All language subtitles for Framed.1975.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,246 --> 00:00:48,480 Good morning. 2 00:00:48,548 --> 00:00:50,983 Hi. Morning. 3 00:00:51,051 --> 00:00:52,651 Hey. 4 00:00:56,056 --> 00:00:58,490 Solid 16 months in the black, ron. 5 00:00:58,558 --> 00:01:00,492 Did you notice that balance? 6 00:01:01,995 --> 00:01:03,262 How's everybody? 7 00:01:03,329 --> 00:01:04,930 Fine. How are you? 8 00:01:04,998 --> 00:01:06,432 My man! 9 00:01:14,007 --> 00:01:15,941 Oh, that's really nice. 10 00:01:17,510 --> 00:01:19,778 ~ and roses ~ 11 00:01:19,846 --> 00:01:24,783 ~ or blankets of snow ~ 12 00:01:24,851 --> 00:01:30,589 ~ my love for you will grow ~ 13 00:01:30,657 --> 00:01:42,034 ~ and i'll be nearer, my love, to you ~ 14 00:01:42,102 --> 00:01:46,472 ~ wherever i go ~ 15 00:01:46,539 --> 00:01:50,976 ~ whatever i do... ~ 16 00:01:51,044 --> 00:01:53,479 well, what are we hanging around for? 17 00:01:53,546 --> 00:01:55,481 Let's get on with the inventory. 18 00:01:55,548 --> 00:01:57,149 Ok. I'll see you guys. 19 00:01:57,217 --> 00:01:58,951 Ok. Take care, now. 20 00:01:59,018 --> 00:02:04,456 ~ nearer, my love ~ 21 00:02:04,524 --> 00:02:06,925 ~ to you ~ 22 00:02:06,993 --> 00:02:09,761 oh, the key changes. 23 00:02:09,829 --> 00:02:10,963 ~ la la la ~ 24 00:02:11,030 --> 00:02:14,099 ~ in treetops ~ 25 00:02:14,167 --> 00:02:18,770 ~ or cold autumn storms ~ 26 00:02:18,838 --> 00:02:20,239 ~ i'll hold you ~ 27 00:02:21,508 --> 00:02:23,075 ~ and kiss you ~ 28 00:02:23,143 --> 00:02:24,610 ~ and keep you... ~ 29 00:02:24,677 --> 00:02:25,944 starlite. 30 00:02:26,012 --> 00:02:27,446 One minute, please. 31 00:02:27,514 --> 00:02:29,114 Long distance. Dallas. 32 00:02:29,182 --> 00:02:30,349 Mr. Stoner. 33 00:02:30,416 --> 00:02:32,217 God damn it! 34 00:02:32,285 --> 00:02:33,619 Hello, a.j. 35 00:02:33,686 --> 00:02:34,953 Yeah. How are you? 36 00:02:35,021 --> 00:02:36,455 Sure, i'll be able to come. 37 00:02:36,523 --> 00:02:39,091 I don't know if i can get a flight out 38 00:02:39,159 --> 00:02:40,792 this afternoon or not, though. 39 00:02:40,860 --> 00:02:42,127 Oh, really? 40 00:02:42,195 --> 00:02:45,297 Well, tell them to pick me up at the smyrna airport. 41 00:02:45,365 --> 00:02:47,299 What time they leave new york? 42 00:02:47,367 --> 00:02:49,635 Ok. I'll see you for dinner, buddy. 43 00:02:49,702 --> 00:02:51,069 Thank you. Bye-bye. 44 00:02:51,137 --> 00:02:52,471 Ha ha. 45 00:02:52,539 --> 00:02:54,973 There's going to be a big game in dallas tonight. 46 00:02:55,041 --> 00:02:57,142 A bunch of turkeys coming down from new york 47 00:02:57,210 --> 00:02:58,477 to go duck hunting. 48 00:02:58,545 --> 00:03:00,913 Been waiting for months for a game like this one. 49 00:03:00,980 --> 00:03:02,915 Ron, what do you need that for? 50 00:03:02,982 --> 00:03:05,250 What do you mean, what do i need that for? 51 00:03:05,318 --> 00:03:06,585 I'm a gambler. 52 00:03:06,653 --> 00:03:08,253 Rich today and poor tomorrow. 53 00:03:08,321 --> 00:03:09,421 Come on, partner. 54 00:03:09,489 --> 00:03:11,456 But, ron, those stakes! 55 00:03:11,524 --> 00:03:13,525 Yeah, and you win some, and they lose some. 56 00:03:13,593 --> 00:03:15,761 I knew that was coming next. 57 00:03:15,828 --> 00:03:19,198 I thought we were going to make the last payment on the club this month. 58 00:03:19,265 --> 00:03:20,933 Let's just don't rush things. 59 00:03:21,000 --> 00:03:22,935 Ron, i got a thousand ain't working. 60 00:03:23,002 --> 00:03:25,938 Can i have a small piece of the action? 61 00:03:26,005 --> 00:03:27,105 Anytime, jeremiah. 62 00:03:27,173 --> 00:03:28,941 Me, too, ron. I got 1,500. 63 00:03:29,008 --> 00:03:29,942 Where? 64 00:03:30,009 --> 00:03:31,243 Right here, man. 65 00:03:31,311 --> 00:03:32,444 Look at that! 66 00:03:32,512 --> 00:03:34,947 I told you he been ripping us off behind that bar. 67 00:03:35,014 --> 00:03:37,449 Man, i ain't been eatin' apple behind the barn on you! 68 00:03:37,517 --> 00:03:38,951 That's my money! 69 00:03:39,018 --> 00:03:40,619 Ok, i tell you what. 70 00:03:40,687 --> 00:03:43,622 Let's stash this here for a stake in case i bust out. 71 00:03:43,690 --> 00:03:45,991 Meantime, we all got a piece of the action. 72 00:03:46,059 --> 00:03:49,294 Ok? All right. I got to go to the bank, 73 00:03:49,362 --> 00:03:51,630 and then i got to catch the airplane, 74 00:03:51,698 --> 00:03:54,967 and then i got to pick up a change of clothes on the way. Come on. 75 00:03:55,034 --> 00:03:56,301 Go get 'em, tiger! 76 00:03:56,369 --> 00:03:57,436 Go get 'em. 77 00:04:06,746 --> 00:04:08,080 See that? 78 00:04:08,147 --> 00:04:11,083 Picking up your partner in a little old private plane. 79 00:04:11,150 --> 00:04:13,252 Oh, ron, i wish you weren't going. 80 00:04:13,319 --> 00:04:14,753 I'll win you a bundle. 81 00:04:14,821 --> 00:04:17,990 I don't want you to win me a bundle. That's not im... 82 00:04:18,057 --> 00:04:19,424 ohh! 83 00:04:19,492 --> 00:04:22,427 Look at... get this off of me! A bird! 84 00:04:22,495 --> 00:04:25,097 Please, get it off! Get it off, ron. 85 00:04:25,164 --> 00:04:26,431 Give me a second. 86 00:04:26,499 --> 00:04:29,101 No. Oh, i knew it. This is a bad omen. 87 00:04:29,168 --> 00:04:30,435 It's no bad omen. 88 00:04:30,503 --> 00:04:31,603 It is too! 89 00:04:31,671 --> 00:04:32,938 Didn't happen to me. 90 00:04:33,006 --> 00:04:33,972 Oh, ron! 91 00:05:09,976 --> 00:05:11,743 200. 92 00:05:11,811 --> 00:05:12,911 Hmm. 93 00:05:15,982 --> 00:05:18,250 See you 2 and raise you 2. 94 00:05:20,987 --> 00:05:22,421 I call. 95 00:05:25,491 --> 00:05:26,925 I'm out. 96 00:05:26,993 --> 00:05:28,593 I'll call. 97 00:05:32,498 --> 00:05:34,433 You run me out. 98 00:05:34,500 --> 00:05:35,934 Me, too. 99 00:05:36,002 --> 00:05:37,436 I'll call. 100 00:05:39,339 --> 00:05:41,440 Now, what do i got? 101 00:05:41,507 --> 00:05:43,275 Jacks over 6s. 102 00:05:43,343 --> 00:05:44,843 Beats my little straight. 103 00:05:44,911 --> 00:05:47,446 My best hand tonight. 104 00:05:47,513 --> 00:05:50,282 Don't worry, gentlemen. I'll buy the coffee. 105 00:05:50,350 --> 00:05:51,850 Ha ha ha! 106 00:05:51,918 --> 00:05:55,787 Hey, fellas, what do you say we break for something to eat? 107 00:05:55,855 --> 00:05:56,955 That's great. 108 00:06:01,127 --> 00:06:04,730 ~ i got a thing for him ~ 109 00:06:04,797 --> 00:06:07,566 ~ and i've got it bad ~ 110 00:06:07,633 --> 00:06:12,404 ~ his way of makin' love ~ 111 00:06:12,472 --> 00:06:14,740 ~ is the best i've had ~ 112 00:06:14,807 --> 00:06:19,745 ~ his lips are gentle, and his arms are strong ~ 113 00:06:19,812 --> 00:06:23,582 ~ he sure can turn this woman on ~ 114 00:06:23,649 --> 00:06:26,251 ~ and best of all ~ 115 00:06:26,319 --> 00:06:28,253 ~ he's my lover ~ 116 00:06:30,323 --> 00:06:33,592 ~ oh, best of all ~ 117 00:06:33,659 --> 00:06:36,728 ~ he's my lover ~ 118 00:06:36,796 --> 00:06:40,932 ~ ooh, best of all ~ 119 00:06:41,000 --> 00:06:43,935 ~ he's my lover ~ 120 00:06:52,512 --> 00:06:54,446 written by him. 121 00:06:54,514 --> 00:06:56,548 Have a good time. 122 00:06:56,616 --> 00:06:58,617 Y'all have a good time, now. 123 00:07:34,153 --> 00:07:35,587 Ron! 124 00:07:37,990 --> 00:07:40,926 I didn't expect you to be back so soon. 125 00:07:40,993 --> 00:07:44,429 Well, they brought me in their little old lear jet. 126 00:07:44,497 --> 00:07:47,933 Hmm. My, my. Haven't we come up in the world? 127 00:07:48,000 --> 00:07:51,436 Well, isn't that what it's all about... coming up? 128 00:07:51,504 --> 00:07:53,438 Oh, here. 129 00:07:53,506 --> 00:07:56,441 I brought you my laundry. 130 00:07:56,509 --> 00:07:59,444 I knew it. I just knew it. 131 00:08:02,448 --> 00:08:05,383 Well, aren't you going to open it? 132 00:08:17,964 --> 00:08:19,397 No good, ron? 133 00:08:19,465 --> 00:08:21,900 You better get me that envelope. 134 00:08:21,968 --> 00:08:23,401 Hey, emmett. Come here. 135 00:08:23,469 --> 00:08:26,404 Just take a peek in there, will you? 136 00:08:27,974 --> 00:08:29,407 Man, oh, man! 137 00:08:29,475 --> 00:08:30,809 Ha ha ha! 138 00:08:38,417 --> 00:08:40,752 Emmett, i want you to bring me a drink just like that, 139 00:08:40,820 --> 00:08:42,087 only make mine a double. 140 00:08:42,154 --> 00:08:43,188 For you? 141 00:08:43,256 --> 00:08:44,189 For me. 142 00:08:48,494 --> 00:08:49,928 Quit, ron. 143 00:08:49,996 --> 00:08:51,429 Hmm? 144 00:08:51,497 --> 00:08:53,265 Why don't you just quit 145 00:08:53,332 --> 00:08:55,934 while you're way out in front for once? 146 00:08:56,002 --> 00:08:57,269 Yeah? 147 00:08:57,336 --> 00:09:00,772 You know, put it in a savings account, municipal bonds. 148 00:09:00,840 --> 00:09:01,873 Yeah. 149 00:09:01,941 --> 00:09:03,375 The interest alone... 150 00:09:03,442 --> 00:09:05,210 and we've got this place. 151 00:09:05,278 --> 00:09:07,045 Well, what would i do? 152 00:09:07,113 --> 00:09:09,381 I mean, i'm still a gambler. 153 00:09:09,448 --> 00:09:12,884 Yeah, but you see, this is not gambling money anymore. 154 00:09:12,952 --> 00:09:14,386 No? 155 00:09:14,453 --> 00:09:16,388 No. This is high finance. 156 00:09:16,455 --> 00:09:18,390 You bet it is, honey. 157 00:09:18,457 --> 00:09:19,391 Ohh. 158 00:09:19,458 --> 00:09:21,393 Besides, i already spent it. 159 00:09:21,460 --> 00:09:23,562 Oh, i should have known that. 160 00:09:23,629 --> 00:09:25,397 I should have guessed that. 161 00:09:25,464 --> 00:09:26,865 Ok, on what? 162 00:09:26,933 --> 00:09:30,902 Well, i bought 1,000 shares of the caravan hotel. 163 00:09:30,970 --> 00:09:32,404 Never heard of it. 164 00:09:32,471 --> 00:09:35,407 Well, it's being built in las vegas. 165 00:09:35,474 --> 00:09:36,908 That, i've heard of. 166 00:09:36,976 --> 00:09:40,912 Yeah. Well, a.j. Stoner offered me the job of managing the casino. 167 00:09:40,980 --> 00:09:42,914 See, from now on, we gamble, 168 00:09:42,982 --> 00:09:45,417 but we gamble with other people's money. 169 00:09:45,484 --> 00:09:48,920 Hey, you know any talented young little girlie singers 170 00:09:48,988 --> 00:09:50,922 who want to hit the big time, 171 00:09:50,990 --> 00:09:52,924 better give me a break, old girl. 172 00:09:52,992 --> 00:09:54,926 That'll be the day. 173 00:09:54,994 --> 00:09:56,428 Yeah? Yeah? 174 00:09:56,495 --> 00:09:57,929 I am it. 175 00:09:57,997 --> 00:09:59,397 oh, boy. 176 00:10:02,001 --> 00:10:04,936 This i've got to see with my own eyes. 177 00:10:05,004 --> 00:10:07,339 Ok. When do we have to leave? 178 00:10:07,406 --> 00:10:09,774 We'll leave soon as we can. 179 00:10:13,512 --> 00:10:14,946 See you. 180 00:10:59,058 --> 00:11:00,291 Hello? 181 00:11:03,162 --> 00:11:04,496 Need any help? 182 00:11:05,998 --> 00:11:07,932 What the hell you doing?! 183 00:12:40,025 --> 00:12:41,292 Lewis. 184 00:12:41,360 --> 00:12:42,627 What? 185 00:12:42,695 --> 00:12:44,529 Put your hands on the car. 186 00:12:46,365 --> 00:12:47,966 Haskins. 187 00:12:48,033 --> 00:12:50,969 Put your hands on top of the car. 188 00:12:58,177 --> 00:13:00,645 What the hell's going on here? 189 00:13:00,713 --> 00:13:03,915 You know who was shooting at you on talbot road? 190 00:13:03,983 --> 00:13:05,250 No. Do you? 191 00:13:05,317 --> 00:13:06,584 Don't get smart. 192 00:13:06,652 --> 00:13:08,920 Did you report it to the sheriff's office? 193 00:13:08,988 --> 00:13:10,755 Not yet, but somebody must have. 194 00:13:10,823 --> 00:13:12,924 How else did you find out? 195 00:13:12,992 --> 00:13:14,425 Radar, lewis. 196 00:13:14,493 --> 00:13:17,929 Now get in that car, real nice and easy like. 197 00:13:17,997 --> 00:13:19,264 Why, haskins? 198 00:13:19,331 --> 00:13:21,099 Because i said to! 199 00:13:21,167 --> 00:13:22,433 Where we going? 200 00:13:22,501 --> 00:13:24,936 To the morgue, you son of a bitch, 201 00:13:25,004 --> 00:13:26,938 if you don't get in the car. 202 00:13:28,340 --> 00:13:29,274 Get in! 203 00:14:29,001 --> 00:14:32,704 Damn son of a bitch! 204 00:14:32,771 --> 00:14:34,873 Aah! 205 00:14:49,855 --> 00:14:52,490 Aaahh! 206 00:14:59,865 --> 00:15:01,399 Yah! 207 00:15:01,467 --> 00:15:02,901 Aah! 208 00:15:14,580 --> 00:15:17,615 Aah! Aah! 209 00:15:25,257 --> 00:15:27,558 Aah! 210 00:15:42,541 --> 00:15:45,944 Move back. Out of the way. Come on. 211 00:15:46,011 --> 00:15:48,947 Reed! Smith! Come on. Help me with these people. 212 00:15:49,014 --> 00:15:51,616 Move out. That vehicle's going to be moving. 213 00:16:14,473 --> 00:16:16,007 Take care of this. 214 00:16:32,558 --> 00:16:34,926 Oh, my... 215 00:16:55,514 --> 00:16:57,115 you know, armed or unarmed, 216 00:16:57,182 --> 00:16:59,784 i can't imagine anybody taking haskins like that. 217 00:16:59,852 --> 00:17:02,387 Me, i'd have shot first and fought later. 218 00:17:02,454 --> 00:17:03,888 Yeah. 219 00:17:03,956 --> 00:17:05,890 You know, this is gambling money. 220 00:17:05,958 --> 00:17:07,892 Gambling's illegal in this state. 221 00:17:07,960 --> 00:17:11,396 Therefore, this money doesn't legally exist. 222 00:17:11,463 --> 00:17:13,398 Now, isn't that so? 223 00:17:25,310 --> 00:17:28,112 I just came from mr. Ney's law office. 224 00:17:28,180 --> 00:17:29,247 Yeah. 225 00:17:29,314 --> 00:17:32,917 And he is getting absolutely nowhere. 226 00:17:32,985 --> 00:17:34,919 Yeah. The police insist 227 00:17:34,987 --> 00:17:38,923 there was never a shooting out on talbot road. 228 00:17:38,991 --> 00:17:40,925 Now, the dispatcher's log 229 00:17:40,993 --> 00:17:42,927 shows that haskins did call in. 230 00:17:42,995 --> 00:17:46,264 He was in pursuit of an erratic driver. 231 00:17:46,331 --> 00:17:47,932 He gave the description 232 00:17:48,000 --> 00:17:49,934 of your car and license plate. 233 00:17:50,002 --> 00:17:51,936 Oh, that's a lie. 234 00:17:52,004 --> 00:17:54,439 He knows about the shooting. 235 00:17:54,506 --> 00:17:56,441 He was there. 236 00:17:56,508 --> 00:17:57,942 He said so. 237 00:18:00,512 --> 00:18:03,381 Hey... you hire... 238 00:18:03,449 --> 00:18:05,883 private detectives. 239 00:18:05,951 --> 00:18:08,386 Check talbot road. 240 00:18:08,454 --> 00:18:10,888 2 cars... 241 00:18:10,956 --> 00:18:13,391 footprints, shells. 242 00:18:13,459 --> 00:18:14,892 Just... 243 00:18:14,960 --> 00:18:17,895 use the money i won to pay for it. 244 00:18:17,963 --> 00:18:19,230 Ron. Ron. 245 00:18:19,298 --> 00:18:22,500 The sheriff said there was no money in your car. 246 00:18:22,568 --> 00:18:24,402 What? 247 00:18:24,470 --> 00:18:26,237 Now, stay where you are. 248 00:18:26,305 --> 00:18:27,572 No! 249 00:18:27,639 --> 00:18:28,906 Now, look. 250 00:18:28,974 --> 00:18:32,043 I'll hire 6 private detectives if i have to, 251 00:18:32,111 --> 00:18:35,746 but will you please just lay here and rest 252 00:18:35,814 --> 00:18:38,416 so those ribs can heal? 253 00:18:38,484 --> 00:18:41,752 Now, look. I've got to go now, 254 00:18:41,820 --> 00:18:44,755 but i'm going to keep on digging, all right? 255 00:19:07,946 --> 00:19:09,881 Aah! 256 00:19:09,948 --> 00:19:12,884 You gonna keep your mouth shut, hear? 257 00:19:15,954 --> 00:19:17,054 Ok. 258 00:19:17,122 --> 00:19:18,222 Shh, shh, shh. 259 00:19:18,290 --> 00:19:20,391 You're not gonna scream. 260 00:19:20,459 --> 00:19:22,393 You're not gonna talk. 261 00:19:22,461 --> 00:19:24,562 You're just gonna listen, you hear? 262 00:19:25,964 --> 00:19:26,898 Aah! 263 00:19:29,234 --> 00:19:32,336 No! 264 00:19:32,404 --> 00:19:33,905 Shh. 265 00:19:36,475 --> 00:19:39,677 Ow, my breast! Please! 266 00:19:39,745 --> 00:19:41,379 Hush now. 267 00:19:41,446 --> 00:19:42,914 Hush. 268 00:19:42,981 --> 00:19:46,350 You're not gonna need no private detectives, hear? 269 00:19:46,418 --> 00:19:48,386 Uh-uh. 270 00:19:48,453 --> 00:19:50,421 What you need... 271 00:19:50,489 --> 00:19:52,924 what you need is a couple of bodyguards 272 00:19:52,991 --> 00:19:54,258 to protect you 273 00:19:54,326 --> 00:19:56,928 till this whole thing blows over, hear? 274 00:19:56,995 --> 00:19:58,095 Yes. 275 00:19:58,163 --> 00:20:01,432 One of our favorite jobs is protecting bodies... 276 00:20:01,500 --> 00:20:03,935 especially one like yours. 277 00:20:04,002 --> 00:20:05,970 Oh, no! 278 00:20:06,038 --> 00:20:08,606 Oh, god! 279 00:20:10,175 --> 00:20:11,976 Please. 280 00:20:12,044 --> 00:20:13,945 Ohh! 281 00:20:14,012 --> 00:20:15,947 No! 282 00:20:16,014 --> 00:20:17,448 Oh... 283 00:20:17,516 --> 00:20:19,617 oh... god... 284 00:20:19,685 --> 00:20:22,954 help me. 285 00:20:24,690 --> 00:20:27,458 Help me. 286 00:20:27,526 --> 00:20:31,963 Aah! 287 00:20:37,035 --> 00:20:38,970 I talked to the district attorney. 288 00:20:39,037 --> 00:20:42,473 There's an outside chance we can make some type of a deal 289 00:20:42,541 --> 00:20:44,475 and plead to a lesser charge. 290 00:20:44,543 --> 00:20:47,478 Let's just wait till all the evidence comes in, huh? 291 00:20:47,546 --> 00:20:49,647 Then we'll decide how we want to plead. 292 00:20:49,715 --> 00:20:52,483 My investigators haven't been able to find any evidence 293 00:20:52,551 --> 00:20:54,986 to substantiate your version of what happened. 294 00:20:55,053 --> 00:20:57,655 Haven't my private detectives come up with anything yet 295 00:20:57,723 --> 00:20:59,657 about that yellow chevy, that other car? 296 00:20:59,725 --> 00:21:00,825 Any footprints? Anything? 297 00:21:00,892 --> 00:21:02,593 What private detectives? 298 00:21:03,996 --> 00:21:06,197 Didn't susan tell you to hire them? 299 00:21:06,265 --> 00:21:07,298 No. 300 00:21:07,366 --> 00:21:10,134 What in the hell's going on here? 301 00:21:10,202 --> 00:21:12,937 I haven't been able to reach susan for over a week. 302 00:21:13,005 --> 00:21:14,438 She hasn't been at the club, 303 00:21:14,506 --> 00:21:16,941 and a maid at the house says she's ill. 304 00:21:17,009 --> 00:21:18,442 Oh, that's crap. 305 00:21:18,510 --> 00:21:21,445 Look, you go out. You hire them. 306 00:21:21,513 --> 00:21:24,949 You go to the club, and you talk to emmett or the bookkeeper. 307 00:21:25,017 --> 00:21:26,951 They'll give you the money to pay for them. 308 00:21:27,019 --> 00:21:29,120 I'll do what i can. 309 00:21:29,187 --> 00:21:32,456 What we've got right now, we've got no chance. 310 00:21:32,524 --> 00:21:34,792 Believe me, ron... no chance at all. 311 00:21:34,860 --> 00:21:36,661 private detectives! 312 00:21:41,033 --> 00:21:44,468 We have to hire a couple of private detectives. 313 00:21:44,536 --> 00:21:47,138 So you hire a couple of private detectives. 314 00:21:47,205 --> 00:21:48,806 Tell you what i'll do. 315 00:21:48,874 --> 00:21:51,142 I'll give you a couple of names. 316 00:21:51,209 --> 00:21:52,343 Ha ha ha! 317 00:22:04,990 --> 00:22:06,924 Hey... 318 00:22:06,992 --> 00:22:08,426 hey. 319 00:22:15,000 --> 00:22:17,935 Hey, why didn't you hire private detectives? 320 00:22:18,003 --> 00:22:19,437 I tried. 321 00:22:19,504 --> 00:22:21,939 I just couldn't find anybody. 322 00:22:22,007 --> 00:22:24,942 You want to run that by me again? 323 00:22:25,010 --> 00:22:26,444 Hmm? 324 00:22:28,013 --> 00:22:29,714 Hey. What's the matter? 325 00:22:31,850 --> 00:22:33,451 Nothing. 326 00:22:33,518 --> 00:22:35,953 I'm just discouraged, that's all, 327 00:22:36,021 --> 00:22:37,722 and i'm frightened, ron. 328 00:22:39,524 --> 00:22:40,958 Hey. 329 00:22:41,026 --> 00:22:42,626 What does that mean? 330 00:22:42,694 --> 00:22:43,961 Please... 331 00:22:44,029 --> 00:22:45,963 what's happening here? 332 00:22:46,031 --> 00:22:48,966 Come on. What's wrong? 333 00:22:51,370 --> 00:22:53,471 I did all i could. 334 00:22:53,538 --> 00:22:56,474 You'll have to believe me, ron. 335 00:22:56,541 --> 00:22:58,476 I did all i could. 336 00:23:00,979 --> 00:23:03,414 Susan. Feeling better? 337 00:23:03,482 --> 00:23:05,916 Private detectives turned up nothing... 338 00:23:05,984 --> 00:23:07,918 not a shred of evidence 339 00:23:07,986 --> 00:23:09,920 to substantiate your story. 340 00:23:12,324 --> 00:23:15,760 Ron, we have to decide today how we plead. 341 00:23:18,663 --> 00:23:20,064 Susan? 342 00:23:20,132 --> 00:23:21,599 Susan! 343 00:23:24,002 --> 00:23:26,270 This isn't an ordinary crime, ron. 344 00:23:26,338 --> 00:23:28,105 You killed a police officer. 345 00:23:28,173 --> 00:23:31,942 Sheriff morello is pressing for a quick trial and first-degree murder. 346 00:23:32,010 --> 00:23:34,945 Now, in view of your war record, i don't know, 347 00:23:35,013 --> 00:23:37,281 but i might be able to accept a lesser plea 348 00:23:37,349 --> 00:23:39,617 and get you off with a 2-to-10. 349 00:23:39,684 --> 00:23:40,951 It was self-defense. 350 00:23:41,019 --> 00:23:43,621 Don't you understand that it was self-defense? 351 00:23:43,688 --> 00:23:46,457 I'm not going to plead guilty to something i didn't do. 352 00:23:46,525 --> 00:23:48,292 They want you to fight them. 353 00:23:48,360 --> 00:23:49,794 Go ahead. Egg them on. 354 00:23:49,861 --> 00:23:52,463 They'll nail you to the cross... life without clemency. 355 00:23:52,531 --> 00:23:53,831 Make your own choice. 356 00:23:53,899 --> 00:23:56,967 Look, i'll fight them to the last ditch. 357 00:23:57,035 --> 00:23:59,804 I'm innocent. I'm not a cop-out. 358 00:23:59,871 --> 00:24:01,372 Go find the evidence. 359 00:24:01,440 --> 00:24:02,740 Yeah. 360 00:24:02,808 --> 00:24:04,742 You go ahead. You fight them. 361 00:24:04,810 --> 00:24:07,077 I can't do you any good, lewis. 362 00:24:07,145 --> 00:24:09,947 I'd like to withdraw from the case. 363 00:24:10,015 --> 00:24:11,415 For christ's sake, be... 364 00:24:14,486 --> 00:24:17,421 let me talk to you, at least? 365 00:24:27,499 --> 00:24:30,434 I've been in enough poker games 366 00:24:30,502 --> 00:24:33,938 to know when i'm up against a cold deck. 367 00:24:34,005 --> 00:24:35,940 Talk to your prosecutor. 368 00:24:36,007 --> 00:24:39,443 See what kind of deal you can come up with. 369 00:24:39,511 --> 00:24:41,445 Damn it! Why me? 370 00:24:41,513 --> 00:24:44,615 Ney, goddamn it, why me? 371 00:25:15,146 --> 00:25:17,915 Take your clothes off and throw them over here. 372 00:25:17,983 --> 00:25:21,452 Now, what have we got here... another victim of society? 373 00:25:21,520 --> 00:25:23,854 Killed a deputy sheriff. 374 00:25:23,922 --> 00:25:25,422 Uh-oh. 375 00:25:25,490 --> 00:25:27,024 That's a no-no. 376 00:25:27,092 --> 00:25:28,592 171/2. 377 00:25:28,660 --> 00:25:29,927 33. 36. 378 00:25:29,995 --> 00:25:30,928 Vince. 379 00:25:30,996 --> 00:25:32,096 Yeah, what? 380 00:25:32,163 --> 00:25:33,497 Give him anything. 381 00:25:33,565 --> 00:25:37,268 This bastard might not live long enough to break them in. 382 00:25:37,335 --> 00:25:40,538 You can't bury a man without shoes. 383 00:25:47,512 --> 00:25:50,080 Ok. Your 3 minutes are up. 384 00:25:50,148 --> 00:25:52,683 I got some busted ribs. Do you mind? 385 00:25:54,519 --> 00:25:56,787 We live by the rules around here. 386 00:25:56,855 --> 00:25:58,322 If you don't like it... 387 00:26:02,961 --> 00:26:04,795 hey! What's wrong? 388 00:26:04,863 --> 00:26:06,897 What's going on up there? 389 00:26:06,965 --> 00:26:08,232 Ok. It's ok. 390 00:26:08,300 --> 00:26:10,634 I just slipped on the wet floor. 391 00:26:10,702 --> 00:26:12,736 What the hell happened to the mop? 392 00:26:12,804 --> 00:26:14,505 Half of it's down here. 393 00:26:14,573 --> 00:26:15,906 I tripped on it. 394 00:26:15,974 --> 00:26:18,409 It busted when i fell. That's all. 395 00:26:18,476 --> 00:26:21,278 I'm a little wet but ok. 396 00:26:39,497 --> 00:26:41,432 Ok. Get in. 397 00:26:52,344 --> 00:26:53,944 You had your fun, lewis. 398 00:26:54,012 --> 00:26:56,447 Everything you do here has a price! 399 00:26:58,683 --> 00:27:01,585 Get me the squad up here with masks. Quick! 400 00:27:11,296 --> 00:27:12,730 Hurry it up! 401 00:27:35,553 --> 00:27:37,254 All right, you big bastard. 402 00:27:37,322 --> 00:27:39,423 You either come out of that cell and walk to isolation, 403 00:27:39,491 --> 00:27:41,258 or we'll come in and carry you out. 404 00:27:41,326 --> 00:27:43,260 I don't give a damn which. 405 00:27:43,328 --> 00:27:44,862 All right! I'll walk! 406 00:27:44,929 --> 00:27:46,864 Come on out of that cell. 407 00:27:49,501 --> 00:27:50,934 Come on out, boy. 408 00:27:51,002 --> 00:27:53,237 You're just making it hard on yourself. 409 00:27:56,341 --> 00:27:59,276 They got his door locked! They're gassing him! 410 00:27:59,344 --> 00:28:02,379 They're gassing him with his door locked! 411 00:28:02,447 --> 00:28:03,847 Shut your goddamn mouth! 412 00:28:03,915 --> 00:28:06,250 Keep your goddamn mouth shut! 413 00:28:06,317 --> 00:28:10,054 All right. We gave you a chance. Now we're coming in. 414 00:28:48,993 --> 00:28:50,427 Hey, ritz, eh? 415 00:28:50,495 --> 00:28:52,429 Well, ain't you something? 416 00:28:52,497 --> 00:28:53,597 Like it? 417 00:28:53,665 --> 00:28:56,433 Want me to order you a half a dozen? 418 00:28:56,501 --> 00:28:58,435 I'll stick with my number. 419 00:28:58,503 --> 00:29:00,437 Still with numerology, huh? 420 00:29:34,472 --> 00:29:35,906 This is it. 421 00:29:40,979 --> 00:29:42,746 Oh, lewis. You know, normally 422 00:29:42,814 --> 00:29:45,582 they'd have just thrown you right into isolation 423 00:29:45,650 --> 00:29:47,417 for the next 6 months, 424 00:29:47,485 --> 00:29:49,920 but you got yourself a powerful friend 425 00:29:49,988 --> 00:29:51,655 right here in the population. 426 00:29:52,991 --> 00:29:53,957 Who? 427 00:29:54,025 --> 00:29:56,527 Sal viccarrone, no less. 428 00:29:59,497 --> 00:30:01,031 What's he doing here? 429 00:30:01,099 --> 00:30:02,933 Ha ha ha ha! 430 00:30:03,001 --> 00:30:04,334 Penance. 431 00:30:43,041 --> 00:30:46,476 I'll take your hand. Go get lewis. 432 00:31:02,493 --> 00:31:05,629 Man wants to talk to you... personally. 433 00:31:07,165 --> 00:31:10,434 Listen, buster brown, you owe him. 434 00:31:10,501 --> 00:31:13,804 He's the one that kept you out of isolation. 435 00:31:33,024 --> 00:31:36,460 I got a blitz going. Now, don't blow it. 436 00:31:38,029 --> 00:31:40,664 Well, i hear you're a fair-to-middling gambler. 437 00:31:40,732 --> 00:31:44,067 Won a few hands now and then. 438 00:31:47,038 --> 00:31:48,472 Ray, get up. 439 00:31:48,539 --> 00:31:51,475 I want to try out a new act here. 440 00:32:27,011 --> 00:32:28,946 You got a visitor... again. 441 00:32:29,013 --> 00:32:30,447 Susan barrett. 442 00:32:30,515 --> 00:32:33,951 Tell her i'm still out to lunch. 443 00:32:34,018 --> 00:32:36,453 Why don't you see the broad? 444 00:33:04,482 --> 00:33:06,583 You're every bit as good as i heard. 445 00:33:06,651 --> 00:33:08,752 I'm going to back you in the game. 446 00:33:08,820 --> 00:33:11,421 You and vince are going to play for me exclusively. 447 00:33:11,489 --> 00:33:12,923 I think i'll back myself. 448 00:33:12,991 --> 00:33:14,591 I have some money on deposit. 449 00:33:14,659 --> 00:33:17,427 So your girlfriend sent you 500 bucks. Big deal. 450 00:33:17,495 --> 00:33:18,929 I pick up dinner checks 451 00:33:18,997 --> 00:33:20,597 for more scratch than that. 452 00:33:20,665 --> 00:33:23,767 You know, that gin game is 10 cents a point. 453 00:33:23,835 --> 00:33:25,936 We just took in 2,000 bucks. 454 00:33:26,004 --> 00:33:27,938 I'll give you 50% of the winnings. 455 00:33:28,006 --> 00:33:29,439 Look, between you and vince, 456 00:33:29,507 --> 00:33:31,441 i can own this whole goddamn prison 457 00:33:31,509 --> 00:33:33,377 and sell it back to the state. 458 00:33:33,444 --> 00:33:34,945 I'm telling you, vince, 459 00:33:35,013 --> 00:33:37,447 he's got fast fingers, no mouth. 460 00:33:37,515 --> 00:33:39,449 My kind of people. 461 00:33:42,520 --> 00:33:43,954 You know, vince, 462 00:33:44,022 --> 00:33:47,958 i still think i could do better playing against you and sal. 463 00:33:48,026 --> 00:33:49,459 Uh-uh. 464 00:33:49,527 --> 00:33:52,396 Sal has got to win... at everything. 465 00:33:52,463 --> 00:33:54,631 With all his so-called influence and power, 466 00:33:54,699 --> 00:33:56,800 what in the hell is he doing in here? 467 00:33:56,868 --> 00:33:58,268 It's ironic, isn't it? 468 00:33:58,336 --> 00:34:01,405 Well, he comes down south here to open memphis, 469 00:34:01,472 --> 00:34:04,408 and he falls in with some big-mouth blonde. 470 00:34:04,475 --> 00:34:07,411 She drops a dime on him, and he winds up in here 471 00:34:07,478 --> 00:34:09,212 on some stupid bribery charge. 472 00:34:09,280 --> 00:34:11,915 Ha ha ha ha! 473 00:34:11,983 --> 00:34:14,251 And what's your sad story? 474 00:34:14,318 --> 00:34:17,421 Hmm... 15 arrests, 4 suspicion of murder; 475 00:34:17,488 --> 00:34:19,423 one conviction, burglary. 476 00:34:19,490 --> 00:34:22,993 Actually, i'm... quite embarrassed at the conviction. 477 00:34:23,061 --> 00:34:25,495 Well, no wonder they step aside 478 00:34:25,563 --> 00:34:27,998 when you walk through the yard. 479 00:34:28,066 --> 00:34:30,333 Oh, you noticed that, huh? 480 00:34:30,401 --> 00:34:31,835 You know something? 481 00:34:31,903 --> 00:34:35,439 To tell you the truth, i wouldn't hurt a fly. 482 00:34:35,506 --> 00:34:36,873 You really noticed that? 483 00:34:50,088 --> 00:34:53,623 150 on red. 484 00:35:11,142 --> 00:35:13,243 You got to help me, mr. Viccarrone. 485 00:35:13,311 --> 00:35:14,711 Let go, junkie. Hey! 486 00:35:17,648 --> 00:35:18,849 Aah! 487 00:35:25,490 --> 00:35:28,425 Vince, let's get him to the infirmary. 488 00:35:28,493 --> 00:35:30,260 Aw, kick him again! 489 00:36:01,459 --> 00:36:03,059 Hi, kenny. 490 00:36:03,127 --> 00:36:04,394 How ya doing, sal? 491 00:36:04,462 --> 00:36:06,229 Hey, did you get that bundle the boys dropped off? 492 00:36:06,297 --> 00:36:07,864 It was 5,800. 493 00:36:07,932 --> 00:36:12,002 Yeah. Say, how's the slot machine deal working out in biloxi? 494 00:36:12,069 --> 00:36:13,403 Cleaned up. 495 00:36:13,471 --> 00:36:15,572 I took care of that matter in cleveland you talked about. 496 00:36:15,640 --> 00:36:17,240 Didn't get it in full, though. 497 00:36:17,308 --> 00:36:18,842 Wanted 3 months on the balance. 498 00:36:18,910 --> 00:36:20,243 Well, give it to him. 499 00:36:20,311 --> 00:36:22,412 Say, kenny, i want a fresh order of meat. 500 00:36:22,480 --> 00:36:25,916 I want you to handle it exactly the way you did the last one. 501 00:36:25,983 --> 00:36:28,585 I'll call you early part of the week. 502 00:36:28,653 --> 00:36:30,387 Ok, sal. 503 00:36:51,008 --> 00:36:52,442 Let the man eat his food. 504 00:36:52,510 --> 00:36:56,446 You heard the signal. Pick up your tray, and pick it up fast. 505 00:36:56,514 --> 00:36:57,948 Eat your food. 506 00:36:58,015 --> 00:37:00,884 Don't crap me, lewis. You pick up your tray, too. 507 00:37:00,952 --> 00:37:02,886 Springer, he's on again. 508 00:37:04,455 --> 00:37:07,557 Ok, you ugly bastard. We're gonna pick it up for you. 509 00:37:07,625 --> 00:37:10,727 We're gonna pick you up with it. 510 00:37:10,795 --> 00:37:11,895 Ok. 511 00:37:24,642 --> 00:37:27,777 The whole world's never been able to wipe you out. 512 00:37:29,981 --> 00:37:31,681 What's your secret, huh? 513 00:37:33,317 --> 00:37:34,751 Indifference? 514 00:37:36,821 --> 00:37:39,856 Or do you hate back just enough to balance the scales? 515 00:37:43,194 --> 00:37:44,928 You want to teach me? 516 00:37:48,466 --> 00:37:50,200 Yeah. Come on, teach me. 517 00:38:01,946 --> 00:38:03,880 How'd it go? 518 00:38:05,449 --> 00:38:08,551 Look, i never really had a chance to thank you. 519 00:38:08,619 --> 00:38:10,387 But they moved those 2 jerks 520 00:38:10,454 --> 00:38:13,523 to another prison in a meat wagon... alive, i think. 521 00:38:13,591 --> 00:38:15,392 I'm going to go play cards. 522 00:38:15,459 --> 00:38:18,061 Listen to me, punk, when i'm talking to you. 523 00:38:18,129 --> 00:38:20,397 I don't waste my time with just anybody. 524 00:38:20,464 --> 00:38:22,732 If i could have gotten you when you were young, 525 00:38:22,800 --> 00:38:24,668 i'd have made you as big as me. 526 00:38:24,735 --> 00:38:26,803 I don't want to be you, sal. 527 00:38:26,871 --> 00:38:28,405 No. Why don't you wise up? 528 00:38:28,472 --> 00:38:29,906 Nobody gives a good goddamn 529 00:38:29,974 --> 00:38:32,075 whether you take a shower in 4 minutes 530 00:38:32,143 --> 00:38:35,445 or whether you leave the dinner table before you finish your meal. 531 00:38:35,513 --> 00:38:38,615 You're in the can... out of sight, out of mind. 532 00:38:38,683 --> 00:38:39,916 The only time... 533 00:38:39,984 --> 00:38:42,919 when you get out that gate, that's when you get even. 534 00:38:42,987 --> 00:38:44,921 But as long as you're in here, 535 00:38:44,989 --> 00:38:47,724 you stop swimming upstream, and that's an order. 536 00:38:47,792 --> 00:38:51,094 You live your life here like you gamble. 537 00:38:51,162 --> 00:38:55,432 Now go on out there and play cards and win. 538 00:38:55,499 --> 00:38:56,766 You hear me? 539 00:38:59,670 --> 00:39:01,371 Lewis. 540 00:39:01,439 --> 00:39:06,042 You're the coldest-assed son of a bitch i've ever met... 541 00:39:06,110 --> 00:39:07,377 except me. 542 00:39:24,962 --> 00:39:25,895 Gin. 543 00:39:25,963 --> 00:39:27,397 That's a thousand. 544 00:39:27,465 --> 00:39:28,398 Havana? 545 00:39:28,466 --> 00:39:29,399 Naturally. 546 00:39:29,467 --> 00:39:30,900 That's your limit, jerry. 547 00:39:30,968 --> 00:39:32,068 Next. 548 00:39:32,136 --> 00:39:34,270 No. Just a minute, shitbird. 549 00:39:34,338 --> 00:39:36,406 I told you last week you don't get back in the game 550 00:39:36,474 --> 00:39:37,807 until you square your debt. 551 00:39:37,875 --> 00:39:41,010 Come on. You know the money will be here for me any day now. 552 00:39:41,078 --> 00:39:42,412 Any day you pay your tab, 553 00:39:42,480 --> 00:39:44,914 you can get back in the line. Now beat it. 554 00:39:46,984 --> 00:39:48,585 Aw, just a minute. 555 00:39:48,652 --> 00:39:52,489 You, too, mr. Bank president. Out. You're a crook. 556 00:39:54,392 --> 00:39:57,761 Hey, ron, vince is leaving us in a day and a half. 557 00:39:57,828 --> 00:39:59,929 Why don't you do something to keep you here? 558 00:39:59,997 --> 00:40:01,931 Then you can keep me company. 559 00:40:01,999 --> 00:40:04,434 I'll keep you company. I'll run for senator. 560 00:40:04,502 --> 00:40:05,769 Don't worry, sal. 561 00:40:05,836 --> 00:40:08,104 You and i are going to win this whole damn prison, 562 00:40:08,172 --> 00:40:10,440 and vince, he's going to be sorry he left us. 563 00:40:10,508 --> 00:40:12,942 You're not interested in winning this whole damn prison. 564 00:40:13,010 --> 00:40:16,112 You just want to get out of here to kill somebody. 565 00:40:16,180 --> 00:40:17,447 Now play cards. 566 00:40:33,531 --> 00:40:36,466 If you worked that hard putting muscles in your head, 567 00:40:36,534 --> 00:40:38,468 you'd be better off. 568 00:40:38,536 --> 00:40:39,636 Aw... 569 00:40:50,548 --> 00:40:52,482 31/2 years together, friend, 570 00:40:52,550 --> 00:40:55,318 and you don't even come down and say good-bye to me. 571 00:40:55,386 --> 00:40:56,820 Guess i forgot, sal. 572 00:40:56,887 --> 00:40:59,656 You didn't forget. You were burned up. You were jealous. 573 00:40:59,723 --> 00:41:02,425 That's no crime. It's a normal reaction for an honest man. 574 00:41:02,493 --> 00:41:03,927 But you almost missed the big news 575 00:41:03,994 --> 00:41:06,496 by not coming down to see me. 576 00:41:06,564 --> 00:41:07,831 What? 577 00:41:07,898 --> 00:41:09,799 I don't know if i ought to tell you. 578 00:41:09,867 --> 00:41:11,301 Oh, come on, sal. 579 00:41:11,368 --> 00:41:14,604 Heh. In 60 days, you're coming before the parole board. 580 00:41:14,672 --> 00:41:16,239 They're going to pass you. 581 00:41:16,307 --> 00:41:17,440 Sal, did you... 582 00:41:17,508 --> 00:41:18,508 shut up! 583 00:41:18,576 --> 00:41:20,643 Sentiment is for weddings and births. 584 00:41:20,711 --> 00:41:23,947 Come and see me when you get out. 585 00:41:24,014 --> 00:41:26,182 I'll bankroll your game. 586 00:41:26,250 --> 00:41:27,684 Here's a number. 587 00:41:27,751 --> 00:41:29,185 When you call, 588 00:41:29,253 --> 00:41:31,454 you tell them it's the dealer, 589 00:41:31,522 --> 00:41:33,556 and then i'll know. 590 00:41:33,624 --> 00:41:35,124 This game i'm going to play, 591 00:41:35,192 --> 00:41:37,293 i don't think you want to be a partner. 592 00:41:37,361 --> 00:41:39,796 Well, have it your own way, 593 00:41:39,864 --> 00:41:41,798 but you got the number. 594 00:41:41,866 --> 00:41:44,300 You got any problems, call. 595 00:41:44,368 --> 00:41:46,302 Remember what i told you. 596 00:41:46,370 --> 00:41:49,205 Don't be a schmuck. Play the odds. 597 00:41:58,215 --> 00:42:00,483 Here. I'll bankroll your game. 598 00:42:00,551 --> 00:42:02,252 Sal! 599 00:43:11,989 --> 00:43:12,922 Mr. Lewis? 600 00:43:12,990 --> 00:43:14,057 Yeah. 601 00:43:14,124 --> 00:43:16,559 If you intend to stay here, 602 00:43:16,627 --> 00:43:17,927 you got 24 hours 603 00:43:17,995 --> 00:43:20,597 to register at the sheriff's office as a parolee felon. 604 00:43:20,664 --> 00:43:21,664 Gee, thanks a lot. 605 00:43:21,732 --> 00:43:23,499 Of course, on the other hand, 606 00:43:23,567 --> 00:43:25,835 you might save everybody a lot of trouble 607 00:43:25,903 --> 00:43:27,637 if you just get back on the bus. 608 00:43:27,705 --> 00:43:29,172 Well, thanks again, 609 00:43:29,239 --> 00:43:32,508 but there's just no other place i'd rather be. 610 00:43:34,244 --> 00:43:36,179 Are you coming? 611 00:43:50,594 --> 00:43:53,529 Now you want to tell me why? 612 00:43:56,100 --> 00:43:58,034 Why no detectives? 613 00:43:59,269 --> 00:44:00,870 Hmm... 614 00:44:00,938 --> 00:44:03,139 why no help? Why no search? 615 00:44:05,209 --> 00:44:08,978 Why the hell did you of all people throw me to the wolves? 616 00:44:11,815 --> 00:44:12,982 What's the matter? 617 00:44:13,050 --> 00:44:15,451 You trying to think of the right lie? 618 00:44:15,519 --> 00:44:17,153 No. 619 00:44:19,056 --> 00:44:20,490 I... 620 00:44:21,892 --> 00:44:23,426 they came. 621 00:44:23,494 --> 00:44:25,294 Who's they? 622 00:44:25,362 --> 00:44:27,997 2 men. I don't know who they were. 623 00:44:28,065 --> 00:44:29,799 I still don't. 624 00:44:31,568 --> 00:44:34,270 They came, and they used me. 625 00:44:34,338 --> 00:44:36,873 What do you mean, they used you? 626 00:44:39,410 --> 00:44:42,512 I mean they used me. 627 00:44:44,748 --> 00:44:47,684 They told me it was the first lesson. 628 00:44:47,751 --> 00:44:50,687 If i did one thing to help you, 629 00:44:50,754 --> 00:44:52,188 they'd kill us both. 630 00:44:52,256 --> 00:44:56,192 They put me in the hospital for a week. 631 00:44:57,594 --> 00:44:59,529 I believed them. 632 00:45:02,032 --> 00:45:03,966 And i understand them, 633 00:45:04,034 --> 00:45:06,969 because that's the way they are, 634 00:45:07,037 --> 00:45:09,972 but... but you, ron... 635 00:45:10,040 --> 00:45:13,810 i don't understand you. 636 00:45:26,390 --> 00:45:28,324 I promise you, i'll get them. 637 00:45:28,392 --> 00:45:31,828 I don't want you to get them. 638 00:45:31,895 --> 00:45:33,496 You listen, susan. 639 00:45:33,564 --> 00:45:35,998 Somebody i don't even know 640 00:45:36,066 --> 00:45:39,001 took everything i had away from me. 641 00:45:39,069 --> 00:45:41,504 I'm going to make him pay... 642 00:45:41,572 --> 00:45:43,005 double... 643 00:45:43,073 --> 00:45:44,974 2 for 1. 644 00:45:45,042 --> 00:45:48,044 Oh, please, ron, no. 645 00:45:48,112 --> 00:45:50,513 Yes. Yes. 646 00:45:50,581 --> 00:45:52,014 Yes. 647 00:45:59,089 --> 00:46:02,458 Ron lewis. I'm here to register as an ex-con. 648 00:46:02,526 --> 00:46:04,460 Yes, sir. Would you please... 649 00:46:04,528 --> 00:46:06,963 wilson, christ almighty. Never say please 650 00:46:07,030 --> 00:46:08,965 or call a cop killer "sir." 651 00:46:09,032 --> 00:46:10,633 Would you come in? 652 00:46:10,701 --> 00:46:12,835 Don't ask him. Tell him. 653 00:46:27,050 --> 00:46:30,987 Lewis, first i want to ask you some questions. 654 00:46:31,054 --> 00:46:33,489 Later i'm going to fingerprint you. 655 00:46:33,557 --> 00:46:35,491 And after i'm finished with you, 656 00:46:35,559 --> 00:46:38,394 i think sheriff bundy wants to talk with you. 657 00:46:38,462 --> 00:46:39,996 Bundy's sheriff now? 658 00:46:40,063 --> 00:46:41,998 Mr. Morello is mayor. 659 00:46:43,400 --> 00:46:45,334 Your full name. 660 00:46:45,402 --> 00:46:47,503 Ronald s. Lewis. 661 00:46:47,571 --> 00:46:49,672 "S" for stinks. 662 00:46:51,742 --> 00:46:53,009 Age. 663 00:46:53,076 --> 00:46:54,343 35. 664 00:46:55,913 --> 00:46:57,146 Born. 665 00:46:57,214 --> 00:46:58,848 In some kennel. 666 00:46:58,916 --> 00:47:00,650 Winston-salem, north carolina. 667 00:47:00,717 --> 00:47:02,785 I knew a broad from winston-salem 668 00:47:02,853 --> 00:47:04,754 when i was a marine at cherry point. 669 00:47:04,822 --> 00:47:06,956 Great lay. Couldn't get enough. 670 00:47:07,024 --> 00:47:08,524 Hmm. 671 00:47:08,592 --> 00:47:11,694 Funny. Her name was lewis, too. 672 00:47:11,762 --> 00:47:14,330 Maybe, uh... maybe your sister? 673 00:47:14,398 --> 00:47:16,532 Or your mother? 674 00:47:24,041 --> 00:47:25,608 Who are you? 675 00:47:25,676 --> 00:47:29,212 Nate bickford. And remember it. 676 00:47:29,279 --> 00:47:30,646 How could i forget it? 677 00:47:30,714 --> 00:47:34,917 First time i ever saw a tub of shit in a suit. 678 00:47:34,985 --> 00:47:35,918 Huh? What? 679 00:47:35,986 --> 00:47:37,486 Bickford! 680 00:47:39,389 --> 00:47:41,324 Lewis, come into my office. 681 00:47:57,074 --> 00:47:58,507 Sit down, lewis. 682 00:48:04,514 --> 00:48:05,948 I'm sheriff bundy. 683 00:48:06,016 --> 00:48:09,285 I was morello's deputy when you had your trouble. 684 00:48:09,353 --> 00:48:11,454 Warden notified us last week 685 00:48:11,521 --> 00:48:14,457 that you made bus arrangements to come here. Why? 686 00:48:14,524 --> 00:48:16,959 Find out some answers. That's why. 687 00:48:17,027 --> 00:48:19,462 Look, i just spent 4 years in that can 688 00:48:19,529 --> 00:48:21,964 because i wouldn't lie down and die. 689 00:48:22,032 --> 00:48:24,967 Now i want to know who sicked haskins on me, 690 00:48:25,035 --> 00:48:28,471 who took a shot at me on talbot road, things like that. 691 00:48:28,538 --> 00:48:30,339 Does that answer your question, bundy? 692 00:48:33,043 --> 00:48:34,477 I suppose it does. 693 00:48:34,544 --> 00:48:37,013 But if you find answers, what then? 694 00:48:37,080 --> 00:48:39,916 Then my curiosity will be satisfied, won't it? 695 00:48:41,985 --> 00:48:43,986 What the hell do you expect me to say? 696 00:48:44,054 --> 00:48:45,988 I'm going to go out and kill somebody? 697 00:48:47,557 --> 00:48:50,092 What can you tell me that will help me? 698 00:48:51,895 --> 00:48:53,362 Absolutely nothing. 699 00:48:53,430 --> 00:48:56,832 Excuse my impertinence, but that's pure crap. 700 00:48:56,900 --> 00:48:59,502 Haskins will be a long time dead... longer than 4 years... 701 00:48:59,569 --> 00:49:01,871 so if i'm wrong, i'll apologize! 702 00:49:03,273 --> 00:49:04,774 Here's a little advice. 703 00:49:07,010 --> 00:49:08,945 Don't you lean on anybody here. 704 00:49:09,012 --> 00:49:11,948 I mean, if you cause any trouble, any trouble at all, 705 00:49:12,015 --> 00:49:14,717 i'll have you back in the can in 15 minutes. 706 00:49:16,620 --> 00:49:18,054 Thanks for the advice. 707 00:49:18,121 --> 00:49:19,555 Just a minute. 708 00:49:19,623 --> 00:49:21,791 I think you should know that 709 00:49:21,858 --> 00:49:24,126 sergeant bickford outside is haskins' cousin. 710 00:49:24,194 --> 00:49:26,796 He's only one aspect of the trouble 711 00:49:26,863 --> 00:49:28,965 you're likely to stir up. Understand? 712 00:49:29,032 --> 00:49:30,967 I understand. 713 00:49:31,034 --> 00:49:33,469 By the way, one thing. 714 00:49:33,537 --> 00:49:37,473 Who was the dispatcher the night that haskins called in? 715 00:49:37,541 --> 00:49:39,875 Pop jameson. 716 00:49:39,943 --> 00:49:41,911 Like to talk to him. 717 00:49:41,979 --> 00:49:43,479 Buy a shovel. 718 00:49:43,547 --> 00:49:45,748 His remains are in crestview cemetery. 719 00:49:45,816 --> 00:49:49,752 He died of a heart attack, at home, in bed. 720 00:49:56,226 --> 00:50:00,629 ~ and i'll do all i know ~ 721 00:50:00,697 --> 00:50:04,500 ~ to satisfy ~ 722 00:50:07,771 --> 00:50:13,876 ~ and i'll try to make it easy ~ 723 00:50:13,944 --> 00:50:18,748 ~ for you to say you love me ~ 724 00:50:18,815 --> 00:50:23,119 ~ but i'll never make it easy ~ 725 00:50:23,186 --> 00:50:27,390 ~ for you to say good-bye ~ 726 00:50:29,259 --> 00:50:33,429 ~ dim the light ~ 727 00:50:33,497 --> 00:50:41,037 ~ anytime you feel the need to ~ 728 00:50:41,104 --> 00:50:44,240 ~ and let my love ~ 729 00:50:44,307 --> 00:50:52,448 ~ make it easy on your mind ~ 730 00:50:52,516 --> 00:50:56,352 ~ and, babe, in the night ~ 731 00:50:56,420 --> 00:50:58,287 ~ if you should wake... ~ 732 00:51:20,077 --> 00:51:22,011 get in. 733 00:51:22,079 --> 00:51:24,013 Why should i? 734 00:51:24,081 --> 00:51:27,016 'Cause i got some things to tell you. 735 00:51:27,084 --> 00:51:30,019 Why should you want to tell me anything? 736 00:51:30,087 --> 00:51:32,021 Your piano player jeremiah, 737 00:51:32,089 --> 00:51:34,023 he's a friend of mine. 738 00:51:34,091 --> 00:51:36,025 He asked me to. 739 00:51:36,093 --> 00:51:39,028 Now, i don't have much time. 740 00:51:49,606 --> 00:51:52,541 You want to get killed just like that? 741 00:51:52,609 --> 00:51:54,043 Not especially. 742 00:51:54,111 --> 00:51:56,045 You hang around bucking the system, 743 00:51:56,113 --> 00:51:58,547 something no man can handle alone, 744 00:51:58,615 --> 00:52:00,049 and you just might. 745 00:52:00,117 --> 00:52:01,984 Well, thanks for the threat. 746 00:52:02,052 --> 00:52:04,453 Tell sheriff bundy that i just don't buy it. 747 00:52:04,521 --> 00:52:06,989 God damn it. I didn't come from sheriff bundy. 748 00:52:07,057 --> 00:52:09,492 I'm here for me and jeremiah... and you. 749 00:52:11,061 --> 00:52:14,163 Go ahead. Play hero. At least i tried. 750 00:52:19,402 --> 00:52:21,504 Ok. So tell me. 751 00:52:24,074 --> 00:52:27,510 I'm hoping we can do each other some good. 752 00:52:27,577 --> 00:52:29,578 How's that? 753 00:52:31,581 --> 00:52:34,016 Let's begin with the dispatcher's log 754 00:52:34,084 --> 00:52:36,018 the night you killed haskins. 755 00:52:36,086 --> 00:52:39,021 I usually make a point of checking entries 756 00:52:39,089 --> 00:52:41,023 before going off duty. 757 00:52:41,091 --> 00:52:43,025 When i checked that night, 758 00:52:43,093 --> 00:52:46,529 there was no entry of haskins pursuing a reckless driver, 759 00:52:46,596 --> 00:52:49,031 but 2 nights later there was... 760 00:52:49,099 --> 00:52:51,534 2 nights after he was dead. 761 00:52:51,601 --> 00:52:54,537 Somebody just added a call from haskins. 762 00:52:54,604 --> 00:52:56,605 The handwriting was even different. 763 00:52:59,609 --> 00:53:02,144 Well, who do you think did it? 764 00:53:02,212 --> 00:53:03,979 Could have been anybody, 765 00:53:04,047 --> 00:53:06,315 but sheriff morello made a point 766 00:53:06,383 --> 00:53:09,485 to ask me to check the logs 2 nights before. 767 00:53:09,553 --> 00:53:12,821 Something about the way he asked me made me say no. 768 00:53:12,889 --> 00:53:17,193 Well, did me a hell of a lot of good for you to keep quiet. 769 00:53:17,260 --> 00:53:19,695 The day i cut my throat, 770 00:53:19,763 --> 00:53:22,998 i want a hell of a lot better reason. 771 00:53:23,066 --> 00:53:26,335 There is one more thing that might help you. 772 00:53:26,403 --> 00:53:29,505 There was a yellow chevy in town that night, 773 00:53:29,573 --> 00:53:32,007 just like you claimed... vanished into thin air 774 00:53:32,075 --> 00:53:35,044 along with all the motor vehicle records on it. 775 00:53:37,013 --> 00:53:40,683 Well, didn't somebody get a make on it? 776 00:53:40,750 --> 00:53:42,184 Did they? 777 00:53:42,252 --> 00:53:44,186 This is the hard part, 778 00:53:44,254 --> 00:53:46,689 the part you better understand clear. 779 00:53:46,756 --> 00:53:49,758 The car belonged to a kid named dean tatum. 780 00:53:51,428 --> 00:53:52,928 Means nothing. 781 00:53:54,431 --> 00:53:57,199 His father is the senior state senator. 782 00:53:57,267 --> 00:54:00,436 Did you question the kid? 783 00:54:00,503 --> 00:54:01,470 No. 784 00:54:01,538 --> 00:54:02,638 Figures. 785 00:54:02,706 --> 00:54:04,406 You're damn right it figures. 786 00:54:06,042 --> 00:54:07,977 Well, i'll take it from here. 787 00:54:08,044 --> 00:54:09,311 You'll have to. 788 00:54:09,379 --> 00:54:12,648 I've given you all the help i can afford to give. 789 00:54:14,551 --> 00:54:15,985 Hey... 790 00:54:18,388 --> 00:54:22,858 you, uh... you got plans on being the next sheriff or something, sergeant? 791 00:54:22,926 --> 00:54:24,994 In a way. 792 00:54:25,061 --> 00:54:26,996 You know, lewis, you're lucky. 793 00:54:27,063 --> 00:54:30,332 Somebody had the key to unlock your cell door. 794 00:54:30,400 --> 00:54:33,535 Most of my people up there, they're doing life. 795 00:54:35,405 --> 00:54:37,339 Well, being sheriff might help. 796 00:54:40,577 --> 00:54:42,011 Hey, um... 797 00:54:42,078 --> 00:54:45,114 was there anything on that other car, the plymouth? 798 00:54:45,181 --> 00:54:49,518 I heard about it, but i don't know anything about it. 799 00:54:49,586 --> 00:54:52,655 You think you could dig around, find something on it? 800 00:54:52,722 --> 00:54:54,523 Maybe. 801 00:54:54,591 --> 00:54:59,595 Now let's split before this gets in the society columns. 802 00:54:59,663 --> 00:55:02,298 Hey, i appreciate it, sergeant... 803 00:55:02,365 --> 00:55:03,799 sam. 804 00:55:06,536 --> 00:55:08,404 Without the "bo." 805 00:55:54,517 --> 00:55:55,951 Drink, ron? 806 00:55:56,019 --> 00:55:56,952 No. 807 00:56:08,031 --> 00:56:11,467 You look like a kid who just lost his ball. 808 00:56:11,534 --> 00:56:13,302 Oh, yeah... both of them. 809 00:56:15,205 --> 00:56:16,972 Do you know... 810 00:56:17,040 --> 00:56:20,976 that one of those 2 cars out there that night out on talbot road... 811 00:56:21,044 --> 00:56:23,979 it just might have belonged to the son of a senator tatum? 812 00:56:25,548 --> 00:56:26,915 Can you dig it? 813 00:56:26,983 --> 00:56:28,817 Well, then that just about settles things, doesn't it? 814 00:56:28,885 --> 00:56:30,819 Say what? 815 00:56:32,389 --> 00:56:34,423 Ron, use your head. 816 00:56:34,491 --> 00:56:36,425 What are you going to do? 817 00:56:36,493 --> 00:56:38,427 He has just been mentioned 818 00:56:38,495 --> 00:56:40,329 as a candidate for governor. 819 00:56:40,397 --> 00:56:42,431 Ffffft! 820 00:56:42,499 --> 00:56:45,000 You want to go campaign for him next or something? 821 00:56:45,068 --> 00:56:46,935 Mr. Ney, your old lawyer... 822 00:56:47,003 --> 00:56:48,937 the one that got me 4 years? 823 00:56:49,005 --> 00:56:50,439 Him, i remember. 824 00:56:50,507 --> 00:56:52,708 Well, he is district attorney now... 825 00:56:52,776 --> 00:56:54,443 mayor morello's man. 826 00:56:54,511 --> 00:56:55,778 You ever notice 827 00:56:55,845 --> 00:56:57,880 these guys are real team players, you know? 828 00:56:57,947 --> 00:57:00,949 Look, ney called and said to tell you 829 00:57:01,017 --> 00:57:03,952 that if you'd just mind your own business, 830 00:57:04,020 --> 00:57:07,256 they'll forget they ever heard of you. 831 00:57:07,323 --> 00:57:08,957 Oh, that's white of them. 832 00:57:12,529 --> 00:57:15,264 You playing with a full deck, girl? 833 00:57:15,331 --> 00:57:18,967 Maybe i better go do some thinking. 834 00:57:20,703 --> 00:57:22,971 Well, you can't think dead! 835 00:57:56,506 --> 00:57:57,940 You're dead. 836 00:57:58,007 --> 00:57:59,441 Vince? 837 00:57:59,509 --> 00:58:00,943 Oh, god. 838 00:58:01,010 --> 00:58:02,945 Vince, what the hell you... 839 00:58:03,012 --> 00:58:04,446 ha ha ha! 840 00:58:04,514 --> 00:58:05,948 Ohh! 841 00:58:07,517 --> 00:58:09,451 How did you get here? 842 00:58:09,519 --> 00:58:11,453 Through the same door you did, 843 00:58:11,521 --> 00:58:13,455 only my credit card works faster. 844 00:58:13,523 --> 00:58:15,457 Guess i must have jammed the tumbler. 845 00:58:15,525 --> 00:58:17,459 You glad to see me? 846 00:58:17,527 --> 00:58:19,394 Yeah. I got a girl lives here with me. 847 00:58:19,462 --> 00:58:20,896 She wouldn't be too excited 848 00:58:20,964 --> 00:58:22,397 if she came in and found you. 849 00:58:22,465 --> 00:58:23,899 I saw you. I saw you drive up alone. 850 00:58:23,967 --> 00:58:25,234 I knew you were alone. 851 00:58:25,301 --> 00:58:27,469 Besides, when i tell you why i came here, 852 00:58:27,537 --> 00:58:29,471 you're going to be real glad i came. 853 00:58:29,539 --> 00:58:32,474 Well? Tell me what's going to make me so happy. Come on. 854 00:58:32,542 --> 00:58:35,410 If they'd sent anybody else but me, 855 00:58:35,478 --> 00:58:37,412 you'd be dead by now. 856 00:58:39,148 --> 00:58:40,916 Well, that makes me happy. 857 00:58:40,984 --> 00:58:42,918 If who sent anybody else? 858 00:58:42,986 --> 00:58:44,920 Come on. What kind of a host are you? 859 00:58:44,988 --> 00:58:46,922 Come on. Give me a drink, will you? 860 00:58:46,990 --> 00:58:48,257 Yeah. Vince? 861 00:58:48,324 --> 00:58:49,424 Yeah? 862 00:58:49,492 --> 00:58:50,926 If who sent somebody else? 863 00:58:50,994 --> 00:58:52,928 Well, let's say there's some people in cleveland 864 00:58:52,996 --> 00:58:54,930 that i do a little business for. 865 00:58:54,998 --> 00:58:56,431 They... they phoned me. 866 00:58:56,499 --> 00:58:57,933 They asked me to make 867 00:58:58,001 --> 00:59:00,435 a little business trip down here. 868 00:59:00,503 --> 00:59:01,703 Seemed they want some dude 869 00:59:01,771 --> 00:59:03,805 to disappear... completely. 870 00:59:03,873 --> 00:59:05,941 Ha ha ha ha! 871 00:59:06,009 --> 00:59:07,442 Completely. 872 00:59:07,510 --> 00:59:08,944 Ha ha ha! 873 00:59:09,012 --> 00:59:12,447 And then they gave me your name and your address, 874 00:59:12,515 --> 00:59:15,951 and i didn't have to ask for a description. 875 00:59:16,019 --> 00:59:17,953 When did they call you? 876 00:59:18,021 --> 00:59:18,954 Today. 877 00:59:19,022 --> 00:59:20,222 What time? 878 00:59:20,290 --> 00:59:23,959 Let's see. I was having lunch. Uh... about 1:00. 879 00:59:24,027 --> 00:59:25,961 We played softball this morning. 880 00:59:26,029 --> 00:59:27,429 Our team won. 881 00:59:27,497 --> 00:59:29,965 Mm-hmm. Well, good. Congratulations. 882 00:59:30,033 --> 00:59:31,633 Mm-hmm. 883 00:59:31,701 --> 00:59:34,169 Who hired your people to hit me? 884 00:59:34,237 --> 00:59:36,905 Aw, come on, ron. I don't ask questions. 885 00:59:36,973 --> 00:59:39,141 Bad business policy, you know? 886 00:59:42,478 --> 00:59:43,912 Oh, you jive-ass. 887 00:59:43,980 --> 00:59:45,414 You're kidding me. You're not... 888 00:59:45,481 --> 00:59:47,249 you're not going to kill me. 889 00:59:48,985 --> 00:59:50,919 Well, they gave me 24 hours. 890 00:59:50,987 --> 00:59:53,322 The question is, how do we both get 891 00:59:53,389 --> 00:59:55,257 out of this alive, right? 892 00:59:55,325 --> 00:59:58,427 'Cause if one of us has got to go, 893 00:59:58,494 --> 01:00:00,495 well, it ain't gonna be me, 894 01:00:00,563 --> 01:00:03,665 because, you know, i got a selfish streak in me. 895 01:00:03,733 --> 01:00:07,169 I appreciate the warning. I'll stay on my toes. 896 01:00:07,236 --> 01:00:09,671 For christ sake, you're a sitting duck, ron. 897 01:00:09,739 --> 01:00:11,940 Bet you're not even carrying a piece. 898 01:00:12,008 --> 01:00:12,975 No. 899 01:00:17,013 --> 01:00:18,046 Hey. 900 01:00:18,114 --> 01:00:19,615 Hmm? 901 01:00:19,682 --> 01:00:22,451 Could sal's people be connected in any way with these people? 902 01:00:22,518 --> 01:00:23,952 Well, i wouldn't be surprised. 903 01:00:24,020 --> 01:00:26,388 Got to make a phone call. He gave me a number. 904 01:00:26,456 --> 01:00:27,723 He gave you his number? 905 01:00:27,790 --> 01:00:29,157 Yep. 906 01:00:29,225 --> 01:00:31,460 He never gave me his number to call if i got in a jam. 907 01:00:31,527 --> 01:00:33,862 I know guys who'd give their right nut to get that number. 908 01:00:33,930 --> 01:00:35,397 If it makes you any happier, 909 01:00:35,465 --> 01:00:36,898 i'll give you the frigging number. Ok? 910 01:00:36,966 --> 01:00:39,901 Ron, now, who's doing who the favor here? 911 01:00:39,969 --> 01:00:41,903 Uh, hello. Is sal there? 912 01:00:41,971 --> 01:00:44,406 Oh. It's the dealer calling. 913 01:00:44,474 --> 01:00:45,907 What? 914 01:00:45,975 --> 01:00:47,909 Well, what time in the morning? 915 01:00:47,977 --> 01:00:50,412 Ok, look. This is important. 916 01:00:50,480 --> 01:00:56,918 Have him call the dealer at 615-213-2096... 917 01:00:56,986 --> 01:00:59,921 as soon as he can. It's important. 918 01:00:59,989 --> 01:01:01,823 Thank you. 919 01:01:05,995 --> 01:01:07,429 Want another drink? 920 01:01:07,497 --> 01:01:09,431 No. Take me somewhere, huh? 921 01:01:09,499 --> 01:01:11,433 I don't like to drink in a broad's apartment 922 01:01:11,501 --> 01:01:13,435 when she's not home. 923 01:01:13,503 --> 01:01:15,437 Makes me feel like an impatient pimp. 924 01:01:15,505 --> 01:01:17,439 Come on. We'll take your car. 925 01:01:17,507 --> 01:01:18,940 Are you walking? 926 01:01:19,008 --> 01:01:20,942 No. Mine's stolen, but it's all right. 927 01:01:21,010 --> 01:01:23,445 It's parked around the corner. Plates are cool. 928 01:01:23,513 --> 01:01:24,846 Come on. 929 01:01:30,520 --> 01:01:32,454 2 bourbons, doubles. 930 01:01:38,895 --> 01:01:39,895 Ron... 931 01:01:39,962 --> 01:01:42,898 you're getting as cold-ass as i am. 932 01:01:42,965 --> 01:01:46,401 The only difference is, you haven't learned how to smile. 933 01:01:47,970 --> 01:01:50,672 We all got our own game, vince. 934 01:01:50,740 --> 01:01:51,740 I heard that. 935 01:01:51,808 --> 01:01:53,575 Play it the best we can. 936 01:01:53,643 --> 01:01:55,310 2 bourbons, doubles? 937 01:01:55,378 --> 01:01:56,712 Mm-hmm. 938 01:01:56,779 --> 01:01:58,814 Thank you. 939 01:02:00,383 --> 01:02:01,817 Thank you. 940 01:02:01,884 --> 01:02:03,885 Sure. 941 01:02:03,953 --> 01:02:06,288 Here's to sal... i hope. 942 01:02:06,355 --> 01:02:09,357 Here's to vince. 943 01:02:09,425 --> 01:02:11,893 salute. 944 01:02:17,834 --> 01:02:19,768 excuse me. Got to hit the john. 945 01:02:19,836 --> 01:02:22,437 My kidneys need a little tune-up. 946 01:02:22,505 --> 01:02:24,439 Uh, 2 more, please. 947 01:02:32,849 --> 01:02:35,717 Saw your car parked down the street, lewis. 948 01:02:35,785 --> 01:02:38,019 Figured you would be in here. 949 01:02:38,087 --> 01:02:42,224 Since you didn't think the office was the right place, 950 01:02:42,291 --> 01:02:43,692 what about here? 951 01:02:43,760 --> 01:02:46,194 Well, there must be a better time. 952 01:02:46,262 --> 01:02:48,430 I mean, there's too many witnesses here, lard-ass. 953 01:02:48,498 --> 01:02:50,532 Listen, you son of a bitch! 954 01:02:50,600 --> 01:02:53,235 There was no witnesses in the alley. 955 01:02:53,302 --> 01:02:55,237 You claimed you took my cousin with your bare hands. 956 01:02:55,304 --> 01:02:57,706 You take me that way, and i'll believe you. 957 01:03:01,310 --> 01:03:02,744 Oh ho ho! 958 01:03:02,812 --> 01:03:04,246 Doubles. Ho ho ho! 959 01:03:04,313 --> 01:03:05,747 Oh, that's nice. 960 01:03:05,815 --> 01:03:07,682 That's going to make it twice as easy. 961 01:03:07,750 --> 01:03:09,451 How's your wind, tubby? 962 01:03:09,519 --> 01:03:11,153 You'll find out. Let's go. 963 01:03:11,220 --> 01:03:14,689 You mind if i finish my drinks, roly-poly? 964 01:03:14,757 --> 01:03:16,758 Ok, ok, finish them. 965 01:03:16,826 --> 01:03:20,762 When you get your nerve up, i'll be at the bar... 966 01:03:20,830 --> 01:03:22,063 waiting! 967 01:03:26,169 --> 01:03:27,435 Excuse me. 968 01:03:30,773 --> 01:03:31,773 cop? 969 01:03:31,841 --> 01:03:33,275 Yeah. 970 01:03:33,342 --> 01:03:35,210 You want to take him on? 971 01:03:35,278 --> 01:03:39,214 No! Hell, i'd lose no matter what happened. 972 01:03:39,282 --> 01:03:41,216 I'll take care of it. 973 01:03:41,284 --> 01:03:43,218 You just give me a couple of minutes, 974 01:03:43,286 --> 01:03:45,220 you walk out that front door. 975 01:03:45,288 --> 01:03:47,722 When you get out there, don't stand too close to him, 976 01:03:47,790 --> 01:03:49,224 and i'll handle it. 977 01:03:49,292 --> 01:03:51,226 Are you crazy? 978 01:03:51,294 --> 01:03:54,729 You can't kill a cop in the middle of town. 979 01:03:54,797 --> 01:03:56,731 Leave it to me, huh? 980 01:03:56,799 --> 01:03:58,233 Vin... 981 01:04:55,291 --> 01:04:56,725 lewis. 982 01:04:56,792 --> 01:04:58,727 Let's take a walk. 983 01:04:58,794 --> 01:05:00,228 Follow me. 984 01:05:02,798 --> 01:05:04,733 Oh, man! 985 01:05:04,800 --> 01:05:07,736 Oh! Ohh! Oh! 986 01:05:09,305 --> 01:05:11,740 Just another drunken policeman. 987 01:05:11,807 --> 01:05:14,209 Ha ha ha ha! 988 01:05:14,277 --> 01:05:17,312 Goddamn you, lewis! Call an ambulance. 989 01:05:17,380 --> 01:05:21,249 I'll call one from home. I can save a dime that way. 990 01:05:22,818 --> 01:05:24,252 You bastard, lewis! 991 01:05:24,320 --> 01:05:27,489 You won't get... you won't get away with it! 992 01:05:27,556 --> 01:05:29,257 Ron. Ron, wake up. 993 01:05:29,325 --> 01:05:32,260 Sheriff bundy's here to see you. 994 01:05:32,328 --> 01:05:33,762 Oh... 995 01:05:33,829 --> 01:05:36,765 ron, wake up. He is really steaming. 996 01:05:36,832 --> 01:05:38,266 Oh... 997 01:05:38,334 --> 01:05:39,768 will you, please? 998 01:05:39,835 --> 01:05:41,269 Good morning. 999 01:05:41,337 --> 01:05:42,771 Lewis, spit it out. 1000 01:05:42,838 --> 01:05:44,773 What the hell happened to bickford? 1001 01:05:44,840 --> 01:05:47,275 Oh... something fell on him, i guess. 1002 01:05:47,343 --> 01:05:50,278 He's in the hospital with a cast from head to foot... 1003 01:05:50,346 --> 01:05:51,780 broken clavicle, dislocated shoulder, 1004 01:05:51,847 --> 01:05:53,248 broken arm, broken ribs! 1005 01:05:53,316 --> 01:05:55,517 They have to call a plastering contractor? 1006 01:05:55,584 --> 01:05:57,285 My men checked that building. 1007 01:05:57,353 --> 01:05:59,287 That roofing paper didn't accidentally fall on bickford. 1008 01:05:59,355 --> 01:06:01,289 Those rolls were stacked 2 buildings away. 1009 01:06:01,357 --> 01:06:02,724 They couldn't have fallen from there. 1010 01:06:02,792 --> 01:06:04,192 I don't know. 1011 01:06:04,260 --> 01:06:06,227 Well, the bar waitress said you were drinking with someone else. 1012 01:06:06,295 --> 01:06:07,429 Who was it? 1013 01:06:07,496 --> 01:06:10,465 Aren't you ever going to light that cigarette? 1014 01:06:10,533 --> 01:06:12,767 Not if i can help it. All right, who was it? 1015 01:06:12,835 --> 01:06:14,302 Insurance salesman. 1016 01:06:14,370 --> 01:06:15,904 What's his name? 1017 01:06:15,972 --> 01:06:17,806 I don't know. I lost his card. 1018 01:06:17,873 --> 01:06:19,941 He didn't think i was a very good insurance risk. 1019 01:06:20,009 --> 01:06:21,476 He may be right. 1020 01:06:21,544 --> 01:06:23,745 What were you doing outside that bar with bickford? 1021 01:06:23,813 --> 01:06:26,815 He tried to pick a fight with me that i didn't want. 1022 01:06:26,882 --> 01:06:28,817 You know what i think, sheriff? 1023 01:06:28,884 --> 01:06:30,819 I think he was setting me up. 1024 01:06:30,886 --> 01:06:33,588 I think that tarpaper was meant for me, not him. 1025 01:06:33,656 --> 01:06:35,256 He's not that clever. 1026 01:06:35,324 --> 01:06:38,760 I warned you about leaning on anyone in this town. 1027 01:06:38,828 --> 01:06:41,262 That goes especially for my men. 1028 01:06:41,330 --> 01:06:44,265 You cause them any more trouble, 1029 01:06:44,333 --> 01:06:47,669 and i'm going to bury you personally, you understand? 1030 01:06:47,737 --> 01:06:49,504 Yeah. 1031 01:06:53,843 --> 01:06:55,777 Ok. It was that vince character 1032 01:06:55,845 --> 01:06:58,780 you brought in the club last night, wasn't it? 1033 01:06:58,848 --> 01:06:59,948 Oh. 1034 01:07:00,016 --> 01:07:01,783 Get rid of him, ron. 1035 01:07:01,851 --> 01:07:03,284 What's for breakfast? 1036 01:07:03,352 --> 01:07:05,286 I don't know. 1037 01:07:05,354 --> 01:07:08,289 The menu didn't come down from the mafia yet. 1038 01:07:08,357 --> 01:07:09,791 Now, who is he? 1039 01:07:09,859 --> 01:07:11,292 Vince? 1040 01:07:11,360 --> 01:07:13,795 Vince is an old buddy of mine from prison. 1041 01:07:13,863 --> 01:07:15,797 He came here to kill me. 1042 01:07:15,865 --> 01:07:17,799 Oh, come on! No jokes. 1043 01:07:17,867 --> 01:07:19,300 What is going on? 1044 01:07:19,368 --> 01:07:21,803 There's a contract out on me. 1045 01:07:21,871 --> 01:07:23,805 Vince drew it. 1046 01:07:23,873 --> 01:07:26,307 That's one of his specialties. 1047 01:07:27,877 --> 01:07:29,811 Oh, my god! 1048 01:07:29,879 --> 01:07:31,312 Ha ha ha ha! 1049 01:07:34,817 --> 01:07:36,751 Hello. This is the dealer. 1050 01:07:36,819 --> 01:07:39,220 Have you been able to reach sal yet? 1051 01:07:39,288 --> 01:07:41,256 He's due back today. I'll tell him... 1052 01:07:41,323 --> 01:07:42,590 hang on a minute. 1053 01:07:42,658 --> 01:07:44,592 There's a guy on the phone, called a couple of times. 1054 01:07:44,660 --> 01:07:45,994 Says he's the dealer. 1055 01:07:51,834 --> 01:07:54,402 Oh, hey, ron, baby! How goes it? 1056 01:07:54,470 --> 01:07:57,205 Sal, i got a problem here. 1057 01:07:57,273 --> 01:07:59,207 Well, what's your problem? 1058 01:07:59,275 --> 01:08:02,710 Well, some contractors in cleveland are trying to kill my business. 1059 01:08:02,778 --> 01:08:04,212 I was wondering if you might know them 1060 01:08:04,280 --> 01:08:05,780 and could put a stop to it. 1061 01:08:05,848 --> 01:08:07,849 They sent vince down here to take care of it. 1062 01:08:07,917 --> 01:08:09,717 Vince? 1063 01:08:09,785 --> 01:08:10,718 Yep. 1064 01:08:14,857 --> 01:08:17,292 Ha ha ha ha! 1065 01:08:17,359 --> 01:08:18,293 Sal? 1066 01:08:18,360 --> 01:08:19,794 Ha ha ha ha! 1067 01:08:19,862 --> 01:08:21,763 Sal, it ain't all that funny. 1068 01:08:21,831 --> 01:08:23,298 Ha ha ha! 1069 01:08:23,365 --> 01:08:26,801 Listen, ron, tell vince to call me, will you? 1070 01:08:26,869 --> 01:08:29,304 Sure, it's ok to give him my number. 1071 01:08:29,371 --> 01:08:30,805 Of course. 1072 01:08:30,873 --> 01:08:32,807 I'll get the word out immediately. 1073 01:08:32,875 --> 01:08:35,376 I'll call everybody off so you can go about your business. 1074 01:08:35,444 --> 01:08:36,878 Thank you, sal. 1075 01:08:36,946 --> 01:08:38,413 Now, remember, ron, 1076 01:08:38,481 --> 01:08:41,749 we're not the only wholesalers of this... merchandise, you know, 1077 01:08:41,817 --> 01:08:43,084 so be careful. 1078 01:08:43,152 --> 01:08:45,587 Thank you. There's one more thing. 1079 01:08:45,654 --> 01:08:48,256 There's a state senator down here named tatum. 1080 01:08:48,324 --> 01:08:49,924 I was wondering if you could give me 1081 01:08:49,992 --> 01:08:51,693 some sort of a rundown on his son dean. 1082 01:08:51,760 --> 01:08:53,761 Now, wait a minute, ron. Don't fool around with politicians. 1083 01:08:53,829 --> 01:08:56,698 They're a bunch of shitbirds. You'll get burned. 1084 01:08:56,765 --> 01:08:58,133 Yep. 1085 01:08:58,200 --> 01:08:59,767 Well, ok. 1086 01:08:59,835 --> 01:09:02,570 Ok, i'll try, ron. 1087 01:09:02,638 --> 01:09:04,772 Hey, thank you, sal. 1088 01:09:04,840 --> 01:09:06,274 Thank you. 1089 01:09:06,342 --> 01:09:07,742 Bye-bye. 1090 01:09:10,346 --> 01:09:12,347 Ha ha ha! Vince? 1091 01:09:22,358 --> 01:09:24,792 Get down! Stay in the car! 1092 01:09:39,175 --> 01:09:40,909 Back the car down the driveway, block the street, 1093 01:09:40,976 --> 01:09:42,076 and get out of it, quick! 1094 01:10:02,331 --> 01:10:03,765 Susan! 1095 01:10:05,901 --> 01:10:07,268 Susan? 1096 01:10:12,341 --> 01:10:13,775 You all right? 1097 01:10:15,844 --> 01:10:17,145 They're both dead. 1098 01:10:17,213 --> 01:10:18,680 Who were they? 1099 01:10:18,747 --> 01:10:20,281 No idea. 1100 01:10:20,349 --> 01:10:23,151 I spotted this car with 2 guys in it parked down the street. 1101 01:10:23,219 --> 01:10:26,287 The second time around, there was only one. 1102 01:10:26,355 --> 01:10:28,289 Then i saw this guy go in the apartment, 1103 01:10:28,357 --> 01:10:30,225 so i went around and came in the garage through the back. 1104 01:10:30,292 --> 01:10:32,894 I was just deciding how to play it when you drove up. 1105 01:10:32,962 --> 01:10:34,896 How do you want to handle this? 1106 01:10:34,964 --> 01:10:38,466 Sheriff bundy's finest are going to be swarming this area in a few minutes. 1107 01:10:38,534 --> 01:10:41,603 I thought they were just plain house burglars. Didn't you? 1108 01:10:42,771 --> 01:10:46,007 Ow! Burglars? They were... 1109 01:10:46,075 --> 01:10:48,409 shh! Deputy perry's a trained observer. 1110 01:11:09,331 --> 01:11:10,765 You, ronald lewis, understand 1111 01:11:10,833 --> 01:11:13,268 that you can consult with an attorney at any time, 1112 01:11:13,335 --> 01:11:14,769 that you don't have to speak 1113 01:11:14,837 --> 01:11:16,771 other than of your own free will, 1114 01:11:16,839 --> 01:11:19,440 and any incriminating admissions you may make 1115 01:11:19,508 --> 01:11:21,776 may be held against you in a court of law? 1116 01:11:23,946 --> 01:11:27,282 My name is ronald lewis, and i do want an attorney now, 1117 01:11:27,349 --> 01:11:30,918 providing there's an honest one still left in this city. 1118 01:11:30,986 --> 01:11:34,222 I've been held incommunicado in a room for over 3 hours 1119 01:11:34,290 --> 01:11:36,057 with my hands chained behind my back. 1120 01:11:36,125 --> 01:11:39,460 According to the supreme court's ruling of the miranda case... 1121 01:11:46,802 --> 01:11:50,738 ok. Take the cuffs off of him. 1122 01:11:55,210 --> 01:11:56,744 God damn it! 1123 01:11:56,812 --> 01:12:00,248 Will somebody take the goddamn cuffs off of him! 1124 01:12:10,826 --> 01:12:12,260 Lewis. 1125 01:12:15,831 --> 01:12:17,265 Look, lewis. 1126 01:12:17,333 --> 01:12:20,268 I got to establish what happened out there. 1127 01:12:20,336 --> 01:12:22,270 I've already got sergeant perry's version. 1128 01:12:22,338 --> 01:12:24,272 Now, if you got nothing to hide, 1129 01:12:24,340 --> 01:12:26,607 you should be willing to tell me yours. 1130 01:12:26,675 --> 01:12:28,776 I know you want to get some sleep. 1131 01:12:28,844 --> 01:12:31,379 Come on. Let's get it over with, huh, ron? 1132 01:12:33,182 --> 01:12:36,517 Well, tad, i haven't had my breakfast yet. 1133 01:12:36,585 --> 01:12:37,585 What? 1134 01:12:37,653 --> 01:12:41,089 Breakfast, tad. I haven't had any yet. 1135 01:12:41,156 --> 01:12:42,790 Well, god damn it, neither have i! None of us have! 1136 01:12:42,858 --> 01:12:44,459 We've been out there cleaning up that mess 1137 01:12:44,526 --> 01:12:46,160 and trying to find out what the hell happened! 1138 01:12:46,228 --> 01:12:47,995 Prisoners upstairs had theirs yet? 1139 01:12:48,063 --> 01:12:49,797 Of course they have. 1140 01:12:49,865 --> 01:12:51,099 Then i want mine. 1141 01:12:51,166 --> 01:12:53,534 You ain't no goddamn prisoner. 1142 01:12:53,602 --> 01:12:55,236 Well, that's good. Then i'll leave. 1143 01:12:55,304 --> 01:12:56,971 You get your ass back in that chair 1144 01:12:57,039 --> 01:12:58,306 until you tell me what the hell happened out there! 1145 01:12:58,374 --> 01:12:59,807 Now, get down there! 1146 01:12:59,875 --> 01:13:01,976 You want to turn that tape recorder back on and record that? 1147 01:13:02,044 --> 01:13:04,579 Damn it, you con! Sit your ass in that chair! 1148 01:13:04,646 --> 01:13:06,247 Let me talk to him. 1149 01:13:13,322 --> 01:13:15,256 I believe i'm hungry, too. 1150 01:13:15,324 --> 01:13:18,259 Why don't you go get some breakfast for mr. Lewis and me? 1151 01:13:18,327 --> 01:13:20,261 And bring coffee for everybody. 1152 01:13:24,833 --> 01:13:27,568 We can solve this, can't we, ron, like gentlemen? 1153 01:13:27,636 --> 01:13:29,937 Like we solved the last one, hmm? 1154 01:13:30,005 --> 01:13:33,074 I spent 4 years in prison for something i didn't do. 1155 01:13:33,142 --> 01:13:34,375 This is different. 1156 01:13:34,443 --> 01:13:37,545 Sergeant perry has signed a complete statement 1157 01:13:37,613 --> 01:13:40,047 concerning the deaths of 2 burglars. 1158 01:13:40,115 --> 01:13:43,885 We'd like a simple corroborating statement from you, nothing more. 1159 01:13:43,952 --> 01:13:46,220 This story will make page one, 1160 01:13:46,288 --> 01:13:49,557 and sergeant perry most likely will receive a citation for his bravery. 1161 01:13:49,625 --> 01:13:52,059 Now, you can understand why mayor morello 1162 01:13:52,127 --> 01:13:54,328 would appreciate your cooperation, can't you? 1163 01:13:54,396 --> 01:13:56,597 I'm beginning to. 1164 01:13:56,665 --> 01:13:58,533 Stop treating him like a v.i. P! 1165 01:13:58,600 --> 01:14:00,168 He's a convicted killer! 1166 01:14:00,235 --> 01:14:03,171 Sheriff bundy, mr. Lewis is a human being 1167 01:14:03,238 --> 01:14:05,139 with the same rights you have. 1168 01:14:05,207 --> 01:14:09,010 As district attorney, i will not tolerate any more of it! 1169 01:14:09,077 --> 01:14:10,845 Heh heh! 1170 01:14:10,913 --> 01:14:12,013 Ah! 1171 01:14:12,080 --> 01:14:14,749 Get your goddamn feet off my desk! 1172 01:14:16,185 --> 01:14:20,621 Tell his honor i'm deeply touched by his concern. 1173 01:14:20,689 --> 01:14:24,459 You damn well better be, you understand? 1174 01:14:24,526 --> 01:14:27,728 Give his honor the mayor a message for me, will you? 1175 01:14:27,796 --> 01:14:30,431 Tell him to go fuck himself. 1176 01:14:59,795 --> 01:15:01,229 Well, welcome, hero. 1177 01:15:01,296 --> 01:15:03,231 Hand me your driver's license. 1178 01:15:03,298 --> 01:15:05,233 Anybody could be watching. 1179 01:15:05,300 --> 01:15:07,435 What do you hear about those burglars? 1180 01:15:07,503 --> 01:15:11,606 Yeah. Pardon the expression, they're 2 ex-cons. 1181 01:15:11,673 --> 01:15:14,141 Been nosing around again. 1182 01:15:14,209 --> 01:15:17,745 I checked on reports about the time of your trouble. 1183 01:15:17,813 --> 01:15:20,248 There was a missing person's report 1184 01:15:20,315 --> 01:15:22,750 filed by a drug pusher's wife. 1185 01:15:22,818 --> 01:15:25,586 He drove a '64 plymouth. 1186 01:15:25,654 --> 01:15:28,256 Both he and the car disappeared completely the same night. 1187 01:15:28,323 --> 01:15:30,091 Things are beginning to fall in place. 1188 01:15:30,158 --> 01:15:31,626 Thank you, sam. 1189 01:15:31,693 --> 01:15:35,263 Oh, by the way, the mayor pulled a couple of deputies off duty 1190 01:15:35,330 --> 01:15:36,764 to protect his house. 1191 01:15:36,832 --> 01:15:39,767 Claims there was a phone call threatening his life. 1192 01:15:39,835 --> 01:15:41,636 Would you know anything about it? 1193 01:15:41,703 --> 01:15:43,437 No. He's probably scared 1194 01:15:43,505 --> 01:15:46,107 somebody's going to steal his stamp collection or something. 1195 01:15:46,174 --> 01:15:47,775 Ok. 1196 01:15:47,843 --> 01:15:50,778 Never mind. I won't be in town long enough for the raffle. 1197 01:15:50,846 --> 01:15:52,780 Take it. My compliments. 1198 01:15:52,848 --> 01:15:54,282 Thank you, sam. 1199 01:15:54,349 --> 01:15:55,783 May i present myself... 1200 01:15:55,851 --> 01:15:58,286 dr. Brimson, sir, physician/surgeon, at your service. 1201 01:15:58,353 --> 01:16:00,288 I'll have you know, i am one of the few left 1202 01:16:00,355 --> 01:16:02,290 in my profession who make house calls. 1203 01:16:02,357 --> 01:16:05,293 Oh, by the way, i got a call from our friend sal this morning. 1204 01:16:05,360 --> 01:16:07,295 He said for me to tell you 1205 01:16:07,362 --> 01:16:09,797 that senator tatum's son died from an overdose of narcotics 1206 01:16:09,865 --> 01:16:11,832 3 days before you killed the sheriff. 1207 01:16:11,900 --> 01:16:14,302 Oh, how about that sal? 1208 01:16:14,369 --> 01:16:16,804 For 4 years, everywhere i turned 1209 01:16:16,872 --> 01:16:19,006 just led to a brick wall. 1210 01:16:19,074 --> 01:16:22,009 He said for you to sit tight. 1211 01:16:22,077 --> 01:16:24,145 Senator tatum's got to have the answers. 1212 01:16:24,212 --> 01:16:26,814 I mean, his son's addiction, the dope pusher. 1213 01:16:26,882 --> 01:16:29,817 Both of their cars, they disappeared the same night. 1214 01:16:29,885 --> 01:16:32,954 If the senator's son wasn't driving the car, who was? 1215 01:16:33,021 --> 01:16:35,489 Oh, i got to... 1216 01:16:35,557 --> 01:16:37,758 i got to go to the state capital, see senator tatum. 1217 01:16:37,826 --> 01:16:40,428 What the hell do i got to lose, huh? 1218 01:16:40,495 --> 01:16:41,762 Your ass. 1219 01:16:41,830 --> 01:16:42,830 What? 1220 01:16:42,898 --> 01:16:44,265 Now, look. Come on. 1221 01:16:44,333 --> 01:16:47,335 About those attacks you've been having, son. 1222 01:16:47,402 --> 01:16:48,769 Yeah. 1223 01:16:48,837 --> 01:16:50,771 We got to take strong preventive measures. 1224 01:16:50,839 --> 01:16:53,774 Come here. 1225 01:16:56,345 --> 01:16:59,280 Still in the original wrappings. 1226 01:16:59,348 --> 01:17:01,782 Comes from a small town in canada... 1227 01:17:01,850 --> 01:17:04,285 so small the mounties can't even find it. 1228 01:17:04,353 --> 01:17:06,287 Take about a year to trace. 1229 01:17:06,355 --> 01:17:09,290 Now, i want you to take 6 of these at a time. 1230 01:17:09,358 --> 01:17:11,792 Just 6. an overdose may be fatal. Understand? 1231 01:17:11,860 --> 01:17:13,961 You know what i found out today? 1232 01:17:14,029 --> 01:17:15,296 What? 1233 01:17:15,364 --> 01:17:18,299 Mayor morello has put a guard on his house. 1234 01:17:18,367 --> 01:17:20,301 Uh-huh. Now, that is interesting, huh? 1235 01:17:20,369 --> 01:17:23,804 Why would a tough ex-sheriff be needing a guard? 1236 01:17:23,872 --> 01:17:25,806 I don't buy that. You? 1237 01:17:25,874 --> 01:17:27,308 There's something... 1238 01:17:29,378 --> 01:17:32,480 well, dr. Brimson will examine the patient 1239 01:17:32,547 --> 01:17:35,416 and will give you a diagnosis tonight. 1240 01:17:57,372 --> 01:17:58,939 Sit. Stay. 1241 01:17:59,007 --> 01:18:00,775 Hey, man, who are you? 1242 01:18:00,842 --> 01:18:03,177 What in the hell do you think you're doing here? 1243 01:18:03,245 --> 01:18:06,781 Well, i might ask the same thing of y'all, 1244 01:18:06,848 --> 01:18:08,282 threatening a doctor 1245 01:18:08,350 --> 01:18:11,018 called away from his dinner table on an emergency. 1246 01:18:11,086 --> 01:18:13,154 What emergency? 1247 01:18:13,221 --> 01:18:16,290 Well, uh... let me check this. 1248 01:18:16,358 --> 01:18:19,293 Is this not 924 maple street? 1249 01:18:19,361 --> 01:18:21,128 This here's the mayor's house. 1250 01:18:21,196 --> 01:18:23,330 This is oak. Maple's 2 blocks over. 1251 01:18:23,398 --> 01:18:27,501 Oak. Oak. Well, i'm terribly sorry. 1252 01:18:27,569 --> 01:18:29,236 Well, that's all right. 1253 01:18:29,304 --> 01:18:31,138 It's a good thing you didn't try and get through this here gate. 1254 01:18:31,206 --> 01:18:33,174 You'd need every stitch you got in that there bag of yours. 1255 01:18:33,241 --> 01:18:35,242 Thank you kindly, sir. 1256 01:18:35,310 --> 01:18:37,211 You're most kind. 1257 01:19:36,304 --> 01:19:38,239 Hey, dewey, this... this... 1258 01:19:38,306 --> 01:19:40,241 well, i'll drink another! 1259 01:19:40,308 --> 01:19:42,243 Ha ha ha! 1260 01:19:42,310 --> 01:19:44,245 Tell him. Tell him about this whiskey. 1261 01:19:44,312 --> 01:19:46,247 Ain't it the best whiskey made? 1262 01:19:46,314 --> 01:19:49,250 You want to get the hell off the car? Come on. 1263 01:19:49,317 --> 01:19:51,752 We'll do that, fella, but first... 1264 01:19:51,820 --> 01:19:53,320 all right, gary. 1265 01:19:54,823 --> 01:19:56,757 Stick your hands through the wheel 1266 01:19:56,825 --> 01:19:58,259 and lace your fingers together. 1267 01:20:01,329 --> 01:20:02,763 Check him out, gary. 1268 01:20:06,802 --> 01:20:09,770 All right. Hit the highway and turn south. 1269 01:20:09,838 --> 01:20:12,273 Now, if you drive real careful like, 1270 01:20:12,340 --> 01:20:15,943 we're going to let you take us all the way to kentucky, 1271 01:20:16,011 --> 01:20:19,280 but if you even so much as turn a corner too sharp, 1272 01:20:19,347 --> 01:20:22,283 we're going to get us a brand-new driver. 1273 01:20:47,642 --> 01:20:50,744 Just for the hell of it, what's your name? 1274 01:20:50,812 --> 01:20:52,012 Lewis. 1275 01:20:52,080 --> 01:20:55,249 By god, i thought we had the wrong guy. 1276 01:20:55,317 --> 01:20:59,253 You know, they told us you was going to be tough to take. 1277 01:20:59,321 --> 01:21:00,554 Turn right here. 1278 01:21:00,622 --> 01:21:02,256 What do you think, dewey? 1279 01:21:02,324 --> 01:21:04,258 This guy ain't so tough, is he? 1280 01:21:04,326 --> 01:21:06,760 We might even have to give them some of their money back. 1281 01:21:06,828 --> 01:21:10,030 It don't seem hardly right, us taking all that money for nothing. 1282 01:21:10,098 --> 01:21:11,765 Don't cross no roads or nothing 1283 01:21:11,833 --> 01:21:15,336 without making sure this car behind can stay with you. 1284 01:21:15,403 --> 01:21:17,605 Yeah. Ain't no sense in you trying to run off from old frank. 1285 01:21:17,672 --> 01:21:18,973 That would just make him meaner. 1286 01:21:19,040 --> 01:21:21,642 So who hired you guys for the hit? 1287 01:21:21,710 --> 01:21:23,143 I don't know. 1288 01:21:23,211 --> 01:21:25,679 Don't seem to matter none now, does it? 1289 01:21:25,747 --> 01:21:27,982 You don't know? 1290 01:21:28,049 --> 01:21:29,783 Frank makes all the arrangements. 1291 01:21:29,851 --> 01:21:33,287 You know, frank don't hardly even come out on no jobs no more. 1292 01:21:33,355 --> 01:21:35,956 Sure could have stayed home on this one, though... 1293 01:21:36,024 --> 01:21:39,226 that is, unless you've got some kind of wild ideas. 1294 01:21:39,294 --> 01:21:41,061 No, not me. No. 1295 01:21:41,129 --> 01:21:42,730 Turn right here. 1296 01:21:57,979 --> 01:21:59,914 You ever been here before? 1297 01:21:59,981 --> 01:22:03,751 No, but dewey and frank have, though. 1298 01:22:03,818 --> 01:22:06,654 They had them one sweet job there once. 1299 01:22:06,721 --> 01:22:08,055 Yeah? 1300 01:22:08,123 --> 01:22:10,557 Actually got paid for laying some singer. 1301 01:22:10,625 --> 01:22:12,760 Ha ha ha! I guess that makes you 1302 01:22:12,827 --> 01:22:14,762 some kind of a male whore or something, don't it? 1303 01:22:14,829 --> 01:22:16,230 Shut your mouth! 1304 01:22:39,788 --> 01:22:40,721 Ooh! 1305 01:22:46,995 --> 01:22:48,729 No, no! No! No! No! 1306 01:22:48,797 --> 01:22:50,364 No! No! 1307 01:22:50,432 --> 01:22:52,232 Aah! Oh! 1308 01:23:11,319 --> 01:23:12,753 Get up. 1309 01:23:12,821 --> 01:23:14,755 Get in the car. 1310 01:23:14,823 --> 01:23:16,256 Screw you! 1311 01:23:19,828 --> 01:23:22,763 Aah! Aah! Aah! 1312 01:23:28,803 --> 01:23:32,573 You want to get in that car like i told you? Huh? Come on! 1313 01:23:32,640 --> 01:23:34,708 Uhh! Uhh! 1314 01:24:09,811 --> 01:24:11,245 Come on. 1315 01:24:18,820 --> 01:24:21,255 Now, who hired you to kill me? 1316 01:24:21,322 --> 01:24:23,757 Ain't gonna tell you nothin'! 1317 01:24:23,825 --> 01:24:25,759 Get me to a hospital. 1318 01:24:25,827 --> 01:24:28,762 Frank, you're going to tell me everything i want to know. 1319 01:24:28,830 --> 01:24:30,264 Up your ass! 1320 01:24:53,455 --> 01:24:55,222 What are you going to do? 1321 01:24:55,290 --> 01:24:57,691 Oh, no. Don't do me no more. Please. 1322 01:24:57,759 --> 01:25:00,828 So you got paid for laying a girl singer, hey, frank? 1323 01:25:00,895 --> 01:25:02,563 Oh, god... 1324 01:25:02,630 --> 01:25:03,630 oh, god! Aah! 1325 01:25:05,066 --> 01:25:06,400 Was she good, frank? 1326 01:25:06,468 --> 01:25:07,901 Was she as good as this? 1327 01:25:09,304 --> 01:25:10,737 Aah! Aah! 1328 01:25:10,805 --> 01:25:12,106 Aah! 1329 01:25:12,173 --> 01:25:13,740 Aah! Aah! 1330 01:25:16,811 --> 01:25:18,745 You want me to hook you up again, 1331 01:25:18,813 --> 01:25:20,247 or you want to talk? 1332 01:25:25,320 --> 01:25:27,754 I'd tell you if i knew. I would. 1333 01:25:27,822 --> 01:25:29,590 Honest i would, but i don't. 1334 01:25:29,657 --> 01:25:31,258 There was just... 1335 01:25:31,326 --> 01:25:33,760 there was just the boss on the phone. 1336 01:25:33,828 --> 01:25:35,395 He sent me 3,000. 1337 01:25:35,463 --> 01:25:36,763 He said... 1338 01:25:36,831 --> 01:25:39,500 he said there'd be 3,000 more when i finished. 1339 01:25:41,002 --> 01:25:42,269 Here's the money. 1340 01:25:42,337 --> 01:25:44,938 No, no. Take it. Go on. Take it, please. 1341 01:25:52,347 --> 01:25:55,048 Get your ass back to kentucky, frank, 1342 01:25:55,116 --> 01:25:58,919 and if you ever think about coming back here to see me, 1343 01:25:58,987 --> 01:26:01,421 just reach up there where that ear used to be. 1344 01:26:01,489 --> 01:26:04,324 It'll remind you that you don't owe me a damn thing. 1345 01:26:08,296 --> 01:26:10,497 We're even now, frank. 1346 01:26:13,868 --> 01:26:14,968 Even? 1347 01:26:15,036 --> 01:26:16,303 We ain't even, lewis! 1348 01:26:16,371 --> 01:26:17,804 I'm going to be back! 1349 01:26:17,872 --> 01:26:20,140 You better be looking over your shoulder, lewis, 1350 01:26:20,208 --> 01:26:21,608 and i'm gonna kill you! 1351 01:26:21,676 --> 01:26:23,810 I'm going to kill you, lewis! 1352 01:26:23,878 --> 01:26:25,312 I'm going to do it! 1353 01:26:25,380 --> 01:26:27,781 You know, frank, i honestly believe you. 1354 01:26:32,887 --> 01:26:34,755 Yeah, i believe you, frank. 1355 01:26:36,824 --> 01:26:38,258 Yeah, yeah, but you screwed up, 1356 01:26:38,326 --> 01:26:39,760 and that's $3,000 down the drain! 1357 01:26:39,827 --> 01:26:41,762 What the hell are you doing here? 1358 01:26:41,829 --> 01:26:44,264 Get out there and pass the word to your men. 1359 01:26:44,332 --> 01:26:45,766 Shoot that bastard on sight. 1360 01:26:45,833 --> 01:26:46,934 But, morello... 1361 01:26:47,001 --> 01:26:49,269 "but, morello" shit! Do it! He killed 3 men! 1362 01:26:49,337 --> 01:26:50,571 Yeah... that you hired! 1363 01:26:50,638 --> 01:26:52,272 And who can prove it? 1364 01:26:52,340 --> 01:26:53,774 Look, they're dead. 1365 01:26:53,841 --> 01:26:55,275 Now, don't miss. 1366 01:26:55,343 --> 01:26:56,777 Jesus christ, morello! 1367 01:26:56,844 --> 01:26:59,780 This whole damn thing's getting out of hand! 1368 01:26:59,847 --> 01:27:01,615 Tad, get going. 1369 01:27:03,017 --> 01:27:04,284 Now! 1370 01:27:34,315 --> 01:27:36,917 Don't think we don't appreciate this, senator tatum. 1371 01:27:36,985 --> 01:27:38,485 Perfectly all right. 1372 01:27:46,327 --> 01:27:47,261 Senator tatum. 1373 01:27:47,328 --> 01:27:48,262 Yes? 1374 01:27:48,329 --> 01:27:49,763 My name's ron lewis. 1375 01:27:49,831 --> 01:27:51,265 Oh, hi. 1376 01:27:51,332 --> 01:27:52,766 Get the hell away from me. 1377 01:27:52,834 --> 01:27:54,768 You make the wrong move, and i'll kill you. 1378 01:27:54,836 --> 01:27:55,936 Shut up. 1379 01:27:56,004 --> 01:27:57,271 Come on. Come on. 1380 01:27:57,338 --> 01:27:58,772 You're going with me. Come on. 1381 01:28:04,846 --> 01:28:07,781 You don't expect me to buy that crock of crap, do you? 1382 01:28:07,849 --> 01:28:09,116 It's the truth. It's the truth. 1383 01:28:09,183 --> 01:28:11,685 Why would i get mixed up in anything like that, huh? 1384 01:28:11,753 --> 01:28:14,788 I mean, after all, i do have a sense of justice. 1385 01:28:14,856 --> 01:28:17,124 The man driving that plymouth was a pusher. 1386 01:28:17,191 --> 01:28:18,625 Who was he? Your son's connection? 1387 01:28:18,693 --> 01:28:21,295 What's that got to do with this? My boy's dead. 1388 01:28:21,362 --> 01:28:23,363 Your son was a junkie. That's no secret. 1389 01:28:23,431 --> 01:28:25,799 He died of an overdose of narcotics. 1390 01:28:25,867 --> 01:28:27,200 That's a goddamned lie! 1391 01:28:27,268 --> 01:28:28,802 I'll tell you some damn lies. 1392 01:28:28,870 --> 01:28:31,138 You know who was driving that chevy that night. That's a damn lie. 1393 01:28:31,205 --> 01:28:32,806 You know who took a shot at me. That's a damn lie. 1394 01:28:32,874 --> 01:28:35,075 And your son was a junkie. That's a damn lie. 1395 01:28:35,143 --> 01:28:38,178 I spent 4 years in jail. That's a damn lie, too? 1396 01:28:38,246 --> 01:28:41,748 Do you realize how utterly preposterous your accusations are, huh? 1397 01:28:41,816 --> 01:28:42,883 Bullshit! 1398 01:28:42,950 --> 01:28:44,885 Don't you know my record? 1399 01:28:44,952 --> 01:28:48,722 Well, i'm considered from one end of the state to the other 1400 01:28:48,790 --> 01:28:50,390 as an honorable, humane man! 1401 01:28:50,458 --> 01:28:52,392 Ha ha ha! You just shut up. 1402 01:28:52,460 --> 01:28:54,394 You're not on a senate floor. 1403 01:28:54,462 --> 01:28:56,296 You know there's 6 men dead? 1404 01:28:56,364 --> 01:28:58,899 Do you realize that? 6 men? 1405 01:28:58,966 --> 01:29:00,400 Why do you keep giving orders 1406 01:29:00,468 --> 01:29:02,302 for those bastards to come and kill me? 1407 01:29:02,370 --> 01:29:05,172 Why, i never gave anybody orders to kill. 1408 01:29:05,239 --> 01:29:06,406 Never. 1409 01:29:06,474 --> 01:29:08,542 Come here. Look, you got secrets 1410 01:29:08,609 --> 01:29:10,410 you want to take to the grave with you, 1411 01:29:10,478 --> 01:29:11,912 that's your privilege. 1412 01:29:11,979 --> 01:29:13,914 This is the end of the line, baby. 1413 01:29:13,981 --> 01:29:14,915 What? 1414 01:29:14,982 --> 01:29:17,417 Let's go take a walk in the lake. 1415 01:29:17,485 --> 01:29:19,419 Come on. Let go of me, will you? 1416 01:29:19,487 --> 01:29:22,422 Where do you think you're going, for crying out... 1417 01:29:22,490 --> 01:29:24,424 what the hell's the matter with you? 1418 01:29:24,492 --> 01:29:26,927 Hey, what do you think you're doing? 1419 01:29:26,994 --> 01:29:28,628 Let go of me, you fool! 1420 01:29:28,696 --> 01:29:29,629 What... 1421 01:29:29,697 --> 01:29:30,931 huh? 1422 01:29:30,998 --> 01:29:32,432 Huh? 1423 01:29:32,500 --> 01:29:35,369 That pusher killed my son! 1424 01:29:35,436 --> 01:29:36,536 What? 1425 01:29:36,604 --> 01:29:38,038 He killed my boy! 1426 01:29:38,106 --> 01:29:39,873 What else? 1427 01:29:39,941 --> 01:29:41,375 Come on! 1428 01:29:41,442 --> 01:29:43,377 That pusher threatened my life! 1429 01:29:43,444 --> 01:29:44,711 I had to kill him! 1430 01:29:44,779 --> 01:29:45,712 So? So what? 1431 01:29:47,181 --> 01:29:48,382 I killed him! 1432 01:29:48,449 --> 01:29:50,884 I can't believe it, but i killed him! 1433 01:29:52,954 --> 01:29:56,623 I... i was driving my boy's car that night. 1434 01:29:56,691 --> 01:29:58,225 I was driving his car! 1435 01:29:58,292 --> 01:29:59,893 More! What else? 1436 01:29:59,961 --> 01:30:01,027 Huh? 1437 01:30:01,095 --> 01:30:02,896 What else? What? 1438 01:30:02,964 --> 01:30:04,931 I shot at you! I shot at you, believe me. 1439 01:30:04,999 --> 01:30:07,033 I'm sorry, but it's... 1440 01:30:09,971 --> 01:30:11,405 i... i can't believe... 1441 01:30:11,472 --> 01:30:14,441 i didn't know what i was doing. I wasn't thinking. 1442 01:30:14,509 --> 01:30:15,876 I wasn't thinking. 1443 01:30:15,943 --> 01:30:18,245 I wasn't... 1444 01:30:18,312 --> 01:30:20,414 i wasn't thinking. 1445 01:30:20,481 --> 01:30:22,916 Let me go! What are you... 1446 01:30:22,984 --> 01:30:24,918 let me go! 1447 01:30:24,986 --> 01:30:26,920 Let me go! 1448 01:30:28,489 --> 01:30:29,923 Go on! 1449 01:30:32,994 --> 01:30:34,728 I wasn't thinking. 1450 01:30:34,796 --> 01:30:36,863 Uh! 1451 01:30:36,931 --> 01:30:38,865 I wasn't thinking! 1452 01:30:38,933 --> 01:30:40,867 I wasn't thinking. 1453 01:30:40,935 --> 01:30:44,704 Believe me, i... i just wasn't thinking. 1454 01:30:44,772 --> 01:30:46,873 I... i... 1455 01:30:46,941 --> 01:30:49,376 senator, now that you're thinking, 1456 01:30:49,444 --> 01:30:52,379 how come haskins grabbed me in that garage? 1457 01:30:52,447 --> 01:30:54,381 I... i called morello. 1458 01:30:54,449 --> 01:30:55,882 Huh? 1459 01:30:55,950 --> 01:30:57,717 He was the sheriff then. 1460 01:30:57,785 --> 01:30:59,085 I know. 1461 01:30:59,153 --> 01:31:01,388 And he promised to straighten everything out. 1462 01:31:01,456 --> 01:31:03,890 He handled the gun, got rid of the cars 1463 01:31:03,958 --> 01:31:06,193 and the pusher's body and everything, including you! 1464 01:31:06,260 --> 01:31:07,394 Including me? 1465 01:31:07,462 --> 01:31:08,728 Yeah. 1466 01:31:08,796 --> 01:31:10,130 At what price? 1467 01:31:10,198 --> 01:31:12,966 Signed confession. 1468 01:31:15,470 --> 01:31:18,772 This is one frame-up you're going to pay for, senator. 1469 01:31:18,840 --> 01:31:21,408 I know it ain't gonna be much consolation to you, 1470 01:31:21,476 --> 01:31:22,909 but i've been thinking about you 1471 01:31:22,977 --> 01:31:24,678 a thousand times in that jail. 1472 01:31:24,745 --> 01:31:27,547 I swear, we both been in jail for the last 4 years! 1473 01:31:27,615 --> 01:31:29,216 No! 1474 01:31:40,761 --> 01:31:42,562 Scum. 1475 01:31:42,630 --> 01:31:44,865 You know, 4 years ago, 1476 01:31:44,932 --> 01:31:49,369 i would have torn that damn senator's head off. 1477 01:31:50,938 --> 01:31:52,038 Well, he's dead already. 1478 01:31:52,106 --> 01:31:53,840 He's been dead for 4 years. 1479 01:31:53,908 --> 01:31:55,609 Thank god it's all over. 1480 01:31:55,676 --> 01:31:57,844 Well, it will be soon. 1481 01:31:57,912 --> 01:32:00,380 You've got enough evidence to have the mayor 1482 01:32:00,448 --> 01:32:01,648 and the senator arrested. 1483 01:32:03,784 --> 01:32:06,887 Ron, let's get this together, huh? 1484 01:32:06,954 --> 01:32:08,889 You're going to morello. 1485 01:32:08,956 --> 01:32:10,390 Yep. 1486 01:32:10,458 --> 01:32:12,392 Ron... 1487 01:32:12,460 --> 01:32:13,894 what happens there tonight 1488 01:32:13,961 --> 01:32:16,897 just might be more than you can live with. 1489 01:32:16,964 --> 01:32:18,899 There's a right way and a wrong way to do things, 1490 01:32:18,966 --> 01:32:20,901 and you and vince have reduced everything 1491 01:32:20,968 --> 01:32:22,402 to an animal level. 1492 01:32:22,470 --> 01:32:25,906 Who else is going to pay me for the last 4 years of my life? 1493 01:32:25,973 --> 01:32:29,075 For god sakes, what are the two of you trying to prove? 1494 01:34:25,526 --> 01:34:27,560 Bundy, i'm not going to tell you again. 1495 01:34:27,628 --> 01:34:29,396 God damn it, you heard me! 1496 01:34:29,463 --> 01:34:31,064 Alert the state police 1497 01:34:31,132 --> 01:34:33,400 and put your men on double duty. 1498 01:34:33,467 --> 01:34:36,636 I want that bastard dead, and i mean now! 1499 01:34:36,704 --> 01:34:40,073 Yes! Kill on sight. 1500 01:34:47,715 --> 01:34:49,749 Hi. 1501 01:34:53,487 --> 01:34:55,255 All right. How much? 1502 01:34:55,322 --> 01:34:56,723 How much you want? 1503 01:34:58,993 --> 01:35:00,427 Make me an offer. 1504 01:35:01,829 --> 01:35:04,097 Well, when the banks open tomorrow morning... 1505 01:35:04,165 --> 01:35:05,432 no, no. Now. 1506 01:35:06,834 --> 01:35:08,101 Well, there's no more than 1507 01:35:08,169 --> 01:35:09,669 a couple of thousand in the desk. 1508 01:35:09,737 --> 01:35:11,071 Open it! 1509 01:35:12,506 --> 01:35:14,941 Now, if either of you two are holding, 1510 01:35:15,009 --> 01:35:16,443 you'd better unload right now. 1511 01:35:16,510 --> 01:35:17,944 On the floor, quick. Floor! 1512 01:35:18,012 --> 01:35:19,446 Hands over your head. 1513 01:35:19,513 --> 01:35:21,881 Ok, not so quick, mr. Mayor. 1514 01:35:21,949 --> 01:35:23,216 What's the alarm setup? 1515 01:35:23,284 --> 01:35:26,986 Well, there's no alarm setup on a desk. 1516 01:35:27,054 --> 01:35:28,455 Ha ha ha! 1517 01:35:28,522 --> 01:35:31,458 Now, if there is an alarm setup and it goes off 1518 01:35:31,525 --> 01:35:33,960 and it causes any kind of a rumble, 1519 01:35:34,028 --> 01:35:38,465 i'm gonna blow your honorable head off. 1520 01:35:38,532 --> 01:35:40,100 You understand? 1521 01:35:41,569 --> 01:35:44,971 Well, there's no sense in trying to kid you guys. 1522 01:35:45,039 --> 01:35:47,974 Yeah, there is a pivot switch there on the corner of the desk. 1523 01:35:48,042 --> 01:35:51,411 You got to throw that to prevent the alarm from ringing downtown. 1524 01:35:51,479 --> 01:35:53,079 Do it. 1525 01:35:53,147 --> 01:35:54,647 All right. 1526 01:35:54,715 --> 01:35:59,119 I got to get the key out of the drawer, ok? 1527 01:35:59,186 --> 01:36:00,653 Get the key. 1528 01:36:04,558 --> 01:36:05,992 All right. 1529 01:36:09,530 --> 01:36:10,997 Ok. 1530 01:36:19,073 --> 01:36:22,909 Ok, mr. Mayor, now where's your stash 1531 01:36:22,977 --> 01:36:24,410 with the real money in it, huh? 1532 01:36:24,478 --> 01:36:25,612 What are you talking about? 1533 01:36:25,679 --> 01:36:28,815 Come on. Where's the real bread? 1534 01:36:28,883 --> 01:36:32,519 Look, i told you, there was only $2,000 in the desk, and that's it. 1535 01:36:32,586 --> 01:36:33,853 You're wasting time! 1536 01:36:40,728 --> 01:36:44,264 Hey, what the hell do you think you're going to do with that? 1537 01:36:44,331 --> 01:36:47,167 I'm going to cut off your fingers one at a time. 1538 01:36:47,234 --> 01:36:49,469 There's a safe in the bookcase... 1539 01:36:49,537 --> 01:36:51,971 bottom shelf, right-hand side, middle section. 1540 01:36:52,039 --> 01:36:53,239 You son of a bitch! 1541 01:36:53,307 --> 01:36:55,308 You gutless son of a bitch! 1542 01:36:55,376 --> 01:36:56,476 Ugh! 1543 01:36:56,544 --> 01:36:57,811 Oh, you... 1544 01:37:02,049 --> 01:37:03,817 The wires run into the paneling. 1545 01:37:03,884 --> 01:37:06,352 Have to rip the whole wall down to find the alarm. 1546 01:37:06,420 --> 01:37:07,654 No, you won't. 1547 01:37:07,721 --> 01:37:09,689 Pitch me your sticker. 1548 01:37:09,757 --> 01:37:12,425 His honor's going to tell us all about it. 1549 01:37:12,493 --> 01:37:15,361 Ow, you dirty son of a... 1550 01:37:15,429 --> 01:37:17,997 shut up! Shut up! Shut up! 1551 01:37:18,065 --> 01:37:19,999 Now, morello, if i ask you to explain 1552 01:37:20,067 --> 01:37:21,501 einstein's theory of relativity, 1553 01:37:21,569 --> 01:37:23,503 you better not wait more than 2 seconds 1554 01:37:23,571 --> 01:37:24,671 before you start answering, 1555 01:37:24,738 --> 01:37:26,506 or i'm going to cut you someplace else. 1556 01:37:26,574 --> 01:37:28,007 What's the combination? 1557 01:37:28,075 --> 01:37:29,509 Come on. Come on! 1558 01:37:29,577 --> 01:37:31,010 2 to the left, 9 to the right... 1559 01:37:31,078 --> 01:37:32,545 ah, you do it! 1560 01:37:32,613 --> 01:37:33,680 Uh! 1561 01:37:33,747 --> 01:37:34,948 All right, come on, come on. 1562 01:37:35,015 --> 01:37:36,282 Now, what's the alarm setup? 1563 01:37:36,350 --> 01:37:38,618 There's no alarm setup on this one, believe me. 1564 01:37:38,686 --> 01:37:40,453 Open it! Come on! 1565 01:37:43,858 --> 01:37:44,958 Come here, you... 1566 01:37:45,025 --> 01:37:46,960 holy christ, ron, we found it! 1567 01:37:47,027 --> 01:37:48,127 We did? 1568 01:37:48,195 --> 01:37:49,796 We found it! Money! Money! 1569 01:37:49,864 --> 01:37:51,297 Tapes, records, everything! 1570 01:37:51,365 --> 01:37:52,465 Use this. 1571 01:37:52,533 --> 01:37:55,468 You want all these papers and files in here? 1572 01:37:55,536 --> 01:37:56,970 Yeah, that's all i want. 1573 01:37:57,037 --> 01:37:58,471 Mr. Lewis, i know what you're after. 1574 01:37:58,539 --> 01:38:01,274 Give me the file on me, and i'll make any deal you want. 1575 01:38:01,342 --> 01:38:03,309 Oh, you ratfink bastard! 1576 01:38:05,546 --> 01:38:07,080 Back up towards the desk! 1577 01:38:07,147 --> 01:38:08,648 Drop that gun! 1578 01:38:08,716 --> 01:38:11,184 Gun them down! Gun them down! 1579 01:38:11,252 --> 01:38:12,852 Lewis, drop that gun! 1580 01:38:15,089 --> 01:38:17,323 Ok, ron. Do like he says. 1581 01:38:24,565 --> 01:38:26,432 Aah! 1582 01:38:33,574 --> 01:38:36,442 It... it can't happen this way. 1583 01:38:36,510 --> 01:38:38,444 It... it... 1584 01:38:45,019 --> 01:38:46,753 It wasn't me. It wasn't me. 1585 01:38:46,820 --> 01:38:48,755 It was the deputy's gun. 1586 01:38:59,833 --> 01:39:01,234 Aah! 1587 01:39:11,779 --> 01:39:13,780 Aah! Aah! 1588 01:39:15,182 --> 01:39:17,984 Lewis, that dog will kill him. 1589 01:39:18,052 --> 01:39:19,986 You want to help him, you go ahead. 1590 01:39:20,054 --> 01:39:23,489 Uh-uh. I just don't want that dog to get in. 1591 01:39:29,563 --> 01:39:30,830 What now? 1592 01:39:32,232 --> 01:39:33,633 I'll make any deal you want, lewis. 1593 01:39:36,337 --> 01:39:37,937 Aah! 1594 01:39:47,848 --> 01:39:51,117 I closed up early, sent everybody home. 1595 01:39:51,185 --> 01:39:53,619 I may never open up again here. 1596 01:39:58,025 --> 01:40:00,460 Go home. Pack your things. 1597 01:40:00,527 --> 01:40:03,463 We got to get out of here tonight. 1598 01:40:05,366 --> 01:40:06,799 Where's vince? 1599 01:40:06,867 --> 01:40:08,301 He's dead. 1600 01:40:08,369 --> 01:40:09,802 Oh. 1601 01:40:12,539 --> 01:40:13,840 Who else? 1602 01:40:13,907 --> 01:40:17,243 Mayor morello. The deputy sheriff. 1603 01:40:19,546 --> 01:40:21,981 Jesus christ. 1604 01:40:22,049 --> 01:40:25,718 Your business is really finished here now, isn't it? 1605 01:40:30,057 --> 01:40:31,991 Ron... 1606 01:40:32,059 --> 01:40:34,727 you're too much for me. 1607 01:40:35,996 --> 01:40:39,265 Pack up all that stuff and get it out of here. 1608 01:40:39,333 --> 01:40:41,934 Your clothes are in the back of my car. 1609 01:40:42,002 --> 01:40:43,169 Susan. 1610 01:40:44,838 --> 01:40:47,440 Disappear, ron. Just disappear. 1611 01:40:49,009 --> 01:40:51,477 I can't live by your rules anymore. 1612 01:40:53,013 --> 01:40:54,580 What choice do i have? 1613 01:40:56,016 --> 01:40:57,683 You have a choice. 1614 01:40:57,751 --> 01:41:01,287 When i get set up, i'll call for you. 1615 01:41:01,355 --> 01:41:02,955 Don't bother. 1616 01:41:20,441 --> 01:41:22,575 Just like that, huh? 1617 01:41:24,545 --> 01:41:26,145 Not just like that. 1618 01:41:28,048 --> 01:41:29,649 I loved you, ron. 1619 01:42:21,535 --> 01:42:23,469 You want to get on the phone 1620 01:42:23,537 --> 01:42:25,471 and have deputy perry come over here? 1621 01:42:25,539 --> 01:42:26,639 Yes, yes! 1622 01:42:45,359 --> 01:42:48,161 Oh, thank you for coming. 1623 01:42:56,003 --> 01:42:58,004 Good god. 1624 01:42:58,071 --> 01:43:00,673 You had a busy night tonight. 1625 01:43:00,741 --> 01:43:02,441 You could say that. 1626 01:43:02,509 --> 01:43:05,945 Susan, bring me another, only a double this time. 1627 01:43:06,013 --> 01:43:07,446 Make mine 2 of the same. 1628 01:43:07,514 --> 01:43:10,283 I know you got a pistol in your hand. 1629 01:43:10,350 --> 01:43:12,285 You know, ron, you're through with your fight. 1630 01:43:12,352 --> 01:43:13,853 You've killed all your dragons. 1631 01:43:13,921 --> 01:43:15,288 What about ney? 1632 01:43:15,355 --> 01:43:16,956 Oh, he lucked out, considering. 1633 01:43:17,024 --> 01:43:19,458 He's just got a bump on his head, 1634 01:43:19,526 --> 01:43:22,695 but it's one he'll remember for a long time. 1635 01:43:22,763 --> 01:43:25,731 Sam... sam, i want to ask you something. 1636 01:43:25,799 --> 01:43:27,233 So ask. 1637 01:43:27,301 --> 01:43:31,470 What would you do if you had documents and ledgers and tapes 1638 01:43:31,538 --> 01:43:35,074 that would put about half of this state in the palm of your hand? 1639 01:43:35,142 --> 01:43:37,076 What the hell do you think i'd do? 1640 01:43:37,144 --> 01:43:39,845 I just want to be sure. Power corrupts. 1641 01:43:39,913 --> 01:43:41,414 Oh, come off it. 1642 01:43:41,481 --> 01:43:43,416 Don't lecture me about power and corruption. 1643 01:43:43,483 --> 01:43:45,918 I've been on the dirty end of the stick 1644 01:43:45,986 --> 01:43:48,421 all my life, and i still fight it every day, 1645 01:43:48,488 --> 01:43:50,423 and i'm able to look in the mirror. 1646 01:43:51,992 --> 01:43:53,426 For openers. 1647 01:44:04,338 --> 01:44:05,705 Oh, excuse me! 1648 01:44:16,016 --> 01:44:17,950 Senator tatum. 1649 01:44:18,018 --> 01:44:19,785 Morello. 1650 01:44:19,853 --> 01:44:23,022 Bundy. 1651 01:44:27,027 --> 01:44:29,962 Oh, no. Not him. 1652 01:44:30,030 --> 01:44:31,964 The judge. 1653 01:44:32,032 --> 01:44:34,400 State's attorney. 1654 01:44:34,468 --> 01:44:36,102 Good god! 114388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.