirt. 208 00:10:06,523 --> 00:10:09,360 I thought they just roofied girls' drinks. 209 00:10:21,205 --> 00:10:22,406 Mm-hm. 210 00:10:22,439 --> 00:10:26,577 Yeah, no, I understand but we're doing smaller hardcover runs. 211 00:10:26,610 --> 00:10:31,181 No, no, no, same print run, just distributed differently. 212 00:10:31,215 --> 00:10:34,385 Sure, I will put you through to accounting. 213 00:10:34,685 --> 00:10:36,220 Ugh! 214 00:10:48,565 --> 00:10:50,401 What? 215 00:10:52,169 --> 00:10:53,036 Richard! 216 00:10:53,070 --> 00:10:54,037 I have a copy of the new book for you. 217 00:10:54,071 --> 00:10:55,038 Ah! 218 00:10:55,072 --> 00:10:56,440 Hey! 219 00:10:56,473 --> 00:10:59,510 Dr. Josh, you didn't tell me it was in. 220 00:10:59,543 --> 00:11:01,345 'Stripping Time.' 221 00:11:01,378 --> 00:11:02,379 Cover's all me, you know. 222 00:11:02,413 --> 00:11:03,313 It really grabs ya, right? 223 00:11:03,347 --> 00:11:07,484 Mm, yes, it's... it's definitely eye-catching. 224 00:11:07,518 --> 00:11:08,452 Yeah. 225 00:11:08,485 --> 00:11:10,354 You got my tee time set up for tomorrow, Josh? 226 00:11:10,387 --> 00:11:11,321 8:30. 227 00:11:11,355 --> 00:11:12,923 Good man. 228 00:11:14,391 --> 00:11:17,361 I gotta go work on my stroke. 229 00:11:18,028 --> 00:11:18,562 See you kids in the morning. 230 00:11:18,595 --> 00:11:20,431 All right, goodnight! 231 00:11:20,464 --> 00:11:21,498 Out. 232 00:11:22,533 --> 00:11:23,934 Dick. 233 00:11:24,601 --> 00:11:28,439 It's not 'Stripping Time, ' it's 'Stripping Time!' 234 00:11:28,472 --> 00:11:29,606 This has nothing to do with strippers. 235 00:11:29,640 --> 00:11:31,241 I swear, that guy's like the worst version of the worst 236 00:11:31,275 --> 00:11:32,443 version of himself. 237 00:11:32,476 --> 00:11:36,113 Did you seriously just refer to the cover as "eye-catching?" 238 00:11:36,146 --> 00:11:38,549 Looks like it was designed by a horny fifth grader. 239 00:11:38,582 --> 00:11:40,717 Not exactly consistent with the tone of the novel. 240 00:11:40,752 --> 00:11:42,486 Since when do you read the books we publish? 241 00:11:42,519 --> 00:11:44,688 I was just trying to fill my Good Reads quota. 242 00:11:44,721 --> 00:11:45,689 Oh, your one book of the year? 243 00:11:45,722 --> 00:11:48,559 You do know comic books don't count, right? 244 00:11:48,592 --> 00:11:50,494 I fell asleep three times reading the first page. 245 00:11:50,527 --> 00:11:53,430 Well, it is exhausting to read above your grade level. 246 00:11:53,464 --> 00:11:55,532 Maybe you're not ready for chapter books yet. 247 00:11:55,566 --> 00:11:56,733 It was boring. 248 00:11:56,768 --> 00:11:59,771 It was a masterpiece before Bexley cut 200 pages to make it 249 00:11:59,804 --> 00:12:01,738 more of an airport read. 250 00:12:02,139 --> 00:12:04,441 At least he kept in some of the landscape descriptions. 251 00:12:04,475 --> 00:12:07,411 Oh, yeah, it was thrilling reading about the topography of 252 00:12:07,444 --> 00:12:08,579 Fort Ticonderoga. 253 00:12:08,612 --> 00:12:10,514 Whatever, I loved it. 254 00:12:10,547 --> 00:12:11,715 So, big Thanksgiving plans? 255 00:12:11,748 --> 00:12:14,384 You gonna be posting some Smurf fanfic and eating cranberry 256 00:12:14,418 --> 00:12:15,252 sauce out of a can? 257 00:12:15,285 --> 00:12:16,520 And what about the Templeman family? 258 00:12:16,553 --> 00:12:19,156 Drinking the blood of a virgin and then staring at each other 259 00:12:19,189 --> 00:12:19,723 in silence? 260 00:12:19,757 --> 00:12:20,390 Oh, how'd you know? 261 00:12:20,424 --> 00:12:22,159 We're looking for donations. 262 00:12:22,192 --> 00:12:23,293 Oh, hi, Jeanette! 263 00:12:23,327 --> 00:12:25,295 Oh, I love those earrings. 264 00:12:25,329 --> 00:12:26,463 Don't even try. 265 00:12:26,497 --> 00:12:28,599 Four complaints this week, four! 266 00:12:28,632 --> 00:12:31,101 Three about the break room incident on Monday. 267 00:12:31,134 --> 00:12:31,970 Here we go. 268 00:12:32,035 --> 00:12:32,302 Are we ready for our lesson? 269 00:12:32,336 --> 00:12:33,203 Okay? 270 00:12:33,237 --> 00:12:35,472 This is a comma, and this is a period. 271 00:12:35,506 --> 00:12:36,673 When you take a period and... 272 00:12:36,707 --> 00:12:38,542 You better put that doughnut hole away or I'm gonna shove it 273 00:12:38,575 --> 00:12:39,743 up your semicolon! 274 00:12:39,777 --> 00:12:42,379 You'd like that, wouldn't you, Shrimp? 275 00:12:42,613 --> 00:12:44,114 Mommy and Daddy fight sometimes. 276 00:12:44,147 --> 00:12:45,482 We have discussions. 277 00:12:45,516 --> 00:12:48,252 Like how Mommy constantly forgets to CC Daddy on 278 00:12:48,285 --> 00:12:49,419 company-wide memos. 279 00:12:49,453 --> 00:12:51,756 Or how Daddy has a cork up his ass about the format of 280 00:12:51,789 --> 00:12:53,123 quarterly reports. 281 00:12:53,156 --> 00:12:54,291 Mommy and Daddy? 282 00:12:54,324 --> 00:12:55,827 Are you serious? 283 00:12:55,860 --> 00:12:57,494 You two are the worst part of my job. 284 00:13:40,437 --> 00:13:42,472 There are literally millions of guys in 285 00:13:42,506 --> 00:13:43,607 this city. 286 00:13:43,640 --> 00:13:44,608 Well, it's not that easy to find a good one. 287 00:13:44,641 --> 00:13:46,376 What about that guy from work? 288 00:13:46,410 --> 00:13:47,511 Who, Josh? 289 00:13:47,544 --> 00:13:49,479 Honey, you talk about him all the time. 290 00:13:49,513 --> 00:13:50,514 I do not. 291 00:13:50,547 --> 00:13:52,850 I just worry about you all alone. 292 00:13:52,884 --> 00:13:53,785 I know, Mom. 293 00:13:53,818 --> 00:13:54,718 I'm fine. 294 00:13:54,752 --> 00:13:55,887 Well, we miss you, Sweetie. 295 00:13:55,920 --> 00:13:57,220 Yeah, I do too. 296 00:13:57,254 --> 00:13:59,156 Hey, look, Mom, I gotta go. 297 00:13:59,189 --> 00:14:00,792 I'm walking out the door; I'm gonna meet the girls for some 298 00:14:00,825 --> 00:14:01,625 drinks. 299 00:14:01,658 --> 00:14:02,526 But I'll call you tomorrow, okay? 300 00:14:02,559 --> 00:14:04,361 All right, love you, Pumpkin. 301 00:14:04,394 --> 00:14:05,162 I love you, too. 302 00:14:05,195 --> 00:14:06,196 Happy Thanksgiving. 303 00:14:06,229 --> 00:14:07,765 Happy Thanksgiving. 304 00:14:23,848 --> 00:14:27,384 Happy Smurfs are all alike. 305 00:14:27,584 --> 00:14:32,589 But Unhappy Smurfs are all unhappy in their own ways. 306 00:14:33,557 --> 00:14:38,763 Smurfette pondered this as she watched Grouchy Smurf squash a 307 00:14:40,297 --> 00:14:44,735 strawberry under his shiny boot, 308 00:14:44,769 --> 00:14:49,774 grumbling to himself about the un-Smurfiness of the world. 309 00:15:10,828 --> 00:15:15,599 I'm gonna work you so fucking hard. 310 00:15:35,619 --> 00:15:37,621 Son of a bitch. 311 00:15:51,668 --> 00:15:53,805 Wowzers, what's the occasion? 312 00:15:53,838 --> 00:15:55,472 Psychological warfare. 313 00:15:55,505 --> 00:15:57,340 Time to get into his head. 314 00:16:17,862 --> 00:16:18,863 Ow. 315 00:16:18,896 --> 00:16:20,031 Smooth, Shortcake. 316 00:16:20,064 --> 00:16:21,498 Ugh, shut up. 317 00:16:21,531 --> 00:16:22,900 What is this? 318 00:16:24,334 --> 00:16:25,669 Travel shot glass? 319 00:16:25,702 --> 00:16:27,537 That... 320 00:16:28,039 --> 00:16:30,373 would be a menstrual cup. 321 00:16:30,407 --> 00:16:31,541 Right. 322 00:16:31,575 --> 00:16:32,342 My next guess. 323 00:16:32,375 --> 00:16:33,211 What? 324 00:16:33,243 --> 00:16:33,845 These are better for the environment, 325 00:16:33,878 --> 00:16:35,679 and tampons are dangerous. 326 00:16:35,712 --> 00:16:36,814 You know what? 327 00:16:36,848 --> 00:16:38,715 No, this is none of your business. 328 00:16:41,886 --> 00:16:43,888 Hot date tonight? 329 00:16:45,455 --> 00:16:46,991 I might. 330 00:16:52,096 --> 00:16:53,831 Ugh. 331 00:16:57,101 --> 00:16:58,702 Ow! 332 00:16:58,735 --> 00:16:59,536 Fuck! 333 00:16:59,569 --> 00:17:00,737 Duck! 334 00:17:00,772 --> 00:17:03,373 You are weirder than normal today. 335 00:17:03,406 --> 00:17:06,043 Pressure of the job application getting to you? 336 00:17:07,577 --> 00:17:09,312 I... 337 00:17:09,613 --> 00:17:12,382 had some weird dreams last night. 338 00:17:12,616 --> 00:17:14,718 You had a sex dream. 339 00:17:15,787 --> 00:17:17,454 No. 340 00:17:19,891 --> 00:17:21,793 Was I in it?- 341 00:17:21,826 --> 00:17:26,496 Only in your dreams would you ever be in my dreams. 342 00:17:32,435 --> 00:17:33,771 Okay. 343 00:17:35,672 --> 00:17:39,509 It was a... little erotic. 344 00:17:40,111 --> 00:17:43,114 I was in bed... 345 00:17:43,147 --> 00:17:47,919 naked, and there was a man... 346 00:17:47,952 --> 00:17:50,453 pressing up against me. 347 00:17:50,487 --> 00:17:52,556 I could feel him... 348 00:17:52,589 --> 00:17:53,925 you know. 349 00:17:53,958 --> 00:17:57,327 I think you're gonna have to spell it out for me. 350 00:17:58,428 --> 00:18:01,766 Well, I guess I just... 351 00:18:02,432 --> 00:18:06,037 feel weird because it is a guy from work. 352 00:18:06,070 --> 00:18:07,839 Ooh! 353 00:18:07,872 --> 00:18:08,906 Hot date guy? 354 00:18:08,940 --> 00:18:10,473 As a matter of fact... 355 00:18:10,507 --> 00:18:13,343 Am I gonna have to notify HR? 356 00:18:15,679 --> 00:18:16,613 ...because of what we did. 357 00:18:16,646 --> 00:18:17,882 We are drowning in remainders! 358 00:18:17,915 --> 00:18:20,650 We have more remainders of that insipid sports memoir than we do 359 00:18:20,684 --> 00:18:21,853 of Jocelyn's book! 360 00:18:21,886 --> 00:18:24,055 Because we print more because they actually make money. 361 00:18:24,088 --> 00:18:26,791 Because God forbid we actually invest in something artistically 362 00:18:26,824 --> 00:18:27,657 worthwhile! 363 00:18:27,691 --> 00:18:28,926 You know what your problem is, Helen? 364 00:18:28,960 --> 00:18:30,761 You think it's below you to give people what they actually want. 365 00:18:30,795 --> 00:18:31,295 Me? 366 00:18:31,329 --> 00:18:32,662 I don't give a shit! 367 00:18:32,696 --> 00:18:34,497 People want a book on donkey farts, 368 00:18:34,531 --> 00:18:36,666 I'll ride the donkey all the way to the bank! 369 00:18:36,700 --> 00:18:38,903 This is what I get for selling my soul to Mephistopheles. 370 00:18:38,936 --> 00:18:39,804 Who?! 371 00:18:39,837 --> 00:18:42,405 Read a book, Bexley! 372 00:18:46,878 --> 00:18:48,378 Fuck! 373 00:18:49,013 --> 00:18:50,480 So... 374 00:18:51,048 --> 00:18:53,951 when are where is this supposed date going to happen? 375 00:18:53,985 --> 00:18:56,553 You are very interested. 376 00:18:56,586 --> 00:18:57,755 Why is that? 377 00:18:57,788 --> 00:19:00,657 Well, studies show when a manager feigns interest in his 378 00:19:00,690 --> 00:19:03,861 employees' personal lives, it boosts morale. 379 00:19:04,061 --> 00:19:06,163 That, and I think you're lying. 380 00:19:06,663 --> 00:19:09,867 I am meeting him for drinks at the AC at seven, 381 00:19:09,901 --> 00:19:12,569 and you will never be my boss. 382 00:19:12,602 --> 00:19:13,971 Well, what a coincidence? 383 00:19:14,005 --> 00:19:16,506 I'm going to the AC tonight... 384 00:19:16,539 --> 00:19:17,674 at seven. 385 00:19:17,707 --> 00:19:20,077 Fan-tastic. 386 00:19:20,878 --> 00:19:22,847 I will see you there. 387 00:19:33,190 --> 00:19:34,591 - Hey! - Oh! 388 00:19:34,624 --> 00:19:36,227 Sorry, I should wear a bell. 389 00:19:36,260 --> 00:19:38,029 Like a cow. 390 00:19:38,062 --> 00:19:39,696 You're not like a cow. 391 00:19:39,729 --> 00:19:41,065 I'm gonna stop talking. 392 00:19:41,098 --> 00:19:42,699 - Hi. - Wait... 393 00:19:42,732 --> 00:19:44,001 Are you moving offices? 394 00:19:44,035 --> 00:19:47,038 Um, just doing a little pre-packing, you know? 395 00:19:47,071 --> 00:19:49,006 Organizing my ducks. 396 00:19:49,040 --> 00:19:49,941 Boop! 397 00:19:49,974 --> 00:19:50,841 What? 398 00:19:50,875 --> 00:19:52,009 No, you're leaving? 399 00:19:52,043 --> 00:19:53,677 Starting my own company. 400 00:19:53,710 --> 00:19:55,780 I cannot believe we are losing another designer. 401 00:19:55,813 --> 00:19:57,248 Bexley's killing us. 402 00:19:57,281 --> 00:20:00,051 Well, I... I still have another week. 403 00:20:00,084 --> 00:20:02,019 Um... 404 00:20:02,053 --> 00:20:04,889 What... what brings you to the... the Dan Cave? 405 00:20:04,922 --> 00:20:06,523 Actually... 406 00:20:06,556 --> 00:20:09,026 uh, I was wondering... 407 00:20:09,360 --> 00:20:11,062 what you're doing tonight. 408 00:20:11,095 --> 00:20:12,263 Oh. 409 00:20:12,296 --> 00:20:15,900 Uh, well, uh, couple of guys are taking me out on the town to 410 00:20:15,933 --> 00:20:17,268 celebrate my old departure. 411 00:20:17,301 --> 00:20:19,602 But tomorrow, I'm free as a beaver. 412 00:20:19,636 --> 00:20:21,072 - Mm... - That's not an expression. 413 00:20:21,105 --> 00:20:23,573 Yeah, no, I... I'm gonna be swamped this weekend, 414 00:20:23,606 --> 00:20:26,609 and actually, all of next week and the next week with this... 415 00:20:26,643 --> 00:20:28,645 this thing... 416 00:20:28,678 --> 00:20:30,881 for, uh, cats. 417 00:20:30,915 --> 00:20:33,084 Orphaned rescue cats. 418 00:20:33,117 --> 00:20:34,085 Orphaned? 419 00:20:34,118 --> 00:20:35,319 Yes, correct. 420 00:20:35,353 --> 00:20:36,586 It's kind of a big deal and I don't really know when I'm gonna 421 00:20:36,619 --> 00:20:39,090 be available again, so tonight is actually the only night I'm 422 00:20:39,123 --> 00:20:42,927 available for, like, a really long time, so... 423 00:20:42,960 --> 00:20:46,097 All right, I mean, I'll... switch things around, 424 00:20:46,130 --> 00:20:47,131 you know? 425 00:20:47,932 --> 00:20:49,967 It's for the cats. 426 00:20:51,601 --> 00:20:52,837 Great. 427 00:20:52,870 --> 00:20:54,305 Awesome, you are the best. 428 00:20:54,338 --> 00:20:55,006 You're the best. 429 00:20:55,039 --> 00:20:55,572 Oh! 430 00:20:55,605 --> 00:20:57,074 The AC, seven o'clock. 431 00:20:57,108 --> 00:20:58,209 I'll see ya there. 432 00:20:58,242 --> 00:20:59,944 See ya there! 433 00:21:01,611 --> 00:21:03,014 Ow. 434 00:21:37,882 --> 00:21:40,017 I hate Lucy. 435 00:21:41,718 --> 00:21:43,954 Die, Lucy, die? 436 00:21:53,330 --> 00:21:54,899 What the hell? 437 00:21:56,100 --> 00:21:56,599 You too. 438 00:21:56,633 --> 00:21:58,335 Have a good weekend. 439 00:22:03,841 --> 00:22:05,843 Were you just at my desk? 440 00:22:05,876 --> 00:22:08,112 Thought I saw a spider. 441 00:22:08,345 --> 00:22:10,081 Hm. 442 00:22:15,219 --> 00:22:17,788 What were you really doing at my desk? 443 00:22:18,289 --> 00:22:20,758 Like I said, spider. 444 00:22:20,791 --> 00:22:21,992 Hm. 445 00:22:30,067 --> 00:22:31,168 You know what, Joshua? 446 00:22:31,202 --> 00:22:32,303 You are so... 447 00:22:32,336 --> 00:22:33,070 Sharp? 448 00:22:33,104 --> 00:22:34,038 Intelligent? 449 00:22:34,071 --> 00:22:35,206 Superior in every way? 450 00:22:35,239 --> 00:22:36,739 Predictable. 451 00:22:38,275 --> 00:22:39,676 Still going on your date? 452 00:22:39,709 --> 00:22:41,412 Yup, and I should probably get going. 453 00:22:41,445 --> 00:22:43,781 You know, you should start with the virtues of the menstrual 454 00:22:43,814 --> 00:22:44,315 cup. 455 00:22:44,348 --> 00:22:45,549 Guys love that. 456 00:22:45,583 --> 00:22:48,819 Yeah, I just thought I'd tell him I'm not wearing any panties. 457 00:22:49,253 --> 00:22:50,988 Do guys like that? 458 00:22:57,995 --> 00:22:59,430 Do you need a ride? 459 00:22:59,463 --> 00:23:01,731 No, I will walk. 460 00:23:01,765 --> 00:23:03,000 But it's pouring. 461 00:23:03,033 --> 00:23:05,369 I wouldn't want your makeup to smear after you just spent 22 462 00:23:05,402 --> 00:23:07,905 minutes on it in the bathroom. 463 00:23:07,938 --> 00:23:10,107 Has anyone ever told you that you have stalker-like 464 00:23:10,141 --> 00:23:11,175 tendencies? 465 00:23:11,208 --> 00:23:13,210 Oh, so says the girl with the serial killer eyes? 466 00:23:13,244 --> 00:23:16,679 Yeah, only when I imagine strangling you. 467 00:23:22,153 --> 00:23:23,787 What? 468 00:23:23,988 --> 00:23:26,157 Calm down, I'm not actually gonna strangle you. 469 00:23:26,190 --> 00:23:28,125 What are we doing? 470 00:23:29,293 --> 00:23:31,162 What do you mean? 471 00:23:31,195 --> 00:23:32,763 This. 472 00:23:32,796 --> 00:23:35,766 This schoolyard game that we play everyday. 473 00:23:37,301 --> 00:23:40,104 You mean the game where we hate each other? 474 00:23:41,172 --> 00:23:43,774 Do you really hate me? 475 00:24:14,471 --> 00:24:16,473 Everything all right in there? 476 00:24:17,908 --> 00:24:19,310 Sorry. 477 00:24:19,709 --> 00:24:21,912 Just bumped the button. 478 00:24:43,334 --> 00:24:45,336 So am I just taking you home, or...? 479 00:24:45,369 --> 00:24:46,770 No. 480 00:24:47,371 --> 00:24:49,073 I need to go meet Danny still. 481 00:24:49,106 --> 00:24:50,307 What are you talking about? 482 00:24:50,341 --> 00:24:53,911 My date that you are driving me to. 483 00:24:53,944 --> 00:24:56,780 Well, I... I thought... 484 00:24:57,381 --> 00:24:58,482 But Danny? 485 00:24:58,515 --> 00:25:00,217 Look, will you just pull over? 486 00:25:00,251 --> 00:25:01,285 We're still a block away from the bar. 487 00:25:01,318 --> 00:25:03,053 Yeah, I know, I really wanna get out of the car. 488 00:25:03,087 --> 00:25:04,888 Oh... 489 00:25:06,223 --> 00:25:08,025 Hold on, just... 490 00:25:08,058 --> 00:25:09,026 Hey, just wait a second! 491 00:25:09,059 --> 00:25:10,961 Take my umbrell...! 492 00:25:13,364 --> 00:25:15,566 Thing is, Harris, if this were an authentic log cabin, 493 00:25:15,599 --> 00:25:17,935 what you have to do is notch it out up here, 494 00:25:17,968 --> 00:25:21,071 and then probably go with a classic A-frame for aesthetic 495 00:25:21,105 --> 00:25:22,306 and stability. 496 00:25:22,339 --> 00:25:24,275 - Hi! - Hey! 497 00:25:24,308 --> 00:25:25,175 I'm so sorry I'm late. 498 00:25:25,209 --> 00:25:28,078 It is biblically torrential out there. 499 00:25:28,112 --> 00:25:29,346 Huh. 500 00:25:29,380 --> 00:25:31,348 I look like I tried to fight off a tsunami. 501 00:25:31,382 --> 00:25:33,217 You look great wet. 502 00:25:33,417 --> 00:25:36,920 I... I mean you look really beautiful. 503 00:25:36,954 --> 00:25:38,088 I'm really bad at this. 504 00:25:38,122 --> 00:25:40,357 I'll have a Johnny Black, neat. 505 00:25:40,391 --> 00:25:42,359 Bailey's, rocks. 506 00:25:44,295 --> 00:25:45,596 Rough day? 507 00:25:45,629 --> 00:25:47,364 Strange day. 508 00:25:47,731 --> 00:25:50,034 Oh, 'Stripping Time!' 509 00:25:50,067 --> 00:25:51,368 'Stripping Time, ' you're reading it. 510 00:25:51,402 --> 00:25:52,536 What do you think? 511 00:25:52,569 --> 00:25:54,872 You know, they say "Don't judge a book by its cover," 512 00:25:54,905 --> 00:25:58,275 but in this case, they're both God-awful. 513 00:25:59,343 --> 00:26:00,944 Yeah, I know. 514 00:26:00,978 --> 00:26:02,212 I know! 515 00:26:02,246 --> 00:26:04,381 It's like who wants to read 10 pages about the topography of 516 00:26:04,415 --> 00:26:05,616 - Fort Ticonderoga? - Ticonderoga? 517 00:26:05,649 --> 00:26:07,284 Exactly what I thought! 518 00:26:07,318 --> 00:26:09,453 It's genuinely really bad. 519 00:26:10,120 --> 00:26:13,324 Um, will you just... excuse me one second? 520 00:26:13,357 --> 00:26:14,425 Yeah. 521 00:26:18,629 --> 00:26:19,997 Fuck! 522 00:26:20,030 --> 00:26:20,998 Hey, you all right? 523 00:26:21,031 --> 00:26:21,965 I'm fine. 524 00:26:21,999 --> 00:26:23,300 What are you doing here? 525 00:26:23,334 --> 00:26:25,135 You left your purse in my car. 526 00:26:25,169 --> 00:26:27,938 Whatever, you win. 527 00:26:28,539 --> 00:26:30,541 The "Get in the Other Person's Head" game, okay?! 528 00:26:30,574 --> 00:26:33,277 I mean, you somehow Jedi mind tricked me into kissing you when 529 00:26:33,310 --> 00:26:35,412 I should have just slapped your smug face. 530 00:26:35,446 --> 00:26:36,547 It's been a really good day for you. 531 00:26:36,580 --> 00:26:37,414 What? 532 00:26:37,448 --> 00:26:38,282 I made a mistake, okay? 533 00:26:38,315 --> 00:26:40,484 And if you wanna report me to HR or... 534 00:26:40,517 --> 00:26:41,318 What? 535 00:26:41,352 --> 00:26:42,653 That's what you're worried about? 536 00:26:42,686 --> 00:26:43,921 Josh! 537 00:26:43,954 --> 00:26:46,090 A man just called me "beautiful" and my first thought is to think 538 00:26:46,123 --> 00:26:47,458 that he's messing with me. 539 00:26:47,491 --> 00:26:48,125 Okay? 540 00:26:48,158 --> 00:26:48,692 I feel like I'm going crazy. 541 00:26:48,726 --> 00:26:50,861 So just please go home. 542 00:26:54,465 --> 00:26:56,300 All right, what can I get you? 543 00:27:01,705 --> 00:27:03,040 Hey. 544 00:27:03,073 --> 00:27:04,341 Hey! 545 00:27:05,142 --> 00:27:06,276 Cheers. 546 00:27:07,611 --> 00:27:09,446 All right. 547 00:27:10,514 --> 00:27:13,117 Hey, did I just see Josh? 548 00:27:13,150 --> 00:27:14,218 Uh, oh! 549 00:27:14,251 --> 00:27:16,587 Yeah, I... I left work with a file that he needed. 550 00:27:16,620 --> 00:27:19,323 But don't worry, he is gone. 551 00:27:19,656 --> 00:27:22,059 Hey, so are you and he, like... 552 00:27:22,092 --> 00:27:23,227 I don't know. 553 00:27:23,260 --> 00:27:25,529 I just can't help but feel like there's like a vibe there. 554 00:27:25,562 --> 00:27:26,230 Uh-uh. 555 00:27:26,263 --> 00:27:27,598 - You two? - Uh-uh. 556 00:27:27,631 --> 00:27:28,532 No, no, no. 557 00:27:28,565 --> 00:27:29,600 No vibe. 558 00:27:29,633 --> 00:27:31,402 No vibe there. 559 00:27:31,435 --> 00:27:32,269 Cool, cool, cool. 560 00:27:32,302 --> 00:27:35,205 So, like, this is a real date, then? 561 00:27:35,239 --> 00:27:36,640 I mean, it is, right? 562 00:27:36,673 --> 00:27:38,142 Yeah. 563 00:27:38,175 --> 00:27:39,710 It is definitely real. 564 00:27:39,743 --> 00:27:41,378 Awesome. 565 00:27:41,412 --> 00:27:43,213 So, where are you from? 566 00:27:43,247 --> 00:27:44,181 Vermont. 567 00:27:44,214 --> 00:27:46,517 Green Mountain State, Ethan Allen. 568 00:27:46,550 --> 00:27:48,051 That's right. 569 00:27:48,085 --> 00:27:50,387 Yeah, my parents are strawberry farmers. 570 00:27:50,421 --> 00:27:51,221 What?! 571 00:27:51,255 --> 00:27:53,624 My parents have a hobby farm, too! 572 00:27:53,657 --> 00:27:55,459 I'm talkin' bees, goats, chickens, 573 00:27:55,492 --> 00:27:56,527 the whole thing! 574 00:27:56,560 --> 00:27:57,394 Wait, are you serious? 575 00:27:57,428 --> 00:27:58,228 I am serious. 576 00:27:58,262 --> 00:27:59,663 How did I not know this about you? 577 00:27:59,696 --> 00:28:00,564 I don't know. 578 00:28:00,597 --> 00:28:02,332 But we got Karen and Sharon the sheep, 579 00:28:02,366 --> 00:28:05,335 we got Percy Pig, we got Bonito the queen bee, 580 00:28:05,369 --> 00:28:06,403 and we got Phillip the goat. 581 00:28:06,437 --> 00:28:08,005 You know about goat parkour? 582 00:28:08,038 --> 00:28:09,273 Goat parkour? 583 00:28:09,306 --> 00:28:10,441 - That's correct. - No. 584 00:28:10,474 --> 00:28:11,542 It's the greatest thing you've ever seen in your life. 585 00:28:11,575 --> 00:28:14,178 So Phillip jumps off of any surface pulling this, 586 00:28:14,211 --> 00:28:15,412 like, radical move where he's like, 587 00:28:15,446 --> 00:28:16,613 "Psych, I'm a goat!" 588 00:28:16,647 --> 00:28:18,382 It's the best thing in the w... I have to show it to you. 589 00:28:18,415 --> 00:28:20,350 Do you have pictures? 590 00:28:20,584 --> 00:28:23,220 I don't, actually. 591 00:28:24,455 --> 00:28:26,056 - Sorry. - It's okay. 592 00:28:26,089 --> 00:28:27,524 Yeah, a third of all our food actually comes from 593 00:28:27,558 --> 00:28:28,760 bee-pollinated plants. 594 00:28:28,793 --> 00:28:30,360 - Wow! - Which is... yeah, it's shocking. 595 00:28:30,394 --> 00:28:31,595 - I didn't know that. - Really, so... 596 00:28:31,628 --> 00:28:34,531 Okay, so wait, wait, do you have to wear one of those bee 597 00:28:34,565 --> 00:28:35,699 suits? 598 00:28:35,732 --> 00:28:39,670 To me honest, I'm like Macaulay Culkin in 'My Girl'-level 599 00:28:39,703 --> 00:28:42,506 allergic to bees, so every time I go home, 600 00:28:42,539 --> 00:28:44,741 I have to carry, like, an EpiPen. 601 00:28:44,776 --> 00:28:45,576 No! 602 00:28:45,609 --> 00:28:48,145 Oh, that's so nerdy, I love that. 603 00:28:48,178 --> 00:28:51,114 Says the girl who read 'War and Peace' in the sixth grade! 604 00:28:51,148 --> 00:28:52,549 No, I said I tried. 605 00:28:52,583 --> 00:28:54,418 And that doesn't make me a nerd, okay? 606 00:28:54,451 --> 00:28:56,320 That just makes me precocious. 607 00:28:56,353 --> 00:28:59,089 No, see, that's just nerd talk for bein' a nerd. 608 00:28:59,122 --> 00:29:00,424 No, it's not. 609 00:29:00,457 --> 00:29:01,458 Embrace it. 610 00:29:29,353 --> 00:29:30,654 Hi, who is it? 611 00:29:30,687 --> 00:29:32,289 Delivery for Lucy Hutton. 612 00:29:32,322 --> 00:29:33,357 Oh, okay. 613 00:29:33,390 --> 00:29:34,491 Come on in. 614 00:29:38,362 --> 00:29:39,730 - Thank you. - Have a nice day. 615 00:29:39,764 --> 00:29:41,532 You too. 616 00:30:32,716 --> 00:30:34,585 Lucy? 617 00:30:35,586 --> 00:30:37,254 I'm very sorry. 618 00:30:37,287 --> 00:30:40,424 So sorry you forgot to shower this morning? 619 00:30:41,258 --> 00:30:44,394 Can we please lay down our weapons? 620 00:30:47,932 --> 00:30:50,367 Yeah, okay. 621 00:30:50,768 --> 00:30:52,603 Cease fire. 622 00:30:58,943 --> 00:31:00,677 - Packin' some heat? - Yeah. 623 00:31:01,278 --> 00:31:02,847 I... 624 00:31:03,580 --> 00:31:05,382 come strapped. 625 00:31:06,383 --> 00:31:08,552 Okay, now let's just... 626 00:31:08,585 --> 00:31:11,622 never speak about it again, okay? 627 00:31:17,728 --> 00:31:20,197 So, how was your date? 628 00:31:20,230 --> 00:31:21,598 It was fine. 629 00:31:22,100 --> 00:31:23,567 Yeah, he actually sent me flowers, 630 00:31:23,600 --> 00:31:26,737 which I thought was a very classy move. 631 00:31:26,771 --> 00:31:28,806 Turns out we have a lot in common. 632 00:31:29,239 --> 00:31:30,407 He's really nice. 633 00:31:30,440 --> 00:31:34,578 Mm, yeah, the allure of the nice guy: your white whale. 634 00:31:34,611 --> 00:31:35,512 What's wrong with nice? 635 00:31:35,545 --> 00:31:37,314 Nothing, if that's what you want. 636 00:31:37,347 --> 00:31:38,682 Isn't that what everybody wants? 637 00:31:38,715 --> 00:31:40,617 So it seems. 638 00:31:42,954 --> 00:31:45,757 So, what game should we play now? 639 00:31:45,790 --> 00:31:47,591 I don't know. 640 00:31:47,624 --> 00:31:49,593 How about something where we don't fight all the time? 641 00:31:49,626 --> 00:31:50,427 Oh! 642 00:31:50,460 --> 00:31:51,395 Like the "Normal Colleagues" game. 643 00:31:51,428 --> 00:31:53,330 It would go like this: Good morning, Josh. 644 00:31:53,363 --> 00:31:54,398 Why, good morning, Lucy. 645 00:31:54,431 --> 00:31:55,099 How was your weekend? 646 00:31:55,133 --> 00:31:56,299 Oh, it was lovely, thank you. 647 00:31:56,333 --> 00:31:58,602 Oh, I'll be working on the Walker book today if you need 648 00:31:58,635 --> 00:31:59,436 any help. 649 00:31:59,469 --> 00:32:00,138 Oh, my gosh! 650 00:32:00,170 --> 00:32:01,939 That's so cooperative of you! 651 00:32:01,973 --> 00:32:04,274 You're very welcome, Lucy. 652 00:32:07,277 --> 00:32:08,079 Pfff. 653 00:32:08,112 --> 00:32:09,781 Okay, well, I'll take that as a no. 654 00:32:09,814 --> 00:32:12,749 Lucy, can we talk about your team-building proposal? 655 00:32:12,784 --> 00:32:14,018 Sure. 656 00:32:14,052 --> 00:32:15,419 I booked the conference center and I'm organizing a scavenger 657 00:32:15,452 --> 00:32:16,420 hunt. 658 00:32:16,453 --> 00:32:18,722 I made these tiny books, put little clues inside. 659 00:32:18,756 --> 00:32:20,323 I was kind of inspired by 'Gulliver's Travels'... 660 00:32:20,357 --> 00:32:22,259 you know, Lilliputian books and... 661 00:32:24,796 --> 00:32:26,630 I'm sorry, do you have a better idea? 662 00:32:26,663 --> 00:32:29,366 Well, as a matter of fact, I submitted a proposal of my own. 663 00:32:29,399 --> 00:32:30,267 You did what? 664 00:32:30,300 --> 00:32:31,002 Paintball. 665 00:32:31,035 --> 00:32:32,904 Physical activity, fresh air. 666 00:32:32,937 --> 00:32:34,806 And you come strapped, right? 667 00:32:34,839 --> 00:32:35,807 No. 668 00:32:35,840 --> 00:32:36,740 That sounds like a lawsuit waiting to happen. 669 00:32:36,774 --> 00:32:39,676 I felt the same way, but Bexley loved it. 670 00:32:39,710 --> 00:32:40,912 Hell yeah, I love it. 671 00:32:40,945 --> 00:32:43,815 Let everyone work out their issues with guns and ammo like 672 00:32:43,848 --> 00:32:45,783 God the Almighty intended. 673 00:32:45,817 --> 00:32:48,452 We flipped a coin and we're going with paintball. 674 00:32:48,485 --> 00:32:51,488 I'm sorry, Lucy, I know how hard you worked on this. 675 00:32:52,990 --> 00:32:55,559 Son of a bitch! 676 00:32:57,862 --> 00:32:59,764 You just couldn't let me have this, could you? 677 00:32:59,797 --> 00:33:00,932 Could you?! 678 00:33:03,901 --> 00:33:04,701 No problem! 679 00:33:04,735 --> 00:33:06,536 I mean, put down the books, nerds. 680 00:33:06,570 --> 00:33:08,405 Guns are the new... 681 00:33:09,573 --> 00:33:11,708 Whatever's best for B&G, so... 682 00:33:12,009 --> 00:33:14,344 Um, if you would just excuse me a minute. 683 00:33:16,881 --> 00:33:18,582 Tinkerbell on the rag? 684 00:33:18,615 --> 00:33:19,683 Ugh! 685 00:33:19,716 --> 00:33:20,818 Bad date. 686 00:33:33,998 --> 00:33:36,399 Mack attack, ready for battle. 687 00:33:36,433 --> 00:33:37,701 Carl, don't look so scared. 688 00:33:37,734 --> 00:33:38,735 Annabelle! 689 00:33:38,770 --> 00:33:40,637 - Nice muffs. - Thanks! 690 00:33:41,738 --> 00:33:43,875 What was that you were saying about everybody hating me? 691 00:33:43,908 --> 00:33:46,978 And yet, here I am, leading a day of team-building. 692 00:33:47,011 --> 00:33:49,046 Well, bully for you. 693 00:33:49,147 --> 00:33:49,847 Oh! 694 00:33:49,881 --> 00:33:50,882 Luce, cute outfit. 695 00:33:50,915 --> 00:33:51,849 Oh. 696 00:33:51,883 --> 00:33:53,450 Look, I need a tiny favor. 697 00:33:53,483 --> 00:33:54,384 Okay. 698 00:33:54,417 --> 00:33:55,887 My boyfriend's niece is having a rough time: 699 00:33:55,920 --> 00:33:57,889 drugs, illegal stuff, there's an arson thing. 700 00:33:57,922 --> 00:33:59,791 But her mom thinks an internship would do her good. 701 00:33:59,824 --> 00:34:01,859 No, I... I don't think now's a good time for... 702 00:34:01,893 --> 00:34:03,761 Look, I don't wanna beg, but I'm totally gonna beg. 703 00:34:03,795 --> 00:34:05,362 You're the only one that can deal with her. 704 00:34:05,395 --> 00:34:06,030 Well... 705 00:34:06,063 --> 00:34:07,430 Just a couple months, okay? 706 00:34:07,464 --> 00:34:08,632 - Thank you so much! - No... 707 00:34:08,665 --> 00:34:09,499 You know what? 708 00:34:09,533 --> 00:34:10,367 - I'm gonna text her right now. - Oh... 709 00:34:10,400 --> 00:34:11,701 - You are absolutely the best. - No... 710 00:34:11,735 --> 00:34:13,037 Luce, the best. 711 00:34:13,070 --> 00:34:14,872 Oh, my God... 712 00:34:14,906 --> 00:34:16,774 Uh, hey, Luce, I've got this friend and he's looking for a 713 00:34:16,808 --> 00:34:17,875 - new roommate. - Will you shut up? 714 00:34:17,909 --> 00:34:19,543 You think you'd wanna move in with him? 715 00:34:19,576 --> 00:34:20,710 Hey! 716 00:34:20,744 --> 00:34:21,946 Oh! 717 00:34:21,979 --> 00:34:23,613 Pretty fancy gun you got. 718 00:34:23,647 --> 00:34:25,917 JP Splatmaster 1000. 719 00:34:25,950 --> 00:34:27,885 This puppy goes 200 yards... 720 00:34:27,919 --> 00:34:29,653 no ball chop. 721 00:34:30,154 --> 00:34:31,388 Hey, you wanna be teammates? 722 00:34:31,421 --> 00:34:31,956 Yes. 723 00:34:31,989 --> 00:34:33,925 Teams are pre-selected. 724 00:34:33,958 --> 00:34:35,092 All right. 725 00:34:35,126 --> 00:34:37,494 You know, if they're pre-selected. 726 00:34:37,962 --> 00:34:39,729 See ya out there. 727 00:34:39,764 --> 00:34:41,498 Oh, sorry. 728 00:34:42,599 --> 00:34:44,467 - Nice one, Danny. - Helmet. 729 00:34:44,501 --> 00:34:46,137 Guy's a walking catastrophe. 730 00:34:46,170 --> 00:34:48,840 Okay, easy, Tiger, it's his last day. 731 00:34:48,873 --> 00:34:50,473 You look pale. 732 00:34:50,942 --> 00:34:52,143 N... what are you doing?! 733 00:34:52,176 --> 00:34:53,743 You're burnin' up, Shortcake. 734 00:34:53,778 --> 00:34:56,047 I do not know anyone by that name. 735 00:34:56,080 --> 00:34:57,614 You sure you don't wanna sit this one out? 736 00:34:57,647 --> 00:34:58,615 Oh, no. 737 00:34:58,648 --> 00:35:00,051 No, I am not going anywhere. 738 00:35:00,084 --> 00:35:03,420 I am gonna be right here, all up in your grill, 739 00:35:03,453 --> 00:35:04,956 like a Fourth of July picnic. 740 00:35:04,989 --> 00:35:07,758 I am going to annihilate you. 741 00:35:08,159 --> 00:35:10,560 We're on the same team. 742 00:35:11,829 --> 00:35:12,997 Fuck. 743 00:35:15,099 --> 00:35:16,499 All right, listen up! 744 00:35:16,533 --> 00:35:18,836 It's gonna be two teams, orange versus blue, 745 00:35:18,870 --> 00:35:20,670 capture the flag. 746 00:35:20,704 --> 00:35:21,538 Let's go! 747 00:35:21,571 --> 00:35:22,773 Lucy, move out! 748 00:35:22,807 --> 00:35:24,775 Go, go, go, go, go! 749 00:35:25,709 --> 00:35:26,344 Hey, move! 750 00:35:26,376 --> 00:35:28,045 Take down Templeman! 751 00:35:29,679 --> 00:35:30,815 Let's go! 752 00:35:30,848 --> 00:35:31,816 To the right! 753 00:35:31,849 --> 00:35:32,950 Go, go, go, go! 754 00:35:32,984 --> 00:35:34,018 Watch out! 755 00:35:34,218 --> 00:35:35,853 Parkour! 756 00:35:37,587 --> 00:35:38,189 What?! 757 00:35:38,222 --> 00:35:39,957 Don't you go dying on me! 758 00:35:39,991 --> 00:35:40,958 Hi, Danny. 759 00:35:40,992 --> 00:35:41,759 Fall back! 760 00:35:41,792 --> 00:35:42,626 Get the hell out of here! 761 00:35:42,659 --> 00:35:44,962 You guys, Templeman's in the camper! 762 00:35:44,996 --> 00:35:46,163 Ah, shit. 763 00:35:46,197 --> 00:35:47,798 Save yourselves! 764 00:35:47,832 --> 00:35:49,901 Come on, orange team! 765 00:35:49,934 --> 00:35:51,401 Move! 766 00:35:51,869 --> 00:35:53,503 Move up! 767 00:35:53,838 --> 00:35:54,638 Okay, team. 768 00:35:54,671 --> 00:35:56,007 What's the plan? 769 00:35:56,040 --> 00:35:56,941 Wait for my signal. 770 00:35:56,974 --> 00:35:57,875 Wait, what? 771 00:35:57,909 --> 00:35:59,576 What's the signal? 772 00:36:03,513 --> 00:36:04,982 Okay, I'll cover you. 773 00:36:05,016 --> 00:36:06,851 Worry about yourself, GI Joe. 774 00:36:06,884 --> 00:36:08,753 The sniper's got us pinned down. 775 00:36:08,786 --> 00:36:09,987 I got this, Lucy! 776 00:36:10,021 --> 00:36:10,855 What is she doing?! 777 00:36:10,888 --> 00:36:12,823 I didn't signal! 778 00:36:12,857 --> 00:36:14,759 Here comes the pain! 779 00:36:14,959 --> 00:36:16,593 You like that?! 780 00:36:17,028 --> 00:36:19,562 Ahh! 781 00:36:19,596 --> 00:36:22,499 Suck my paintballs, bitches! 782 00:36:22,532 --> 00:36:23,868 Lucy, I did it! 783 00:36:23,901 --> 00:36:25,069 Ow! 784 00:36:25,102 --> 00:36:26,971 Son of a bitch! 785 00:36:27,004 --> 00:36:29,606 Who shoots someone in the back? 786 00:36:29,639 --> 00:36:31,508 I knew I should've gone with the Splatmaster. 787 00:36:31,541 --> 00:36:33,576 Aw, poor Danny. 788 00:36:34,477 --> 00:36:37,081 Mother of dragons, that hurt! 789 00:36:37,114 --> 00:36:38,082 Seriously?! 790 00:36:38,115 --> 00:36:39,683 I'm already out! 791 00:36:39,716 --> 00:36:41,018 Sorry. 792 00:36:41,052 --> 00:36:42,253 Was that really necessary? 793 00:36:42,286 --> 00:36:44,822 All's fair in love and war. 794 00:36:45,056 --> 00:36:45,923 Okay. 795 00:36:45,957 --> 00:36:47,557 I'm gonna make a run for it. 796 00:36:47,590 --> 00:36:48,725 And let you get all the glory? 797 00:36:48,759 --> 00:36:49,626 Hell no, Templeman. 798 00:36:49,659 --> 00:36:51,996 Better act quick, then, Shortcake. 799 00:36:57,734 --> 00:36:59,070 - Come here! - What are you doing?! 800 00:36:59,103 --> 00:37:01,906 You never bring cupcakes! 801 00:37:01,939 --> 00:37:03,707 We're on the same team! 802 00:37:03,740 --> 00:37:04,708 Get off! 803 00:37:04,741 --> 00:37:06,743 Go, Lucy, go! 804 00:37:18,688 --> 00:37:20,257 - Stay down. - What are you doing? 805 00:37:20,291 --> 00:37:22,159 Get off me! 806 00:37:25,528 --> 00:37:27,898 Total domination! 807 00:37:27,932 --> 00:37:29,100 You hurt her! 808 00:37:29,133 --> 00:37:29,967 Oh, my God. 809 00:37:30,001 --> 00:37:31,135 Lucy, I'm sorry, I got carried away. 810 00:37:31,168 --> 00:37:32,003 Stop. 811 00:37:32,036 --> 00:37:33,137 Stop it. 812 00:37:33,170 --> 00:37:34,305 Ugh, get this thing off me. 813 00:37:34,338 --> 00:37:35,605 It's like a million degrees. 814 00:37:35,638 --> 00:37:36,807 Luce, you're sweating. 815 00:37:36,841 --> 00:37:37,775 Oh, my God, is it internal bleeding? 816 00:37:37,808 --> 00:37:38,876 Is she gonna die? 817 00:37:38,909 --> 00:37:40,643 No, she doesn't have a fever because you shot her, 818 00:37:40,677 --> 00:37:41,278 you dick. 819 00:37:41,312 --> 00:37:42,213 Are you okay? 820 00:37:42,246 --> 00:37:43,080 She's fine. 821 00:37:43,114 --> 00:37:44,614 No, I'm fine, don't worry... 822 00:37:44,647 --> 00:37:47,118 - Okay, all right. - Oh, God. 823 00:37:47,151 --> 00:37:48,085 Let's get you up. 824 00:37:48,119 --> 00:37:49,686 Come on, time to go home. 825 00:37:49,719 --> 00:37:52,023 Yeah, paintball's over. 826 00:37:54,091 --> 00:37:56,060 I'm sorry. 827 00:37:58,162 --> 00:38:00,297 All right, here you go. 828 00:38:08,172 --> 00:38:10,107 What are you doing here? 829 00:38:10,141 --> 00:38:11,776 I drove you home. 830 00:38:11,809 --> 00:38:12,276 No, I know. 831 00:38:12,309 --> 00:38:13,344 Why are you... 832 00:38:13,377 --> 00:38:15,079 standing in my apartment right now? 833 00:38:15,112 --> 00:38:16,213 What do you think I was gonna do, 834 00:38:16,247 --> 00:38:18,282 just open the door and kick you out of a moving car? 835 00:38:18,315 --> 00:38:20,017 I'm... fine. 836 00:38:20,051 --> 00:38:21,651 Yeah, okay. 837 00:38:21,684 --> 00:38:22,619 You gonna be sick? 838 00:38:22,652 --> 00:38:25,823 Okay, bathroom, go, go, go, go. 839 00:38:27,091 --> 00:38:28,292 There you go. 840 00:38:28,325 --> 00:38:30,761 Yeah. 841 00:38:31,028 --> 00:38:31,996 Ugh. 842 00:38:33,764 --> 00:38:37,001 Oh, the humanity. 843 00:38:37,034 --> 00:38:38,769 Okay. 844 00:39:37,828 --> 00:39:39,096 Ow. 845 00:39:39,130 --> 00:39:40,397 Sorry. 846 00:39:42,199 --> 00:39:43,834 Ugh. 847 00:39:48,305 --> 00:39:50,774 - Still alive in there? - Yeah. 848 00:39:50,808 --> 00:39:52,376 All right, sit up. 849 00:39:52,877 --> 00:39:54,912 Time to take your temp. 850 00:40:00,251 --> 00:40:01,919 Open up, Rambo. 851 00:40:01,952 --> 00:40:03,754 There you go. 852 00:40:05,022 --> 00:40:07,224 You're in my bedroom. 853 00:40:09,293 --> 00:40:11,095 I'm wearing Sleepysaurus. 854 00:40:11,128 --> 00:40:12,830 Try not to talk, Shortcake. 855 00:40:12,863 --> 00:40:15,132 I know that's hard for you. 856 00:40:17,768 --> 00:40:19,336 Here we go. 857 00:40:20,237 --> 00:40:21,172 102.8. 858 00:40:21,205 --> 00:40:24,808 Ooh, that's not very nice, Mr. Thermometer. 859 00:40:27,278 --> 00:40:29,280 Are you laughing? 860 00:40:30,281 --> 00:40:33,017 Oh, I must be hallucinating. 861 00:40:33,284 --> 00:40:34,451 Sit tight. 862 00:40:34,485 --> 00:40:36,287 I'll be back. 863 00:40:42,326 --> 00:40:44,161 No, there's two of you. 864 00:40:44,195 --> 00:40:48,199 Josh must have gotten wet after midnight. 865 00:40:49,833 --> 00:40:51,302 - Lucy? - Mm. 866 00:40:51,335 --> 00:40:51,835 I'm a doctor. 867 00:40:51,869 --> 00:40:53,103 How are you feeling? 868 00:40:53,137 --> 00:40:54,138 Not so good. 869 00:40:54,171 --> 00:40:56,207 She's got a fever of 103. 870 00:40:56,607 --> 00:40:58,242 All right, let's sit you up. 871 00:40:58,275 --> 00:40:59,810 Okay. 872 00:41:07,251 --> 00:41:09,820 You are really handsome. 873 00:41:09,853 --> 00:41:11,822 Thank you. 874 00:41:11,855 --> 00:41:15,192 People always say Josh is the good-looking one. 875 00:41:15,559 --> 00:41:18,162 Oh, you're his brother. 876 00:41:18,195 --> 00:41:21,198 Oh, you must've wanted to beat him up so much when you were a 877 00:41:21,232 --> 00:41:23,234 kid. 878 00:41:23,267 --> 00:41:24,068 I like her. 879 00:41:24,101 --> 00:41:25,202 Oh, she's very special. 880 00:41:25,236 --> 00:41:27,004 Wait, can you tell me embarrassing things about him? 881 00:41:27,037 --> 00:41:28,539 You must know all the best stuff. 882 00:41:28,572 --> 00:41:30,341 Well, um... 883 00:41:30,374 --> 00:41:32,042 He used to dress up like a dog... 884 00:41:32,076 --> 00:41:33,110 No... 885 00:41:33,143 --> 00:41:34,311 Make our mom walk him around the block. 886 00:41:34,345 --> 00:41:36,914 Oh, my God, this is the best day of my life. 887 00:41:36,947 --> 00:41:38,515 I was a kid, thank you. 888 00:41:38,549 --> 00:41:39,550 He was 12. 889 00:41:39,583 --> 00:41:40,184 No! 890 00:41:40,217 --> 00:41:41,418 Oh, Josh, that's too old. 891 00:41:41,452 --> 00:41:43,921 All right, thank you very much for the house call, Doctor. 892 00:41:43,954 --> 00:41:45,256 Time to go. 893 00:41:45,289 --> 00:41:47,057 Laughter's the best medicine, right? 894 00:41:51,362 --> 00:41:53,264 No... 895 00:41:53,731 --> 00:41:55,966 You did all the right things. 896 00:41:56,533 --> 00:41:58,235 You would've been good at this. 897 00:41:59,069 --> 00:42:02,106 I'm not trying to be a dick, come on. 898 00:42:02,406 --> 00:42:04,408 I'm just saying, you did good. 899 00:42:07,244 --> 00:42:09,246 So... 900 00:42:09,280 --> 00:42:11,415 you ever gonna RSVP? 901 00:42:11,448 --> 00:42:14,351 It's just that, you know, Mindy and I need a final head count. 902 00:42:14,385 --> 00:42:16,420 Yeah, yeah, uh... 903 00:42:16,453 --> 00:42:18,188 I've just been slammed at work. 904 00:42:18,222 --> 00:42:19,390 Sorry. 905 00:42:19,790 --> 00:42:21,492 Look, man... 906 00:42:21,525 --> 00:42:23,961 it's awkward, I get it. 907 00:42:23,994 --> 00:42:27,131 But when your brother gets married, you show up. 908 00:42:27,164 --> 00:42:28,232 Bring a plus one. 909 00:42:28,265 --> 00:42:30,234 Oh yeah, right, 'cause that's what we need: 910 00:42:30,267 --> 00:42:33,570 more witnesses to our absurd family drama. 911 00:42:34,104 --> 00:42:36,173 Keep her fluids up. 912 00:42:37,241 --> 00:42:39,943 Call me if the fever gets worse. 913 00:42:40,277 --> 00:42:41,111 Thank you, Pat. 914 00:42:41,145 --> 00:42:43,113 Thank you, little brother. 915 00:42:50,321 --> 00:42:52,856 - How are we doin'? - Hey. 916 00:42:53,257 --> 00:42:55,359 I brought you a little water. 917 00:42:57,594 --> 00:42:59,296 N... I'm not a baby. 918 00:42:59,330 --> 00:43:00,631 You already broke two glasses earlier, 919 00:43:00,664 --> 00:43:03,367 so better safe than sorry. 920 00:43:04,034 --> 00:43:06,036 There you go. 921 00:43:07,504 --> 00:43:09,573 My mom always gave me strawberry juice when I was 922 00:43:09,606 --> 00:43:11,308 sick. 923 00:43:11,675 --> 00:43:12,777 What did yours do? 924 00:43:12,811 --> 00:43:15,946 Oh, they were always too busy treating other people. 925 00:43:15,979 --> 00:43:17,247 If you weren't in cardiac arrest, 926 00:43:17,281 --> 00:43:20,017 your ailment didn't exactly rank. 927 00:43:20,050 --> 00:43:21,485 Is your whole family doctors? 928 00:43:21,518 --> 00:43:23,287 And surgeons. 929 00:43:23,654 --> 00:43:25,389 Except me. 930 00:43:27,458 --> 00:43:30,194 Has anyone ever told you that you look like a young Dennis 931 00:43:30,227 --> 00:43:31,195 Quaid? 932 00:43:32,396 --> 00:43:34,365 I think it's time to take your temp again, Shortcake. 933 00:43:34,398 --> 00:43:36,200 No, stop calling me that. 934 00:43:36,233 --> 00:43:37,668 Oh, not a chance. 935 00:43:37,701 --> 00:43:40,204 Watching you pretend to hate that nickname is the best part 936 00:43:40,237 --> 00:43:41,872 of my day. 937 00:43:42,172 --> 00:43:44,174 You changed shirts. 938 00:43:44,408 --> 00:43:46,477 You look like an Old Navy model. 939 00:43:46,510 --> 00:43:48,045 My brother brought it for me. 940 00:43:48,078 --> 00:43:49,980 You puked on the other one, remember? 941 00:43:50,013 --> 00:43:51,982 - Oh, yeah. - Mm. 942 00:43:52,883 --> 00:43:57,988 Dove gray, white, powder blue, window pane, true blue. 943 00:43:58,021 --> 00:44:00,290 - What's that? - Your shirts. 944 00:44:00,324 --> 00:44:03,327 Always in the same order. 945 00:44:04,628 --> 00:44:07,131 I guess I am that predictable. 946 00:44:07,164 --> 00:44:09,700 Yeah, you only surprised me once. 947 00:44:09,733 --> 00:44:12,436 - When was that? - The elevator. 948 00:44:13,337 --> 00:44:15,172 And... 949 00:44:15,205 --> 00:44:17,241 what did you think about that? 950 00:44:20,411 --> 00:44:23,347 Yeah, I thought it was really hot. 951 00:44:30,354 --> 00:44:32,389 Are we playing the staring game? 952 00:44:32,423 --> 00:44:34,391 It's my favorite. 953 00:44:35,526 --> 00:44:38,362 I like the way you look at me. 954 00:44:41,698 --> 00:44:43,967 Get some rest. 955 00:45:02,453 --> 00:45:03,554 Josh? 956 00:45:03,587 --> 00:45:06,457 Oh, she lives! 957 00:45:07,224 --> 00:45:09,460 Why are you cleaning my apartment? 958 00:45:09,493 --> 00:45:10,694 Oh, actually, I didn't clean it. 959 00:45:10,727 --> 00:45:12,729 I demoed the whole thing and rebuilt it from the ground up 960 00:45:12,764 --> 00:45:14,031 with a team of elves. 961 00:45:14,064 --> 00:45:15,165 Figured it was easier. 962 00:45:15,199 --> 00:45:18,135 Okay, just 'cause I'm not turned on by the smell of 963 00:45:18,168 --> 00:45:19,303 cleaning supplies... 964 00:45:19,336 --> 00:45:21,605 Weird, that doesn't sound like "Thank you"... 965 00:45:21,638 --> 00:45:23,207 - No... - But you're very welcome. 966 00:45:23,240 --> 00:45:24,074 Thank you. 967 00:45:24,107 --> 00:45:25,542 Seriously, thank you for everything. 968 00:45:25,576 --> 00:45:27,544 But just... would you... stop, stop. 969 00:45:27,578 --> 00:45:28,111 This is weird. 970 00:45:28,145 --> 00:45:30,013 This is way too weird. 971 00:45:30,280 --> 00:45:32,784 Oh, and if you use any of this against me... 972 00:45:32,817 --> 00:45:36,086 Oh, right, because knowing the consistency of your vomit's 973 00:45:36,119 --> 00:45:37,588 really gonna give me a competitive edge. 974 00:45:37,621 --> 00:45:38,622 No, Josh, stop. 975 00:45:38,655 --> 00:45:39,757 No, I get it, it's fine. 976 00:45:39,791 --> 00:45:42,559 My brother left a prescription for you on the table. 977 00:45:42,593 --> 00:45:44,294 See you at the office. 978 00:45:51,803 --> 00:45:53,437 Shit. 979 00:45:57,641 --> 00:45:59,142 Did you know daisies are found on every continent 980 00:45:59,176 --> 00:46:01,612 except Antartica-arctica? 981 00:46:01,645 --> 00:46:03,113 Oh, gotta go. 982 00:46:03,146 --> 00:46:04,147 Lucy! 983 00:46:04,181 --> 00:46:05,516 Hi! 984 00:46:05,549 --> 00:46:06,483 What are you doing here? 985 00:46:06,517 --> 00:46:08,519 I got you these. 986 00:46:08,820 --> 00:46:09,653 Always with the flowers. 987 00:46:09,686 --> 00:46:11,121 You're very sweet. 988 00:46:11,154 --> 00:46:12,356 How are you feeling? 989 00:46:12,389 --> 00:46:15,359 Like my body survived a violent alien abduction. 990 00:46:15,392 --> 00:46:18,161 Fun fact about alien abductions: not violent. 991 00:46:18,195 --> 00:46:20,631 They get a bad rep 'cause of all the probe stuff but my personal 992 00:46:20,664 --> 00:46:22,800 feelings are that aliens are actually people from, 993 00:46:22,834 --> 00:46:25,435 like, a million years from now just checkin' in on their 994 00:46:25,469 --> 00:46:26,603 ancestors. 995 00:46:26,637 --> 00:46:27,839 I don't know if you've read Nick Bostrom's 'Simulation 996 00:46:27,872 --> 00:46:30,607 Hypothesis, ' but if you build a quantum computer the size of a 997 00:46:30,641 --> 00:46:31,508 planet... 998 00:46:33,878 --> 00:46:34,979 And after you. 999 00:46:35,013 --> 00:46:35,947 If you think about the exponential rate of computing 1000 00:46:35,980 --> 00:46:39,149 power alone from, like, 40 years ago 'til now, 1001 00:46:39,182 --> 00:46:41,786 and then you do that from, like, 4,000 years or four million 1002 00:46:41,819 --> 00:46:44,555 years, there's basically no way we're not aliens. 1003 00:46:45,589 --> 00:46:46,523 That's... that's cool. 1004 00:46:46,557 --> 00:46:47,759 - It's crazy, right? - Yeah. 1005 00:46:49,994 --> 00:46:52,429 Hey, so you wanna get dinner tonight? 1006 00:46:53,363 --> 00:46:54,264 Maybe. 1007 00:46:54,298 --> 00:46:56,533 I'll... I'll have to see how I'm feeling. 1008 00:46:57,001 --> 00:46:58,803 Hey, JTT! 1009 00:46:58,836 --> 00:47:00,237 Temple-man. 1010 00:47:00,270 --> 00:47:01,806 What's up, dude bro? 1011 00:47:01,839 --> 00:47:03,640 You don't work here anymore. 1012 00:47:03,674 --> 00:47:04,776 Yeah. 1013 00:47:04,809 --> 00:47:06,577 Just checkin' in on my girl. 1014 00:47:06,610 --> 00:47:08,645 The old Lucy Goose. 1015 00:47:08,679 --> 00:47:11,248 Lucille Ball 'n' Chain. 1016 00:47:11,281 --> 00:47:14,518 Lucy in the Sky with Danny. 1017 00:47:16,353 --> 00:47:17,621 Wow. 1018 00:47:17,654 --> 00:47:18,790 Okay. 1019 00:47:18,823 --> 00:47:20,758 No vibe, huh? 1020 00:47:22,292 --> 00:47:23,226 Lucy? 1021 00:47:23,260 --> 00:47:24,896 Can you come see me when you get settled? 1022 00:47:24,929 --> 00:47:26,697 Yeah, yeah, just one second. 1023 00:47:26,730 --> 00:47:29,099 - Um... - Guess that's my cue. 1024 00:47:29,934 --> 00:47:31,201 Oh. 1025 00:47:31,234 --> 00:47:32,070 Thanks. 1026 00:47:32,102 --> 00:47:33,570 - Yeah, I'll email you. - Okay. 1027 00:47:33,604 --> 00:47:35,439 Cool, cool, cool, cool. 1028 00:47:37,307 --> 00:47:38,475 Oh. 1029 00:47:42,780 --> 00:47:44,548 Strawberry juice. 1030 00:47:50,621 --> 00:47:53,290 You sent the roses. 1031 00:47:58,595 --> 00:48:00,664 Joshua Templeman. 1032 00:48:01,598 --> 00:48:02,934 Yes, I'll be right there. 1033 00:48:02,967 --> 00:48:04,501 Thank you. 1034 00:48:06,336 --> 00:48:08,505 Glad you're feeling better. 1035 00:48:10,741 --> 00:48:12,342 Crap. 1036 00:48:17,581 --> 00:48:18,448 Oh. 1037 00:48:18,482 --> 00:48:20,751 I saw you submitted your application. 1038 00:48:20,785 --> 00:48:21,886 I know, it's a long-shot. 1039 00:48:21,919 --> 00:48:23,253 Are you kidding me? 1040 00:48:23,286 --> 00:48:25,322 I'm counting on you getting this job. 1041 00:48:25,355 --> 00:48:27,624 We can't let Bexley turn this place into some kind of... 1042 00:48:27,658 --> 00:48:28,960 Commercial shit house? 1043 00:48:28,993 --> 00:48:31,261 I was gonna say "factory." 1044 00:48:31,294 --> 00:48:32,096 But yeah. 1045 00:48:32,130 --> 00:48:33,898 Josh submitted his application too. 1046 00:48:33,931 --> 00:48:34,766 I know. 1047 00:48:34,799 --> 00:48:37,401 His Harvard MBA won't hurt his chances. 1048 00:48:37,434 --> 00:48:39,871 I have a Master's in Victorian Lit. 1049 00:48:39,904 --> 00:48:40,737 Does that count? 1050 00:48:40,772 --> 00:48:42,239 For me, it does. 1051 00:48:42,272 --> 00:48:44,508 Not so much for the money people. 1052 00:48:44,541 --> 00:48:47,244 There are a lot of good candidates, Lucy. 1053 00:48:47,277 --> 00:48:48,980 Will you be honest with me? 1054 00:48:49,013 --> 00:48:50,180 How much of a shot do I have? 1055 00:48:50,213 --> 00:48:52,582 Because I really want this job and I... I need to prepare 1056 00:48:52,616 --> 00:48:53,283 myself... 1057 00:48:53,316 --> 00:48:55,285 Don't underestimate yourself. 1058 00:48:55,318 --> 00:48:58,622 You already coordinate every department on my behalf. 1059 00:48:58,655 --> 00:49:00,657 You know this company from the bottom up. 1060 00:49:00,691 --> 00:49:02,292 You have fantastic instincts. 1061 00:49:02,325 --> 00:49:03,795 Frankly... 1062 00:49:03,828 --> 00:49:07,364 I should have promoted you to editorial years ago. 1063 00:49:07,664 --> 00:49:10,333 Why didn't you? 1064 00:49:10,968 --> 00:49:13,670 You never asked. 1065 00:49:13,905 --> 00:49:17,374 And I rely on you to do the parts of my job that I hate 1066 00:49:17,407 --> 00:49:22,412 doing, which is why you'd make a great managing director. 1067 00:49:31,989 --> 00:49:33,991 I'm trying to say thank you. 1068 00:49:34,025 --> 00:49:34,792 No need. 1069 00:49:34,826 --> 00:49:36,393 You helped me, okay? 1070 00:49:36,426 --> 00:49:37,294 And I owe you a favor. 1071 00:49:37,327 --> 00:49:38,228 What can I do for you? 1072 00:49:38,261 --> 00:49:39,362 I will clean your apartment. 1073 00:49:39,396 --> 00:49:40,597 I will bake you a cake. 1074 00:49:40,630 --> 00:49:42,532 I will... I will go with you to your brother's wedding and I 1075 00:49:42,566 --> 00:49:43,734 will be your designated driver. 1076 00:49:43,768 --> 00:49:46,838 You can get shit-faced drunk and I will clean up your vomit. 1077 00:49:46,871 --> 00:49:48,106 How do you know about that? 1078 00:49:48,139 --> 00:49:50,407 Because I overheard you in my kitchen and I know you need a 1079 00:49:50,440 --> 00:49:50,942 plus one. 1080 00:49:50,975 --> 00:49:52,309 Are you mad at me? 1081 00:49:52,342 --> 00:49:54,344 I'm not mad at you, I'm just busy. 1082 00:49:54,377 --> 00:49:56,747 My God, Lucinda, can I please get a moment alone? 1083 00:49:56,781 --> 00:49:57,447 No. 1084 00:49:57,481 --> 00:49:58,582 Not until you say we're even. 1085 00:49:58,615 --> 00:50:00,617 What do you mean "even?" 1086 00:50:04,889 --> 00:50:05,790 This is cozy. 1087 00:50:05,823 --> 00:50:07,724 Just say that I can take you to the wedding. 1088 00:50:07,759 --> 00:50:08,592 Is that what you want? 1089 00:50:08,625 --> 00:50:10,494 No, what I want is to stop fighting. 1090 00:50:10,527 --> 00:50:12,596 I want just a tiny sliver of peace in my daily life. 1091 00:50:12,629 --> 00:50:14,564 And to die very slowly of boredom. 1092 00:50:14,598 --> 00:50:16,733 Oh, no, I won't be bored, I'll have this fantastic new job to 1093 00:50:16,768 --> 00:50:17,769 keep me occupied. 1094 00:50:17,802 --> 00:50:18,702 You're not getting the job. 1095 00:50:18,735 --> 00:50:19,904 No! 1096 00:50:26,844 --> 00:50:29,279 Put your hands on me. 1097 00:50:30,882 --> 00:50:33,383 You can put them on yourself. 1098 00:50:41,025 --> 00:50:42,659 Kiss me. 1099 00:50:45,662 --> 00:50:47,697 Do me a favor? 1100 00:50:47,899 --> 00:50:49,566 What? 1101 00:50:50,734 --> 00:50:53,637 Go to dinner with Danny and kiss him. 1102 00:50:54,638 --> 00:50:55,873 What? 1103 00:50:55,907 --> 00:50:56,974 Why? 1104 00:50:57,008 --> 00:50:59,643 If it's better than our elevator kiss, then fine. 1105 00:50:59,676 --> 00:51:01,045 - But if it's not... - What is with you? 1106 00:51:01,078 --> 00:51:03,881 I... I don't wanna be some experiment before you settle 1107 00:51:03,915 --> 00:51:05,783 down with Mr. Right. 1108 00:51:06,516 --> 00:51:10,054 And I'm not gonna put my hands on you again unless you tell me 1109 00:51:10,087 --> 00:51:13,356 that nobody kisses you like I do. 1110 00:51:20,497 --> 00:51:23,134 Wow, this view is... it's incredible! 1111 00:51:23,167 --> 00:51:24,936 This is very romantic. 1112 00:51:24,969 --> 00:51:26,670 Well, not just romantic... 1113 00:51:26,703 --> 00:51:27,839 historical. 1114 00:51:27,872 --> 00:51:29,807 Did you know that in the American Revolution, 1115 00:51:29,841 --> 00:51:32,109 the British used to keep prisoners of war on a boat in 1116 00:51:32,143 --> 00:51:33,476 the East River? 1117 00:51:33,510 --> 00:51:35,813 And like 12,000 of them died. 1118 00:51:35,847 --> 00:51:37,447 And they didn't know what to do with the bodies, 1119 00:51:37,480 --> 00:51:39,683 so they just dumped them overboard. 1120 00:51:39,716 --> 00:51:41,685 I mean, literally picture that in your mind. 1121 00:51:41,718 --> 00:51:43,486 Oh, I am. 1122 00:51:43,520 --> 00:51:45,923 So, anyway, how's business going? 1123 00:51:45,957 --> 00:51:47,424 Yeah... 1124 00:51:47,457 --> 00:51:48,658 it's going all right. 1125 00:51:48,692 --> 00:51:51,595 I've got like four clients and pitching two more this week. 1126 00:51:51,628 --> 00:51:53,496 And, you know, if you get that promoshe... 1127 00:51:53,530 --> 00:51:55,532 Yes, I will definitely keep you in mind. 1128 00:51:55,565 --> 00:51:57,101 I, uh, got something for you. 1129 00:51:57,134 --> 00:51:58,803 Danny, that's so thoughtful! 1130 00:51:58,836 --> 00:52:00,805 โ™ช Check this out! โ™ช 1131 00:52:01,873 --> 00:52:03,074 A business card! 1132 00:52:03,107 --> 00:52:05,709 For all your graphic design needs. 1133 00:52:05,742 --> 00:52:06,543 Thank you. 1134 00:52:06,576 --> 00:52:08,678 Designed it myself. 1135 00:52:09,479 --> 00:52:11,816 Hey, have you ever thought about kissing me? 1136 00:52:11,849 --> 00:52:14,451 Only every day since you spilled coffee on my lap in my 1137 00:52:14,484 --> 00:52:16,486 first staff meeting. 1138 00:52:28,565 --> 00:52:29,532 Wow. 1139 00:52:30,902 --> 00:52:33,871 - Wow, wow. - Yeah. 1140 00:53:00,765 --> 00:53:02,833 Do you think he's home? 1141 00:53:03,566 --> 00:53:04,969 What, are you stalking me, Shortcake? 1142 00:53:05,002 --> 00:53:07,671 Yeah, just went through your garbage, actually. 1143 00:53:07,704 --> 00:53:08,571 - Really? - Mm-hm. 1144 00:53:08,605 --> 00:53:09,506 Find anything interesting? 1145 00:53:09,539 --> 00:53:12,209 You know, the usual stuff: food scraps, 1146 00:53:12,243 --> 00:53:13,945 stiff Kleenex, adult diapers. 1147 00:53:16,113 --> 00:53:17,614 You should always laugh. 1148 00:53:17,647 --> 00:53:20,017 You should always be funny. 1149 00:53:20,051 --> 00:53:21,685 So, how was your date? 1150 00:53:21,718 --> 00:53:25,588 Did he roll the last meatball over to you with his nose? 1151 00:53:26,223 --> 00:53:28,759 - Did you kiss him? - Yeah. 1152 00:53:28,793 --> 00:53:30,593 And? 1153 00:53:30,828 --> 00:53:32,163 And... 1154 00:53:32,196 --> 00:53:36,033 I... am not going to date him anymore. 1155 00:53:36,067 --> 00:53:37,902 Because? 1156 00:53:40,972 --> 00:53:43,941 Because nobody kisses me like you do. 1157 00:53:48,745 --> 00:53:49,947 Mm. 1158 00:53:51,315 --> 00:53:53,750 Oh, my God. 1159 00:53:53,784 --> 00:53:55,052 What? 1160 00:53:55,086 --> 00:53:57,855 That sound you just made. 1161 00:54:03,995 --> 00:54:06,596 Hey, are you gonna invite me inside? 1162 00:54:06,629 --> 00:54:07,264 I mean, it's only fair. 1163 00:54:07,298 --> 00:54:09,767 I showed you mine. 1164 00:54:14,105 --> 00:54:16,073 Wow. 1165 00:54:16,107 --> 00:54:18,075 I really like it. 1166 00:54:18,641 --> 00:54:21,946 I halfway expected you to live underground, 1167 00:54:21,979 --> 00:54:24,048 near the Earth's core. 1168 00:54:24,081 --> 00:54:26,083 You wanna snoop? 1169 00:54:26,117 --> 00:54:27,318 No. 1170 00:54:27,351 --> 00:54:28,252 You wanna snoop. 1171 00:54:28,285 --> 00:54:29,353 I snooped at your place. 1172 00:54:29,387 --> 00:54:31,856 Yeah, that's 'cause my place is like a flea market 1173 00:54:31,889 --> 00:54:33,758 compared to this. 1174 00:54:33,791 --> 00:54:35,226 Where's all your junk? 1175 00:54:35,259 --> 00:54:37,795 I like a clean space. 1176 00:54:38,396 --> 00:54:41,032 I... kinda thought once you got me up here, 1177 00:54:41,065 --> 00:54:43,000 you were gonna ravish me. 1178 00:54:43,034 --> 00:54:45,336 I'm making you a tea instead. 1179 00:54:45,369 --> 00:54:47,972 How about something stronger? 1180 00:54:53,177 --> 00:54:56,013 I like your matchbox car collection. 1181 00:54:56,047 --> 00:54:59,582 It's like you were an actual child once. 1182 00:55:05,389 --> 00:55:06,824 Wait... 1183 00:55:06,857 --> 00:55:09,860 you don't have a single Bexley book here. 1184 00:55:10,494 --> 00:55:13,696 Oh, my God, you are a Gamin. 1185 00:55:13,730 --> 00:55:17,001 I'm not a Gamin, I just prefer Gamin books. 1186 00:55:17,034 --> 00:55:20,071 You are such a Gamin. 1187 00:55:24,041 --> 00:55:27,278 Oh, you really like to read about dicks. 1188 00:55:27,311 --> 00:55:29,612 Well, knowledge is power. 1189 00:55:30,014 --> 00:55:33,250 No, actually, I went to medical school for a year. 1190 00:55:33,750 --> 00:55:36,887 Oh, my God, that's why Bexley calls you "Dr. Josh." 1191 00:55:36,921 --> 00:55:41,025 To remind me of my failure to live up to my potential. 1192 00:55:46,430 --> 00:55:47,932 - Ooh. - Hm. 1193 00:55:47,965 --> 00:55:49,166 You know... 1194 00:55:49,200 --> 00:55:53,304 if you were a doctor, all of your lady patients would have 1195 00:55:53,337 --> 00:55:55,072 astronomical heart rates. 1196 00:55:55,106 --> 00:55:55,906 Mm. 1197 00:55:55,940 --> 00:55:57,408 Well, let's test that theory, huh? 1198 00:55:57,441 --> 00:55:58,576 Mm-hm. 1199 00:55:58,608 --> 00:56:01,879 Imagine I'm sliding a stethoscope inside your shirt. 1200 00:56:01,912 --> 00:56:02,947 Ooh. 1201 00:56:02,980 --> 00:56:04,348 Giving me a new kink. 1202 00:56:04,381 --> 00:56:07,184 Pounding heart, raging case of horny. 1203 00:56:07,218 --> 00:56:09,386 I... I think your condition may be serious. 1204 00:56:09,420 --> 00:56:10,855 Will I die? 1205 00:56:10,888 --> 00:56:12,356 A few days in bed should cure it. 1206 00:56:12,389 --> 00:56:15,126 Oh, my gosh, I wanna see your bedroom. 1207 00:56:19,930 --> 00:56:22,933 Oh, I love the color. 1208 00:56:22,967 --> 00:56:25,803 It's Benjamin Moore Calypso Green. 1209 00:56:25,836 --> 00:56:28,072 Very specific.- 1210 00:56:35,745 --> 00:56:37,148 C'mere. 1211 00:56:46,290 --> 00:56:47,791 The copycat game. 1212 00:56:47,825 --> 00:56:49,692 Classic. 1213 00:56:51,862 --> 00:56:53,964 Truth or dare. 1214 00:56:54,431 --> 00:56:55,266 Truth. 1215 00:56:55,299 --> 00:56:57,234 Aw, I was kinda hoping you'd say "Dare." 1216 00:56:57,268 --> 00:56:59,770 I'm sorry to disappoint. 1217 00:57:00,404 --> 00:57:03,240 Why did you quit med school? 1218 00:57:03,274 --> 00:57:06,143 After two semesters, my dad though it'd be a good idea for 1219 00:57:06,177 --> 00:57:08,245 me to spend a day in the coroner's wing. 1220 00:57:08,279 --> 00:57:09,180 Mm. 1221 00:57:09,213 --> 00:57:10,747 Five minutes in... 1222 00:57:10,781 --> 00:57:12,983 I puked inside a dead guy's stomach. 1223 00:57:13,017 --> 00:57:15,319 Oh, my God, I would still be having nightmares. 1224 00:57:19,023 --> 00:57:21,458 Okay, so what's this muscle called? 1225 00:57:21,492 --> 00:57:23,093 Brachioradialis. 1226 00:57:23,127 --> 00:57:24,295 Mm. 1227 00:57:24,328 --> 00:57:26,197 And this? 1228 00:57:26,230 --> 00:57:28,799 Anterior deltoid. 1229 00:57:28,832 --> 00:57:30,301 What about this one? 1230 00:57:30,334 --> 00:57:31,135 Biceps. 1231 00:57:31,168 --> 00:57:33,971 Oh, yeah, I knew that. 1232 00:57:34,004 --> 00:57:35,272 - Oh, but what about this one? - Oh! 1233 00:57:42,213 --> 00:57:43,746 Hi. 1234 00:57:44,815 --> 00:57:46,150 Hi. 1235 00:57:54,491 --> 00:57:56,927 You taste like candy. 1236 00:58:01,265 --> 00:58:03,467 Oh, my God, please remind me to write a thank you note to your 1237 00:58:03,500 --> 00:58:04,535 personal trainer. 1238 00:58:05,436 --> 00:58:07,538 I do spend a lot of time in the gym. 1239 00:58:07,571 --> 00:58:10,975 Being forced to look at you for eight hours a day leaves me with 1240 00:58:11,008 --> 00:58:13,477 a lot of excess energy I have to work off. 1241 00:58:13,510 --> 00:58:15,312 Well, I... 1242 00:58:15,346 --> 00:58:17,181 can help you burn some calories. 1243 00:58:17,214 --> 00:58:18,182 - Oh, really? - Mm-hm. 1244 00:58:18,215 --> 00:58:19,283 How would you do that? 1245 00:58:19,316 --> 00:58:22,353 Well, I'm thinking we should play a very special game. 1246 00:58:22,386 --> 00:58:24,922 It's called "Who Can Make the Other Come First?" 1247 00:58:26,190 --> 00:58:27,391 - Okay. - Seriously, Josh. 1248 00:58:27,424 --> 00:58:29,326 I just think we should have sex and just get it out of our 1249 00:58:29,360 --> 00:58:30,494 - system. - Right. 1250 00:58:30,527 --> 00:58:32,930 And then, we can go back to normal without all this... 1251 00:58:32,963 --> 00:58:34,898 crazy sexual tension. 1252 00:58:38,135 --> 00:58:39,903 All right, Shortcake. 1253 00:58:39,937 --> 00:58:41,972 I think it's getting late. 1254 00:58:44,575 --> 00:58:46,343 What? 1255 00:58:47,578 --> 00:58:50,281 Wh... but I just offered you sex. 1256 00:58:50,314 --> 00:58:52,283 And, like, very enthusiastic sex. 1257 00:58:52,316 --> 00:58:53,217 And I appreciate it. 1258 00:58:53,250 --> 00:58:54,218 Maybe some other time. 1259 00:58:54,251 --> 00:58:56,353 Maybe some other time? 1260 00:58:56,387 --> 00:58:58,222 That's what you say when you turn down a muffin, 1261 00:58:58,255 --> 00:58:59,923 not sex. 1262 00:59:00,124 --> 00:59:01,325 Is this about the job? 1263 00:59:01,358 --> 00:59:04,061 Yeah, it probably is unwise to sleep with the competition. 1264 00:59:04,094 --> 00:59:06,196 Right, get me to beg for sex and then kick me out of your 1265 00:59:06,230 --> 00:59:06,765 apartment. 1266 00:59:06,797 --> 00:59:07,631 Nice move, Templeman. 1267 00:59:07,665 --> 00:59:10,067 - You were begging? - That's not funny. 1268 00:59:10,100 --> 00:59:11,135 Are you toying with me? 1269 00:59:11,168 --> 00:59:12,603 I think you're the one playing games here, Luce. 1270 00:59:12,636 --> 00:59:13,971 All right, well, whatever this is, 1271 00:59:14,004 --> 00:59:16,273 I don't wanna do it anymore. 1272 00:59:37,461 --> 00:59:38,395 Morning. 1273 00:59:38,429 --> 00:59:40,097 Morning. 1274 00:59:41,365 --> 00:59:43,100 How'd you sleep? 1275 00:59:43,133 --> 00:59:44,935 Not great. 1276 00:59:46,203 --> 00:59:47,304 - Period? - What? 1277 00:59:47,338 --> 00:59:48,005 No! 1278 00:59:48,038 --> 00:59:49,106 I just... 1279 00:59:49,139 --> 00:59:49,606 Oh. 1280 00:59:49,640 --> 00:59:51,308 No, thanks. 1281 00:59:51,342 --> 00:59:53,210 I already ate. 1282 00:59:54,011 --> 00:59:55,479 This kid is king, I'm telling you. 1283 00:59:55,512 --> 00:59:55,913 Josh! 1284 00:59:55,946 --> 00:59:56,781 There you are. 1285 00:59:56,815 --> 00:59:58,415 I've been looking all over for you. 1286 00:59:58,449 --> 01:00:00,617 I'd like you to meet my good friend Simon. 1287 01:00:00,651 --> 01:00:01,485 Simon Mitchell. 1288 01:00:01,518 --> 01:00:04,288 From Harper Collins. 1289 01:00:04,321 --> 01:00:05,155 I... 1290 01:00:05,189 --> 01:00:06,323 Josh is a Harvard man too, you know. 1291 01:00:06,357 --> 01:00:08,192 Ah, a few decades after me, but the crimson runs deep, 1292 01:00:08,225 --> 01:00:08,959 am I right? 1293 01:00:08,992 --> 01:00:09,660 Roll tide! 1294 01:00:09,693 --> 01:00:10,594 That's Alabama. 1295 01:00:10,627 --> 01:00:12,062 Oh. 1296 01:00:12,329 --> 01:00:14,498 Simon knows half the hiring panel personally. 1297 01:00:14,531 --> 01:00:17,134 I'm sure that he'd be willing to write you one hell of a 1298 01:00:17,167 --> 01:00:18,102 recommendation. 1299 01:00:18,135 --> 01:00:19,002 I'd appreciate that. 1300 01:00:19,036 --> 01:00:20,471 Let's talk about it over lunch. 1301 01:00:20,504 --> 01:00:21,171 I'll clear my schedule. 1302 01:00:21,205 --> 01:00:24,308 Oh, hey, this is Lucy Hinton. 1303 01:00:24,341 --> 01:00:25,576 No, it's Hutton. 1304 01:00:25,609 --> 01:00:26,977 You sure? 1305 01:00:27,010 --> 01:00:29,246 Uh, yeah. 1306 01:00:33,150 --> 01:00:38,188 Yeah, so I thought maybe you could write me a recommendation. 1307 01:00:38,222 --> 01:00:41,425 Yes, it was 10 years ago. 1308 01:00:41,458 --> 01:00:43,527 H-U-T-T-O-N. 1309 01:00:43,560 --> 01:00:47,030 Oh, you know the color-coded filing system? 1310 01:00:47,064 --> 01:00:49,366 I did that. 1311 01:00:49,733 --> 01:00:53,003 No, of course it's digital now. 1312 01:00:53,036 --> 01:00:54,338 Sure. 1313 01:00:54,671 --> 01:00:58,409 Sure, okay, well, if you can remember anything at all, 1314 01:00:58,442 --> 01:00:59,476 I... 1315 01:00:59,510 --> 01:01:00,711 Okay, thank you. 1316 01:01:00,744 --> 01:01:02,379 Bye. 1317 01:01:02,946 --> 01:01:06,049 So I really need to nail this presentation. 1318 01:01:06,083 --> 01:01:08,051 I'm thinking I can probably pay you... 1319 01:01:08,085 --> 01:01:09,319 $300 for the graphics? 1320 01:01:09,353 --> 01:01:10,621 I know that that's not much. 1321 01:01:10,654 --> 01:01:11,856 Sure. 1322 01:01:11,890 --> 01:01:14,491 I'll consider it an investment in the future of our working 1323 01:01:14,525 --> 01:01:16,660 - relationship. - Great. 1324 01:01:17,294 --> 01:01:18,462 Hey, so... 1325 01:01:18,495 --> 01:01:21,565 just to be totally clear, there's no chance for anything 1326 01:01:21,598 --> 01:01:24,401 else, right? 1327 01:01:24,435 --> 01:01:25,536 Yeah. 1328 01:01:25,569 --> 01:01:27,438 Say no more. 1329 01:01:27,806 --> 01:01:29,239 Your loss. 1330 01:01:29,273 --> 01:01:30,707 I'm a world-class cuddler. 1331 01:01:30,741 --> 01:01:33,410 I believe that. 1332 01:01:34,411 --> 01:01:36,079 So, uh... 1333 01:01:36,113 --> 01:01:40,117 you and Dude Man, what's-his-bucket, Josh? 1334 01:01:40,150 --> 01:01:41,718 Still mortal enemies. 1335 01:01:41,752 --> 01:01:42,619 Hm. 1336 01:01:42,653 --> 01:01:43,487 I mean, don't take this the wrong way, 1337 01:01:43,520 --> 01:01:45,589 I just figured y'all would be, like, 1338 01:01:45,622 --> 01:01:47,291 knockin' boots at this point. 1339 01:01:47,324 --> 01:01:50,327 Nope, pistols and swords at dawn. 1340 01:01:50,627 --> 01:01:53,597 Given the choice, I go pistol 100 percent of the time. 1341 01:01:54,565 --> 01:01:57,334 Significantly more effective. 1342 01:02:32,669 --> 01:02:34,571 Yo ho ho. 1343 01:02:34,939 --> 01:02:36,106 Who let you in the building? 1344 01:02:36,139 --> 01:02:39,811 Oh, I scaled the wall using my elite Navy SEAL training. 1345 01:02:39,844 --> 01:02:41,078 The neighbor let me in. 1346 01:02:41,111 --> 01:02:42,079 What are you doing here? 1347 01:02:42,112 --> 01:02:43,580 Picking you up. 1348 01:02:43,781 --> 01:02:44,816 For my brother's wedding? 1349 01:02:46,149 --> 01:02:47,484 Yeah, not likely, Templeman. 1350 01:02:47,518 --> 01:02:48,585 Look, I'm sorry about the other night. 1351 01:02:48,619 --> 01:02:49,453 You caught me off-guard. 1352 01:02:49,486 --> 01:02:52,322 This thing is just too complicated. 1353 01:02:52,356 --> 01:02:53,257 All right? 1354 01:02:53,290 --> 01:02:55,492 We... we are competing for the same job. 1355 01:02:55,526 --> 01:02:57,594 And we've turned mutual sabotage into an art, 1356 01:02:57,628 --> 01:02:59,563 so it is impossible to trust each other. 1357 01:02:59,596 --> 01:03:02,767 Also, you're like the man version of Icy Hot. 1358 01:03:02,800 --> 01:03:03,467 Are you cold? 1359 01:03:03,500 --> 01:03:04,701 Are you warm? 1360 01:03:04,735 --> 01:03:06,737 Is this tingling sensation nice or is it deeply uncomfortable? 1361 01:03:06,771 --> 01:03:07,772 Tingling sensation. 1362 01:03:07,805 --> 01:03:10,240 Okay, you know what I mean. 1363 01:03:11,009 --> 01:03:13,210 Look, I can't go to this thing alone, 1364 01:03:13,243 --> 01:03:15,612 and they're expecting you to come with me. 1365 01:03:15,646 --> 01:03:19,249 And don't forget: you still owe me. 1366 01:03:20,684 --> 01:03:21,786 Mm. 1367 01:03:21,819 --> 01:03:23,554 I'll be in the car. 1368 01:03:26,223 --> 01:03:27,691 Okay, fine. 1369 01:03:35,432 --> 01:03:39,202 Okay, so what do I need to know about your family? 1370 01:03:39,703 --> 01:03:40,838 My mom's great. 1371 01:03:40,872 --> 01:03:43,875 She'll love you and tell you that she wants to keep you 1372 01:03:43,908 --> 01:03:45,509 forever. 1373 01:03:45,542 --> 01:03:48,545 My dad is, uh... 1374 01:03:49,680 --> 01:03:51,381 complicated. 1375 01:03:51,415 --> 01:03:54,151 Last time I was home, we had a fight. 1376 01:03:54,184 --> 01:03:55,319 What about? 1377 01:03:55,352 --> 01:03:56,687 A lot of things. 1378 01:03:56,720 --> 01:03:59,690 My leaving med school ...he won't let that go. 1379 01:03:59,723 --> 01:04:02,259 And my girlfriend had just broken up with me and he and my 1380 01:04:02,292 --> 01:04:05,662 brother were just being assholes about it. 1381 01:04:05,930 --> 01:04:08,532 It's so hard to imagine you with a girlfriend. 1382 01:04:08,565 --> 01:04:11,803 I always pictured you as a swipe right, 1383 01:04:11,836 --> 01:04:15,606 "Let's not put a label on it, babe" kinda guy. 1384 01:04:15,639 --> 01:04:18,642 Well, sometimes you're wrong. 1385 01:04:24,448 --> 01:04:25,549 It's gonna snow. 1386 01:04:25,582 --> 01:04:26,383 How do you know that? 1387 01:04:26,416 --> 01:04:27,250 Because it's a thing. 1388 01:04:27,284 --> 01:04:28,318 I can smell weather. 1389 01:04:28,352 --> 01:04:31,188 Well, that would make you the lamest X-Man ever. 1390 01:04:32,723 --> 01:04:34,524 - Whoa, hi! - How can I help you? 1391 01:04:34,558 --> 01:04:35,292 Joshua Templeman. 1392 01:04:35,325 --> 01:04:36,560 I've got two rooms. 1393 01:04:36,593 --> 01:04:38,228 Templeman. 1394 01:04:38,662 --> 01:04:40,664 - With a T? - Yeah. 1395 01:04:41,866 --> 01:04:43,768 Two Ts? 1396 01:04:43,801 --> 01:04:45,770 Just the one. 1397 01:04:48,605 --> 01:04:49,774 And....sent. 1398 01:04:49,807 --> 01:04:51,608 - Sorry, just sent an email. - Mm-hm. 1399 01:04:51,642 --> 01:04:54,511 - Oh. - Okay, and... 1400 01:04:55,679 --> 01:04:56,848 - I am so sorry. - Hm? 1401 01:04:56,881 --> 01:05:00,250 I, um... I only have one room. 1402 01:05:00,283 --> 01:05:01,251 Now, Jaf? 1403 01:05:01,284 --> 01:05:02,252 Jaffrey. 1404 01:05:02,285 --> 01:05:03,955 My friends call me "Jaf" and... 1405 01:05:03,988 --> 01:05:05,422 - we're not there yet. - Okay. 1406 01:05:05,455 --> 01:05:06,891 Jaffrey, I really need two rooms. 1407 01:05:06,924 --> 01:05:08,625 Can you please help me out? 1408 01:05:08,659 --> 01:05:10,661 Sorry. 1409 01:05:10,694 --> 01:05:13,630 I mean, I need my mom to move out but... 1410 01:05:13,664 --> 01:05:15,499 But I got two weddings this weekend, right? 1411 01:05:15,532 --> 01:05:16,566 I know, we're in one of them. 1412 01:05:17,267 --> 01:05:18,335 Oh... oh, you're the couple? 1413 01:05:18,368 --> 01:05:19,269 Oh, congratulations! 1414 01:05:19,302 --> 01:05:20,404 Oh, no, no, no, no. 1415 01:05:20,437 --> 01:05:22,439 No, no, no, no, it's, uh... it's my brother's wedding, 1416 01:05:22,472 --> 01:05:23,707 we're just here for it. 1417 01:05:23,740 --> 01:05:26,309 Oh, well, I wish I could help you out, 1418 01:05:26,343 --> 01:05:28,679 but think about where I'm coming from on this. 1419 01:05:28,712 --> 01:05:29,546 I've got a lot of people here. 1420 01:05:29,579 --> 01:05:30,213 Okay, just stop, stop, stop. 1421 01:05:30,247 --> 01:05:31,381 - It's fine. - It's not fine. 1422 01:05:31,415 --> 01:05:33,483 It's not worth ruining his day when he clearly can't do 1423 01:05:33,517 --> 01:05:34,152 anything about it. 1424 01:05:34,184 --> 01:05:34,786 Jaffrey, thank you so much. 1425 01:05:34,819 --> 01:05:36,353 We will take the one room. 1426 01:05:36,386 --> 01:05:37,521 Thank you so much. 1427 01:05:37,554 --> 01:05:40,524 She's absolutely right; it is not worth ruining my day. 1428 01:05:40,557 --> 01:05:43,795 Great, um, so you are gonna be in room, 1429 01:05:43,828 --> 01:05:46,697 uh, 216 and, um, no keys. 1430 01:05:46,730 --> 01:05:48,298 Everything's unlocked. 1431 01:05:48,331 --> 01:05:49,700 Oh, boy. 1432 01:05:56,506 --> 01:05:57,975 Wow. 1433 01:05:59,010 --> 01:06:01,545 - It's not bad. - Mm. 1434 01:06:02,113 --> 01:06:04,347 You will sleep there. 1435 01:06:04,381 --> 01:06:05,348 Hah! 1436 01:06:05,382 --> 01:06:07,751 Shoulda made you stay with Jaf and his mom. 1437 01:06:07,785 --> 01:06:10,955 Okay, we've got a half an hour until the rehearsal dinner. 1438 01:06:10,988 --> 01:06:12,355 You want the first shower? 1439 01:06:12,389 --> 01:06:13,791 Sure. 1440 01:06:13,825 --> 01:06:15,525 Great. 1441 01:06:30,074 --> 01:06:32,309 Took you long enough. 1442 01:06:32,342 --> 01:06:34,544 Oh, I was shaving my legs. 1443 01:06:34,578 --> 01:06:35,980 Oh. 1444 01:06:41,085 --> 01:06:43,420 Flamethrower? 1445 01:06:44,387 --> 01:06:46,758 I like red. 1446 01:06:47,624 --> 01:06:48,760 So do I. 1447 01:06:57,534 --> 01:06:59,003 This does not mean we're okay. 1448 01:06:59,036 --> 01:07:00,772 Mm-hm. 1449 01:07:09,412 --> 01:07:10,782 Come here. 1450 01:07:12,582 --> 01:07:14,852 - No, I wanna feel your weight. - No, I'll crush you. 1451 01:07:14,886 --> 01:07:17,822 Well, I have lived a really good life. 1452 01:07:17,855 --> 01:07:19,589 You sure you're okay with this? 1453 01:07:19,623 --> 01:07:20,892 Oh, yeah. 1454 01:07:20,925 --> 01:07:22,026 Let's do it. 1455 01:07:22,059 --> 01:07:24,762 You should write sonnets. 1456 01:07:45,415 --> 01:07:49,020 Oh, best... game... ever. 1457 01:07:50,587 --> 01:07:52,056 Yeah. 1458 01:07:53,423 --> 01:07:54,457 Oh, shit! 1459 01:07:54,491 --> 01:07:55,193 What? 1460 01:07:55,226 --> 01:07:56,761 We are seriously late for dinner. 1461 01:07:56,794 --> 01:07:58,129 Just... just stay here! 1462 01:07:58,162 --> 01:07:59,429 What will your parents think? 1463 01:07:59,462 --> 01:08:01,065 Oh, hi, Mr. and Mrs. Templeman. 1464 01:08:01,098 --> 01:08:02,900 I'm so sorry that we missed your son's rehearsal dinner. 1465 01:08:02,934 --> 01:08:05,036 We were too busy giving each other multiple orgasms. 1466 01:08:06,703 --> 01:08:08,672 I promise you, nobody will care. 1467 01:08:08,705 --> 01:08:11,474 I'll just text them that we hit traffic and we'll see them 1468 01:08:11,508 --> 01:08:12,609 tomorrow at the wedding. 1469 01:08:12,642 --> 01:08:14,078 Yeah, but what if they know we already checked in? 1470 01:08:14,111 --> 01:08:16,479 Why do you care so much what my parents think? 1471 01:08:16,513 --> 01:08:18,983 Well, it's people-pleasing 101: they are people, 1472 01:08:19,016 --> 01:08:20,517 thus I want to please them. 1473 01:08:20,550 --> 01:08:21,685 But why? 1474 01:08:21,718 --> 01:08:23,821 Well, I already explained the totality of that logic. 1475 01:08:23,855 --> 01:08:26,891 Also, why don't you care what people think? 1476 01:08:27,191 --> 01:08:29,693 I learned a long time ago that it's impossible to make people 1477 01:08:29,726 --> 01:08:31,361 like you. 1478 01:08:31,829 --> 01:08:33,130 Yeah. 1479 01:08:33,463 --> 01:08:35,166 I guess you're right, it's not like I'm ever gonna see them 1480 01:08:35,199 --> 01:08:36,834 again. 1481 01:08:38,936 --> 01:08:40,704 God, what are you thinking? 1482 01:08:40,737 --> 01:08:42,706 I just wanna juice your head like a lemon. 1483 01:08:43,975 --> 01:08:46,077 There's no need for violence, Little One. 1484 01:08:46,110 --> 01:08:48,378 What do you wanna know? 1485 01:08:49,646 --> 01:08:52,817 Okay, the other day... 1486 01:08:52,850 --> 01:08:56,753 when you caught me snooping at your desk... 1487 01:08:57,054 --> 01:08:59,957 uh, I saw your planner. 1488 01:08:59,991 --> 01:09:01,859 Questionable ethics, Shortcake. 1489 01:09:01,893 --> 01:09:02,827 Yeah, okay, I know. 1490 01:09:02,860 --> 01:09:06,964 But there was some red marks in the margin. 1491 01:09:06,998 --> 01:09:08,199 Ds, Ss, some Xs. 1492 01:09:08,232 --> 01:09:10,167 What are those? 1493 01:09:11,168 --> 01:09:11,969 What? 1494 01:09:12,904 --> 01:09:13,971 No! 1495 01:09:14,005 --> 01:09:15,840 - Tell me! - No... 1496 01:09:15,873 --> 01:09:18,075 Tell me, tell me, tell me, tell me, tell me. 1497 01:09:21,979 --> 01:09:24,015 D is for "dress." 1498 01:09:24,514 --> 01:09:28,518 P is for "pants," S is for "skirt," and I make a mark when 1499 01:09:28,551 --> 01:09:33,456 we have a fight and X when I wanna kiss you. 1500 01:09:34,158 --> 01:09:36,593 Wow. 1501 01:09:38,628 --> 01:09:41,966 You're like an OCD stalker. 1502 01:09:41,999 --> 01:09:43,000 Your turn. 1503 01:09:43,034 --> 01:09:44,567 My turn what? 1504 01:09:44,601 --> 01:09:46,971 You gotta tell me something I don't know about you. 1505 01:09:47,004 --> 01:09:48,839 Okay. 1506 01:09:50,540 --> 01:09:52,575 Oh... 1507 01:09:52,609 --> 01:09:55,012 When I wore that little black dress to work the other day... 1508 01:09:55,046 --> 01:09:56,914 Mm-hm. 1509 01:09:57,214 --> 01:09:58,748 Well... 1510 01:10:00,117 --> 01:10:02,019 I lied about having a date at the AC. 1511 01:10:02,053 --> 01:10:04,922 I asked Danny out later that day. 1512 01:10:05,156 --> 01:10:06,223 What? 1513 01:10:06,257 --> 01:10:08,926 You were all smug and skeptical and I had just... 1514 01:10:08,960 --> 01:10:11,095 had this super hot sex dream about you. 1515 01:10:11,128 --> 01:10:12,696 I knew it! 1516 01:10:14,198 --> 01:10:15,399 Yeah, and then you said you were going to the bar and I 1517 01:10:15,433 --> 01:10:18,235 didn't want you to think I was a loser just... sitting there all 1518 01:10:18,269 --> 01:10:20,004 alone. 1519 01:10:20,304 --> 01:10:22,739 You wouldn't have been alone. 1520 01:10:22,940 --> 01:10:25,009 You would've been with me. 1521 01:11:00,945 --> 01:11:04,681 Did he make his side of the bed? 1522 01:11:04,714 --> 01:11:06,784 What a freak. 1523 01:11:12,957 --> 01:11:14,557 Very nice. 1524 01:11:16,193 --> 01:11:17,928 Your tie's crooked. 1525 01:11:17,962 --> 01:11:19,130 No, I'm not falling for that again. 1526 01:11:19,163 --> 01:11:20,998 Come here. 1527 01:11:21,032 --> 01:11:22,133 - Really? - Yeah. 1528 01:11:22,166 --> 01:11:23,234 Oh. 1529 01:11:23,267 --> 01:11:24,935 - Thank you. - You're welcome. 1530 01:11:24,969 --> 01:11:25,602 There you go. 1531 01:11:25,635 --> 01:11:26,971 No attempt at strangulation. 1532 01:11:27,004 --> 01:11:29,273 Wow, you are really developing as a person. 1533 01:11:29,306 --> 01:11:32,076 Yeah, well, I need you alive for all the things I'm gonna do 1534 01:11:32,109 --> 01:11:34,145 - to you later. - Hm. 1535 01:11:34,178 --> 01:11:35,645 You look gorgeous in this dress. 1536 01:11:35,678 --> 01:11:36,679 Thank you. 1537 01:11:36,713 --> 01:11:38,581 It matches your eyes. 1538 01:11:38,816 --> 01:11:40,017 Excuse me. 1539 01:11:40,051 --> 01:11:41,718 Josh? 1540 01:11:41,986 --> 01:11:44,889 - Oh, hi, Mom. - You made it! 1541 01:11:44,922 --> 01:11:46,824 - Oh... - Honey... 1542 01:11:46,857 --> 01:11:48,159 Mom, this is Lucy. 1543 01:11:48,192 --> 01:11:49,093 Hi. 1544 01:11:49,126 --> 01:11:50,995 Oh, it is so nice to meet you, Dr. Templeman. 1545 01:11:51,028 --> 01:11:52,629 Oh, Elaine, please. 1546 01:11:52,662 --> 01:11:54,899 I'm so glad to finally meet you. 1547 01:11:54,932 --> 01:11:55,466 You too. 1548 01:11:55,499 --> 01:11:56,699 She is just adorable! 1549 01:11:57,401 --> 01:11:58,803 I'm gonna keep you forever. 1550 01:11:59,937 --> 01:12:00,971 Shall we? 1551 01:12:01,005 --> 01:12:02,273 - You just snorted. - Yeah, I did. 1552 01:12:12,749 --> 01:12:15,052 Wasn't sure you were gonna make it. 1553 01:12:15,086 --> 01:12:18,322 Anthony, this is Josh's friend, Lucy. 1554 01:12:18,355 --> 01:12:19,890 Hi. 1555 01:12:19,924 --> 01:12:21,392 Good afternoon. 1556 01:12:21,425 --> 01:12:23,861 Oh, friendly. 1557 01:12:25,930 --> 01:12:27,798 Aww... 1558 01:12:39,944 --> 01:12:42,379 Aww, cute. 1559 01:12:52,056 --> 01:12:54,758 Wow, she is stunning. 1560 01:12:54,792 --> 01:12:57,194 - Mm. - Nice work, Patrick. 1561 01:13:09,807 --> 01:13:11,142 Oh, my God. 1562 01:13:11,175 --> 01:13:13,277 Patrick's family is driving me crazy. 1563 01:13:13,310 --> 01:13:15,980 And these heels are like a Medieval torture device. 1564 01:13:16,013 --> 01:13:17,381 You wouldn't happen to have a joint, would you? 1565 01:13:17,414 --> 01:13:18,282 Oh, I wish. 1566 01:13:18,315 --> 01:13:18,949 Meth? 1567 01:13:18,983 --> 01:13:19,483 Rat poison? 1568 01:13:19,517 --> 01:13:20,417 I'll take anything. 1569 01:13:20,451 --> 01:13:22,419 Sadly, I am fresh out of rat poison. 1570 01:13:22,453 --> 01:13:24,155 But congratulations. 1571 01:13:24,188 --> 01:13:25,422 Thank you. 1572 01:13:25,456 --> 01:13:27,224 You're Lucy, right? 1573 01:13:27,258 --> 01:13:27,892 Yes. 1574 01:13:27,925 --> 01:13:29,726 I've been dying to meet you. 1575 01:13:29,760 --> 01:13:31,362 Patrick says you're the reason Josh came today. 1576 01:13:31,395 --> 01:13:34,298 Oh, no, I'm sure that's not true. 1577 01:13:34,331 --> 01:13:37,268 Oh, I'm sure it is. 1578 01:13:37,301 --> 01:13:39,837 It really did work out for the best in the end, didn't it? 1579 01:13:39,870 --> 01:13:42,406 I mean, Josh and I were never good together. 1580 01:13:44,275 --> 01:13:46,911 I'm sorry, you were... you were with Josh? 1581 01:13:46,944 --> 01:13:49,980 Oh, my God, how did he not tell you? 1582 01:13:50,014 --> 01:13:52,149 It really wasn't anything serious. 1583 01:13:52,183 --> 01:13:53,417 The entire year we were together, 1584 01:13:53,450 --> 01:13:55,786 I don't think we ever really connected. 1585 01:13:55,819 --> 01:13:57,321 You were together a year? 1586 01:13:57,354 --> 01:13:59,156 Like, a calendar year? 1587 01:13:59,190 --> 01:14:01,392 Like, a full 12 months? 1588 01:14:01,425 --> 01:14:03,227 And then, you and Patrick... 1589 01:14:03,260 --> 01:14:06,764 Were a much better fit in, like, every way. 1590 01:14:06,797 --> 01:14:10,733 I mean, it was a little bit awkward at first, but... 1591 01:14:11,268 --> 01:14:14,271 Um, I'm sorry. 1592 01:14:14,305 --> 01:14:17,041 I should really go say inappropriate things to my other 1593 01:14:17,074 --> 01:14:17,975 guests now. 1594 01:14:18,008 --> 01:14:21,245 No, no, it's... it's, um... it's fine. 1595 01:14:40,464 --> 01:14:42,266 Well, that nose of yours was right on. 1596 01:14:42,299 --> 01:14:44,168 I told you it was a thing. 1597 01:14:46,904 --> 01:14:48,005 Lucy, I hope... 1598 01:14:48,038 --> 01:14:49,173 Is she the reason you brought me here? 1599 01:14:49,206 --> 01:14:50,740 No. 1600 01:14:51,842 --> 01:14:53,544 No, Lucy, it had nothing to do with her. 1601 01:14:53,577 --> 01:14:54,912 But why didn't you tell me? 1602 01:14:54,945 --> 01:14:56,213 I don't know. 1603 01:14:57,014 --> 01:14:59,416 - I was embarrassed. - Why? 1604 01:14:59,817 --> 01:15:01,452 Hey, you did nothing wrong. 1605 01:15:01,485 --> 01:15:04,321 They are the ones that should be embarrassed. 1606 01:15:08,259 --> 01:15:11,362 You know, the weekend that I got my MBA, 1607 01:15:11,395 --> 01:15:15,165 my dad took Patrick fishing with two other surgeons. 1608 01:15:15,432 --> 01:15:17,568 He said that I wasn't invited because I would've felt 1609 01:15:17,601 --> 01:15:19,837 out-of-place. 1610 01:15:19,870 --> 01:15:21,472 Patrick has always been the golden child, 1611 01:15:21,505 --> 01:15:23,841 and so when Mindy left me for him, 1612 01:15:23,874 --> 01:15:25,409 it just... 1613 01:15:27,444 --> 01:15:30,314 So today must really suck for you, huh? 1614 01:15:30,347 --> 01:15:32,283 Well, it could be worse. 1615 01:15:33,417 --> 01:15:35,786 I could be here alone. 1616 01:15:37,288 --> 01:15:38,322 Well... 1617 01:15:38,355 --> 01:15:41,225 this situation most definitely calls for some booze, 1618 01:15:41,258 --> 01:15:43,560 so let's go. 1619 01:15:44,395 --> 01:15:45,095 - I know, just... - No. 1620 01:15:45,129 --> 01:15:45,963 - Yes! - No! 1621 01:15:45,996 --> 01:15:46,797 - Yes. - Darling... 1622 01:15:46,830 --> 01:15:47,464 Just in case you need it. 1623 01:15:47,498 --> 01:15:51,068 You are the absolute worst. 1624 01:15:51,101 --> 01:15:51,635 Ah! 1625 01:15:51,669 --> 01:15:53,037 Where have you two been? 1626 01:15:53,070 --> 01:15:54,405 Outside getting some fresh air. 1627 01:15:54,438 --> 01:15:55,572 Oh. 1628 01:15:55,606 --> 01:15:58,876 Lucy, when you first met Josh... 1629 01:15:58,909 --> 01:15:59,610 what'd you think? 1630 01:15:59,643 --> 01:16:01,245 Ah. 1631 01:16:01,278 --> 01:16:04,982 Well, I thought he was very good-looking, 1632 01:16:05,015 --> 01:16:07,551 cold, domineering, and freakishly uptight. 1633 01:16:07,584 --> 01:16:08,719 Oh. 1634 01:16:08,752 --> 01:16:10,421 I thought that you had to have ambition to be domineering. 1635 01:16:10,454 --> 01:16:11,588 Anthony... 1636 01:16:11,622 --> 01:16:13,257 I'm kidding. 1637 01:16:13,724 --> 01:16:18,429 And I thought Lucy was very smart, 1638 01:16:18,462 --> 01:16:21,398 but she was also a spineless kiss-ass. 1639 01:16:21,432 --> 01:16:23,400 Yeah, it was hate at first sight. 1640 01:16:23,434 --> 01:16:24,301 Mm. 1641 01:16:25,469 --> 01:16:27,304 - Oh. - Dad? 1642 01:16:27,338 --> 01:16:29,106 That's your cue. 1643 01:16:29,139 --> 01:16:30,474 - That's my cue. - Yeah. 1644 01:16:30,507 --> 01:16:32,309 Uh... 1645 01:16:32,343 --> 01:16:36,380 Elaine wrote down a few ideas but... 1646 01:16:37,381 --> 01:16:39,016 I think I'll wing it. 1647 01:16:39,049 --> 01:16:40,417 Ugh... 1648 01:16:41,085 --> 01:16:44,355 I always expected a great deal from my son, 1649 01:16:44,388 --> 01:16:46,924 and he's never disappointed me. 1650 01:16:46,957 --> 01:16:50,928 Excelled in med school and he's become a very fine physician. 1651 01:16:50,961 --> 01:16:53,997 It's been a privilege to watch him grow into the man he is 1652 01:16:54,031 --> 01:16:55,499 today, hm? 1653 01:16:55,532 --> 01:16:58,369 A son a father can be proud of. 1654 01:16:58,969 --> 01:17:01,505 But of all the good decisions that Patrick has 1655 01:17:01,538 --> 01:17:05,409 made, marrying Mindy is definitely his best. 1656 01:17:05,442 --> 01:17:07,444 Welcome to the family. 1657 01:17:07,478 --> 01:17:10,013 - Hear, hear! - Cheers! 1658 01:17:10,047 --> 01:17:11,648 Cheers. 1659 01:17:23,460 --> 01:17:25,396 It's for Christmas. 1660 01:17:26,430 --> 01:17:27,631 The tree? 1661 01:17:27,664 --> 01:17:29,133 Oh, you don't say. 1662 01:17:29,166 --> 01:17:31,235 I brought it in from outside. 1663 01:17:31,502 --> 01:17:33,537 It looks like it grew in here but... 1664 01:17:33,570 --> 01:17:35,906 that tree grew outside. 1665 01:17:37,107 --> 01:17:38,008 Elaine! 1666 01:17:38,041 --> 01:17:39,376 - Hi. - Hi! 1667 01:17:39,410 --> 01:17:40,644 Have you seen Josh? 1668 01:17:40,677 --> 01:17:43,213 I think he went to go find an Aspirin. 1669 01:17:43,247 --> 01:17:44,481 He said he had a bit of a headache. 1670 01:17:44,515 --> 01:17:45,716 Ah. 1671 01:17:45,749 --> 01:17:48,452 Anthony probably should have gone with my prepared remarks. 1672 01:17:48,485 --> 01:17:50,020 Mm. 1673 01:17:50,053 --> 01:17:51,455 I'm glad you're here. 1674 01:17:51,488 --> 01:17:53,323 Josh has been talking about you for months. 1675 01:17:53,357 --> 01:17:54,291 Oh, God. 1676 01:17:54,324 --> 01:17:56,160 I cannot even imagine what he's told you. 1677 01:17:56,193 --> 01:17:58,529 I swear I am not that bad. 1678 01:17:58,562 --> 01:18:03,367 He told me that you drive him crazy... 1679 01:18:03,400 --> 01:18:06,503 and that you challenge him and that... 1680 01:18:06,537 --> 01:18:09,139 you're as strong-willed as he is. 1681 01:18:09,373 --> 01:18:12,109 You know, I thought when Mindy left him and he took that job at 1682 01:18:12,142 --> 01:18:16,380 B&G that he had hit rock bottom but... 1683 01:18:16,413 --> 01:18:18,649 now, I think it might be the best thing that ever happened to 1684 01:18:18,682 --> 01:18:20,517 him. 1685 01:18:21,820 --> 01:18:24,756 And for what it's worth, I've never seen him look at anyone 1686 01:18:24,789 --> 01:18:27,391 the way he looks at you. 1687 01:18:28,459 --> 01:18:29,226 - Ah! - Hi! 1688 01:18:29,259 --> 01:18:32,062 There's my beautiful groom, aww. 1689 01:18:32,095 --> 01:18:33,130 Have you already lost your wife? 1690 01:18:33,163 --> 01:18:34,431 No, not yet. 1691 01:18:34,465 --> 01:18:36,768 She's hiding in the kitchen, eating in peace. 1692 01:18:36,801 --> 01:18:37,968 Mm. 1693 01:18:38,001 --> 01:18:40,537 Mom, you may need to head back into the reception room. 1694 01:18:40,571 --> 01:18:43,307 I think Dad's maybe had one too many. 1695 01:18:43,340 --> 01:18:44,241 Oh. 1696 01:18:44,274 --> 01:18:46,510 Once more, unto the breach. 1697 01:18:46,543 --> 01:18:48,445 If you ask me, it's a Goddamn waste. 1698 01:18:48,479 --> 01:18:51,248 MBA from Harvard and you spend your days running errands and 1699 01:18:51,281 --> 01:18:54,485 licking stamps so you can flirt with some little intern. 1700 01:18:54,518 --> 01:18:55,419 Intern? 1701 01:18:55,452 --> 01:18:57,421 Maybe you should take a walk. 1702 01:18:57,454 --> 01:18:58,355 "I don't want to be a doctor." 1703 01:18:58,388 --> 01:19:00,557 At least do something marginally noble. 1704 01:19:00,591 --> 01:19:02,593 - Anthony... - Join the Peace Corps. 1705 01:19:02,626 --> 01:19:04,595 Go build wells in Nigeria. 1706 01:19:04,628 --> 01:19:07,064 You don't think that publishing is noble? 1707 01:19:07,097 --> 01:19:08,232 Contributing to culture? 1708 01:19:08,265 --> 01:19:10,501 I... I don't think that he's making books, Sweetheart. 1709 01:19:10,534 --> 01:19:13,504 I think he's making coffee for somebody who's making books. 1710 01:19:13,537 --> 01:19:15,272 And by the way, it's none of your business. 1711 01:19:15,305 --> 01:19:17,541 Don't speak to her that way. 1712 01:19:17,574 --> 01:19:20,143 Okay, well since you know nothing about your son, 1713 01:19:20,177 --> 01:19:21,745 I'll just... I'll... I'll fill you in real quick. 1714 01:19:21,779 --> 01:19:24,782 Josh is the person that our sales and finance divisions 1715 01:19:24,816 --> 01:19:25,482 report to. 1716 01:19:25,516 --> 01:19:27,651 They are scared shitless of him. 1717 01:19:27,684 --> 01:19:30,487 I have seen grown men run around like ants triple-checking their 1718 01:19:30,521 --> 01:19:33,123 numbers because Josh always finds their mistakes. 1719 01:19:33,156 --> 01:19:34,191 Lucy, you don't have to. 1720 01:19:34,224 --> 01:19:35,425 It's fine. 1721 01:19:35,459 --> 01:19:37,194 I'm sorry, I know I'm making a really big scene and I'm sorry. 1722 01:19:37,227 --> 01:19:38,729 I... I like all of you. 1723 01:19:38,763 --> 01:19:40,330 Um, except you. 1724 01:19:40,364 --> 01:19:42,499 But I... I can't listen to this. 1725 01:19:42,533 --> 01:19:43,768 Oh, and for the record, Josh's boss, 1726 01:19:43,801 --> 01:19:47,371 who is CEO in title only, is a sleazy toad who can barely tie 1727 01:19:47,404 --> 01:19:48,372 his own shoelaces. 1728 01:19:48,405 --> 01:19:50,340 Josh runs that place. 1729 01:19:50,641 --> 01:19:51,809 Actually, we both do. 1730 01:19:51,843 --> 01:19:54,545 And the only reason that B&G didn't completely implode after 1731 01:19:54,578 --> 01:19:57,347 the merger is because Josh oversaw a reduction of the 1732 01:19:57,381 --> 01:19:59,650 workforce by 35 percent, and because of him, 1733 01:19:59,683 --> 01:20:01,351 200 people kept their jobs. 1734 01:20:01,385 --> 01:20:02,486 And so he's not a doctor. 1735 01:20:02,519 --> 01:20:03,855 Who the fuck cares? 1736 01:20:03,888 --> 01:20:05,522 He's smart. 1737 01:20:05,556 --> 01:20:07,691 Your son is tough and he has made me a lot better at my job 1738 01:20:07,724 --> 01:20:09,459 by having to compete with him. 1739 01:20:09,493 --> 01:20:11,461 Don't get me wrong, he drives me absolutely insane, 1740 01:20:11,495 --> 01:20:12,864 which is apparently hereditary. 1741 01:20:12,897 --> 01:20:15,165 But your son is amazing. 1742 01:20:15,198 --> 01:20:16,133 And the fact that you can't see that, 1743 01:20:16,166 --> 01:20:18,402 that is a goddamn shame. 1744 01:20:21,538 --> 01:20:24,575 In conclusion, uh, congratulations to the bride and 1745 01:20:24,608 --> 01:20:25,676 groom! 1746 01:20:25,709 --> 01:20:27,845 Just amazing. 1747 01:20:27,879 --> 01:20:30,514 Um, let's go home. 1748 01:20:30,547 --> 01:20:32,784 Anthony, sir, it's been a real treat. 1749 01:20:32,817 --> 01:20:35,652 Elaine, it was lovely meeting you. 1750 01:20:36,687 --> 01:20:38,522 I'll call you. 1751 01:20:54,404 --> 01:20:55,639 So, what now? 1752 01:20:55,672 --> 01:20:57,674 Naked time?- 1753 01:20:57,708 --> 01:20:59,276 After naked time? 1754 01:20:59,309 --> 01:21:01,311 Rehydration. 1755 01:21:05,482 --> 01:21:07,551 Lucy, I've had a lot of women... 1756 01:21:07,584 --> 01:21:10,654 I seriously hope there's an end to that sentence. 1757 01:21:13,057 --> 01:21:15,860 I've had a lot of women tell me that I'm... I'm not the kind of 1758 01:21:15,893 --> 01:21:18,161 guy you settle down with. 1759 01:21:18,595 --> 01:21:21,164 I'm the one-night-stand. 1760 01:21:21,933 --> 01:21:24,368 And you think that's what I'm doing? 1761 01:21:24,401 --> 01:21:26,403 I hope not. 1762 01:21:29,573 --> 01:21:31,608 I don't understand you. 1763 01:21:31,642 --> 01:21:34,444 I seriously thought you hated me. 1764 01:21:34,745 --> 01:21:36,246 Never. 1765 01:21:36,513 --> 01:21:39,282 Never, not for one second. 1766 01:21:39,917 --> 01:21:42,319 And I can prove it to you. 1767 01:21:43,754 --> 01:21:45,589 All right, you have to come in here. 1768 01:21:45,622 --> 01:21:46,891 Okay. 1769 01:21:46,924 --> 01:21:49,593 And I'm gonna need to take this. 1770 01:21:49,626 --> 01:21:51,662 I thought you weren't feeling naked time. 1771 01:21:52,830 --> 01:21:53,664 You're kinda giving me mixed signals here, Templeman. 1772 01:21:53,697 --> 01:21:55,632 We're not going to the bed. 1773 01:21:55,666 --> 01:21:59,269 You have to stand... right here. 1774 01:21:59,302 --> 01:22:01,505 - Okay. - Now... 1775 01:22:02,807 --> 01:22:04,809 tell me what you see. 1776 01:22:04,842 --> 01:22:07,611 Um, well... 1777 01:22:07,644 --> 01:22:10,815 my hair's a little scraggly and my lipstick's faded. 1778 01:22:10,848 --> 01:22:12,784 You're perfect. 1779 01:22:12,817 --> 01:22:14,618 Guess again. 1780 01:22:14,986 --> 01:22:16,954 Oh! 1781 01:22:17,688 --> 01:22:18,890 My dress! 1782 01:22:18,923 --> 01:22:20,691 Look. 1783 01:22:21,458 --> 01:22:22,927 Like a tree frog. 1784 01:22:24,728 --> 01:22:26,463 What exactly does that prove? 1785 01:22:26,496 --> 01:22:29,666 Your dress isn't the only thing that matches your eyes. 1786 01:22:32,770 --> 01:22:34,705 Oh, my God. 1787 01:22:34,738 --> 01:22:35,639 Wait, did you... 1788 01:22:35,672 --> 01:22:36,841 How about this? 1789 01:22:36,874 --> 01:22:38,976 Let's play a different game. 1790 01:22:39,010 --> 01:22:40,945 The "Starting Over" game. 1791 01:22:41,712 --> 01:22:42,847 Hi. 1792 01:22:42,880 --> 01:22:45,016 I'm Joshua Templeman, nice to meet you. 1793 01:22:45,049 --> 01:22:46,951 Hi. 1794 01:22:46,984 --> 01:22:48,652 Um... 1795 01:22:48,685 --> 01:22:50,520 I'm Lucy Hutton. 1796 01:22:50,554 --> 01:22:54,491 I'm from Charlotte, Vermont, where they grow strawberries. 1797 01:22:54,524 --> 01:22:57,394 And because of that, I'm gonna call you "Shortcake." 1798 01:22:57,427 --> 01:23:00,430 It'll be a dead giveaway that I love you. 1799 01:23:02,733 --> 01:23:03,801 You're freaking out. 1800 01:23:03,835 --> 01:23:04,869 No. 1801 01:23:04,902 --> 01:23:07,839 - Don't freak out. - No, I just... 1802 01:23:08,505 --> 01:23:10,407 I just... 1803 01:23:10,440 --> 01:23:12,476 I... I am not... I am not prepared for this. 1804 01:23:12,509 --> 01:23:13,610 What do you mean? 1805 01:23:13,643 --> 01:23:15,545 After New Year's, one of us is gonna be out of a job. 1806 01:23:15,579 --> 01:23:18,582 Any relationship we tried, it would be over before it started. 1807 01:23:18,615 --> 01:23:19,683 Well, maybe not. 1808 01:23:19,716 --> 01:23:21,018 Maybe nobody has to quit. 1809 01:23:21,052 --> 01:23:22,586 No, this would never work. 1810 01:23:22,619 --> 01:23:23,687 You know that, okay? 1811 01:23:23,720 --> 01:23:24,889 We would kill each other. 1812 01:23:26,690 --> 01:23:28,725 Luce, I know you. 1813 01:23:29,026 --> 01:23:31,863 I know that you blot your lips twice before you throw your 1814 01:23:31,896 --> 01:23:33,798 tissue away. 1815 01:23:34,364 --> 01:23:38,035 I know that your voice drops an octave when you get upset. 1816 01:23:38,236 --> 01:23:40,537 I know you chew your lower lip when you're doing something you 1817 01:23:40,570 --> 01:23:42,606 don't wanna do. 1818 01:23:42,874 --> 01:23:45,910 And I know that you're scared right now. 1819 01:23:46,343 --> 01:23:48,780 But you don't have to be. 1820 01:23:50,580 --> 01:23:52,582 I'm in this. 1821 01:23:52,616 --> 01:23:54,718 And you can trust that. 1822 01:25:18,102 --> 01:25:21,605 It's a dangerous time for men these days, Josh. 1823 01:25:21,638 --> 01:25:24,876 If we don't stick together, manic pixie twits like Lucy 1824 01:25:24,909 --> 01:25:27,945 Hutton, they're gonna be running this country on lipstick and 1825 01:25:27,979 --> 01:25:29,213 feelings. 1826 01:25:29,247 --> 01:25:31,715 I can tell you I didn't start this company to have my balls 1827 01:25:31,748 --> 01:25:34,185 crushed by some nitwit in a push-up bra. 1828 01:25:34,218 --> 01:25:35,452 Do you hear me? 1829 01:25:35,485 --> 01:25:36,287 Loud and clear. 1830 01:25:36,320 --> 01:25:38,022 I have a vision for this company, 1831 01:25:38,055 --> 01:25:40,892 and I'm counting on you to make it happen. 1832 01:25:40,925 --> 01:25:42,793 So, do you have a strategy? 1833 01:25:42,827 --> 01:25:43,995 - Do you have a plan? - I do. 1834 01:25:44,028 --> 01:25:46,063 It's already underway. 1835 01:25:46,297 --> 01:25:48,665 I told her she'd back off if you let her think that she could 1836 01:25:48,698 --> 01:25:50,567 pet the pony. 1837 01:25:50,600 --> 01:25:52,203 I'm glad you took my advice. 1838 01:25:52,236 --> 01:25:54,839 Is there anything else I can do to help you cinch this thing? 1839 01:25:54,872 --> 01:25:55,940 No. 1840 01:25:55,973 --> 01:25:58,042 No, no, no, I... I don't need any help beating her. 1841 01:25:58,075 --> 01:25:59,509 All right, I'm sure you don't. 1842 01:25:59,542 --> 01:26:01,012 Get on it, then. 1843 01:26:03,580 --> 01:26:05,548 Hey, are you free? 1844 01:26:06,117 --> 01:26:08,786 I'm heading to the coffeeshop right now. 1845 01:26:17,161 --> 01:26:19,063 So he's sexually gaslighting you? 1846 01:26:19,096 --> 01:26:21,232 That is diabolical. 1847 01:26:21,265 --> 01:26:23,067 I guess it makes sense; you're not gonna work as hard if you're 1848 01:26:23,100 --> 01:26:25,002 crushing on him. 1849 01:26:25,036 --> 01:26:27,872 I wonder what it's like to be a dude who uses his raw animal 1850 01:26:27,905 --> 01:26:30,041 magnetism as a weapon. 1851 01:26:30,074 --> 01:26:32,043 Yeah, but it's one thing to flirt. 1852 01:26:32,076 --> 01:26:34,511 It's a whole other thing to pretend like you have actual 1853 01:26:34,544 --> 01:26:35,379 feelings. 1854 01:26:35,413 --> 01:26:37,949 I just... I feel like such an idiot. 1855 01:26:38,883 --> 01:26:41,052 Are you sure it's okay that we're talking about all this? 1856 01:26:41,085 --> 01:26:42,153 Yeah. 1857 01:26:42,186 --> 01:26:44,922 I mean, I'm basically the mayor of the Friendzone, 1858 01:26:44,956 --> 01:26:48,960 so I'm hip, safe space, carry on. 1859 01:26:50,027 --> 01:26:53,898 I just cannot believe I let myself get played like this. 1860 01:26:54,999 --> 01:26:57,802 I mean, he seemed so sincere. 1861 01:26:58,336 --> 01:27:00,905 Well, fear not, my sweet friend. 1862 01:27:00,938 --> 01:27:02,639 You are going to nail that interview, 1863 01:27:02,672 --> 01:27:06,110 get the job, and then order will be restored to the universe. 1864 01:27:06,143 --> 01:27:07,278 Yes. 1865 01:27:07,311 --> 01:27:09,914 Well, justice demands that Josh live a long life alone, 1866 01:27:09,947 --> 01:27:11,748 sucking on Bexley's nasty nuts. 1867 01:27:11,782 --> 01:27:13,516 So... 1868 01:27:14,919 --> 01:27:17,121 - Oh, hey, Josh. - What are you doing here? 1869 01:27:17,154 --> 01:27:18,956 I was looking for you. 1870 01:27:18,990 --> 01:27:21,524 Thought I'd join you for a coffee. 1871 01:27:21,792 --> 01:27:24,962 I don't like you enough to get a coffee with you. 1872 01:27:26,864 --> 01:27:28,833 My mistake. 1873 01:27:31,601 --> 01:27:33,971 Solid burn. 1874 01:27:39,043 --> 01:27:41,745 Do we have confirmation that the London Review is featuring 1875 01:27:41,779 --> 01:27:42,679 'Stripping Time?' 1876 01:27:42,712 --> 01:27:43,914 CC'd you on the email. 1877 01:27:43,948 --> 01:27:46,951 No, I'm looking at my inbox and it's not here, you sociopath. 1878 01:27:46,984 --> 01:27:50,687 Well, then you're either blind or just lying, as usual. 1879 01:27:50,720 --> 01:27:51,756 I don't lie. 1880 01:27:51,789 --> 01:27:52,990 You lie all the time. 1881 01:27:53,024 --> 01:27:55,292 You just don't see it as lying because you tell people what 1882 01:27:55,326 --> 01:27:56,659 they wanna hear. 1883 01:27:56,693 --> 01:27:57,361 What? 1884 01:27:57,395 --> 01:27:58,863 Name one time I've done that. 1885 01:27:58,896 --> 01:28:01,999 You told me you weren't interested in Danny. 1886 01:28:02,233 --> 01:28:03,834 Wow. 1887 01:28:04,335 --> 01:28:06,003 Wow. 1888 01:28:06,037 --> 01:28:07,204 That is amazing. 1889 01:28:07,238 --> 01:28:09,706 You are actually gonna play this thing all the way through, 1890 01:28:09,739 --> 01:28:11,008 aren't you? 1891 01:28:11,042 --> 01:28:12,009 And see, that's what I don't get. 1892 01:28:12,043 --> 01:28:13,643 Throw me off my game, fine. 1893 01:28:13,676 --> 01:28:14,912 Flirt with me, mess with my head, whatever. 1894 01:28:14,945 --> 01:28:17,680 But why would you want to keep me from dating someone else? 1895 01:28:17,714 --> 01:28:19,116 Danny is nice! 1896 01:28:19,150 --> 01:28:20,051 And I'm not. 1897 01:28:20,084 --> 01:28:22,119 I thought you were... 1898 01:28:22,153 --> 01:28:24,321 somewhere under the layers of psychological damage. 1899 01:28:24,355 --> 01:28:27,825 But it turns out you would just do whatever it takes to win and 1900 01:28:27,858 --> 01:28:28,993 make your daddy proud. 1901 01:28:29,026 --> 01:28:30,261 And you know what? 1902 01:28:30,294 --> 01:28:33,330 I am so glad that I threw up all over you 'cause I am this close 1903 01:28:33,364 --> 01:28:34,165 to doing it again! 1904 01:28:34,198 --> 01:28:35,665 What is wrong with you?! 1905 01:28:35,698 --> 01:28:37,101 I heard you with Bexley! 1906 01:28:37,134 --> 01:28:38,335 And? 1907 01:28:38,369 --> 01:28:40,271 And I bet if he knew you'd had a hand all the way up my skirt, 1908 01:28:40,304 --> 01:28:42,039 he'd throw a parade in your honor! 1909 01:28:42,073 --> 01:28:44,641 - That's not... - Hey, Josh, Josh, Josh, Josh! 1910 01:28:44,674 --> 01:28:46,743 I'm gonna need those projections on my desk by Friday. 1911 01:28:46,777 --> 01:28:47,744 I don't have the time. 1912 01:28:47,778 --> 01:28:48,846 Lucy can do it. 1913 01:28:48,879 --> 01:28:49,914 Hutton! 1914 01:28:49,947 --> 01:28:52,083 Care to grow some hair on your nuts and step up? 1915 01:28:52,116 --> 01:28:53,818 You know, Richard, I would love to, 1916 01:28:53,851 --> 01:28:56,153 but I doubt a nitwit in a push-up bra would be much help 1917 01:28:56,187 --> 01:28:57,788 to you. 1918 01:28:59,090 --> 01:29:03,094 Josh, projections, on my desk Friday. 1919 01:29:03,861 --> 01:29:06,330 There is no way in hell I am letting you and Bexley destroy 1920 01:29:06,363 --> 01:29:07,932 this place. 1921 01:30:12,296 --> 01:30:13,764 Lucy? 1922 01:30:13,797 --> 01:30:14,999 Hi. 1923 01:30:15,032 --> 01:30:16,967 You have a call at two with TLS, unless you want me to take it. 1924 01:30:17,001 --> 01:30:18,269 I know the catalogue. 1925 01:30:18,302 --> 01:30:19,403 It's all yours. 1926 01:30:19,436 --> 01:30:21,205 Wait, do you know where Josh is? 1927 01:30:21,238 --> 01:30:23,240 I haven't seen him since yesterday. 1928 01:30:23,274 --> 01:30:24,942 That's weird, right? 1929 01:30:24,975 --> 01:30:26,110 The week of the presentation? 1930 01:30:26,143 --> 01:30:28,412 He's... he's up to something. 1931 01:30:28,445 --> 01:30:31,048 I wouldn't put it past him. 1932 01:30:31,515 --> 01:30:32,449 You ready for this? 1933 01:30:32,483 --> 01:30:34,018 Hell yes. 1934 01:30:34,051 --> 01:30:35,752 I will bring my A game. 1935 01:30:35,786 --> 01:30:38,022 That's what I like to hear. 1936 01:31:00,244 --> 01:31:01,879 Go get 'em, Tiger! 1937 01:31:06,050 --> 01:31:07,251 Lucy! 1938 01:31:07,284 --> 01:31:09,220 This is my boyfriend's niece, Daisy... the one I told you 1939 01:31:09,253 --> 01:31:11,322 about for the internship. 1940 01:31:12,056 --> 01:31:13,290 This is Daisy? 1941 01:31:13,324 --> 01:31:15,292 Like the flower. 1942 01:31:23,234 --> 01:31:25,035 No. 1943 01:31:26,303 --> 01:31:27,371 Absolutely not. 1944 01:31:27,404 --> 01:31:28,205 No, but you said that... 1945 01:31:28,239 --> 01:31:30,441 I got steamrolled and you know it. 1946 01:31:30,474 --> 01:31:32,977 I'm sorry, you seem like a lovely girl, 1947 01:31:33,010 --> 01:31:34,845 but you actually couldn't have picked a worse time. 1948 01:31:34,878 --> 01:31:37,248 And you still haven't turned in your monthly report. 1949 01:31:37,281 --> 01:31:38,282 Oh, yes, I wanted to talk to you about that... 1950 01:31:38,315 --> 01:31:39,216 No, don't worry about it. 1951 01:31:39,250 --> 01:31:40,084 I already talked to Alan, I got the numbers, 1952 01:31:40,117 --> 01:31:42,353 and I did the report myself... again. 1953 01:31:42,386 --> 01:31:44,021 You're such an angel. 1954 01:31:44,054 --> 01:31:45,456 No, I'm not an angel. 1955 01:31:45,489 --> 01:31:47,891 I'm a patsy and I am done. 1956 01:31:47,925 --> 01:31:49,360 It's a migraine or a sprained wrist. 1957 01:31:49,393 --> 01:31:51,895 I mean, three months ago, you couldn't turn in the report 1958 01:31:51,929 --> 01:31:54,298 because a bird flew in your face coming off the subway and you 1959 01:31:54,331 --> 01:31:56,100 were too distraught to concentrate. 1960 01:31:56,133 --> 01:31:57,201 It was a big bird... 1961 01:31:57,234 --> 01:31:59,203 And while I sympathize with your various plights... 1962 01:31:59,236 --> 01:32:01,005 You don't sound sympathetic. 1963 01:32:01,038 --> 01:32:02,239 She doesn't sound sympathetic. 1964 01:32:02,273 --> 01:32:04,942 I'm gonna have to ask you to do your job. 1965 01:32:07,278 --> 01:32:09,580 I'm disappointed in you. 1966 01:32:09,613 --> 01:32:11,315 Well... 1967 01:32:14,084 --> 01:32:15,886 Impressive. 1968 01:32:15,919 --> 01:32:17,121 Thank you. 1969 01:32:17,154 --> 01:32:19,323 Not that I... need your validation. 1970 01:32:19,356 --> 01:32:21,058 Thank you for coming. 1971 01:32:21,091 --> 01:32:22,059 Lucy Hutton? 1972 01:32:22,092 --> 01:32:23,294 You're up next. 1973 01:32:23,327 --> 01:32:25,062 Okay. 1974 01:32:28,565 --> 01:32:30,467 One thing... 1975 01:32:30,934 --> 01:32:34,271 If you get this job, are you actually gonna let Bexley gut 1976 01:32:34,305 --> 01:32:36,407 the literary department? 1977 01:32:36,907 --> 01:32:38,575 It's his business. 1978 01:32:38,609 --> 01:32:40,277 He can do what he wants with it. 1979 01:32:41,645 --> 01:32:43,047 Okay. 1980 01:32:43,080 --> 01:32:45,249 That's all I needed to know. 1981 01:32:46,417 --> 01:32:50,054 This is the first chapter of a new book from best-selling 1982 01:32:50,087 --> 01:32:52,523 author Emily Powery. 1983 01:32:52,556 --> 01:32:57,294 I propose creating a cross-media platform so that people can 1984 01:32:57,328 --> 01:33:00,964 download e-books or audiobooks and then have conversations with 1985 01:33:00,998 --> 01:33:03,300 other readers and the writer. 1986 01:33:03,334 --> 01:33:04,435 How would that work? 1987 01:33:04,468 --> 01:33:06,403 Well, once you finished a chapter, 1988 01:33:06,437 --> 01:33:09,273 you are then directed to a community group to discuss the 1989 01:33:09,306 --> 01:33:10,174 story. 1990 01:33:10,207 --> 01:33:12,643 And the writer is part of that community. 1991 01:33:12,676 --> 01:33:14,611 They publish a chapter at a time, 1992 01:33:14,645 --> 01:33:16,447 like the old 19th century serials, 1993 01:33:16,480 --> 01:33:19,283 and then join the conversation with the readers before they 1994 01:33:19,316 --> 01:33:21,285 write the next chapter. 1995 01:33:21,318 --> 01:33:22,553 Interesting. 1996 01:33:22,586 --> 01:33:24,988 If you turn to section two of the document in front of you, 1997 01:33:25,022 --> 01:33:28,158 you will see the budget that I'm proposing. 1998 01:33:30,694 --> 01:33:34,498 They seriously grilled me on the numbers but... 1999 01:33:34,531 --> 01:33:36,100 I think I held my own. 2000 01:33:36,133 --> 01:33:37,401 I'm sure you blew them away. 2001 01:33:37,434 --> 01:33:39,370 And I have to say, whether or not I get this job, 2002 01:33:39,403 --> 01:33:41,472 this whole thing, it... 2003 01:33:41,505 --> 01:33:44,074 it did kinda wake me up. 2004 01:33:45,309 --> 01:33:47,144 Well, here's a little something. 2005 01:33:47,177 --> 01:33:48,445 Oh, my God. 2006 01:33:48,479 --> 01:33:49,480 A Peacock edition? 2007 01:33:49,513 --> 01:33:51,081 Helen! 2008 01:33:51,448 --> 01:33:54,184 Oh, it's beautiful. 2009 01:33:54,218 --> 01:33:58,322 Mr. Darcy was such a great romantic hero: 2010 01:33:58,355 --> 01:34:00,457 inscrutable, misunderstood. 2011 01:34:00,491 --> 01:34:01,525 I don't know. 2012 01:34:01,558 --> 01:34:04,194 I think she might be setting up a false expectation. 2013 01:34:04,228 --> 01:34:05,996 Sometimes... 2014 01:34:06,029 --> 01:34:07,197 guy's just an asshole. 2015 01:34:07,231 --> 01:34:09,500 That has certainly been my experience. 2016 01:34:11,001 --> 01:34:13,904 And it's gonna look nice in your library. 2017 01:34:19,510 --> 01:34:21,512 It's a great promotion for you. 2018 01:34:21,545 --> 01:34:23,247 Thank you. 2019 01:34:23,447 --> 01:34:24,281 Lucy! 2020 01:34:24,314 --> 01:34:26,417 We were just about to come find you. 2021 01:34:29,253 --> 01:34:31,121 Congratulations. 2022 01:34:31,555 --> 01:34:33,357 You earned it. 2023 01:34:34,425 --> 01:34:35,993 Well... 2024 01:34:36,026 --> 01:34:39,163 we've all had a big decision to make today. 2025 01:34:39,196 --> 01:34:41,665 I think it goes without saying that this merger has been a 2026 01:34:41,698 --> 01:34:47,004 little bumpy, but I think that B&G is positioned now to become 2027 01:34:47,037 --> 01:34:50,007 a major literary powerhouse. 2028 01:34:50,040 --> 01:34:54,211 I know first-hand that no one is more savvy or tenacious than its 2029 01:34:54,244 --> 01:34:56,680 new managing director... 2030 01:34:58,715 --> 01:35:00,417 Lucy Hutton. 2031 01:35:00,451 --> 01:35:02,653 - Congratulations, Lucy. - What? 2032 01:35:05,122 --> 01:35:07,291 Way to go, Luce. 2033 01:35:07,724 --> 01:35:09,059 What? 2034 01:35:09,092 --> 01:35:10,294 Wait, but she just said that... 2035 01:35:10,327 --> 01:35:12,529 I took a job as acquisitions editor at Harper Collins last 2036 01:35:12,563 --> 01:35:13,230 week. 2037 01:35:13,263 --> 01:35:14,331 Son of a bitch. 2038 01:35:14,364 --> 01:35:16,567 So when you said you didn't need help beating me... 2039 01:35:16,600 --> 01:35:19,369 It's because I had decided to resign. 2040 01:35:19,403 --> 01:35:20,537 Why didn't you tell me? 2041 01:35:20,571 --> 01:35:22,706 That would be my fault. 2042 01:35:22,739 --> 01:35:24,441 I begged him not to say anything. 2043 01:35:24,475 --> 01:35:25,777 I am sorry, Lucy. 2044 01:35:25,810 --> 01:35:29,379 Just fighting with Josh lit such a fire under you, 2045 01:35:29,413 --> 01:35:32,583 I knew if you kept that drive, you'd beat everyone else and get 2046 01:35:32,616 --> 01:35:33,684 the job. 2047 01:35:33,717 --> 01:35:35,085 She would've kicked your ass too, Josh! 2048 01:35:36,186 --> 01:35:37,621 Fair enough. 2049 01:35:37,822 --> 01:35:42,125 Luce, you are the heart and soul of this place and everybody 2050 01:35:42,159 --> 01:35:43,227 knows it. 2051 01:35:43,260 --> 01:35:46,129 Just what the company needs: more heart and soul. 2052 01:35:46,163 --> 01:35:47,598 Richard... 2053 01:35:47,631 --> 01:35:48,565 shut up. 2054 01:35:48,599 --> 01:35:50,802 In fact, always just keep your mouth shut, 2055 01:35:50,835 --> 01:35:52,269 as a general rule. 2056 01:35:53,303 --> 01:35:55,405 Hey... 2057 01:35:55,439 --> 01:35:56,573 You're fired! 2058 01:35:56,607 --> 01:35:58,408 Already quit, jackass. 2059 01:35:58,642 --> 01:36:01,044 Oh, shit... 2060 01:36:06,183 --> 01:36:08,585 You know what I just realized? 2061 01:36:08,619 --> 01:36:10,320 What's that? 2062 01:36:10,354 --> 01:36:12,757 You are the nice guy. 2063 01:36:12,790 --> 01:36:14,658 You take that back. 2064 01:36:14,691 --> 01:36:16,560 Nope. 2065 01:36:31,642 --> 01:36:32,476 Where are you off to? 2066 01:36:32,509 --> 01:36:34,378 Weekend at the Cape. 2067 01:36:34,411 --> 01:36:36,146 See you on Monday! 2068 01:36:36,179 --> 01:36:37,648 Or Thursday. 2069 01:36:37,681 --> 01:36:39,349 No, no, no, we have a contract with O'Brien, 2070 01:36:39,383 --> 01:36:40,651 so if he wants to switch publishers, 2071 01:36:40,684 --> 01:36:41,285 you're gonna have to buy him out. 2072 01:36:41,318 --> 01:36:42,452 Will you hold on a second? 2073 01:36:42,486 --> 01:36:44,789 This has a year's worth of sexual harassment claims against 2074 01:36:44,822 --> 01:36:45,656 Richard Bexley. 2075 01:36:45,689 --> 01:36:46,290 Give it to the board? 2076 01:36:46,323 --> 01:36:47,524 Thanks. 2077 01:36:48,392 --> 01:36:51,094 That is due Wednesday. 2078 01:36:51,395 --> 01:36:55,299 So, it turns out love and hate aren't as similar as I 2079 01:36:55,332 --> 01:36:55,732 thought. 2080 01:36:55,767 --> 01:36:56,733 Son of a bitch! 2081 01:36:56,768 --> 01:36:58,669 Yeah, well, our legal team would beg differ. 2082 01:36:58,702 --> 01:37:00,504 Sure, they both get your blood pumping and make you 2083 01:37:00,537 --> 01:37:03,373 want to do crazy things to someone else's body. 2084 01:37:03,407 --> 01:37:04,708 Shove it up your semicolon! 2085 01:37:04,741 --> 01:37:05,843 No, no, no, no. 2086 01:37:05,877 --> 01:37:07,544 Think 30 percent higher. 2087 01:37:07,578 --> 01:37:09,179 But when you love someone, 2088 01:37:09,212 --> 01:37:13,183 and I mean really love someone, even when you fight, 2089 01:37:13,216 --> 01:37:14,718 you're still on the same team. 2090 01:37:14,751 --> 01:37:17,187 Look, if you wanna poach one of our writers, 2091 01:37:17,220 --> 01:37:19,189 you're gonna take a bath while doing it. 2092 01:37:19,222 --> 01:37:20,691 Interesting. 2093 01:37:20,724 --> 01:37:23,694 You know, I think I'm gonna need a few more details on that 2094 01:37:23,727 --> 01:37:24,896 particular proposal. 2095 01:37:24,929 --> 01:37:27,899 You should know that I never mix business with pleasure. 2096 01:37:27,932 --> 01:37:29,433 Never? 2097 01:37:29,466 --> 01:37:30,667 - Hi. - Hi. 2098 01:37:30,701 --> 01:37:31,602 How was your day? 2099 01:37:31,635 --> 01:37:33,704 Well, there's this new exec over at B&G. 2100 01:37:33,737 --> 01:37:35,372 She's being a real hard-ass. 2101 01:37:35,405 --> 01:37:36,673 Ugh, bitch. 2102 01:37:36,707 --> 01:37:37,875 Yours? 2103 01:37:37,909 --> 01:37:40,344 Oh, there's this snake at Harper Collins who's trying to 2104 01:37:40,377 --> 01:37:41,545 steal one of our best writers. 2105 01:37:41,578 --> 01:37:43,280 Aww, Shortcake. 2106 01:37:43,313 --> 01:37:44,648 You want me to beat him up for you? 2107 01:37:44,681 --> 01:37:45,515 No. 2108 01:37:45,549 --> 01:37:48,385 I don't want you fighting anyone but me. 2109 01:38:08,990 --> 01:38:10,670 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2109 01:38:11,305 --> 01:39:11,860 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 144114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.