All language subtitles for Alice.In.Wonderland.A.Musical.Fantasy.1976.Dvdrip.Rarelust

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:58,320 --> 00:01:59,620 Alice, tunggu! 2 00:02:00,626 --> 00:02:02,876 - Halo, Willy. - Halo, Alice. 3 00:02:04,113 --> 00:02:05,673 Hari yang cerah bukan! 4 00:02:06,029 --> 00:02:07,129 Ya, sangat cerah. 5 00:02:09,015 --> 00:02:12,285 Sempurna untuk pergi keluar dan menari malam ini, bukan? 6 00:02:13,583 --> 00:02:15,307 Aku masih punya banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 7 00:02:15,474 --> 00:02:16,824 Aku bisa menunggu. 8 00:02:18,127 --> 00:02:19,677 Tidak malam ini, William. 9 00:02:25,956 --> 00:02:29,111 Mengapa kau mengenakan kemeja dengan nama orang lain? 10 00:02:29,236 --> 00:02:31,186 Alice apa ada yang salah? 11 00:02:32,342 --> 00:02:33,379 Tidak ada. 12 00:02:33,546 --> 00:02:35,483 Ya ada! Ayo beritahu aku! 13 00:02:38,570 --> 00:02:40,931 Aku bukan tipe gadis yang kau cari. 14 00:02:41,425 --> 00:02:42,475 Hanya itu. 15 00:02:46,024 --> 00:02:48,974 Aku tak mengerti apa maksudmu. 16 00:02:49,975 --> 00:02:51,475 Kau sangat mengerti. 17 00:02:52,620 --> 00:02:55,518 Jika kau berpikir aku tak peduli denganmu, itu salah. 18 00:02:55,685 --> 00:02:57,557 Kau sangat berarti bagiku. 19 00:02:58,647 --> 00:03:00,382 Kita telah membicarakannya ratusan kali. 20 00:03:00,549 --> 00:03:02,626 Aku bukan gadis seperti itu. 21 00:03:02,793 --> 00:03:05,138 Di mana Anda melihat bahwa saya mencari jenis ini? 22 00:03:05,305 --> 00:03:07,405 Anda sering membuatnya dipahami. 23 00:03:08,035 --> 00:03:09,715 Saya menemukan Anda sangat cantik. 24 00:03:09,882 --> 00:03:11,232 Luar biasa, bahkan. 25 00:03:11,804 --> 00:03:13,854 Itu normal kalau aku menunjukkannya! 26 00:03:14,158 --> 00:03:16,608 Itu akan normal bagimu untuk mengontrol diri sendiri! 27 00:03:24,032 --> 00:03:25,432 Tubuh orang dewasa. 28 00:03:26,322 --> 00:03:28,044 Tapi pikiran yang masih jujur. 29 00:03:28,211 --> 00:03:31,362 Seperti itu! Maaf Anda tidak menyukainya. 30 00:03:31,529 --> 00:03:32,929 Setidaknya coba! 31 00:03:34,167 --> 00:03:36,534 Anda bisa menemukan dunia baru! 32 00:03:36,906 --> 00:03:38,660 Duniaku saat ini cocok untukku! 33 00:03:38,827 --> 00:03:40,377 Kosong sekali! 34 00:03:40,618 --> 00:03:42,910 Tapi itu milikku dan aku berpegang teguh padanya! 35 00:03:43,079 --> 00:03:44,443 Sungguh menyedihkan! 36 00:03:45,857 --> 00:03:48,607 Sayang sekali... Anda tidak tahu apa yang Anda lewatkan. 37 00:03:49,808 --> 00:03:51,509 Anda memiliki semua yang Anda butuhkan... 38 00:03:53,882 --> 00:03:55,772 Tapi Anda tidak tahu bagaimana cara menggunakannya. 39 00:03:58,897 --> 00:03:59,897 Selamat tinggal. 40 00:04:03,479 --> 00:04:04,579 Sampai jumpa lagi... 41 00:04:05,518 --> 00:04:06,518 Selamat tinggal. 42 00:04:13,803 --> 00:04:15,403 Bagaimana jika dia benar? 43 00:04:16,143 --> 00:04:18,195 Bagaimana jika saya melewatkan sesuatu yang penting? 44 00:04:20,385 --> 00:04:22,485 Sebaiknya aku kembali ke sana. 45 00:04:29,351 --> 00:04:30,351 Aneh... 46 00:04:30,663 --> 00:04:32,834 Saya tidak pernah membacanya, Nak. 47 00:04:33,565 --> 00:04:35,341 Saya merindukan banyak hal. 48 00:04:35,508 --> 00:04:37,258 Sebenarnya, hampir semuanya. 49 00:04:39,442 --> 00:04:41,587 Pasti terlalu sibuk 50 00:04:42,012 --> 00:04:44,174 Tumbuh... 51 00:04:47,134 --> 00:04:48,821 Tidak pernah punya waktu 52 00:04:48,988 --> 00:04:51,947 Untuk sajak anak-anak ini 53 00:04:53,955 --> 00:04:56,649 Tidak pernah berperan sebagai putri 54 00:04:57,494 --> 00:05:00,556 Sembunyikan dan cari atau nyonya... 55 00:05:02,335 --> 00:05:04,767 Pasti terlalu sibuk 56 00:05:05,509 --> 00:05:08,396 Tumbuh... 57 00:05:12,436 --> 00:05:15,279 Tidak pernah kebohongan terkecil 58 00:05:18,339 --> 00:05:22,198 Tidak pernah tersesat dalam mimpiku... 59 00:05:23,548 --> 00:05:27,263 Belum pernah melihat kaki pelangi 60 00:05:27,591 --> 00:05:30,338 Bahkan tidak bermimpi di dekat sungai perak 61 00:05:30,505 --> 00:05:32,689 Pasti terlalu sibuk 62 00:05:32,856 --> 00:05:35,306 Tumbuh... 63 00:05:35,766 --> 00:05:39,102 Di dunia yang masih sangat muda 64 00:05:39,269 --> 00:05:42,592 Dan sangat gagah 65 00:05:43,173 --> 00:05:46,867 Hanya perlu beberapa saat... 66 00:05:49,815 --> 00:05:52,535 Sebagai bonus remaja 67 00:05:52,702 --> 00:05:55,369 Hati masih bergetar dengan sukacita 68 00:05:55,536 --> 00:05:59,334 Jadi luangkan waktu sejenak dan mulailah... 69 00:05:59,501 --> 00:06:01,861 Dalam hidup ! 70 00:06:02,844 --> 00:06:06,237 Sungguh gila apa yang saya inginkan! 71 00:06:24,331 --> 00:06:27,538 Sangat bagus untuk tumbuh dewasa 72 00:06:28,171 --> 00:06:31,371 Oh tidak, nona, aku tidak lemah lagi 73 00:06:31,538 --> 00:06:33,771 Namun cermin inilah yang memberi saya begitu banyak hal untuk dilihat 74 00:06:33,938 --> 00:06:37,638 Selalu memberi saya refleksi seorang gadis muda dengan gigi susu 75 00:06:40,591 --> 00:06:42,862 Bisakah saya tumbuh lagi? 76 00:06:43,672 --> 00:06:46,772 Dan menjalani masa muda tanpa beban selama 500 tahun? 77 00:06:47,921 --> 00:06:49,921 Saya ragu saya bisa menerimanya. 78 00:06:50,088 --> 00:06:52,688 Mengapa tidak menyatukan 500 tahun ini 79 00:06:53,858 --> 00:06:55,758 dan menjalaninya dalam 2 atau 3 tahun? 80 00:06:56,487 --> 00:06:58,687 Tentu saja saya bisa memulai kembali! 81 00:06:59,450 --> 00:07:01,250 Setidaknya saya bisa mencoba. 82 00:07:04,385 --> 00:07:07,502 Ini sangat ajaib, peri 83 00:07:07,669 --> 00:07:10,680 Dan sangat fantastis 84 00:07:11,491 --> 00:07:13,584 Saat bangun tidur 85 00:07:14,081 --> 00:07:17,799 Pemimpi tinggal di dunianya yang mempesona 86 00:07:21,306 --> 00:07:24,713 Ini sangat bagus... 87 00:07:28,625 --> 00:07:31,429 Sangat sangat bagus... 88 00:07:31,596 --> 00:07:34,469 Tumbuh... 89 00:07:51,688 --> 00:07:53,603 Anda memiliki hak untuk tumbuh! 90 00:07:53,770 --> 00:07:56,014 Setiap orang tumbuh dewasa! Saya juga ! 91 00:07:56,207 --> 00:07:58,281 Tunggu! Saya ingin berbicara dengan Anda ! 92 00:07:58,619 --> 00:07:59,903 Saya terlambat ! 93 00:08:00,070 --> 00:08:02,337 Saya harus berada di Hari Victoria pada jam 3:30 sore. 94 00:08:02,504 --> 00:08:04,754 Jika terjadi penundaan, kami dapat... 95 00:08:05,841 --> 00:08:07,636 Wanita jalang sejati, ratu ini. 96 00:08:08,017 --> 00:08:09,595 Tapi saya ingin berdiskusi! 97 00:08:09,762 --> 00:08:12,762 Saya punya janji, saya sedang terburu-buru. Aku harus pergi ! 98 00:08:19,369 --> 00:08:20,369 Saya tiba ! 99 00:08:20,642 --> 00:08:22,342 Tunggu aku, Tuan Kelinci! 100 00:08:57,090 --> 00:08:58,090 Tuan Kelinci! 101 00:09:05,874 --> 00:09:07,324 Bagaimana cara mengikutinya? 102 00:09:24,059 --> 00:09:26,070 Minumlah aku 103 00:10:08,465 --> 00:10:10,365 Saya di tengah mimpi buruk! 104 00:10:14,674 --> 00:10:16,424 Ini pasti mimpi... 105 00:10:18,040 --> 00:10:20,190 Apa yang saya lakukan telanjang? 106 00:10:45,212 --> 00:10:46,212 Tuan Kelinci! 107 00:11:53,887 --> 00:11:54,984 Tolong ! 108 00:11:55,154 --> 00:11:57,108 Tolong bantu aku! 109 00:11:57,275 --> 00:11:59,807 - Apa yang bisa kubantu? - Saya tidak tahu cara berenang! 110 00:11:59,974 --> 00:12:02,103 Jadi apa yang kamu lakukan di dalam air? 111 00:12:02,270 --> 00:12:06,220 - Kamu tidak akan pernah percaya padaku... - Katakan, aku mendengarkan. 112 00:12:07,417 --> 00:12:08,748 Saya tenggelam ! 113 00:12:08,964 --> 00:12:10,464 Ini harus dikatakan! 114 00:12:10,725 --> 00:12:12,275 Panjat punggungku! 115 00:12:20,053 --> 00:12:23,047 ALICE MEMBUAT TEMAN BARU 116 00:12:29,564 --> 00:12:31,896 ... DENGAN BAHASA YANG BAIK! 117 00:12:39,417 --> 00:12:41,603 Bagaimana saya bisa berterima kasih karena telah menyelamatkan hidup saya? 118 00:12:41,770 --> 00:12:42,870 Tidak dibutuhkan ! 119 00:12:44,008 --> 00:12:46,045 - Kamu siapa ? - Saya dan dia. 120 00:12:46,330 --> 00:12:48,030 - Kami, singkatnya! - Ini baik ? 121 00:12:48,197 --> 00:12:50,025 Tidak juga. Tapi namamu? 122 00:12:50,192 --> 00:12:52,499 - Oh tentu! Saya Bugulu. - Aku, Ugulu. 123 00:12:52,749 --> 00:12:54,649 - Maggie. - Dan aku, Scrugg. 124 00:12:54,816 --> 00:12:56,416 Nama yang lucu! 125 00:12:56,583 --> 00:12:58,757 - Bagaimana denganmu? - Nama saya Alice. 126 00:13:02,095 --> 00:13:03,446 Mengapa kamu tertawa ? 127 00:13:03,613 --> 00:13:05,532 Kami menganggap namamu sangat lucu. 128 00:13:05,699 --> 00:13:07,182 Apa yang kamu lakukan di sini, Alice? 129 00:13:07,351 --> 00:13:08,892 Pernahkah kamu melihat kelinci? 130 00:13:09,259 --> 00:13:11,109 Tidak, tapi ini tanduknya. 131 00:13:12,104 --> 00:13:13,319 Saya tersesat. 132 00:13:13,486 --> 00:13:15,101 Saya tidak tahu apa yang saya lakukan di sini! 133 00:13:15,268 --> 00:13:17,135 Saya berada di dunia nyata... 134 00:13:17,302 --> 00:13:20,222 Sesaat kemudian, inilah saya di dunia khayalan! 135 00:13:20,389 --> 00:13:23,270 Alice, menurutmu mengapa alam 136 00:13:23,437 --> 00:13:24,866 semesta kamu nyata dan bukan milik kita? 137 00:13:25,399 --> 00:13:28,578 - Bagaimana jika yang terjadi sebaliknya? - Apakah dunia ini nyata? 138 00:13:29,254 --> 00:13:30,704 Jika Anda ingin. 139 00:13:31,257 --> 00:13:34,583 Tumbuh terlalu cepat, orang kehilangan imajinasi. 140 00:13:34,815 --> 00:13:38,346 Tetapi jika mereka menyimpan sebagian dari anak-anak di dalamnya pada usia berapa pun, 141 00:13:38,654 --> 00:13:41,704 mereka bisa melihat atau menjadi apa yang cocok untuk mereka. 142 00:13:41,982 --> 00:13:43,732 Dan saat itu cocok untuk mereka! 143 00:13:44,077 --> 00:13:45,609 Saya ingin bisa! 144 00:13:45,776 --> 00:13:48,483 Kamu adalah ! Kami, kami! 145 00:13:53,802 --> 00:13:57,096 Ugulu, Bugulu, Scrugg, dan teman-teman mereka... 146 00:13:57,397 --> 00:13:59,892 Mereka menghuni dunia ini, begitulah adanya! 147 00:14:01,097 --> 00:14:04,544 Dengan sedikit imajinasi Selamat tinggal batasan! 148 00:14:04,711 --> 00:14:07,811 Buktinya, seorang anak menguasai kondisinya! 149 00:14:07,978 --> 00:14:10,877 Tanpa impian Anda, Anda sangat miskin! 150 00:14:12,052 --> 00:14:14,402 Berkat mereka hari Anda dimuliakan! 151 00:14:15,835 --> 00:14:18,585 Di hari yang suram Jadi tutup matamu! 152 00:14:19,131 --> 00:14:20,371 Dan di sana, mulailah 153 00:14:21,029 --> 00:14:22,279 Dan berteriak... 154 00:14:27,639 --> 00:14:30,843 Ugulus, Bugulus, Dan yang lainnya mengatakannya! 155 00:14:31,144 --> 00:14:33,844 Sedikit kemauan Dan Anda memenangkan taruhan! 156 00:14:34,448 --> 00:14:36,224 Berlaku untuk semua anak 157 00:14:36,391 --> 00:14:39,483 Dari tujuh sampai tujuh puluh tujuh! 158 00:14:39,811 --> 00:14:43,327 Maksud Anda ini semua tentang imajinasi, bukan? 159 00:14:43,494 --> 00:14:44,494 Hanya itu saja ! 160 00:14:44,661 --> 00:14:46,061 Dan imajinasi saya memungkinkan saya untuk 161 00:14:46,228 --> 00:14:49,928 melihat atau menjadi apa yang saya suka, bukan? 162 00:14:52,825 --> 00:14:56,275 Tanpa mimpiku, aku sangat melarat! 163 00:14:56,959 --> 00:15:00,309 Karena berkat mereka, hari-hariku menjadi lebih baik! 164 00:15:00,476 --> 00:15:03,926 Jika saya mau, pada hari yang suram, saya menutup mata... 165 00:15:04,093 --> 00:15:07,802 Jadi saya bisa melanjutkan dan berkata: 166 00:15:08,263 --> 00:15:11,634 Ugulus, Bugulus, Dan yang lainnya mengatakannya! 167 00:15:11,801 --> 00:15:15,120 Sedikit kemauan Dan Anda memenangkan taruhan! 168 00:15:15,287 --> 00:15:19,252 Berlaku untuk semua anak Dari usia tujuh hingga tujuh puluh tahun! 169 00:15:19,568 --> 00:15:23,221 Ya, semua anak-anak! Dari tujuh sampai tujuh puluh! 170 00:15:23,388 --> 00:15:26,900 Ya, semua anak-anak! Dari tujuh sampai... 171 00:15:27,067 --> 00:15:30,408 Tujuh puluh tujuh! 172 00:15:37,321 --> 00:15:39,471 Saya mengerti sekarang. Terima kasih ! 173 00:15:40,160 --> 00:15:42,757 Sebaiknya aku mengeringkan badan sebelum masuk angin. 174 00:15:42,924 --> 00:15:44,436 Apa kamu punya handuk? 175 00:15:44,603 --> 00:15:46,353 Kami tidak memilikinya. 176 00:15:46,559 --> 00:15:49,309 Yang terakhir dicuri dari kami oleh sebuah hotel. 177 00:15:50,109 --> 00:15:51,810 Bagaimana Anda mengeringkan diri sendiri? 178 00:15:51,977 --> 00:15:54,022 Berbaring, kami akan menunjukkannya. 179 00:15:54,189 --> 00:15:56,426 - Berbaring? - Anda akan lebih nyaman. 180 00:16:17,781 --> 00:16:20,001 - Kami harus berhenti. - Kenapa? 181 00:16:20,293 --> 00:16:21,501 Saya merasa lucu. 182 00:16:21,935 --> 00:16:23,293 Apakah itu tidak menyenangkan? 183 00:16:23,563 --> 00:16:25,559 Tidak juga, tapi ini aneh. 184 00:16:25,726 --> 00:16:28,632 - Enak? - Saya tidak tahu, mungkin. 185 00:16:28,943 --> 00:16:31,993 - Nah, ya... Ini bagus. - Begitu sempurna! 186 00:16:32,708 --> 00:16:36,058 Tetapi jika itu bagus, maka itu mungkin sangat buruk! 187 00:16:39,838 --> 00:16:42,600 Alice, jika itu bagus, maka tidak apa-apa. 188 00:16:42,725 --> 00:16:44,398 Percayai indra Anda. 189 00:16:57,472 --> 00:16:58,772 Apa itu ? 190 00:17:00,102 --> 00:17:01,102 Payudara ku. 191 00:17:01,994 --> 00:17:03,380 Untuk apa mereka? 192 00:17:03,547 --> 00:17:06,497 Saat saya punya bayi, mereka akan menghasilkan ASI. 193 00:17:10,304 --> 00:17:11,633 Itu luar biasa! 194 00:17:22,842 --> 00:17:23,942 Selesai! 195 00:17:26,208 --> 00:17:29,025 Saya harus mengakui bahwa mengeringkan diri seperti ini menyenangkan. 196 00:17:29,271 --> 00:17:32,621 - Kesenangan dibagikan. - Dan saya belajar sesuatu. 197 00:17:32,971 --> 00:17:36,551 Alice, jika kamu punya susu, boleh aku minum? 198 00:17:36,718 --> 00:17:38,068 Saya suka susu! 199 00:17:38,359 --> 00:17:40,459 Ini tidak akan untuk sementara! 200 00:17:41,413 --> 00:17:42,958 Saya harus pergi. 201 00:17:43,297 --> 00:17:46,397 Saya ingin mencari kelinci. Anda belum melihatnya? 202 00:17:47,743 --> 00:17:51,133 Tetapi jika Anda mencari dengan baik, Anda seharusnya dapat menemukannya. 203 00:17:51,300 --> 00:17:53,100 Ini biasanya terjadi. 204 00:17:54,324 --> 00:17:55,774 Kemana arah jalan ini? 205 00:17:56,382 --> 00:17:58,916 - Pergi melihat. - Itu yang akan saya lakukan. 206 00:18:00,444 --> 00:18:02,521 Alice, hanya sebuah kata nasihat... 207 00:18:02,926 --> 00:18:04,526 Waspadalah terhadap Ratu. 208 00:18:04,933 --> 00:18:08,654 Kelinci tampaknya juga tidak menyukainya. Apa dia seburuk itu? 209 00:18:08,821 --> 00:18:09,971 Sangat buruk? 210 00:18:10,676 --> 00:18:13,915 Untuk memberi tahu Anda, jika dia tidak menyukai Anda, dia akan meminta kepalamu. 211 00:18:14,082 --> 00:18:15,282 Hati-hati. 212 00:18:18,834 --> 00:18:20,460 Kami punya hadiah untukmu. 213 00:18:20,871 --> 00:18:22,192 Untuk kepergianmu. 214 00:18:22,359 --> 00:18:23,859 Bagusnya ! 215 00:18:26,570 --> 00:18:27,620 Menawan ! 216 00:18:28,828 --> 00:18:30,278 Bisakah saya memakainya? 217 00:18:51,571 --> 00:18:52,571 Jadi? 218 00:18:53,149 --> 00:18:54,149 Hebat! 219 00:19:00,117 --> 00:19:03,278 Anda hidup di dunia mimpi! 220 00:19:04,115 --> 00:19:06,835 Untuk semua anak Dari tujuh... 221 00:19:07,893 --> 00:19:11,423 Di tujuh puluh tujuh! 222 00:20:01,685 --> 00:20:03,675 Tanpa mimpiku 223 00:20:04,121 --> 00:20:05,721 Saya sangat melarat! 224 00:20:08,835 --> 00:20:10,312 Menyenangkan... 225 00:20:12,858 --> 00:20:14,858 Apakah seseorang baru saja berbicara dengan saya? 226 00:20:15,212 --> 00:20:17,758 Siapa lagi yang bisa saya ajak bicara? 227 00:20:17,925 --> 00:20:19,125 Kamu dimana 228 00:20:19,292 --> 00:20:20,321 Disini! 229 00:20:20,990 --> 00:20:22,540 Aku tidak melihatmu ! 230 00:20:22,891 --> 00:20:26,441 Jelas! Anda mencari di tempat yang salah! 231 00:20:26,726 --> 00:20:28,163 Anda duduk di atas saya. 232 00:20:28,691 --> 00:20:31,041 Tapi tolong jangan malu. 233 00:20:31,209 --> 00:20:32,320 Saya suka itu. 234 00:20:33,335 --> 00:20:36,488 - Itu tidak berbicara, sebuah batu. - Apakah kamu yakin? 235 00:20:36,655 --> 00:20:40,659 Pasti ada dua, tiga hal dalam hidup yang Anda abaikan sepenuhnya. 236 00:20:41,538 --> 00:20:43,957 Itu pasti aku. Saya harus kehilangan akal sehat. 237 00:20:44,124 --> 00:20:46,074 Saya berada di dunia yang gila 238 00:20:46,410 --> 00:20:47,960 dan saya kehilangan akal sehat: 239 00:20:48,127 --> 00:20:49,694 Tidak semuanya ! 240 00:20:50,129 --> 00:20:53,518 Hanya saja Anda tidak memperhatikan dunia di sekitar Anda! 241 00:20:53,685 --> 00:20:55,985 Apa yang bisa lolos dari saya? 242 00:20:56,330 --> 00:20:57,730 Saya, misalnya! 243 00:20:58,392 --> 00:20:59,819 Lihat alirannya. 244 00:21:02,692 --> 00:21:04,042 Atau daunnya! 245 00:21:09,520 --> 00:21:12,170 Tentu saja ! Imajinasi saya mempermainkan saya! 246 00:21:12,337 --> 00:21:15,347 Oh tidak ! Jangan panggil aku seperti itu! 247 00:21:16,004 --> 00:21:17,820 - Aku tidak menyukainya! - Maaf. 248 00:21:17,945 --> 00:21:19,146 Ini bukan apa-apa. 249 00:21:22,976 --> 00:21:24,198 Bagaimana Anda menyukainya? 250 00:21:24,365 --> 00:21:26,265 Dan betapa, saya menyukainya! 251 00:21:31,616 --> 00:21:33,066 Kedengarannya bagus. 252 00:21:33,860 --> 00:21:34,860 Ini ! 253 00:21:51,708 --> 00:21:53,108 Itu dia... 254 00:21:55,900 --> 00:21:57,515 Ini baik... 255 00:22:06,515 --> 00:22:08,965 - Apa yang kamu sembunyikan? - Tidak ada sama sekali. 256 00:22:12,422 --> 00:22:13,422 Itu... 257 00:22:13,646 --> 00:22:14,989 Lebih baik bukan? 258 00:22:23,302 --> 00:22:24,702 Aku seharusnya tidak. 259 00:22:25,331 --> 00:22:26,731 Justru sebaliknya. 260 00:22:27,488 --> 00:22:31,137 Di sini, satu-satunya perusahaan Anda adalah imajinasi Anda. 261 00:22:34,435 --> 00:22:35,435 Aku tahu. 262 00:23:01,188 --> 00:23:02,515 Itu tidak baik. 263 00:23:03,905 --> 00:23:05,155 Tentu saja ya ! 264 00:23:05,322 --> 00:23:06,752 Siapa yang bilang ? 265 00:23:07,467 --> 00:23:09,395 Semua baik-baik saja denganmu! 266 00:23:09,562 --> 00:23:12,295 Dari ujung kepala sampai ujung kaki! 267 00:23:30,497 --> 00:23:32,497 Saya akui bahwa saya cukup menyukainya. 268 00:23:34,181 --> 00:23:35,181 Aku tahu... 269 00:23:35,880 --> 00:23:37,330 Aku sudah bilang ! 270 00:24:53,379 --> 00:24:56,663 Anda disana ! Aku mencarimu kemana-mana! 271 00:24:58,049 --> 00:25:00,301 Tidak sopan melakukan pendekatan seperti germo! 272 00:25:00,468 --> 00:25:03,562 - Sudah berapa lama kamu di sini? - Cukup panjang. 273 00:25:03,770 --> 00:25:05,820 Ini sangat tidak menyenangkan! 274 00:25:06,058 --> 00:25:08,308 Sebaliknya, saya sangat menyukainya. 275 00:25:10,171 --> 00:25:11,821 Apakah Anda melihat saya melakukannya? 276 00:25:12,674 --> 00:25:14,774 - Apa ? - Jatuhkan. 277 00:25:16,158 --> 00:25:19,496 Mengapa Anda tidak pernah menunggu saya ketika saya mencari Anda? 278 00:25:19,663 --> 00:25:21,013 Kamu terlalu banyak bergaul! 279 00:25:21,458 --> 00:25:23,581 Jadi kita akan terlambat lagi! 280 00:25:23,748 --> 00:25:24,798 Kenapa? 281 00:25:24,965 --> 00:25:27,915 Untuk camilan Mad Hatter. Kamu mau datang ? 282 00:25:28,349 --> 00:25:30,089 Dengan senang hati ! Saya lapar ! 283 00:25:30,593 --> 00:25:34,176 Saya mengerti... Itu menggali, semua itu. Ayo! 284 00:25:34,373 --> 00:25:37,518 ALICE DIUNDANG UNTUK MENGAMBIL TEH 285 00:25:45,885 --> 00:25:48,645 ... DAN MEMBUAT PENGARUHNYA KECIL! 286 00:25:49,403 --> 00:25:50,929 Masih minum teh? 287 00:25:51,313 --> 00:25:53,513 Jangan ragu-ragu ! Ini enak ! 288 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 Selesai? 289 00:25:55,121 --> 00:25:57,621 Senang Anda puas dengan camilannya! 290 00:25:58,971 --> 00:26:02,603 "Pasti terlalu sibuk tumbuh dewasa..." 291 00:26:02,770 --> 00:26:04,719 Halo, Mad Hatter! 292 00:26:05,091 --> 00:26:06,541 Halo, Tuan Kelinci! 293 00:26:06,977 --> 00:26:08,677 Aku mempersembahkan untukmu Alice! 294 00:26:10,207 --> 00:26:12,161 Senang bertemu denganmu, Alice. 295 00:26:12,451 --> 00:26:13,451 Sama. 296 00:26:14,531 --> 00:26:16,061 Sedikit anggur? 297 00:26:16,228 --> 00:26:17,228 Iya ! 298 00:26:18,108 --> 00:26:19,619 Tapi saya tidak melihat... 299 00:26:19,786 --> 00:26:21,986 Jelas! Kami tidak memilikinya! 300 00:26:27,916 --> 00:26:30,316 - Topi yang besar! - Kamu menemukan ? 301 00:26:30,606 --> 00:26:34,106 Labelnya, maksud Anda? Ini bukan untuk topiku! 302 00:26:34,375 --> 00:26:36,425 - Oh tidak ? - Tentu saja tidak. 303 00:26:36,720 --> 00:26:40,070 Ini sebenarnya ukuran blunderbuss saya! 304 00:26:40,762 --> 00:26:43,212 Ayo, Hatter, tutupi dirimu! 305 00:26:43,556 --> 00:26:45,045 Apa yang mengganggunya? 306 00:26:45,212 --> 00:26:47,762 Saya menduga dia masih perawan! 307 00:26:48,518 --> 00:26:51,047 Memang, ada sesuatu yang memalukan! 308 00:26:51,214 --> 00:26:53,515 Ini pertama kalinya saya melihat ini! 309 00:26:53,682 --> 00:26:55,584 Bayangkan saya sedang mencoba untuk belajar! 310 00:26:55,751 --> 00:26:58,091 Tapi aku tidak bisa menelan semuanya sekaligus! 311 00:26:58,258 --> 00:26:59,608 Dan kenapa tidak ? 312 00:26:59,848 --> 00:27:01,440 - Karena apa ? 313 00:27:01,607 --> 00:27:05,169 - Saya melihat ada masalah! - Lalu bagaimana? Anda menyembunyikan pandangan Anda! 314 00:27:06,810 --> 00:27:08,769 Ini jauh lebih baik! 315 00:27:09,032 --> 00:27:11,824 - Ini adalah waktunya ! Saya mau off! - Dimana? 316 00:27:11,991 --> 00:27:14,445 Saya tidak tahu, tapi saya harus menunggu di suatu tempat! 317 00:27:14,612 --> 00:27:15,612 TTPLM! 318 00:27:17,141 --> 00:27:19,837 TTPLM? Saya tidak mengerti. 319 00:27:20,077 --> 00:27:21,654 Tah Tah Untuk Saat Ini. 320 00:27:24,340 --> 00:27:26,461 Anda harus menyimpan ini, bukan? 321 00:27:26,628 --> 00:27:28,732 Tentunya tidak! Aku baru saja mengeluarkannya! 322 00:27:28,899 --> 00:27:30,349 Apakah kamu tidak menyukainya? 323 00:27:32,241 --> 00:27:33,241 Iya... 324 00:27:33,646 --> 00:27:35,546 Dia cantik. 325 00:27:36,050 --> 00:27:38,343 Tercantik yang pernah Anda lihat? 326 00:27:40,764 --> 00:27:43,701 - Anda bisa menyentuhnya. - Tidak mungkin ! 327 00:27:44,308 --> 00:27:45,433 Kenapa tidak ? 328 00:27:46,860 --> 00:27:49,084 Karena... itu milikmu! 329 00:27:49,398 --> 00:27:51,355 Saya ingin berbagi dengan Anda. 330 00:27:55,670 --> 00:27:58,278 - Lihat apa yang kamu lakukan! - Itu saya ? 331 00:27:58,447 --> 00:28:00,998 Apakah Anda tidak akan menuduh saya? 332 00:28:01,619 --> 00:28:03,033 Dia sangat manis! 333 00:28:03,236 --> 00:28:05,636 - Jelas. - Bisakah saya memulai kembali? 334 00:28:06,832 --> 00:28:08,258 Anda bisa menciumnya. 335 00:29:35,727 --> 00:29:38,713 Dewa yang agung! Apa yang saya lakukan? Semuanya baik-baik saja ? 336 00:29:39,098 --> 00:29:42,425 Tapi ya ! Sejujurnya, itu bahkan terus terang berjalan dengan baik. 337 00:29:42,791 --> 00:29:44,841 Fiuh! Saya pikir saya memecahkannya! 338 00:29:55,037 --> 00:29:58,999 - Bajingan tua ini mulai lagi! - Siapa melakukan apa? 339 00:29:59,166 --> 00:30:00,350 Humpty tua itu. 340 00:30:00,517 --> 00:30:02,861 Mari kita lihat apakah kita bisa membantunya. 341 00:30:03,156 --> 00:30:06,105 ALICE BELAJAR MEMBANTU SAMARITAN DI KABUPATEN 342 00:30:11,159 --> 00:30:14,456 HANYA AMBIL! 343 00:30:20,131 --> 00:30:22,031 Ya Tuhan, apa yang terjadi? 344 00:30:22,198 --> 00:30:25,317 Dari atas tembok Humpty Dumpty, segalanya berubah dari buruk menjadi lebih buruk. 345 00:30:25,484 --> 00:30:27,804 Selama musim gugur, waltz-nya melenggang. 346 00:30:28,349 --> 00:30:32,018 - Dan ada yang lebih buruk. - Betulkah ? Apa yang terburuk? 347 00:30:32,227 --> 00:30:34,143 Anda harus merahasiakannya! 348 00:30:34,508 --> 00:30:36,896 Setelah diperiksa dengan cermat, saya 349 00:30:37,064 --> 00:30:39,315 menemukan bahwa dia tidak lagi ereksi. 350 00:30:39,769 --> 00:30:42,943 Anda lihat, malaikat saya, bistouquette-nya telah kehilangan ketenangannya. 351 00:30:43,136 --> 00:30:45,836 Aplomb, masih ada lagi! Tidak, tidak lebih! 352 00:30:46,796 --> 00:30:49,396 Bistouquette-nya telah kehilangan semua ketenangannya! 353 00:30:50,187 --> 00:30:51,337 Saya sudah selesai. 354 00:30:52,589 --> 00:30:55,189 Saya hanya setengah manusia sekarang. 355 00:30:55,630 --> 00:30:57,375 Apakah tidak ada solusi? 356 00:30:57,543 --> 00:30:59,017 Kami telah mencoba segalanya. 357 00:34:08,909 --> 00:34:10,996 Saya telah melihat jauh lebih baik... 358 00:34:12,830 --> 00:34:13,880 Orang miskin ! 359 00:34:14,377 --> 00:34:18,130 Mengapa tidak membiarkan Alice menangani masalah dengan tangannya sendiri, begitulah? 360 00:34:18,297 --> 00:34:19,847 Aku tidak kenal dia 361 00:34:20,307 --> 00:34:22,620 - Apa yang bisa dia lakukan? - Dia masih awam. 362 00:34:22,857 --> 00:34:24,707 Tidak ada biaya untuk dicoba. 363 00:34:25,071 --> 00:34:27,521 - Apakah itu pantas? - Tentu saja ! 364 00:34:27,904 --> 00:34:30,197 Anda akan melakukan layanan komunitas! 365 00:34:30,364 --> 00:34:33,340 Itu tidak lebih dan tidak kurang dari membesarkan seorang pria! 366 00:34:33,838 --> 00:34:36,343 Baik. Aku akan melakukan yang terbaik. 367 00:34:37,211 --> 00:34:39,311 - Tenang, eh... - Jelas! 368 00:34:41,911 --> 00:34:43,461 Saya lebih mengesankan. 369 00:34:45,511 --> 00:34:46,811 Saya bisa melihatnya dengan baik. 370 00:34:46,978 --> 00:34:49,078 Pasti sedikit. 371 00:34:49,777 --> 00:34:52,877 Semua Negeri Ajaib mengenal saya untuk itu. 372 00:34:53,769 --> 00:34:55,469 Saya ingin percaya! 373 00:34:56,010 --> 00:34:58,510 Kami melakukan bermil-mil untuk saya... 374 00:34:59,794 --> 00:35:01,394 Apakah kamu begitu terkenal? 375 00:35:03,945 --> 00:35:05,926 - Mereka mengira aku baik. - Sekarang masih ! 376 00:35:06,093 --> 00:35:08,643 Jatuh kecil tidak berarti apa-apa! 377 00:35:13,228 --> 00:35:15,120 Anda sangat nyaman. 378 00:35:15,245 --> 00:35:17,310 Anda hanya butuh perhatian. 379 00:35:18,866 --> 00:35:19,916 Persis. 380 00:35:21,219 --> 00:35:23,306 Saya hanya butuh sedikit perhatian. 381 00:35:24,920 --> 00:35:27,120 Anda sangat pengertian, Anda tahu. 382 00:35:29,415 --> 00:35:31,769 Sedikit perhatian lebih tidak akan ditolak. 383 00:35:45,032 --> 00:35:46,282 Saya pikir... 384 00:35:49,153 --> 00:35:51,042 Lihat semuanya! Dia bangun! 385 00:35:51,290 --> 00:35:52,547 Satu dua tiga ! 386 00:35:52,714 --> 00:35:55,564 Bistouquette-nya bangkit! Ya, dibesarkan! 387 00:35:55,982 --> 00:35:58,651 Kami mengangkat bistouquette-nya! 388 00:35:59,284 --> 00:36:01,293 {\pos(192,40)}Bistouquette-nya bangkit! Dirilis! 389 00:36:01,460 --> 00:36:03,186 {\pos(192,40)}Dan dibesarkan dengan baik! Ya Tuhan, ya! 390 00:36:03,353 --> 00:36:05,603 {\pos(192,40)}Kami mengangkat bistouquette-nya! 391 00:36:06,435 --> 00:36:09,647 Bistouquette-nya bangkit! Ya, dia bangun! 392 00:36:09,814 --> 00:36:13,495 Kami mengangkat... 393 00:36:13,859 --> 00:36:15,485 Bistouquette-nya! 394 00:36:22,887 --> 00:36:23,887 Dan sial. 395 00:36:27,512 --> 00:36:29,545 Ya Tuhan! Saya pikir kami tersesat. 396 00:36:29,712 --> 00:36:31,612 - Konyol! - Kemana kita akan pergi ? 397 00:36:31,779 --> 00:36:33,619 Saya tahu kami tersesat! 398 00:36:33,786 --> 00:36:35,986 Mustahil, kita tidak akan tahu dimana kita berada. 399 00:36:36,153 --> 00:36:37,553 Apa yang lega ! 400 00:36:37,929 --> 00:36:40,364 - Di mana kita ? - Saya tidak tahu. 401 00:36:40,692 --> 00:36:44,242 TWEEDLEDUM DAN TWEEDLEDEE DITEMUKAN DIPERLUKAN PADA SATU KE YANG LAIN 402 00:36:52,936 --> 00:36:55,436 Hanya ada dua kemungkinan arah. 403 00:36:55,603 --> 00:36:58,970 - Tweedledum dan Tweedledee. - Topi putih dan topi putih. 404 00:36:59,137 --> 00:37:01,266 - Tidak mungkin sampai ke sana! - Kenapa ini ? 405 00:37:01,433 --> 00:37:03,383 Mereka sudah ada di sana! Lihat ! 406 00:37:08,060 --> 00:37:11,068 Setiap kali Anda memilih arah ini 407 00:37:11,846 --> 00:37:12,896 Saya suka ini ! 408 00:37:15,210 --> 00:37:16,871 Dia seorang pria. 409 00:37:17,516 --> 00:37:19,766 Siapa yang tidak berhenti datang dan pergi! 410 00:37:24,471 --> 00:37:27,521 Nah tunggu apa lagi? Anda bisa menyapa 411 00:37:28,073 --> 00:37:29,323 Tamu kami! 412 00:37:29,490 --> 00:37:31,870 - Izinkan saya memperkenalkan diri, Alice. - Senang bertemu denganmu! 413 00:37:32,037 --> 00:37:34,758 Dia berkata pada dirinya sendiri bahwa sebagian besar masa mudanya 414 00:37:35,435 --> 00:37:37,148 Dia sedikit bersenang-senang 415 00:37:39,778 --> 00:37:41,774 Bercinta di heather 416 00:37:41,899 --> 00:37:43,786 Dan apapun cuacanya 417 00:37:45,549 --> 00:37:48,655 Akan menyenangkan gadis cantik sepertimu 418 00:37:48,780 --> 00:37:51,158 Setelah itu akan ada waktu untuk berlalu 419 00:37:51,325 --> 00:37:52,938 Untuk masalah serius 420 00:37:53,105 --> 00:37:55,077 Kita akan bertemu 421 00:37:55,244 --> 00:37:58,788 Untuk kesenangan terbesar Anda! 422 00:42:57,015 --> 00:43:00,638 Saya telah melihat dan belajar dengan baik Sekarang itu sudah pasti 423 00:43:00,805 --> 00:43:03,822 Keharmonisan dunia dijamin! 424 00:43:03,989 --> 00:43:07,688 Kisah cinta memungkinkan Tapi bukan urusan cinta! 425 00:43:07,855 --> 00:43:11,533 Ya, cinta membuat hati berdebar Dan membuat kita bernyanyi dalam paduan suara! 426 00:43:11,700 --> 00:43:13,676 Aku butuh seseorang ! 427 00:43:13,843 --> 00:43:17,335 Dari seorang pangeran yang manis, Yang Sejati yang adalah milikku! 428 00:43:23,288 --> 00:43:24,490 Pemula? 429 00:43:24,657 --> 00:43:27,271 Ya, Raja akan mengajak mereka ke pesta malam ini. 430 00:43:27,655 --> 00:43:29,687 Apakah Raja akan memulai pemula malam ini? 431 00:43:29,854 --> 00:43:31,906 Saya tidak tahu detail ini. 432 00:43:32,172 --> 00:43:34,973 Sayangnya, saya tidak bisa membawa Alice ke sana. 433 00:43:35,140 --> 00:43:36,524 Kamu akan dimana 434 00:43:36,691 --> 00:43:39,134 - Layanan dipesan dari Ratu. - Layanan dipesan? 435 00:43:39,301 --> 00:43:43,191 Ya, setelah bola diatur oleh Raja, kita akan makan malam dengan Ratu. 436 00:43:43,358 --> 00:43:44,882 Dalam layanan yang dipesan? 437 00:43:45,049 --> 00:43:47,999 Dia sering memesan set tiga kamar. 438 00:43:48,369 --> 00:43:50,818 Tiga potong? Anda tidak akan sendirian? 439 00:43:50,985 --> 00:43:53,985 Saya jelas akan ditemani oleh istana Raja. 440 00:43:54,667 --> 00:43:56,842 Benar-benar nafsu makan, Ratu ini! 441 00:43:57,009 --> 00:43:59,204 Tidak ada yang lebih rakus di kerajaan. 442 00:43:59,371 --> 00:44:01,720 Saya menyesal harus bertanya, tapi... 443 00:44:01,887 --> 00:44:04,537 Dimana bola debutan ini akan diadakan? 444 00:44:04,925 --> 00:44:06,425 Di ballroom. 445 00:44:08,089 --> 00:44:10,996 Untuk pertanyaan konyol, jawaban konyol. 446 00:44:12,135 --> 00:44:15,735 APA YANG KAMI LAKUKAN DI MALAM HANGAT INI DI WONDERLAND? 447 00:44:19,253 --> 00:44:21,803 DI PERUSAHAAN SEORANG Ksatria yang Terpasang dengan Baik? 448 00:44:25,212 --> 00:44:26,712 Apakah saya mendengar dengan benar? 449 00:44:27,218 --> 00:44:29,101 Semuanya mungkin di sini. 450 00:44:31,545 --> 00:44:34,095 Sepertinya telah terjadi kecelakaan! 451 00:44:34,262 --> 00:44:35,912 Denominasi lucu! 452 00:44:39,274 --> 00:44:41,488 Apakah Anda melukai diri sendiri? Anda butuh bantuan? 453 00:44:41,712 --> 00:44:44,662 Temukan dirimu ksatria, boneka. Yang ini milikku. 454 00:44:44,995 --> 00:44:47,825 Saya hanya ingin membantu. Saya menguasai dari mulut ke mulut. 455 00:44:47,992 --> 00:44:49,109 Dia ingin membantu! 456 00:44:49,276 --> 00:44:52,642 Tidak dibutuhkan ! Jadi silakan dan kembali lagi nanti. 457 00:44:53,005 --> 00:44:54,502 Anda lihat kami sedang sibuk. 458 00:44:55,058 --> 00:44:58,339 Aku tidak melihat ! Tapi, jangan! 459 00:44:59,545 --> 00:45:01,557 - Kenapa ini ? - Ini menjijikkan! 460 00:45:01,762 --> 00:45:03,135 Itu meganggu. 461 00:45:03,350 --> 00:45:05,200 Aku tidak sedang membicarakanmu! 462 00:45:05,432 --> 00:45:09,017 - Kenapa kamu bilang begitu? - Saya tidak setuju. Saya suka itu ! 463 00:45:10,636 --> 00:45:13,336 - Dan itu terlihat menggemaskan. - Tidak diragukan lagi. 464 00:45:13,503 --> 00:45:16,041 Tentu saja, dalam arti tertentu! 465 00:45:16,208 --> 00:45:18,393 Tapi tidak baik melakukannya di depan umum! 466 00:45:18,560 --> 00:45:19,560 Konyol! 467 00:45:19,980 --> 00:45:22,155 Biarkan dia pergi sebelum aku marah! 468 00:45:23,010 --> 00:45:24,560 Anda seorang pengganggu! 469 00:45:25,529 --> 00:45:28,537 Apa yang dilakukan gadis terhormat sepertimu 470 00:45:28,881 --> 00:45:32,037 Tentang contoh kesatria yang buruk ini 471 00:45:33,834 --> 00:45:35,684 Untuk menggeliat di ujungnya? 472 00:45:37,002 --> 00:45:39,902 Anda harus berhati-hati saat duduk! 473 00:45:40,935 --> 00:45:43,801 Mengapa Anda tidak memilih stabilitas dan menikah 474 00:45:44,491 --> 00:45:46,603 Dan bahkan menemukan rumah? 475 00:45:48,154 --> 00:45:51,705 Terlindung dengan baik, di rumah Dimana anak-anak kecil akan bersenang-senang! 476 00:45:51,872 --> 00:45:54,187 Tapi juga... Anjing itu! 477 00:45:54,556 --> 00:45:57,532 Apa yang dilakukan gadis terhormat sepertimu 478 00:45:57,699 --> 00:46:01,217 Pada contoh buruk seorang ksatria Bahwa aku? 479 00:46:02,448 --> 00:46:04,777 Maafkan rasa ingin tahu saya... 480 00:46:06,610 --> 00:46:08,510 Sedikit kesalehan, tolong! 481 00:46:09,223 --> 00:46:12,504 Bangun dan ambil keputusan! 482 00:46:12,671 --> 00:46:15,556 Lebih baik berubah total! 483 00:46:15,723 --> 00:46:19,650 Apa yang dilakukan gadis terhormat seperti dia 484 00:46:20,350 --> 00:46:23,891 Tentang contoh kesatria yang sangat buruk ini 485 00:46:24,058 --> 00:46:27,520 Anda sedang melakukan ? 486 00:46:36,032 --> 00:46:37,880 Aku tahu kamu akan menipu saya, jalang! 487 00:46:39,553 --> 00:46:41,503 Dan jangan pernah menyentuhnya lagi! 488 00:46:42,529 --> 00:46:44,479 Kalian semua kotor sekarang! 489 00:46:44,646 --> 00:46:46,852 Aku tidak bisa membawamu ke istana seperti ini! 490 00:46:47,019 --> 00:46:48,019 Sial! 491 00:46:48,637 --> 00:46:50,651 Sangat buruk ! Ayo pergi... 492 00:46:57,544 --> 00:46:59,805 SELAMA WAKTU INI, DI PENGADILAN RAJA... 493 00:47:25,888 --> 00:47:27,388 Halo, Tweedledum. 494 00:47:28,679 --> 00:47:29,679 Temanku ! 495 00:47:29,997 --> 00:47:32,210 Kakak ipar tersayang! Apa kabar ? 496 00:47:32,377 --> 00:47:34,136 Itu menyenangkan. 497 00:47:34,303 --> 00:47:35,953 Semuanya berjalan dengan baik? 498 00:47:36,514 --> 00:47:38,414 Saya baru saja mencapai 18 lubang! 499 00:47:38,581 --> 00:47:39,631 Yg sangat melelahkan! 500 00:47:39,920 --> 00:47:43,109 Tapi saya masih punya cukup kekuatan untuk bermain kartu. 501 00:47:43,889 --> 00:47:45,939 - Semoga berhasil. - Sampai jumpa lagi ! 502 00:47:47,780 --> 00:47:49,280 Apakah Anda termotivasi? 503 00:47:56,613 --> 00:47:59,145 Kartu remi Dibuat untuk dicintai! 504 00:48:00,026 --> 00:48:02,326 Ini adalah hobi yang sangat menyenangkan! 505 00:48:03,288 --> 00:48:06,268 Bagi saya, permainan ini bukan prioritas saya. 506 00:48:06,917 --> 00:48:10,398 Saya lebih suka daging, bukan, sayangku? 507 00:48:12,783 --> 00:48:15,315 Dan jembatan, sungguh keajaiban! 508 00:48:16,098 --> 00:48:18,648 Grand slam akan bergantung pada siasat! 509 00:48:19,348 --> 00:48:22,498 Bagi saya, saya akan tahu bagaimana menyimpannya sebagai aset-Ku! 510 00:48:23,100 --> 00:48:25,468 Dan di atas segalanya, si kecil! 511 00:48:26,638 --> 00:48:29,888 Jika Anda lebih suka kombinasi, Rummy akan memberi Anda kepuasan 512 00:48:30,055 --> 00:48:33,239 Tapi hati-hati Jangan dengan monyet! 513 00:48:34,156 --> 00:48:37,110 Kartu remi Dibuat untuk dicintai! 514 00:48:37,277 --> 00:48:40,277 Luangkan waktu dan Anda akan ikut serta dalam permainan! 515 00:48:40,879 --> 00:48:43,855 Bagi saya, saya hemat dari keberuntungan saya! 516 00:48:44,447 --> 00:48:47,174 Atau, saya coba si rambut coklat! 517 00:49:54,017 --> 00:49:57,455 Jika Anda lebih suka kombinasi, Rummy akan memberi Anda kepuasan 518 00:49:57,622 --> 00:50:00,926 Tapi hati-hati Jangan dengan monyet! 519 00:50:01,694 --> 00:50:04,694 Kartu remi Dibuat untuk dicintai! 520 00:50:04,861 --> 00:50:07,861 Luangkan waktu dan Anda akan ketagihan! 521 00:50:08,253 --> 00:50:11,534 Bagi saya, saya hemat dari keberuntungan saya! 522 00:50:12,150 --> 00:50:14,777 Atau... 523 00:50:15,849 --> 00:50:19,666 Saya akan mencoba... 524 00:50:25,098 --> 00:50:28,704 ALICE MENYENANGKAN DI PALAIS DI PERUSAHAAN RAJA 525 00:50:37,202 --> 00:50:39,402 DAN RATU MENIKMATI KEHADIRAN MEREKA 526 00:50:52,400 --> 00:50:54,323 Tapi siapa itu? 527 00:50:54,634 --> 00:50:58,431 Seorang wanita muda yang hatinya akan Anda hargai, saya harap, Tuanku. 528 00:50:58,660 --> 00:51:02,036 Dan apa nama untaian 529 00:51:02,204 --> 00:51:03,204 cantik ini, kelinci? 530 00:51:03,329 --> 00:51:06,280 Alice! Dan orangnya sangat senang, Baginda. 531 00:51:07,851 --> 00:51:09,126 Ayolah, sayangku. 532 00:51:09,293 --> 00:51:12,249 Jangan takut, saya akan memperlakukan Anda dengan sangat hati-hati. 533 00:51:13,051 --> 00:51:14,051 Anda tetap di tunggangan Anda. 534 00:51:14,218 --> 00:51:16,300 535 00:51:16,628 --> 00:51:19,128 Dia dibebani dengan baik dan harus tetap seperti itu. 536 00:51:19,417 --> 00:51:20,417 Ayo lanjutkan... 537 00:51:23,458 --> 00:51:26,658 Tapi, Baginda, jangan terburu-buru! Itu adalah bunga yang lembut. 538 00:51:26,825 --> 00:51:29,390 Kembali ke bisnis Anda, teman! 539 00:51:29,557 --> 00:51:32,404 Izinkan saya untuk pensiun, Baginda. 540 00:51:43,075 --> 00:51:46,523 Kagumi keindahan kerajaan fantasiku. 541 00:51:46,947 --> 00:51:48,997 Keindahan pepohonan hanya diimbangi 542 00:51:49,164 --> 00:51:51,914 dengan kelembutan bumi yang kita injak. 543 00:51:52,476 --> 00:51:54,126 Merenungkan keindahan seperti itu adalah 544 00:51:54,293 --> 00:51:57,420 penghargaan bagi semua umat manusia. 545 00:51:57,776 --> 00:52:00,376 Izinkan saya untuk berpartisipasi dalam inisiasi Anda. 546 00:52:00,543 --> 00:52:03,816 Inisiasi saya? Tapi untuk apa, Baginda? 547 00:52:04,256 --> 00:52:05,256 Di pantat! 548 00:52:07,309 --> 00:52:09,263 Saya tidak pernah berlatih... 549 00:52:09,659 --> 00:52:11,609 Bagaimana? 'Atau apa ? Sama sekali tidak pernah? 550 00:52:11,776 --> 00:52:13,276 Sama sekali tidak pernah... 551 00:52:13,776 --> 00:52:17,183 Ikuti saya, anak saya. Saya akan membuat diri saya sedikit lebih nyaman. 552 00:52:23,666 --> 00:52:25,616 Anda akan menjadi seorang wanita. 553 00:52:29,983 --> 00:52:31,033 Apa ? 554 00:52:31,610 --> 00:52:33,260 Kamu sangat cantik... 555 00:52:34,593 --> 00:52:36,093 Dimana masalahnya ? 556 00:52:39,791 --> 00:52:41,891 Ini mungkin tampak kuno... 557 00:52:42,608 --> 00:52:44,758 - tapi apakah kamu melihat... - Aku mengerti! 558 00:52:45,182 --> 00:52:47,282 Anda ingin menunggu pernikahan. 559 00:52:49,287 --> 00:52:50,555 Apakah aku salah ? 560 00:52:51,387 --> 00:52:54,847 Saya tidak tahu apakah ini keputusan yang bijaksana atau tidak. 561 00:52:55,561 --> 00:52:57,961 Atau bahkan jika Anda tidak akan pernah menikah. 562 00:52:58,862 --> 00:53:01,462 Saya berharap mendapatkan kesempatan ini suatu hari nanti. 563 00:53:02,539 --> 00:53:03,939 Ini bergulir, boneka! 564 00:53:05,257 --> 00:53:07,957 Saya ingin tetap murni untuk salah satu hati saya. 565 00:53:08,124 --> 00:53:09,624 Apa artinya "murni"? 566 00:53:12,326 --> 00:53:13,326 Suci. 567 00:53:14,326 --> 00:53:15,326 Virginale. 568 00:53:16,120 --> 00:53:17,120 Sempurna. 569 00:53:17,446 --> 00:53:19,646 Aku tidak akan berani membuatmu kotor. 570 00:53:19,813 --> 00:53:21,763 Saya mencintaimu apa adanya. 571 00:53:22,476 --> 00:53:24,176 Tapi apakah kamu mengerti aku? 572 00:53:24,583 --> 00:53:26,083 Yang saya mengerti adalah Anda 573 00:53:26,250 --> 00:53:28,867 telah banyak mendengarkan orang lain, 574 00:53:29,034 --> 00:53:30,484 tapi bukan dirimu sendiri. 575 00:53:33,924 --> 00:53:37,792 Scrugg juga menyuruhku untuk percaya diri dengan perasaanku. 576 00:53:38,510 --> 00:53:42,492 Sepertinya orang bodoh ini semakin pintar setiap hari! 577 00:53:44,624 --> 00:53:48,209 Itulah tepatnya! Maksud saya, tumbuh dewasa. 578 00:53:49,356 --> 00:53:51,906 Yang penting adalah kepercayaan diri dan bukan 579 00:53:52,073 --> 00:53:55,923 dipengaruhi oleh apa yang dipikirkan orang lain! 580 00:53:56,478 --> 00:53:57,778 Nah, itu dia! 581 00:54:23,172 --> 00:54:24,172 Tuhan... 582 00:54:25,258 --> 00:54:27,157 - Kamu siapa ? - Nama saya Alice. 583 00:54:27,282 --> 00:54:28,632 Saya ingin kepalanya! 584 00:54:29,005 --> 00:54:30,337 Tolong jangan! 585 00:54:30,462 --> 00:54:33,645 Saya baru mulai hidup! Saya terlalu muda untuk mati! 586 00:54:33,895 --> 00:54:35,610 Ada ketidaksepakatan, sayang! 587 00:54:36,364 --> 00:54:38,369 Saya tidak ingin memenggal kepala Anda. 588 00:54:38,774 --> 00:54:40,420 Aku ingin dia di antara pahaku! 589 00:54:42,705 --> 00:54:45,710 Saya belum pernah melakukannya sebelumnya. Mungkin lain waktu? 590 00:54:45,877 --> 00:54:48,627 Tidak sekarang. Ketahuilah bahwa hidup Anda bergantung padanya. 591 00:54:50,243 --> 00:54:51,493 Itu adalah perintah. 592 00:54:52,651 --> 00:54:54,291 Kalau tidak, aku akan mengambil kepalamu! 593 00:54:55,026 --> 00:54:57,812 Anda tidak dapat menghukum saya tanpa pengadilan! 594 00:54:58,034 --> 00:54:59,076 Sebuah percobaan? 595 00:54:59,857 --> 00:55:00,987 Sebuah percobaan? 596 00:55:01,605 --> 00:55:03,402 Dimana tertulis bahwa itu jatuh tempo? 597 00:55:03,570 --> 00:55:06,142 Di sini, di buku ini. 598 00:55:08,256 --> 00:55:09,283 Dia mengatakan yang sebenarnya. 599 00:55:12,893 --> 00:55:14,202 Dia mengatakan yang sebenarnya! 600 00:55:14,612 --> 00:55:16,799 Itu tertulis di sana di buku ini. 601 00:55:16,966 --> 00:55:19,292 Alice memiliki hak atas pengadilan yang adil dan merata. 602 00:55:20,323 --> 00:55:22,921 Jadi dia akan menjalani uji coba. Kemudian guillotine. 603 00:55:23,281 --> 00:55:24,381 Sesaat ! 604 00:55:25,299 --> 00:55:27,199 Marilah kita bersikap adil dan setara. 605 00:55:27,507 --> 00:55:29,229 Jika terbukti bersalah, itu 606 00:55:29,396 --> 00:55:31,725 akan melewati antara paha Ratu. 607 00:55:31,892 --> 00:55:33,432 Bagaimana jika saya tidak bersalah? 608 00:55:34,082 --> 00:55:36,402 Maka Anda harus berpesta dengan hakim. 609 00:55:37,713 --> 00:55:38,812 Dimana juri? 610 00:55:39,754 --> 00:55:41,565 Diam di kamar! 611 00:55:41,734 --> 00:55:44,276 - Roti lapis keju ! - Teh dan kue! 612 00:55:44,714 --> 00:55:48,167 - Halaman apa ini? - Dia lapar, jelas! 613 00:55:48,481 --> 00:55:50,294 Petugas, baca tagihannya. 614 00:55:50,461 --> 00:55:53,573 60 sen untuk sandwich, 35 615 00:55:53,746 --> 00:55:55,364 untuk biskuit, dan 20 sen untuk teh. 616 00:55:55,748 --> 00:55:58,995 - Taruh dua kue! - Dan tanaman strawberry untukku! 617 00:56:03,214 --> 00:56:04,214 Diam! 618 00:56:05,258 --> 00:56:08,525 Sebelum menjatuhkan hukuman, apakah terdakwa ingin berbicara? 619 00:56:08,761 --> 00:56:11,469 Kalimat ketika saya belum diadili? 620 00:56:11,712 --> 00:56:14,504 Tidak perlu memarahiku! Andalah yang dituduh! 621 00:56:14,629 --> 00:56:16,102 Apa kesalahan yang telah aku perbuat? 622 00:56:16,310 --> 00:56:18,794 Bagaimana saya tahu? Saya hanya hakim! 623 00:56:18,961 --> 00:56:20,111 Ayo pergi ! 624 00:56:27,269 --> 00:56:29,085 Anda telah memilih kesucian! 625 00:56:29,252 --> 00:56:30,605 Benar-benar wabah! 626 00:56:30,866 --> 00:56:32,670 Untuk merusak keberadaannya! 627 00:56:32,952 --> 00:56:35,660 Untuk memadamkan semua nafsu keinginan. Ini pelanggaranmu! 628 00:56:39,967 --> 00:56:41,624 Saya tidak tahu apa yang saya lewatkan! 629 00:56:41,895 --> 00:56:43,834 Untuk menolak bahkan ciuman! 630 00:56:44,017 --> 00:56:45,669 Saya tidak tahu bahwa saya adalah seorang pertapa! 631 00:56:46,072 --> 00:56:48,272 Ketidaktahuan bukanlah alasan! 632 00:56:49,846 --> 00:56:53,837 Untuk carpe diem, ucapkan amin. Anda tidak akan menyesalinya. 633 00:56:54,004 --> 00:56:57,623 Dan Anda akan meminta lebih banyak! 634 00:56:58,006 --> 00:57:01,563 Jangan ragu, raih kesempatan Setiap saat... 635 00:57:03,877 --> 00:57:05,106 Hari ini! 636 00:57:09,596 --> 00:57:11,613 Jika saya dikutuk Akankah saya dikutuk? 637 00:57:11,782 --> 00:57:13,448 Setelah menjilati saya! 638 00:57:13,617 --> 00:57:15,722 Manfaatkan kasus Ratu tahu bagaimana melakukannya 639 00:57:15,889 --> 00:57:18,410 Memang benar dia menganggapku benar 640 00:57:19,289 --> 00:57:20,765 Saya memilikinya di mana-mana! 641 00:57:22,729 --> 00:57:26,402 Untuk carpe diem, katakan amin Anda tidak akan menyesal 642 00:57:26,853 --> 00:57:30,127 Dan Anda akan meminta lebih banyak! 643 00:57:30,736 --> 00:57:34,262 Jangan ragu, ambillah kesempatan setiap saat... 644 00:57:36,662 --> 00:57:37,848 Hari ini! 645 00:57:56,038 --> 00:57:58,238 Diam di kamar! Diam! 646 00:57:59,624 --> 00:58:01,580 Apakah juri siap untuk menjatuhkan putusannya? 647 00:58:02,014 --> 00:58:05,082 Satu menit ! Uji coba bahkan belum dimulai! 648 00:58:05,281 --> 00:58:08,930 Anak saya, di Wonderland, kami melakukan sesuatu dengan cara berbeda. 649 00:58:09,097 --> 00:58:10,914 Kami mulai dengan akhir persidangan. 650 00:58:11,081 --> 00:58:13,731 Jadi, kami memiliki tindakan untuk 651 00:58:13,898 --> 00:58:16,579 mencapai awal. Sangat masuk akal! 652 00:58:16,704 --> 00:58:19,104 Saya tidak mengerti logikanya sama sekali! 653 00:58:19,413 --> 00:58:22,142 Jadi, jangan membantah. Anda tidak berhak memutuskan. 654 00:58:22,515 --> 00:58:24,059 Tapi ini percobaanku! 655 00:58:24,360 --> 00:58:26,110 Sungguh sikap yang egois! 656 00:58:26,410 --> 00:58:27,710 Dia berbicara terlalu banyak. 657 00:58:28,092 --> 00:58:30,482 Dia seharusnya hanya berbicara saat dia menyentuh lantai. 658 00:58:30,667 --> 00:58:33,652 - Yang suka mengobrol dengan baik juga. - Suatu titik waktu bernilai seratus. 659 00:58:33,851 --> 00:58:35,966 Mencegah lebih baik daripada mengobati. 660 00:58:36,283 --> 00:58:39,551 - Satu sen yang dihemat adalah satu sen yang diperoleh. - Siapa yang pergi pelan-pelan pasti. 661 00:58:39,745 --> 00:58:42,740 The Land of Wonders, Anda menyukainya atau Anda meninggalkannya! 662 00:58:48,830 --> 00:58:50,980 Diam di kamar! Diam! 663 00:58:54,300 --> 00:58:56,134 Bisakah juri memberikan putusannya? 664 00:59:00,206 --> 00:59:01,714 Tuan presiden juri? 665 00:59:02,695 --> 00:59:04,695 Kami menemukan Alice bersalah. 666 00:59:09,308 --> 00:59:13,304 Jangan ragu, ambillah kesempatan setiap saat... 667 00:59:16,015 --> 00:59:19,381 Hari ini! 668 00:59:34,882 --> 00:59:37,582 Bersihkan! Sepertinya pelacur sungguhan. 669 00:59:39,238 --> 00:59:42,038 BAGAIMANA ANDA MENYENANGKAN DI WONDERLAND? 670 00:59:49,355 --> 00:59:51,272 - SIAPA INI? - Tidak masalah! 671 01:00:08,261 --> 01:00:10,311 Bagaimana dia membuat begitu banyak kemajuan? 672 01:00:13,060 --> 01:00:16,110 Dengan menempa seseorang menjadi pandai besi, sayangku. 673 01:00:22,179 --> 01:00:23,179 Lezat. 674 01:00:24,609 --> 01:00:25,609 Halus. 675 01:00:25,948 --> 01:00:26,948 Seperti beludru. 676 01:00:28,146 --> 01:00:29,146 Halus. 677 01:00:30,906 --> 01:00:32,855 Betapa indahnya! 678 01:00:40,917 --> 01:00:42,419 Maafkan aku, Tuan Kelinci. 679 01:00:42,586 --> 01:00:45,034 Maukah Anda bergabung dengan kami untuk threesome? 680 01:00:45,558 --> 01:00:48,711 Tidak, terima kasih, Baginda. Saya baru saja menikmati kue. 681 01:00:57,466 --> 01:01:00,628 Setelah beberapa lama, kita bosan, bukan? 682 01:01:01,668 --> 01:01:03,254 Secara efektif. 683 01:01:11,451 --> 01:01:12,851 Anda luar biasa! 684 01:01:13,580 --> 01:01:15,314 Aku mencintaimu seperti saudara! 685 01:01:16,869 --> 01:01:18,696 Tapi ingat! 686 01:01:19,576 --> 01:01:21,026 Aku saudaramu ! 687 01:01:52,312 --> 01:01:54,471 SELAMA WAKTU INI, DI PENGADILAN ROYAL 688 01:02:45,602 --> 01:02:46,852 Itu bagus. 689 01:03:15,403 --> 01:03:17,305 Ini dia, sayangku. 690 01:03:20,150 --> 01:03:23,526 Ketika saya mengungkapkan keinginan saya, saya menuntut agar kita mematuhinya. 691 01:03:25,196 --> 01:03:27,046 Cantik sekali, anakku! 692 01:03:27,467 --> 01:03:29,996 Manis! Hidup! 693 01:03:30,653 --> 01:03:32,828 Mephisto! Tubuh yang sempurna! 694 01:04:06,802 --> 01:04:09,052 Jangan ragu, Anda bisa membelai mereka. 695 01:04:16,826 --> 01:04:18,376 Jepit mereka, sayangku. 696 01:04:31,264 --> 01:04:32,264 Gigitan! 697 01:04:34,775 --> 01:04:36,025 Tidak terlalu sulit! 698 01:04:39,627 --> 01:04:40,777 Bakat apa! 699 01:04:47,345 --> 01:04:48,479 Lanjutkan ! 700 01:04:48,942 --> 01:04:50,476 Kamu tahu apa yang harus dilakukan. 701 01:05:03,545 --> 01:05:05,248 Seberapa baik itu! 702 01:05:07,548 --> 01:05:08,552 Lanjutkan ! 703 01:05:31,480 --> 01:05:33,144 Saya harus melarikan diri. 704 01:05:36,406 --> 01:05:39,056 Alice, ikuti kami! Kami akan membantu Anda! 705 01:05:55,317 --> 01:05:56,367 Kemana kamu pergi ? 706 01:06:02,050 --> 01:06:03,750 Waspada, dia kabur! 707 01:06:06,510 --> 01:06:08,546 Hentikan mereka! Hentikan mereka! 708 01:06:09,315 --> 01:06:11,984 Ikuti saya dan mari kita kejar mereka! 709 01:06:13,408 --> 01:06:15,113 Tangkap mereka, bodoh! 710 01:06:16,492 --> 01:06:18,898 LARI, ALICE, LARI! 711 01:06:23,672 --> 01:06:25,922 Cara ini ! Saya tahu jalan pintas! 712 01:06:27,573 --> 01:06:28,923 Alice kabur! 713 01:06:30,252 --> 01:06:31,702 Saya ingin menyimpannya! 714 01:06:31,869 --> 01:06:33,419 Lari, Alice, lari! 715 01:06:38,263 --> 01:06:40,055 Tapi sungguh sebuah godiche! 716 01:06:44,232 --> 01:06:46,816 Ayo, ksatria! Tangkap mereka! 717 01:06:47,586 --> 01:06:48,686 Tidak disana! 718 01:06:48,858 --> 01:06:51,053 Kembali! Mereka pergi dengan cara ini! 719 01:07:15,824 --> 01:07:16,974 Mereka adalah orangnya! 720 01:07:17,141 --> 01:07:18,473 Kamu, di sana! 721 01:07:19,034 --> 01:07:20,734 Yang lainnya, di sana! 722 01:07:21,100 --> 01:07:23,474 Saya akan memenggal kepala Anda jika mereka melarikan diri! 723 01:07:38,282 --> 01:07:39,731 Anda harus menyelam! 724 01:07:40,987 --> 01:07:42,587 Saya tidak tahu cara berenang! 725 01:08:29,549 --> 01:08:30,899 Apa yang kamu lakukan di sini ? 726 01:08:31,992 --> 01:08:33,992 Saya kembali untuk berbicara dengan Anda. 727 01:08:34,688 --> 01:08:37,488 Saya memikirkan semua itu dan apa yang Anda katakan. 728 01:08:37,655 --> 01:08:39,215 - Saya pikir... - Tidak! 729 01:08:39,676 --> 01:08:41,776 Bukan apa-apa... Jangan pikirkan lagi. 730 01:08:41,943 --> 01:08:43,573 Tidak, ini bukan apa-apa. 731 01:08:43,740 --> 01:08:46,390 Seharusnya tidak ada yang bisa menghalangi kita. 732 01:08:47,483 --> 01:08:49,783 Tidak ada yang mengintervensi. 733 01:08:59,837 --> 01:09:01,237 Buka bajumu. 734 01:09:02,136 --> 01:09:03,136 Baik sekali. 735 01:09:16,219 --> 01:09:18,069 Aku tidak menyangka. 736 01:09:18,236 --> 01:09:19,886 Anda pria yang sangat tampan! 737 01:09:20,465 --> 01:09:21,615 Cium aku. 738 01:09:38,573 --> 01:09:39,573 Perlahan. 739 01:09:40,337 --> 01:09:41,937 Dan tanpa terburu-buru. 740 01:09:42,555 --> 01:09:43,655 Luar biasa! 741 01:09:44,799 --> 01:09:47,199 Tidak ada bunga yang lebih indah darimu. 742 01:09:49,133 --> 01:09:50,433 Aku siap... 743 01:09:51,114 --> 01:09:52,114 Baik. 744 01:10:21,426 --> 01:10:23,976 - Apakah itu kamu, Alice? - Jelas! 745 01:10:32,487 --> 01:10:34,677 Saya merasa sangat bangga pada diri saya sendiri! 746 01:12:37,500 --> 01:12:39,006 Oh terima kasih ! 747 01:12:41,793 --> 01:12:44,465 - Terima kasih, Mad Hatter. - Siapa itu ? 748 01:12:46,058 --> 01:12:49,596 Seseorang yang masuk ke dalam diriku! 749 01:15:03,138 --> 01:15:04,354 BEGITU, 750 01:15:04,479 --> 01:15:06,409 ALICE MENYIAPKAN, 751 01:15:06,534 --> 01:15:08,233 SE MARIA, 752 01:15:08,358 --> 01:15:10,071 FONDA A FAMILY 753 01:15:10,196 --> 01:15:11,837 DI DALAM RUMAH 754 01:15:11,962 --> 01:15:13,398 TERKEPUNG 755 01:15:13,523 --> 01:15:15,185 DARI PAGAR PUTIH, 756 01:15:15,310 --> 01:15:16,851 PENUH ANAK, 757 01:15:16,976 --> 01:15:18,461 DENGAN KECIL... 758 01:15:18,586 --> 01:15:20,097 WOW ! WOW ! 759 01:15:20,222 --> 01:15:21,819 ... ALLOU, 760 01:15:23,875 --> 01:15:25,612 DAN 761 01:15:25,737 --> 01:15:27,422 MEREKA TINGGAL 762 01:15:27,547 --> 01:15:29,144 SENANG 763 01:15:29,269 --> 01:15:30,900 SELAMA-LAMANYA. 764 01:15:33,232 --> 01:15:35,027 YAKINKAN 765 01:15:35,152 --> 01:15:36,800 UNTUK MEMILIKI SALINAN 766 01:15:36,925 --> 01:15:38,275 DARI 767 01:15:38,400 --> 01:15:40,099 BUKU ALICE BARU: 768 01:15:40,224 --> 01:15:41,862 "TAKUT MENYUSUT". 769 01:15:52,942 --> 01:15:55,819 Benj dan UnderZero [French TeAm] 57037

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.