Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,286 --> 00:00:45,959
when my father died,
2
00:00:47,932 --> 00:00:50,278
I wanted nothing more than for my mom to be happy
3
00:00:55,412 --> 00:00:58,292
What kind of man would I be if I didn't help my mother?
4
00:01:00,848 --> 00:01:02,382
If I don't save her.
5
00:01:02,623 --> 00:01:04,000
"Chapter One"
6
00:01:05,623 --> 00:01:07,790
"Montana, 1925"
7
00:01:53,267 --> 00:01:55,410
- You haven't eaten yet? No.
8
00:02:11,607 --> 00:02:13,771
Do you know the answer yet, Fatsu?
9
00:02:14,975 --> 00:02:16,014
What?
10
00:02:17,842 --> 00:02:22,131
How many years have we taken over the farm from our parents?
11
00:02:23,808 --> 00:02:24,901
What
12
00:02:25,912 --> 00:02:27,662
Damn, think about it.
13
00:02:33,461 --> 00:02:35,781
Have you tried a home bath before?
14
00:02:38,787 --> 00:02:40,234
No, I did not.
15
00:02:42,945 --> 00:02:45,953
We're leaving early tomorrow, brother. We'll take the cattle for a walk.
16
00:03:20,313 --> 00:03:22,408
There is a dead cow. Keep us away from her.
17
00:03:23,400 --> 00:03:26,033
What happened? Anthrax disease. do not touch it.
18
00:03:30,171 --> 00:03:31,378
Okay,
19
00:03:32,735 --> 00:03:34,089
Guess this.
20
00:03:34,965 --> 00:03:36,476
What is "this", (Phil)?
21
00:03:38,062 --> 00:03:39,188
What is this"?
22
00:03:39,534 --> 00:03:41,761
Well, Fatsu, I'll tell you what this is.
23
00:03:43,325 --> 00:03:45,765
It's been 25 years since the first .a cattle trek together
24
00:03:47,486 --> 00:03:49,293
around 1900
25
00:03:49,903 --> 00:03:51,283
been a long time.
26
00:03:52,470 --> 00:03:53,884
But not very long.
27
00:04:03,181 --> 00:04:04,597
Do you know what we should do?
28
00:04:04,804 --> 00:04:05,827
What?
29
00:04:06,327 --> 00:04:07,816
We go camping in the mountains again
30
00:04:07,897 --> 00:04:09,779
And we hunt fresh liver for us
31
00:04:10,350 --> 00:04:11,990
We cook it there on charcoal.
32
00:04:12,679 --> 00:04:14,404
Just like Bronco Henry taught us.
33
00:04:19,011 --> 00:04:20,284
Do you have gastroenteritis?
34
00:04:21,419 --> 00:04:22,270
No.
35
00:04:22,811 --> 00:04:25,731
You act as if your gut hurts when you hear these two words together.
36
00:04:28,762 --> 00:04:30,334
Which way will we take?
37
00:04:30,982 --> 00:04:33,155
We'll take the right path. - You got that
38
00:04:35,488 --> 00:04:36,335
Slown down.
39
00:05:20,687 --> 00:05:22,261
12 people are coming tonight.
40
00:05:23,855 --> 00:05:25,642
Do you know what they prefer to eat?
41
00:05:25,970 --> 00:05:27,751
They love fried chicken.
42
00:05:38,048 --> 00:05:38,732
Yes?
43
00:05:38,888 --> 00:05:40,245
I will need your room.
44
00:05:40,575 --> 00:05:41,595
Okay.
45
00:05:47,616 --> 00:05:48,796
What do you do?
46
00:05:49,387 --> 00:05:50,353
no thing.
47
00:05:54,439 --> 00:05:55,732
Is this album?
48
00:05:57,156 --> 00:05:58,016
not exactly.
49
00:05:58,365 --> 00:05:59,865
do you allow me? certainly.
50
00:06:03,634 --> 00:06:04,894
Do you like palace?
51
00:06:05,460 --> 00:06:06,510
It requires a lot of cleaning.
52
00:06:07,010 --> 00:06:10,745
You won't have to clean it. There will be cleaners.
53
00:06:14,003 --> 00:06:15,132
she is beautiful.
54
00:06:16,726 --> 00:06:18,157
I love her flowers.
55
00:06:19,987 --> 00:06:22,521
That's smart, Peter.
56
00:06:25,436 --> 00:06:26,850
she is very beautiful.
57
00:06:27,256 --> 00:06:28,117
Thanks.
58
00:06:30,178 --> 00:06:31,344
To decorate the tables?
59
00:06:32,493 --> 00:06:33,340
certainly.
60
00:06:36,247 --> 00:06:38,094
I want you to bring me 3 chickens. Can you bring them?
61
00:06:38,273 --> 00:06:39,013
Okay.
62
00:06:41,252 --> 00:06:43,285
You will have to move your things to the shed.
63
00:06:43,587 --> 00:06:45,388
I will make a bed for you on the floor.
64
00:07:03,464 --> 00:07:05,884
A lovable husband and father (by Rose and Peter)
65
00:07:06,233 --> 00:07:08,207
Dr. (John Gordon) 1880-1921
66
00:07:35,066 --> 00:07:36,570
Hey, in which direction?
67
00:08:04,419 --> 00:08:05,325
Hello ladies.
68
00:08:09,323 --> 00:08:10,566
Thanks.
69
00:08:21,970 --> 00:08:23,638
Did he arrive? No.
70
00:08:27,367 --> 00:08:30,867
Well, we can't wait long. The cattle are in the yards, so drink.
71
00:08:31,741 --> 00:08:33,861
Are you going to say something? - No
72
00:08:34,974 --> 00:08:36,434
Not without my brother.
73
00:08:45,360 --> 00:08:46,449
where have you been?
74
00:08:46,697 --> 00:08:49,025
Listen, I can't make the guys wait too long
75
00:08:49,181 --> 00:08:50,414
decent.
76
00:08:53,136 --> 00:08:56,869
I checked the electricity, it's off, it won't come on until morning.
77
00:08:58,352 --> 00:08:59,324
no thanks.
78
00:08:59,405 --> 00:09:01,796
Phil, they're waiting for us at the Red Mill.
79
00:09:01,943 --> 00:09:03,576
It's dinner time, boys.
80
00:09:04,486 --> 00:09:05,869
let's go.
81
00:09:09,645 --> 00:09:14,035
Twenty-five years ago, where have you been, Georgie?
82
00:09:15,485 --> 00:09:17,191
What is...? I will tell you.
83
00:09:18,021 --> 00:09:21,621
Ignorant, fat, very stupid. He goes to college
84
00:09:22,279 --> 00:09:25,568
People helped you, Fatsu. one person in particular,
85
00:09:25,722 --> 00:09:28,904
You and I taught livestock. So, we became successful.
86
00:09:34,885 --> 00:09:36,209
(Bronco Henry).
87
00:09:39,760 --> 00:09:40,748
if..
88
00:09:42,795 --> 00:09:45,167
To us, brothers, Romulus and Remus,
89
00:09:42,795 --> 00:09:45,167
"Roman legend"
90
00:09:46,014 --> 00:09:47,347
And toast to the wolf who raised us.
91
00:09:47,484 --> 00:09:48,939
To Bronco Henry. - Toast (Bronco .)
92
00:09:49,122 --> 00:09:50,018
- To the wolf. - To Bronco
93
00:09:50,171 --> 00:09:51,315
To Bronco Henry. - To the wolf
94
00:09:51,535 --> 00:09:52,648
Elite (Bronco Henry).
95
00:09:57,632 --> 00:09:59,858
The president is leaving. It's dinner time, boys.
96
00:10:08,859 --> 00:10:09,999
Thank you so much.
97
00:10:16,002 --> 00:10:18,882
Rose, can you play the piano for us, please?
98
00:10:19,021 --> 00:10:20,022
I can not.
99
00:10:20,242 --> 00:10:22,561
! (- Hey, (Day!
100
00:10:28,640 --> 00:10:31,560
Is everything okay? Yes ma'am, everything is fine.
101
00:10:47,844 --> 00:10:49,758
Okay..
102
00:10:51,634 --> 00:10:53,774
What beautiful flowers.
103
00:11:25,908 --> 00:11:28,558
Yeah, well...
104
00:11:30,006 --> 00:11:33,846
I wonder how the little lady made this?
105
00:11:36,891 --> 00:11:38,437
Actually, I made them, sir.
106
00:11:41,667 --> 00:11:43,114
My mother was a florist,
107
00:11:44,068 --> 00:11:46,284
So, I made them look like those flowers in our garden.
108
00:11:46,905 --> 00:11:48,455
Well, excuse me.
109
00:11:51,136 --> 00:11:55,596
It looks totally real.
110
00:12:02,727 --> 00:12:06,312
Now, gentlemen, look, that's what you do with the cloth.
111
00:12:08,008 --> 00:12:09,415
Wonderful.
112
00:12:13,154 --> 00:12:16,225
This is for distilling wine. Do you understand that, boys?
113
00:12:16,757 --> 00:12:18,597
Only for distillation.
114
00:12:24,164 --> 00:12:25,597
Now bring us some food.
115
00:12:50,752 --> 00:12:52,159
Did Bronco eat here?
116
00:12:52,571 --> 00:12:53,864
no he did not.
117
00:12:54,691 --> 00:12:55,791
Where have you been eating?
118
00:12:56,916 --> 00:13:01,212
At that time they served herring in the brewery, and a lot of alcohol.
119
00:13:03,668 --> 00:13:07,727
I remember that time when Branko earned a good wage to ride any horse
120
00:13:07,821 --> 00:13:11,474
So, with all the tables and chairs..the liquor piled up in the street
121
00:13:12,922 --> 00:13:16,644
Well, we picked him a little mare, okay?
122
00:13:17,883 --> 00:13:19,183
It didn't bother him.
123
00:13:20,347 --> 00:13:21,801
take off his saddle,
124
00:13:22,986 --> 00:13:26,962
He escorted the horse to tables and chairs, talking to him all the time.
125
00:13:27,157 --> 00:13:29,804
He strokes his ugly head while the mare moves his legs.
126
00:13:33,053 --> 00:13:34,807
And then swing it
127
00:13:36,552 --> 00:13:38,669
And ride it and...
128
00:13:42,532 --> 00:13:43,392
What?
129
00:13:47,366 --> 00:13:48,459
And put him on the ground.
130
00:13:49,022 --> 00:13:49,876
jumped it?
131
00:13:57,056 --> 00:14:00,125
But I didn't hear there. A little mare jumping.
132
00:14:01,945 --> 00:14:03,825
surrender to love.
133
00:14:07,086 --> 00:14:08,533
What do you think, George?
134
00:14:10,240 --> 00:14:11,200
Love
135
00:14:16,272 --> 00:14:18,292
I do not know what are you talking about.
136
00:14:30,943 --> 00:14:33,286
Will you stop this? .we're talking
137
00:14:35,996 --> 00:14:38,116
Stop this or I'll do it!
138
00:15:11,168 --> 00:15:12,375
Are you okay, Peter?
139
00:15:18,983 --> 00:15:20,456
where are you going?
140
00:15:43,917 --> 00:15:44,824
Let's go.
141
00:15:46,674 --> 00:15:47,527
Let's go.
142
00:15:52,495 --> 00:15:54,044
You can go, I'll pay the bill.
143
00:15:55,756 --> 00:15:57,002
Pay it in the morning.
144
00:15:58,016 --> 00:15:59,116
I will not be late.
145
00:17:05,677 --> 00:17:08,237
Should I pay the bill now, Mrs. Gordon, or...?
146
00:17:54,765 --> 00:17:56,285
Can you please...
147
00:17:57,904 --> 00:18:00,018
send the invoice? I will write a check.
148
00:18:32,742 --> 00:18:34,075
I said I love you.
149
00:18:34,772 --> 00:18:36,118
I love you.
150
00:18:38,064 --> 00:18:38,877
I love you.
151
00:19:00,941 --> 00:19:02,475
"8، 1925"
152
00:19:02,628 --> 00:19:08,587
(Phil Burbank)
153
00:19:19,375 --> 00:19:20,555
(George)?
154
00:19:46,748 --> 00:19:48,502
"In case of fire"
155
00:20:21,186 --> 00:20:22,253
(George)?
156
00:20:50,932 --> 00:20:52,032
where have you been?
157
00:20:56,461 --> 00:20:59,594
What you said about her son tonight, Phil...
158
00:21:01,927 --> 00:21:03,340
I made her cry
159
00:21:07,862 --> 00:21:09,888
Was she eavesdropping behind the door?
160
00:21:12,935 --> 00:21:14,375
She was crying, Phil.
161
00:21:15,852 --> 00:21:16,984
What the hell did you say?
162
00:21:18,490 --> 00:21:21,903
I said that her son should take off the garment of grief and be human
163
00:21:25,997 --> 00:21:27,491
It was advice, that's all.
164
00:21:30,529 --> 00:21:31,883
She should know very well.
165
00:21:56,029 --> 00:21:58,093
"Chapter II"
166
00:22:04,890 --> 00:22:06,224
Hold on tight.
167
00:22:08,237 --> 00:22:08,983
this is.
168
00:22:10,908 --> 00:22:12,128
He did it.
169
00:22:13,884 --> 00:22:14,964
It was better than before.
170
00:22:15,410 --> 00:22:16,561
It's imminent.
171
00:22:19,036 --> 00:22:20,770
Is that how Branko Henry taught?
172
00:22:22,601 --> 00:22:24,947
I've never seen him outside the lobby, that's the truth.
173
00:22:38,977 --> 00:22:40,817
What do you see there, Phil?
174
00:22:42,214 --> 00:22:43,414
Are there animals?
175
00:22:44,444 --> 00:22:46,543
Has anyone else seen what I saw, Phil?
176
00:22:48,822 --> 00:22:49,588
(George)?
177
00:22:54,765 --> 00:22:55,806
No it is not him.
178
00:22:59,322 --> 00:23:00,842
Come on, Phil, what is it?
179
00:23:02,545 --> 00:23:04,111
There is something there, right?
180
00:23:05,498 --> 00:23:07,318
Not if you can't see it, there's nothing there
181
00:23:11,438 --> 00:23:12,440
It must be an animal.
182
00:23:37,846 --> 00:23:39,717
"Montana Restaurant"
183
00:24:03,418 --> 00:24:04,838
Hello, Mr. Burbank.
184
00:24:05,448 --> 00:24:06,628
Hello, Mrs. Gordon.
185
00:24:07,692 --> 00:24:08,645
how can I help you?
186
00:24:12,038 --> 00:24:15,232
I just came to see you.
187
00:24:20,013 --> 00:24:21,173
I'm very busy.
188
00:24:38,256 --> 00:24:41,433
This healthy sauce is excellent
189
00:24:42,526 --> 00:24:45,576
With meat, fish and cheese.
190
00:24:49,870 --> 00:24:51,300
They brought wine with them.
191
00:24:51,965 --> 00:24:53,312
I hope they don't.
192
00:24:53,761 --> 00:24:55,193
I don't like drinking.
193
00:24:56,047 --> 00:24:59,107
I think they have more than wine, it looks like wine.
194
00:24:59,816 --> 00:25:00,802
They arrived early.
195
00:25:00,966 --> 00:25:03,045
I shouldn't have put the piano there.
196
00:25:14,354 --> 00:25:15,815
Here's the water.
197
00:25:22,943 --> 00:25:27,335
There I see Irene and Dr. And the mortuary Mr. Wells
198
00:25:27,502 --> 00:25:29,632
God, I wish Peter was here.
199
00:25:30,557 --> 00:25:32,377
He cares about power and...
200
00:25:32,927 --> 00:25:34,641
I fry chicken.
201
00:25:35,170 --> 00:25:37,873
Sometimes it is served on the table
202
00:25:39,333 --> 00:25:43,093
Mr. Burbank, I'm going to call Peter.
203
00:25:54,180 --> 00:25:55,213
Good evening.
204
00:26:00,288 --> 00:26:01,991
Looks like the new waiter.
205
00:26:04,166 --> 00:26:05,126
Doctor.
206
00:26:06,031 --> 00:26:07,110
Mr. Burbank.
207
00:26:08,651 --> 00:26:09,684
Mr. Wells.
208
00:26:58,625 --> 00:27:00,525
You seem to be relaxing there.
209
00:27:03,167 --> 00:27:04,347
Nothing to talk about.
210
00:27:08,661 --> 00:27:11,561
Well, I guess I'll make me a roll as long as you're awake.
211
00:27:18,994 --> 00:27:20,320
How far have you come?
212
00:27:21,964 --> 00:27:25,352
The beach, that's what I was aiming for.
213
00:27:26,487 --> 00:27:27,320
shore?
214
00:27:29,086 --> 00:27:31,446
What were you doing there, Georgie?
215
00:27:32,583 --> 00:27:34,030
You were having some fun
216
00:27:38,968 --> 00:27:40,962
I was talking to Mrs. Gordon.
217
00:27:45,717 --> 00:27:47,197
Yes.
218
00:27:48,339 --> 00:27:50,199
She cried on your shoulder.
219
00:27:52,624 --> 00:27:53,704
So I did.
220
00:27:55,811 --> 00:28:00,307
Give her a little chance and you'll get some bucks in Mrs. Nancy's college tuition.
221
00:28:09,192 --> 00:28:12,118
Do you remember how mom brought these girls to the farm
222
00:28:12,222 --> 00:28:14,292
Once we can get an erection?
223
00:28:15,749 --> 00:28:16,782
My God.
224
00:28:18,608 --> 00:28:21,061
Remember the queen of tomato soup?
225
00:28:26,124 --> 00:28:28,458
Is it not she who wrote to you,
226
00:28:29,214 --> 00:28:32,062
“I will always remember the Western Moon.”
227
00:28:36,624 --> 00:28:39,364
Well, I guess you could have gotten rid of it
228
00:28:39,491 --> 00:28:42,318
without putting a bag on her head first.
229
00:28:43,225 --> 00:28:44,718
Unlike others.
230
00:28:58,566 --> 00:29:00,146
Well, good night, Phil.
231
00:29:10,938 --> 00:29:12,917
If you're after an attractive girl, Fatsu,
232
00:29:13,057 --> 00:29:15,470
You can get it without permission
233
00:29:25,659 --> 00:29:26,599
Hold it.
234
00:29:46,244 --> 00:29:47,570
What are you doing with this?
235
00:29:52,783 --> 00:29:53,721
the curse.
236
00:29:54,873 --> 00:29:56,339
Are you blocking them or something?
237
00:30:10,090 --> 00:30:11,840
(George)
238
00:30:12,185 --> 00:30:13,380
He's gone again.
239
00:30:14,285 --> 00:30:19,200
in a relationship..
240
00:30:19,348 --> 00:30:20,614
With..
241
00:30:20,825 --> 00:30:25,200
.suicidal widow
242
00:30:30,051 --> 00:30:31,333
..and with
243
00:30:32,247 --> 00:30:32,934
.. her son
244
00:30:34,215 --> 00:30:36,426
.boob
245
00:30:49,040 --> 00:30:51,121
Small table next to your big table
246
00:30:58,352 --> 00:30:59,960
(Phil) - Yes.
247
00:31:00,140 --> 00:31:01,629
I contacted your mother
248
00:31:03,140 --> 00:31:06,600
Did you text my mom?
249
00:31:08,960 --> 00:31:10,585
Yes, I sent them a letter.
250
00:31:12,560 --> 00:31:14,731
Did you say something about Rose?
251
00:31:16,295 --> 00:31:17,763
Yes, Rose. Okay,
252
00:31:18,311 --> 00:31:24,529
My mother may feel the same as me.. if she hears that you
253
00:31:25,025 --> 00:31:26,818
mixed with it.
254
00:31:29,855 --> 00:31:31,597
I wanted to prevent their marriage.
255
00:31:32,615 --> 00:31:35,673
Mom will feel like
256
00:31:36,393 --> 00:31:41,339
Mrs. Burbank's feeling about another Burbank lady.
257
00:31:42,644 --> 00:31:43,886
say again
258
00:31:45,975 --> 00:31:47,295
We got married on Sunday.
259
00:31:49,755 --> 00:31:52,012
She dumped her belongings at the beach.
260
00:32:18,625 --> 00:32:19,991
Don't move, you bitch.
261
00:32:23,507 --> 00:32:24,851
You little bitch.
262
00:32:29,406 --> 00:32:31,015
You stupid bitch!
263
00:32:33,616 --> 00:32:34,741
That bitch.
264
00:32:38,016 --> 00:32:40,041
"Chapter III"
265
00:32:41,749 --> 00:32:44,890
My resident students eat dinner at 6:00 pm.
266
00:32:45,007 --> 00:32:47,420
He won't do the dishes if he has homework.
267
00:32:48,439 --> 00:32:50,659
No shoes inside
268
00:32:55,993 --> 00:32:58,337
Maybe you can come to the farm sometimes.
269
00:32:58,670 --> 00:33:00,376
Wouldn't that be nice?
270
00:33:00,517 --> 00:33:02,485
Can I keep some of these rose petals?
271
00:33:15,003 --> 00:33:16,846
. (هيّا, (روز
272
00:33:16,963 --> 00:33:18,346
Eat the rest of them later.
273
00:33:36,182 --> 00:33:38,212
I was thinking we should throw a dinner party to introduce you to my parents.
274
00:33:38,292 --> 00:33:49,389
And maybe we can invite the governor and his wife too,
275
00:33:50,075 --> 00:33:51,928
I saw them today in Herndon.
276
00:33:52,085 --> 00:33:56,694
I actually mentioned it to them.
277
00:33:58,631 --> 00:34:04,272
Maybe if you want to play a piece on our old piano.
278
00:34:05,870 --> 00:34:07,916
But, George, I'm not a good player.
279
00:34:08,720 --> 00:34:11,018
I play only for the animation.
280
00:34:12,500 --> 00:34:15,807
You are a good player for us.
281
00:34:17,897 --> 00:34:20,451
Mom can't play a tune, so...
282
00:34:21,829 --> 00:34:23,001
If that's what you want.
283
00:34:27,565 --> 00:34:29,064
Seems like a great place.
284
00:34:29,572 --> 00:34:31,025
Stop here, please.
285
00:34:31,431 --> 00:34:32,892
Great place, where?
286
00:34:56,735 --> 00:34:58,326
You are amazing, Rose.
287
00:35:09,665 --> 00:35:11,248
Stand by me, George.
288
00:35:15,725 --> 00:35:16,904
What is happening?
289
00:35:17,375 --> 00:35:18,451
Follow my steps.
290
00:35:19,715 --> 00:35:20,912
Move the left foot forward.
291
00:35:21,575 --> 00:35:24,944
One, two, three, to the side,
292
00:35:25,438 --> 00:35:28,656
One, two, three, back.
293
00:35:28,876 --> 00:35:32,360
one two Three,
294
00:35:33,338 --> 00:35:36,432
- To the side again, one, two... - Sorry, I can't do it.
295
00:35:38,554 --> 00:35:40,290
I can't really dance.
296
00:35:40,445 --> 00:35:41,899
you dance.
297
00:35:43,001 --> 00:35:44,626
Here, let's move forward.
298
00:35:47,259 --> 00:35:48,235
Do not think.
299
00:35:50,044 --> 00:35:54,707
One, two, three, to the side. One, two, three, back.
300
00:35:54,872 --> 00:35:56,809
one two Three.
301
00:35:57,012 --> 00:35:58,677
I told you I would let you know.
302
00:36:07,325 --> 00:36:09,637
one two Three.
303
00:36:10,067 --> 00:36:11,833
to the side.
304
00:36:27,679 --> 00:36:28,549
What's the matter, George?
305
00:36:35,842 --> 00:36:37,240
I just..
306
00:36:39,795 --> 00:36:42,138
I just wanted to say how wonderful it is.
307
00:36:43,775 --> 00:36:45,110
Not to be alone.
308
00:37:31,934 --> 00:37:34,411
Get in before you get cold.
309
00:37:54,297 --> 00:37:55,389
Hello, Phil.
310
00:37:56,570 --> 00:37:58,022
Do you remember Rose?
311
00:37:58,850 --> 00:38:00,183
.welcome
312
00:38:00,396 --> 00:38:01,530
.welcome
313
00:38:02,249 --> 00:38:03,702
Is something wrong with the heater?
314
00:38:04,130 --> 00:38:05,210
.I do not know
315
00:38:08,309 --> 00:38:10,155
I'll go and fix it
316
00:38:10,236 --> 00:38:11,655
I've been looking for you all day,
317
00:38:11,736 --> 00:38:14,329
There is a document he wants. I send it to him
318
00:38:15,985 --> 00:38:18,439
I think this can be resolved in the morning
319
00:38:19,100 --> 00:38:21,351
Are you well? - I'm fine, George.
320
00:38:39,514 --> 00:38:41,683
All right, brother Phil.
321
00:38:42,770 --> 00:38:45,864
We had a great trip. - I'm not your brother.
322
00:38:46,475 --> 00:38:47,949
You are a cheap swindler
323
00:39:07,463 --> 00:39:09,151
I had a great trip
324
00:39:47,642 --> 00:39:49,455
This is the bathroom
325
00:39:50,181 --> 00:39:51,924
Consider yourself at home
326
00:39:56,343 --> 00:39:57,504
is it yours?
327
00:39:57,585 --> 00:39:58,788
Yes, it's mine.
328
00:41:30,585 --> 00:41:33,988
In memory of Bronco Henry, friend, born 1854, died 1904.
329
00:43:31,640 --> 00:43:34,365
Then you can rest
330
00:43:37,250 --> 00:43:39,732
Now, I'm going to bring you a surprise.
331
00:43:40,550 --> 00:43:41,427
what is the surprise?
332
00:43:42,620 --> 00:43:44,912
It wouldn't be surprising if I told you
333
00:44:05,780 --> 00:44:07,280
The vault was flooded,
334
00:44:07,310 --> 00:44:12,239
So, all the rats are drowning. They have floated to the surface
335
00:44:12,650 --> 00:44:16,170
I have to get the kids in so they can all get them out
336
00:44:27,290 --> 00:44:28,608
Please keep talking
337
00:44:29,990 --> 00:44:31,022
Don't worry about me being there
338
00:44:32,120 --> 00:44:33,334
I like to keep busy
339
00:44:48,272 --> 00:44:49,193
.slow down
340
00:44:52,264 --> 00:44:53,264
Let's turn right
341
00:44:57,100 --> 00:44:58,631
Turn around that way
342
00:44:58,788 --> 00:44:59,546
.Thanks
343
00:45:01,983 --> 00:45:04,100
What is that? - .straight through the front door -
344
00:45:04,756 --> 00:45:05,529
(George)?
345
00:45:06,006 --> 00:45:07,288
...is that
346
00:45:07,568 --> 00:45:08,830
Is this a piano?
347
00:45:09,119 --> 00:45:10,932
Do you hold on to it? - .Yes -
348
00:45:11,385 --> 00:45:12,554
hold on
349
00:45:12,635 --> 00:45:15,861
It's a mini piano, made by Mason and Hamlin.
350
00:45:16,025 --> 00:45:17,944
I don't know, it's too good for me.
351
00:45:18,024 --> 00:45:20,757
I'm just a beginner
352
00:45:20,838 --> 00:45:22,095
.just know the tunes
353
00:45:22,895 --> 00:45:24,879
This is what I want, the tunes
354
00:45:25,121 --> 00:45:26,450
The ruler too
355
00:45:27,155 --> 00:45:28,475
We don't want a concert
356
00:45:28,535 --> 00:45:30,215
We just want to hear you play, Rose.
357
00:45:31,415 --> 00:45:32,828
- I'd like. - Slow down.
358
00:45:32,931 --> 00:45:34,243
Control of the ruler..
359
00:45:34,865 --> 00:45:37,958
.If he gets close, he'll get out of his car.
360
00:45:39,614 --> 00:45:40,849
One step at a time, are you ready?
361
00:49:08,431 --> 00:49:09,712
Do you make a rope with these?
362
00:49:09,821 --> 00:49:12,587
These strips? - .Yes -
363
00:49:27,980 --> 00:49:30,165
You guys found something to do.
364
00:49:30,905 --> 00:49:31,956
Yes, sir
365
00:49:43,955 --> 00:49:47,268
I came to talk about something.
366
00:49:57,035 --> 00:49:59,550
Come on, partner, talk, what's up?
367
00:50:04,250 --> 00:50:10,518
Your Honor. He will be here to dine with my father and mother
368
00:50:12,050 --> 00:50:14,420
Well sir, we don't like to mingle
369
00:50:19,276 --> 00:50:21,330
Playing the piano again
370
00:50:22,659 --> 00:50:24,354
Wouldn't you find it very annoying?
371
00:50:27,020 --> 00:50:28,183
.No
372
00:50:29,945 --> 00:50:31,924
No, I like hearing Rose play.
373
00:50:40,604 --> 00:50:43,289
Tell me what's up? What's up your sleeve?
374
00:50:45,945 --> 00:50:47,057
..Okay
375
00:50:48,315 --> 00:50:49,424
oh (phil)
376
00:50:50,198 --> 00:50:51,432
...I
377
00:50:54,475 --> 00:50:56,624
I just... - Come on, say what you got.
378
00:50:56,654 --> 00:50:59,939
Well, it's about Your Honor.
379
00:51:00,140 --> 00:51:01,236
.Okay
380
00:51:01,489 --> 00:51:02,714
...And
381
00:51:03,911 --> 00:51:07,042
Well, it's not exactly about His Eminence
382
00:51:07,543 --> 00:51:10,137
.it's about his wife
383
00:51:10,320 --> 00:51:12,293
,In fact
384
00:51:14,239 --> 00:51:18,942
I was thinking that His Holiness probably wouldn't mind too much, but
385
00:51:20,253 --> 00:51:21,776
his wife
386
00:51:22,395 --> 00:51:25,184
You might mind. - What's the matter, for God's sake? -
387
00:51:26,180 --> 00:51:28,512
Well, it's kind of hard
388
00:51:31,100 --> 00:51:33,131
.disclosure
389
00:51:37,250 --> 00:51:40,867
You may mind coming to the table without washing
390
00:51:46,490 --> 00:51:47,492
.Yes
391
00:52:08,381 --> 00:52:10,258
Hello, mom, dad
392
00:52:10,829 --> 00:52:11,760
.welcome
393
00:52:15,383 --> 00:52:16,828
The car is parked aside
394
00:52:17,225 --> 00:52:18,601
Is there anyone with you?
395
00:52:19,616 --> 00:52:20,810
.my wife
396
00:52:28,256 --> 00:52:31,482
Then the napkin is installed
397
00:52:32,915 --> 00:52:33,781
...So
398
00:52:36,821 --> 00:52:38,899
- Light the fire. - Yes, ma'am.
399
00:52:40,062 --> 00:52:41,921
At least try to warm the place
400
00:52:52,210 --> 00:52:53,242
.They have arrived
401
00:53:04,109 --> 00:53:05,015
.behave normally
402
00:53:05,374 --> 00:53:06,984
I'll get them in.
403
00:53:32,141 --> 00:53:35,469
So nice, drinks with umbrellas
404
00:53:35,550 --> 00:53:36,570
orange blossoms
405
00:53:36,840 --> 00:53:38,676
It's a civilized island here.
406
00:53:39,990 --> 00:53:42,989
I was telling Georgie about your brother
407
00:53:43,543 --> 00:53:45,739
He went to Phi Beta Kappa at Yale, didn't he?
408
00:53:46,110 --> 00:53:48,301
Yes, and so are the classics.
409
00:53:48,953 --> 00:53:50,075
.This is correct
410
00:53:51,090 --> 00:53:55,020
So, he swears that .cattle is Greek or Latin.
411
00:54:05,018 --> 00:54:09,955
.(Rose) plays the piano well
412
00:54:10,280 --> 00:54:11,287
Oh really?
413
00:54:12,110 --> 00:54:13,525
This is a nice surprise
414
00:54:22,610 --> 00:54:26,578
I'll go take a look at Phil in the back
415
00:54:26,870 --> 00:54:29,258
Good, I want to meet this brother.
416
00:54:29,815 --> 00:54:30,877
.Yes
417
00:54:36,560 --> 00:54:39,200
There are two people we can't fool.
418
00:54:39,320 --> 00:54:40,684
No, you can't
419
00:54:40,840 --> 00:54:43,220
We know everything. We read encyclopedias
420
00:54:43,280 --> 00:54:45,320
At least I have nothing to do but read
421
00:54:45,420 --> 00:54:48,302
She's been reading The Curse of Totoka and Carmen in a nutshell.
422
00:54:48,383 --> 00:54:49,428
...So
423
00:54:49,771 --> 00:54:50,849
Do you believe in damnation?
424
00:54:50,930 --> 00:54:53,771
No, I don't drink George
425
00:54:53,960 --> 00:54:54,899
.Yes of course
426
00:54:54,987 --> 00:54:59,106
But did you know that (Tutankhamun) was just a boy, at the age of eighteen?
427
00:55:11,105 --> 00:55:12,633
Are you here, Phil?
428
00:55:22,085 --> 00:55:23,678
.I was looking for you
429
00:55:26,467 --> 00:55:27,998
Well, you found me
430
00:55:29,885 --> 00:55:31,053
Everyone has arrived
431
00:55:31,134 --> 00:55:32,482
And we're about to eat.
432
00:55:33,845 --> 00:55:35,826
They are asking about you
433
00:55:37,625 --> 00:55:38,521
Oh really?
434
00:55:39,455 --> 00:55:42,646
Yes, we were counting on your conversation
435
00:55:48,185 --> 00:55:51,263
I shouldn't have said what I said...to you about
436
00:55:51,344 --> 00:55:53,705
You two can keep your excuses to yourself
437
00:55:53,735 --> 00:55:54,919
.I wont come
438
00:55:56,765 --> 00:55:58,348
And what do I have to say?
439
00:55:59,795 --> 00:56:01,642
Mom wants to see you too.
440
00:56:01,722 --> 00:56:02,904
.She came from far away
441
00:56:02,993 --> 00:56:04,718
Tell them the truth
442
00:56:05,391 --> 00:56:06,733
I smell bad
443
00:56:07,384 --> 00:56:08,435
And she likes me
444
00:56:11,465 --> 00:56:13,484
Nothing will happen to Phil, right?
445
00:56:13,565 --> 00:56:15,175
No, he'll be fine.
446
00:56:15,785 --> 00:56:17,793
Something must have happened
447
00:56:20,134 --> 00:56:21,462
Therefore, or (day)
448
00:56:23,795 --> 00:56:25,154
Will you play for us?
449
00:56:25,235 --> 00:56:27,395
Yeah, George told me you play really well.
450
00:56:27,905 --> 00:56:29,131
No.
451
00:56:29,248 --> 00:56:31,115
Horrible playing
452
00:56:31,514 --> 00:56:33,724
Now, you've been playing a lot.
453
00:56:34,227 --> 00:56:37,797
- I know you are. - I don't know what to play.
454
00:56:39,905 --> 00:56:41,351
Play the instrumental I like
455
00:56:43,039 --> 00:56:45,122
Which one? - ...why, that-
456
00:56:45,219 --> 00:56:47,135
That presto about a gypsy?
457
00:56:47,195 --> 00:56:49,249
I can't remember it
458
00:56:54,245 --> 00:56:55,796
.play anything
459
00:57:47,195 --> 00:57:48,351
.I'm so sorry
460
00:57:49,805 --> 00:57:51,304
I can't play
461
00:57:52,715 --> 00:57:56,735
I've been in the cinema for hours and hours.
462
00:57:56,795 --> 00:57:59,183
.I'm so sorry
463
00:58:00,698 --> 00:58:03,560
She taught you to put on a bra, right, George? This is the main thing
464
00:58:04,746 --> 00:58:05,435
.I'm so sorry
465
00:58:05,516 --> 00:58:08,097
No, it was a very nice evening.
466
00:58:08,178 --> 00:58:08,959
.Thank you
467
00:58:19,405 --> 00:58:21,443
You (Phil)
468
00:58:22,475 --> 00:58:24,648
So why hasn't an American lion devoured you?
469
00:58:25,655 --> 00:58:26,648
.not yet
470
00:58:27,125 --> 00:58:29,104
Well, I'm sorry I missed you.
471
00:58:29,537 --> 00:58:30,785
.I heard you're great
472
00:58:30,875 --> 00:58:33,591
You'll want to keep your distance and stop there
473
00:58:35,130 --> 00:58:36,937
Anyway, you don't want to talk
474
00:58:37,018 --> 00:58:39,731
You've been listening to the piano and dancing, I think
475
00:58:42,725 --> 00:58:43,794
والداك؟
476
00:58:49,550 --> 00:58:51,489
You didn't play?
477
00:58:52,850 --> 00:58:55,372
You must have practiced a lot.
478
00:58:57,529 --> 00:58:59,341
She wouldn't think there was much difference
479
00:58:59,421 --> 00:59:01,833
Between a movie party and a dinner party
480
00:59:02,029 --> 00:59:03,402
Where have you been, Phil?
481
00:59:04,903 --> 00:59:06,825
I can hardly eat. I'm worried about you
482
00:59:08,180 --> 00:59:10,591
I didn't wash, so I didn't come.
483
00:59:10,672 --> 00:59:11,974
Didn't you wash?
484
00:59:15,094 --> 00:59:16,834
He's a farm man, isn't that right?
485
00:59:17,070 --> 00:59:18,865
.his clothes are dirty
486
00:59:21,875 --> 00:59:23,273
Thank you again. - Thank you.
487
01:00:18,049 --> 01:00:20,006
"the fourth chapter"
488
01:00:32,849 --> 01:00:36,786
I wonder if he'd consider leaving your medical books here for the summer
489
01:00:37,872 --> 01:00:39,856
I thought about it, but
490
01:00:41,192 --> 01:00:43,122
You understand that they are parents
491
01:00:43,622 --> 01:00:44,770
.استدر
492
01:00:47,520 --> 01:00:48,613
Do you eat?
493
01:00:51,819 --> 01:00:53,238
I've gained a new friend.
494
01:00:53,693 --> 01:00:56,008
He calls me a doctor and I call him a professor because he
495
01:00:56,089 --> 01:00:57,488
This is what he wants to be.
496
01:00:58,654 --> 01:01:00,856
Well, why don't you invite your friend to the farm?
497
01:01:01,234 --> 01:01:02,514
No, Rose.
498
01:01:03,367 --> 01:01:04,647
why not?
499
01:01:05,492 --> 01:01:06,570
.Thank you
500
01:01:06,935 --> 01:01:09,106
I don't want him to meet a certain person.
501
01:01:15,169 --> 01:01:16,489
Keep his leg down.
502
01:01:16,692 --> 01:01:18,388
Did you manage it? - .naturally -
503
01:01:19,575 --> 01:01:20,763
Hold his head
504
01:01:21,591 --> 01:01:23,356
I got it, I got it. I got it.
505
01:01:33,177 --> 01:01:34,872
How can you not wear gloves?
506
01:01:35,692 --> 01:01:37,426
I don't wear it because I don't need it
507
01:01:43,848 --> 01:01:46,754
Castrate 1,500 heads. Then it will be your turn at the end
508
01:01:50,144 --> 01:01:53,051
About that, I think we're done.
509
01:02:01,274 --> 01:02:02,391
...is that
510
01:02:05,219 --> 01:02:06,790
Mrs. Nancy.
511
01:02:07,387 --> 01:02:08,325
Our waitress?
512
01:02:09,029 --> 01:02:10,381
Yeah, it's him.
513
01:02:12,427 --> 01:02:15,325
You will see it circling all over the place now
514
01:02:15,762 --> 01:02:17,340
.looking and watching
515
01:02:22,200 --> 01:02:24,411
Little Lord Fontelroy.
516
01:02:41,414 --> 01:02:42,265
(Day)?
517
01:02:44,624 --> 01:02:45,780
Did he like his room?
518
01:02:48,698 --> 01:02:49,870
.I think so
519
01:02:51,459 --> 01:02:52,509
Watch your ammo
520
01:02:52,639 --> 01:02:53,912
.summer is coming
521
01:02:54,601 --> 01:02:58,249
Which also means transfer of .Indian camps from ownership
522
01:02:58,339 --> 01:02:59,260
No exceptions
523
01:03:00,109 --> 01:03:01,039
.we have animals
524
01:03:01,069 --> 01:03:02,809
You want to eat, okay?
525
01:03:03,407 --> 01:03:04,610
Yes, sir. - Sir.
526
01:03:05,029 --> 01:03:06,391
We do not sell leather
527
01:03:07,699 --> 01:03:09,500
We don't sell anything here
528
01:03:29,439 --> 01:03:31,226
Keep your eyes and ears alert
529
01:03:31,749 --> 01:03:34,815
Perhaps you will not find interest from your masters
530
01:04:17,563 --> 01:04:18,563
.(Day)
531
01:04:21,008 --> 01:04:22,438
I have a headache
532
01:04:28,219 --> 01:04:29,539
.Please take a seat
533
01:04:34,359 --> 01:04:36,047
I won't eat tonight
534
01:04:36,379 --> 01:04:39,349
It's Georgian week in town.
535
01:04:39,649 --> 01:04:41,761
So there will only be an elephant.
536
01:04:46,369 --> 01:04:47,563
I made a trap
537
01:04:48,019 --> 01:04:50,804
No, it's not a snake, is it?
538
01:04:55,282 --> 01:04:56,751
It's a rabbit.
539
01:05:07,071 --> 01:05:08,500
No, he's scared.
540
01:05:09,156 --> 01:05:10,406
Hold it, Peter.
541
01:05:14,227 --> 01:05:15,312
.bring it to me
542
01:05:31,759 --> 01:05:33,141
Don't worry about it
543
01:05:35,210 --> 01:05:36,756
Can you keep it with me for a while?
544
01:05:38,601 --> 01:05:40,602
They dug that cemetery.
545
01:05:40,751 --> 01:05:42,624
And they expanded the new highway
546
01:05:43,477 --> 01:05:46,180
Among those buried, there is a friend of mine
547
01:05:46,586 --> 01:05:50,961
A clumsy tractor driver broke the coffin
548
01:05:51,554 --> 01:05:53,467
They found her hair
549
01:05:53,710 --> 01:05:56,734
It continued to grow after her death
550
01:05:58,324 --> 01:06:03,597
The entire coffin is stuffed with her beautiful blond hair
551
01:06:04,550 --> 01:06:07,182
Except for a few feet from the edges
552
01:06:08,081 --> 01:06:09,643
.Where it was gray
553
01:06:13,714 --> 01:06:14,787
Can I take it to him?
554
01:06:15,011 --> 01:06:16,967
Some say she was beautiful. - What? -
555
01:06:17,201 --> 01:06:19,802
.golden braids on top of her hair
556
01:06:19,883 --> 01:06:22,106
Yes, go take a look. It's so beautiful.
557
01:06:29,341 --> 01:06:32,357
No, please get away from me. - Where's your rabbit? -
558
01:06:37,262 --> 01:06:38,338
I brought him a carrot
559
01:06:39,091 --> 01:06:40,640
He doesn't want carrots
560
01:06:41,284 --> 01:06:42,252
لماذا؟
561
01:06:47,764 --> 01:06:48,888
.My God
562
01:06:57,817 --> 01:06:59,020
.close the door
563
01:07:11,848 --> 01:07:14,255
Even if you are happy in your room all day long
564
01:07:14,739 --> 01:07:16,145
This relaxes me
565
01:07:16,743 --> 01:07:18,443
Mom, I have business related to you.
566
01:07:19,849 --> 01:07:20,865
(Peter)?
567
01:07:22,834 --> 01:07:24,388
I thought you liked rabbits
568
01:07:26,254 --> 01:07:28,136
Yes, I love it
569
01:07:29,777 --> 01:07:32,066
But if I want to be a surgeon, I have to practice
570
01:07:34,549 --> 01:07:37,767
Well, you're not going to kill her in this house, Peter.
571
01:07:38,268 --> 01:07:40,220
No, I refuse to do such work.
572
01:07:42,150 --> 01:07:44,829
What a man if he always did what his mother told him to do.
573
01:07:45,142 --> 01:07:46,275
I will record
574
01:07:52,380 --> 01:07:53,809
A point for Mrs. Burbank.
575
01:07:55,339 --> 01:07:57,036
I know, Lola, you don't have to
576
01:07:57,612 --> 01:07:58,859
You don't have to announce it.
577
01:07:58,940 --> 01:08:01,080
I just remember
578
01:08:07,669 --> 01:08:09,418
Yeah, that ball was definitely out.
579
01:08:24,919 --> 01:08:26,684
Lola, can you take my place, please?
580
01:08:27,199 --> 01:08:28,394
I have a migraine
581
01:08:29,056 --> 01:08:29,988
.Yes
582
01:08:34,395 --> 01:08:35,692
I was shooting for you
583
01:08:36,776 --> 01:08:38,088
Are you okay, mom?
584
01:08:38,659 --> 01:08:41,627
No, it feels like my eyes are going to pop out of my head
585
01:08:51,227 --> 01:08:52,688
It's Phil, isn't it?
586
01:08:55,117 --> 01:08:57,290
He's heartless. He's just a man, Peter.
587
01:08:58,009 --> 01:08:59,157
.just another man
588
01:09:00,853 --> 01:09:02,142
.you go
589
01:10:44,695 --> 01:10:45,946
You want more, right?
590
01:10:48,937 --> 01:10:49,892
Yes, come on
591
01:13:20,092 --> 01:13:30,790
& Translated by: Dr. Ali Talal. Muhammad Al-Nuaimi & Mina Ehab
592
01:14:53,492 --> 01:14:55,790
"physical culture"
593
01:15:07,212 --> 01:15:08,719
"(Bronco Henry)"
594
01:16:17,582 --> 01:16:20,690
Get out of there, you little bastard! Can you hear me?
595
01:16:23,989 --> 01:16:25,504
Get out of there
596
01:17:14,872 --> 01:17:15,972
.My God
597
01:17:43,424 --> 01:17:45,799
Do you want to tell him about the alleged jeans?
598
01:17:51,276 --> 01:17:52,175
How are you Madam?
599
01:17:58,503 --> 01:17:59,409
.little gay
600
01:18:06,628 --> 01:18:07,769
Hello, Nancy.
601
01:18:38,329 --> 01:18:39,328
Hello, Pete.
602
01:18:41,683 --> 01:18:42,488
.(Peter)
603
01:18:47,849 --> 01:18:49,341
Did you ask for me, Mr. Burbank?
604
01:18:52,528 --> 01:18:54,910
Well, let's see, is there any gentleman by the name of Burbank?
605
01:18:56,208 --> 01:18:57,208
I'm an elephant.
606
01:18:58,191 --> 01:18:59,297
Yes, Mr. Burbank.
607
01:18:59,386 --> 01:19:02,344
I think it's hard for a guy like you to call a guy like me
608
01:19:02,425 --> 01:19:04,057
Just in the name of (Phil)
609
01:19:04,840 --> 01:19:05,807
.At first
610
01:19:07,878 --> 01:19:09,370
Now, take a look at this.
611
01:19:11,339 --> 01:19:13,862
Did you do braiding or lamination yourself
612
01:19:14,245 --> 01:19:15,159
O house)?
613
01:19:17,129 --> 01:19:19,816
No, I never did, sir.
614
01:19:24,599 --> 01:19:25,606
.(Peter)
615
01:19:26,346 --> 01:19:29,026
Looks like we got off to a wrong start.
616
01:19:30,406 --> 01:19:31,418
Really, sir?
617
01:19:31,499 --> 01:19:32,924
Forget the word "sir."
618
01:19:33,979 --> 01:19:35,959
This might happen to people
619
01:19:37,289 --> 01:19:39,343
.People who are good friends
620
01:19:41,569 --> 01:19:43,201
Well, do you know something?
621
01:19:43,459 --> 01:19:45,375
What, what, Phil?
622
01:19:48,349 --> 01:19:49,028
.Yes
623
01:19:49,109 --> 01:19:50,864
See? I have understood
624
01:19:51,690 --> 01:19:52,924
Call me (elephant).
625
01:19:54,739 --> 01:19:57,775
I'll finish making this rope and give it to you
626
01:19:57,856 --> 01:19:59,372
And I teach you how to use it
627
01:19:59,653 --> 01:20:03,122
What a secluded place here, (Pete
628
01:20:03,919 --> 01:20:06,027
Unless you swing some things.
629
01:20:06,709 --> 01:20:09,043
Thank you, Phil.
630
01:20:11,479 --> 01:20:13,801
How long do you expect it to take to finish this rope?
631
01:20:14,119 --> 01:20:16,639
I can finish it before you go back to school
632
01:20:20,569 --> 01:20:21,389
Okay
633
01:20:23,358 --> 01:20:24,748
Then it won't be long, Phil.
634
01:21:31,624 --> 01:21:32,576
go up on it
635
01:21:34,287 --> 01:21:35,784
Sit on it, Pete.
636
01:21:39,604 --> 01:21:40,886
.get used to it
637
01:21:43,894 --> 01:21:45,237
Do you have any shoes?
638
01:21:46,354 --> 01:21:48,151
Yeah. So you should wear it.
639
01:21:50,703 --> 01:21:52,870
.Don't let your mother make you a coward
640
01:22:03,723 --> 01:22:05,097
This is amazing, Phil.
641
01:22:05,574 --> 01:22:06,425
,Okay
642
01:22:07,795 --> 01:22:12,569
By sitting there you're draining all the riding skills you'll ever need
643
01:22:13,314 --> 01:22:15,274
That lamp belongs to Bronco Henry.
644
01:22:16,876 --> 01:22:18,454
The greatest writer I know
645
01:22:26,163 --> 01:22:32,503
There is a ramp near the farm. His initials are carved in 1805
646
01:22:32,584 --> 01:22:35,584
They must have been some guys from Lewis and Clark's campaign.
647
01:22:38,429 --> 01:22:40,397
They were really men in those days.
648
01:22:43,099 --> 01:22:45,614
I suggest we go out for a few days
649
01:22:45,964 --> 01:22:48,372
We find those paths and follow them to the end
650
01:22:50,929 --> 01:22:57,190
We will be surprised if there is gold or precious metals inside. It's rocks
651
01:23:01,449 --> 01:23:03,534
Did many calves die because of wolves?
652
01:23:06,739 --> 01:23:14,058
Usually some of them are exposed to predation or "anthrax". We call it "black leg".
653
01:23:14,425 --> 01:23:16,429
You know, you talk like, the mythical mighty
654
01:23:16,510 --> 01:23:17,425
did you learn that?
655
01:23:17,548 --> 01:23:20,073
No, I don't know.
656
01:23:20,689 --> 01:23:22,089
Yes, but you know
657
01:23:31,249 --> 01:23:33,315
Did Bronco Henry teach you to drive, Phil?
658
01:23:33,679 --> 01:23:34,495
.Yes
659
01:23:37,219 --> 01:23:41,284
Teach me how to use my eyes in a way that others can't
660
01:23:44,056 --> 01:23:45,753
Go up that hill over there
661
01:23:51,529 --> 01:23:54,880
Most people, when they look at it, only see a hill
662
01:23:54,935 --> 01:23:57,552
When Bronco looked at him, what did you think he saw?
663
01:24:01,879 --> 01:24:03,035
barking dog?
664
01:24:04,659 --> 01:24:06,597
Damn, did you see that now?
665
01:24:06,780 --> 01:24:07,640
.No
666
01:24:08,899 --> 01:24:10,308
When did you come here?
667
01:24:10,844 --> 01:24:14,984
I noticed, he looks like a dog... his jaw is completely open
668
01:24:17,932 --> 01:24:19,468
You just saw that.
669
01:24:20,745 --> 01:24:21,697
.Yes
670
01:24:26,793 --> 01:24:27,879
Peter
671
01:24:29,654 --> 01:24:30,537
Peter
672
01:24:33,084 --> 01:24:34,704
Can you come and talk a little?
673
01:24:46,441 --> 01:24:50,844
You must have gotten very close to Phil, right?
674
01:24:55,673 --> 01:24:56,754
Does he treat you kindly?
675
01:24:59,663 --> 01:25:01,417
He makes me a rope.
676
01:25:02,826 --> 01:25:04,193
make rope?
677
01:25:06,724 --> 01:25:09,559
I wish you hadn't made that sound with your comb, Peter.
678
01:25:12,864 --> 01:25:13,887
.I do not know
679
01:25:13,967 --> 01:25:15,935
...when I was young, me
680
01:25:16,016 --> 01:25:20,201
My spine shudders when I hear the squeak of chalk on the board
681
01:25:22,653 --> 01:25:26,020
Miss Merchant. She was the teacher
682
01:25:26,794 --> 01:25:32,145
I drew chalk stars with our names on the board
683
01:25:34,114 --> 01:25:36,571
I wonder why she gave us stars.
684
01:25:37,941 --> 01:25:41,848
Why not diamonds or hearts?
685
01:25:42,565 --> 01:25:44,443
or shovels?
686
01:25:44,524 --> 01:25:45,633
What?
687
01:25:49,367 --> 01:25:50,914
...I wonder why it was
688
01:25:51,984 --> 01:25:53,382
Always stars
689
01:25:54,437 --> 01:25:56,804
Because the stars are supposed to be hard to come by
690
01:25:59,854 --> 01:26:01,101
.Yes
691
01:26:02,135 --> 01:26:05,601
It wasn't hard to get because she gave it to us.
692
01:26:09,604 --> 01:26:11,191
Oh, Peter?
693
01:26:11,318 --> 01:26:16,124
We had that Valentine's Day box covered in gray white papers
694
01:26:17,900 --> 01:26:20,780
And we put big red hearts on it
695
01:26:22,116 --> 01:26:23,633
.متمايلة
696
01:26:24,004 --> 01:26:26,194
You had a lot of good valentine's.
697
01:26:30,030 --> 01:26:31,256
.A large number
698
01:26:35,403 --> 01:26:36,746
.because you're so beautiful
699
01:26:47,826 --> 01:26:50,396
Is there a sound that makes you shiver?
700
01:26:59,344 --> 01:27:00,628
.I do not remember
701
01:27:03,774 --> 01:27:05,510
We are not hard to find
702
01:27:12,909 --> 01:27:16,026
I hope I'm not so hard to come by
703
01:27:16,183 --> 01:27:17,253
ma
704
01:27:17,334 --> 01:27:18,951
You don't have to do this.
705
01:27:20,179 --> 01:27:22,487
I'll see, you don't have to do it.
706
01:27:39,920 --> 01:27:40,841
Is it the first week?
707
01:27:40,922 --> 01:27:42,693
No, the third. - The third.
708
01:27:44,115 --> 01:27:45,552
Open the gate. Let him out
709
01:27:45,728 --> 01:27:48,134
.sure? He's not ready. - Come on, let him out.
710
01:27:55,454 --> 01:27:57,282
Go, Elmer.
711
01:27:58,634 --> 01:27:59,736
There he is
712
01:28:00,611 --> 01:28:01,720
Tent near the farm
713
01:28:03,712 --> 01:28:05,359
What do you do? - I'll help him.
714
01:28:05,501 --> 01:28:06,602
.don't do
715
01:28:07,439 --> 01:28:08,589
Let him find out
716
01:28:10,028 --> 01:28:11,044
.First
717
01:28:13,435 --> 01:28:15,411
You've fallen, you'll come back again
718
01:28:16,575 --> 01:28:17,646
.Skip
719
01:30:46,878 --> 01:30:49,174
(Peter)?
720
01:30:50,985 --> 01:30:52,133
Where are you going?
721
01:30:58,656 --> 01:30:59,688
(Peter)?
722
01:31:01,399 --> 01:31:02,985
(Rose)? - (Peter) -
723
01:31:05,173 --> 01:31:06,548
What's wrong, Rose?
724
01:31:11,463 --> 01:31:12,431
.(Day)
725
01:31:12,821 --> 01:31:14,454
Can't Peter go with you today?
726
01:31:15,409 --> 01:31:18,345
We could put it down and Phil sort of met him.
727
01:31:18,859 --> 01:31:20,151
.I do not want it
728
01:31:20,299 --> 01:31:22,705
I don't want him to be with Phil at all.
729
01:31:23,449 --> 01:31:27,237
It helps him, Rose.
730
01:31:27,379 --> 01:31:28,823
He taught him to drive.
731
01:32:24,559 --> 01:32:25,691
Dude, Peter?
732
01:32:29,899 --> 01:32:31,168
Dude, Peter?
733
01:32:32,389 --> 01:32:33,537
Would you assist me?
734
01:32:52,369 --> 01:32:54,673
.You know, he started riding as late as you.
735
01:32:56,072 --> 01:32:57,061
from?
736
01:32:57,142 --> 01:32:58,634
(Bronco Henry)
737
01:32:59,586 --> 01:33:02,634
He didn't do anything until he was almost the same age you are now
738
01:33:08,178 --> 01:33:09,951
Mr. Cotton Till
739
01:33:17,145 --> 01:33:18,082
.Here
740
01:33:18,689 --> 01:33:22,891
Let's see how long it takes Mr. Cotton Till to run out into the open.
741
01:33:23,869 --> 01:33:24,822
,right Now
742
01:33:25,309 --> 01:33:26,176
, in our childhood
743
01:33:26,629 --> 01:33:30,999
We used to bet how many poles we'd take off
744
01:33:31,079 --> 01:33:35,329
Before any animal escapes and runs away
745
01:33:46,227 --> 01:33:47,837
Still inside
746
01:33:48,979 --> 01:33:50,891
I got you, little boy
747
01:33:50,972 --> 01:33:52,588
I have the courage
748
01:33:52,674 --> 01:33:53,550
.Yes
749
01:34:01,587 --> 01:34:03,477
That little bastard.
750
01:34:09,444 --> 01:34:10,618
.come on now
751
01:34:11,095 --> 01:34:12,079
.Let's go
752
01:34:13,845 --> 01:34:15,587
I think he broke his leg.
753
01:34:17,149 --> 01:34:19,884
...well, as for how miserable he is
754
01:34:27,300 --> 01:34:28,399
.decent
755
01:34:43,698 --> 01:34:44,975
It's a deep wound.
756
01:34:46,417 --> 01:34:47,741
Are you okay, Phil?
757
01:34:48,003 --> 01:34:49,339
What on earth is this?
758
01:34:51,023 --> 01:34:52,710
It must have been a sliver.
759
01:35:10,350 --> 01:35:13,512
You have a tan. It's a cowboy tan.
760
01:35:20,404 --> 01:35:21,942
Bronco Henry told me that
761
01:35:23,950 --> 01:35:27,028
A man made by patience. In the face of adversity
762
01:35:32,424 --> 01:35:34,133
...my father said
763
01:35:35,369 --> 01:35:36,298
They are obstacles
764
01:35:38,783 --> 01:35:40,472
And one should try to remove it
765
01:35:40,770 --> 01:35:43,840
It's another way to formulate it
766
01:35:43,974 --> 01:35:45,207
,Okay
767
01:35:45,708 --> 01:35:49,750
You sure have obstacles. That's the reality, Pete. Obstacles are close.
768
01:35:50,278 --> 01:35:51,239
.Obstacles
769
01:35:51,414 --> 01:35:53,670
Take your mother for example
770
01:35:53,689 --> 01:35:56,447
Today or any day
771
01:35:58,191 --> 01:35:59,706
How is she drunk?
772
01:36:00,722 --> 01:36:01,909
drunk?
773
01:36:04,222 --> 01:36:05,784
You drink, Pete.
774
01:36:06,230 --> 01:36:07,574
.sugar
775
01:36:12,006 --> 01:36:14,107
Because she knows she's been partly drunk all summer
776
01:36:14,209 --> 01:36:16,490
.Yes I know
777
01:36:19,229 --> 01:36:20,702
She never drank.
778
01:36:21,389 --> 01:36:22,659
Is it so now?
779
01:36:22,740 --> 01:36:23,717
.No
780
01:36:25,138 --> 01:36:26,256
She didn't
781
01:36:26,459 --> 01:36:27,810
But your father, Pete.
782
01:36:29,357 --> 01:36:31,990
my father? - Yes, your father.
783
01:36:34,969 --> 01:36:36,929
I think he was drinking a lot.
784
01:36:38,261 --> 01:36:39,480
.drinks wine
785
01:36:42,369 --> 01:36:44,118
Until the last moment,
786
01:36:50,081 --> 01:36:51,347
Then he hanged himself
787
01:36:56,443 --> 01:36:57,591
,I found him
788
01:37:01,329 --> 01:37:02,469
I put it down
789
01:37:10,599 --> 01:37:13,018
He was worried that I wouldn't be nice enough.
790
01:37:16,468 --> 01:37:17,738
Then I was so strong.
791
01:37:17,819 --> 01:37:19,237
you are very strong?
792
01:37:21,359 --> 01:37:22,776
I misunderstood this
793
01:37:24,819 --> 01:37:25,940
.poor boy
794
01:37:31,389 --> 01:37:33,292
Things will get better
795
01:37:44,789 --> 01:37:46,210
Where is Mrs. Lewis?
796
01:37:46,740 --> 01:37:48,491
She's with the Indians.
797
01:37:50,451 --> 01:37:51,708
Which Indians?
798
01:37:53,975 --> 01:37:55,177
.these
799
01:38:00,218 --> 01:38:01,429
Leave now, leave
800
01:38:07,538 --> 01:38:08,843
.I want water
801
01:38:10,653 --> 01:38:13,652
I was standing in front of the damn things wondering
802
01:38:13,905 --> 01:38:15,897
Do we have any skins?
803
01:38:18,093 --> 01:38:20,066
Do we have any skins?
804
01:38:20,494 --> 01:38:21,673
Are they leaving?
805
01:38:23,283 --> 01:38:25,501
Yes, they started moving with their horses.
806
01:38:26,944 --> 01:38:29,241
I told them the skins would be burned.
807
01:38:33,843 --> 01:38:34,818
لماذا؟
808
01:38:35,702 --> 01:38:37,670
Why will the skins be burned?
809
01:38:37,803 --> 01:38:39,936
Phil doesn't want anyone else to own them
810
01:38:40,451 --> 01:38:44,761
He waits until they become a big pile and burns them to the ground
811
01:38:44,842 --> 01:38:47,162
It will explode if someone touches them
812
01:38:48,514 --> 01:38:49,405
What?
813
01:38:49,905 --> 01:38:51,139
What do you do?
814
01:39:08,287 --> 01:39:10,263
.please
815
01:39:11,647 --> 01:39:13,662
Wait, please.
816
01:39:16,162 --> 01:39:16,897
.Wait
817
01:39:16,978 --> 01:39:18,736
Please stop
818
01:39:23,539 --> 01:39:24,734
.come back
819
01:39:25,459 --> 01:39:26,622
Take the skins
820
01:39:27,049 --> 01:39:30,872
I would be honored if you took them.
821
01:39:32,274 --> 01:39:33,341
.Please
822
01:39:34,579 --> 01:39:36,521
The farm belongs to my husband
823
01:39:39,049 --> 01:39:40,966
.come back and take them
824
01:39:43,193 --> 01:39:44,474
Show her the gloves
825
01:40:12,122 --> 01:40:13,449
It was so soft.
826
01:40:17,007 --> 01:40:18,984
These gloves are very precious.
827
01:40:20,498 --> 01:40:21,741
.beautiful
828
01:40:47,459 --> 01:40:48,526
Are you okay, madam?
829
01:40:48,670 --> 01:40:49,935
Are you breathing?
830
01:40:50,138 --> 01:40:51,107
.my lady
831
01:40:52,099 --> 01:40:53,468
Ma'am. - What happened? -
832
01:40:54,049 --> 01:40:55,624
I've totally collapsed, sir.
833
01:40:59,008 --> 01:41:00,266
(Day)?
834
01:41:21,746 --> 01:41:23,019
.sorry sir
835
01:41:24,379 --> 01:41:25,687
. شكرًا يا (لولا)
836
01:41:58,843 --> 01:42:00,569
.I'll be damned
837
01:42:00,695 --> 01:42:01,609
!go ahead
838
01:42:12,007 --> 01:42:13,601
Is there something wrong, Phil?
839
01:42:13,882 --> 01:42:14,850
speeches?
840
01:42:15,640 --> 01:42:16,945
.I feel nauseous
841
01:42:17,296 --> 01:42:20,320
.Every skin is gone.
842
01:42:20,788 --> 01:42:23,960
You made me so angry this time.
843
01:42:25,334 --> 01:42:26,921
What do you think, she did?
844
01:42:27,638 --> 01:42:29,952
Did she sell them? - She gave them
845
01:42:30,958 --> 01:42:32,911
I think she donated them
846
01:42:33,004 --> 01:42:36,128
Why would she do that, Phil? You know we need that skin.
847
01:42:36,209 --> 01:42:38,456
.because she was drunk
848
01:42:39,047 --> 01:42:41,757
Drunk, she was broken.
849
01:42:43,128 --> 01:42:45,484
If they recognized the features on her, your mother has
850
01:42:45,484 --> 01:42:51,784
The features of the drunken personality, prominent from the depths of it
851
01:42:59,534 --> 01:43:01,416
You won't say anything to her.
852
01:43:01,497 --> 01:43:02,565
I say something?
853
01:43:02,974 --> 01:43:04,301
I won't say anything.
854
01:43:05,630 --> 01:43:09,278
Of course he's a good brother that George will turn to.
855
01:43:18,426 --> 01:43:20,489
Rose is not well, Phil.
856
01:43:22,958 --> 01:43:23,943
.She is sick
857
01:43:26,161 --> 01:43:28,315
she is not good?
858
01:43:29,660 --> 01:43:33,808
It's time to realize your retarded mind.
859
01:43:34,084 --> 01:43:36,028
Whatever you call them, the facts?
860
01:43:36,461 --> 01:43:42,036
She hides alcohol everywhere. She even drinks in a musty alley
861
01:43:44,270 --> 01:43:46,083
See your face in the mirror
862
01:43:46,372 --> 01:43:50,833
Is it like this or our money? Wake up for heaven's sake!
863
01:43:50,914 --> 01:43:52,034
That's enough, Phil.
864
01:43:57,274 --> 01:43:59,703
Well, where's the damage?
865
01:44:00,784 --> 01:44:02,846
The skins were just going to be burned.
866
01:44:03,574 --> 01:44:04,776
I wanted them
867
01:44:06,244 --> 01:44:07,534
.you need them
868
01:44:09,720 --> 01:44:11,150
Well, I'm sorry.
869
01:44:22,499 --> 01:44:24,233
They were mine.
870
01:44:27,593 --> 01:44:29,100
I needed them
871
01:44:45,062 --> 01:44:45,921
(elephant)?
872
01:44:53,859 --> 01:44:54,804
..(Phil), I
873
01:44:57,218 --> 01:44:59,194
I have raw leather to finish the rope.
874
01:45:01,609 --> 01:45:02,624
.Understood
875
01:45:03,091 --> 01:45:04,952
What were you doing with the rough skin?
876
01:45:05,640 --> 01:45:06,859
I cut some of it off
877
01:45:08,077 --> 01:45:09,304
I wanted to be like you
878
01:45:11,616 --> 01:45:13,335
Please take your right
879
01:45:18,374 --> 01:45:20,288
That's very kind of you, Pete.
880
01:45:35,444 --> 01:45:36,812
I'll tell you something.
881
01:45:39,850 --> 01:45:43,221
Everything will be easy for you from now on here
882
01:45:46,905 --> 01:45:48,124
, you know
883
01:45:49,083 --> 01:45:50,467
.I'm going to work
884
01:45:51,475 --> 01:45:53,131
I'll finish the rope off, okay?
885
01:45:56,561 --> 01:45:58,030
Watch me do it
886
01:48:17,769 --> 01:48:20,207
In Memory of Loving Bronco Henry (1854-1904)
887
01:48:27,394 --> 01:48:29,714
How old were you when you met Bronco Henry?
888
01:48:31,778 --> 01:48:33,551
.about the same age you are now
889
01:48:43,713 --> 01:48:45,400
Was he your best friend?
890
01:48:48,935 --> 01:48:50,074
.Yes
891
01:48:51,184 --> 01:48:52,277
.but more than that
892
01:48:54,568 --> 01:48:56,130
He saved my life once
893
01:49:02,959 --> 01:49:07,365
We went up the hill to fish, and the weather got bad
894
01:49:09,591 --> 01:49:15,529
Bronco kept me alive when he taped his body to mine and covered us with a blanket
895
01:49:18,679 --> 01:49:20,708
I fell asleep
896
01:49:26,335 --> 01:49:27,497
naked?
897
01:51:23,516 --> 01:51:25,855
Did Phil really leave? - No, he's not here.
898
01:51:28,075 --> 01:51:29,974
Are you saying you were leaving early?
899
01:51:30,055 --> 01:51:31,076
.No
900
01:51:38,734 --> 01:51:40,146
Have you seen your brother?
901
01:51:42,553 --> 01:51:44,201
Doesn't he have breakfast?
902
01:51:46,039 --> 01:51:47,544
It wasn't even down there.
903
01:52:10,999 --> 01:52:13,217
I'll take you to Herndon to see the doctor
904
01:52:39,113 --> 01:52:40,254
.(elephant)
905
01:52:42,065 --> 01:52:43,669
What happened to you?
906
01:52:47,074 --> 01:52:48,870
Let's take off your shoes
907
01:52:59,446 --> 01:53:01,097
.No I'm fine
908
01:53:09,509 --> 01:53:11,370
I'll bring the car
909
01:54:17,256 --> 01:54:18,530
Let's go, Phil.
910
01:54:19,639 --> 01:54:21,171
Where is the boy?
911
01:54:44,358 --> 01:54:45,381
(elephant)?
912
01:54:54,643 --> 01:54:55,948
I will hand it to him
913
01:55:49,165 --> 01:55:50,501
I'll take this
914
01:57:55,583 --> 01:57:56,669
,)Day)
915
01:57:56,750 --> 01:57:59,053
.Want you to join us for Christmas
916
01:58:00,255 --> 01:58:02,544
.if you please
917
01:58:05,818 --> 01:58:06,802
.Yes
918
01:58:07,895 --> 01:58:08,896
Thank you, George.
919
01:58:14,479 --> 01:58:16,035
I'm afraid I'm confused
920
01:58:16,653 --> 01:58:19,419
We will diagnose the case in a day or two when the results are released
921
01:58:20,119 --> 01:58:21,582
Those last cramps
922
01:58:23,809 --> 01:58:25,099
Yeah. - Awful.
923
01:58:25,758 --> 01:58:27,132
.so terrifying
924
01:58:28,935 --> 01:58:30,701
You know what I'm thinking?
925
01:58:31,298 --> 01:58:32,521
What?
926
01:58:33,185 --> 01:58:34,412
anthrax
927
01:58:38,928 --> 01:58:44,119
But he didn't come into contact with infected animals. He was very careful.
928
01:59:29,521 --> 01:59:33,029
Burial System
929
01:59:40,558 --> 01:59:45,402
Save myself from the sword. "From the hand of the dog, my only one."
74513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.