All language subtitles for Strike.Back.S04E10.720p.BluRay.x264-iNGOT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,260 --> 00:00:11,260 Dad? 2 00:00:21,438 --> 00:00:22,605 Fuck. 3 00:00:23,273 --> 00:00:25,566 They told me that you were dead, that Qassem killed you. 4 00:00:26,151 --> 00:00:28,444 Leo, what the fuck is going on? 5 00:00:31,323 --> 00:00:32,615 I've got a fair idea. 6 00:00:32,700 --> 00:00:33,950 I don't understand. 7 00:00:35,703 --> 00:00:37,286 Your dad faked his own execution. 8 00:00:37,371 --> 00:00:39,789 Yeah. He played us all along. 9 00:00:40,833 --> 00:00:42,917 - Ester, your father is a terrorist. - Mike. 10 00:00:43,460 --> 00:00:46,295 He works for a man who wants to kill thousands of people. 11 00:00:46,547 --> 00:00:48,172 They're lying to you, Ester. 12 00:00:48,841 --> 00:00:50,758 Ester, I know it looks bad, but I didn't lie to you. 13 00:00:51,260 --> 00:00:54,470 I'm here, aren't I? And why would Qassem want to kill me? 14 00:00:55,806 --> 00:00:58,891 Go on. You go with Qassem to the car, and I'll be right behind you. 15 00:00:58,976 --> 00:01:00,351 Ester! Hey! 16 00:01:00,436 --> 00:01:01,769 You lied to me! 17 00:01:01,854 --> 00:01:04,147 You told me that he was dead! Why would you say that? 18 00:01:04,231 --> 00:01:05,314 He's taking you outside 19 00:01:05,399 --> 00:01:07,233 because he doesn't want you to see him kill us. 20 00:01:07,317 --> 00:01:11,946 That's not true! I am not going to hurt them, I promise. 21 00:01:12,781 --> 00:01:14,782 Go on. Go with Qassem to the car. 22 00:01:14,867 --> 00:01:16,951 - Come on, Ester. It's okay. - Go on now. 23 00:01:17,035 --> 00:01:18,411 Well played. 24 00:01:19,621 --> 00:01:22,039 You got a good track record with your promises, don't you? 25 00:01:26,295 --> 00:01:27,336 Get her to the car. 26 00:01:30,048 --> 00:01:31,758 You just won't go away. 27 00:01:32,760 --> 00:01:34,260 Yeah. Dalton was right about you. 28 00:01:34,344 --> 00:01:36,304 You underestimated her. I didn't. 29 00:01:36,847 --> 00:01:38,514 Huh. So you had her killed? 30 00:01:40,142 --> 00:01:42,852 We got Bin Laden. We'll get al-Zuhari, you piece of shit. 31 00:01:45,522 --> 00:01:47,356 You fucking people! 32 00:01:49,443 --> 00:01:51,861 You count every one of your dead servicemen, 33 00:01:52,613 --> 00:01:55,573 but you pay no attention to the body count of your victims. 34 00:01:56,450 --> 00:01:58,659 You don't care. They're not important. 35 00:02:00,829 --> 00:02:04,207 Al-Zuhari's been dead for six months, 36 00:02:05,209 --> 00:02:08,252 killed in an Israeli air strike in Syria. 37 00:02:10,547 --> 00:02:12,882 Deliver these men to Ulyanov. 38 00:02:13,842 --> 00:02:15,218 He will dispose of them. 39 00:02:19,848 --> 00:02:21,474 Can this day get any worse? 40 00:03:42,598 --> 00:03:45,057 You think Ulyanov will kill them straightaway himself? 41 00:03:45,475 --> 00:03:46,475 No. 42 00:03:47,978 --> 00:03:49,979 I don't think they'll be that lucky. 43 00:03:59,156 --> 00:04:00,615 Why can't we just kill them ourselves? 44 00:04:02,326 --> 00:04:05,286 Kamali has a deal with the Russians. He wants to do it himself. 45 00:04:29,478 --> 00:04:30,519 What? 46 00:04:31,188 --> 00:04:32,688 What the fuck is that? 47 00:04:32,773 --> 00:04:34,273 - Are you alive? - Yeah! 48 00:04:34,399 --> 00:04:36,108 Fuck! Shit! 49 00:04:37,235 --> 00:04:38,319 Here, cut me free! 50 00:04:40,489 --> 00:04:41,948 Get down, down, down! 51 00:04:47,746 --> 00:04:48,913 I've got an idea. 52 00:04:51,917 --> 00:04:53,292 Jesus Christ, Mike! 53 00:05:11,311 --> 00:05:13,270 I need this car a lot more than you do. Come on! 54 00:05:15,065 --> 00:05:16,232 See you, fuckers! 55 00:05:20,237 --> 00:05:22,071 Get in. 56 00:05:22,864 --> 00:05:26,117 - Cheers. Nice of you to drop in. - All right. We got to get a live one. 57 00:05:26,201 --> 00:05:27,743 Fucking pull over right now! 58 00:05:27,828 --> 00:05:29,203 Say, "Please." 59 00:05:29,579 --> 00:05:31,038 Please fucking pull over! 60 00:05:34,084 --> 00:05:35,167 Fuck! Mike! 61 00:05:35,419 --> 00:05:36,585 Shit. Yeah. I see it, I see it. 62 00:05:36,670 --> 00:05:37,837 Construction, dude! 63 00:05:39,798 --> 00:05:41,549 - We're not gonna make that. - Oh, shit! 64 00:05:42,509 --> 00:05:44,260 - I'm doing it! - You're an idiot, you know! 65 00:05:58,775 --> 00:06:00,067 Hold on, you motherfucker! 66 00:06:04,740 --> 00:06:06,073 - Oh, shit! - Fuck me! 67 00:06:06,658 --> 00:06:07,700 I told you you wouldn't make it. 68 00:06:07,784 --> 00:06:10,286 - I just saved your arse! - We're upside down, Michael! 69 00:06:10,954 --> 00:06:13,622 - We've got a live one over there. - Fuck! A live one? 70 00:06:13,832 --> 00:06:15,374 Let's get him. 71 00:06:16,918 --> 00:06:18,377 Come here, you fucker! 72 00:06:19,629 --> 00:06:22,256 In the name of Allah the gracious, 73 00:06:23,091 --> 00:06:26,135 you have offered yourself to Allah and his cause. 74 00:06:26,803 --> 00:06:29,221 Justice, the right to defend ourselves... 75 00:06:29,306 --> 00:06:31,599 - Yeah. - ...against imperialist oppressors. 76 00:06:31,683 --> 00:06:33,309 They never arrived at Ulyanov's. 77 00:06:33,643 --> 00:06:35,936 - I pray that Allah... - Twenty are still out there. 78 00:06:36,563 --> 00:06:37,730 Let's move now. 79 00:06:37,981 --> 00:06:39,231 Enough, enough! 80 00:06:41,818 --> 00:06:43,402 We haven't time. Get them ready. 81 00:06:43,487 --> 00:06:45,988 Allah. Let's go. Come on! Come on! 82 00:06:48,075 --> 00:06:51,077 There was an Israeli strike on a Syrian target last May. 83 00:06:52,245 --> 00:06:54,205 Since then, there have been no confirmed sightings 84 00:06:54,289 --> 00:06:57,750 of al-Zuhari except for the video that we retrieved in Budapest. 85 00:06:58,460 --> 00:07:01,879 Which could have been prerecorded and planted by Kamali. 86 00:07:03,548 --> 00:07:04,965 Where the fuck did we go wrong? 87 00:07:07,636 --> 00:07:09,053 Kamali shot Baxter, 88 00:07:11,681 --> 00:07:12,973 had Dalton killed. 89 00:07:13,850 --> 00:07:15,684 Martinez is in the hospital because of him. 90 00:07:17,854 --> 00:07:21,524 He used us to get to the virus and fucking handed us off to Ulyanov. 91 00:07:22,859 --> 00:07:23,984 So you tell me, 92 00:07:25,487 --> 00:07:27,113 how the fuck did we get here? 93 00:07:27,197 --> 00:07:28,989 Whoa. You bought into this as much as any of us, mate. 94 00:07:29,074 --> 00:07:32,618 The hero Kamali leading the undercover life and all that CIA bullshit you... 95 00:07:32,702 --> 00:07:33,702 - Shut the fuck up, Michael. - Excuse me? 96 00:07:33,787 --> 00:07:35,871 - How did this happen? Tell me the truth. - What? 97 00:07:35,956 --> 00:07:37,123 How the fuck did this happen? 98 00:07:37,207 --> 00:07:40,042 The truth is that Dalton warned you about this, 99 00:07:40,127 --> 00:07:41,460 - and you chose Kamali's side. - Really? 100 00:07:41,545 --> 00:07:42,962 - Yeah, really. Yeah. - That's what you think, Michael? 101 00:07:43,046 --> 00:07:44,505 - It is what I fucking think, Scott. - Really? 102 00:07:44,589 --> 00:07:46,924 - I don't give a fuck what you think! - That's enough! 103 00:07:47,050 --> 00:07:48,926 - Stay the fuck out of this! - What the fuck is your problem? 104 00:07:49,010 --> 00:07:50,469 - Back up! Back up! - That is it! 105 00:07:50,554 --> 00:07:51,762 I said enough! 106 00:07:58,436 --> 00:07:59,562 Sorry. 107 00:08:03,483 --> 00:08:04,733 Sorry. 108 00:08:06,570 --> 00:08:07,528 No. You're right. 109 00:08:07,612 --> 00:08:10,739 The buck does stop with me, but Kamali used us all. 110 00:08:11,199 --> 00:08:14,994 He used the CIA, he used me, and he used you, Scott, everyone, 111 00:08:15,912 --> 00:08:18,372 so why don't we concentrate on stopping him? 112 00:08:21,376 --> 00:08:23,752 So you finally managed to bring me a live one. 113 00:08:24,254 --> 00:08:27,756 Well, you get something out of him, whatever it takes. 114 00:08:32,304 --> 00:08:33,429 Yes, boss. 115 00:08:37,267 --> 00:08:41,687 - How we doing on the clean skins' IDs? - They're using a fast inpainting algorithm. 116 00:08:41,771 --> 00:08:44,273 Thank you, Sergeant. Could you just do it as quickly as possible? 117 00:08:44,357 --> 00:08:45,524 We need those identities. 118 00:08:50,238 --> 00:08:51,572 Sorry about up there, Mikey. 119 00:08:52,824 --> 00:08:54,325 - Might have been a bit... - Yeah. A bit? 120 00:08:56,077 --> 00:08:57,620 All right. More than a bit. 121 00:08:59,414 --> 00:09:01,457 Yeah. I shouldn't have... 122 00:09:01,541 --> 00:09:03,417 No. You probably shouldn't have. 123 00:09:06,338 --> 00:09:07,379 Okay. 124 00:09:08,465 --> 00:09:10,799 I can't believe that crazy bitch Dalton was right. 125 00:09:11,426 --> 00:09:12,968 Well, he had us all fooled. 126 00:09:15,472 --> 00:09:17,181 - Sure you're ready for this? - No. 127 00:09:18,808 --> 00:09:19,808 You? 128 00:09:23,897 --> 00:09:27,483 People like you and me don't do shit like this, where's that leave everyone else, huh? 129 00:09:33,573 --> 00:09:35,074 I'm not afraid to die! 130 00:09:37,744 --> 00:09:38,911 You're not gonna die. 131 00:09:40,330 --> 00:09:42,581 What's Kamali's target? 132 00:09:52,467 --> 00:09:54,885 These are your identities for the air base. 133 00:09:55,345 --> 00:10:00,599 Each cell has its own target, but everyone serves the same goal. 134 00:10:00,934 --> 00:10:03,060 Nothing else matters. 135 00:10:04,604 --> 00:10:07,106 We go in, we release the virus, 136 00:10:07,691 --> 00:10:08,899 and then we leave. 137 00:10:09,317 --> 00:10:11,360 These soldiers will carry death. 138 00:10:14,197 --> 00:10:17,241 Some of us may not live to see the end of this day. 139 00:10:18,535 --> 00:10:22,246 Be prepared to make that sacrifice. 140 00:10:34,801 --> 00:10:36,510 Do you have eyes on Ulyanov? 141 00:10:37,387 --> 00:10:39,930 - I do. - Get in position. I'll be there shortly. 142 00:10:53,737 --> 00:10:55,612 - What is that? - It's fine. 143 00:10:56,364 --> 00:10:58,198 - No, Dad, no. - I have to do this, Ester. 144 00:10:58,366 --> 00:10:59,742 It's protection. 145 00:11:01,828 --> 00:11:02,911 I'll be quick. 146 00:11:03,413 --> 00:11:06,165 In and out. 147 00:11:06,249 --> 00:11:07,291 Done. Finished. 148 00:11:09,336 --> 00:11:10,836 Good, because it hurt. 149 00:11:14,090 --> 00:11:15,424 Where were they taken? 150 00:11:18,428 --> 00:11:19,428 Well? 151 00:11:21,765 --> 00:11:24,099 Michael and Damien are not who you think they are. 152 00:11:24,768 --> 00:11:26,935 They're not your friends. 153 00:11:28,063 --> 00:11:29,897 They are the enemy. 154 00:11:31,316 --> 00:11:32,649 They saved my life. 155 00:11:33,485 --> 00:11:38,197 Ester, they believe that what they're doing is right. 156 00:11:39,282 --> 00:11:41,200 They think they're good men. 157 00:11:41,868 --> 00:11:45,079 They're not. They are killers, murderers. 158 00:11:45,246 --> 00:11:46,705 - No, they're not. - Ester. 159 00:11:48,416 --> 00:11:50,876 The pilot who killed your mother, 160 00:11:51,920 --> 00:11:56,548 who fired indiscriminately on an ambulance that was carrying her to hospital, 161 00:11:57,467 --> 00:11:59,301 having just given birth to you, 162 00:12:00,970 --> 00:12:04,473 that pilot thought he was a good man, too. 163 00:12:15,443 --> 00:12:17,111 This belonged to your mother, 164 00:12:19,030 --> 00:12:20,406 the woman you never met. 165 00:12:25,995 --> 00:12:27,246 You're gonna kill them. 166 00:12:30,291 --> 00:12:31,458 Aren't you? 167 00:12:37,090 --> 00:12:40,509 We have the right to live in a world 168 00:12:40,885 --> 00:12:44,221 where people like us and those we love 169 00:12:45,807 --> 00:12:48,183 are safe, Ester. 170 00:12:59,779 --> 00:13:00,988 Stop. 171 00:13:03,616 --> 00:13:04,741 Philip Locke. 172 00:13:06,703 --> 00:13:07,828 Section 20. 173 00:13:19,257 --> 00:13:20,591 Why are you here? 174 00:13:20,758 --> 00:13:22,843 Kamali underestimated my people. 175 00:13:23,553 --> 00:13:25,929 He thought he could simply deliver them to you. 176 00:13:26,014 --> 00:13:28,432 I wanna see you don't make the same mistake. 177 00:13:28,516 --> 00:13:31,226 You chose the wrong business partner, Mr. Ulyanov. 178 00:13:31,436 --> 00:13:32,603 This is not business. 179 00:13:33,938 --> 00:13:35,147 It's personal. 180 00:13:36,524 --> 00:13:38,567 Your men murdered my son. 181 00:13:41,738 --> 00:13:42,821 Yeah. 182 00:13:44,073 --> 00:13:45,282 Poor, old Viktor. 183 00:13:48,244 --> 00:13:50,120 He was in the wrong place at the wrong time. 184 00:13:50,497 --> 00:13:51,580 Wrong place? 185 00:13:51,956 --> 00:13:55,751 - You have no idea. To lose a child. - Oh, yes, I do. 186 00:13:56,920 --> 00:13:59,546 I also had a son who was murdered, 187 00:14:00,715 --> 00:14:04,218 but he was an innocent school boy whose only fault was to be my child, 188 00:14:05,595 --> 00:14:08,430 not a coke-snorting prick with eyes on his father's throne. 189 00:14:08,598 --> 00:14:10,432 - Fucking... - Be very careful. 190 00:14:18,358 --> 00:14:19,483 Okay. 191 00:14:20,151 --> 00:14:21,777 Say what you have to say. 192 00:14:23,696 --> 00:14:26,323 Whether Kamali succeeds or fails, once this is done, 193 00:14:26,407 --> 00:14:28,992 there will be a hunt the likes of which has never been seen. 194 00:14:29,953 --> 00:14:31,578 If Leo Kamali succeeds, 195 00:14:33,039 --> 00:14:35,499 the world is gonna be very, very different. 196 00:14:35,667 --> 00:14:38,168 But there will still be people like me looking for those who helped him, 197 00:14:38,253 --> 00:14:39,962 and you will be top of that list. 198 00:14:43,424 --> 00:14:47,302 You help us now, you have my word you won't be on that list. 199 00:14:49,639 --> 00:14:51,974 Okay. I'll give you what you want, 200 00:14:53,810 --> 00:14:55,185 but you know the price. 201 00:15:00,650 --> 00:15:01,900 What did you get? 202 00:15:03,444 --> 00:15:04,486 Well? 203 00:15:04,821 --> 00:15:07,656 The plan is to infect servicemen with the virus before they go home. 204 00:15:08,032 --> 00:15:09,783 Those carriers will spread the disease in America. 205 00:15:09,867 --> 00:15:11,952 - Where? - Ramstein Air Base. 206 00:15:12,829 --> 00:15:14,246 He says they're already there. 207 00:15:16,249 --> 00:15:17,249 Names, IDs? 208 00:15:18,334 --> 00:15:19,334 Claims that's all he knows. 209 00:15:19,419 --> 00:15:21,753 Martinez is at Ramstein, waiting to be sent home. 210 00:15:22,005 --> 00:15:24,423 We'll make sure she's kept in the loop. Kit up. 211 00:15:25,174 --> 00:15:27,509 I'll bring Richmond. She's ID'ing the clean skins. 212 00:15:27,594 --> 00:15:29,386 - You two, follow. - Sir. 213 00:15:42,483 --> 00:15:43,483 Morning. 214 00:15:43,568 --> 00:15:45,986 Hold on. Put your ID on the scanner, please. 215 00:15:49,115 --> 00:15:50,240 - Thank you. - Thank you. 216 00:15:52,994 --> 00:15:56,163 You want me to close down a base because of one interrogation? 217 00:15:56,456 --> 00:16:00,000 Yes, General, I want you to ground the aircraft and seal off this base. 218 00:16:00,168 --> 00:16:02,794 Security here is better than anywhere else in the world. 219 00:16:02,879 --> 00:16:04,546 Sir, they'll be invisible to the system, 220 00:16:04,631 --> 00:16:07,633 but we have intel that says these people are already here. 221 00:16:08,051 --> 00:16:09,635 Your security's been breached. 222 00:16:12,096 --> 00:16:14,806 I seriously doubt the quality of your intel, Colonel Locke. 223 00:16:15,308 --> 00:16:18,727 Everyone is vetted and checked, identity cards, biometrics. 224 00:16:19,270 --> 00:16:22,397 There is no way these people can just walk right into an American air base. 225 00:16:32,367 --> 00:16:33,533 Colonel Locke. 226 00:16:33,743 --> 00:16:35,202 Kim, Ramstein is Kamali's target. 227 00:16:35,286 --> 00:16:37,329 He's planning to infect the wounded on the way home. 228 00:16:37,413 --> 00:16:39,790 The clean skins are coming in with a virus. 229 00:16:40,249 --> 00:16:41,917 Just hang tight. We're on our way now. 230 00:16:42,293 --> 00:16:44,586 When Richmond gets photos, she'll send them through. 231 00:16:44,671 --> 00:16:45,921 Copy that. 232 00:16:46,506 --> 00:16:47,673 Colonel, I have them. 233 00:16:48,925 --> 00:16:50,759 - How many? - So far, we have 14, 234 00:16:50,843 --> 00:16:52,260 but there's likely to be more. 235 00:16:52,345 --> 00:16:53,762 - Brigadier General. - Colonel. 236 00:16:56,349 --> 00:16:58,725 Well, this is what we've got. 237 00:17:00,436 --> 00:17:03,563 These 14 have IDs for the base. There may be more. 238 00:17:04,232 --> 00:17:05,482 I'm not taking any chances. 239 00:17:06,192 --> 00:17:08,318 Captain, I want you to lock down the entire air base. 240 00:17:08,444 --> 00:17:11,279 - Ground all aircraft. No one in or out. - Sir, yes, sir. 241 00:17:11,489 --> 00:17:12,989 Lieutenant Greg, on me. 242 00:17:13,533 --> 00:17:15,450 We need to get these pictures online immediately. 243 00:17:16,035 --> 00:17:19,496 Sergeant, my head of security will input those IDs into the system. 244 00:17:19,789 --> 00:17:21,123 - Sir. - Don't worry. 245 00:17:21,374 --> 00:17:23,208 Two minutes, everyone will know who these guys are. 246 00:17:24,836 --> 00:17:26,628 Bravo One and Two, medical center. 247 00:17:42,270 --> 00:17:43,645 Can you put your ID on the scanner, please? 248 00:17:43,730 --> 00:17:44,771 Yeah, sure. 249 00:17:45,356 --> 00:17:47,482 Excuse me. British military. You're expecting us. 250 00:17:48,568 --> 00:17:50,277 We need to talk to your commanding officer. 251 00:17:50,820 --> 00:17:51,778 This way. 252 00:17:51,863 --> 00:17:53,029 He's one of them. Positive ID! 253 00:17:53,156 --> 00:17:54,948 - Repeat! He's an intruder! - Step back. I said step back. 254 00:17:55,950 --> 00:17:57,367 Mike! 255 00:18:05,334 --> 00:18:06,918 - Shit! - Clear the area now! 256 00:18:09,380 --> 00:18:10,380 Clear! 257 00:18:10,465 --> 00:18:12,674 We got three clean skins down, all dressed as Air Force maintenance. 258 00:18:12,759 --> 00:18:14,551 They were bringing something through in a case. 259 00:18:14,677 --> 00:18:15,844 Give me a visual. 260 00:18:21,601 --> 00:18:24,102 That's a filter for one of the ventilation systems. 261 00:18:24,187 --> 00:18:25,353 How many systems do you have? 262 00:18:25,605 --> 00:18:28,940 Two, one in the main hospital, the other in the basement of the rehab center. 263 00:18:29,025 --> 00:18:30,358 I want men down there now! 264 00:18:30,735 --> 00:18:31,985 Bravo Team, are you getting this? 265 00:18:32,069 --> 00:18:34,070 - Yeah. Roger that. Let's go. - All right. 266 00:18:46,542 --> 00:18:49,085 One, two. Go. Go. 267 00:19:10,733 --> 00:19:14,402 Hey, guys. This is a restricted area. Can I see some ID? 268 00:19:15,905 --> 00:19:17,572 - Sir. - Just a minute. 269 00:19:18,324 --> 00:19:19,449 - Now! - Just a minute! 270 00:19:30,670 --> 00:19:32,671 - Ready to go home, solider? - Yes, ma'am. 271 00:19:33,381 --> 00:19:36,466 Just one more thing to do, then we'll get you on that flight. 272 00:19:44,642 --> 00:19:46,643 - Hey. - A little something for the flight. 273 00:19:46,727 --> 00:19:48,103 Hey. Hey, you! 274 00:19:48,813 --> 00:19:50,397 Hey. I said... 275 00:19:59,615 --> 00:20:00,782 Get it off me! 276 00:20:10,585 --> 00:20:11,793 Close the door, close the door! 277 00:20:12,753 --> 00:20:14,546 No one here is leaving! 278 00:20:19,427 --> 00:20:20,468 Yeah. 279 00:20:31,397 --> 00:20:32,731 Show me your hands! 280 00:20:33,900 --> 00:20:35,233 - Let me see some hands! - Hands up! 281 00:20:35,318 --> 00:20:36,902 Keep them back. Keep them back. 282 00:20:50,166 --> 00:20:51,625 Zero, we got eyes on Kamali! 283 00:20:52,001 --> 00:20:53,752 Repeat, we got Kamali here! 284 00:21:17,860 --> 00:21:19,653 We are in the base. Prepare to exit. 285 00:21:20,863 --> 00:21:21,863 Coming to you! 286 00:21:24,659 --> 00:21:25,700 Move! 287 00:21:26,869 --> 00:21:28,954 Hey, fellas. This is a restricted area. 288 00:21:34,377 --> 00:21:36,127 Fine, Mike. You got it, go. 289 00:21:38,464 --> 00:21:39,881 Shit! Scott, we're too late. 290 00:21:40,049 --> 00:21:41,925 Zero, Kamali's activated it. What do we do? 291 00:21:42,218 --> 00:21:44,427 Lieutenant Greg, shut the system down. 292 00:21:44,553 --> 00:21:46,596 I can't, sir. They seem to have jammed it somehow. 293 00:21:47,014 --> 00:21:48,807 I've managed to contain it in the medical center. 294 00:21:48,891 --> 00:21:50,392 Bravo Team, get out now. 295 00:21:51,018 --> 00:21:52,602 - No shit! - Roger that. 296 00:21:57,483 --> 00:21:58,900 Lockdown procedure! 297 00:21:58,985 --> 00:22:00,902 Get to your units now! Let's go, let's go! 298 00:22:00,987 --> 00:22:02,529 I don't have a side arm or anything. 299 00:22:02,738 --> 00:22:03,905 Don't worry about that. 300 00:22:04,782 --> 00:22:06,741 Let's lock this. Let's go, let's go! 301 00:22:12,832 --> 00:22:15,125 You three, secure the plane. We have to leave now. 302 00:22:16,335 --> 00:22:17,419 I know. 303 00:22:18,212 --> 00:22:19,421 The ward's been infected. 304 00:22:21,048 --> 00:22:22,632 - Martinez. - I'm okay. 305 00:22:24,927 --> 00:22:26,177 I know the score. 306 00:22:26,804 --> 00:22:28,430 I'm just reporting it in. 307 00:22:30,933 --> 00:22:32,934 - The men who were following me, kill them. - Yes, sir. 308 00:22:36,105 --> 00:22:38,940 Possible security breach, hangar 5. Let's go! 309 00:22:40,276 --> 00:22:41,359 Go, go. 310 00:22:52,121 --> 00:22:53,455 Down, Scott, down! 311 00:23:01,881 --> 00:23:03,548 They're looking for the maintenance guys. 312 00:23:07,636 --> 00:23:09,554 Section 20 are everywhere. Let's get out of here. 313 00:23:09,638 --> 00:23:11,556 - All right. - Have you commandeered the plane? 314 00:23:11,640 --> 00:23:12,974 - Yeah. - Is the virus on board? 315 00:23:13,059 --> 00:23:14,100 Of course. 316 00:23:17,480 --> 00:23:19,981 - Fuck! - We lost comms to hangar 5. 317 00:23:20,149 --> 00:23:21,441 Do you have CCTV? 318 00:23:23,736 --> 00:23:25,070 Okay. Run it back. 319 00:23:29,033 --> 00:23:31,493 There. Hold the frame. Enhance it. 320 00:23:33,496 --> 00:23:37,457 Shit. Sir, Kamali's here, hangar 5, two minutes ago. 321 00:23:37,541 --> 00:23:39,751 Lieutenant Greg, take some men and get down there with them now. 322 00:23:39,835 --> 00:23:42,253 - Yes, sir. You three, on me! - I'm going with him. 323 00:23:44,423 --> 00:23:46,382 Bravo One and Two, send sitrep. 324 00:23:46,467 --> 00:23:48,843 Zero, we're pinned down here outside the rehab center. 325 00:23:48,928 --> 00:23:50,720 Kamali's men dressed as MPs. 326 00:23:50,888 --> 00:23:53,807 Wrap it up and get to hangar 5. Kamali's there. 327 00:23:54,183 --> 00:23:55,183 Copy that. 328 00:24:03,776 --> 00:24:04,859 Entering hangar 5. 329 00:24:14,120 --> 00:24:16,121 Stop! Stop the car! 330 00:24:16,205 --> 00:24:17,872 All right, all right. Don't shoot, don't shoot. 331 00:24:17,957 --> 00:24:19,666 You wouldn't want to come with us anyway, mate. 332 00:24:20,209 --> 00:24:21,209 Shit. 333 00:24:21,669 --> 00:24:23,169 Hold tight. We're on our way. 334 00:24:26,507 --> 00:24:27,757 I've got a KIA. 335 00:24:28,759 --> 00:24:29,759 I've got a man down. 336 00:24:31,554 --> 00:24:34,097 Hold. Hold your position. 337 00:24:34,181 --> 00:24:35,431 I see movement on the plane. 338 00:24:36,892 --> 00:24:38,184 Moving to cover. 339 00:24:42,273 --> 00:24:43,648 Fuck! 340 00:24:46,068 --> 00:24:47,068 Back in! 341 00:24:47,736 --> 00:24:49,904 I've got eyes on Kamali. He's on the plane. 342 00:24:50,531 --> 00:24:52,991 There's at least four other clean skins. I'm going in. 343 00:24:53,284 --> 00:24:55,785 Bravo Three, you stay off that plane and you wait for backup. 344 00:24:56,120 --> 00:24:57,704 Sir, I'm going in. 345 00:24:58,581 --> 00:24:59,539 Move! 346 00:24:59,623 --> 00:25:00,707 I repeat. Wait for backup. 347 00:25:00,791 --> 00:25:02,625 Bravo One and Two are on their way. 348 00:25:05,087 --> 00:25:07,046 Richmond, do not get on that plane. 349 00:25:07,256 --> 00:25:08,298 Julia. 350 00:25:17,975 --> 00:25:20,101 Bravo Three, do not board that plane! 351 00:25:30,654 --> 00:25:31,654 Huh? 352 00:25:32,323 --> 00:25:33,740 Where the fuck's Kamali? 353 00:25:37,620 --> 00:25:38,912 Change of plan! 354 00:25:39,121 --> 00:25:41,831 Disperse the virus over the city! 355 00:25:42,791 --> 00:25:47,921 Leo, those people down there, women, children, Muslims, 356 00:25:48,297 --> 00:25:49,714 they don't have the antivirus. 357 00:25:49,798 --> 00:25:54,219 Casualties of war, Qassem, sacrificial lambs. 358 00:26:13,697 --> 00:26:15,573 Bravo Three, this is Zero. Do you copy? 359 00:26:16,242 --> 00:26:18,159 Bravo Three, do you copy? 360 00:26:20,704 --> 00:26:23,206 This is Bravo One and Bravo Two. We have target in sight. 361 00:26:23,332 --> 00:26:24,999 I repeat. We have eyes on the target. 362 00:26:25,960 --> 00:26:28,711 Bravo Three, this is Zero. Do you copy? 363 00:26:30,547 --> 00:26:31,798 Julia, come in! 364 00:26:34,927 --> 00:26:36,928 Kamali's here. 365 00:26:37,388 --> 00:26:38,471 He's on the plane. 366 00:26:38,806 --> 00:26:41,099 They're going to disperse the virus over Berlin. 367 00:26:41,267 --> 00:26:42,392 I can't let that plane take off. 368 00:26:42,518 --> 00:26:44,102 - Will you just give my men some time? - Negative. 369 00:26:44,186 --> 00:26:46,771 - I've got a soldier on that plane! - You heard what she said. 370 00:26:47,606 --> 00:26:48,648 If they get the wheels up, 371 00:26:48,732 --> 00:26:52,193 they're gonna release the weapon over a populated area, and I can't have that. 372 00:26:53,362 --> 00:26:54,946 Bravo One and Two, you hear that? 373 00:26:55,364 --> 00:26:56,864 You stop that plane from taking off. 374 00:26:57,700 --> 00:26:59,993 Copy that. Let's go get our girl back. 375 00:27:01,787 --> 00:27:04,747 - I want surface to air missiles locked on. - PAC launcher online. 376 00:27:09,962 --> 00:27:11,879 - Come down here! - Get me close. 377 00:27:12,798 --> 00:27:13,840 Keep it steady. 378 00:27:27,604 --> 00:27:29,897 Close the ramp, close the ramp. 379 00:27:31,066 --> 00:27:33,276 It's not responding. The ramp won't close. 380 00:27:33,360 --> 00:27:35,653 Speed the plane. Take off, you hear me? 381 00:27:36,405 --> 00:27:38,573 Team two, get to runway 3 now. 382 00:27:46,915 --> 00:27:48,458 Fuck! 383 00:27:48,584 --> 00:27:50,293 - Are they yours? - Negative. 384 00:27:50,794 --> 00:27:53,671 Bravo, be advised, hostiles coming up on your 6. 385 00:27:54,214 --> 00:27:55,757 - Mike, on our 6. - Shit! 386 00:27:58,594 --> 00:27:59,677 Fuck! 387 00:28:01,472 --> 00:28:03,014 - I got them! - I got front. 388 00:28:03,432 --> 00:28:04,640 Fuck you! 389 00:28:23,369 --> 00:28:24,535 Changing. 390 00:28:25,537 --> 00:28:26,621 Fuck off! 391 00:28:33,545 --> 00:28:34,629 Qassem! 392 00:28:39,510 --> 00:28:41,719 - Get him? - We fucking got him. 393 00:28:43,305 --> 00:28:44,389 Fuck, yeah! 394 00:28:45,557 --> 00:28:46,808 Nice, Michael, nice. 395 00:28:47,643 --> 00:28:48,976 Missiles armed and ready, sir. 396 00:28:49,937 --> 00:28:52,855 If we don't get Kamali off that plane, you may never find a cure, 397 00:28:52,981 --> 00:28:54,982 and your infected people will not have a chance. 398 00:28:55,442 --> 00:28:58,319 750 is better than 750,000. 399 00:29:01,490 --> 00:29:03,282 - One down. - Let's get our girl back, huh? 400 00:29:03,367 --> 00:29:05,076 Right. Take it up, take it up. 401 00:29:10,165 --> 00:29:11,416 Oh, shit. 402 00:29:11,542 --> 00:29:12,542 Oh! 403 00:29:16,964 --> 00:29:18,005 Get them, Mikey. 404 00:29:18,841 --> 00:29:21,926 Julia? Richmond, Richmond! 405 00:29:22,761 --> 00:29:25,012 - Julia, you all right? - Yeah. 406 00:29:26,348 --> 00:29:27,390 On my command. 407 00:29:27,474 --> 00:29:28,516 Wait. 408 00:29:29,435 --> 00:29:31,185 - Kamali's on board. - They're gonna shoot down the plane. 409 00:29:31,270 --> 00:29:33,479 - No. There's a cure. - You're out of time. 410 00:29:33,564 --> 00:29:35,022 Shit! We got to go, we got to go. 411 00:29:35,357 --> 00:29:36,482 We got to get off this plane. 412 00:29:36,567 --> 00:29:38,067 - Stand by. - Will you wait? 413 00:29:38,444 --> 00:29:39,444 They're not kidding. 414 00:29:44,867 --> 00:29:47,452 The wheels are up. Fire! 415 00:29:47,536 --> 00:29:48,953 Bravo, SAM incoming. 416 00:29:49,037 --> 00:29:51,622 Hold on! I'm about to do something really fucking stupid! 417 00:29:51,707 --> 00:29:54,750 - Nine, eight, seven... - Let's go do it! 418 00:29:56,545 --> 00:30:01,549 ...five, four, three, two, one. 419 00:30:06,305 --> 00:30:08,222 Strike confirmed. Target destroyed. 420 00:30:08,390 --> 00:30:10,391 Oh, shit. Kamali. 421 00:30:10,893 --> 00:30:12,059 That's one toasted terrorist. 422 00:30:13,896 --> 00:30:15,897 - The cure. - Oh, fuck. 423 00:30:18,484 --> 00:30:20,735 No Kamali, but we have Richmond. 424 00:30:20,986 --> 00:30:22,945 Roger. Understood. 425 00:30:24,573 --> 00:30:25,907 You made the right call. 426 00:30:26,909 --> 00:30:28,075 I hope you're right. 427 00:30:41,548 --> 00:30:43,257 I was just calling to say hi. 428 00:30:49,765 --> 00:30:50,973 Is our deal still on? 429 00:30:52,351 --> 00:30:54,602 - Kamali's dead. - Are you sure? 430 00:30:57,940 --> 00:30:59,273 I just got a call from him. 431 00:31:00,817 --> 00:31:01,901 He wasn't on the plane. 432 00:31:01,985 --> 00:31:05,071 If you still want him, Center Square, half an hour. 433 00:31:27,094 --> 00:31:30,429 Any minute now, Ulyanov's gonna pull up on the other side of that square. 434 00:31:31,682 --> 00:31:33,766 He's with Kamali and the last of the virus. 435 00:31:35,811 --> 00:31:37,353 We're here to do a trade. 436 00:31:39,064 --> 00:31:40,398 What are we trading? 437 00:31:44,820 --> 00:31:45,987 It's us, isn't it? 438 00:31:46,697 --> 00:31:47,905 We're the only things he wants. 439 00:31:48,323 --> 00:31:49,824 And you waited till now to tell us? 440 00:31:50,325 --> 00:31:51,534 How fucking convenient. 441 00:31:52,035 --> 00:31:53,536 Would you be here if I told you before? 442 00:31:53,620 --> 00:31:54,704 All right. 443 00:31:55,789 --> 00:31:57,290 So we make a trade in a public square. 444 00:31:57,874 --> 00:31:59,292 Kamali and the virus? What if he releases it? 445 00:31:59,376 --> 00:32:01,502 We're playing by Ulyanov's rules. It's our only chance. 446 00:32:01,587 --> 00:32:03,921 Fuck off! We just did a Houdini act to get away from that guy. 447 00:32:04,006 --> 00:32:07,258 Kamali's the only man who knows where the antivirus is, Scott. 448 00:32:07,342 --> 00:32:10,803 Without a cure, Martinez and everyone at that base who's infected is dead, 449 00:32:11,430 --> 00:32:13,389 and if we can't contain it there, who knows how many more? 450 00:32:13,473 --> 00:32:16,058 That "far, far better thing that I do" shit might work on him. 451 00:32:16,143 --> 00:32:17,184 Doesn't work on me. 452 00:32:17,269 --> 00:32:19,228 So what will, Scott, what will? 453 00:32:20,522 --> 00:32:21,522 Sense of responsibility, 454 00:32:21,607 --> 00:32:23,941 a sense of giving a damn about something other than yourself? 455 00:32:25,527 --> 00:32:26,986 Pirogova's got you covered. 456 00:32:30,365 --> 00:32:31,407 But that's it? 457 00:32:32,117 --> 00:32:34,869 We spook Ulyanov, he's gone, and Kamali with him. 458 00:32:36,997 --> 00:32:39,248 Hey, listen. I won't order you to do this. 459 00:32:46,506 --> 00:32:47,632 Give me five minutes. 460 00:32:48,050 --> 00:32:49,091 Sergeant. 461 00:32:51,053 --> 00:32:52,720 I can't send you over there armed, Michael. 462 00:33:05,651 --> 00:33:06,692 Hello? 463 00:33:06,860 --> 00:33:09,403 My name's Damien Scott... 464 00:33:13,075 --> 00:33:15,076 I got... I got to tell you something. 465 00:33:32,803 --> 00:33:34,053 Why are we stopping? 466 00:33:35,430 --> 00:33:36,472 Business. 467 00:33:37,349 --> 00:33:38,683 Get out of the car. 468 00:33:39,226 --> 00:33:42,853 Ester, everything is going to be absolutely fine. 469 00:33:42,938 --> 00:33:43,896 - Out of the car. - Dad! 470 00:33:43,980 --> 00:33:45,523 - All gonna be fine. - No. Don't go. 471 00:33:45,607 --> 00:33:46,607 - Do not worry. - Get out of the car. 472 00:33:46,692 --> 00:33:47,692 - Dad, don't go! - Don't worry. 473 00:33:47,776 --> 00:33:49,402 No! No! No! 474 00:33:50,195 --> 00:33:51,779 - No! Not my daughter, not my daughter. - Shut up! 475 00:33:51,863 --> 00:33:52,905 Arkady, not my daughter! 476 00:33:52,989 --> 00:33:55,783 Arkady, please do not hurt my daughter. 477 00:33:55,867 --> 00:33:58,452 You should have given me the two men who killed Viktor. 478 00:34:22,102 --> 00:34:24,729 You really believe that they're just gonna hand themselves over to you? 479 00:34:24,813 --> 00:34:27,356 Two soldiers for Leo Kamali and the virus? 480 00:34:27,649 --> 00:34:29,233 Why not? 481 00:34:32,154 --> 00:34:33,154 Locke. 482 00:34:33,447 --> 00:34:35,573 Send him over with the virus. 483 00:34:35,657 --> 00:34:36,699 Yes. 484 00:34:43,331 --> 00:34:45,082 You're gonna cross that square. 485 00:34:45,459 --> 00:34:46,500 Or we'll kill her. 486 00:34:56,428 --> 00:34:57,511 Cool? 487 00:34:58,847 --> 00:35:00,139 I'll tell you later. 488 00:35:03,185 --> 00:35:04,351 I have to go now. 489 00:35:04,436 --> 00:35:06,103 Dad, they're trading you in for Michael and Damien. 490 00:35:06,480 --> 00:35:07,605 I told you I wouldn't harm them. 491 00:35:07,689 --> 00:35:08,773 But this man will! 492 00:35:08,857 --> 00:35:11,609 That's out of my control now, but you will be safe. 493 00:35:11,902 --> 00:35:13,068 - Move. - Just remember 494 00:35:13,278 --> 00:35:17,531 that your mother loves you, and I do, too. 495 00:35:17,741 --> 00:35:19,241 - Move now. - I'm going. 496 00:35:23,497 --> 00:35:25,206 You actually think Pirogova can make this shot? 497 00:35:26,374 --> 00:35:27,500 I fucking hope so. 498 00:35:28,835 --> 00:35:30,002 You guys didn't, uh... 499 00:35:31,046 --> 00:35:33,214 Yeah. One-night thing. 500 00:35:34,299 --> 00:35:35,633 She's fucking crazy, even for me. 501 00:35:36,009 --> 00:35:37,676 This is an open channel, guys. 502 00:35:39,262 --> 00:35:40,429 Sorry. 503 00:35:41,765 --> 00:35:42,807 What about Richmond? 504 00:35:44,976 --> 00:35:46,060 Still open. 505 00:35:46,853 --> 00:35:47,895 Yeah, sorry. 506 00:35:48,438 --> 00:35:49,438 Oi. 507 00:36:11,503 --> 00:36:13,879 - Two guys packing either side of us, Mikey. - Yeah. 508 00:36:15,465 --> 00:36:16,715 Check the case. 509 00:36:18,593 --> 00:36:19,760 It's empty. There's no virus. 510 00:36:20,178 --> 00:36:22,054 It's in his hand. There's no deal! 511 00:36:23,348 --> 00:36:25,391 - Move, Kamali! - Hold. 512 00:36:25,475 --> 00:36:26,600 No way! There's no trade! 513 00:36:27,310 --> 00:36:28,936 Shit! There's no deal! 514 00:36:29,521 --> 00:36:32,106 Bring them to me! Kamali, move! Move now! 515 00:36:32,190 --> 00:36:33,941 There's no deal! There's no trade. 516 00:36:34,025 --> 00:36:35,234 Bravo Three, fire at will. 517 00:36:41,616 --> 00:36:42,867 I'll kill her right now! 518 00:36:51,835 --> 00:36:52,960 Dad! Dad! 519 00:36:53,253 --> 00:36:55,337 - No! Come here, come here. - Dad! 520 00:36:55,422 --> 00:36:56,547 You can't go over there. 521 00:36:56,631 --> 00:36:58,215 - Kamali. - You see that in his hand? 522 00:36:58,300 --> 00:37:00,134 - That's smallpox. - Dad, please! 523 00:37:00,552 --> 00:37:02,803 It's a biological weapon. You can't go over there. 524 00:37:03,179 --> 00:37:04,305 Don't do it, Kamali. 525 00:37:04,389 --> 00:37:05,890 You're not gonna do this here, not here. 526 00:37:05,974 --> 00:37:07,224 I have no other choice. 527 00:37:07,893 --> 00:37:09,101 Don't do it, Kamali. 528 00:37:10,103 --> 00:37:11,186 What about her? 529 00:37:11,605 --> 00:37:14,982 You both know even if I hand this over now I'm never gonna see her again. 530 00:37:15,650 --> 00:37:20,362 You're gonna chain me up in some hole like Guantanamo, your idea of justice. 531 00:37:20,614 --> 00:37:22,239 Dad, please just give it up! 532 00:37:23,366 --> 00:37:24,909 - Take the shot. - I can't, boss man. 533 00:37:24,993 --> 00:37:26,285 - We haven't got the cure. - Don't... 534 00:37:26,661 --> 00:37:27,995 Ester, don't, don't. 535 00:37:28,663 --> 00:37:30,414 And what's your idea of justice, huh, Kamali? 536 00:37:30,999 --> 00:37:34,168 You release this virus in this public square with thousands of innocent people? 537 00:37:34,252 --> 00:37:37,630 - Is that your idea of justice? - Innocent people always die. 538 00:37:40,800 --> 00:37:44,136 Your own daughter, Kamali, your own fucking daughter? 539 00:37:48,558 --> 00:37:50,726 Look at her face. Look at her. 540 00:37:54,522 --> 00:37:57,024 - No. - I won't justify myself to you. 541 00:37:58,818 --> 00:38:00,027 You might understand, 542 00:38:01,446 --> 00:38:02,696 and then where would you be? 543 00:38:10,789 --> 00:38:12,122 - Kill him. - Dad! 544 00:38:12,207 --> 00:38:13,207 - No! - Fuck! 545 00:38:16,920 --> 00:38:18,045 Dad! 546 00:38:24,719 --> 00:38:25,803 Where's the cure? 547 00:38:27,347 --> 00:38:28,681 Where's the cure? Where is it? 548 00:38:28,890 --> 00:38:31,725 - Michael, what have you done? - Only for the righteous. 549 00:38:31,851 --> 00:38:34,728 - Dad, give them the cure for me, yeah? - Kamali, where's the cure? 550 00:38:34,813 --> 00:38:36,814 If there's something you need to give them, then do it, yeah? 551 00:38:36,898 --> 00:38:38,065 Do it for me. 552 00:38:38,149 --> 00:38:39,942 Just do it, and then everything will be all right, okay? 553 00:38:40,026 --> 00:38:42,403 - Come on, Kamali. Do it for her. - It'll be okay. Just please. 554 00:38:42,779 --> 00:38:44,822 - Where is it? - Could you just please give it to them? 555 00:38:44,906 --> 00:38:47,199 Yeah. Don't just do it for me. 556 00:38:47,784 --> 00:38:49,994 You can die a good man. You can do this, okay? 557 00:38:50,412 --> 00:38:53,288 All right? Come on. Just tell them. Tell them where it is. 558 00:38:53,498 --> 00:38:55,958 Kamali, she's the one true thing in your life. 559 00:38:56,042 --> 00:38:58,085 You said so yourself. Do it for her. 560 00:38:58,169 --> 00:38:59,336 Come on. Tell them. 561 00:39:01,506 --> 00:39:03,424 It's the necklace, Scott. It's in her necklace! 562 00:39:03,717 --> 00:39:05,718 Give me that, sweetheart. Sweetheart, give me that. 563 00:39:06,011 --> 00:39:07,678 You've done it. You've done it. You've told them. 564 00:39:08,138 --> 00:39:09,638 Now it can all be okay. 565 00:39:10,265 --> 00:39:11,765 - Get this to the lab. - Dad? 566 00:39:17,439 --> 00:39:19,106 Dad? 567 00:39:19,274 --> 00:39:21,275 Dad, Daddy, Dad. 568 00:39:22,027 --> 00:39:24,945 Dad, wake up! Dad! Dad! 569 00:39:38,334 --> 00:39:39,418 Looks like you got your man. 570 00:39:40,295 --> 00:39:42,004 Yeah. I'll sleep better now. 571 00:39:44,132 --> 00:39:45,382 Revenge is liberating. 572 00:39:45,967 --> 00:39:47,176 You should try it, Philip. 573 00:39:53,892 --> 00:39:55,559 You got yourself a good team here. 574 00:39:56,311 --> 00:39:59,480 If you ever need a hand, give me a call. I'm done with FSB. 575 00:39:59,731 --> 00:40:00,898 Thank you, Nina. 576 00:40:01,983 --> 00:40:04,818 Your father was a great man. He'd have been proud. 577 00:40:22,003 --> 00:40:23,045 Hey. 578 00:40:23,129 --> 00:40:24,213 Locke wants you. 579 00:40:25,131 --> 00:40:26,423 - See you around. - Yeah, sure. 580 00:40:26,508 --> 00:40:27,549 Sorry. 581 00:40:30,053 --> 00:40:31,386 What are you doing tonight? 582 00:40:33,515 --> 00:40:34,848 - Um... - Um... 583 00:40:35,350 --> 00:40:36,683 He'll be free from 8:00. 584 00:40:37,894 --> 00:40:39,186 Good. I'll call you. 585 00:40:39,312 --> 00:40:40,312 Ha! 586 00:40:42,732 --> 00:40:44,775 Fuck. She is scary. 587 00:40:45,610 --> 00:40:48,153 You have no idea, dude. 588 00:40:49,906 --> 00:40:52,533 You gotta take vodka and a gun. 589 00:40:56,704 --> 00:40:58,413 - Lads. - Oh, hi there, boss. 590 00:40:59,124 --> 00:41:00,457 I just heard from the lab. 591 00:41:01,126 --> 00:41:02,668 The antiviral was in the pendant. 592 00:41:04,170 --> 00:41:05,546 Martinez and the others are gonna be fine. 593 00:41:06,131 --> 00:41:08,966 So all things considered, good job. 594 00:41:09,384 --> 00:41:10,384 Cheers. 595 00:41:12,095 --> 00:41:14,304 Hold off on the medals. We'll just settle for a raise. 596 00:41:15,181 --> 00:41:16,306 Really? 597 00:41:17,267 --> 00:41:18,475 Thought that'd be the last thing you needed. 598 00:41:18,893 --> 00:41:21,019 I was just going through the Beirut paperwork 599 00:41:21,938 --> 00:41:25,399 if there's anything you'd like to claim or hand in. 600 00:41:26,025 --> 00:41:27,234 - It's all good. - It's all there. 601 00:41:28,361 --> 00:41:29,903 I'll leave that with you, shall I? 602 00:41:37,620 --> 00:41:39,705 How the fuck did he work that out? 603 00:41:41,124 --> 00:41:42,624 You got to hand it to him, don't you? 604 00:41:43,251 --> 00:41:46,295 Fuck that. I handed one to a girl. 605 00:41:46,588 --> 00:41:48,338 Oh. Where? 606 00:41:48,423 --> 00:41:50,841 Beirut at the time. 607 00:41:51,426 --> 00:41:52,676 The only one of us that's gonna get away 608 00:41:52,760 --> 00:41:55,554 with a $250,000 rock is a Ukrainian pole dancer. 609 00:41:57,265 --> 00:41:58,807 - Sorry. That's not funny. - No. 610 00:41:59,434 --> 00:42:01,143 - No, but it is your problem. - Thanks. 611 00:42:01,352 --> 00:42:03,937 - Yeah. Pole dancer? - Fucking asshole. 612 00:42:07,734 --> 00:42:08,775 Fancy that beer? 613 00:42:10,987 --> 00:42:12,029 You want it? 614 00:42:13,031 --> 00:42:14,156 Yes, I do. 615 00:42:27,879 --> 00:42:29,213 What the fuck? 616 00:43:09,879 --> 00:43:12,339 - She's not, uh, contagious? - No. You're safe. 617 00:43:12,548 --> 00:43:14,049 - Get out of here. - I was just checking. 618 00:43:14,133 --> 00:43:15,300 I didn't want to, you know? 619 00:43:22,016 --> 00:43:25,060 You know, I thought if you pulled that stick out of your ass, 620 00:43:25,144 --> 00:43:26,895 you'd be a guy I'd take more seriously, 621 00:43:26,980 --> 00:43:30,691 but it kind of belongs there, doesn't it? 622 00:43:31,276 --> 00:43:33,694 - I'll take that as a compliment. - It was meant as one. 623 00:43:37,657 --> 00:43:39,283 You boys had a pretty tough time. 624 00:43:41,452 --> 00:43:42,703 The guys on the train? 625 00:43:43,454 --> 00:43:44,663 We were too late. 626 00:43:48,209 --> 00:43:49,543 We had it easy here. 627 00:43:51,087 --> 00:43:52,170 Yeah, you did. 628 00:43:55,300 --> 00:43:57,301 You're starting to sound more like Locke every day. 629 00:43:57,635 --> 00:43:59,052 I'm gonna take that as a compliment, as well. 630 00:43:59,637 --> 00:44:00,721 It wasn't meant as one. 631 00:44:04,183 --> 00:44:08,145 You know, I had my doubts about Section 20 and how you guys do it, 632 00:44:09,897 --> 00:44:13,066 but after being here with these guys in this room, 633 00:44:14,819 --> 00:44:15,986 it makes sense. 634 00:44:17,613 --> 00:44:20,365 Someone has to do it, and I can't think of anyone better. 635 00:44:24,537 --> 00:44:25,537 Phew. 636 00:44:28,207 --> 00:44:30,042 This life's in your blood, isn't it? 637 00:44:31,252 --> 00:44:32,336 Yeah. 638 00:44:34,839 --> 00:44:36,089 And we had a win. 639 00:44:36,799 --> 00:44:39,259 You got to be happy about that, hmm? 640 00:44:40,011 --> 00:44:41,094 A win? 641 00:44:43,014 --> 00:44:44,348 Are we winning? 642 00:44:49,103 --> 00:44:50,270 I feel like I'm winning right now. 643 00:45:07,997 --> 00:45:10,123 So the, uh... The call. 644 00:45:10,958 --> 00:45:12,709 Yeah. The call. 645 00:45:16,172 --> 00:45:17,422 I'm a dad, Mikey. 646 00:45:18,633 --> 00:45:20,050 - Seriously? - Yeah. 647 00:45:21,302 --> 00:45:24,221 - Wow! Boy or girl? - Boy. His name's Finn. 648 00:45:25,640 --> 00:45:27,474 - All right. How old? - He's 15. 649 00:45:28,810 --> 00:45:30,560 - How's it feel? - It feels good. 650 00:45:30,645 --> 00:45:31,645 Yeah. Good. 651 00:45:32,730 --> 00:45:34,439 Kind of ashamed of myself, you know? 652 00:45:35,483 --> 00:45:36,691 Are you gonna see him? 653 00:45:38,569 --> 00:45:39,736 - Yeah. - Yeah. 654 00:45:40,655 --> 00:45:41,822 I want to. 655 00:45:43,783 --> 00:45:46,076 Fucking knew we should have kept some of those diamonds. 656 00:45:46,369 --> 00:45:49,162 - I got a kid. - Yeah, you do. Kids are expensive. 657 00:45:49,330 --> 00:45:50,664 - He's gonna want a fast car. - Yeah. 658 00:45:50,998 --> 00:45:53,417 - Medical, dental. - Fuck. I didn't think of all that shit. 659 00:45:53,668 --> 00:45:55,502 Yeah, and if it's your son, there might be a few girls. 660 00:45:55,711 --> 00:45:57,087 Weren't enough diamonds for that. 661 00:46:00,007 --> 00:46:02,092 It's good I asked Locke for a raise, huh? 662 00:46:02,635 --> 00:46:03,635 Huh. 663 00:46:04,345 --> 00:46:05,679 So does that mean you're staying? 664 00:46:06,347 --> 00:46:07,556 Of course I am, buddy. 665 00:46:08,808 --> 00:46:10,392 I'm not this good at anything else. 666 00:46:13,020 --> 00:46:15,856 And you're not that good at this. 48429

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.