All language subtitles for Young.Sheldon.S01E09.720p.BluRay.X264-REWARD-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,909 CAPTAIN KIRK: The Enterprise is preparing 2 00:00:03,128 --> 00:00:06,838 to leave Beta III in star system C-111. 3 00:00:07,341 --> 00:00:10,129 Sociologist Lindstrom is remaining behind 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,461 with a party of experts who will help restore 5 00:00:12,679 --> 00:00:15,763 the planet's culture to a human form. 6 00:00:16,058 --> 00:00:17,549 SPOCK: The Late Landru, Captain. 7 00:00:17,768 --> 00:00:19,600 A marvelous feat of engineering. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,935 A computer capable of directing the lives 9 00:00:22,147 --> 00:00:22,978 of millions of human beings. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,977 But only a machine, Mr. Spock. 11 00:00:25,192 --> 00:00:27,275 The original Landru programmed it with all his knowledge, 12 00:00:27,486 --> 00:00:29,853 but he couldn't give it his wisdom, his compassion, 13 00:00:30,072 --> 00:00:31,734 his understanding, his soul. 14 00:00:31,949 --> 00:00:34,783 I prefer the concrete, the graspable, the provable. 15 00:00:34,993 --> 00:00:37,360 You'd make a splendid computer, Mr. Spock. 16 00:00:38,539 --> 00:00:40,030 That is very kind of you, Captain. 17 00:00:41,333 --> 00:00:44,371 That's humorous, because Spock is half human and half Vulcan. 18 00:00:44,586 --> 00:00:46,794 But he's ashamed of his human side. 19 00:00:47,005 --> 00:00:48,837 That's why I identify with him. 20 00:00:50,133 --> 00:00:52,796 - Good luck. - MEEMAW: I gravitate a little more towards Kirk. 21 00:00:53,011 --> 00:00:53,967 Why? 22 00:00:54,471 --> 00:00:56,087 (imitating Shatner): Be-cause... everything 23 00:00:56,306 --> 00:00:57,672 he says... 24 00:00:58,058 --> 00:01:00,766 he makes sound so im-portant. 25 00:01:00,978 --> 00:01:02,560 I should hope so... he's the captain. 26 00:01:04,147 --> 00:01:05,012 Sheldon. 27 00:01:05,482 --> 00:01:06,268 Do me a favor. 28 00:01:06,733 --> 00:01:07,598 Go help your brother study 29 00:01:07,818 --> 00:01:08,934 for his math test tomorrow. 30 00:01:09,152 --> 00:01:10,768 Is that really a good use of my time? 31 00:01:11,113 --> 00:01:12,649 Come on. I'm asking nice. 32 00:01:12,864 --> 00:01:15,072 If he doesn't pass, he won't be able to play football. 33 00:01:15,284 --> 00:01:17,241 You realize he's often mean to me. 34 00:01:17,452 --> 00:01:20,991 So? Your mother's mean to me. I still try to be helpful. 35 00:01:21,373 --> 00:01:22,705 Does she break wind on your head? 36 00:01:22,916 --> 00:01:24,657 Because that's what Georgie does to me. 37 00:01:26,378 --> 00:01:27,414 Can you help me out here? 38 00:01:31,508 --> 00:01:33,716 I'll do it if you take me to the train store. 39 00:01:34,052 --> 00:01:34,667 You got it. 40 00:01:38,140 --> 00:01:39,756 And buy me whatever I want. 41 00:01:39,975 --> 00:01:41,056 Connie, what are you doing? 42 00:01:41,435 --> 00:01:42,425 (imitating Shatner): Just providing 43 00:01:42,644 --> 00:01:46,479 my grandson with financial guidance. 44 00:01:46,690 --> 00:01:47,897 (quietly): Don't mock the captain. 45 00:01:48,442 --> 00:01:50,729 If Georgie passes his test, I'll get you whatever you want... 46 00:01:50,944 --> 00:01:52,105 under 20 bucks. 47 00:01:54,156 --> 00:01:55,272 Deal. 48 00:01:59,369 --> 00:02:00,109 Why? 49 00:02:00,871 --> 00:02:03,113 I guess I like him better than you. 50 00:02:05,417 --> 00:02:06,874 - (knocking) - Georgie? 51 00:02:07,085 --> 00:02:07,950 - What? - Dad told me 52 00:02:08,170 --> 00:02:09,957 to help you study for the math test. 53 00:02:10,172 --> 00:02:11,538 I don't need your help. Get lost. 54 00:02:11,882 --> 00:02:13,418 GEORGE SR.: Georgie, let him help you! 55 00:02:13,634 --> 00:02:14,715 Fine. Come in! 56 00:02:14,926 --> 00:02:17,418 (rock music playing on stereo) 57 00:02:17,763 --> 00:02:18,594 Oh, dear. 58 00:02:18,805 --> 00:02:19,795 What's your problem? 59 00:02:20,015 --> 00:02:21,847 No problem. I'll just... 60 00:02:22,142 --> 00:02:23,678 tidy while we talk. 61 00:02:24,770 --> 00:02:25,556 Help yourself. 62 00:02:25,771 --> 00:02:27,307 Before we start, I'd like to get a sense 63 00:02:27,522 --> 00:02:29,980 - of how much algebra you know. - 'Kay. 64 00:02:30,734 --> 00:02:32,020 Do you understand solving and graphing 65 00:02:32,235 --> 00:02:34,943 - linear inequalities? - Sure. 66 00:02:35,447 --> 00:02:36,813 Great. Explain it to me. 67 00:02:37,824 --> 00:02:38,735 Uh... 68 00:02:38,950 --> 00:02:40,066 first you solve 'em... 69 00:02:40,869 --> 00:02:42,405 and then you graph 'em. 70 00:02:43,372 --> 00:02:44,863 And how do you do that? 71 00:02:45,123 --> 00:02:45,829 Uh, you know, 72 00:02:46,041 --> 00:02:47,122 carefully. 73 00:02:48,043 --> 00:02:49,375 Excuse me. 74 00:02:50,045 --> 00:02:50,956 (door closes) 75 00:02:51,588 --> 00:02:53,545 $20 isn't gonna do it. 76 00:02:53,757 --> 00:02:54,918 (chuckles) 77 00:02:56,218 --> 00:02:58,961 ♪♪ Nobody else is stronger than I am ♪♪ 78 00:02:59,179 --> 00:03:01,842 ♪♪ Yesterday I moved a mountain ♪♪ 79 00:03:02,057 --> 00:03:04,549 ♪♪ I bet I could be your hero ♪♪ 80 00:03:04,768 --> 00:03:07,306 ♪♪ I am a mighty little man ♪♪ 81 00:03:07,521 --> 00:03:10,980 ♪♪ I am a mighty little man. ♪♪ 82 00:03:18,240 --> 00:03:20,323 So you collect all the terms linear in X. 83 00:03:20,534 --> 00:03:21,524 See? Simple. 84 00:03:21,743 --> 00:03:22,984 Maybe for you. 85 00:03:23,203 --> 00:03:25,069 No, it's simple for everybody. 86 00:03:25,288 --> 00:03:27,120 Now you collect all the terms linear in Y. 87 00:03:28,291 --> 00:03:29,623 I don't get it. 88 00:03:29,835 --> 00:03:31,076 Try this. Close your eyes. 89 00:03:31,837 --> 00:03:33,453 - 'Kay. - Can you see 90 00:03:33,672 --> 00:03:37,006 the slope of the line given by the coefficients of X and Y? 91 00:03:38,218 --> 00:03:38,924 No. 92 00:03:39,636 --> 00:03:40,547 What do you see? 93 00:03:40,887 --> 00:03:41,843 Darkness. 94 00:03:42,514 --> 00:03:43,470 Try harder. 95 00:03:44,975 --> 00:03:45,681 Wait. 96 00:03:46,435 --> 00:03:49,519 I see Elle Macpherson in a bikini. 97 00:03:49,896 --> 00:03:51,353 Ooh, it just fell off. 98 00:03:51,732 --> 00:03:54,566 - Dad! - I'll make it $40! Keep going! 99 00:03:55,694 --> 00:03:57,481 Maybe the problem is you're not a good teacher. 100 00:03:57,779 --> 00:04:00,522 Unlikely. Regardless, I am your only hope. 101 00:04:01,158 --> 00:04:02,774 What do you see when you close your eyes? 102 00:04:03,702 --> 00:04:05,364 I see quadrant one as red, 103 00:04:05,871 --> 00:04:07,487 quadrant two is soft and plush... 104 00:04:07,706 --> 00:04:10,574 (sniffs) quadrant three smells like lavender, 105 00:04:10,792 --> 00:04:13,580 and quadrant four is overlaid with a Fibonacci spiral. 106 00:04:14,504 --> 00:04:15,836 That's really weird. 107 00:04:16,131 --> 00:04:18,168 No. What's really weird is doing simple algebra 108 00:04:18,383 --> 00:04:20,591 and thinking about a girl in a bikini. 109 00:04:21,845 --> 00:04:23,006 I disagree. 110 00:04:23,430 --> 00:04:24,170 Dad! 111 00:04:24,389 --> 00:04:25,675 GEORGE SR.: Keep going. 112 00:04:27,267 --> 00:04:27,882 SHELDON: And when you divide 113 00:04:28,101 --> 00:04:28,841 by a negative number, 114 00:04:29,060 --> 00:04:30,767 you have to reverse the direction of the inequality. 115 00:04:30,979 --> 00:04:32,470 I'm tired. I'm going to bed. 116 00:04:32,689 --> 00:04:34,726 But we're not done. You're going to fail. 117 00:04:34,983 --> 00:04:37,396 I get enough of what you said. I'll be fine. 118 00:04:37,611 --> 00:04:39,398 ADULT SHELDON: It was at that moment I decided 119 00:04:39,613 --> 00:04:41,445 I was not cut out for teaching. 120 00:04:41,656 --> 00:04:43,238 I consoled myself with the knowledge 121 00:04:43,450 --> 00:04:45,612 that I was wonderful at everything else. 122 00:04:45,827 --> 00:04:47,068 ♪♪♪ 123 00:04:47,287 --> 00:04:48,869 Take one and pass it back. 124 00:04:49,623 --> 00:04:51,410 Take one and pass it back. 125 00:04:51,833 --> 00:04:53,324 As you all know, this test'll count 126 00:04:53,543 --> 00:04:55,626 for 25% of your final grade. 127 00:04:55,837 --> 00:04:57,248 Be sure to show all your work. 128 00:04:57,464 --> 00:04:58,875 If you get stuck on a question, 129 00:04:59,090 --> 00:05:00,956 move on and come back to it at the end. 130 00:05:01,176 --> 00:05:02,587 And I shouldn't have to say this, 131 00:05:02,969 --> 00:05:05,302 but if there's any cheating, I will see it. 132 00:05:05,514 --> 00:05:07,551 I got eyes in the back of my head. 133 00:05:07,766 --> 00:05:09,382 I got more eyes than a potato. 134 00:05:09,643 --> 00:05:10,599 (chuckles) 135 00:05:10,936 --> 00:05:11,801 Ms. Ingram? 136 00:05:12,020 --> 00:05:14,137 - Yeah, Sheldon. - I'm done. 137 00:05:14,356 --> 00:05:15,312 What? 138 00:05:15,524 --> 00:05:16,514 I enjoyed it very much. 139 00:05:16,733 --> 00:05:18,065 I'll take another if you have one. 140 00:05:18,276 --> 00:05:20,108 No, I don't have another one. 141 00:05:20,320 --> 00:05:22,357 J-Just read ahead in the textbook. 142 00:05:22,572 --> 00:05:23,813 Oh, boy. 143 00:05:28,453 --> 00:05:29,864 ADULT SHELDON: Seeing my brother struggle 144 00:05:30,080 --> 00:05:31,696 was difficult for me. 145 00:05:32,332 --> 00:05:35,075 As his tutor, I took his failure personally, 146 00:05:35,293 --> 00:05:37,159 almost as if I had failed. 147 00:05:37,379 --> 00:05:41,123 Which was odd, because I knew how dumb he was. 148 00:05:41,967 --> 00:05:43,924 Georgie, how'd you do on that math test today? 149 00:05:44,135 --> 00:05:45,046 It was tough. 150 00:05:45,262 --> 00:05:46,093 I don't know. 151 00:05:46,304 --> 00:05:47,840 I'm sorry I wasn't more help. 152 00:05:48,056 --> 00:05:48,887 Me, too. 153 00:05:49,182 --> 00:05:50,844 That's all right, baby, you tried. 154 00:05:51,059 --> 00:05:52,595 Yeah. It's okay, baby. 155 00:05:55,313 --> 00:05:57,270 I don't understand what went wrong. 156 00:05:57,691 --> 00:05:59,273 Is there any chance you drank alcohol 157 00:05:59,484 --> 00:06:00,725 when you were pregnant with Georgie? 158 00:06:01,361 --> 00:06:02,147 No! 159 00:06:02,362 --> 00:06:03,478 Well, don't be so high-and-mighty. 160 00:06:03,697 --> 00:06:04,938 I drank when I was pregnant with you. 161 00:06:05,156 --> 00:06:06,397 You turned out fine. 162 00:06:06,867 --> 00:06:07,857 These days everybody's like, 163 00:06:08,076 --> 00:06:09,157 "Don't drink, don't smoke." 164 00:06:09,369 --> 00:06:12,658 I swear. Texas is turning into California. 165 00:06:13,248 --> 00:06:15,285 You realize there's nothing I can do if you fail. 166 00:06:15,500 --> 00:06:16,286 You're off the team. 167 00:06:16,501 --> 00:06:17,332 I know. 168 00:06:17,544 --> 00:06:18,876 Well, I'm gonna ask Jesus 169 00:06:19,087 --> 00:06:21,545 to help you get a good grade on that test. 170 00:06:22,340 --> 00:06:24,582 Shouldn't you have asked him before he took it? 171 00:06:24,801 --> 00:06:26,963 The man rose from the dead... I think he can fix a test 172 00:06:27,178 --> 00:06:28,294 after the fact. 173 00:06:28,513 --> 00:06:29,879 You know, I hear you say things like that, 174 00:06:30,098 --> 00:06:32,841 and I wonder if maybe I did have a few too many whiskey sours 175 00:06:33,059 --> 00:06:34,641 when you were in my belly. 176 00:06:38,815 --> 00:06:40,272 (sighs, clicks tongue) 177 00:06:42,277 --> 00:06:43,859 Not me, but not bad. 178 00:06:46,948 --> 00:06:48,314 I would say "A" for effort, 179 00:06:48,533 --> 00:06:50,616 but... that's an "F." 180 00:06:54,873 --> 00:06:56,489 What? How bad is it? 181 00:06:56,958 --> 00:06:58,119 You got a "B." 182 00:07:00,045 --> 00:07:01,206 Are you kidding? 183 00:07:01,630 --> 00:07:03,087 I don't believe it. 184 00:07:04,007 --> 00:07:05,464 Me, neither. 185 00:07:05,842 --> 00:07:06,707 Me, neither. 186 00:07:08,053 --> 00:07:09,169 (whistle blows) 187 00:07:09,679 --> 00:07:12,046 So, I guess I have to rethink my abilities. 188 00:07:12,265 --> 00:07:14,097 Clearly, I'm a wonderful teacher. 189 00:07:15,477 --> 00:07:17,218 Georgie didn't pass because of you. 190 00:07:17,437 --> 00:07:18,848 What do you mean? 191 00:07:20,023 --> 00:07:20,854 He cheated. 192 00:07:21,149 --> 00:07:23,562 He had the answers written on the bottom of his shoe. 193 00:07:24,527 --> 00:07:25,358 He wouldn't do that. 194 00:07:25,695 --> 00:07:27,982 When you cheat in school, you only cheat yourself. 195 00:07:28,782 --> 00:07:29,772 Where'd you get that? 196 00:07:29,991 --> 00:07:32,529 An inspirational poster outside the boys' room. 197 00:07:32,744 --> 00:07:34,656 I saw what I saw, Sheldon. 198 00:07:36,122 --> 00:07:37,158 Well, if this is true, 199 00:07:37,374 --> 00:07:38,990 he needs to turn himself in. 200 00:07:39,209 --> 00:07:41,576 That'll never happen. He'll get kicked off the team. 201 00:07:41,795 --> 00:07:43,252 I'm sorry, I can't accept this. 202 00:07:43,463 --> 00:07:45,375 There mustbe another explanation. 203 00:07:45,590 --> 00:07:47,502 If you don't believe me, look at his shoes. 204 00:07:47,717 --> 00:07:48,582 I will. 205 00:07:54,599 --> 00:07:56,761 (grunting quietly) 206 00:08:00,313 --> 00:08:01,099 (strained grunt) 207 00:08:01,314 --> 00:08:03,476 This is quite a workout. 208 00:08:12,951 --> 00:08:14,817 ♪♪♪ 209 00:08:39,352 --> 00:08:41,059 ♪♪♪ 210 00:08:49,154 --> 00:08:51,567 (whispers): You dirty bird. 211 00:08:53,074 --> 00:08:54,281 What are you doing in here? 212 00:08:54,492 --> 00:08:55,653 You cheated. 213 00:08:55,869 --> 00:08:57,360 No, I didn't. 214 00:08:59,831 --> 00:09:02,039 I'm holding the evidence. 215 00:09:02,250 --> 00:09:03,286 Let me see that. 216 00:09:04,461 --> 00:09:05,247 (spits) 217 00:09:07,130 --> 00:09:08,291 I don't see nothin'. 218 00:09:08,506 --> 00:09:10,964 (gasps): That's obstruction of justice, 219 00:09:11,176 --> 00:09:12,587 as well as disgusting. 220 00:09:12,927 --> 00:09:16,386 Oh, relax. By passing that test, I get to play football, 221 00:09:16,598 --> 00:09:18,464 and you get to go to the train store. 222 00:09:18,683 --> 00:09:19,844 Everybody wins. 223 00:09:20,060 --> 00:09:21,301 But what about the truth? 224 00:09:21,936 --> 00:09:22,801 What about it? 225 00:09:23,021 --> 00:09:24,978 It's supposed to set us free. 226 00:09:25,482 --> 00:09:26,518 Who told you that? 227 00:09:26,733 --> 00:09:27,564 The Bible. 228 00:09:28,443 --> 00:09:30,810 Since when do you care about what's in the Bible? 229 00:09:31,071 --> 00:09:33,154 When it helps me win an argument. 230 00:09:33,615 --> 00:09:36,358 The Bible also says honor thy father and thy mother. 231 00:09:36,576 --> 00:09:39,159 And if you open your mouth, you're gonna make them sad. 232 00:09:39,621 --> 00:09:40,953 ADULT SHELDON: He had me. 233 00:09:41,164 --> 00:09:44,328 Somehow, the mullet-headed simpleton had me. 234 00:09:45,376 --> 00:09:46,332 This isn't over. 235 00:09:46,544 --> 00:09:48,251 Oh, yeah? What are you gonna do? 236 00:09:50,131 --> 00:09:51,793 All right, maybe it's over. 237 00:09:56,179 --> 00:09:57,386 SHELDON: Meemaw? 238 00:10:04,687 --> 00:10:07,145 I assume you've read the Surgeon General's report 239 00:10:07,357 --> 00:10:08,723 on the dangers of smoking? 240 00:10:08,942 --> 00:10:10,979 I'm gonna wait till they turn it into a movie. 241 00:10:11,945 --> 00:10:12,981 Is that your new train? 242 00:10:13,196 --> 00:10:17,156 Yes. It's my reward for helping Georgie pass the math test. 243 00:10:17,367 --> 00:10:19,324 You don't seem too happy about it. 244 00:10:19,786 --> 00:10:21,652 I don't feel like I earned it. 245 00:10:21,871 --> 00:10:22,952 Why not? 246 00:10:23,248 --> 00:10:24,534 Can you keep a secret? 247 00:10:24,749 --> 00:10:27,742 Well, at my age, the question is can I remember one. 248 00:10:28,044 --> 00:10:28,955 Try me. 249 00:10:31,047 --> 00:10:33,130 (whispers): Georgie cheated on the test. 250 00:10:33,967 --> 00:10:34,582 Oh. 251 00:10:34,801 --> 00:10:36,133 And nothing bad happened. 252 00:10:36,344 --> 00:10:37,551 He gets to stay on the football team, 253 00:10:37,762 --> 00:10:38,673 Mom and Dad are proud of him; 254 00:10:38,888 --> 00:10:40,675 I even got a train for helping. 255 00:10:40,974 --> 00:10:43,136 So you're feeling guilty. 256 00:10:43,351 --> 00:10:44,637 Very much so. 257 00:10:46,396 --> 00:10:48,388 Well, that's a real conundrum. 258 00:10:48,606 --> 00:10:50,222 Have you been reading the Word of the Day calendar 259 00:10:50,441 --> 00:10:52,023 I gave you for your birthday? 260 00:10:52,235 --> 00:10:54,522 Indubitably. (chuckles) 261 00:10:57,615 --> 00:10:58,731 So what do you think? 262 00:10:59,367 --> 00:11:01,279 I don't think you should let it bother you very much. 263 00:11:01,494 --> 00:11:03,281 I mean, there's always gonna be people in this world 264 00:11:03,496 --> 00:11:06,614 who are playing fast and loose with the rules. 265 00:11:06,875 --> 00:11:08,286 And your brother's one of them. 266 00:11:11,171 --> 00:11:12,878 That's how Captain Kirk is on Star Trek. 267 00:11:13,089 --> 00:11:15,832 Well, there you go, and he's, like, the main guy on that show. 268 00:11:16,050 --> 00:11:18,508 No, Mr. Spock is the main guy. 269 00:11:18,720 --> 00:11:20,131 I stand corrected. 270 00:11:22,640 --> 00:11:25,474 Although Kirk is usually the one who saves the Enterprise. 271 00:11:26,352 --> 00:11:28,935 Because he doesn't always follow the rules? 272 00:11:29,731 --> 00:11:32,519 He even cheated on a test when he was a cadet. 273 00:11:32,734 --> 00:11:34,191 The Kobayashi Maru. 274 00:11:34,402 --> 00:11:35,062 The what? 275 00:11:35,278 --> 00:11:36,064 Kobayashi Maru. 276 00:11:36,279 --> 00:11:37,986 Kirk is a legend because of it. 277 00:11:38,198 --> 00:11:41,612 (chuckles) Ko-Kobayashi Maru. 278 00:11:41,910 --> 00:11:44,072 Sounds like something you eat at Benihana's. 279 00:11:44,287 --> 00:11:45,494 Have you ever been to one of those? 280 00:11:45,705 --> 00:11:46,536 They make you sit with strangers. 281 00:11:46,748 --> 00:11:47,955 It's crazy. 282 00:11:50,835 --> 00:11:52,918 Do you think a Spock could become a Kirk? 283 00:11:53,963 --> 00:11:55,329 Well, in my experience, 284 00:11:55,548 --> 00:11:57,540 most people stay the miserable bastards they are 285 00:11:57,759 --> 00:11:58,875 their whole entire life. 286 00:11:59,093 --> 00:12:00,209 But... 287 00:12:00,720 --> 00:12:03,007 I have seen some folks change. 288 00:12:05,558 --> 00:12:06,298 Hmm. 289 00:12:08,811 --> 00:12:11,224 All right. Well, I'm gonna go play with this train. 290 00:12:11,898 --> 00:12:12,854 You do that. 291 00:12:28,373 --> 00:12:28,988 (sighs) 292 00:12:29,374 --> 00:12:29,989 (knocking on door) 293 00:12:30,208 --> 00:12:30,823 SHELDON: Georgie? 294 00:12:31,125 --> 00:12:31,740 Go away. 295 00:12:31,960 --> 00:12:33,246 I need to ask a favor. 296 00:12:33,461 --> 00:12:34,247 What? 297 00:12:34,462 --> 00:12:36,294 It's private. Can I come in? 298 00:12:37,006 --> 00:12:38,213 (sighs) Come on. 299 00:12:41,344 --> 00:12:42,380 Ugh. 300 00:12:43,263 --> 00:12:44,595 What do you want? 301 00:12:45,181 --> 00:12:47,343 It occurs to me you have something in common 302 00:12:47,558 --> 00:12:48,639 with Captain Kirk. 303 00:12:48,851 --> 00:12:50,183 We both have cool hair? 304 00:12:50,395 --> 00:12:51,351 In order to succeed, 305 00:12:51,562 --> 00:12:53,804 you both play fast and loose with the rules. 306 00:12:54,524 --> 00:12:56,106 Yeah, I suppose we do. 307 00:12:56,317 --> 00:12:59,151 When you cheated on the math test, what was your strategy? 308 00:12:59,904 --> 00:13:01,395 Well, I guess the most important part 309 00:13:01,614 --> 00:13:04,027 was not stepping on anything wet before the test. 310 00:13:04,742 --> 00:13:05,823 And not getting an "A." 311 00:13:06,494 --> 00:13:07,780 Why wouldn't you want an "A"? 312 00:13:08,288 --> 00:13:10,450 'Cause that would raise suspicions. 313 00:13:10,707 --> 00:13:12,073 Who would believe I got an "A"? 314 00:13:13,001 --> 00:13:13,661 Wow. 315 00:13:13,876 --> 00:13:15,162 Tell me more. 316 00:13:15,378 --> 00:13:17,540 Okay, when you're telling a lie, 317 00:13:17,755 --> 00:13:19,792 it's important to throw in some details. 318 00:13:20,008 --> 00:13:22,091 Like, when I was wanted to spend the night at Ricky's house, 319 00:13:22,343 --> 00:13:24,960 and Mom asked me if his mom and dad were gonna be home, 320 00:13:25,179 --> 00:13:26,044 I said, not only 321 00:13:26,264 --> 00:13:27,425 are they be gonna be home, 322 00:13:27,640 --> 00:13:28,551 his dad was gonna teach us 323 00:13:28,766 --> 00:13:30,883 how to cook turkey legs in the smoker. 324 00:13:31,102 --> 00:13:32,968 I like turkey legs. Were they good? 325 00:13:33,187 --> 00:13:35,349 There weren't any turkey legs, you dope. 326 00:13:35,690 --> 00:13:37,181 His parents were in Branson. 327 00:13:37,400 --> 00:13:40,234 That's incredible. I totally believed you. 328 00:13:41,070 --> 00:13:41,901 Details. 329 00:13:42,113 --> 00:13:44,526 Now get out of here, I got to finish reading this. 330 00:13:45,992 --> 00:13:48,700 Thank you, Georgie, that was very helpful. 331 00:13:48,911 --> 00:13:50,027 (man speaking on TV) 332 00:13:50,246 --> 00:13:51,487 Did you hear that? 333 00:13:51,789 --> 00:13:52,495 What? 334 00:13:52,707 --> 00:13:53,697 Sounds like Georgie and Sheldon 335 00:13:53,916 --> 00:13:55,032 are getting along. 336 00:13:55,251 --> 00:13:55,911 Really? 337 00:13:56,836 --> 00:13:57,792 That can't be right. 338 00:13:58,004 --> 00:13:58,994 I just heard it. 339 00:13:59,172 --> 00:14:01,129 Maybe there's hope for those two after all. 340 00:14:01,591 --> 00:14:03,503 Or it's a sign of the apocalypse. 341 00:14:03,718 --> 00:14:05,380 Honey, I'm-I'm watching this. 342 00:14:07,180 --> 00:14:08,341 (exhales) 343 00:14:10,892 --> 00:14:12,303 So you'll have to find someone else 344 00:14:12,518 --> 00:14:14,350 to hold your ankles in P.E. today. 345 00:14:14,562 --> 00:14:15,848 I'm sorry, what? 346 00:14:16,064 --> 00:14:17,180 I've suffered a terrible injury 347 00:14:17,398 --> 00:14:18,855 and won't be able to attend. 348 00:14:19,067 --> 00:14:19,932 What happened? 349 00:14:20,401 --> 00:14:21,482 See for yourself. 350 00:14:24,113 --> 00:14:27,402 "Dear Coach Wilkins, please excuse my son, Sheldon, 351 00:14:27,617 --> 00:14:28,528 "from P.E. 352 00:14:28,993 --> 00:14:31,030 "He has experienced a testicular hernia, 353 00:14:31,245 --> 00:14:33,862 "and needs to rest for the next six to eight weeks. 354 00:14:34,082 --> 00:14:35,698 Sincerely, Mary Cooper." 355 00:14:37,877 --> 00:14:39,038 Testicular hernia? 356 00:14:39,253 --> 00:14:41,586 That's called details. 357 00:14:43,383 --> 00:14:45,170 Ooh, that's rough. 358 00:14:45,593 --> 00:14:46,208 Hmm. 359 00:14:46,427 --> 00:14:47,133 How'd it happen? 360 00:14:47,345 --> 00:14:48,677 It's hard to say, 361 00:14:48,930 --> 00:14:52,173 but some risk factors include: heavy lifting, a chronic cough 362 00:14:52,392 --> 00:14:54,679 and repetitive straining during bowel movements. 363 00:14:55,311 --> 00:14:56,392 I've been there. 364 00:14:56,604 --> 00:14:58,186 Hmm. All right. 365 00:14:58,398 --> 00:15:01,562 Guess I'll see you in... six to eight weeks. 366 00:15:04,195 --> 00:15:06,562 ("Bad to the Bone" by George Thorogood playing) 367 00:15:08,241 --> 00:15:09,982 ADULT SHELDON: I don't know if other supervillains 368 00:15:10,201 --> 00:15:11,237 started their careers 369 00:15:11,452 --> 00:15:13,239 by getting out of P.E., 370 00:15:13,663 --> 00:15:14,824 but that's where I began. 371 00:15:15,540 --> 00:15:17,406 Emboldened by my faux hernia, 372 00:15:17,625 --> 00:15:20,493 I started taking books out of the library... 373 00:15:21,295 --> 00:15:23,412 without getting the cards stamped. 374 00:15:23,631 --> 00:15:24,712 You didn't check out those books. 375 00:15:24,924 --> 00:15:25,914 I know. 376 00:15:26,843 --> 00:15:28,425 Before you judge me too harshly, 377 00:15:28,636 --> 00:15:30,673 I always brought them back on time. 378 00:15:30,930 --> 00:15:33,547 I was a rule-breaker, not a lunatic. 379 00:15:33,975 --> 00:15:36,683 But perhaps my most satisfying transgression 380 00:15:36,894 --> 00:15:38,601 was duping my sister 381 00:15:38,813 --> 00:15:41,556 into relinquishing control of the TV. 382 00:15:43,651 --> 00:15:44,266 Hello. 383 00:15:44,777 --> 00:15:46,268 What's that for? 384 00:15:46,571 --> 00:15:50,110 Oh, this? I was just digging for money in Meemaw's backyard. 385 00:15:50,533 --> 00:15:51,944 There's money there? 386 00:15:52,160 --> 00:15:54,447 Oh, yes. I already found 75 cents. 387 00:15:54,996 --> 00:15:56,282 Who do you think left it? 388 00:15:57,498 --> 00:15:58,113 If I were to guess, 389 00:15:58,332 --> 00:16:00,198 I'd say pirates with holes in their pockets. 390 00:16:01,294 --> 00:16:02,535 Can I use your shovel? 391 00:16:03,421 --> 00:16:04,957 Be my guest. 392 00:16:05,298 --> 00:16:07,506 MISSY: Oh, baby, I'm gonna be rich. 393 00:16:10,386 --> 00:16:13,629 Today, we're going to learn about Sir Isaac Newton. 394 00:16:14,432 --> 00:16:15,297 Hello, old friend. 395 00:16:15,516 --> 00:16:16,973 ...one of the world's greatest scientists... 396 00:16:17,185 --> 00:16:18,926 (school bell rings) 397 00:16:20,104 --> 00:16:21,561 (grunts) 398 00:16:21,772 --> 00:16:22,637 See you tomorrow, Wayne. 399 00:16:22,857 --> 00:16:24,393 You have a good one, George. 400 00:16:25,109 --> 00:16:26,441 Hey, how's your son doing? 401 00:16:26,694 --> 00:16:27,559 Georgie? 402 00:16:27,862 --> 00:16:29,148 No, the smart one. 403 00:16:30,615 --> 00:16:32,026 He's fine. Why? 404 00:16:32,241 --> 00:16:33,903 What about the hernia? 405 00:16:34,285 --> 00:16:35,241 What hernia? 406 00:16:35,453 --> 00:16:37,319 The one your wife said he had. 407 00:16:41,167 --> 00:16:42,749 Happened to me while I was in the Army. 408 00:16:42,960 --> 00:16:46,169 I was in a bar in Georgia, tried to lift up this big gal. 409 00:16:47,215 --> 00:16:49,047 Swear I could hear something pop down there. 410 00:16:49,258 --> 00:16:50,590 Sheldon gave you this note? 411 00:16:50,801 --> 00:16:51,757 Yeah. 412 00:16:51,969 --> 00:16:53,255 I didn't write this. 413 00:16:53,471 --> 00:16:54,257 You sure? 414 00:16:54,805 --> 00:16:55,636 Looks like your handwriting. 415 00:16:55,848 --> 00:16:57,259 It's got that little swoopy thing going on. 416 00:16:57,475 --> 00:16:58,340 I didn't write it. 417 00:16:58,559 --> 00:17:01,097 And I think I'd know if my son had a hernia. 418 00:17:01,312 --> 00:17:04,225 So what, Sheldon forged a letter to get out of P.E.? 419 00:17:04,482 --> 00:17:05,689 Looks like it. 420 00:17:06,442 --> 00:17:07,307 How about that. 421 00:17:08,361 --> 00:17:09,977 Don't be proud of him. 422 00:17:10,279 --> 00:17:12,896 Can't help it. First time he ever seemed like my kid. 423 00:17:14,242 --> 00:17:15,232 Do you have any idea 424 00:17:15,451 --> 00:17:16,567 what's gotten into him? 425 00:17:18,454 --> 00:17:19,194 I might. 426 00:17:19,705 --> 00:17:20,786 Well? 427 00:17:21,332 --> 00:17:23,119 Have you ever heard of... 428 00:17:24,126 --> 00:17:26,869 Mobokachi Kaboom? 429 00:17:27,338 --> 00:17:28,044 Wait. 430 00:17:28,297 --> 00:17:30,664 Koshimaki Magoo. 431 00:17:31,133 --> 00:17:32,920 Wait a minute, I'm gonna get this. 432 00:17:36,681 --> 00:17:37,888 "Dear Professor Proton, 433 00:17:38,099 --> 00:17:39,715 "I would very much like to meet you, 434 00:17:39,934 --> 00:17:42,517 "and I only have three weeks to live. 435 00:17:42,728 --> 00:17:45,220 "Please come visit me here in Medford, Texas. 436 00:17:45,439 --> 00:17:46,896 "Sincerely, Sheldon Cooper. 437 00:17:47,108 --> 00:17:49,145 P.S. My Meemaw makes excellent brisket." 438 00:17:49,360 --> 00:17:50,020 MARY: Sheldon. 439 00:17:50,236 --> 00:17:51,818 Would you like to explain this note? 440 00:17:54,240 --> 00:17:55,230 Well? 441 00:17:55,449 --> 00:17:56,235 I was trying to be 442 00:17:56,450 --> 00:17:57,406 more like Georgie. 443 00:17:57,618 --> 00:17:58,904 That's a dumb idea. 444 00:17:59,120 --> 00:18:01,737 We don't want Georgie to be like Georgie. 445 00:18:02,415 --> 00:18:05,453 Well, let me start by saying how very sorry I am. 446 00:18:12,091 --> 00:18:13,798 ADULT SHELDON: Despite my explanation 447 00:18:14,010 --> 00:18:16,377 that I was embracing my inner Kirk, 448 00:18:16,596 --> 00:18:20,340 my mother had me make amends for all my misdeeds. 449 00:18:20,641 --> 00:18:21,882 Starting in the library, 450 00:18:22,101 --> 00:18:25,139 where I had to reshelve hundreds of books. 451 00:18:25,563 --> 00:18:27,896 Well, to be honest, that one was a hoot. 452 00:18:28,441 --> 00:18:32,560 The amends got worse when Coach Wilkins made me climb the rope. 453 00:18:33,154 --> 00:18:34,816 Lacking any upper body strength, 454 00:18:35,031 --> 00:18:38,320 I hung there like a salami in a deli window. 455 00:18:38,784 --> 00:18:42,198 And finally, I had to apologize to my meemaw, 456 00:18:42,413 --> 00:18:46,532 who was an unfortunate victim of my sister's treasure hunt. 457 00:18:46,751 --> 00:18:47,366 (shouts) 458 00:18:47,585 --> 00:18:48,496 (thuds) 32237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.