All language subtitles for Tully.2018.WEB-DLRip(AVC)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,322 --> 00:00:05,291 ♪ ♪ 2 00:00:39,416 --> 00:00:44,416 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:44,795 --> 00:00:48,031 (FAINT CHIRPING OF BIRDS) 4 00:00:48,033 --> 00:00:50,402 (FOOTSTEPS APPROACHING) 5 00:00:58,509 --> 00:01:00,512 (RHYTHMIC THUMPING) 6 00:01:04,649 --> 00:01:08,050 ♪ Ooh, ooh, ooh... ♪ 7 00:01:08,052 --> 00:01:10,853 All right, buddy, sit down. 8 00:01:10,855 --> 00:01:12,889 You ready? 9 00:01:12,891 --> 00:01:15,758 (WHISPERS): Let's do your arm. 10 00:01:15,760 --> 00:01:18,460 You want to count with me? 11 00:01:18,462 --> 00:01:19,928 Okay. 12 00:01:19,930 --> 00:01:22,799 (SOFTLY): One... two... 13 00:01:22,801 --> 00:01:25,535 three... four... 14 00:01:25,537 --> 00:01:27,907 ♪ Ooh, ooh ♪ 15 00:01:29,540 --> 00:01:31,975 ♪ Looking for ♪ 16 00:01:31,977 --> 00:01:34,079 ♪ Another place ♪ 17 00:01:35,414 --> 00:01:39,518 ♪ Someone else to be ♪ 18 00:01:41,686 --> 00:01:43,085 ♪ Looking for ♪ 19 00:01:43,087 --> 00:01:46,391 ♪ Another chance ♪ 20 00:01:47,091 --> 00:01:52,097 ♪ To ride into the sun ♪ 21 00:01:54,665 --> 00:01:58,003 ♪ Ride into the sun ♪ 22 00:01:59,171 --> 00:02:04,443 ♪ Ride into the sun ♪ 23 00:02:05,811 --> 00:02:10,950 ♪ Ride into the sun ♪ 24 00:02:11,849 --> 00:02:15,584 ♪ Ride into... ♪ 25 00:02:15,586 --> 00:02:17,887 ♪ The sun ♪ 26 00:02:17,889 --> 00:02:19,589 ♪ Where ♪ 27 00:02:19,591 --> 00:02:21,757 ♪ Everything seems ♪ 28 00:02:21,759 --> 00:02:24,126 ♪ So pretty ♪ 29 00:02:24,128 --> 00:02:25,929 ♪ When you're lonely ♪ 30 00:02:25,931 --> 00:02:30,066 ♪ And tired of the city ♪ 31 00:02:30,068 --> 00:02:33,136 ♪ Remember, it's a flower ♪ 32 00:02:33,138 --> 00:02:36,474 ♪ Made out of clay ♪ 33 00:02:39,944 --> 00:02:42,911 ♪ It's hard to live ♪ 34 00:02:42,913 --> 00:02:46,451 ♪ In the city ♪ 35 00:02:50,622 --> 00:02:52,088 ♪ It's hard ♪ 36 00:02:52,090 --> 00:02:53,923 ♪ To live ♪ 37 00:02:53,925 --> 00:02:57,129 ♪ In the city ♪ 38 00:03:01,599 --> 00:03:02,931 ♪ It's hard ♪ 39 00:03:02,933 --> 00:03:05,133 ♪ To live ♪ 40 00:03:05,135 --> 00:03:06,870 ♪ In the city... ♪ 41 00:03:06,872 --> 00:03:09,005 You need to go to the bathroom, buddy? 42 00:03:09,007 --> 00:03:12,108 ♪ ♪ 43 00:03:12,110 --> 00:03:13,910 ♪ It's hard to... ♪ 44 00:03:13,912 --> 00:03:15,945 Just being your own best friend? 45 00:03:15,947 --> 00:03:17,846 ♪ In the city ♪ 46 00:03:17,848 --> 00:03:19,916 (CHUCKLES) 47 00:03:19,918 --> 00:03:22,054 Good night, Jonah. 48 00:03:23,521 --> 00:03:25,691 (LOUD VIBRATING) 49 00:03:27,725 --> 00:03:29,562 (EXHALES) 50 00:03:30,929 --> 00:03:33,796 Hey, did you bring Sarah her inhaler? 51 00:03:33,798 --> 00:03:35,999 Yeah. And you, uh... 52 00:03:36,001 --> 00:03:37,866 brushed Jonah? 53 00:03:37,868 --> 00:03:39,536 Yup. 54 00:03:39,538 --> 00:03:40,870 Great. 55 00:03:40,872 --> 00:03:43,006 Don't forget we're going to my brother's 56 00:03:43,008 --> 00:03:45,542 tomorrow night for dinner. 57 00:03:45,544 --> 00:03:47,209 Craig hates me. 58 00:03:47,211 --> 00:03:48,678 He doesn't hate you. 59 00:03:48,680 --> 00:03:50,579 His factory setting is "asshole." 60 00:03:50,581 --> 00:03:53,816 You think he's going to respect me more now I got promoted? 61 00:03:53,818 --> 00:03:55,984 - Nope. - (CHUCKLES) 62 00:03:55,986 --> 00:03:57,987 But I'm sure he's really excited 63 00:03:57,989 --> 00:03:59,955 to show us his new G-Wagon. 64 00:03:59,957 --> 00:04:02,625 (IMITATES CRAIG): It's sick, dude. 65 00:04:02,627 --> 00:04:04,060 Yeah. 66 00:04:04,062 --> 00:04:07,062 It's matte black, just like Justin Bieber's. 67 00:04:07,064 --> 00:04:09,734 - I'm 41. - (CHUCKLES SOFTLY) 68 00:04:13,838 --> 00:04:16,639 (TAPPING KEYBOARD) 69 00:04:16,641 --> 00:04:19,108 - (WEATHER REPORT PLAYING) - Mom, I can't find my books. 70 00:04:19,110 --> 00:04:21,310 MARLO: Sarah, go put your shoes on. 71 00:04:21,312 --> 00:04:22,978 - (EXASPERATED GRUNT) - Jonah. Jonah. 72 00:04:22,980 --> 00:04:24,813 We're not playing a game right now, okay? 73 00:04:24,815 --> 00:04:26,983 Jonah, give me this foot. This foot, right in there. 74 00:04:26,985 --> 00:04:28,351 Not banana feet. Come on. 75 00:04:28,353 --> 00:04:30,252 - Right here. - SARAH: I still can't find it! 76 00:04:30,254 --> 00:04:32,355 Sarah, look in my bedroom! You left it in my bed! 77 00:04:32,357 --> 00:04:34,022 Oh, my... Just hold still. 78 00:04:34,024 --> 00:04:36,027 - Hold still. Hold still! - Ow! 79 00:04:37,127 --> 00:04:39,197 (STARTS ENGINE) 80 00:04:48,273 --> 00:04:50,238 JONAH: This is not our lot. 81 00:04:50,240 --> 00:04:52,207 - What? - Go to the other parking lot. 82 00:04:52,209 --> 00:04:54,209 No, no, no, honey, the other lot is full. 83 00:04:54,211 --> 00:04:56,079 We have to park here today, okay? 84 00:04:56,081 --> 00:04:59,048 - JONAH: Other lot. - SARAH: Not again. 85 00:04:59,050 --> 00:05:00,817 Other lot. Other lot. 86 00:05:00,819 --> 00:05:03,719 - Other lot. Other lot. - Jonah, I have to meet with Mrs. Bell. 87 00:05:03,721 --> 00:05:05,320 - Other lot! Other lot! - Like, three minutes ago. 88 00:05:05,322 --> 00:05:06,990 - Jonah, don't! - Other lot! - Let's just park here, okay? 89 00:05:06,992 --> 00:05:08,125 - Other lot! - Jonah, please? 90 00:05:08,127 --> 00:05:10,026 - Other lot! Other lot! - I have to meet with Mrs. Bell 91 00:05:10,028 --> 00:05:11,394 - No, no, no! - three minutes ago! 92 00:05:11,396 --> 00:05:13,630 - No, no, no! No, no, no! - Let's just park here! 93 00:05:13,632 --> 00:05:15,731 - Mom, make him stop! - Other lot, Mama! 94 00:05:15,733 --> 00:05:17,634 - Other lot! - You know how he gets with his routine. 95 00:05:17,636 --> 00:05:19,034 - Other lot! - He doesn't like it when we do things diff... 96 00:05:19,036 --> 00:05:20,937 Oh, my God! Jesus Christ! 97 00:05:20,939 --> 00:05:24,106 The other lot is full! Let's just park here. 98 00:05:24,108 --> 00:05:25,974 - No! No! - Jonah! 99 00:05:25,976 --> 00:05:28,945 - (JONAH KICKING AND YELLING) - (SARAH SHOUTING INDISTINCTLY) 100 00:05:28,947 --> 00:05:31,182 (ENGINE STARTS) 101 00:05:37,788 --> 00:05:39,625 You happy now? 102 00:05:43,028 --> 00:05:44,894 (MARLO GRUNTS) 103 00:05:44,896 --> 00:05:46,765 Come on. 104 00:05:48,033 --> 00:05:49,668 Come on. 105 00:05:52,237 --> 00:05:54,771 (WHISPERS): Hi. 106 00:05:54,773 --> 00:05:55,937 Hi, Laurie. 107 00:05:55,939 --> 00:05:57,807 Sorry I'm so late. 108 00:05:57,809 --> 00:06:00,175 Regent was backed up for blocks. 109 00:06:00,177 --> 00:06:02,245 - Hi, Marlo. - Hi. 110 00:06:02,247 --> 00:06:03,812 Oh. Are you on maternity leave yet? 111 00:06:03,814 --> 00:06:05,348 You look like you're about to pop. 112 00:06:05,350 --> 00:06:08,418 - Yeah, Friday was my last day. - Wow. 113 00:06:08,420 --> 00:06:11,187 - (SIGHS) Such a blessing. - Yes. 114 00:06:11,189 --> 00:06:13,188 Well, I hate to sound like a broken record, 115 00:06:13,190 --> 00:06:15,257 but I need to talk to you about Jonah. 116 00:06:15,259 --> 00:06:17,860 Miss Marvish tells me that he is still having 117 00:06:17,862 --> 00:06:20,228 a really tough time in class, and now we're starting 118 00:06:20,230 --> 00:06:22,298 to get worried about his emotional development. 119 00:06:22,300 --> 00:06:25,168 Well, kindergarten is a tough transition. 120 00:06:25,170 --> 00:06:27,206 But... it's April. 121 00:06:28,105 --> 00:06:29,706 That's true, yeah. 122 00:06:29,708 --> 00:06:32,007 And he's about to have a really big disruption 123 00:06:32,009 --> 00:06:34,747 in his life, too. 124 00:06:36,781 --> 00:06:39,281 - The... Oh, yes. Yeah. - Yeah. 125 00:06:39,283 --> 00:06:41,284 - Yeah. - No, I have thought about all of that. 126 00:06:41,286 --> 00:06:43,219 Right, and look, Jonah's a sweetheart. 127 00:06:43,221 --> 00:06:44,986 We love him. 128 00:06:44,988 --> 00:06:48,724 But as you know, he's an... out-of-the-box kid. 129 00:06:48,726 --> 00:06:50,860 He's... quirky. 130 00:06:50,862 --> 00:06:53,262 And there are 24 other children in the class, 131 00:06:53,264 --> 00:06:55,397 and it's not fair to them that Jonah needs 132 00:06:55,399 --> 00:06:57,399 so much of the teacher's time. 133 00:06:57,401 --> 00:06:59,401 - No. It's not fair. You should know, - Yeah. 134 00:06:59,403 --> 00:07:01,404 we've been working through the meltdowns at home. 135 00:07:01,406 --> 00:07:02,872 - Good. - He's doing much better. 136 00:07:02,874 --> 00:07:04,906 And doing this new therapy on him that... 137 00:07:04,908 --> 00:07:07,877 We think that Jonah could benefit from a one-to-one aide. 138 00:07:07,879 --> 00:07:09,945 That's a teacher that's there just for him, 139 00:07:09,947 --> 00:07:11,313 who shadows him during the day, 140 00:07:11,315 --> 00:07:14,015 and gives him all the extra support he requires. 141 00:07:14,017 --> 00:07:15,384 - That's amazing. - Yeah. 142 00:07:15,386 --> 00:07:17,954 And so that aide is here on staff? 143 00:07:17,956 --> 00:07:19,925 No, we don't provide aides. 144 00:07:21,291 --> 00:07:23,425 (LAUGHS QUIETLY) 145 00:07:23,427 --> 00:07:26,796 So I have to go out and get aides all by myself? 146 00:07:26,798 --> 00:07:28,466 Yes, you'd need to hire this person. 147 00:07:29,399 --> 00:07:31,769 I'm paying for aides? 148 00:07:32,803 --> 00:07:35,171 One aide. He just needs one aide. 149 00:07:35,173 --> 00:07:36,404 (EXHALES) 150 00:07:36,406 --> 00:07:39,007 Okay. I'll figure that out. 151 00:07:39,009 --> 00:07:41,209 Anyway, we don't normally make these kind of accommodations 152 00:07:41,211 --> 00:07:44,046 for students at Saint V's, but we love your family, so... 153 00:07:44,048 --> 00:07:46,449 - Thank you so much. I really appreciate it. - You're welcome. 154 00:07:46,451 --> 00:07:48,351 - This is gonna be great. - Yeah. 155 00:07:48,353 --> 00:07:50,319 - Yeah. - Have a great day, okay? 156 00:07:50,321 --> 00:07:51,820 - Thank you. You, too. - You're welcome. 157 00:07:51,822 --> 00:07:53,322 - All right, bye-bye. - Bye. 158 00:07:53,324 --> 00:07:56,425 - ♪ ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 159 00:07:56,427 --> 00:07:58,230 BARISTA: Next. 160 00:08:00,197 --> 00:08:02,098 Can I, um... 161 00:08:02,100 --> 00:08:04,901 All right, let me just get a decaf skim latte. 162 00:08:04,903 --> 00:08:06,902 WOMAN: Uh, you know there are 163 00:08:06,904 --> 00:08:10,139 trace amounts of caffeine even in decaf, right? 164 00:08:10,141 --> 00:08:11,841 Huh? 165 00:08:11,843 --> 00:08:13,909 Oh, this. Yeah. 166 00:08:13,911 --> 00:08:15,346 Just so you know. 167 00:08:16,247 --> 00:08:18,283 You still want it? 168 00:08:19,184 --> 00:08:20,486 Yeah. 169 00:08:22,120 --> 00:08:25,521 And a muffin. 170 00:08:25,523 --> 00:08:27,889 ♪ Where have all my friends gone? ♪ 171 00:08:27,891 --> 00:08:31,861 ♪ They've all disappeared ♪ 172 00:08:31,863 --> 00:08:34,863 ♪ Turned around maybe one day... ♪ 173 00:08:34,865 --> 00:08:36,501 Marlo? 174 00:08:37,902 --> 00:08:39,267 Vy? 175 00:08:39,269 --> 00:08:41,070 Oh. (CHUCKLES) 176 00:08:41,072 --> 00:08:42,405 Hey. 177 00:08:42,407 --> 00:08:44,843 What are you doing out here? 178 00:08:46,277 --> 00:08:49,845 Um... I'm in town for a friend's memorial. 179 00:08:49,847 --> 00:08:52,882 - Yeah, her dad passed away. - Oh, I'm sorry. 180 00:08:52,884 --> 00:08:55,184 No, don't be. He's a dick. 181 00:08:55,186 --> 00:08:57,320 (MARLO LAUGHS) 182 00:08:57,322 --> 00:09:00,089 What are you doing here? You live here now? 183 00:09:00,091 --> 00:09:01,223 Yeah. 184 00:09:01,225 --> 00:09:03,028 Two kids. 185 00:09:04,294 --> 00:09:06,998 Nothing's changed. 186 00:09:09,267 --> 00:09:10,867 (SOFTLY): Yeah. 187 00:09:10,869 --> 00:09:13,035 Well, I should go, I should get this coffee home 188 00:09:13,037 --> 00:09:16,137 before it gets as cold and black as my womb. 189 00:09:16,139 --> 00:09:18,107 (MARLO CHUCKLES SOFTLY) 190 00:09:18,109 --> 00:09:20,408 You still got my number? 191 00:09:20,410 --> 00:09:22,545 I have a old number. 192 00:09:22,547 --> 00:09:24,546 Yeah, it's the same one. 193 00:09:24,548 --> 00:09:26,549 I'm still on Bushwick. 194 00:09:26,551 --> 00:09:29,285 You still live at the loft? 195 00:09:29,287 --> 00:09:32,121 Yeah. You should call me sometime. 196 00:09:32,123 --> 00:09:33,892 - Yeah. - Okay? 197 00:09:41,499 --> 00:09:43,431 (SCOOTER ENGINE STARTS) 198 00:09:43,433 --> 00:09:45,437 (SCOOTER DEPARTING) 199 00:09:52,176 --> 00:09:54,312 ♪ ♪ 200 00:09:56,047 --> 00:09:58,647 Hey, are you guys excited to see your cousins? 201 00:09:58,649 --> 00:10:00,583 - Yeah. - Is the dog gonna be out? 202 00:10:00,585 --> 00:10:02,450 DREW: Jonah, buddy. 203 00:10:02,452 --> 00:10:04,453 That dog can't hurt you... he's, like, two pounds. 204 00:10:04,455 --> 00:10:07,055 What is that dog's name again? 205 00:10:07,057 --> 00:10:08,927 Prosecco. 206 00:10:10,193 --> 00:10:12,194 I wanna kill myself. 207 00:10:12,196 --> 00:10:13,963 What? 208 00:10:13,965 --> 00:10:17,199 No, Mommy's joking, honey, like a clown. 209 00:10:17,201 --> 00:10:19,200 Honk, honk. 210 00:10:19,202 --> 00:10:21,505 (JONAH AND MARLO LAUGH) 211 00:10:24,341 --> 00:10:26,342 ♪ ♪ 212 00:10:26,344 --> 00:10:28,945 (MARLO SIGHS) 213 00:10:28,947 --> 00:10:31,546 DREW: You all right? 214 00:10:31,548 --> 00:10:33,949 JONAH: Is that Uncle Craig's new car? 215 00:10:33,951 --> 00:10:35,951 DREW: Yeah, that's a G-Wagon. 216 00:10:35,953 --> 00:10:37,719 - JONAH: Can we get one? - Nope. 217 00:10:37,721 --> 00:10:40,422 MARLO: You wouldn't want one. They catch fire all the time. 218 00:10:40,424 --> 00:10:42,090 DREW: Mommy's joking again. 219 00:10:42,092 --> 00:10:44,660 MARLO: Yeah, that's why it's all black like that. 220 00:10:44,662 --> 00:10:47,530 - Probably caught fire already. - SARAH: You're lying. 221 00:10:47,532 --> 00:10:50,065 MARLO (HUSHED): Don't get too close. 222 00:10:50,067 --> 00:10:52,634 (PROSECCO BARKING) 223 00:10:52,636 --> 00:10:54,170 Hey! 224 00:10:54,172 --> 00:10:56,571 - Hey! - Sarah, I'm gonna steal those boots 225 00:10:56,573 --> 00:10:58,641 right off your feet... they're so cute. 226 00:10:58,643 --> 00:11:00,142 - DREW: Hey, Elyse. - Hey. 227 00:11:00,144 --> 00:11:02,143 Hi, guys. We made an obstacle course 228 00:11:02,145 --> 00:11:04,479 in the playroom if you want to come check it out. 229 00:11:04,481 --> 00:11:05,714 This is Shasta, our nanny. 230 00:11:05,716 --> 00:11:07,382 - Hi. - GIRL: We've got karaoke. 231 00:11:07,384 --> 00:11:09,451 Yeah. We got a karaoke machine. 232 00:11:09,453 --> 00:11:12,188 - Cool! - All right. 233 00:11:12,190 --> 00:11:13,723 Shasta's so awesome. 234 00:11:13,725 --> 00:11:16,758 She has a master's degree in early childhood education. 235 00:11:16,760 --> 00:11:19,261 I feel like she should be telling me what to do. 236 00:11:19,263 --> 00:11:20,363 (MARLO CHUCKLES) 237 00:11:20,365 --> 00:11:22,064 Marlo, you're glowing. 238 00:11:22,066 --> 00:11:25,368 God, really? 'Cause I feel like an abandoned trash barge. 239 00:11:25,370 --> 00:11:26,669 Huh? 240 00:11:26,671 --> 00:11:29,772 Oh. In the '80s, there was this giant boat 241 00:11:29,774 --> 00:11:32,241 filled with garbage that just... 242 00:11:32,243 --> 00:11:34,676 drifted up and down the East Coast... for weeks. 243 00:11:34,678 --> 00:11:37,012 They couldn't figure out where to dump it, 244 00:11:37,014 --> 00:11:39,681 so eventually, they just docked the boat in Brooklyn, 245 00:11:39,683 --> 00:11:42,517 burned all that trash. 246 00:11:42,519 --> 00:11:44,719 (MELLOW JAZZ PLAYING) 247 00:11:44,721 --> 00:11:47,289 (LAUGHS) The ninth month is tough. 248 00:11:47,291 --> 00:11:50,258 - I remember I could barely make it to the gym. - CRAIG: Yes! 249 00:11:50,260 --> 00:11:52,695 - Let me take this. - Yes! The Moreaus have arrived. 250 00:11:52,697 --> 00:11:54,696 It's gonna be a great night. 251 00:11:54,698 --> 00:11:56,699 - Drew, how are you, buddy? - Craig. How's it going? 252 00:11:56,701 --> 00:11:58,367 Great to see you. Marlo. 253 00:11:58,369 --> 00:12:01,170 Yeah, I'm a personal hug buffer now. 254 00:12:01,172 --> 00:12:03,571 - Well, yeah, just what you've always wanted. - Yeah. 255 00:12:03,573 --> 00:12:05,107 It's actually kind of true. 256 00:12:05,109 --> 00:12:07,108 ELYSE: When is your due date again? 257 00:12:07,110 --> 00:12:08,777 - Monday. - CRAIG: Jesus, don't have it here. 258 00:12:08,779 --> 00:12:11,079 ELYSE: She could have it in the ofuro. 259 00:12:11,081 --> 00:12:12,781 We just got this Japanese soaking tub. 260 00:12:12,783 --> 00:12:15,483 - Craig's boss gave it to us. - MARLO: Wow. 261 00:12:15,485 --> 00:12:17,722 My boss once gave me the flu. 262 00:12:19,823 --> 00:12:22,557 So, what are we thinking, it's a boy or a girl? 263 00:12:22,559 --> 00:12:24,325 - What's happening here? - ELYSE: You know, I feel 264 00:12:24,327 --> 00:12:26,395 - like it's definitely a boy. - Marlo didn't want 265 00:12:26,397 --> 00:12:28,730 to find out this time, but I kind of wish we did. 266 00:12:28,732 --> 00:12:31,400 Mid-40s, who needs the surprise, right? 267 00:12:31,402 --> 00:12:34,335 Well, you're gonna find out any day now, so... 268 00:12:34,337 --> 00:12:36,405 exciting. 269 00:12:36,407 --> 00:12:38,076 Yep. 270 00:12:39,309 --> 00:12:41,245 (MELLOW JAZZ CONTINUES) 271 00:12:44,215 --> 00:12:46,482 Whoa. Where... where are the kids sitting? 272 00:12:46,484 --> 00:12:47,816 ELYSE: Oh, they're with Shasta. 273 00:12:47,818 --> 00:12:50,652 They have their own little kid-friendly spread. 274 00:12:50,654 --> 00:12:52,787 Truffle mac and cheese, something green. 275 00:12:52,789 --> 00:12:54,690 Yeah, lucky little bastards. 276 00:12:54,692 --> 00:12:56,559 Wow, we can actually have a conversation. 277 00:12:56,561 --> 00:12:58,560 ELYSE: I know, right? 278 00:12:58,562 --> 00:13:00,131 Oh. 279 00:13:01,264 --> 00:13:03,632 Siri, play hip-hop. 280 00:13:03,634 --> 00:13:05,533 (HIP-HOP BEAT BEGINS) 281 00:13:05,535 --> 00:13:08,170 (ELYSE LAUGHS) 282 00:13:08,172 --> 00:13:09,641 Yeah. 283 00:13:12,777 --> 00:13:15,810 Do you guys have any chicken nuggets? 284 00:13:15,812 --> 00:13:18,214 He only eats chicken nuggets. 285 00:13:18,216 --> 00:13:20,849 Chicken nuggets are full of growth hormones. 286 00:13:20,851 --> 00:13:22,785 Do you know what they do to the chickens 287 00:13:22,787 --> 00:13:24,252 - at factory farms? - What? 288 00:13:24,254 --> 00:13:26,254 They slice off their beaks with a hot blade 289 00:13:26,256 --> 00:13:29,124 - so the chickens can't peck each other. - Mm. 290 00:13:29,126 --> 00:13:31,426 CRAIG: So, Drew, how's work going? 291 00:13:31,428 --> 00:13:33,896 I'm curious about the, um... 292 00:13:33,898 --> 00:13:36,265 Last time we were talking about, um... 293 00:13:36,267 --> 00:13:38,267 Yeah, nobody... nobody gets what I do. 294 00:13:38,269 --> 00:13:41,570 (CHUCKLES) I, uh, I audit organizational paths 295 00:13:41,572 --> 00:13:43,405 and, uh, and systems for workers 296 00:13:43,407 --> 00:13:45,807 in a proto-corporate structure. 297 00:13:45,809 --> 00:13:47,542 - Mm. - Oh, yeah. 'Course. 298 00:13:47,544 --> 00:13:49,210 That's fun. 299 00:13:49,212 --> 00:13:51,513 Um, it's... I hit a snag lately, 300 00:13:51,515 --> 00:13:53,815 so it's kind of, uh, compelling right now, but... 301 00:13:53,817 --> 00:13:57,286 You're swamped, on a big project. 302 00:13:57,288 --> 00:14:00,321 Well, that and... three. 303 00:14:00,323 --> 00:14:02,326 (FOOD CRUNCHING) 304 00:14:04,461 --> 00:14:07,429 You know, the, uh, that thing in your stomach. 305 00:14:07,431 --> 00:14:09,864 Oh. 306 00:14:09,866 --> 00:14:12,468 - Yeah, three kids. - Mm. 307 00:14:12,470 --> 00:14:13,902 - Crazy. - Yep. 308 00:14:13,904 --> 00:14:16,372 You're gonna love it. We love having three. 309 00:14:16,374 --> 00:14:18,574 And the third kid is always the easiest. Right? 310 00:14:18,576 --> 00:14:19,874 - Oh, yeah. - Fred is so chill. 311 00:14:19,876 --> 00:14:21,844 - You can ignore him. It's fine. - (CHUCKLES) 312 00:14:21,846 --> 00:14:23,912 Chill would be nice. (CHUCKLES) 313 00:14:23,914 --> 00:14:26,714 Yeah, you guys really have your hands full with Jonah. 314 00:14:26,716 --> 00:14:29,417 Um, not in a bad way. 315 00:14:29,419 --> 00:14:31,686 I mean, he's such a great kid. 316 00:14:31,688 --> 00:14:32,954 He's quirky. 317 00:14:32,956 --> 00:14:35,324 His school wants us to get him an aide, 318 00:14:35,326 --> 00:14:37,459 'cause I guess the teachers can't handle him. 319 00:14:37,461 --> 00:14:39,195 ELYSE: Oh, that's awesome. 320 00:14:39,197 --> 00:14:44,465 Um, that they're, you know, recognizing his needs. 321 00:14:44,467 --> 00:14:46,334 - Yeah, no, they're... - Yeah. 322 00:14:46,336 --> 00:14:48,306 they're all over it. 323 00:14:49,874 --> 00:14:51,540 Marlo, remind me after dinner 324 00:14:51,542 --> 00:14:53,612 I want to show you something cool. 325 00:14:54,678 --> 00:14:56,811 I've already seen the G-Wagon. 326 00:14:56,813 --> 00:14:58,580 (MOCKING): It's not the G-Wagon. 327 00:14:58,582 --> 00:15:00,351 It's very cool. You're gonna like it. 328 00:15:05,889 --> 00:15:07,890 (CRAIG SETS STYLUS ON TURNING LP) 329 00:15:07,892 --> 00:15:11,296 (TRADITIONAL HAWAIIAN MUSIC PLAYING) 330 00:15:17,567 --> 00:15:19,670 ♪ ♪ 331 00:15:21,272 --> 00:15:23,341 Do you like it? 332 00:15:24,875 --> 00:15:26,941 When do the birds start singing? 333 00:15:26,943 --> 00:15:28,611 Okay, you know, it was inspired by one 334 00:15:28,613 --> 00:15:31,714 - of the most beautiful places I've ever been. - Epcot? 335 00:15:31,716 --> 00:15:33,581 Tahiti. 336 00:15:33,583 --> 00:15:35,283 (CHUCKLING) 337 00:15:35,285 --> 00:15:38,686 Sit down, asshole. I'll make you a drink. 338 00:15:38,688 --> 00:15:40,689 So, um, I want to talk to you. 339 00:15:40,691 --> 00:15:44,259 I have an idea for a special baby gift this time around. 340 00:15:44,261 --> 00:15:46,494 - Ooh, is it money? - No. 341 00:15:46,496 --> 00:15:48,763 (GROANS) I don't mind money. 342 00:15:48,765 --> 00:15:50,833 I'm not above that. You know that, right? 343 00:15:50,835 --> 00:15:54,406 Yeah. Do you know what a night nanny is? 344 00:15:55,905 --> 00:15:58,607 - Oh. - Okay, you know what, everybody does it. 345 00:15:58,609 --> 00:16:00,376 At least everyone we know does it. 346 00:16:00,378 --> 00:16:02,810 It's just like a regular nanny, except they come at night. 347 00:16:02,812 --> 00:16:05,347 You know, they stay over for a few weeks, or a month, 348 00:16:05,349 --> 00:16:07,315 and they take care of the baby at night, 349 00:16:07,317 --> 00:16:09,917 so Mom and Dad can get some sleep. It's no big deal. 350 00:16:09,919 --> 00:16:11,822 What? Does she breastfeed? 351 00:16:13,024 --> 00:16:15,023 No, she doesn't breastfeed your ba... 352 00:16:15,025 --> 00:16:17,392 (CHUCKLES): This is not feudal China. 353 00:16:17,394 --> 00:16:18,861 No. She wakes you up, 354 00:16:18,863 --> 00:16:21,563 so you... can, you know, 355 00:16:21,565 --> 00:16:22,964 do the... 356 00:16:22,966 --> 00:16:24,632 - Don't do that. - breastfeeding, 357 00:16:24,634 --> 00:16:25,968 and then you pass off the baby, 358 00:16:25,970 --> 00:16:27,770 and go to sleep when you're done. 359 00:16:27,772 --> 00:16:29,905 Everybody wins. 360 00:16:29,907 --> 00:16:31,739 I don't want a stranger in my house 361 00:16:31,741 --> 00:16:33,608 bonding with my newborn every night. 362 00:16:33,610 --> 00:16:34,943 That's like a Lifetime movie, 363 00:16:34,945 --> 00:16:36,778 where the nanny tries to kill the family 364 00:16:36,780 --> 00:16:38,814 and the mom survives and she has to walk 365 00:16:38,816 --> 00:16:40,549 - with a cane at the end. - Right. 366 00:16:40,551 --> 00:16:42,417 Well, we had a night nanny. 367 00:16:42,419 --> 00:16:43,852 I don't remember that. 368 00:16:43,854 --> 00:16:46,488 The reason you don't remember it is because... 369 00:16:46,490 --> 00:16:47,922 she only came at night. 370 00:16:47,924 --> 00:16:49,858 They're like ninjas... they sneak in and out. 371 00:16:49,860 --> 00:16:51,459 You barely even know they're there. 372 00:16:51,461 --> 00:16:53,497 Elyse said she was great. 373 00:16:55,832 --> 00:16:57,398 Craig, please tell me 374 00:16:57,400 --> 00:17:00,004 you didn't hire me one of those people. 375 00:17:02,006 --> 00:17:04,340 Oh, my God, you did. 376 00:17:04,342 --> 00:17:06,607 Okay, Marlo... 377 00:17:06,609 --> 00:17:09,411 you have a lot going on. 378 00:17:09,413 --> 00:17:11,880 I know this kid wasn't... planned. 379 00:17:11,882 --> 00:17:14,415 And yes, yes, it's the greatest thing 380 00:17:14,417 --> 00:17:16,684 that's ever happened... he's a miracle straight from Heaven, 381 00:17:16,686 --> 00:17:17,753 blah, blah, blah, blah. 382 00:17:17,755 --> 00:17:18,953 But... 383 00:17:18,955 --> 00:17:21,925 I don't want what happened last time. 384 00:17:22,859 --> 00:17:24,426 Don't do that. 385 00:17:24,428 --> 00:17:26,362 - Hey. I love you. - No, seriously, 386 00:17:26,364 --> 00:17:28,029 - you're being an asshole. Stop. - Drew needs to focus 387 00:17:28,031 --> 00:17:31,065 on his protostructures, and you need to be happy... 388 00:17:31,067 --> 00:17:33,736 especially for Jonah. 389 00:17:33,738 --> 00:17:36,705 I-I see the way you're looking at me. 390 00:17:36,707 --> 00:17:38,606 I know you think this is just some... 391 00:17:38,608 --> 00:17:40,909 bougie thing that only rich assholes do. 392 00:17:40,911 --> 00:17:42,577 And maybe it is, okay? Maybe. 393 00:17:42,579 --> 00:17:44,947 But don't forget, I wasn't always a rich asshole. 394 00:17:44,949 --> 00:17:47,783 I grew up in that same shitty house as you did, 395 00:17:47,785 --> 00:17:49,551 - same shitty parents, - Oh, my... 396 00:17:49,553 --> 00:17:51,652 same shit-brown Buick, 397 00:17:51,654 --> 00:17:53,455 and I'm telling you, Marlo... 398 00:17:53,457 --> 00:17:54,590 Yes. 399 00:17:54,592 --> 00:17:55,923 ...get over yourself. 400 00:17:55,925 --> 00:17:57,058 Call her. 401 00:17:57,060 --> 00:17:58,929 She comes highly recommended. 402 00:18:02,633 --> 00:18:06,535 MARLO: You can't just outsource your entire life. 403 00:18:06,537 --> 00:18:08,770 (CHUCKLES): Sounds pretty ideal to me. 404 00:18:08,772 --> 00:18:11,940 You don't have to wake up five times a night or whatever. 405 00:18:11,942 --> 00:18:14,042 You don't even wake up anyway. 406 00:18:14,044 --> 00:18:16,381 Well, I don't have boobs. 407 00:18:17,448 --> 00:18:18,546 Not yet. 408 00:18:18,548 --> 00:18:20,681 It's not like I could do anything. 409 00:18:20,683 --> 00:18:22,418 It's fine. 410 00:18:22,420 --> 00:18:23,684 It is. 411 00:18:23,686 --> 00:18:25,720 You have a big year. 412 00:18:25,722 --> 00:18:27,623 (GAS PUMP CLICKING) 413 00:18:27,625 --> 00:18:30,526 You know, I've got a couple of trips coming up. 414 00:18:30,528 --> 00:18:32,931 You-you think you're gonna be okay? 415 00:18:36,700 --> 00:18:38,834 - Honey? - Hmm? What? 416 00:18:38,836 --> 00:18:40,669 Where'd you go? 417 00:18:40,671 --> 00:18:42,974 Did you say something? 418 00:18:43,907 --> 00:18:46,009 (GAS PUMP STOPS CLICKING) 419 00:18:49,480 --> 00:18:51,580 (LOW WHOOSHING) 420 00:18:51,582 --> 00:18:53,949 (LOW WHOOSHING SLOWLY GROWING LOUDER) 421 00:18:53,951 --> 00:18:56,453 (BURBLING) 422 00:19:00,723 --> 00:19:03,093 (WHOOSHING GROWING LOUDER) 423 00:19:07,030 --> 00:19:09,096 (WHOOSHING GROWING LOUDER) 424 00:19:09,098 --> 00:19:11,101 (WHOOSHING STOPS ABRUPTLY) 425 00:19:35,558 --> 00:19:39,029 Hi, uh, we're here to have this baby. 426 00:19:43,733 --> 00:19:46,637 (MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY) 427 00:19:48,204 --> 00:19:50,238 You're gonna feel a little bit of freezing, okay? 428 00:19:50,240 --> 00:19:52,007 This will be a little pinch. 429 00:19:52,009 --> 00:19:54,109 Three, two, one, pinch. 430 00:19:54,111 --> 00:19:56,511 It's going to go nice and numb in a sec. 431 00:19:56,513 --> 00:19:57,144 Good work. 432 00:19:57,146 --> 00:19:58,779 Oh, you're great. 433 00:19:58,781 --> 00:20:00,217 ...the collection that we're going to see here today. 434 00:20:01,249 --> 00:20:03,051 Well, tonight's theme is Mermaid Cove, 435 00:20:03,053 --> 00:20:06,654 so we're celebrating the beauty of mermaids 436 00:20:06,656 --> 00:20:07,788 with all of our models. 437 00:20:07,790 --> 00:20:09,626 We have some really long... 438 00:20:16,866 --> 00:20:19,034 - NURSE: Breathe it out. Breathe it out. - (GROANS) 439 00:20:19,036 --> 00:20:21,769 - Breathe it out. - And go, go, go, go, go, go. 440 00:20:21,771 --> 00:20:22,871 (MARLO PANTING) 441 00:20:22,873 --> 00:20:24,006 - (BABY CRYING) - There you go. 442 00:20:24,008 --> 00:20:25,007 NURSE: It's a girl. It's a girl. 443 00:20:25,009 --> 00:20:26,240 (BABY CONTINUES CRYING) 444 00:20:26,242 --> 00:20:28,744 - (OVERLAPPING CHATTER) - It's a girl. 445 00:20:28,746 --> 00:20:31,179 - NURSE: Oh, you've got a girl. - (SIGHS HEAVILY) 446 00:20:31,181 --> 00:20:33,180 DREW: You okay? 447 00:20:33,182 --> 00:20:35,487 (BABY CONTINUES CRYING) 448 00:20:41,258 --> 00:20:43,959 Hi, sweetheart. Oh. 449 00:20:43,961 --> 00:20:45,326 Hi. 450 00:20:45,328 --> 00:20:47,094 Okay. 451 00:20:47,096 --> 00:20:48,596 Oh, she's so sweet. 452 00:20:48,598 --> 00:20:49,230 Yeah. 453 00:20:49,232 --> 00:20:51,799 Marlo, she's your mini. 454 00:20:51,801 --> 00:20:54,635 Look at those lips. 455 00:20:54,637 --> 00:20:56,103 CRAIG: I wish we could stay. 456 00:20:56,105 --> 00:20:58,974 We have to go to Emmy's school talent show. 457 00:20:58,976 --> 00:21:01,043 MARLO: Oh, what's her talent? 458 00:21:01,045 --> 00:21:03,644 Pilates. 459 00:21:03,646 --> 00:21:06,081 Do you mind putting her back in the bassinet for me? 460 00:21:06,083 --> 00:21:08,186 - Oh, sure. - Thanks. 461 00:21:10,354 --> 00:21:13,622 All right, you, take it easy, okay? 462 00:21:13,624 --> 00:21:16,691 Tell Dad congrats when he wakes up. 463 00:21:16,693 --> 00:21:17,795 MARLO: Yep. 464 00:21:18,862 --> 00:21:21,095 - Bye. - Bye. 465 00:21:21,097 --> 00:21:23,201 (CRUNCHING ICE) 466 00:21:36,713 --> 00:21:38,279 ELYSE: So, did you end up talking 467 00:21:38,281 --> 00:21:39,780 to her about the night nanny? 468 00:21:39,782 --> 00:21:42,183 I did. She said she could never let a stranger 469 00:21:42,185 --> 00:21:43,684 take care of her baby. 470 00:21:43,686 --> 00:21:46,921 What? So she's judging our choices now. 471 00:21:46,923 --> 00:21:48,256 I just want my sister back. 472 00:21:48,258 --> 00:21:50,359 I feel like, these last few years, 473 00:21:50,361 --> 00:21:52,661 somebody snuffed a match. 474 00:21:52,663 --> 00:21:53,961 Well, maybe you should call Drew 475 00:21:53,963 --> 00:21:56,864 and see if he can convince her. 476 00:21:56,866 --> 00:21:59,000 Drew hates me. 477 00:21:59,002 --> 00:22:01,702 Mm-hmm. 478 00:22:01,704 --> 00:22:03,607 (SIGHS) 479 00:22:08,144 --> 00:22:09,311 (URINATES SMALL AMOUNT) 480 00:22:09,313 --> 00:22:11,179 (GROANS) Hey, did you hear it? 481 00:22:11,181 --> 00:22:12,648 (CHUCKLING): That's not enough. 482 00:22:12,650 --> 00:22:14,181 (SIGHS) I peed. 483 00:22:14,183 --> 00:22:15,883 Come on, why is it so important? 484 00:22:15,885 --> 00:22:17,151 If you don't pee soon, 485 00:22:17,153 --> 00:22:18,286 we'll have to put the catheter back in. 486 00:22:18,288 --> 00:22:19,321 I peed. Why don't you believe me? 487 00:22:19,323 --> 00:22:21,189 It's in there, in the bowl. 488 00:22:21,191 --> 00:22:22,658 Do a test or something. 489 00:22:22,660 --> 00:22:24,392 You have to show me that you can do a pee. 490 00:22:24,394 --> 00:22:26,428 How much fucking pee do you need?! 491 00:22:26,430 --> 00:22:28,997 Do you want me to spray it all over the bathroom? 492 00:22:28,999 --> 00:22:31,065 Do you want a fucking golden shower? 493 00:22:31,067 --> 00:22:33,768 You need to rest, Mommy. 494 00:22:33,770 --> 00:22:36,138 (SIGHS) 495 00:22:36,140 --> 00:22:38,242 (QUIETLY): I have to fucking pee. 496 00:22:41,912 --> 00:22:44,182 ("TIERGARTEN" BY RUFUS WAINWRIGHT PLAYING) 497 00:22:53,457 --> 00:22:57,191 - (BABY CRYING) - ♪ Won't you walk me through ♪ 498 00:22:57,193 --> 00:23:01,162 ♪ The Tiergarten? ♪ 499 00:23:01,164 --> 00:23:05,033 ♪ Won't you walk me through ♪ 500 00:23:05,035 --> 00:23:09,270 - (CRYING CONTINUES) - ♪ It all, darling? ♪ 501 00:23:09,272 --> 00:23:12,908 ♪ Doesn't matter if ♪ 502 00:23:12,910 --> 00:23:17,144 ♪ It is raining ♪ 503 00:23:17,146 --> 00:23:19,314 ♪ Won't you walk me ♪ 504 00:23:19,316 --> 00:23:22,920 ♪ Through it all? ♪ 505 00:23:25,021 --> 00:23:27,021 ♪ Even if the sun ♪ 506 00:23:27,023 --> 00:23:28,023 (BABY CRYING) 507 00:23:28,025 --> 00:23:30,726 ♪ It is blazing ♪ 508 00:23:30,728 --> 00:23:32,393 (CLATTERING) 509 00:23:32,395 --> 00:23:36,363 ♪ Even if the sun ♪ 510 00:23:36,365 --> 00:23:40,201 - (CRYING CONTINUES) - ♪ It is blazing ♪ 511 00:23:40,203 --> 00:23:43,305 ♪ All the elements ♪ 512 00:23:43,307 --> 00:23:46,975 - (PUMP WHOOSHING) - ♪ We must conquer ♪ 513 00:23:46,977 --> 00:23:48,744 (BABY CRYING) 514 00:23:48,746 --> 00:23:53,785 ♪ To get to the other side of town ♪ 515 00:23:55,352 --> 00:23:58,920 ♪ I have suffered shipwreck ♪ 516 00:23:58,922 --> 00:24:03,225 - (BABY CRYING) - ♪ Against your dark brown eyes ♪ 517 00:24:03,227 --> 00:24:06,795 ♪ I have run aground ♪ 518 00:24:06,797 --> 00:24:11,833 ♪ Against your broken-down smiles ♪ 519 00:24:11,835 --> 00:24:15,036 - (DRYER CLATTERING) - ♪ Believe me when I tell you ♪ 520 00:24:15,038 --> 00:24:18,373 ♪ I have no place to go ♪ 521 00:24:18,375 --> 00:24:23,444 ♪ But to go where the wild flowers grow... ♪ 522 00:24:23,446 --> 00:24:25,447 Aren't you the most precious little...? 523 00:24:25,449 --> 00:24:28,816 - (BABY CRYING) - ♪ And the stone gardens bloom ♪ 524 00:24:28,818 --> 00:24:31,819 ♪ And the stone gardens bloom ♪ 525 00:24:31,821 --> 00:24:35,323 ♪ Won't you walk me through ♪ 526 00:24:35,325 --> 00:24:38,860 ♪ The Tiergarten? ♪ 527 00:24:38,862 --> 00:24:40,961 Where are my legs? What's going on? 528 00:24:40,963 --> 00:24:42,463 This is crazy, we're... 529 00:24:42,465 --> 00:24:43,565 GIRLS: Mermaids! 530 00:24:43,567 --> 00:24:47,838 ♪ It all, darling? ♪ 531 00:24:53,810 --> 00:24:54,942 No, no, no! 532 00:24:54,944 --> 00:24:55,946 (CRYING) 533 00:24:57,079 --> 00:24:58,482 - (CRYING) - (SHUSHING) 534 00:24:59,950 --> 00:25:00,949 (CRYING) 535 00:25:00,951 --> 00:25:02,319 (CRYING STOPS) 536 00:25:03,586 --> 00:25:04,419 (CRYING) 537 00:25:04,421 --> 00:25:06,220 (CRYING STOPS) 538 00:25:06,222 --> 00:25:07,424 (PUMP WHOOSHES) 539 00:25:11,929 --> 00:25:13,961 (WHISPERING): Okay, let go, I'm late. 540 00:25:13,963 --> 00:25:15,432 Jonah, I'm late. 541 00:25:16,500 --> 00:25:18,099 Hey. 542 00:25:18,101 --> 00:25:19,834 - LAURIE: Hi. - Thanks, Dallas. 543 00:25:19,836 --> 00:25:21,536 Oh, so we have a little visitor today, huh? 544 00:25:21,538 --> 00:25:23,305 Yeah, she's sleeping. 545 00:25:23,307 --> 00:25:24,538 Okay. 546 00:25:24,540 --> 00:25:26,307 (SIGHS) 547 00:25:26,309 --> 00:25:28,476 So, we're coming up on the end of the kindergarten year, 548 00:25:28,478 --> 00:25:30,978 and I just wanted to talk to you about Mr. Jonah. 549 00:25:30,980 --> 00:25:34,114 Look, we're, um, getting the aide, the one aide. 550 00:25:34,116 --> 00:25:36,517 Just got to figure out how we're gonna pay for it. 551 00:25:36,519 --> 00:25:38,452 Well, when you guys applied, 552 00:25:38,454 --> 00:25:40,855 we did express some concern about whether 553 00:25:40,857 --> 00:25:43,290 or not Saint Vitus was the right fit for Jonah, 554 00:25:43,292 --> 00:25:46,126 but we love your family and we have such a great relationship 555 00:25:46,128 --> 00:25:47,863 - with your brother and his wife. - I understand. 556 00:25:47,865 --> 00:25:49,530 - What? - I get it, Laurie, 557 00:25:49,532 --> 00:25:51,399 I'm only here because of my brother. 558 00:25:51,401 --> 00:25:53,434 No, that's not true, actually. 559 00:25:53,436 --> 00:25:56,270 They're big donors, they called in a favor. 560 00:25:56,272 --> 00:25:59,276 Yeah, okay. 561 00:26:01,010 --> 00:26:04,548 We think Jonah might be better served at a different school. 562 00:26:05,481 --> 00:26:07,481 You're expelling him? 563 00:26:07,483 --> 00:26:10,651 No, Marlo, expulsion is a punishment. 564 00:26:10,653 --> 00:26:13,388 We like to think of this as a dismissal. 565 00:26:13,390 --> 00:26:15,390 - (SCOFFS) - There are places 566 00:26:15,392 --> 00:26:18,093 that are better suited to kids like Jonah. 567 00:26:18,095 --> 00:26:20,562 What does that mean, "kids like Jonah"? 568 00:26:20,564 --> 00:26:22,564 Well, he's quirky 569 00:26:22,566 --> 00:26:24,099 - and he needs... - Oh, my God, 570 00:26:24,101 --> 00:26:25,633 what is this "quirky" thing 571 00:26:25,635 --> 00:26:27,201 everybody keeps saying? It's so stupid. 572 00:26:27,203 --> 00:26:28,402 What does it even mean? 573 00:26:28,404 --> 00:26:31,072 Do I have a kid or a fucking ukulele? 574 00:26:31,074 --> 00:26:32,306 Just say what you mean. 575 00:26:32,308 --> 00:26:34,308 You think Jonah is retarded. 576 00:26:34,310 --> 00:26:35,309 - No. - Yes, and he's ruining it 577 00:26:35,311 --> 00:26:37,545 for everybody in his class who's reading, like, 578 00:26:37,547 --> 00:26:40,681 "The Iliad" or whatever the fuck they read! 579 00:26:40,683 --> 00:26:43,919 (SIGHS) I'm sorry about my retarded son, Laurie. 580 00:26:43,921 --> 00:26:48,256 Oh, I'm sorry, quirky, 'cause he's a fucking pocket watch. 581 00:26:48,258 --> 00:26:50,592 - Fuck this! - No, no, no. 582 00:26:50,594 --> 00:26:52,326 - Jonah is bright, he's great. - Oh, my God. 583 00:26:52,328 --> 00:26:54,194 - It's just not the right fit, Marlo. - Just say what you mean. 584 00:26:54,196 --> 00:26:55,596 - You hate my kid! - What?! 585 00:26:55,598 --> 00:26:57,431 - You hate us! - We don't hate you. 586 00:26:57,433 --> 00:26:58,667 - We don't hate your kid. - (SIGHING): Oh, my God. 587 00:26:58,669 --> 00:27:00,602 It's just not the right fit. 588 00:27:00,604 --> 00:27:01,603 Dallas, would you please walk her out? 589 00:27:01,605 --> 00:27:03,203 Don't fucking touch me, Dallas. 590 00:27:03,205 --> 00:27:05,039 - I wasn't. - Look, I... no, you need to calm down. 591 00:27:05,041 --> 00:27:06,274 I'm not letting you leave like this. 592 00:27:06,276 --> 00:27:07,275 I leave like this every day. 593 00:27:07,277 --> 00:27:09,443 Every day. 594 00:27:09,445 --> 00:27:11,046 You just don't see it. This is the real me 595 00:27:11,048 --> 00:27:12,713 when I'm not licking your asshole. 596 00:27:12,715 --> 00:27:14,449 Surprise! 597 00:27:14,451 --> 00:27:17,087 - (BABY CRYING) - Oh! 598 00:27:19,088 --> 00:27:21,024 She's fine. 599 00:27:24,493 --> 00:27:26,596 (CRYING CONTINUES) 600 00:27:34,371 --> 00:27:36,474 Fuck! 601 00:27:44,981 --> 00:27:46,951 (PANTING) 602 00:27:56,393 --> 00:27:58,258 Just take it. 603 00:27:58,260 --> 00:28:00,394 Please, please, just take it. 604 00:28:00,396 --> 00:28:02,500 (CRYING CONTINUES) 605 00:28:22,385 --> 00:28:24,488 (CRYING CONTINUES) 606 00:28:31,694 --> 00:28:34,230 (MICROWAVE WHIRRING) 607 00:28:40,237 --> 00:28:42,237 (MICROWAVE DINGS) 608 00:28:42,239 --> 00:28:44,174 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS) 609 00:29:01,458 --> 00:29:02,457 Hey, guys. 610 00:29:02,459 --> 00:29:03,458 Hi, Daddy! 611 00:29:03,460 --> 00:29:05,160 - Hi. - Hi. 612 00:29:05,162 --> 00:29:06,326 Ooh. 613 00:29:06,328 --> 00:29:08,263 Oh, give me a smile. 614 00:29:08,265 --> 00:29:09,564 You got a smile for Daddy? 615 00:29:09,566 --> 00:29:13,067 Yeah, that's Daddy's smile. 616 00:29:13,069 --> 00:29:14,602 (SIGHS) 617 00:29:14,604 --> 00:29:17,337 Hey, frozen pizza, awesome. 618 00:29:17,339 --> 00:29:18,472 Um... 619 00:29:18,474 --> 00:29:20,107 (VIDEO GAME SOUND EFFECTS) 620 00:29:20,109 --> 00:29:22,512 I thought we weren't doing screen time. 621 00:29:24,114 --> 00:29:28,052 I mean, uh, it's fine by me, it's-it's your rule. 622 00:29:29,251 --> 00:29:31,753 Listen, I decided to call that night nanny. 623 00:29:31,755 --> 00:29:33,488 You did? 624 00:29:33,490 --> 00:29:35,489 - Oh. - Yeah, why? 625 00:29:35,491 --> 00:29:36,790 Uh, no, I mean, uh, it's... 626 00:29:36,792 --> 00:29:38,593 You know, Craig's paying for it. 627 00:29:38,595 --> 00:29:41,528 He's probably going to lord that over us. 628 00:29:41,530 --> 00:29:42,529 No, you're right, I'll just cancel it. 629 00:29:42,531 --> 00:29:44,132 You do your thing. 630 00:29:44,134 --> 00:29:46,366 I'll just be down here and make another pot of coffee, 631 00:29:46,368 --> 00:29:47,501 - never sleep at all. - No. 632 00:29:47,503 --> 00:29:49,603 I-I-I didn't mean that, I just... 633 00:29:49,605 --> 00:29:51,405 Are you okay? 634 00:29:51,407 --> 00:29:53,141 Hey, guys, is Mommy okay? 635 00:29:53,143 --> 00:29:54,342 I don't know. 636 00:29:54,344 --> 00:29:56,411 She's coming at 10:30. 637 00:29:56,413 --> 00:29:58,580 (LIQUID SLOSHING, JONAH GIGGLES) 638 00:29:58,582 --> 00:30:01,115 DREW: Jonah. 639 00:30:01,117 --> 00:30:03,053 (MARLO SIGHING) 640 00:30:07,457 --> 00:30:10,161 Mom, what's wrong with your body? 641 00:30:11,862 --> 00:30:14,798 ♪ ♪ 642 00:30:17,733 --> 00:30:20,303 (CRICKETS CHIRPING) 643 00:30:33,884 --> 00:30:36,316 (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY OVER TELEVISION) 644 00:30:36,318 --> 00:30:37,485 MAN: So, is that what you're into? 645 00:30:37,487 --> 00:30:39,190 You're into a little, uh... 646 00:30:42,791 --> 00:30:44,792 You're into a little, uh... 647 00:30:44,794 --> 00:30:47,394 - (SPANKS) - (WOMAN SPEAKS INDISTINCTLY) 648 00:30:47,396 --> 00:30:48,662 I love spanking women 649 00:30:48,664 --> 00:30:52,467 during the act of, you know, making love. 650 00:30:52,469 --> 00:30:55,836 I guess a little spanking isn't making love? I don't know. 651 00:30:55,838 --> 00:30:57,238 (LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER) 652 00:30:57,240 --> 00:30:58,275 You've got a great ass. 653 00:31:00,343 --> 00:31:02,442 (WOMAN LAUGHS) 654 00:31:02,444 --> 00:31:03,644 (MOANS) 655 00:31:03,646 --> 00:31:06,149 (KNOCKING ON DOOR) 656 00:31:15,858 --> 00:31:17,725 (DRUMMING NAILS ON GLASS) 657 00:31:17,727 --> 00:31:20,865 (SIGHING): Oh, God. 658 00:31:24,901 --> 00:31:26,871 Hello. 659 00:31:28,204 --> 00:31:29,807 I'm Tully. 660 00:31:31,674 --> 00:31:33,674 You must be Marlo. 661 00:31:33,676 --> 00:31:34,676 Yes. 662 00:31:34,678 --> 00:31:35,677 May I come in? 663 00:31:35,679 --> 00:31:37,879 Yeah. 664 00:31:37,881 --> 00:31:39,817 Oh. 665 00:31:40,717 --> 00:31:43,754 (GASPS) Who's this? 666 00:31:44,688 --> 00:31:45,753 Oh, you mean the baby? 667 00:31:45,755 --> 00:31:46,857 Yeah, what's her name? 668 00:31:48,625 --> 00:31:51,795 Her name is Mia. 669 00:31:52,895 --> 00:31:54,828 Mia. 670 00:31:54,830 --> 00:31:57,498 Yeah, it was my Mom's name. 671 00:31:57,500 --> 00:31:58,900 I was always gonna use it, 672 00:31:58,902 --> 00:32:01,635 but then it became, like, really popular and... 673 00:32:01,637 --> 00:32:02,769 There's two Mias in my son's class. 674 00:32:02,771 --> 00:32:04,005 Who cares? 675 00:32:04,007 --> 00:32:05,773 What? 676 00:32:05,775 --> 00:32:06,873 Who cares if it's popular? 677 00:32:06,875 --> 00:32:09,379 It's a beautiful name. 678 00:32:20,522 --> 00:32:21,855 I'm sorry, how old are you? 679 00:32:21,857 --> 00:32:24,792 I didn't... I don't mean... I just didn't expect... 680 00:32:24,794 --> 00:32:26,427 (BOTH LAUGH) 681 00:32:26,429 --> 00:32:28,796 No, I, I get it a lot. 682 00:32:28,798 --> 00:32:31,335 Um, I'm older than I look. 683 00:32:34,837 --> 00:32:38,506 Oh, I don't... um... 684 00:32:38,508 --> 00:32:40,711 What? 685 00:32:41,611 --> 00:32:43,277 How does this normally work? 686 00:32:43,279 --> 00:32:44,112 (LAUGHS) 687 00:32:44,114 --> 00:32:45,880 Well, how would you like it to work? 688 00:32:45,882 --> 00:32:48,382 Uh, I don't know. 689 00:32:48,384 --> 00:32:50,951 Okay. 690 00:32:50,953 --> 00:32:52,855 I'm here to take care of you. 691 00:32:54,790 --> 00:32:56,824 I thought you were taking care of the baby. 692 00:32:56,826 --> 00:32:58,793 Yeah, but you pretty much are the baby. 693 00:32:58,795 --> 00:33:00,894 I mean, even though this one's 694 00:33:00,896 --> 00:33:03,564 been earth-side for three weeks, 695 00:33:03,566 --> 00:33:05,565 her DNA is still inside of you. 696 00:33:05,567 --> 00:33:07,302 (CHUCKLES) Right, yeah. 697 00:33:07,304 --> 00:33:08,835 No, actually her cells will hang around 698 00:33:08,837 --> 00:33:10,837 in your bloodstream for years, 699 00:33:10,839 --> 00:33:14,842 and though Mia here will be her own person someday, 700 00:33:14,844 --> 00:33:17,577 right now she's still very much an extension of you. 701 00:33:17,579 --> 00:33:21,449 She knows your smell, your voice, your heartbeat. 702 00:33:21,451 --> 00:33:23,450 And you know her better than anyone. 703 00:33:23,452 --> 00:33:25,722 I mean, you built her from the toes up. 704 00:33:31,795 --> 00:33:34,331 And so to bed. 705 00:33:37,400 --> 00:33:38,732 What? 706 00:33:38,734 --> 00:33:40,334 Samuel Pepys. 707 00:33:40,336 --> 00:33:43,507 He had a diary during the English Restoration. 708 00:33:45,741 --> 00:33:47,741 Right, Samuel Pepys. 709 00:33:47,743 --> 00:33:49,344 Yeah. 710 00:33:49,346 --> 00:33:51,011 I'll settle in down here with Mia. 711 00:33:51,013 --> 00:33:53,748 You go upstairs and get some rest. 712 00:33:53,750 --> 00:33:55,083 Should I show you how to do the...? 713 00:33:55,085 --> 00:33:57,418 No, we got a place to sleep, we got diapers. 714 00:33:57,420 --> 00:34:00,121 We're good. 715 00:34:00,123 --> 00:34:00,955 Right? 716 00:34:00,957 --> 00:34:02,556 (GIGGLING): Yes. 717 00:34:02,558 --> 00:34:05,492 (MIA GRUNTING) 718 00:34:05,494 --> 00:34:07,662 Okay. 719 00:34:07,664 --> 00:34:09,896 I'll come wake you up when she's ready to nurse. 720 00:34:09,898 --> 00:34:12,099 Oh, okay. 721 00:34:12,101 --> 00:34:13,903 Night. 722 00:34:14,838 --> 00:34:16,940 (QUIETLY): What the...? 723 00:34:20,909 --> 00:34:23,047 (FAINT GUNFIRE OVER HEADPHONES) 724 00:34:43,666 --> 00:34:44,798 Hey. 725 00:34:44,800 --> 00:34:47,802 The night nanny's downstairs. 726 00:34:47,804 --> 00:34:50,637 Oh, what's she like? 727 00:34:50,639 --> 00:34:51,805 (WHISPERING): Weird. 728 00:34:51,807 --> 00:34:54,409 What? 729 00:34:54,411 --> 00:34:56,380 Weird. 730 00:34:57,547 --> 00:35:00,117 Are we just gonna leave her down there with Mia? 731 00:35:02,418 --> 00:35:04,552 Yeah, I guess. 732 00:35:04,554 --> 00:35:06,523 Okay. 733 00:35:12,762 --> 00:35:15,099 (KICKING SEAT) 734 00:35:19,702 --> 00:35:22,373 Jonah, stop. 735 00:35:30,813 --> 00:35:33,447 Jonah! Stop it! 736 00:35:33,449 --> 00:35:35,583 (GROANS) 737 00:35:35,585 --> 00:35:36,818 Jonah, stop! 738 00:35:36,820 --> 00:35:38,586 (LAUGHING) 739 00:35:38,588 --> 00:35:40,153 - (QUIETLY): Oh, my God. - (HORN HONKING) 740 00:35:40,155 --> 00:35:42,023 - Mommy. - (HORN BLARING) 741 00:35:42,025 --> 00:35:43,691 - Tully. - What? 742 00:35:43,693 --> 00:35:44,825 Hi. Shh. 743 00:35:44,827 --> 00:35:46,126 - Yeah, easy, easy. - Hi. 744 00:35:46,128 --> 00:35:47,628 She's ready for you. 745 00:35:47,630 --> 00:35:51,465 - Okay. Mm-hmm. - Good? 746 00:35:51,467 --> 00:35:53,136 (GROANS SOFTLY) 747 00:35:56,206 --> 00:35:57,472 May I? 748 00:35:57,474 --> 00:35:59,807 Okay. 749 00:35:59,809 --> 00:36:00,907 (GROANS) 750 00:36:00,909 --> 00:36:02,612 - Good? - Yeah. 751 00:36:08,016 --> 00:36:10,086 (MIA SUCKLING) 752 00:36:24,766 --> 00:36:27,267 (BIRDS CHIRPING) 753 00:36:27,269 --> 00:36:30,440 (MIA CRIES SOFTLY OVER MONITOR) 754 00:36:32,641 --> 00:36:34,443 (SIGHS) 755 00:36:38,514 --> 00:36:40,882 (SNORING SOFTLY) 756 00:36:40,884 --> 00:36:44,454 (MIA COOS) 757 00:36:56,699 --> 00:36:59,700 Why is the house so clean? 758 00:36:59,702 --> 00:37:01,672 ♪ ♪ 759 00:37:09,545 --> 00:37:11,746 (MIA COOS) 760 00:37:11,748 --> 00:37:12,746 DREW: So, wait, 761 00:37:12,748 --> 00:37:14,548 she was in our bedroom last night? 762 00:37:14,550 --> 00:37:15,950 Yeah. 763 00:37:15,952 --> 00:37:17,284 She brought Mia over to nurse 764 00:37:17,286 --> 00:37:19,787 and then she just sat in the shadows 765 00:37:19,789 --> 00:37:21,054 waiting for me to finish. 766 00:37:21,056 --> 00:37:22,690 Hmm, creepy. 767 00:37:22,692 --> 00:37:23,891 How did I not wake up? 768 00:37:23,893 --> 00:37:25,126 God, I can't imagine. 769 00:37:25,128 --> 00:37:26,594 And then she went downstairs 770 00:37:26,596 --> 00:37:28,795 and chiseled eight years of filth off the floors. 771 00:37:28,797 --> 00:37:29,963 I know. 772 00:37:29,965 --> 00:37:32,833 - Maybe she's nocturnal. - Huh. 773 00:37:32,835 --> 00:37:33,967 Yeah, like Sarah's hamster. 774 00:37:33,969 --> 00:37:35,068 You remember that thing? 775 00:37:35,070 --> 00:37:36,237 - (SIGHS) - God. 776 00:37:36,239 --> 00:37:37,905 The wheel all night long. 777 00:37:37,907 --> 00:37:40,007 - She ate her own young. - Hey. 778 00:37:40,009 --> 00:37:41,641 - Mom, I need water. - (SIGHS) 779 00:37:41,643 --> 00:37:44,579 - The game hasn't started yet. - So? I'm thirsty. 780 00:37:44,581 --> 00:37:48,316 Anyway, it was like she took over. 781 00:37:48,318 --> 00:37:51,117 She just, she knew exactly what to do. 782 00:37:51,119 --> 00:37:53,253 So, like me in bed. 783 00:37:53,255 --> 00:37:55,121 No, she makes eye contact. 784 00:37:55,123 --> 00:37:57,224 (CHUCKLES) 785 00:37:57,226 --> 00:37:59,793 So, how do you feel? 786 00:37:59,795 --> 00:38:01,262 Honestly? 787 00:38:01,264 --> 00:38:03,998 I can't remember the last time I slept like that. 788 00:38:04,000 --> 00:38:06,233 I mean... (CHUCKLES) 789 00:38:06,235 --> 00:38:08,635 it's like I can see color again. 790 00:38:08,637 --> 00:38:10,606 Can we keep her? 791 00:38:13,943 --> 00:38:16,677 She's not a dog. 792 00:38:16,679 --> 00:38:18,012 MAN (ON TELEVISION): ...is trying to figure out 793 00:38:18,014 --> 00:38:19,146 what my clients really need. 794 00:38:19,148 --> 00:38:20,313 One thing about Billie is this. 795 00:38:20,315 --> 00:38:22,215 She just wants what we all want 796 00:38:22,217 --> 00:38:24,587 which is companionship and love. 797 00:38:27,056 --> 00:38:28,956 And I think she's into a man's man. 798 00:38:28,958 --> 00:38:30,224 - (KNOCKING ON DOOR) - She likes a guy 799 00:38:30,226 --> 00:38:32,762 that's not afraid to get dirty. 800 00:38:34,998 --> 00:38:36,863 - Hi. - Hey. 801 00:38:36,865 --> 00:38:38,331 Good evening. 802 00:38:38,333 --> 00:38:40,233 Thank you for cleaning the house the other day. 803 00:38:40,235 --> 00:38:41,635 You really... 804 00:38:41,637 --> 00:38:42,936 you really didn't have to do that. 805 00:38:42,938 --> 00:38:44,371 No, I enjoyed it. 806 00:38:44,373 --> 00:38:47,008 I'm like Saudi Arabia... I have an energy surplus. 807 00:38:47,010 --> 00:38:49,580 Oh, all right. 808 00:38:51,914 --> 00:38:53,313 - What's this? - Oh, God. 809 00:38:53,315 --> 00:38:54,815 I'm sorry. That, um... 810 00:38:54,817 --> 00:38:57,017 TULLY: No, what is it? 811 00:38:57,019 --> 00:38:59,887 - (MOANING ON TELEVISION) - It's, um... 812 00:38:59,889 --> 00:39:04,057 it's a reality TV show called Gigolos. (CHUCKLES) 813 00:39:04,059 --> 00:39:06,726 What's it about? 814 00:39:06,728 --> 00:39:09,095 Gigolos. 815 00:39:09,097 --> 00:39:11,831 Who's he? 816 00:39:11,833 --> 00:39:12,932 That's Brace. 817 00:39:12,934 --> 00:39:15,235 He's the oldest of the gigolos. 818 00:39:15,237 --> 00:39:18,039 And women pay to sleep with him? 819 00:39:18,041 --> 00:39:19,673 Well, no. He aged out, 820 00:39:19,675 --> 00:39:22,677 so they gave him a position in upper management and... 821 00:39:22,679 --> 00:39:24,077 Oh. 822 00:39:24,079 --> 00:39:26,079 You know what, I am going to 823 00:39:26,081 --> 00:39:27,115 (LAUGHS): turn this off. 824 00:39:27,117 --> 00:39:29,150 No, no, no, don't, please. You're enjoying it. 825 00:39:29,152 --> 00:39:31,751 Oh, no, I was just, it was on TV. 826 00:39:31,753 --> 00:39:32,820 Marlo... 827 00:39:32,822 --> 00:39:35,088 you can't be self-conscious of me. 828 00:39:35,090 --> 00:39:37,393 This won't work if you are. 829 00:39:38,927 --> 00:39:41,262 I'm just not used to people doing things for me. 830 00:39:41,264 --> 00:39:42,362 That's all. 831 00:39:42,364 --> 00:39:47,133 Okay. Just pretend I'm Brace. 832 00:39:47,135 --> 00:39:50,838 Uh, well, you're more of an Ash. 833 00:39:50,840 --> 00:39:54,842 He's this Tantric Indian gigolo. 834 00:39:54,844 --> 00:39:59,179 Practices, uh, meditation and speaks Japanese. (CHUCKLES) 835 00:39:59,181 --> 00:40:00,416 Kon'nichiwa. 836 00:40:04,721 --> 00:40:06,052 (WHISPERING): Okay, I'm gonna go upstairs. 837 00:40:06,054 --> 00:40:07,220 (WHISPERING): Okay. 838 00:40:07,222 --> 00:40:08,856 - Watch a movie with Drew. - Okay. 839 00:40:08,858 --> 00:40:11,124 - (MIA COOS) - Okay. - Have fun. 840 00:40:11,126 --> 00:40:12,193 Yeah. 841 00:40:12,195 --> 00:40:13,860 Oh, I can put on headphones 842 00:40:13,862 --> 00:40:15,996 if you guys want to make some noise. 843 00:40:15,998 --> 00:40:19,133 Oh, no, we don't... 844 00:40:19,135 --> 00:40:21,501 I'm... 845 00:40:21,503 --> 00:40:23,137 - We're good. (CHUCKLES) - Okay. 846 00:40:23,139 --> 00:40:26,407 Hey, kiss good night. 847 00:40:26,409 --> 00:40:28,976 She'll be different in the morning. 848 00:40:28,978 --> 00:40:30,845 That's sweet. 849 00:40:30,847 --> 00:40:33,914 No. She will. She'll grow a little overnight. 850 00:40:33,916 --> 00:40:36,753 So will we. 851 00:40:38,286 --> 00:40:39,420 (MIA FUSSES) 852 00:40:39,422 --> 00:40:43,393 Hey, baby, say good night to Mommy? 853 00:40:50,266 --> 00:40:52,432 - Good night. - Good night. 854 00:40:52,434 --> 00:40:54,438 Hi. 855 00:41:12,155 --> 00:41:14,354 (SIGHS) 856 00:41:14,356 --> 00:41:16,956 (LOW WHOOSHING) 857 00:41:16,958 --> 00:41:19,328 (BURBLING) 858 00:41:20,329 --> 00:41:22,899 (LOW WHOOSHING GROWING LOUDER) 859 00:41:29,539 --> 00:41:31,271 (GASPS) 860 00:41:31,273 --> 00:41:33,976 Oh... oh, God. 861 00:41:38,914 --> 00:41:41,048 (CRIES) 862 00:41:41,050 --> 00:41:42,986 (SUCKLING) 863 00:41:49,157 --> 00:41:51,992 She's got a strong latch. 864 00:41:51,994 --> 00:41:54,360 Yeah, she's a barnacle. 865 00:41:54,362 --> 00:41:56,963 Okay, so if she's a barnacle, 866 00:41:56,965 --> 00:41:59,300 are you a boat or are you a whale? 867 00:41:59,302 --> 00:42:01,869 I don't know. 868 00:42:01,871 --> 00:42:04,604 Well, barnacles hurt boats, but they don't hurt whales. 869 00:42:04,606 --> 00:42:07,508 - Oh. - If a barnacle latches onto a whale, it's harmless. 870 00:42:07,510 --> 00:42:09,943 It's just this little obligate parasite 871 00:42:09,945 --> 00:42:11,514 doing its thing. 872 00:42:15,518 --> 00:42:17,251 Does she look like your other kids? 873 00:42:17,253 --> 00:42:19,320 Yeah. 874 00:42:19,322 --> 00:42:21,021 She looks a lot like my daughter, Sarah. 875 00:42:21,023 --> 00:42:23,023 What's Sarah like? 876 00:42:23,025 --> 00:42:24,124 She's eight. 877 00:42:24,126 --> 00:42:26,526 She's getting at this age 878 00:42:26,528 --> 00:42:29,028 where she's starting to be really hard on herself. 879 00:42:29,030 --> 00:42:31,264 It makes me nervous 'cause it doesn't get any easier 880 00:42:31,266 --> 00:42:34,068 for girls, you know? 881 00:42:34,070 --> 00:42:36,439 No, it doesn't. 882 00:42:38,340 --> 00:42:41,008 What about Jonah? 883 00:42:41,010 --> 00:42:43,043 Jonah's great. 884 00:42:43,045 --> 00:42:45,514 I mean, he's exhausting. 885 00:42:47,416 --> 00:42:49,617 We don't really know what his deal is. 886 00:42:49,619 --> 00:42:51,452 We've seen three different doctors 887 00:42:51,454 --> 00:42:54,220 and all they can really tell us is that he's atypical. 888 00:42:54,222 --> 00:42:57,594 He's got all these strange behaviors and anxieties. 889 00:42:59,661 --> 00:43:02,028 We... 890 00:43:02,030 --> 00:43:06,900 we brush him like... 891 00:43:06,902 --> 00:43:11,040 I brush his body at night, like a horse. 892 00:43:12,307 --> 00:43:14,008 Why? 893 00:43:14,010 --> 00:43:15,575 I don't know, his therapist told us 894 00:43:15,577 --> 00:43:17,510 it's supposed to reduce his sensitivities 895 00:43:17,512 --> 00:43:19,112 to everyday things. 896 00:43:19,114 --> 00:43:20,581 Oh. 897 00:43:20,583 --> 00:43:22,615 We can't afford the therapist anymore, 898 00:43:22,617 --> 00:43:24,918 so I just watched these YouTube videos 899 00:43:24,920 --> 00:43:26,586 and figured out how to do it. 900 00:43:26,588 --> 00:43:32,293 - (CHUCKLES) - It's called Wilbarger's Brush Protocol. 901 00:43:32,295 --> 00:43:34,961 Protocol. 902 00:43:34,963 --> 00:43:36,329 Sounds official. 903 00:43:36,331 --> 00:43:38,932 Officially shitty. 904 00:43:38,934 --> 00:43:41,467 (TULLY CHUCKLES) 905 00:43:41,469 --> 00:43:45,706 Well, you seem like a great mom. 906 00:43:45,708 --> 00:43:46,840 (SCOFFS) 907 00:43:46,842 --> 00:43:51,045 Great moms organize class parties and casino night. 908 00:43:51,047 --> 00:43:54,481 They bake cupcakes that look like Minions. 909 00:43:54,483 --> 00:43:57,617 All the things I'm just too tired to do. 910 00:43:57,619 --> 00:44:01,322 Honestly, even getting dressed just feels exhausting. 911 00:44:01,324 --> 00:44:02,956 I open my closet 912 00:44:02,958 --> 00:44:05,025 and I just think, didn't I just do this? 913 00:44:05,027 --> 00:44:07,226 Yeah, but that's the downside of living on a planet 914 00:44:07,228 --> 00:44:08,528 with a short solar day. 915 00:44:08,530 --> 00:44:11,398 Although Jupiter is even shorter. 916 00:44:11,400 --> 00:44:12,666 (MIA SUCKLING) 917 00:44:12,668 --> 00:44:15,568 You're like a book of fun facts for unpopular fourth graders. 918 00:44:15,570 --> 00:44:17,371 (CHUCKLES SOFTLY) 919 00:44:17,373 --> 00:44:21,108 What do you do? 920 00:44:21,110 --> 00:44:26,079 - Human resources with a company that makes protein bars. - Oh. 921 00:44:26,081 --> 00:44:30,184 My English lit degree really paid off. 922 00:44:30,186 --> 00:44:31,684 (CHUCKLES): Okay. 923 00:44:31,686 --> 00:44:34,924 Uh, so, what did you want to do? 924 00:44:38,327 --> 00:44:41,295 I don't... I mean, if I had a dream that didn't come true, 925 00:44:41,297 --> 00:44:45,068 I could at least be pissed off at the world. 926 00:44:47,469 --> 00:44:50,139 Instead I'm just pissed off at myself. 927 00:44:51,407 --> 00:44:54,074 You're empty. 928 00:44:54,076 --> 00:44:56,610 Yeah. 929 00:44:56,612 --> 00:44:59,213 No, you're empty on this side. 930 00:44:59,215 --> 00:45:00,081 She's done. 931 00:45:00,083 --> 00:45:02,182 - (SIGHS): Oh. - Here, I'll take her. 932 00:45:02,184 --> 00:45:03,620 Okay. 933 00:45:06,188 --> 00:45:09,023 Hi, little bear. 934 00:45:09,025 --> 00:45:11,994 Hi, little doll. 935 00:45:14,230 --> 00:45:15,329 Marlo? 936 00:45:15,331 --> 00:45:17,030 Hmm? 937 00:45:17,032 --> 00:45:19,199 I'm here to help you with everything, 938 00:45:19,201 --> 00:45:20,570 not just Mia. 939 00:45:22,737 --> 00:45:25,741 You can't fix the parts without treating the whole. 940 00:45:27,675 --> 00:45:29,510 Yeah, no one's treated my whole 941 00:45:29,512 --> 00:45:31,181 in a really long time. 942 00:45:32,380 --> 00:45:33,447 (CHUCKLES SOFTLY) 943 00:45:33,449 --> 00:45:37,050 - (MIA GRUNTS) - Oh. 944 00:45:37,052 --> 00:45:38,221 My baby. 945 00:45:40,623 --> 00:45:42,322 Are we going to have a good day today? 946 00:45:42,324 --> 00:45:43,456 Meow. 947 00:45:43,458 --> 00:45:45,191 Ooh, are you a little kitten? 948 00:45:45,193 --> 00:45:46,195 Meow. 949 00:45:50,231 --> 00:45:52,668 What the...? 950 00:45:53,568 --> 00:45:55,271 (CHILDREN CHATTERING) 951 00:46:00,141 --> 00:46:01,243 MARLO: Hi. 952 00:46:02,510 --> 00:46:04,478 Is it okay if we bring in treats? 953 00:46:04,480 --> 00:46:06,146 They're nut-free. 954 00:46:06,148 --> 00:46:07,014 My mommy made them. 955 00:46:07,016 --> 00:46:09,450 - (EXCITED CHATTER) - I want cupcakes. 956 00:46:09,452 --> 00:46:10,450 MARLO: I am gonna steal this one. 957 00:46:10,452 --> 00:46:11,717 - BOY: No! - Yes. 958 00:46:11,719 --> 00:46:15,289 - Hey, Mia. Mia. - I want one. 959 00:46:15,291 --> 00:46:17,590 - Okay. - I want one. 960 00:46:17,592 --> 00:46:19,092 MARLO: Hi. 961 00:46:19,094 --> 00:46:22,729 - Oh. - I'm here to apologize for the other day. 962 00:46:22,731 --> 00:46:24,465 I brought an olive branch of sorts. 963 00:46:24,467 --> 00:46:25,731 Actually, it's a cupcake, 964 00:46:25,733 --> 00:46:27,770 but who wants an olive branch, right? 965 00:46:29,237 --> 00:46:30,070 (MIA FUSSES) 966 00:46:30,072 --> 00:46:31,838 Sorry, Dallas, I only brought one. 967 00:46:31,840 --> 00:46:33,273 And, look, 968 00:46:33,275 --> 00:46:35,476 about the Jonah thing, I-I get it. 969 00:46:35,478 --> 00:46:37,778 You know, sometimes it just doesn't... it's not a fit. 970 00:46:37,780 --> 00:46:40,414 You know, you'll find the right place. 971 00:46:40,416 --> 00:46:42,148 Yeah. 972 00:46:42,150 --> 00:46:43,851 We will. 973 00:46:43,853 --> 00:46:45,318 Chapter three of I Hate Rules! 974 00:46:45,320 --> 00:46:46,552 "Katie Kazoo decides 975 00:46:46,554 --> 00:46:48,354 there should be no more rules at school." 976 00:46:48,356 --> 00:46:50,590 - So, what are the consequences? - I don't know. 977 00:46:50,592 --> 00:46:52,626 What about George? He has ten desserts. 978 00:46:52,628 --> 00:46:54,330 What happens then? 979 00:46:56,231 --> 00:46:59,233 MARLO: Come on, guys. Dinner. 980 00:46:59,235 --> 00:47:01,538 (CHUCKLES SOFTLY) 981 00:47:04,706 --> 00:47:06,206 Oh, my God. 982 00:47:06,208 --> 00:47:08,842 Are you shocked that I can roast a chicken? 983 00:47:08,844 --> 00:47:11,545 - I am, actually. - It's so easy. 984 00:47:11,547 --> 00:47:12,813 You just take a bunch of lemon 985 00:47:12,815 --> 00:47:14,447 and you shove it into the cavity, 986 00:47:14,449 --> 00:47:15,682 a little salt and pepper 987 00:47:15,684 --> 00:47:17,284 - and you're good to go. - Hmm. 988 00:47:17,286 --> 00:47:18,818 Is the cavity the butt? 989 00:47:18,820 --> 00:47:20,686 Honey, that's gross. It's not the butt. 990 00:47:20,688 --> 00:47:22,289 SARAH: What is it? 991 00:47:22,291 --> 00:47:23,190 It's just the gaping hole 992 00:47:23,192 --> 00:47:24,590 where the chicken's organs used to be. 993 00:47:24,592 --> 00:47:25,825 Hand me the bread. 994 00:47:25,827 --> 00:47:28,628 - That's worse than a butt. - I know, Sarah. 995 00:47:28,630 --> 00:47:30,833 (WHISPERS): It's murder. 996 00:47:33,302 --> 00:47:35,702 - Ah, there she is. - (MIA COOS) 997 00:47:35,704 --> 00:47:38,405 - (KNOCKING, DOOR OPENS) - TULLY: Hey. 998 00:47:38,407 --> 00:47:40,706 Where's Mia? (GASPS) 999 00:47:40,708 --> 00:47:42,342 How was your day? 1000 00:47:42,344 --> 00:47:43,709 Good. 1001 00:47:43,711 --> 00:47:46,349 Oh, God, I'm sorry. I'm starving. 1002 00:47:52,320 --> 00:47:54,588 So, what do you do during the day? 1003 00:47:54,590 --> 00:47:56,590 The same thing I do every day, 1004 00:47:56,592 --> 00:48:01,228 try to take over the world. (LAUGHS) 1005 00:48:01,230 --> 00:48:04,597 - (CHUCKLES): Oh, God. - (LAUGHS) 1006 00:48:04,599 --> 00:48:07,767 No, I'm just pretty much napping mostly. 1007 00:48:07,769 --> 00:48:11,470 Wow. God, that's nice. 1008 00:48:11,472 --> 00:48:14,210 Hi. 1009 00:48:16,244 --> 00:48:17,543 Hi, little bear. 1010 00:48:17,545 --> 00:48:19,378 Hey, thanks for those cupcakes. 1011 00:48:19,380 --> 00:48:21,615 - No problem. - Oh... 1012 00:48:21,617 --> 00:48:23,383 All right, I will be in my quarters. 1013 00:48:23,385 --> 00:48:25,385 Night-night. 1014 00:48:25,387 --> 00:48:27,753 Hi, little bear. 1015 00:48:27,755 --> 00:48:30,759 Oh, you're starting to look like Ma. 1016 00:48:34,862 --> 00:48:39,700 And one day he packed his bags and left. 1017 00:48:39,702 --> 00:48:40,900 Yeah. 1018 00:48:40,902 --> 00:48:42,401 I have an early flight. 1019 00:48:42,403 --> 00:48:43,470 Portland? 1020 00:48:43,472 --> 00:48:44,704 Phoenix. 1021 00:48:44,706 --> 00:48:47,240 A server farm. 1022 00:48:47,242 --> 00:48:48,909 They got me on a rinky-dink airline 1023 00:48:48,911 --> 00:48:50,244 with no seat assignments, 1024 00:48:50,246 --> 00:48:51,744 so I just want to get there early. 1025 00:48:51,746 --> 00:48:54,648 - (MIA FUSSING OVER MONITOR) - Um... 1026 00:48:54,650 --> 00:48:56,920 - Are you guys gonna be good? - Mm-hmm. 1027 00:48:58,387 --> 00:48:59,786 (MIA COOS) 1028 00:48:59,788 --> 00:49:00,787 Is she okay? 1029 00:49:00,789 --> 00:49:02,692 (SOFTLY): Yeah. 1030 00:49:04,626 --> 00:49:08,394 - Um... - Oh... 1031 00:49:08,396 --> 00:49:10,296 So how are you feeling? 1032 00:49:10,298 --> 00:49:12,499 (SIGHS SOFTLY) 1033 00:49:12,501 --> 00:49:14,704 (SIGHS) 1034 00:49:17,306 --> 00:49:20,210 I feel fine. 1035 00:49:21,744 --> 00:49:23,677 - Yeah. - Hmm. 1036 00:49:23,679 --> 00:49:25,545 Okay, good. 1037 00:49:25,547 --> 00:49:26,679 - Okay. - Good. 1038 00:49:26,681 --> 00:49:27,817 All right. 1039 00:49:31,420 --> 00:49:32,989 (SIGHS) 1040 00:49:40,596 --> 00:49:42,896 (SIGHS) 1041 00:49:42,898 --> 00:49:45,001 (MIA FUSSING OVER MONITOR) 1042 00:49:53,574 --> 00:49:54,943 (SIGHS) 1043 00:50:00,615 --> 00:50:01,815 (SCHOOL BELL RINGS) 1044 00:50:01,817 --> 00:50:03,849 Are you excited about the new school? 1045 00:50:03,851 --> 00:50:05,818 - I'm scared. - That's okay. 1046 00:50:05,820 --> 00:50:10,590 I'm a grown-up, and even I find new things scary all the time. 1047 00:50:10,592 --> 00:50:13,860 - Like your new baby? - I'm not scared of the baby. 1048 00:50:13,862 --> 00:50:15,595 What's going on? 1049 00:50:15,597 --> 00:50:16,963 I have to pee. 1050 00:50:16,965 --> 00:50:18,331 (SIGHS): Oh, God. 1051 00:50:18,333 --> 00:50:20,402 Okay, come. Quick, quick, quick. 1052 00:50:25,340 --> 00:50:27,874 JONAH: Are you sure nobody's gonna flush? 1053 00:50:27,876 --> 00:50:29,108 Nobody's in there. 1054 00:50:29,110 --> 00:50:31,610 Nobody's gonna flush, I promise. 1055 00:50:31,612 --> 00:50:33,112 I don't want it to be loud. 1056 00:50:33,114 --> 00:50:36,016 Oh, my God. Jonah, nobody's in there! 1057 00:50:36,018 --> 00:50:38,617 - (TOILET FLUSHES) - (JONAH SCREAMING) 1058 00:50:38,619 --> 00:50:40,920 I'm sorry, I'm sorry. I didn't know it was automatic! 1059 00:50:40,922 --> 00:50:42,621 - Jonah! Jonah! - (JONAH SHOUTING) 1060 00:50:42,623 --> 00:50:43,757 Jonah, stop! 1061 00:50:43,759 --> 00:50:45,358 - Jonah. Jonah, stop. - (CRYING LOUDLY) 1062 00:50:45,360 --> 00:50:47,461 The world is full of loud toilets. 1063 00:50:47,463 --> 00:50:49,563 The world is a loud toilet. Please, shh. 1064 00:50:49,565 --> 00:50:51,365 - Hey. - Hi. 1065 00:50:51,367 --> 00:50:52,798 What's going on, little fella? 1066 00:50:52,800 --> 00:50:54,501 - (JONAH SNIFFLES) - Sorry. 1067 00:50:54,503 --> 00:50:56,570 He just gets freaked out by certain noises. 1068 00:50:56,572 --> 00:50:58,070 I'm sorry, we're... We'll go. 1069 00:50:58,072 --> 00:51:00,309 No, no, you don't have to go. 1070 00:51:02,811 --> 00:51:03,879 Hey. 1071 00:51:06,648 --> 00:51:09,950 How about you and me hang out and be trees for a bit? 1072 00:51:09,952 --> 00:51:11,717 Is that okay? 1073 00:51:11,719 --> 00:51:13,787 Hmm? 1074 00:51:13,789 --> 00:51:15,822 Okay. 1075 00:51:15,824 --> 00:51:19,528 Can you bring your foot up like this? 1076 00:51:26,034 --> 00:51:28,403 You want to give me some branches? 1077 00:51:30,938 --> 00:51:32,539 That's good stuff. 1078 00:51:32,541 --> 00:51:34,173 Big breath in. 1079 00:51:34,175 --> 00:51:35,110 (INHALES DEEPLY) 1080 00:51:37,079 --> 00:51:39,512 Now you blow out through the leaves. 1081 00:51:39,514 --> 00:51:42,916 (TRILLING LIPS LOUDLY) 1082 00:51:42,918 --> 00:51:45,421 That's better, right? 1083 00:51:47,155 --> 00:51:49,789 You don't have to apologize. 1084 00:51:49,791 --> 00:51:51,425 You don't have to leave, 1085 00:51:51,427 --> 00:51:53,963 'cause you didn't do anything wrong. 1086 00:51:57,965 --> 00:52:00,569 ("YOU ONLY LIVE TWICE" BY BEULAHBELLE PLAYING) 1087 00:52:02,637 --> 00:52:04,970 Oh, come on. 1088 00:52:04,972 --> 00:52:06,873 Have fun in class. 1089 00:52:06,875 --> 00:52:08,978 ♪ ♪ 1090 00:52:14,983 --> 00:52:20,089 ♪ You only live twice ♪ 1091 00:52:22,690 --> 00:52:26,628 ♪ Or so it seems ♪ 1092 00:52:28,797 --> 00:52:32,132 ♪ One life for yourself ♪ 1093 00:52:32,134 --> 00:52:36,438 ♪ And one for your dreams ♪ 1094 00:52:41,210 --> 00:52:46,516 ♪ You drift through the years ♪ 1095 00:52:48,851 --> 00:52:52,521 ♪ And life seems tame ♪ 1096 00:52:54,188 --> 00:52:58,825 ♪ Till one dream appears ♪ 1097 00:52:58,827 --> 00:53:03,032 ♪ And love is its name ♪ 1098 00:53:08,003 --> 00:53:12,108 ♪ And love is a stranger ♪ 1099 00:53:13,775 --> 00:53:18,181 ♪ Who'll beckon you on ♪ 1100 00:53:20,181 --> 00:53:25,552 ♪ Don't think of the danger ♪ 1101 00:53:25,554 --> 00:53:30,092 ♪ Or the stranger is gone ♪ 1102 00:53:35,931 --> 00:53:38,067 (SINGERS VOCALIZING) 1103 00:53:58,686 --> 00:54:00,623 ♪ Live twice. ♪ 1104 00:54:05,760 --> 00:54:07,726 - Mom? - Hmm? 1105 00:54:07,728 --> 00:54:10,563 Why do you wear makeup now? 1106 00:54:10,565 --> 00:54:12,999 I guess I just want to look nice sometimes. 1107 00:54:13,001 --> 00:54:14,900 Why? You don't like it? 1108 00:54:14,902 --> 00:54:17,137 I like it. You just look different. 1109 00:54:17,139 --> 00:54:19,572 Like Draculaura. 1110 00:54:19,574 --> 00:54:21,575 Which one is Draculaura again? 1111 00:54:21,577 --> 00:54:24,711 She's Dracula's daughter from Monster High. 1112 00:54:24,713 --> 00:54:26,780 Hmm. Monster High. 1113 00:54:26,782 --> 00:54:29,583 That's high school for monsters, right? 1114 00:54:29,585 --> 00:54:32,184 Yeah. 1115 00:54:32,186 --> 00:54:34,854 What's Draculaura's story again? 1116 00:54:34,856 --> 00:54:37,226 She's 1,600 years old. 1117 00:54:39,860 --> 00:54:42,797 Mm. Sounds about right. 1118 00:54:45,132 --> 00:54:48,133 ♪ ♪ 1119 00:54:48,135 --> 00:54:50,273 (PANTING) 1120 00:55:05,753 --> 00:55:07,690 ♪ ♪ 1121 00:55:24,005 --> 00:55:25,771 (MARLO PANTING) 1122 00:55:25,773 --> 00:55:27,072 Are you okay? 1123 00:55:27,074 --> 00:55:29,409 Yeah. 1124 00:55:29,411 --> 00:55:31,778 What? 1125 00:55:31,780 --> 00:55:33,979 Oh, it's milk. 1126 00:55:33,981 --> 00:55:36,052 I make milk. 1127 00:55:38,920 --> 00:55:41,324 (RUNNING FOOTSTEPS DEPARTING) 1128 00:55:45,226 --> 00:55:47,329 (STEADY PUMPING) 1129 00:55:49,664 --> 00:55:51,601 (TULLY SIGHING) 1130 00:55:54,068 --> 00:55:56,036 (GASPS) 1131 00:55:56,038 --> 00:55:58,438 Is this sangria? 1132 00:55:58,440 --> 00:55:59,305 Yeah. 1133 00:55:59,307 --> 00:56:02,075 Yeah, it always reminds me of college. 1134 00:56:02,077 --> 00:56:05,211 You see, you are a homemaker. 1135 00:56:05,213 --> 00:56:07,447 - Because I made sangria? - Mm-hmm. 1136 00:56:07,449 --> 00:56:10,083 You know they make sangria in prison toilets, right? 1137 00:56:10,085 --> 00:56:13,153 I know. They call it pruno. 1138 00:56:13,155 --> 00:56:14,857 Shall we? 1139 00:56:16,958 --> 00:56:18,958 TULLY: Okay. 1140 00:56:18,960 --> 00:56:21,860 No shit. I knew a guy who had one of these once. 1141 00:56:21,862 --> 00:56:24,332 - He filled it with water. - (SIGHS): Oh. 1142 00:56:26,400 --> 00:56:28,333 (SIGHS) 1143 00:56:28,335 --> 00:56:30,639 - Cheers. - Cheers. 1144 00:56:37,012 --> 00:56:39,378 Does Drew ever ask about me? 1145 00:56:39,380 --> 00:56:42,148 Yeah. I mean, he finds the whole thing a little weird. 1146 00:56:42,150 --> 00:56:44,316 Yeah. 1147 00:56:44,318 --> 00:56:46,119 Does he like being a dad? 1148 00:56:46,121 --> 00:56:48,121 Sure. 1149 00:56:48,123 --> 00:56:50,990 The way dads do. 1150 00:56:50,992 --> 00:56:54,394 I mean, he works really hard and then he comes home. 1151 00:56:54,396 --> 00:56:58,363 He does the homework, the reading logs, all that. 1152 00:56:58,365 --> 00:57:03,068 We make lunches together, and then he goes upstairs, 1153 00:57:03,070 --> 00:57:06,371 puts on a headset, kills zombies and passes out. 1154 00:57:06,373 --> 00:57:08,374 And you guys don't ever...? 1155 00:57:08,376 --> 00:57:09,842 - Have sex? - Mm-hmm. 1156 00:57:09,844 --> 00:57:10,976 Oh, no, not in months. 1157 00:57:10,978 --> 00:57:13,979 I mean, it's like we both want dinner, 1158 00:57:13,981 --> 00:57:19,219 we just can't pick a restaurant or even decide if we're hungry. 1159 00:57:19,221 --> 00:57:23,159 Oh. Well, why don't you guys just talk about it? (CHUCKLES) 1160 00:57:24,960 --> 00:57:26,226 Are you in a relationship? 1161 00:57:26,228 --> 00:57:28,762 Yeah. I'm in several. 1162 00:57:28,764 --> 00:57:31,865 (MARLO LAUGHS) 1163 00:57:31,867 --> 00:57:34,200 I used to be like that. 1164 00:57:34,202 --> 00:57:35,834 Yeah. 1165 00:57:35,836 --> 00:57:38,840 I rode every horse on the carousel until I met Drew. 1166 00:57:39,775 --> 00:57:43,345 And... which horse was Drew? 1167 00:57:46,280 --> 00:57:49,184 Drew was the bench. 1168 00:57:51,119 --> 00:57:53,186 But you love him. 1169 00:57:53,188 --> 00:57:56,322 - Yeah. - Oh. 1170 00:57:56,324 --> 00:57:58,358 Definitely. 1171 00:57:58,360 --> 00:58:01,126 I know I picked the right person. 1172 00:58:01,128 --> 00:58:03,865 So why don't you guys have sex? 1173 00:58:05,432 --> 00:58:07,367 I hold a baby all day, 1174 00:58:07,369 --> 00:58:09,869 and it's me and her and it's primal. 1175 00:58:09,871 --> 00:58:12,338 We're like two gorillas at the zoo. 1176 00:58:12,340 --> 00:58:14,974 And then nighttime rolls around and I'm supposed to just 1177 00:58:14,976 --> 00:58:17,976 switch gears like... 1178 00:58:17,978 --> 00:58:19,945 hello, all sexy now. 1179 00:58:19,947 --> 00:58:22,882 Look at my boobs. They're all sexual. 1180 00:58:22,884 --> 00:58:24,184 It's... 1181 00:58:24,186 --> 00:58:26,084 I get that. 1182 00:58:26,086 --> 00:58:28,023 Of course you do. 1183 00:58:30,090 --> 00:58:31,291 I like Drew. 1184 00:58:31,293 --> 00:58:33,258 - No. - (LAUGHS): I do. 1185 00:58:33,260 --> 00:58:34,561 I mean, what I know about him. 1186 00:58:34,563 --> 00:58:38,130 I don't want my kids to grow up like I did. 1187 00:58:38,132 --> 00:58:40,133 I had three stepmothers. 1188 00:58:40,135 --> 00:58:41,834 It was... (SCOFFS) 1189 00:58:41,836 --> 00:58:44,369 - It was crazy. - Okay. 1190 00:58:44,371 --> 00:58:46,472 So then we need to fix this. 1191 00:58:46,474 --> 00:58:51,177 Because Drew needs his battery charged. 1192 00:58:51,179 --> 00:58:53,112 - His battery? - His battery. 1193 00:58:53,114 --> 00:58:54,479 (TULLY CHUCKLES) 1194 00:58:54,481 --> 00:59:00,420 What kind of... stuff is he into? 1195 00:59:00,422 --> 00:59:02,889 I-I checked his browser history once, 1196 00:59:02,891 --> 00:59:05,624 and it was pretty basic stuff. 1197 00:59:05,626 --> 00:59:07,429 Like? 1198 00:59:12,099 --> 00:59:14,099 - What? - (MARLO LAUGHS) 1199 00:59:14,101 --> 00:59:15,400 What? Tell me. I have to know. 1200 00:59:15,402 --> 00:59:17,537 (LAUGHS): What is it? 1201 00:59:17,539 --> 00:59:20,106 (LAUGHS) He'd kill me. 1202 00:59:20,108 --> 00:59:21,273 Is it weird? Is it weird? 1203 00:59:21,275 --> 00:59:22,541 No, it's... no. 1204 00:59:22,543 --> 00:59:25,478 He just, when he was in high school, 1205 00:59:25,480 --> 00:59:28,514 he worked at this diner, and he was washing dishes, 1206 00:59:28,516 --> 00:59:30,516 and-and all the waitresses would wear 1207 00:59:30,518 --> 00:59:33,552 - those little outfits with the hat and... - Yeah. 1208 00:59:33,554 --> 00:59:37,389 He's just always had a fantasy about that ever since. 1209 00:59:37,391 --> 00:59:40,025 Oh, that's it? 1210 00:59:40,027 --> 00:59:41,461 - Yeah. - Oh, okay, good. (LAUGHS) 1211 00:59:41,463 --> 00:59:42,528 - What? - I don't know. 1212 00:59:42,530 --> 00:59:45,030 I thought it was something really fucking sinister. 1213 00:59:45,032 --> 00:59:47,900 - Us? No. - (LAUGHS) 1214 00:59:47,902 --> 00:59:50,903 I actually bought one of the little uniforms 1215 00:59:50,905 --> 00:59:52,405 a while back, thinking, you know, 1216 00:59:52,407 --> 00:59:54,007 I'd put it on and surprise him. 1217 00:59:54,009 --> 00:59:56,675 - Uh-huh? - And I just never got around to it. 1218 00:59:56,677 --> 00:59:58,378 Well, why? 1219 00:59:58,380 --> 00:59:59,445 I just didn't. 1220 00:59:59,447 --> 01:00:00,679 And now my... 1221 01:00:00,681 --> 01:00:04,217 legs have veins, my tits have veins, my veins have veins. 1222 01:00:04,219 --> 01:00:07,052 I don't know, my body looks like a relief map 1223 01:00:07,054 --> 01:00:08,220 for a war-torn country. 1224 01:00:08,222 --> 01:00:10,123 Do you still have the uniform? 1225 01:00:10,125 --> 01:00:12,291 Yeah. 1226 01:00:12,293 --> 01:00:15,427 Where is it? 1227 01:00:15,429 --> 01:00:17,496 This is amazing. 1228 01:00:17,498 --> 01:00:19,601 Let me see. 1229 01:00:22,304 --> 01:00:24,202 - Patty melt? - (LAUGHS) 1230 01:00:24,204 --> 01:00:25,438 Yeah. No. 1231 01:00:25,440 --> 01:00:27,572 - You're keeping that. - (LAUGHS) 1232 01:00:27,574 --> 01:00:29,474 - Wow. - Oh, my gosh. 1233 01:00:29,476 --> 01:00:32,378 You have had zero kids. 1234 01:00:32,380 --> 01:00:35,949 Should I leave it on when we go upstairs? 1235 01:00:35,951 --> 01:00:37,083 Upstairs? 1236 01:00:37,085 --> 01:00:39,519 Uh-huh. 1237 01:00:39,521 --> 01:00:41,624 - You're joking. - Mm-mm. 1238 01:00:46,161 --> 01:00:47,360 (WHISPERS): Wait. 1239 01:00:47,362 --> 01:00:48,963 (WHISPERS): Come on. 1240 01:00:58,072 --> 01:01:00,238 (QUIETLY): Oh, wait. Is this a '50s diner? 1241 01:01:00,240 --> 01:01:01,641 I want to be period accurate. 1242 01:01:01,643 --> 01:01:03,275 No, it's just a regular diner. 1243 01:01:03,277 --> 01:01:04,644 Okay. And am I sassy? 1244 01:01:04,646 --> 01:01:06,979 No, just be like a friendly waitress 1245 01:01:06,981 --> 01:01:09,414 who's nice and doesn't talk too much. 1246 01:01:09,416 --> 01:01:11,519 - Okay. - Okay. 1247 01:01:27,001 --> 01:01:28,266 Hi there. 1248 01:01:28,268 --> 01:01:29,735 Hey. 1249 01:01:29,737 --> 01:01:31,371 I don't believe we've met. 1250 01:01:31,373 --> 01:01:32,704 (STAMMERS) Is it... Marlo... 1251 01:01:32,706 --> 01:01:35,541 If you're not familiar with our menu, 1252 01:01:35,543 --> 01:01:37,275 I recommend the egg cream. 1253 01:01:37,277 --> 01:01:38,677 What's going on? 1254 01:01:38,679 --> 01:01:39,813 It's okay, Drew. Just go with it. 1255 01:01:39,815 --> 01:01:42,081 TULLY: We also have a wonderful selection of pastries, 1256 01:01:42,083 --> 01:01:46,021 and I just put on a hot pot of coffee. 1257 01:01:49,423 --> 01:01:51,423 Okay. 1258 01:01:51,425 --> 01:01:53,025 (TULLY CHUCKLES) 1259 01:01:53,027 --> 01:01:55,061 I'll tell you what he likes. 1260 01:01:55,063 --> 01:01:56,662 Thank you. 1261 01:01:56,664 --> 01:01:59,535 I'm just a trainee. 1262 01:02:02,036 --> 01:02:04,572 (DREW PANTING) 1263 01:02:06,474 --> 01:02:08,708 - Hi, Elmo. - Oh, hi, Zoe. 1264 01:02:08,710 --> 01:02:10,579 You want to talk to a friend? 1265 01:02:17,318 --> 01:02:19,054 Um... 1266 01:02:21,456 --> 01:02:23,459 Are we gonna talk about last night? 1267 01:02:25,193 --> 01:02:27,325 We don't have to. 1268 01:02:27,327 --> 01:02:29,327 - Okay. - Okay. 1269 01:02:29,329 --> 01:02:31,463 It was pretty great. 1270 01:02:31,465 --> 01:02:32,465 Yeah? 1271 01:02:32,467 --> 01:02:34,367 Yeah. You-you kidding me? 1272 01:02:34,369 --> 01:02:36,202 - Hey, buddy. - Hey, Jo-Jo. 1273 01:02:36,204 --> 01:02:37,836 JONAH: I had a dream about a camel. 1274 01:02:37,838 --> 01:02:40,338 You did? Were you in the desert? 1275 01:02:40,340 --> 01:02:41,706 No, I was in my house. 1276 01:02:41,708 --> 01:02:43,742 That's silly. Hey, you want some pancakes? 1277 01:02:43,744 --> 01:02:45,177 - Yes. - All right. 1278 01:02:45,179 --> 01:02:47,112 Should we try and make Mickey Mouse? 1279 01:02:47,114 --> 01:02:49,282 The last time we tried, he only had one ear. 1280 01:02:49,284 --> 01:02:52,684 Today is a two-ear day. 1281 01:02:52,686 --> 01:02:54,320 I can feel it. 1282 01:02:54,322 --> 01:02:57,793 - (DANCE MUSIC PLAYING) - (KIDS CHATTERING PLAYFULLY) 1283 01:03:01,128 --> 01:03:04,764 ♪ It's your birthday tonight ♪ 1284 01:03:04,766 --> 01:03:06,365 ♪ So back it up ♪ 1285 01:03:06,367 --> 01:03:08,767 ♪ And let's go for a ride ♪ 1286 01:03:08,769 --> 01:03:11,737 ♪ Get crazy tonight ♪ 1287 01:03:11,739 --> 01:03:13,738 ♪ So back it up... ♪ 1288 01:03:13,740 --> 01:03:16,108 (MUSIC AND VOICES FADING) 1289 01:03:16,110 --> 01:03:18,047 ♪ ♪ 1290 01:03:27,454 --> 01:03:29,621 - ♪ I threw a wish in the well ♪ - (POP MUSIC PLAYING) 1291 01:03:29,623 --> 01:03:31,691 ♪ Don't ask me, I'll never tell ♪ 1292 01:03:31,693 --> 01:03:34,126 ♪ I looked at you as it fell ♪ 1293 01:03:34,128 --> 01:03:35,695 ♪ And now you're in my way ♪ 1294 01:03:35,697 --> 01:03:37,729 ♪ I trade my soul for a wish ♪ 1295 01:03:37,731 --> 01:03:39,664 ♪ Pennies and dimes for a kiss ♪ 1296 01:03:39,666 --> 01:03:41,733 ♪ I wasn't looking for this ♪ 1297 01:03:41,735 --> 01:03:43,903 - ♪ But now you're in my way ♪ - CRAIG: Uh-oh. 1298 01:03:43,905 --> 01:03:45,871 ♪ Your stare was holding ♪ 1299 01:03:45,873 --> 01:03:47,572 ♪ Ripped jeans, skin was showing ♪ 1300 01:03:47,574 --> 01:03:49,708 ♪ Hot night, wind was blowing ♪ 1301 01:03:49,710 --> 01:03:51,811 ♪ Where do you think you're going, baby? ♪ 1302 01:03:51,813 --> 01:03:54,313 ♪ Hey, I just met you ♪ 1303 01:03:54,315 --> 01:03:56,382 ♪ And this is crazy ♪ 1304 01:03:56,384 --> 01:03:58,416 ♪ But here's my number ♪ 1305 01:03:58,418 --> 01:03:59,751 ♪ So call me maybe ♪ 1306 01:03:59,753 --> 01:04:02,454 ♪ And all the other boys ♪ 1307 01:04:02,456 --> 01:04:04,423 ♪ Try to chase me ♪ 1308 01:04:04,425 --> 01:04:06,425 ♪ But here's my number ♪ 1309 01:04:06,427 --> 01:04:08,293 ♪ So call me maybe... ♪ 1310 01:04:08,295 --> 01:04:09,929 Hey, you guys were right. We should've listened. 1311 01:04:09,931 --> 01:04:12,264 - About what? - The night nanny. 1312 01:04:12,266 --> 01:04:13,633 Mm. You called her. 1313 01:04:13,635 --> 01:04:15,300 Dude, it's a game changer. 1314 01:04:15,302 --> 01:04:17,235 I didn't think Marlo was gonna come around. 1315 01:04:17,237 --> 01:04:18,403 Yeah. 1316 01:04:18,405 --> 01:04:21,474 She seems really... awake. 1317 01:04:21,476 --> 01:04:23,543 (DREW CHUCKLES) 1318 01:04:23,545 --> 01:04:24,876 Yeah, it's actually kind of weird. 1319 01:04:24,878 --> 01:04:26,945 - Stevie Nicks! Stevie! - (ELYSE WHOOPS) 1320 01:04:26,947 --> 01:04:28,313 ♪ Baby ♪ 1321 01:04:28,315 --> 01:04:30,349 ♪ Hey, I just met you ♪ 1322 01:04:30,351 --> 01:04:32,517 ♪ And this is crazy ♪ 1323 01:04:32,519 --> 01:04:34,420 ♪ But here's my number ♪ 1324 01:04:34,422 --> 01:04:35,688 ♪ So call me maybe ♪ 1325 01:04:35,690 --> 01:04:38,523 ♪ It's hard to look right ♪ 1326 01:04:38,525 --> 01:04:40,425 ♪ At you, baby ♪ 1327 01:04:40,427 --> 01:04:41,860 ♪ But here's my number ♪ 1328 01:04:41,862 --> 01:04:43,862 ♪ So call me maybe ♪ 1329 01:04:43,864 --> 01:04:46,499 ♪ Hey, I just met you ♪ 1330 01:04:46,501 --> 01:04:48,367 ♪ This is crazy... ♪ 1331 01:04:48,369 --> 01:04:50,436 JONAH: It's too dark. 1332 01:04:50,438 --> 01:04:52,470 No, lighter. Lighter, lighter. 1333 01:04:52,472 --> 01:04:54,606 - Lighter, lighter. - SARAH: No, it's good enough. 1334 01:04:54,608 --> 01:04:56,575 - Lighter. - Okay, can you stop? 1335 01:04:56,577 --> 01:04:57,809 Lighter. Lighter. 1336 01:04:57,811 --> 01:04:59,345 SARAH: Darker, darker. 1337 01:04:59,347 --> 01:05:01,746 - JONAH: Lighter. Lighter. - SARAH: Dark. Dark. 1338 01:05:01,748 --> 01:05:03,849 - Lighter. Lighter. - Dark. 1339 01:05:03,851 --> 01:05:06,351 - SARAH: Perfect. - (MARLO SPUTTERS) 1340 01:05:06,353 --> 01:05:08,289 ♪ ♪ 1341 01:05:21,635 --> 01:05:22,901 (DOOR OPENS) 1342 01:05:22,903 --> 01:05:25,371 - Hey. - Hey. Sorry I'm late. 1343 01:05:25,373 --> 01:05:27,005 It won't happen again, I promise. 1344 01:05:27,007 --> 01:05:30,342 It's fine. 1345 01:05:30,344 --> 01:05:31,978 Hey, what's wrong? 1346 01:05:31,980 --> 01:05:36,615 Nothing, I'm just in sort of a fucked-up relationship. 1347 01:05:36,617 --> 01:05:38,416 (CHUCKLES): Which one? 1348 01:05:38,418 --> 01:05:40,385 - My roommate. - (SIGHS) 1349 01:05:40,387 --> 01:05:43,923 Yeah. She's, uh... she's a troublemaker. (CHUCKLES) 1350 01:05:43,925 --> 01:05:47,360 Oh, historically, those have been my favorite people. 1351 01:05:47,362 --> 01:05:49,762 She just freaks out every time I bring a guy home. 1352 01:05:49,764 --> 01:05:51,863 Is she religious or something? 1353 01:05:51,865 --> 01:05:54,369 Spends a lot of time kneeling in front of a toilet. 1354 01:05:56,804 --> 01:05:59,537 Can you get your own place? 1355 01:05:59,539 --> 01:06:03,211 We're kind of... enmeshed. 1356 01:06:07,547 --> 01:06:09,749 Just don't make it personal. 1357 01:06:09,751 --> 01:06:12,818 Why don't you just tell her you want a change of scenery? 1358 01:06:12,820 --> 01:06:15,554 Why? Why do I have to lie to her? 1359 01:06:15,556 --> 01:06:16,988 Why can't I just be honest 1360 01:06:16,990 --> 01:06:18,958 and say that we're better off without each other? 1361 01:06:18,960 --> 01:06:20,425 Because you'll hurt her. 1362 01:06:20,427 --> 01:06:22,862 And if you hurt her, you'll regret it. 1363 01:06:22,864 --> 01:06:24,733 Girls don't heal. 1364 01:06:25,800 --> 01:06:27,499 Girls heal. 1365 01:06:27,501 --> 01:06:28,767 No, we don't. 1366 01:06:28,769 --> 01:06:30,436 We might look like we're all better, 1367 01:06:30,438 --> 01:06:33,442 but if you look close, we're covered in concealer. 1368 01:06:35,976 --> 01:06:38,978 Fuck. 1369 01:06:38,980 --> 01:06:40,282 (SIGHS) 1370 01:06:46,521 --> 01:06:47,853 Can we go out? 1371 01:06:47,855 --> 01:06:49,854 - Like in the backyard? Yeah. - No, no, no. 1372 01:06:49,856 --> 01:06:52,624 Like out out, to the city. 1373 01:06:52,626 --> 01:06:54,427 New York? 1374 01:06:54,429 --> 01:06:56,595 Yeah. Let's get a drink. 1375 01:06:56,597 --> 01:06:58,597 (CHUCKLES) 1376 01:06:58,599 --> 01:07:00,566 Who's gonna look after Mia? 1377 01:07:00,568 --> 01:07:03,903 Uh, she still has a father, doesn't she? 1378 01:07:03,905 --> 01:07:06,938 Look, Mia's been sleeping through the night 1379 01:07:06,940 --> 01:07:08,673 for the past week. 1380 01:07:08,675 --> 01:07:10,842 Drew won't even realize that we're gone. 1381 01:07:10,844 --> 01:07:13,045 Tully, take the night off. 1382 01:07:13,047 --> 01:07:15,081 Seriously. I-I am gonna be fine. 1383 01:07:15,083 --> 01:07:18,583 Okay, Marlo, you need to take the night off. 1384 01:07:18,585 --> 01:07:21,787 You can't be a good mother if you don't practice self-care. 1385 01:07:21,789 --> 01:07:23,521 - (CHUCKLES) - We deserve this. 1386 01:07:23,523 --> 01:07:25,825 How does getting shit-wrecked in Manhattan 1387 01:07:25,827 --> 01:07:27,860 qualify as self-care? 1388 01:07:27,862 --> 01:07:30,896 You're right. 1389 01:07:30,898 --> 01:07:32,901 We'll go to Brooklyn. 1390 01:07:35,802 --> 01:07:38,371 ♪ I'm leaving you tonight... ♪ 1391 01:07:38,373 --> 01:07:40,072 MARLO: I still think we should have Ubered it. 1392 01:07:40,074 --> 01:07:42,842 I told you, I'll be the chauffeur. 1393 01:07:42,844 --> 01:07:44,642 So we'll have a couple of drinks 1394 01:07:44,644 --> 01:07:45,911 and then I'll drive us home. 1395 01:07:45,913 --> 01:07:48,380 Why are you so nice to me? 1396 01:07:48,382 --> 01:07:50,383 You trusted me with Mia's life. 1397 01:07:50,385 --> 01:07:52,818 That's real. That means something. 1398 01:07:52,820 --> 01:07:54,686 Hmm, I guess so. 1399 01:07:54,688 --> 01:07:56,057 And I trusted you with mine. 1400 01:07:58,159 --> 01:07:59,057 How's that? 1401 01:07:59,059 --> 01:08:00,825 You could have murdered me. 1402 01:08:00,827 --> 01:08:03,396 Why would I murder you? 1403 01:08:03,398 --> 01:08:05,867 Admit it, you've thought about it. 1404 01:08:07,635 --> 01:08:10,802 That is a fucked up thing to joke about. 1405 01:08:10,804 --> 01:08:13,839 It is! 1406 01:08:13,841 --> 01:08:15,941 Oh, my God. 1407 01:08:15,943 --> 01:08:17,076 I need bourbon. 1408 01:08:17,078 --> 01:08:19,644 (GASPS) Bourbon's my drink. 1409 01:08:19,646 --> 01:08:21,647 (LAUGHS) 1410 01:08:21,649 --> 01:08:24,650 ♪ I come home in the morning light... ♪ 1411 01:08:24,652 --> 01:08:27,152 ("TIME AFTER TIME" BY CYNDI LAUPER PLAYING) 1412 01:08:27,154 --> 01:08:29,053 ♪ If you fall, I will catch you ♪ 1413 01:08:29,055 --> 01:08:30,156 ♪ I'll be wait... ♪ 1414 01:08:30,158 --> 01:08:32,825 ♪ Do I wanna go out with a... ♪ 1415 01:08:32,827 --> 01:08:35,827 ♪ All through the... ♪ 1416 01:08:35,829 --> 01:08:37,963 ♪ I'm searching... ♪ 1417 01:08:37,965 --> 01:08:40,965 ("I'LL KISS YOU" BY CYNDI LAUPER PLAYING) 1418 01:08:40,967 --> 01:08:45,170 ("YEAH YEAH" BY CYNDI LAUPER PLAYING) 1419 01:08:45,172 --> 01:08:46,972 MARLO: This is it. 1420 01:08:46,974 --> 01:08:49,543 This... this is my old neighborhood. 1421 01:08:50,578 --> 01:08:53,211 God, I lived here for nine years. 1422 01:08:53,213 --> 01:08:55,113 Whoa, your molecules are everywhere. 1423 01:08:55,115 --> 01:08:58,951 (LAUGHS) It used to not be this nice, though. 1424 01:08:58,953 --> 01:09:00,919 Look, that's a bakery for dogs. 1425 01:09:00,921 --> 01:09:02,754 What'd it used to be? 1426 01:09:02,756 --> 01:09:04,490 A bakery for humans. 1427 01:09:04,492 --> 01:09:05,991 - Cool. - I know. 1428 01:09:05,993 --> 01:09:07,896 People ate flour back then. 1429 01:09:08,930 --> 01:09:11,563 (CROWD CHATTER) 1430 01:09:11,565 --> 01:09:12,932 Hi. Sorry. 1431 01:09:12,934 --> 01:09:14,165 Two Maker's, neat. 1432 01:09:14,167 --> 01:09:15,800 Sure. Want water with that? 1433 01:09:15,802 --> 01:09:17,602 No, I'm thirsty, not dirty. 1434 01:09:17,604 --> 01:09:18,870 Okay. 1435 01:09:18,872 --> 01:09:21,473 ♪ ♪ 1436 01:09:21,475 --> 01:09:22,607 Hmm. 1437 01:09:22,609 --> 01:09:23,709 God. 1438 01:09:23,711 --> 01:09:26,178 I remember when guys used to look at me like that. 1439 01:09:26,180 --> 01:09:28,481 He was looking at you. 1440 01:09:28,483 --> 01:09:30,982 Nobody wants to fuck mommy, okay? 1441 01:09:30,984 --> 01:09:33,152 There is an entire genre of porn 1442 01:09:33,154 --> 01:09:35,653 - dedicated to exactly that. - (LAUGHS) 1443 01:09:35,655 --> 01:09:37,623 So, let's say you take a wooden ship 1444 01:09:37,625 --> 01:09:39,758 and you replace one plank every year. 1445 01:09:39,760 --> 01:09:41,160 Well, eventually the ship 1446 01:09:41,162 --> 01:09:43,562 will be made up of entirely new planks. 1447 01:09:43,564 --> 01:09:45,598 There'll be nothing left of the original ship. 1448 01:09:45,600 --> 01:09:49,934 So, is it still the same ship or is it a new ship? 1449 01:09:49,936 --> 01:09:51,637 New ship. 1450 01:09:51,639 --> 01:09:53,037 - Why? - It just is. 1451 01:09:53,039 --> 01:09:55,607 Nothing is the same. It's a new ship, baby. 1452 01:09:55,609 --> 01:09:57,910 - Nouveau bateau. - (CHUCKLES) 1453 01:09:57,912 --> 01:09:58,943 Okay. 1454 01:09:58,945 --> 01:10:00,912 So, what about people? 1455 01:10:00,914 --> 01:10:04,148 Most of the cells in your body have divided and regenerated 1456 01:10:04,150 --> 01:10:07,218 since you were a baby. 1457 01:10:07,220 --> 01:10:11,190 Then I guess I'm just not me without my original parts. 1458 01:10:11,192 --> 01:10:14,893 Well, there's one part of us that actually can't regenerate. 1459 01:10:14,895 --> 01:10:16,094 What's that? 1460 01:10:16,096 --> 01:10:18,731 The hearing cells. 1461 01:10:18,733 --> 01:10:19,865 In your ears. 1462 01:10:19,867 --> 01:10:21,636 Yeah, they can't grow back. 1463 01:10:24,604 --> 01:10:26,205 (BOTH LAUGH) 1464 01:10:26,207 --> 01:10:29,511 (BAND PLAYING HARD-CORE SCREAMO MUSIC) 1465 01:10:30,578 --> 01:10:34,213 ♪ The twisted corpses twitch ♪ 1466 01:10:34,215 --> 01:10:36,549 ♪ The flesh crawls ♪ 1467 01:10:36,551 --> 01:10:38,784 ♪ Beam in the sunlight. ♪ 1468 01:10:38,786 --> 01:10:41,122 (LOW, CROWD CHATTER) 1469 01:10:47,962 --> 01:10:50,532 - (SOFT ROCK PLAYS) - (TULLY CHUCKLES) 1470 01:10:51,698 --> 01:10:53,598 Oh, no, this is, like, 1471 01:10:53,600 --> 01:10:56,201 - one of my favorite songs. - I know. 1472 01:10:56,203 --> 01:10:57,769 Mine, too. That's why I played it. 1473 01:10:57,771 --> 01:11:02,808 I used to listen to this with Violet all the time. 1474 01:11:02,810 --> 01:11:05,710 We used to live together here in Bushwick, 1475 01:11:05,712 --> 01:11:06,844 a long time ago. 1476 01:11:06,846 --> 01:11:09,013 But, like, this was our jam. 1477 01:11:09,015 --> 01:11:11,116 - You know? - (LAUGHS): Yeah. 1478 01:11:11,118 --> 01:11:13,085 Oh, I loved her. 1479 01:11:13,087 --> 01:11:16,589 I was... I was really in love with her. 1480 01:11:16,591 --> 01:11:18,123 I wanted... 1481 01:11:18,125 --> 01:11:19,791 - Oh, God. - What? 1482 01:11:19,793 --> 01:11:20,992 - Are you okay? - Fine. 1483 01:11:20,994 --> 01:11:22,160 I want to tell you something and I... 1484 01:11:22,162 --> 01:11:24,330 - No, I have to go first. - Whoa. 1485 01:11:24,332 --> 01:11:25,863 Really? It better be really good, 1486 01:11:25,865 --> 01:11:28,133 - 'cause I'm, like, laying my shit out here. - Yeah. 1487 01:11:28,135 --> 01:11:30,936 I have to leave. 1488 01:11:30,938 --> 01:11:33,071 Where? 1489 01:11:33,073 --> 01:11:37,610 Uh, I can't work for you anymore. 1490 01:11:37,612 --> 01:11:40,044 Sorry, I didn't want to tell you at the house. 1491 01:11:40,046 --> 01:11:42,149 Wait, you're quitting? 1492 01:11:43,751 --> 01:11:46,050 No, you can't quit. 1493 01:11:46,052 --> 01:11:48,286 I have to. 1494 01:11:48,288 --> 01:11:50,623 What, is it another family or something? 1495 01:11:50,625 --> 01:11:52,290 'Cause I just need you to stay 1496 01:11:52,292 --> 01:11:54,994 a little bit lo-longer, you know? 1497 01:11:54,996 --> 01:11:56,565 'Cause I need your help. 1498 01:11:58,865 --> 01:12:02,000 Please. 1499 01:12:02,002 --> 01:12:04,338 I can't. 1500 01:12:08,175 --> 01:12:10,709 - (GROANS) - Marlo. 1501 01:12:10,711 --> 01:12:12,079 Oh, Marlo. 1502 01:12:16,317 --> 01:12:17,915 - (BICYCLE CLATTERS) - Oh. 1503 01:12:17,917 --> 01:12:19,817 Where are you going? 1504 01:12:19,819 --> 01:12:22,754 - Let me drive you home. - You can't drive! 1505 01:12:22,756 --> 01:12:24,156 Yes, I'm fine. 1506 01:12:24,158 --> 01:12:25,991 - I promise. - No, let's just... 1507 01:12:25,993 --> 01:12:29,093 - let's leave the car here and take a cab. - No. 1508 01:12:29,095 --> 01:12:30,329 - Drew's gonna be angry. - Why are you doing this? 1509 01:12:30,331 --> 01:12:32,330 Why are you leaving? 1510 01:12:32,332 --> 01:12:33,298 Why? 1511 01:12:33,300 --> 01:12:37,102 I was just here to bridge a gap. 1512 01:12:37,104 --> 01:12:39,240 It's time for me to move on. 1513 01:12:41,175 --> 01:12:44,076 Right. 1514 01:12:44,078 --> 01:12:46,879 I bet you have big plans. 1515 01:12:46,881 --> 01:12:49,348 I mean, your 20s are great. 1516 01:12:49,350 --> 01:12:53,085 They are, but then your 30s come around the corner 1517 01:12:53,087 --> 01:12:55,888 like a garbage truck at 5:00 a.m. 1518 01:12:55,890 --> 01:12:57,723 Yeah. 1519 01:12:57,725 --> 01:13:00,759 What are you gonna do when that cute little butt of yours drops 1520 01:13:00,761 --> 01:13:02,827 and your feet grow a half a size 1521 01:13:02,829 --> 01:13:07,833 with each pregnancy, and this whole free spirit thing... 1522 01:13:07,835 --> 01:13:09,233 it stops being charming. 1523 01:13:09,235 --> 01:13:11,402 And it just starts to look ugly. 1524 01:13:11,404 --> 01:13:13,104 I'm not afraid of the future. 1525 01:13:13,106 --> 01:13:15,473 (SCOFFS): Oh, my God. You should be. 1526 01:13:15,475 --> 01:13:17,710 You're convinced that you're this failure, 1527 01:13:17,712 --> 01:13:19,143 but you actually made your biggest dream come true. 1528 01:13:19,145 --> 01:13:21,914 - Oh, my... what? - That sameness 1529 01:13:21,916 --> 01:13:23,182 that you despise. 1530 01:13:23,184 --> 01:13:24,717 That's your gift to them. 1531 01:13:24,719 --> 01:13:27,218 Waking up every day and doing the same things 1532 01:13:27,220 --> 01:13:29,854 - for them over and over. - (BICYCLE RATTLING) 1533 01:13:29,856 --> 01:13:32,857 You... are boring. Your marriage is boring. 1534 01:13:32,859 --> 01:13:35,861 Your house is boring, but that's fucking incredible! 1535 01:13:35,863 --> 01:13:38,229 That's the big dream, 1536 01:13:38,231 --> 01:13:40,065 to grow up and be dull and constant, 1537 01:13:40,067 --> 01:13:42,500 and then raise your kids in that circle of safety. 1538 01:13:42,502 --> 01:13:45,103 I'm not safe. I'm scared! 1539 01:13:45,105 --> 01:13:46,440 (SIGHS) Marlo! 1540 01:13:57,952 --> 01:14:00,018 Where are we going?! 1541 01:14:00,020 --> 01:14:01,519 To my old place! 1542 01:14:01,521 --> 01:14:03,388 You don't live there anymore! 1543 01:14:03,390 --> 01:14:07,228 (DISTANT SIREN WAILING) 1544 01:14:21,475 --> 01:14:23,776 (LAUGHS) 1545 01:14:23,778 --> 01:14:25,510 (SIGHS) 1546 01:14:25,512 --> 01:14:28,379 What, there's a fucking lobby now? 1547 01:14:28,381 --> 01:14:30,415 (LAUGHS): And furniture? 1548 01:14:30,417 --> 01:14:32,084 - Let's go home. - No, no, no. 1549 01:14:32,086 --> 01:14:33,451 Violet still lives here. 1550 01:14:33,453 --> 01:14:35,387 She's gonna let us in. 1551 01:14:35,389 --> 01:14:37,321 And she's gonna like you a lot. 1552 01:14:37,323 --> 01:14:40,793 (LAUGHS): So, just get ready for that. 1553 01:14:40,795 --> 01:14:42,227 - (LINE RINGING) - I wish I could 1554 01:14:42,229 --> 01:14:44,396 let you stay and go up, but... 1555 01:14:44,398 --> 01:14:46,865 - there's no there anymore. - No, no, no, no, no. 1556 01:14:46,867 --> 01:14:49,835 It's right there. Look. 1557 01:14:49,837 --> 01:14:51,803 Come on. Let's go. 1558 01:14:51,805 --> 01:14:52,905 What? 1559 01:14:52,907 --> 01:14:53,873 Hey, this was your idea. 1560 01:14:53,875 --> 01:14:56,208 Why the fuck did you bring me out here then? 1561 01:14:56,210 --> 01:14:58,512 We just came too far out. 1562 01:15:03,951 --> 01:15:07,018 (GROANS SOFTLY) Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow. 1563 01:15:07,020 --> 01:15:08,553 Whoa. 1564 01:15:08,555 --> 01:15:09,254 Hold on. 1565 01:15:09,256 --> 01:15:11,356 - Oh! - Oh, you're really full. 1566 01:15:11,358 --> 01:15:13,458 - Oh, I need Mia. Oh, fuck. - Okay. 1567 01:15:13,460 --> 01:15:15,160 Let's go home and I'll-I'll breastfeed her. 1568 01:15:15,162 --> 01:15:17,028 No, you're not gonna feed Mia. 1569 01:15:17,030 --> 01:15:18,362 You're hammered. 1570 01:15:18,364 --> 01:15:20,365 - Um... - I miss her. 1571 01:15:20,367 --> 01:15:22,835 - No, I'm... - You're gonna see her soon. 1572 01:15:22,837 --> 01:15:26,071 I know, but she won't be the same tomorrow. 1573 01:15:26,073 --> 01:15:29,074 You said that, and I don't want her to grow. 1574 01:15:29,076 --> 01:15:30,875 Yeah, you do. 1575 01:15:30,877 --> 01:15:34,111 Okay, come here, come here. Let me get you. 1576 01:15:34,113 --> 01:15:35,246 (GRUNTS): Okay. 1577 01:15:35,248 --> 01:15:36,380 We're gonna go in here. 1578 01:15:36,382 --> 01:15:37,985 Come on, let's-let's go. 1579 01:15:39,854 --> 01:15:41,519 (LOUD CROWD CHATTER, MUSIC PLAYING) 1580 01:15:41,521 --> 01:15:43,522 TULLY: Excuse me. 1581 01:15:43,524 --> 01:15:45,293 Oh, please, excuse me. 1582 01:15:55,636 --> 01:15:57,436 Okay. 1583 01:15:57,438 --> 01:15:58,570 (LOUD CROWD CHATTER, MUSIC PLAYING CONTINUES) 1584 01:15:58,572 --> 01:16:02,875 - (DOOR CLOSES) - Take it off. - (GROANS) 1585 01:16:02,877 --> 01:16:05,177 Okay. 1586 01:16:05,179 --> 01:16:06,879 Oh, God. 1587 01:16:06,881 --> 01:16:08,883 (GROANS) 1588 01:16:10,251 --> 01:16:11,983 - Uh-uh. - No? 1589 01:16:11,985 --> 01:16:13,552 - Oh, my... - (KNOCKING ON DOOR) 1590 01:16:13,554 --> 01:16:14,486 Oh, God. 1591 01:16:14,488 --> 01:16:17,255 One second! We're performing a miracle! 1592 01:16:17,257 --> 01:16:19,258 - (GROANS) - Okay. 1593 01:16:19,260 --> 01:16:22,027 Ah, fuck. 1594 01:16:22,029 --> 01:16:23,061 Okay. Maybe... 1595 01:16:23,063 --> 01:16:24,662 Oh... 1596 01:16:24,664 --> 01:16:26,031 Okay. 1597 01:16:26,033 --> 01:16:27,199 It's not working. 1598 01:16:27,201 --> 01:16:29,002 (GROANS) 1599 01:16:31,204 --> 01:16:33,006 Okay, here. 1600 01:16:36,644 --> 01:16:37,979 Okay. 1601 01:16:41,381 --> 01:16:43,415 Just gonna... do a compress. 1602 01:16:43,417 --> 01:16:44,650 It'll be like a baby's mouth. 1603 01:16:44,652 --> 01:16:46,183 - Let me sit down. - (GROANS) 1604 01:16:46,185 --> 01:16:48,253 Here, come down. 1605 01:16:48,255 --> 01:16:51,188 Okay. Ready? 1606 01:16:51,190 --> 01:16:54,326 Uh-huh. 1607 01:16:54,328 --> 01:16:56,561 Okay. 1608 01:16:56,563 --> 01:16:58,362 Now I'm just gonna squeeze, okay? 1609 01:16:58,364 --> 01:17:00,264 Just a little rubbing motion like always. 1610 01:17:00,266 --> 01:17:02,099 Okay. 1611 01:17:02,101 --> 01:17:03,602 Ow! Ow. 1612 01:17:03,604 --> 01:17:06,204 - Fuck. Ow! - It's okay. Just one more. 1613 01:17:06,206 --> 01:17:08,339 (SIGHS) 1614 01:17:08,341 --> 01:17:09,607 - Ow! - Okay, it's all right. 1615 01:17:09,609 --> 01:17:10,942 God. 1616 01:17:10,944 --> 01:17:12,343 - (GROANS) - All right. 1617 01:17:12,345 --> 01:17:13,711 (GRUNTS SOFTLY) 1618 01:17:13,713 --> 01:17:15,347 Ow! Shit. 1619 01:17:15,349 --> 01:17:18,386 - (SIGHS) - Okay. 1620 01:17:21,956 --> 01:17:24,423 (GROANS SOFTLY) 1621 01:17:24,425 --> 01:17:26,191 There you go. 1622 01:17:26,193 --> 01:17:28,363 Oh, yeah. That feels good. 1623 01:17:31,364 --> 01:17:33,397 Oh, yeah. 1624 01:17:33,399 --> 01:17:35,636 (SIGHS) 1625 01:17:39,238 --> 01:17:42,042 (RETCHING) 1626 01:17:54,154 --> 01:17:57,022 - Stay awake. - Mm. 1627 01:17:57,024 --> 01:17:58,656 - I'm so tired. - I know, I know. 1628 01:17:58,658 --> 01:18:00,692 But I need you to stay with me. 1629 01:18:00,694 --> 01:18:02,427 Just... 1630 01:18:02,429 --> 01:18:04,629 - let's have a conversation. - (GROANS) 1631 01:18:04,631 --> 01:18:06,598 All we do is converse. 1632 01:18:06,600 --> 01:18:10,434 We're like the people from a Spanish textbook. 1633 01:18:10,436 --> 01:18:13,537 Maria and Julio, they never shut up. 1634 01:18:13,539 --> 01:18:15,741 (CHUCKLES) 1635 01:18:15,743 --> 01:18:18,713 Oh, what am I going to do without you? 1636 01:18:20,079 --> 01:18:22,546 You're gonna take care of yourself. 1637 01:18:22,548 --> 01:18:26,250 You're gonna... take a shower every day. 1638 01:18:26,252 --> 01:18:30,022 You're gonna... floss. 1639 01:18:30,024 --> 01:18:32,190 You know, you're gonna get a pedicure 1640 01:18:32,192 --> 01:18:33,558 every once in a while 1641 01:18:33,560 --> 01:18:35,494 even though you hate having your feet touched. 1642 01:18:35,496 --> 01:18:37,161 That's so corny. 1643 01:18:37,163 --> 01:18:39,199 (CHUCKLES) 1644 01:18:40,434 --> 01:18:43,701 Look, we're almost home. 1645 01:18:43,703 --> 01:18:50,375 You have a warm bed and you have three babies. 1646 01:18:50,377 --> 01:18:54,245 The creaky stair. 1647 01:18:54,247 --> 01:18:57,516 The world's weakest shower. 1648 01:18:57,518 --> 01:19:00,251 It's home. 1649 01:19:00,253 --> 01:19:02,489 (YAWNS): Almost there. 1650 01:19:15,802 --> 01:19:17,738 ♪ ♪ 1651 01:19:25,845 --> 01:19:27,545 (HORN HONKS) 1652 01:19:27,547 --> 01:19:29,347 (HORN HONKING RAPIDLY) 1653 01:19:29,349 --> 01:19:30,781 (GASPS) 1654 01:19:30,783 --> 01:19:33,186 - (HORN BLARING) - (TIRES SCREECHING) 1655 01:19:46,632 --> 01:19:49,237 (LOW WHOOSHING) 1656 01:19:50,503 --> 01:19:52,640 ♪ ♪ 1657 01:19:56,643 --> 01:19:59,212 (BURBLING) 1658 01:20:10,591 --> 01:20:12,693 ♪ ♪ 1659 01:20:29,143 --> 01:20:31,112 ♪ ♪ 1660 01:20:49,595 --> 01:20:51,698 ♪ ♪ 1661 01:20:54,501 --> 01:20:57,535 (MONITOR BEEPING RHYTHMICALLY) 1662 01:20:57,537 --> 01:20:59,639 (RAIN FALLING OUTSIDE) 1663 01:21:01,942 --> 01:21:04,442 Hi. You are Marlo's husband? 1664 01:21:04,444 --> 01:21:06,378 Yeah. Hi. I'm Drew. 1665 01:21:06,380 --> 01:21:08,179 I'm Dr. Smythe. I'm on the psychiatric staff here. 1666 01:21:08,181 --> 01:21:09,781 I'd like to talk to you about Marlo. 1667 01:21:09,783 --> 01:21:11,316 Can we step outside? 1668 01:21:11,318 --> 01:21:12,186 Okay. 1669 01:21:13,686 --> 01:21:16,791 Does she have a history of mental illness? 1670 01:21:19,560 --> 01:21:20,795 No. 1671 01:21:22,462 --> 01:21:23,961 Well... 1672 01:21:23,963 --> 01:21:26,531 okay, I mean I guess there was some pretty bad depression 1673 01:21:26,533 --> 01:21:27,665 when our son was born, 1674 01:21:27,667 --> 01:21:29,401 but, I-I mean... 1675 01:21:29,403 --> 01:21:30,968 i-i-it's completely different this time. 1676 01:21:30,970 --> 01:21:33,504 She's been great. She's been amazing. 1677 01:21:33,506 --> 01:21:35,373 And you know, uh, her-her brother 1678 01:21:35,375 --> 01:21:37,209 sprang for a night nanny, 1679 01:21:37,211 --> 01:21:38,777 so she's getting help, she's getting sleep, she's... 1680 01:21:38,779 --> 01:21:41,713 Actually, we think she's experiencing 1681 01:21:41,715 --> 01:21:44,318 extreme exhaustion and sleep deprivation. 1682 01:21:45,685 --> 01:21:46,750 Okay. 1683 01:21:46,752 --> 01:21:48,719 I mean, I... 1684 01:21:48,721 --> 01:21:50,821 I don't know how. 1685 01:21:50,823 --> 01:21:54,228 It seems like she's better than she's ever been. 1686 01:21:56,430 --> 01:21:58,597 I mean, I guess there's been a couple of moments 1687 01:21:58,599 --> 01:22:00,965 that have been ou-out of character. 1688 01:22:00,967 --> 01:22:03,335 Uh... 1689 01:22:03,337 --> 01:22:05,236 you know, I wouldn't ever expect her 1690 01:22:05,238 --> 01:22:06,804 to drive drunk like that, you know, 1691 01:22:06,806 --> 01:22:08,505 or leave the house without telling me 1692 01:22:08,507 --> 01:22:09,840 so no one's watching the kids. 1693 01:22:09,842 --> 01:22:11,645 Well, weren't you home? 1694 01:22:13,412 --> 01:22:14,713 Yeah. 1695 01:22:14,715 --> 01:22:16,248 Yeah, you're right. I was home. 1696 01:22:16,250 --> 01:22:17,715 And what about the night nanny? 1697 01:22:17,717 --> 01:22:19,617 Uh, no. 1698 01:22:19,619 --> 01:22:21,253 I don't know where she was. 1699 01:22:21,255 --> 01:22:23,521 I actually don't really know that much about her. 1700 01:22:23,523 --> 01:22:25,389 Uh, do you mind if I get back? I kind of... 1701 01:22:25,391 --> 01:22:27,659 Yeah. Actually they just need you to finish up some paperwork 1702 01:22:27,661 --> 01:22:30,394 at this window right here and then we'll reconvene. 1703 01:22:30,396 --> 01:22:31,932 Okay. Thank you. 1704 01:22:34,768 --> 01:22:36,601 Uh, Marlo Moreau. 1705 01:22:36,603 --> 01:22:37,768 Yes. 1706 01:22:37,770 --> 01:22:39,470 Do you have your insurance card? 1707 01:22:39,472 --> 01:22:40,841 Yeah, I do. 1708 01:22:44,377 --> 01:22:45,442 Hey, Drew. How we doing? 1709 01:22:45,444 --> 01:22:46,443 Hey. 1710 01:22:46,445 --> 01:22:47,812 Um... I don't... 1711 01:22:47,814 --> 01:22:48,812 I don't know what the hell's going on. 1712 01:22:48,814 --> 01:22:50,581 RECEPTIONIST: And the patient's date of birth. 1713 01:22:50,583 --> 01:22:53,485 Uh, 6-7-77. 1714 01:22:53,487 --> 01:22:54,919 Can we see her? 1715 01:22:54,921 --> 01:22:57,354 - Are you still at the same address? - Yeah. 1716 01:22:57,356 --> 01:22:59,657 - She's, uh... she's still out. - What is her maiden name? 1717 01:22:59,659 --> 01:23:01,558 So I think... Uh, Tully. 1718 01:23:01,560 --> 01:23:02,893 T-U-L-L-Y. 1719 01:23:02,895 --> 01:23:04,728 CRAIG: All right. What-what can we do for you? 1720 01:23:04,730 --> 01:23:06,531 And the last four digits of her social. 1721 01:23:06,533 --> 01:23:07,699 Y-You're doing it. Um... 1722 01:23:07,701 --> 01:23:09,804 ♪ ♪ 1723 01:23:27,587 --> 01:23:29,523 ♪ ♪ 1724 01:23:47,774 --> 01:23:49,877 ♪ ♪ 1725 01:24:04,623 --> 01:24:06,760 ♪ ♪ 1726 01:24:20,640 --> 01:24:22,043 TULLY: Hey. 1727 01:24:23,076 --> 01:24:24,909 You look a little beat up. 1728 01:24:24,911 --> 01:24:26,811 Well, you should see the river. 1729 01:24:26,813 --> 01:24:28,315 (CHUCKLES) 1730 01:24:36,789 --> 01:24:38,156 (INHALES) 1731 01:24:38,158 --> 01:24:41,929 So, obviously, we can't see each other anymore. 1732 01:24:46,600 --> 01:24:49,067 I don't want you to go. 1733 01:24:49,069 --> 01:24:51,870 Well, I was really just here 1734 01:24:51,872 --> 01:24:53,504 to get you through the danger zone. 1735 01:24:53,506 --> 01:24:56,074 Yeah, and what am I supposed to do now? 1736 01:24:56,076 --> 01:24:59,076 Uh, you'll do what you have to do. 1737 01:24:59,078 --> 01:25:00,814 And then you'll do it again. 1738 01:25:03,649 --> 01:25:06,851 If I'm older, why are you so much wiser? 1739 01:25:06,853 --> 01:25:10,120 Because I'm 26. 1740 01:25:10,122 --> 01:25:14,127 All I have is time to think about stuff. 1741 01:25:16,195 --> 01:25:18,562 Such a shame you're gonna forget it all 1742 01:25:18,564 --> 01:25:20,932 after three pregnancies. 1743 01:25:20,934 --> 01:25:22,700 Not... 1744 01:25:22,702 --> 01:25:25,169 I just started learning Italian. Do I forget that? 1745 01:25:25,171 --> 01:25:28,572 (SIGHS) You'll never get past "good evening." 1746 01:25:28,574 --> 01:25:29,840 - Mm... - Sorry. 1747 01:25:29,842 --> 01:25:32,443 Oh. 1748 01:25:32,445 --> 01:25:33,546 (LAUGHS SOFTLY) 1749 01:25:35,081 --> 01:25:37,952 Thank you for keeping me alive. 1750 01:25:41,454 --> 01:25:43,990 (WHISPERS): The same. 1751 01:25:44,925 --> 01:25:47,592 Ciao. 1752 01:25:47,594 --> 01:25:48,863 (QUIETLY): Ciao. 1753 01:26:12,219 --> 01:26:14,154 Hi. 1754 01:26:16,856 --> 01:26:18,958 Hi. 1755 01:26:24,597 --> 01:26:25,964 Marlo, I'm so sorry. 1756 01:26:25,966 --> 01:26:27,531 - Why are you sorry? - I'm just so sorry 1757 01:26:27,533 --> 01:26:30,067 - that I let this happen. - You didn't do anything. 1758 01:26:30,069 --> 01:26:32,070 No, I know, and that's the problem, okay? 1759 01:26:32,072 --> 01:26:33,705 I just... I... 1760 01:26:33,707 --> 01:26:35,072 (SIGHS) 1761 01:26:35,074 --> 01:26:37,241 I got overwhelmed with the kids and-and-and work, 1762 01:26:37,243 --> 01:26:39,244 and I just, I wasn't taking care of you, and I'm... 1763 01:26:39,246 --> 01:26:41,579 I-I didn't understand what was going on at night. 1764 01:26:41,581 --> 01:26:43,684 I thought you... I thought you were doing great. 1765 01:26:46,786 --> 01:26:49,620 I was doing great. I mean... 1766 01:26:49,622 --> 01:26:51,889 wasn't I great? 1767 01:26:51,891 --> 01:26:53,057 No, fuck that! 1768 01:26:53,059 --> 01:26:54,259 I don't... That's not... 1769 01:26:54,261 --> 01:26:56,193 I don't want that kind of great. 1770 01:26:56,195 --> 01:26:59,696 All right? I just... I just want you. 1771 01:26:59,698 --> 01:27:03,536 (VOICE BREAKING): I just want you to be okay. 1772 01:27:06,907 --> 01:27:09,273 You know, if you want to... 1773 01:27:09,275 --> 01:27:12,710 run off or something, I... 1774 01:27:12,712 --> 01:27:13,977 I mean, I get that, I... 1775 01:27:13,979 --> 01:27:15,647 'cause I want to do that too, sometimes, 1776 01:27:15,649 --> 01:27:18,215 but I'm not gonna. 1777 01:27:18,217 --> 01:27:20,153 (SIGHS) 1778 01:27:21,654 --> 01:27:24,257 I love us. 1779 01:27:29,796 --> 01:27:31,731 I love us, too. 1780 01:27:46,313 --> 01:27:48,248 ♪ ♪ 1781 01:27:56,221 --> 01:27:58,759 - (MIA GURGLING) - (DREW TALKING SOFTLY) 1782 01:28:09,168 --> 01:28:11,171 All right. You ready? 1783 01:28:13,872 --> 01:28:16,277 Okay. Come sit down. 1784 01:28:17,277 --> 01:28:19,613 Let's do your arms. 1785 01:28:20,747 --> 01:28:22,615 (SIGHS): Okay. 1786 01:28:23,850 --> 01:28:25,249 You ready? 1787 01:28:25,251 --> 01:28:27,718 Mom, is this real? 1788 01:28:27,720 --> 01:28:30,120 What do you mean? 1789 01:28:30,122 --> 01:28:32,659 I'm not sure what it's supposed to do. 1790 01:28:34,127 --> 01:28:37,260 Well, honestly, I don't know. 1791 01:28:37,262 --> 01:28:39,162 Do you like it when we do it? 1792 01:28:39,164 --> 01:28:41,199 I like being by you. 1793 01:28:41,201 --> 01:28:44,268 I like being by you, too. 1794 01:28:44,270 --> 01:28:46,303 And it feels nice, I guess. 1795 01:28:46,305 --> 01:28:49,042 Well, maybe it's all that matters. 1796 01:28:51,011 --> 01:28:53,113 Maybe we don't need the brush. 1797 01:28:56,015 --> 01:28:58,051 Okay. 1798 01:29:00,654 --> 01:29:01,689 Okay. 1799 01:29:03,756 --> 01:29:06,657 I love you. 1800 01:29:06,659 --> 01:29:08,595 (MARLO EXHALES) 1801 01:29:10,396 --> 01:29:12,699 (WHISPERS): I love you, too. 1802 01:29:32,819 --> 01:29:34,755 ♪ ♪ 1803 01:29:52,104 --> 01:29:54,207 ♪ ♪ 1804 01:30:13,059 --> 01:30:15,162 ♪ ♪ 1805 01:30:23,286 --> 01:30:28,286 Subtitles by explosiveskull 1806 01:30:32,845 --> 01:30:34,781 ♪ ♪ 1807 01:30:48,862 --> 01:30:50,797 (SONG ENDS) 1808 01:30:53,132 --> 01:30:55,702 (ACOUSTIC GUITAR PLAYING) 1809 01:30:59,404 --> 01:31:02,272 ♪ I never knew ♪ 1810 01:31:02,274 --> 01:31:04,407 ♪ That my life would be ♪ 1811 01:31:04,409 --> 01:31:07,947 ♪ Changing in you ♪ 1812 01:31:13,153 --> 01:31:16,320 ♪ The water was cold ♪ 1813 01:31:16,322 --> 01:31:19,123 ♪ Ice, ice cold ♪ 1814 01:31:19,125 --> 01:31:21,360 ♪ I was thinking of you ♪ 1815 01:31:26,298 --> 01:31:29,534 ♪ I can build you a boat ♪ 1816 01:31:29,536 --> 01:31:34,975 ♪ Or be the whale that guides you ♪ 1817 01:31:39,444 --> 01:31:42,847 ♪ I can be the wave ♪ 1818 01:31:42,849 --> 01:31:48,221 ♪ I can be the one that holds you ♪ 1819 01:31:52,192 --> 01:31:55,229 ♪ Holds you ♪ 1820 01:32:00,065 --> 01:32:02,834 ♪ I didn't know ♪ 1821 01:32:02,836 --> 01:32:08,242 ♪ That I needed to let you go ♪ 1822 01:32:12,912 --> 01:32:16,479 ♪ And I can keep your eyes ♪ 1823 01:32:16,481 --> 01:32:21,889 ♪ But it's better to say good-bye ♪ 1824 01:32:26,292 --> 01:32:30,294 ♪ So just float away ♪ 1825 01:32:30,296 --> 01:32:36,036 ♪ Into my arms and stay ♪ 1826 01:32:37,136 --> 01:32:39,603 ♪ Ooh-ooh ♪ 1827 01:32:39,605 --> 01:32:43,139 ♪ I can build you a boat ♪ 1828 01:32:43,141 --> 01:32:48,849 ♪ Or be the whale that guides you ♪ 1829 01:32:52,551 --> 01:32:56,086 ♪ I can be the wave ♪ 1830 01:32:56,088 --> 01:33:01,360 ♪ I can be the one that holds you ♪ 1831 01:33:05,530 --> 01:33:08,935 ♪ Holds you ♪ 1832 01:33:21,314 --> 01:33:26,619 ♪ Ooh... ♪ 1833 01:33:28,287 --> 01:33:31,991 ♪ Ooh... ooh-ooh, ooh ♪ 1834 01:33:35,427 --> 01:33:39,099 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1835 01:33:41,400 --> 01:33:45,104 ♪ Ooh... ooh ♪ 1836 01:33:48,474 --> 01:33:52,645 ♪ Hmm, hmm, hmm. ♪ 1837 01:34:01,386 --> 01:34:03,489 (SONG ENDS) 1838 01:34:05,390 --> 01:34:07,493 ♪ ♪ 1839 01:34:35,421 --> 01:34:37,524 ♪ ♪ 1840 01:35:05,451 --> 01:35:07,554 ♪ ♪ 1841 01:35:24,436 --> 01:35:26,006 (MUSIC ENDS) 124918

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.