Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,420 --> 00:00:18,160
Shh.
2
00:00:19,520 --> 00:00:22,560
Shh. Yeah.
3
00:00:22,630 --> 00:00:24,280
Yeah.
4
00:00:24,500 --> 00:00:27,560
Yeah, easy. Easy.
5
00:00:29,900 --> 00:00:31,270
Oh.
6
00:00:33,900 --> 00:00:35,810
It's not fair, this life.
7
00:00:41,680 --> 00:00:43,700
I know you deserve better.
8
00:00:48,870 --> 00:00:51,100
Best I can offer you is peace.
9
00:02:13,300 --> 00:02:16,070
_
10
00:02:43,330 --> 00:02:46,470
The things we lose to keep you fed.
11
00:02:50,410 --> 00:02:52,640
Jesus, that's John Dutton.
12
00:02:52,710 --> 00:02:54,320
Commissioner, you all right?
13
00:03:47,920 --> 00:03:52,180
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
14
00:04:02,250 --> 00:04:06,620
The state of Montana has
never gauged its progress
15
00:04:06,660 --> 00:04:09,350
by the size of its cities.
16
00:04:09,420 --> 00:04:11,290
We measure our progress
17
00:04:11,350 --> 00:04:13,590
by how those cities impact the people
18
00:04:13,660 --> 00:04:15,730
and the land surrounding them,
19
00:04:15,790 --> 00:04:17,690
the land that feeds them,
20
00:04:17,760 --> 00:04:20,820
provides their water,
nourishes their souls.
21
00:04:21,130 --> 00:04:23,310
This doesn't sound like a
legal argument, Mr. Dutton.
22
00:04:23,330 --> 00:04:25,070
It sounds like a lecture.
23
00:04:25,140 --> 00:04:27,150
Well, it's a summation of
our state constitution,
24
00:04:27,170 --> 00:04:29,210
which clearly states
that land preservation
25
00:04:29,220 --> 00:04:30,870
and property rights take precedence
26
00:04:31,010 --> 00:04:32,280
over public expansion.
27
00:04:32,300 --> 00:04:34,510
The constitution clearly denotes
28
00:04:34,520 --> 00:04:36,210
the state's right to eminent domain
29
00:04:36,280 --> 00:04:38,450
and grants the authority
to condemn property
30
00:04:38,460 --> 00:04:39,520
for the public good.
31
00:04:39,580 --> 00:04:41,020
For essential public services
32
00:04:41,050 --> 00:04:43,220
like hospitals, schools, highways...
33
00:04:43,290 --> 00:04:44,890
not housing developments.
34
00:04:44,960 --> 00:04:47,420
Housing is essential.
35
00:04:47,490 --> 00:04:50,090
Bozeman has doubled in size in a decade.
36
00:04:50,160 --> 00:04:51,900
We're 30 miles away,
37
00:04:52,030 --> 00:04:55,930
and our population is less
than it was 40 years ago.
38
00:04:56,030 --> 00:04:58,830
- Why?
- Because their fence guarantees
39
00:04:58,840 --> 00:05:00,180
we don't grow.
40
00:05:00,600 --> 00:05:02,570
Stagnation is death for a town,
41
00:05:02,580 --> 00:05:04,440
and the Duttons are the ones killing it.
42
00:05:04,760 --> 00:05:07,440
Well, poetic if it were true,
43
00:05:07,480 --> 00:05:09,580
since a Dutton founded the town.
44
00:05:09,650 --> 00:05:12,240
As it stands, the defendant is correct.
45
00:05:12,280 --> 00:05:14,900
Our land use laws are quite clear.
46
00:05:15,040 --> 00:05:16,980
For this commission to
grant eminent domain,
47
00:05:17,020 --> 00:05:20,790
you must show public need, not desire.
48
00:05:20,860 --> 00:05:22,560
I think that's enough posturing.
49
00:05:22,630 --> 00:05:24,600
- Let's put it to a vote.
- The plaintiff hasn't shown
50
00:05:24,610 --> 00:05:26,090
any legal imperative for a vote,
51
00:05:26,100 --> 00:05:27,800
so this case is dismissed.
52
00:05:33,000 --> 00:05:35,080
It's 30,000 acres, Jamie.
53
00:05:35,510 --> 00:05:38,100
That isn't a fraction of the ranch.
54
00:05:38,110 --> 00:05:41,610
Okay, look, you can
harvest the timber first,
55
00:05:41,680 --> 00:05:44,010
no environmental review, nothing.
56
00:05:44,110 --> 00:05:46,740
You can cut every tree to the root.
57
00:05:47,320 --> 00:05:48,820
You want to suggest to my father
58
00:05:48,890 --> 00:05:50,820
that he clear-cut his land, be my guest.
59
00:05:50,890 --> 00:05:52,300
You're a braver man than me.
60
00:05:52,580 --> 00:05:54,080
Just mention it, Jamie.
61
00:05:55,230 --> 00:05:57,160
The town grows, or it dies.
62
00:05:57,230 --> 00:05:59,460
Well, maybe it should grow... up.
63
00:05:59,530 --> 00:06:02,700
Condos, Alan, like they
have in San Francisco.
64
00:06:03,570 --> 00:06:05,740
Condos?
65
00:06:05,800 --> 00:06:08,610
Who wants to live in a condo in Montana?
66
00:06:20,880 --> 00:06:23,120
I don't know how you're gonna
get 'em out by yourself.
67
00:06:23,720 --> 00:06:25,400
Don't have to get 'em all out.
68
00:06:26,920 --> 00:06:28,590
Just that stallion.
69
00:06:28,660 --> 00:06:31,090
Once he's gone, the rest
will leave on their own.
70
00:06:31,160 --> 00:06:34,000
Best of luck. That bastard
kicked my truck door so hard,
71
00:06:34,040 --> 00:06:36,670
we had to use a crowbar to get it open.
72
00:06:36,730 --> 00:06:39,100
That damn mustang's done more
in one week to stop drilling
73
00:06:39,170 --> 00:06:41,300
than every environmental
group in the state.
74
00:06:41,370 --> 00:06:43,940
Maybe I should just leave
him where he is then.
75
00:06:46,880 --> 00:06:49,280
Where'd you find this guy?
76
00:06:49,350 --> 00:06:51,310
Yellow pages.
77
00:06:51,380 --> 00:06:53,450
Ad says he works with problem horses.
78
00:06:53,520 --> 00:06:55,000
Oh, this'll be interesting.
79
00:06:57,520 --> 00:06:58,790
Kid's fucking crazy.
80
00:07:03,830 --> 00:07:05,760
Yeah, uh...
81
00:07:06,260 --> 00:07:08,600
sure is building something.
82
00:07:11,730 --> 00:07:13,870
- Beth.
- Of course he didn't.
83
00:07:13,940 --> 00:07:15,840
He couldn't find his
ass with both hands.
84
00:07:15,910 --> 00:07:17,770
- Bob... Bob needs you.
- Give me a minute.
85
00:07:17,840 --> 00:07:19,260
I don't think he has a minute.
86
00:07:20,880 --> 00:07:22,810
God damn it, Bob, I didn't come here
87
00:07:22,820 --> 00:07:24,400
to do business with these people.
88
00:07:24,440 --> 00:07:25,980
I came here to do business with you.
89
00:07:26,000 --> 00:07:29,260
I can hear you screaming
halfway down the hall, Craig.
90
00:07:35,040 --> 00:07:37,340
I thought we were gonna try
and work this out, Bob.
91
00:07:37,410 --> 00:07:38,656
We've been trying to work this out
92
00:07:38,680 --> 00:07:40,390
for three hours, Craig.
93
00:07:41,990 --> 00:07:43,450
This is the alternative.
94
00:07:43,520 --> 00:07:44,950
We don't want to merge.
95
00:07:45,010 --> 00:07:46,820
No one wants to merge with you.
96
00:07:46,890 --> 00:07:48,450
You have a three-to-one debt ratio.
97
00:07:48,470 --> 00:07:50,350
It'd be easier to sell VCRs.
98
00:07:51,510 --> 00:07:53,380
I'm not gonna be bullied by your
99
00:07:53,390 --> 00:07:55,390
hatchet man, Bob.
100
00:07:55,960 --> 00:07:57,560
We will pull our funds,
101
00:07:57,630 --> 00:08:00,770
and we will take our business
down the street to Chase.
102
00:08:00,830 --> 00:08:03,230
We're just asking you to
suspend the dividend.
103
00:08:03,290 --> 00:08:04,530
And kill the stock!
104
00:08:04,550 --> 00:08:05,840
What do you think's gonna happen
105
00:08:05,910 --> 00:08:08,670
when I dump our 18%
share tomorrow morning?
106
00:08:09,210 --> 00:08:10,480
I'll tell you what.
107
00:08:10,540 --> 00:08:12,380
The stock will drop below 10,
108
00:08:12,450 --> 00:08:14,380
SEC will suspend trading,
109
00:08:14,450 --> 00:08:17,390
and every creditor you
have will file on you.
110
00:08:17,430 --> 00:08:20,520
Your company will be
chapter 11 by Friday,
111
00:08:20,590 --> 00:08:22,660
and since we're your largest creditors,
112
00:08:22,720 --> 00:08:25,830
I can promise you there'll
be no negotiating then.
113
00:08:25,890 --> 00:08:29,400
I will be CEO of IL Energy by Monday.
114
00:08:29,460 --> 00:08:31,670
I will fire every fucking employee.
115
00:08:31,770 --> 00:08:34,600
Then I will sell your leases
and equipment to Chevron
116
00:08:34,670 --> 00:08:38,340
for 30๏ฟฝ on the dollar, and you, buddy,
117
00:08:38,400 --> 00:08:40,540
you will have the unique distinction
118
00:08:40,610 --> 00:08:42,480
of being the only drilling company
119
00:08:42,490 --> 00:08:44,910
to go bankrupt in the largest oil boom
120
00:08:44,920 --> 00:08:46,530
of the last century.
121
00:08:47,790 --> 00:08:49,670
Won't that look good on a resume?
122
00:08:50,580 --> 00:08:54,690
I started this company in my garage.
123
00:08:54,770 --> 00:08:56,040
That's where it's gonna end up
124
00:08:56,050 --> 00:08:57,390
if you don't suspend the dividend
125
00:08:57,460 --> 00:08:59,690
and allow us to assume management.
126
00:09:01,530 --> 00:09:02,870
Don't look at him.
127
00:09:03,600 --> 00:09:05,150
You're dealing with me now.
128
00:09:07,530 --> 00:09:09,050
So what's it gonna be?
129
00:09:10,330 --> 00:09:12,610
Are we restructuring
your company tomorrow
130
00:09:12,670 --> 00:09:14,110
or killing it?
131
00:09:19,850 --> 00:09:21,210
Good.
132
00:09:21,280 --> 00:09:23,020
You made the right choice, Craig.
133
00:09:27,690 --> 00:09:29,520
We'll get you through this.
134
00:09:33,910 --> 00:09:35,300
Bitch.
135
00:09:41,300 --> 00:09:42,930
I just saved your house.
136
00:09:43,600 --> 00:09:45,650
I put your kids through college.
137
00:09:46,550 --> 00:09:49,410
Maybe you should say
something more appropriate.
138
00:09:53,510 --> 00:09:54,880
Thank you.
139
00:09:56,220 --> 00:09:57,590
You're welcome.
140
00:10:14,600 --> 00:10:17,340
_
141
00:11:10,660 --> 00:11:12,270
Daddy!
142
00:11:12,390 --> 00:11:13,460
Hey, buddy.
143
00:11:17,560 --> 00:11:19,630
Bet it was fun putting
him in the trailer.
144
00:11:19,700 --> 00:11:21,570
Yeah, they call him a tornado.
145
00:11:21,730 --> 00:11:24,540
How are you planning on getting him out?
146
00:11:24,600 --> 00:11:26,170
I'm just making this up as I go, babe.
147
00:11:28,940 --> 00:11:31,310
I'd step back a bit
further if I were you.
148
00:11:35,080 --> 00:11:36,180
It's all right.
149
00:11:37,650 --> 00:11:39,420
I know it don't seem like it, but it is.
150
00:11:42,720 --> 00:11:44,390
Easy.
151
00:11:44,460 --> 00:11:46,660
Easy.
152
00:11:46,730 --> 00:11:48,900
Whoa, whoa, whoa, whoa.
153
00:11:48,960 --> 00:11:51,130
Easy, easy. That's it.
154
00:11:51,200 --> 00:11:52,250
That's it.
155
00:11:54,100 --> 00:11:55,700
Hey.
156
00:11:56,840 --> 00:11:58,540
Whoa... whoa.
157
00:11:58,610 --> 00:12:00,140
Whoa, whoa, whoa!
158
00:12:00,210 --> 00:12:01,870
You kids get back!
159
00:12:01,890 --> 00:12:03,440
Hey, hey, hey.
160
00:12:05,380 --> 00:12:07,030
That's it, that's it. Come on.
161
00:12:09,590 --> 00:12:11,050
It's all right. It's all right.
162
00:12:16,590 --> 00:12:18,060
Can I pet him?
163
00:12:18,120 --> 00:12:20,690
Sure, son, in about a year.
164
00:12:20,760 --> 00:12:23,700
No fear in this one.
He got that from you.
165
00:12:23,760 --> 00:12:25,970
You mean no common sense.
He got that from you.
166
00:12:27,130 --> 00:12:29,800
Well, I suppose your homework
167
00:12:29,810 --> 00:12:31,530
is in the kitchen doing itself.
168
00:12:37,080 --> 00:12:39,670
Oh, he's gonna be fun to break.
169
00:12:41,180 --> 00:12:43,990
Well, holler at me if you need my help.
170
00:12:45,320 --> 00:12:46,850
Free tomorrow?
171
00:12:46,920 --> 00:12:48,620
Could use a hand.
172
00:12:48,690 --> 00:12:50,620
Yeah, sure.
173
00:12:50,690 --> 00:12:52,410
Bring a horse.
174
00:12:52,930 --> 00:12:54,190
Just not that one.
175
00:13:00,170 --> 00:13:03,170
Wow. My brother actually talked to you.
176
00:13:03,240 --> 00:13:05,250
Well, that was progress.
177
00:13:05,710 --> 00:13:07,390
Yeah, it was something.
178
00:13:07,840 --> 00:13:09,900
I got parent conferences tonight,
179
00:13:09,910 --> 00:13:11,780
so you're on Tate patrol.
180
00:13:11,850 --> 00:13:13,050
All right.
181
00:13:15,680 --> 00:13:17,550
I wonder what he's thinking.
182
00:13:18,380 --> 00:13:21,290
Well, he's probably thinking
I took his freedom.
183
00:13:21,350 --> 00:13:23,190
Well, he's right.
184
00:13:25,690 --> 00:13:27,090
Supper's ready.
185
00:13:41,770 --> 00:13:43,480
Ah, damn it.
186
00:13:45,280 --> 00:13:48,820
Your mother was always better at this.
187
00:13:49,950 --> 00:13:51,990
Hey, you know who's really good at it?
188
00:13:53,550 --> 00:13:55,690
- Doctors.
- Yeah.
189
00:13:55,760 --> 00:13:57,990
Should have done that yesterday.
190
00:13:58,090 --> 00:14:00,890
Here, let me do it. Let me do it.
191
00:14:02,630 --> 00:14:05,250
All right, Alan asked me
to mention it, so I will.
192
00:14:06,210 --> 00:14:08,370
They'd allow us to harvest
the timber before the...
193
00:14:08,430 --> 00:14:09,600
No.
194
00:14:10,770 --> 00:14:13,070
- The answer's no.
- Yeah.
195
00:14:13,140 --> 00:14:14,590
Can I do this?
196
00:14:15,410 --> 00:14:17,380
Yeah.
197
00:14:17,440 --> 00:14:20,610
When you say no, it must be
the death of the question.
198
00:14:20,680 --> 00:14:21,850
Mm-hmm, I understand.
199
00:14:21,920 --> 00:14:23,380
If there's even a hint of maybe,
200
00:14:23,450 --> 00:14:24,860
the questions won't stop until they find
201
00:14:24,880 --> 00:14:26,390
something you can't say no to.
202
00:14:26,450 --> 00:14:27,820
Mm.
203
00:14:32,290 --> 00:14:33,406
You got to learn when to think
204
00:14:33,430 --> 00:14:34,730
like a lawyer, you understand?
205
00:14:34,790 --> 00:14:36,650
And when to think like a landowner.
206
00:14:37,060 --> 00:14:39,030
Or a lawyer's all you're ever gonna be.
207
00:14:42,240 --> 00:14:43,870
Yeah.
208
00:14:43,940 --> 00:14:45,790
Well, I'll say this. You...
209
00:14:46,770 --> 00:14:48,840
You got your mother's hands.
210
00:14:59,320 --> 00:15:00,720
Hey.
211
00:15:00,790 --> 00:15:02,320
I told them no.
212
00:15:08,290 --> 00:15:10,430
Hey, I said you wouldn't consider it.
213
00:15:11,600 --> 00:15:14,070
Should you consider it? Absolutely.
214
00:15:16,230 --> 00:15:18,610
We could use the money and the
leverage that comes with it.
215
00:15:18,650 --> 00:15:20,440
You're not coming, Dad?
216
00:15:22,710 --> 00:15:24,970
No, I got a meeting in Bozeman.
217
00:15:26,950 --> 00:15:29,130
Why don't you take your
badge out with you today?
218
00:15:29,680 --> 00:15:31,280
Take a rifle too.
219
00:15:31,350 --> 00:15:33,390
I mean, they won't give us
any trouble over strays.
220
00:15:33,420 --> 00:15:35,200
I mean, hell, they'll probably
help us round them up.
221
00:15:35,220 --> 00:15:37,490
Well, the badge is for the
ranchers riding with you.
222
00:15:38,060 --> 00:15:40,170
It'll keep them from
bringing home any extras.
223
00:15:43,360 --> 00:15:44,830
Did you hear me?
224
00:15:50,300 --> 00:15:52,790
Leverage is knowing if someone had...
225
00:15:53,210 --> 00:15:55,210
all the money in the world...
226
00:15:57,180 --> 00:15:59,910
This is what they'd buy.
227
00:17:18,670 --> 00:17:19,910
Senator.
228
00:17:20,880 --> 00:17:22,040
I'm sorry I'm late.
229
00:17:22,050 --> 00:17:24,260
I wanted to see the reservation first.
230
00:17:24,270 --> 00:17:25,850
Did you enjoy your tour?
231
00:17:25,940 --> 00:17:27,900
No, no, I did not.
232
00:17:28,130 --> 00:17:30,100
Well, it's good that you took it.
233
00:17:30,110 --> 00:17:33,350
Inequity must be
witnessed to be changed.
234
00:17:33,440 --> 00:17:35,470
Please have a seat.
235
00:17:35,480 --> 00:17:36,690
Oh.
236
00:17:38,040 --> 00:17:40,620
I can't imagine all your mother overcame
237
00:17:40,630 --> 00:17:41,990
just to raise you here.
238
00:17:42,070 --> 00:17:43,480
I never met my mother,
239
00:17:43,490 --> 00:17:45,270
and I wasn't raised here.
240
00:17:45,350 --> 00:17:47,980
Till I was 18, I thought I was Mexican
241
00:17:47,990 --> 00:17:50,030
even though I didn't look Mexican
242
00:17:50,240 --> 00:17:51,810
and I didn't feel Mexican,
243
00:17:51,950 --> 00:17:55,110
if one can feel their heritage,
which I believe one can.
244
00:17:55,370 --> 00:17:58,910
When I turned 18, my adoption
records were unsealed,
245
00:17:59,240 --> 00:18:01,310
and imagine my surprise.
246
00:18:01,320 --> 00:18:03,520
I confronted my adopted parents,
247
00:18:03,530 --> 00:18:06,430
who said they lied to protect me.
248
00:18:08,780 --> 00:18:10,550
They said as a Mexican,
249
00:18:10,910 --> 00:18:13,830
I would face discrimination, sure,
250
00:18:14,700 --> 00:18:18,230
but as an Indian, I would know a hatred
251
00:18:18,240 --> 00:18:21,410
that had to be endured
to be fully understood.
252
00:18:22,090 --> 00:18:24,750
They thought they were giving
me a better chance at life.
253
00:18:25,810 --> 00:18:28,820
That's this nation's policy toward us,
254
00:18:28,830 --> 00:18:30,830
always has been.
255
00:18:31,530 --> 00:18:34,400
If we want a better
life, all we have to do
256
00:18:34,410 --> 00:18:36,270
is stop being Indian.
257
00:18:36,370 --> 00:18:38,290
I'm gonna change that policy.
258
00:18:38,470 --> 00:18:42,050
My people are the only ones
that can change that policy.
259
00:18:46,100 --> 00:18:48,300
The gambler's money is like a river,
260
00:18:48,310 --> 00:18:52,510
flowing one way... our way.
261
00:18:52,750 --> 00:18:54,810
Senator, you've never driven a road
262
00:18:55,030 --> 00:18:58,500
or walked a trail or skied
a mountain in Montana
263
00:18:58,510 --> 00:19:00,410
that didn't belong to my people first.
264
00:19:01,810 --> 00:19:03,450
This nation doesn't
want to give it back?
265
00:19:04,810 --> 00:19:06,050
So be it.
266
00:19:06,680 --> 00:19:08,490
We'll buy it back...
267
00:19:09,540 --> 00:19:10,990
with their money.
268
00:19:11,000 --> 00:19:12,750
So what do you want from me?
269
00:19:15,040 --> 00:19:17,270
I want you to help me spend it.
270
00:19:18,850 --> 00:19:20,200
Come.
271
00:19:20,210 --> 00:19:22,210
Meet the people we're saving.
272
00:19:24,590 --> 00:19:28,480
Ladies and gentlemen, let's
welcome the new chairman
273
00:19:28,490 --> 00:19:32,570
of Broken Rock, Thomas Rainwater!
274
00:19:39,500 --> 00:19:41,030
What about water and power?
275
00:19:41,040 --> 00:19:43,570
You don't need a permit for that?
276
00:19:43,930 --> 00:19:46,690
See, the bank's concern is that
you're gonna break ground,
277
00:19:46,770 --> 00:19:50,340
and the state or the fucking
EPA paper us in lawsuits
278
00:19:50,350 --> 00:19:53,250
because we built a power
plant without a permit.
279
00:19:53,270 --> 00:19:55,610
In the state of Montana,
no permit is required
280
00:19:55,670 --> 00:19:58,040
to build a power source
for a mine or a mill.
281
00:19:58,240 --> 00:20:00,360
Now, we'll construct our own mill
282
00:20:00,370 --> 00:20:02,710
that will also allow us to harvest wood
283
00:20:02,730 --> 00:20:04,690
directly from the forest,
284
00:20:05,530 --> 00:20:08,710
cutting our lumber cost by 65%.
285
00:20:11,170 --> 00:20:13,930
Damming the river here
will generate enough power
286
00:20:14,010 --> 00:20:15,700
to light every home in the subdivision.
287
00:20:15,830 --> 00:20:18,240
Now, this is a self-sustaining community
288
00:20:18,690 --> 00:20:23,210
30 miles from the most pristine
wilderness in North America.
289
00:20:23,570 --> 00:20:25,780
Now, if you don't see
the potential in that,
290
00:20:25,810 --> 00:20:27,220
we need another bank.
291
00:20:27,230 --> 00:20:29,630
We see the potential. I just...
292
00:20:30,820 --> 00:20:33,980
There are no restrictions
on damming a river?
293
00:20:33,990 --> 00:20:35,830
Beavers do it all the time.
294
00:20:36,240 --> 00:20:38,330
On our land it's our river.
295
00:20:38,620 --> 00:20:40,630
Now, this isn't California, gentlemen.
296
00:20:41,530 --> 00:20:43,210
This is Montana.
297
00:20:46,240 --> 00:20:48,730
We can do whatever we want.
298
00:21:16,030 --> 00:21:18,020
My name's Ted.
299
00:21:18,030 --> 00:21:19,570
Where are you from?
300
00:21:20,370 --> 00:21:22,270
Really?
301
00:21:22,290 --> 00:21:23,940
I've been here a week. You're
the first person I've met
302
00:21:23,950 --> 00:21:25,930
who's actually from here.
303
00:21:27,430 --> 00:21:29,150
Can I buy you another drink?
304
00:21:29,370 --> 00:21:30,830
Why not?
305
00:21:31,780 --> 00:21:33,930
Hey, Dalton, give me another one.
306
00:21:34,030 --> 00:21:36,350
You don't live here anymore,
though, not dressed like that.
307
00:21:37,200 --> 00:21:40,010
You came back for a family reunion.
308
00:21:40,130 --> 00:21:43,870
No, no, those never happen
at home for some reason.
309
00:21:43,910 --> 00:21:47,450
Let's see, Bozeman is a college town,
310
00:21:48,240 --> 00:21:51,470
so I'm gonna say a school reunion,
311
00:21:52,050 --> 00:21:55,450
class of... 2006.
312
00:21:56,790 --> 00:21:58,150
Am I close?
313
00:21:59,700 --> 00:22:01,570
Do you feel close, Ted?
314
00:22:02,160 --> 00:22:04,630
Ah, it feels like I'm getting close.
315
00:22:04,730 --> 00:22:06,820
My turn.
316
00:22:07,700 --> 00:22:09,150
You're in real estate or something
317
00:22:09,160 --> 00:22:11,230
equally as unimportant, married,
318
00:22:11,240 --> 00:22:12,730
couple of kids, one on the way.
319
00:22:12,740 --> 00:22:15,090
That was your excuse to come out here.
320
00:22:15,370 --> 00:22:17,640
Need the break. Work, family life.
321
00:22:17,650 --> 00:22:19,060
It's so demanding.
322
00:22:19,070 --> 00:22:21,730
A little fresh air, a little "me time."
323
00:22:22,120 --> 00:22:24,500
You came alone 'cause none of
your friends could afford it,
324
00:22:24,510 --> 00:22:26,230
and those who do, they...
they have wives
325
00:22:26,240 --> 00:22:28,440
a lot smarter than yours
'cause let's be honest, Ted,
326
00:22:28,450 --> 00:22:30,730
you didn't come here to fish.
327
00:22:30,770 --> 00:22:32,230
You're hunting.
328
00:22:32,240 --> 00:22:33,700
That's why you're sitting in a bar
329
00:22:33,710 --> 00:22:35,210
instead of standing in a river.
330
00:22:37,370 --> 00:22:38,810
Who the hell are you to judge me?
331
00:22:38,820 --> 00:22:40,410
I ain't judging you, buddy.
332
00:22:40,470 --> 00:22:41,850
Morning, gentlemen.
333
00:22:41,950 --> 00:22:43,980
I'm hunting too,
334
00:22:43,990 --> 00:22:46,190
just not hunting you.
335
00:22:46,240 --> 00:22:47,870
What's wrong with me?
336
00:22:48,820 --> 00:22:51,170
You look like a real soft fuck, Ted.
337
00:22:52,590 --> 00:22:54,610
All you city boys do.
338
00:22:59,410 --> 00:23:02,090
Gentlemen, mind if I join you?
339
00:23:03,990 --> 00:23:06,870
They even got the barb wire tore down.
340
00:23:07,120 --> 00:23:09,160
That is our property, god damn it.
341
00:23:09,370 --> 00:23:10,480
Can't hear ya.
342
00:23:10,490 --> 00:23:12,350
Come about 2 feet closer.
343
00:23:12,450 --> 00:23:14,980
- You think I won't?
- I think you shouldn't,
344
00:23:14,990 --> 00:23:17,670
but coming on our land
is bred into you people.
345
00:23:17,870 --> 00:23:19,810
I've had enough of your shit.
346
00:23:21,240 --> 00:23:22,730
Let me tell you something...
347
00:23:25,240 --> 00:23:27,380
When those cattle walked onto our land,
348
00:23:27,390 --> 00:23:29,910
they became our cattle
to do as we please.
349
00:23:30,030 --> 00:23:32,970
Whatever happens next
happens to you first.
350
00:23:37,450 --> 00:23:38,970
Son of a bitch.
351
00:23:43,090 --> 00:23:44,110
Back up.
352
00:23:44,120 --> 00:23:46,850
You should respect your betters.
353
00:24:05,240 --> 00:24:07,230
Boy, you sure made a mess of this.
354
00:24:07,240 --> 00:24:09,350
It was a mess when I got here.
355
00:24:10,030 --> 00:24:11,550
This is a tribal issue, John.
356
00:24:11,610 --> 00:24:13,610
Livestock commission's
got no authority here.
357
00:24:13,690 --> 00:24:15,910
Those look like livestock to me.
358
00:24:16,870 --> 00:24:18,820
The Chief's at Commencement,
359
00:24:18,830 --> 00:24:20,830
but I'm calling the shots.
360
00:24:21,530 --> 00:24:25,700
I'm impressed you said that
with a straight face, Ben.
361
00:24:29,350 --> 00:24:32,630
Cattle wandered onto res land, John.
362
00:24:32,690 --> 00:24:34,020
Yeah, well,
363
00:24:34,030 --> 00:24:35,230
cattle don't know the difference
364
00:24:35,240 --> 00:24:36,690
between your land and ours.
365
00:24:36,820 --> 00:24:39,990
Neither did we till the
government showed us. Ha.
366
00:24:40,240 --> 00:24:42,710
Now I guess we're showing you.
367
00:24:43,830 --> 00:24:47,630
I argued against it,
but the new chief...
368
00:24:48,990 --> 00:24:50,690
Hungry for a fight, this one.
369
00:24:51,160 --> 00:24:53,310
God damn it, I just...
370
00:24:54,470 --> 00:24:57,610
I just don't see how anyone
gains from all this, Felix.
371
00:24:57,670 --> 00:25:00,950
I don't either, but he
don't think like me.
372
00:25:02,050 --> 00:25:03,890
Grew up in Denver,
373
00:25:03,990 --> 00:25:06,310
went to some big university.
374
00:25:07,410 --> 00:25:09,410
Now he thinks like you.
375
00:25:18,910 --> 00:25:22,210
I'll keep 'em here as
long as I can, John.
376
00:25:24,700 --> 00:25:26,950
I'll bring up hay so they don't wander.
377
00:25:30,780 --> 00:25:31,780
Lee!
378
00:25:31,790 --> 00:25:33,310
I got to go.
379
00:25:34,670 --> 00:25:36,270
Clear everyone out.
380
00:25:38,110 --> 00:25:40,630
You know, there was barbed
wire on this fence a week ago.
381
00:25:43,730 --> 00:25:45,410
I know. Now clear them out.
382
00:25:46,450 --> 00:25:47,640
Move out!
383
00:25:47,650 --> 00:25:49,130
All right, let's go!
384
00:25:49,170 --> 00:25:52,240
? Our flag was still there ?
385
00:25:52,630 --> 00:25:58,440
? Oh, say does that star-spangled ?
386
00:25:58,450 --> 00:26:04,030
? Banner yet wave ?
387
00:26:04,240 --> 00:26:10,240
? O'er the land of the free ?
388
00:26:10,510 --> 00:26:17,030
? And the home of the brave ?
389
00:26:22,950 --> 00:26:25,350
Ladies and gentlemen, I'd
like to welcome you out
390
00:26:25,370 --> 00:26:28,910
to the 2018 Greater
Montana Livestock Auction.
391
00:26:28,970 --> 00:26:30,650
We're gonna start out
with lot number one.
392
00:26:30,690 --> 00:26:33,570
It's Royal M. Duke, a 2013 registered
393
00:26:33,610 --> 00:26:36,430
English bull offered by
Double G Angus Ranch,
394
00:26:36,530 --> 00:26:40,320
sired by Supreme Domino
out of Miss Domino.
395
00:26:40,330 --> 00:26:42,710
Now we're gonna start the
bidding out at 25,000.
396
00:26:42,730 --> 00:26:45,650
I'm at 25. I'm at 50.
397
00:26:45,660 --> 00:26:47,230
I'm at 55, gonna go 60, at 60 now,
398
00:26:47,240 --> 00:26:50,440
now 5 on 65,000, 65 looking for 70.
399
00:26:50,450 --> 00:26:52,020
75, 75
400
00:26:52,030 --> 00:26:54,110
and now bid at 80, 80,000, 85?
401
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
85, now 90, 90?
402
00:26:55,130 --> 00:26:57,350
One phone call. I'll be right back.
403
00:26:59,930 --> 00:27:03,630
We have any little recourse
on the Reservation land?
404
00:27:04,410 --> 00:27:07,140
Civil maybe, but if you're
talking prosecution,
405
00:27:07,150 --> 00:27:09,170
we need friends in the U.S.
Attorney's Office.
406
00:27:12,090 --> 00:27:13,410
Make some.
407
00:27:14,990 --> 00:27:16,350
Hello, Trent.
408
00:27:16,950 --> 00:27:18,050
John.
409
00:27:18,810 --> 00:27:21,690
I wouldn't wish the week you're
having on my mother-in-law.
410
00:27:21,810 --> 00:27:24,750
Well, it's only Tuesday.
411
00:27:25,990 --> 00:27:27,040
50, 60, 60.
412
00:27:27,050 --> 00:27:28,130
Now 70. 70 now.
413
00:27:28,150 --> 00:27:30,130
75, now bid at 80, 80.
414
00:27:30,410 --> 00:27:31,610
John.
415
00:27:33,200 --> 00:27:34,520
This is not the day, Dirk.
416
00:27:34,530 --> 00:27:36,150
The word has it you're hiring.
417
00:27:36,410 --> 00:27:39,050
Cowboys, not criminals.
418
00:27:40,030 --> 00:27:41,610
I can't stop him.
419
00:27:41,990 --> 00:27:43,250
You can.
420
00:27:44,030 --> 00:27:47,050
Jimmy's the only family I have left.
421
00:27:47,240 --> 00:27:50,070
The favor's to me, not to him.
422
00:27:50,830 --> 00:27:52,710
Please.
423
00:27:54,730 --> 00:27:56,230
Please.
424
00:27:57,290 --> 00:27:58,290
All right.
425
00:28:00,200 --> 00:28:01,860
We're gonna do this my way, all right?
426
00:28:01,870 --> 00:28:03,980
- You understand? My way.
- Yeah.
427
00:28:03,990 --> 00:28:06,310
I remember when your
way was the only way,
428
00:28:06,320 --> 00:28:09,110
and the world was better for that.
429
00:28:09,810 --> 00:28:11,290
- Hello, Governor.
- John.
430
00:28:11,310 --> 00:28:13,030
How are you?
431
00:28:13,550 --> 00:28:14,850
Thank you.
432
00:28:16,430 --> 00:28:17,810
Jamie did well at the hearing.
433
00:28:17,820 --> 00:28:20,410
It's easy to do well when
the outcome's decided.
434
00:28:20,510 --> 00:28:22,230
I couldn't hit it if
he didn't tee it up,
435
00:28:22,240 --> 00:28:24,270
and my offer still stands, John.
436
00:28:24,350 --> 00:28:26,110
Yeah, well...
437
00:28:26,120 --> 00:28:28,270
I don't want him in politics.
438
00:28:28,310 --> 00:28:30,170
He's already in politics.
439
00:28:30,240 --> 00:28:33,090
Yeah, with a constituency of one.
440
00:28:36,450 --> 00:28:39,290
How concerned should I be
about this issue on the Res?
441
00:28:40,620 --> 00:28:43,570
It's a new chief showing
off for his voters.
442
00:28:43,650 --> 00:28:45,330
We've all done it.
443
00:28:48,240 --> 00:28:51,440
Well...
444
00:28:51,450 --> 00:28:54,250
we should schedule a lunch.
445
00:28:55,470 --> 00:28:57,070
I could use a lunch.
446
00:29:15,240 --> 00:29:17,270
Sold it to you. 135. Sold it, 135.
447
00:29:35,090 --> 00:29:36,210
You were right.
448
00:29:36,590 --> 00:29:39,010
- _
- They're building a city.
449
00:29:39,130 --> 00:29:40,920
Goodnight, Daddy.
450
00:29:41,710 --> 00:29:43,350
Goodnight, sweetheart.
451
00:29:43,710 --> 00:29:45,070
Good to have you home.
452
00:30:26,000 --> 00:30:27,470
That's it.
453
00:30:28,090 --> 00:30:31,130
Come on. That's it.
454
00:30:36,070 --> 00:30:37,270
That's it.
455
00:30:38,050 --> 00:30:39,790
That's it, buddy.
456
00:30:39,930 --> 00:30:41,530
Got tiger stripes on his legs.
457
00:30:43,490 --> 00:30:45,380
You know what that means, don't you?
458
00:30:47,470 --> 00:30:49,030
Spanish blood.
459
00:30:49,090 --> 00:30:50,470
Pure.
460
00:30:51,190 --> 00:30:53,870
One of his ancestors probably
bucked a conquistador
461
00:30:53,950 --> 00:30:56,170
and took to the hills.
462
00:30:56,210 --> 00:30:57,580
You manage to break his spirit,
463
00:30:57,590 --> 00:30:59,340
no horse will serve you better.
464
00:30:59,570 --> 00:31:02,010
He'll serve me just fine
with spirit intact.
465
00:31:02,820 --> 00:31:03,820
Yeah.
466
00:31:04,290 --> 00:31:06,610
I used to think the
same thing at your age.
467
00:31:07,860 --> 00:31:09,590
Hope you prove me wrong.
468
00:31:11,610 --> 00:31:13,670
I didn't know them were your cattle.
469
00:31:13,870 --> 00:31:15,550
Would it have made a difference?
470
00:31:20,050 --> 00:31:22,090
You don't want to be on the
wrong side of this, son.
471
00:31:22,410 --> 00:31:24,710
Yeah, well, the list of things
I don't want is endless.
472
00:31:25,010 --> 00:31:26,930
You telling me what
to do is one of them.
473
00:31:26,970 --> 00:31:28,190
I'm not telling you what to do.
474
00:31:28,200 --> 00:31:30,170
I just don't want you to get in trouble.
475
00:31:30,250 --> 00:31:32,460
Well, if I'd have known there was sides,
476
00:31:32,470 --> 00:31:33,850
I wouldn't have been there at all.
477
00:31:38,150 --> 00:31:39,780
Good lord,
478
00:31:39,790 --> 00:31:42,430
even here the world
just keeps on coming.
479
00:31:43,490 --> 00:31:45,090
Rough week, huh?
480
00:31:45,780 --> 00:31:47,190
Yeah.
481
00:31:47,250 --> 00:31:50,100
One only a grandson could fix.
482
00:31:50,110 --> 00:31:51,750
Thought I'd come see
483
00:31:51,950 --> 00:31:54,590
Tate play in the dirt,
maybe even join him.
484
00:31:58,360 --> 00:32:00,030
He's at Monica's parents.
485
00:32:00,990 --> 00:32:04,630
I guess the early grandpa
gets the worm, huh?
486
00:32:12,770 --> 00:32:14,890
Can I give you some advice, Kayce?
487
00:32:16,510 --> 00:32:18,470
Someday your son's gonna test you.
488
00:32:19,820 --> 00:32:21,680
He's gonna force you to make a decision
489
00:32:21,690 --> 00:32:23,340
that not only determines his future
490
00:32:23,350 --> 00:32:25,610
but your place in it.
491
00:32:26,590 --> 00:32:28,540
I want you to remember
me standing here, son,
492
00:32:28,550 --> 00:32:30,910
before you make that
decision, because this...
493
00:32:31,490 --> 00:32:34,070
this is a consequence of choosing wrong.
494
00:32:38,530 --> 00:32:39,810
Anything else?
495
00:32:40,490 --> 00:32:42,750
I just want to know him, Kayce.
496
00:32:44,150 --> 00:32:46,450
- You know him.
- No, I don't.
497
00:32:46,950 --> 00:32:49,390
I don't. We've met, but
I don't really know him.
498
00:32:49,400 --> 00:32:50,810
And he doesn't know me.
499
00:32:54,070 --> 00:32:57,770
Is it too much to ask that
you help make that happen?
500
00:33:00,200 --> 00:33:02,090
You've always asked too much.
501
00:33:29,570 --> 00:33:32,110
What was he doing here?
502
00:33:32,360 --> 00:33:34,090
Who knows?
503
00:33:34,130 --> 00:33:35,230
Dad!
504
00:33:35,490 --> 00:33:37,370
Is this for me?
505
00:34:14,810 --> 00:34:16,130
You Jimmy?
506
00:34:17,570 --> 00:34:19,150
Dirk Hurdstram's boy?
507
00:34:22,530 --> 00:34:24,210
You alone, Jimmy?
508
00:34:25,590 --> 00:34:26,940
I'll take that as a yes.
509
00:34:36,830 --> 00:34:39,030
You're a two-time loser, Jimmy.
510
00:34:40,030 --> 00:34:42,570
One more felony, and they
throw away the keys.
511
00:34:43,950 --> 00:34:46,130
You know what? You might
do all right in prison.
512
00:34:47,490 --> 00:34:49,070
You got the lips for it.
513
00:34:49,390 --> 00:34:51,520
You're either a servant
or a king in this place,
514
00:34:51,530 --> 00:34:53,530
and I ain't no fucking servant.
515
00:34:53,900 --> 00:34:55,750
No, no.
516
00:34:59,650 --> 00:35:00,810
You're a thief.
517
00:35:01,990 --> 00:35:03,470
Oh, what the fuck, man?
518
00:35:03,610 --> 00:35:05,520
What the fuck, man?
519
00:35:05,530 --> 00:35:06,530
Wait, wait, wait!
520
00:35:06,531 --> 00:35:09,160
Wait, wait, wait! Wait, wait!
521
00:35:09,170 --> 00:35:10,640
Fucking psycho, wait!
522
00:35:10,650 --> 00:35:13,030
Jimmy, I'm gonna give you two choices.
523
00:35:13,410 --> 00:35:15,930
One is I take you and all this shit,
524
00:35:16,010 --> 00:35:17,770
and I drive you down to
the sheriff's office,
525
00:35:17,890 --> 00:35:20,070
and it's good riddance
to your sorry ass,
526
00:35:20,190 --> 00:35:23,210
or you prove that you
deserve another chance.
527
00:35:23,250 --> 00:35:25,300
From what I can see, you don't,
528
00:35:25,310 --> 00:35:27,070
but it ain't up to me.
529
00:35:27,200 --> 00:35:29,610
You're with the Yellowstone?
530
00:35:29,650 --> 00:35:31,490
It's getting cold, Jimmy.
531
00:35:32,650 --> 00:35:34,220
You know what? Fuck it. I'm
taking you to the sheriff's.
532
00:35:34,230 --> 00:35:35,630
- Wait, just...
- Just get up.
533
00:35:38,710 --> 00:35:40,750
Why would John Dutton
give a shit about me?
534
00:35:40,950 --> 00:35:42,690
He doesn't.
535
00:35:44,950 --> 00:35:46,910
But he will.
536
00:35:48,910 --> 00:35:50,640
Now, you be a man about it.
537
00:35:50,650 --> 00:35:52,510
Don't scream.
538
00:36:10,570 --> 00:36:12,890
You know where the ranch is?
539
00:36:15,030 --> 00:36:16,550
You start Monday.
540
00:36:22,850 --> 00:36:25,790
Hey, we need a new dishwasher.
541
00:36:27,450 --> 00:36:30,310
I notice you never ask for
appliances with your pants on.
542
00:36:30,810 --> 00:36:32,720
Number one, I make more money
543
00:36:32,730 --> 00:36:34,310
- than you do, cowboy.
- Oh, yeah?
544
00:36:34,320 --> 00:36:36,390
And number two, I already bought it.
545
00:36:36,400 --> 00:36:38,100
No pants is so you don't bitch
546
00:36:38,110 --> 00:36:40,970
about driving to Billings to pick it up.
547
00:36:41,010 --> 00:36:43,990
Ugh, Billings.
548
00:36:44,930 --> 00:36:46,270
It's so far.
549
00:36:50,200 --> 00:36:51,330
Tell me about today.
550
00:36:58,750 --> 00:37:01,030
He just wants to know his grandson.
551
00:37:02,910 --> 00:37:05,170
I guess we could give him that.
What do you think?
552
00:37:06,200 --> 00:37:07,670
You know what I think.
553
00:37:08,360 --> 00:37:10,130
But we'll give it to him anyway.
554
00:37:12,280 --> 00:37:14,370
It'll happen to us too someday.
555
00:37:15,770 --> 00:37:18,510
Tate'll move away and
have a family of his own,
556
00:37:20,090 --> 00:37:22,570
and all we'll get is little fixes.
557
00:37:25,150 --> 00:37:28,150
That is the meanest thing
you've ever said to me.
558
00:37:29,210 --> 00:37:31,610
I know, baby, but it's true.
559
00:37:36,530 --> 00:37:38,550
We can make another.
560
00:37:39,510 --> 00:37:41,710
That way when he leaves,
it won't hurt so bad.
561
00:38:13,860 --> 00:38:15,490
Hold on.
562
00:38:19,240 --> 00:38:21,110
1138.
563
00:38:23,490 --> 00:38:24,980
1138.
564
00:38:26,800 --> 00:38:28,080
Lost one last year.
565
00:38:28,090 --> 00:38:30,000
Old gal just turned 11.
566
00:38:31,090 --> 00:38:32,740
Get rid of her.
567
00:38:37,710 --> 00:38:39,740
I needed you at the auction.
568
00:38:39,750 --> 00:38:41,420
I was at the auction.
569
00:38:41,520 --> 00:38:43,240
I don't mean checking brands.
570
00:38:44,340 --> 00:38:45,960
Dad, I stand in bullshit 12 hours a day.
571
00:38:45,980 --> 00:38:47,590
I'm not gonna do it at night.
That's Jamie's job.
572
00:38:47,600 --> 00:38:48,820
You can't run this place
573
00:38:48,840 --> 00:38:50,470
if you won't interact
with the people, Lee.
574
00:38:50,480 --> 00:38:51,700
- I'm running it right now.
- This ain't running it.
575
00:38:51,710 --> 00:38:54,080
- Don't start with me.
- This ain't running it!
576
00:38:54,090 --> 00:38:57,630
This is working it.
577
00:38:59,210 --> 00:39:00,680
God damn it, 38 years old,
578
00:39:00,740 --> 00:39:02,620
you still don't know the difference.
579
00:39:08,000 --> 00:39:09,800
Shit, one's down.
580
00:39:45,550 --> 00:39:46,950
Looks like a breech.
581
00:39:46,960 --> 00:39:48,410
Can we get her up?
582
00:39:48,420 --> 00:39:50,240
No, we'll pull it...
583
00:39:50,300 --> 00:39:51,540
We'll pull it while she's down.
584
00:39:53,740 --> 00:39:56,090
You got her?
585
00:39:56,700 --> 00:39:58,480
Okay, ready?
586
00:39:59,920 --> 00:40:01,340
I'm sorry.
587
00:40:03,750 --> 00:40:04,990
You feel the legs?
588
00:40:05,000 --> 00:40:06,180
Not yet.
589
00:40:08,090 --> 00:40:10,040
Easy, mama. Easy, easy.
590
00:40:10,050 --> 00:40:11,650
Okay, got them, I got them.
591
00:40:11,660 --> 00:40:13,660
All right, tell me when.
592
00:40:14,000 --> 00:40:17,040
Tell me when.
593
00:40:17,750 --> 00:40:19,700
All right, go.
594
00:40:19,710 --> 00:40:22,450
Shh, easy, mama.
595
00:40:22,460 --> 00:40:23,490
Shh.
596
00:40:56,280 --> 00:40:57,300
Whew.
597
00:41:04,020 --> 00:41:06,600
When you look at that
calf, what do you see?
598
00:41:10,400 --> 00:41:12,630
I see a life I got to feed and defend
599
00:41:12,640 --> 00:41:14,260
until it grows up and feeds me.
600
00:41:17,800 --> 00:41:19,840
That's what a cowboy should see.
601
00:41:23,050 --> 00:41:25,990
But a cattleman sees a $293 investment
602
00:41:26,000 --> 00:41:28,300
worth $1,100 in seven months
603
00:41:29,590 --> 00:41:32,320
whether it feeds anyone or not.
604
00:41:33,630 --> 00:41:35,760
Wish I saw it different, Dad.
605
00:41:40,480 --> 00:41:42,740
Well, we see it the way we see it, son.
606
00:42:11,440 --> 00:42:14,000
Well, if it isn't bachelor number two
607
00:42:14,120 --> 00:42:16,190
up at the crack of 9:30
608
00:42:16,200 --> 00:42:17,860
and dressed to seize the day.
609
00:42:17,900 --> 00:42:19,080
Yeah.
610
00:42:19,090 --> 00:42:20,460
It's Saturday.
611
00:42:20,500 --> 00:42:21,700
No weekends on a ranch.
612
00:42:21,710 --> 00:42:23,900
You know that.
613
00:42:24,040 --> 00:42:25,960
Nice to see you're still smoking.
614
00:42:28,480 --> 00:42:30,010
Well, women in this family
615
00:42:30,020 --> 00:42:31,730
don't live much past 40 anyway,
616
00:42:31,740 --> 00:42:34,790
so I might as well enjoy my time.
617
00:42:34,800 --> 00:42:37,100
What are you doing here?
618
00:42:39,210 --> 00:42:41,260
Same thing I always do.
619
00:42:42,300 --> 00:42:44,480
Fixing something you couldn't.
620
00:42:44,560 --> 00:42:48,380
You missed breakfast.
621
00:43:00,480 --> 00:43:02,780
Now, what the hell are we
supposed to do with buffalo?
622
00:43:03,130 --> 00:43:04,560
You'll see.
623
00:43:05,090 --> 00:43:07,620
Yeah, well how much
these sumbitches cost?
624
00:43:07,630 --> 00:43:09,380
Well, they ain't cheap.
625
00:43:39,630 --> 00:43:41,750
I was thinking about you yesterday.
626
00:43:42,000 --> 00:43:44,030
A friend of mine in Jackson Hole
627
00:43:44,040 --> 00:43:45,490
was talking about their rodeo.
628
00:43:45,500 --> 00:43:47,740
Bozeman doesn't have one. Why not?
629
00:43:47,750 --> 00:43:50,450
It's 'cause nobody here
cares about rodeos.
630
00:43:50,460 --> 00:43:52,600
Oh, you're wrong, John.
631
00:43:52,620 --> 00:43:54,740
Every millionaire I know
wants to be a cowboy.
632
00:43:55,090 --> 00:43:58,160
Authenticity's the one thing
that money can't buy.
633
00:43:58,420 --> 00:43:59,880
It'd be good for Bozeman
634
00:43:59,960 --> 00:44:01,840
and a great way to honor men like you.
635
00:44:02,090 --> 00:44:04,750
Yeah, well, parading us
in front of your friends,
636
00:44:04,760 --> 00:44:06,490
Dan, isn't an honor. It's a...
637
00:44:06,500 --> 00:44:07,880
it's an insult.
638
00:44:08,420 --> 00:44:10,360
You want to build subdivisions,
639
00:44:10,640 --> 00:44:12,300
move to Dallas. I won't have them here.
640
00:44:15,060 --> 00:44:16,990
Yeah, that's right. Nothing
happens in this valley
641
00:44:17,000 --> 00:44:18,560
I don't know about.
642
00:44:19,500 --> 00:44:21,240
It's called progress, John,
643
00:44:21,250 --> 00:44:23,200
and progress doesn't
need your permission.
644
00:44:24,000 --> 00:44:26,140
Yeah, in this valley it does.
645
00:44:26,880 --> 00:44:28,760
What do you care what I build?
646
00:44:29,180 --> 00:44:30,620
You expect me to believe
that you're concerned
647
00:44:30,630 --> 00:44:31,920
about the environment?
648
00:44:32,340 --> 00:44:34,740
You raise cattle, you fucking hypocrite.
649
00:44:35,500 --> 00:44:36,940
You know what I think it is?
650
00:44:37,020 --> 00:44:38,370
I think it's ego.
651
00:44:38,380 --> 00:44:39,980
I think it chaps your ass
652
00:44:40,020 --> 00:44:41,780
to walk through a grocery store
and nobody knows who you are.
653
00:44:41,800 --> 00:44:43,350
You bet your ass it does
654
00:44:43,360 --> 00:44:45,450
because every family you move in
655
00:44:45,460 --> 00:44:47,120
moves a family I know out.
656
00:44:47,200 --> 00:44:48,760
With every winner, there's a loser.
657
00:44:48,940 --> 00:44:50,840
First thing you said I agree with.
658
00:44:51,380 --> 00:44:52,900
Can't stop it, John.
659
00:44:53,420 --> 00:44:54,800
Watch me.
660
00:44:55,420 --> 00:44:57,370
Go ahead, say it.
661
00:44:57,380 --> 00:44:59,700
It'll make a lawsuit much simpler.
662
00:44:59,710 --> 00:45:01,140
Say, "Stop building or else."
663
00:45:02,670 --> 00:45:04,450
I'm skipping straight to "or else"
664
00:45:04,460 --> 00:45:06,330
with you, you cocksucker,
665
00:45:06,340 --> 00:45:10,180
and from now on "or
else" is all you get.
666
00:45:13,360 --> 00:45:15,080
And by the way...
667
00:45:18,620 --> 00:45:20,700
you owe me a horse, you son of a bitch.
668
00:45:35,090 --> 00:45:36,980
He's not there.
669
00:45:43,250 --> 00:45:45,060
You look nervous, Rip.
670
00:45:45,550 --> 00:45:48,590
Like a stray dog who can't
enjoy being in the house
671
00:45:48,600 --> 00:45:51,250
'cause he's so worried about the broom.
672
00:45:52,840 --> 00:45:54,340
You're up early.
673
00:45:56,460 --> 00:45:57,740
I don't really sleep.
674
00:45:58,750 --> 00:46:01,080
Yeah, well, they say
spiders don't, so...
675
00:46:01,090 --> 00:46:02,220
Oh.
676
00:46:11,130 --> 00:46:12,300
What are you doing?
677
00:46:12,920 --> 00:46:14,800
Adjusting my web.
678
00:46:17,800 --> 00:46:20,130
You know, life's not
that complicated, Rip.
679
00:46:20,560 --> 00:46:22,580
You either walk on down the hall...
680
00:46:24,640 --> 00:46:25,900
Or fuck me.
681
00:47:01,120 --> 00:47:03,200
There's a music festival
682
00:47:03,210 --> 00:47:05,290
in Livingston this weekend.
683
00:47:05,300 --> 00:47:06,780
You want to go with me?
684
00:47:12,050 --> 00:47:14,160
You ruin it every time.
685
00:47:18,580 --> 00:47:20,100
That's funny.
686
00:47:21,180 --> 00:47:24,120
I always remember your
dick as being bigger.
687
00:47:27,160 --> 00:47:29,960
I guess that's just the nostalgic in me.
688
00:47:48,560 --> 00:47:51,260
Is this where you ate ice
cream when you were a boy?
689
00:47:52,660 --> 00:47:54,400
This wasn't here when I was a boy.
690
00:47:55,430 --> 00:47:56,830
None of this was.
691
00:47:58,500 --> 00:48:00,520
I will say this though.
692
00:48:01,070 --> 00:48:03,510
These transplants sure
can make some ice cream.
693
00:48:05,110 --> 00:48:06,920
What's a transplant?
694
00:48:08,220 --> 00:48:10,350
It's, um,
695
00:48:10,420 --> 00:48:12,290
a person who moves to a place,
696
00:48:12,890 --> 00:48:14,400
and then they try to make that place
697
00:48:14,410 --> 00:48:16,230
just like the place they left.
698
00:48:16,270 --> 00:48:18,010
That don't make sense.
699
00:48:19,660 --> 00:48:21,160
Not one bit.
700
00:48:26,700 --> 00:48:29,500
It's all right. Here. Give me that.
701
00:48:29,570 --> 00:48:31,930
Hold that in both hands
and eat it from the top
702
00:48:31,950 --> 00:48:33,250
so it don't fall off again.
703
00:48:58,570 --> 00:49:00,740
Is he a transplant?
704
00:49:02,270 --> 00:49:04,440
They're all transplants.
705
00:49:28,130 --> 00:49:30,160
What's the matter, Dad?
706
00:49:32,430 --> 00:49:34,100
Nothing, buddy.
707
00:49:36,030 --> 00:49:38,340
Just hope I don't regret this.
708
00:49:44,580 --> 00:49:49,100
_
709
00:50:16,880 --> 00:50:18,910
Thought I'd bring the fix to you.
710
00:50:27,690 --> 00:50:29,090
You know how to ride a horse?
711
00:50:29,460 --> 00:50:31,590
Course I do. I'm Indian.
712
00:50:34,230 --> 00:50:35,900
Yeah, maybe so.
713
00:50:37,600 --> 00:50:39,070
But you're a cowboy today.
714
00:50:42,370 --> 00:50:43,700
Thank you for this.
715
00:50:46,240 --> 00:50:47,680
Well, shit, Kayce,
716
00:50:47,740 --> 00:50:49,390
I've dated women with
shorter hair than you.
717
00:50:49,410 --> 00:50:50,656
Yeah, you sure they were women, Lee?
718
00:50:50,680 --> 00:50:51,710
I know.
719
00:50:58,890 --> 00:51:00,290
Hey, cowboy.
720
00:51:05,730 --> 00:51:08,860
Last time I saw you,
that was high and tight.
721
00:51:11,270 --> 00:51:12,730
How's Mr. Daniel?
722
00:51:15,020 --> 00:51:16,620
Good for you.
723
00:51:16,690 --> 00:51:18,536
Yeah, you're the only one
who shares that opinion.
724
00:51:18,560 --> 00:51:20,560
That's 'cause I'm the only
one who got to know him.
725
00:51:22,230 --> 00:51:23,660
What are you doing here?
726
00:51:24,930 --> 00:51:27,430
Closure, I guess. You?
727
00:51:27,500 --> 00:51:29,100
Penance.
728
00:51:29,170 --> 00:51:30,700
Not sure you'll find that here.
729
00:51:30,770 --> 00:51:33,500
Penance you earn. Closure you find.
730
00:51:34,240 --> 00:51:36,340
Look somewhere else, and you might.
731
00:51:38,110 --> 00:51:40,380
Hey, Kayce, let's go.
732
00:51:40,640 --> 00:51:42,440
Grab a horse.
733
00:51:43,200 --> 00:51:45,050
Any chance you'd join us?
734
00:51:46,120 --> 00:51:47,750
I don't get near those fucking things.
735
00:51:53,660 --> 00:51:55,730
Yah! Move it!
736
00:52:10,810 --> 00:52:12,410
Let me do it, Grandpa.
737
00:52:12,480 --> 00:52:13,810
- Can you do it?
- Yeah.
738
00:52:13,910 --> 00:52:15,550
Hi-yah!
739
00:52:16,950 --> 00:52:18,920
This horse ain't got any go.
740
00:52:19,080 --> 00:52:21,640
He's got some go. Hold on.
741
00:52:21,950 --> 00:52:23,320
I'll get him going for you.
742
00:52:23,390 --> 00:52:24,690
- Race you.
- Yah!
743
00:52:24,760 --> 00:52:26,260
Yah!
744
00:52:31,360 --> 00:52:34,000
- Yah!
- Whoo!
745
00:52:42,040 --> 00:52:43,870
Think they should hold here.
746
00:52:47,380 --> 00:52:49,950
Kayce might be the only
man who can outride him.
747
00:52:53,120 --> 00:52:54,690
Just might be.
748
00:53:13,020 --> 00:53:14,360
Fish on.
749
00:53:14,640 --> 00:53:16,020
Tate.
750
00:53:21,680 --> 00:53:23,150
All right, buddy.
751
00:53:26,020 --> 00:53:28,550
Here, grab... grab that rod.
752
00:53:28,740 --> 00:53:30,090
Reel him in.
753
00:53:32,090 --> 00:53:33,960
There you go. Reel it in, buddy.
754
00:53:37,230 --> 00:53:38,760
Whoo!
755
00:53:38,920 --> 00:53:41,900
Lee, get my horse. Whoo!
756
00:53:42,370 --> 00:53:44,140
Little late in the year for that.
757
00:53:47,360 --> 00:53:48,620
Got him.
758
00:53:50,160 --> 00:53:51,640
I caught a fish!
759
00:53:51,860 --> 00:53:53,470
Can you pull him up?
760
00:53:53,480 --> 00:53:55,080
Look at that.
761
00:53:55,360 --> 00:53:56,360
Whoo!
762
00:53:56,420 --> 00:53:58,550
That's a big one, huh?
763
00:53:58,620 --> 00:54:00,320
- Yeah.
- Oh, she's pretty.
764
00:54:00,380 --> 00:54:02,020
- Yeah.
- Look at that one.
765
00:54:07,060 --> 00:54:08,330
Any luck?
766
00:54:25,980 --> 00:54:27,550
Here, wait, don't touch it.
767
00:54:27,610 --> 00:54:28,910
It's kind of hot.
768
00:54:30,150 --> 00:54:31,450
Careful.
769
00:54:31,520 --> 00:54:34,450
You're gonna raise him on a reservation?
770
00:54:34,580 --> 00:54:36,550
People do it every day.
771
00:54:36,620 --> 00:54:39,220
'Cause they have no choice, Kayce.
772
00:54:39,290 --> 00:54:41,530
Yeah, looks like you're ready to eat.
773
00:54:43,030 --> 00:54:44,730
It's a good day.
774
00:54:45,860 --> 00:54:48,500
Every day, just like this.
775
00:54:48,570 --> 00:54:50,270
Who are you kidding?
776
00:54:50,330 --> 00:54:53,170
Bet you haven't fished here in years.
777
00:54:53,240 --> 00:54:56,140
Only thing we haven't done
in years is see you, Kayce.
778
00:54:56,210 --> 00:54:58,410
Well, he told me to leave.
779
00:54:58,480 --> 00:55:00,870
He told us all to leave.
780
00:55:00,880 --> 00:55:02,950
You were just the only one who did.
781
00:55:04,880 --> 00:55:08,150
It's different. You know that.
782
00:55:08,220 --> 00:55:10,620
Right, so you're gonna raise
him in that meth-filled
783
00:55:10,640 --> 00:55:11,960
desert to prove a point.
784
00:55:12,020 --> 00:55:14,790
What I'm proving you'll
never understand.
785
00:55:17,900 --> 00:55:20,300
Shit, I miss being young.
786
00:55:20,360 --> 00:55:21,890
You wake up in the morning,
787
00:55:21,900 --> 00:55:23,970
and you just keep right
on dreaming, huh?
788
00:55:25,170 --> 00:55:28,260
You're a 38-year-old bachelor
living in your father's house,
789
00:55:28,670 --> 00:55:31,510
working 100-hour weeks for
a nibble of his approval.
790
00:55:31,520 --> 00:55:33,940
Is that the dream, Lee?
791
00:55:34,680 --> 00:55:36,610
Sure as shit ain't mine.
792
00:55:43,020 --> 00:55:44,620
Hey.
793
00:55:44,690 --> 00:55:45,760
Hey!
794
00:55:45,860 --> 00:55:47,990
Don't throw things at my dad.
795
00:55:48,060 --> 00:55:49,070
- Hey, hey, hey, hey.
- Whoa!
796
00:55:49,090 --> 00:55:50,400
- Oh.
- Fucker.
797
00:55:50,480 --> 00:55:51,760
- Tate!
- Whoa!
798
00:55:55,270 --> 00:55:57,000
It's okay, buddy.
799
00:55:58,870 --> 00:56:00,430
We're just brothers arguing, man.
800
00:56:00,440 --> 00:56:01,910
Nobody's mad, okay?
801
00:56:01,970 --> 00:56:03,570
It's all right.
802
00:56:04,610 --> 00:56:07,880
You gonna tell me there's
no fight in that blood?
803
00:56:09,040 --> 00:56:10,920
He's right though.
804
00:56:10,980 --> 00:56:12,420
It is a good day.
805
00:56:14,720 --> 00:56:16,240
He said "fucker."
806
00:56:24,630 --> 00:56:26,530
You got green for water.
807
00:56:26,650 --> 00:56:28,450
Blue is sewage, yellow for gas.
808
00:56:28,520 --> 00:56:30,450
Driveways are marked in pink
809
00:56:30,520 --> 00:56:32,850
and corner buildings in red.
810
00:56:33,540 --> 00:56:35,390
If I were to dam the river...
811
00:56:36,690 --> 00:56:38,880
I'd do it right there around the bend.
812
00:56:39,460 --> 00:56:41,040
That's where they're doing it.
813
00:56:43,160 --> 00:56:44,800
That's your property upstream?
814
00:56:47,800 --> 00:56:49,540
Now, I'm not gonna lie to you.
815
00:56:49,600 --> 00:56:51,700
There's gonna be a severe
impact to your land.
816
00:56:52,340 --> 00:56:54,380
Erosion's my biggest concern.
817
00:56:57,180 --> 00:56:59,250
My biggest concern is a subdivision
818
00:56:59,310 --> 00:57:00,820
sucking on our river.
819
00:57:00,920 --> 00:57:02,920
There's nothing you can do.
820
00:57:02,980 --> 00:57:05,140
On their land, it's their river.
821
00:57:05,690 --> 00:57:08,060
I mean, I can't stop the
river from flowing.
822
00:57:17,360 --> 00:57:19,430
I don't want you to stop it, Ron.
823
00:57:19,500 --> 00:57:21,240
I want you to move it.
824
00:57:27,360 --> 00:57:29,360
_
825
00:57:33,010 --> 00:57:34,480
How's it going over there?
826
00:57:34,550 --> 00:57:35,996
Oh, hey, we got to make the dressing.
827
00:57:36,020 --> 00:57:37,180
Oh, okay, I'll make it.
828
00:57:41,460 --> 00:57:42,920
How could you give him a D, Monica?
829
00:57:42,990 --> 00:57:44,330
He's your nephew.
830
00:57:44,390 --> 00:57:46,520
The D was a gift, believe me.
831
00:57:47,240 --> 00:57:48,680
What can I say?
832
00:57:48,700 --> 00:57:51,270
Math is not his thing, like his father.
833
00:57:51,330 --> 00:57:52,646
Well, he better make it his thing,
834
00:57:52,670 --> 00:57:54,300
or he's gonna end up like his father.
835
00:57:56,340 --> 00:57:58,510
He's my brother. I can say it.
836
00:57:58,570 --> 00:58:01,210
When I get my steers,
I'm gonna take one,
837
00:58:01,280 --> 00:58:03,980
carve out a porterhouse
the size of a radiator.
838
00:58:06,210 --> 00:58:07,680
They divvying up the cattle?
839
00:58:10,790 --> 00:58:12,290
You don't like it,
840
00:58:12,350 --> 00:58:14,390
maybe you shouldn't
have rounded them up.
841
00:58:16,360 --> 00:58:18,340
They ain't yours to divvy.
842
00:58:22,630 --> 00:58:24,870
What is that one?
843
00:58:26,900 --> 00:58:29,540
It's a Silver Star.
844
00:58:29,600 --> 00:58:31,270
You got one of those?
845
00:58:33,980 --> 00:58:35,820
What do you have to do to win one?
846
00:58:36,510 --> 00:58:39,510
You got to kill someone
to get one of those.
847
00:58:39,580 --> 00:58:41,060
Ain't that right, Kayce?
848
00:58:42,800 --> 00:58:44,380
What about that one?
849
00:58:47,760 --> 00:58:49,290
That's the Navy Cross.
850
00:58:50,730 --> 00:58:53,460
You wouldn't believe what I
had to do to get that one.
851
00:59:00,400 --> 00:59:02,000
What's he doing here?
852
00:59:06,970 --> 00:59:08,680
Well, I hope I'm not intruding.
853
00:59:08,740 --> 00:59:11,170
Of course not, but my
grandfather's not here.
854
00:59:11,180 --> 00:59:13,010
Well, I'm not here to
see your grandfather.
855
00:59:15,620 --> 00:59:18,390
I want to thank you for
helping the other day.
856
00:59:18,890 --> 00:59:20,980
I don't know your father.
857
00:59:20,990 --> 00:59:24,190
I hope it didn't put you in
an uncomfortable position.
858
00:59:25,560 --> 00:59:27,410
Well, if you plan on keeping his cattle,
859
00:59:27,420 --> 00:59:29,220
you'll get to know him real well.
860
00:59:31,130 --> 00:59:34,280
Those are bargaining
chips, a means to an end.
861
00:59:35,170 --> 00:59:36,870
Politicians are like crabs.
862
00:59:36,880 --> 00:59:38,880
We move sideways to go forward.
863
00:59:39,340 --> 00:59:41,210
Well, that won't get
you too far with him.
864
00:59:42,540 --> 00:59:43,800
An honest man?
865
00:59:44,380 --> 00:59:46,490
He says he'll do something,
you're not gonna stop him,
866
00:59:46,510 --> 00:59:48,140
if you call that honest.
867
00:59:49,120 --> 00:59:50,580
I do.
868
00:59:51,020 --> 00:59:53,590
It's a rare thing these days.
869
00:59:53,650 --> 00:59:56,290
What do you want from me?
870
00:59:56,360 --> 00:59:57,940
To help me
871
00:59:58,590 --> 01:00:02,760
understand the man I'm negotiating with.
872
01:00:04,970 --> 01:00:08,400
Well, he's reasonable
till he's provoked.
873
01:00:09,700 --> 01:00:12,070
Then reason don't factor in at all.
874
01:00:14,210 --> 01:00:17,810
Doubt that helps you,
but that's who he is.
875
01:00:17,880 --> 01:00:19,750
It helps.
876
01:00:21,620 --> 01:00:23,550
Thank you for your time.
877
01:00:23,620 --> 01:00:25,450
Have a good evening.
878
01:00:38,450 --> 01:00:40,140
You're not joining him?
879
01:00:40,570 --> 01:00:42,720
You didn't ask me here to hunt.
880
01:00:43,490 --> 01:00:45,160
I'm here to talk cattle.
881
01:00:45,740 --> 01:00:47,720
They don't belong to you.
882
01:00:48,250 --> 01:00:50,490
They don't belong to you either.
883
01:00:50,500 --> 01:00:52,250
They belong to the people now.
884
01:00:52,400 --> 01:00:54,690
Every one of them wears a brand.
885
01:00:54,750 --> 01:00:56,390
If anybody tries to move
them off the Res...
886
01:00:56,400 --> 01:00:58,100
They'll never leave the Res.
887
01:00:58,110 --> 01:01:01,630
We'll use them to raise
calves, wear our brand.
888
01:01:02,320 --> 01:01:04,480
I understand your position, Thomas,
889
01:01:04,490 --> 01:01:06,470
and what you think you need to do...
890
01:01:06,480 --> 01:01:08,300
but I won't allow you to make
891
01:01:08,350 --> 01:01:09,750
victims of the people who elected me
892
01:01:09,760 --> 01:01:12,080
just to appease the
people who elected you.
893
01:01:13,120 --> 01:01:16,430
Your people don't know
the concept of victim.
894
01:01:19,100 --> 01:01:21,020
Let's keep this about cattle.
895
01:01:21,890 --> 01:01:23,780
If you act like a thief, Thomas,
896
01:01:24,350 --> 01:01:26,040
I will treat you like one.
897
01:01:26,310 --> 01:01:28,020
How can you stand there on a ranch
898
01:01:28,040 --> 01:01:29,840
the size of Rhode Island
899
01:01:29,850 --> 01:01:31,400
and accuse me of theft?
900
01:01:32,690 --> 01:01:34,340
Is this your idea of respect?
901
01:01:35,430 --> 01:01:37,610
Letting some crippled old
man ride his lame horse
902
01:01:37,710 --> 01:01:40,130
out toward your half-tame buffalo
903
01:01:40,210 --> 01:01:41,486
so he can pretend to be something
904
01:01:41,510 --> 01:01:44,350
we haven't been in a century?
905
01:01:51,100 --> 01:01:52,650
Whoo!
906
01:01:54,100 --> 01:01:55,870
Look what you've reduced us to.
907
01:02:05,100 --> 01:02:06,800
Here's another one.
908
01:02:09,220 --> 01:02:12,070
You lay everywhere but the coop.
909
01:02:33,190 --> 01:02:34,590
Backstraps.
910
01:02:34,610 --> 01:02:36,350
- Staying for dinner?
- Can't.
911
01:02:36,430 --> 01:02:39,030
Just need a few words with
this young buck here.
912
01:02:39,100 --> 01:02:40,890
Can you give us a minute?
913
01:02:40,930 --> 01:02:43,650
If you can say it to him,
you can say it to me.
914
01:02:44,230 --> 01:02:47,490
Hard to talk about you when
you're standing here, darling.
915
01:02:48,170 --> 01:02:51,030
Come on, Tate. We're
being sent to our room.
916
01:02:53,100 --> 01:02:55,630
The Nation will keep the cattle.
917
01:02:56,330 --> 01:02:58,830
Your father will try to take them back.
918
01:02:59,470 --> 01:03:01,220
He has every right.
919
01:03:01,850 --> 01:03:04,220
We had every right to take them,
920
01:03:04,230 --> 01:03:06,730
so now we will fight.
921
01:03:08,220 --> 01:03:10,880
It's his fight, not mine.
922
01:03:10,890 --> 01:03:12,840
You will be judged
923
01:03:12,850 --> 01:03:14,850
for the actions of your father.
924
01:03:15,430 --> 01:03:19,210
If you do nothing, you will
be judged for that too.
925
01:03:19,470 --> 01:03:21,220
They all will.
926
01:03:21,350 --> 01:03:24,650
Maybe it's best you go
home for a while, eh?
927
01:03:25,850 --> 01:03:27,300
This is my home.
928
01:03:27,310 --> 01:03:29,710
You know what I mean.
929
01:03:31,950 --> 01:03:34,650
I've been nothing but a
friend to everybody here.
930
01:03:35,810 --> 01:03:37,160
If somebody wants me to leave,
931
01:03:37,170 --> 01:03:38,670
you can tell them to come make me.
932
01:03:38,680 --> 01:03:42,250
Pretty silly thing to
say on a reservation.
933
01:03:43,670 --> 01:03:45,230
I don't ask much,
934
01:03:46,100 --> 01:03:47,890
but I'm asking you this.
935
01:03:48,730 --> 01:03:50,130
Go home.
936
01:03:51,030 --> 01:03:53,030
Take care of my granddaughter.
937
01:03:54,680 --> 01:03:56,130
Be good to that boy.
938
01:03:57,060 --> 01:04:00,170
Until they find a cure for human nature,
939
01:04:01,100 --> 01:04:04,030
a man must stand with his people.
940
01:04:08,180 --> 01:04:10,570
And we are not your people.
941
01:04:27,100 --> 01:04:29,390
Hey. Hey, Jimmy!
942
01:04:29,470 --> 01:04:31,100
Let's go. You're late.
943
01:04:31,530 --> 01:04:33,430
Let's go. You're late.
944
01:04:34,290 --> 01:04:36,340
You know how to ride a horse?
945
01:04:36,350 --> 01:04:37,640
Uh...
946
01:04:37,650 --> 01:04:39,500
Figures. Come here. Give me your shit.
947
01:04:39,510 --> 01:04:41,640
Let's go. That there is Ron.
948
01:04:41,650 --> 01:04:43,670
You do whatever the
hell he asks you to do.
949
01:04:44,260 --> 01:04:46,890
Come on, get on. Get on the horse.
950
01:04:47,470 --> 01:04:48,570
I don't...
951
01:04:50,060 --> 01:04:51,470
Get on the horse, Jimmy.
952
01:04:55,330 --> 01:04:56,440
Pull the reins to stop.
953
01:04:56,450 --> 01:04:58,450
Kick him in the belly to go.
954
01:04:58,510 --> 01:04:59,710
All right, let's move.
955
01:05:08,430 --> 01:05:09,850
Both in one night?
956
01:05:11,770 --> 01:05:14,090
Everyone's forgotten
who runs this valley.
957
01:05:15,630 --> 01:05:17,370
So this is how you remind them?
958
01:05:18,390 --> 01:05:20,250
This is not the way to
remind them. It's a...
959
01:05:20,260 --> 01:05:21,810
It's a bad idea.
960
01:05:22,250 --> 01:05:25,010
We don't choose the way, little brother.
961
01:06:04,910 --> 01:06:07,670
Dad, I'm the fastest runner.
962
01:06:07,680 --> 01:06:10,510
I'm bucking. I'm bucking.
963
01:06:11,410 --> 01:06:13,350
And he falls.
964
01:08:10,490 --> 01:08:12,660
This is the last one.
965
01:08:13,810 --> 01:08:16,950
Jimmy, hey, get your ass up here.
966
01:08:18,390 --> 01:08:20,510
- I just saw a trout.
- Shut the fuck up.
967
01:08:20,590 --> 01:08:22,630
Crank this thing until
I tell you to stop.
968
01:08:33,700 --> 01:08:35,200
Holy shit, is this legal?
969
01:08:35,330 --> 01:08:37,190
You're a criminal. What do you care?
970
01:08:37,200 --> 01:08:38,200
I thought the oldest Dutton was gonna
971
01:08:38,210 --> 01:08:39,390
keep me out of trouble.
972
01:08:39,530 --> 01:08:41,320
Getting in trouble's the
only skill you got.
973
01:08:41,330 --> 01:08:42,450
The only difference now is
974
01:08:42,470 --> 01:08:43,890
you ain't gonna get caught.
975
01:08:52,530 --> 01:08:54,490
Start moving it down
to the river. Let's go.
976
01:08:54,570 --> 01:08:56,990
That's good enough.
977
01:09:04,410 --> 01:09:06,710
Start moving it this way now.
978
01:09:08,810 --> 01:09:11,230
Hey, quit looking at fish.
979
01:09:23,230 --> 01:09:24,830
_
980
01:09:34,950 --> 01:09:38,160
- Hi, Marian, how are you?
- Hi, how are you?
981
01:09:40,490 --> 01:09:42,410
- Hello.
- Hello.
982
01:09:47,570 --> 01:09:49,950
- Sir?
- Thank you.
983
01:09:54,950 --> 01:09:57,230
- How are we all doing here?
- Oh, good!
984
01:09:57,240 --> 01:09:58,890
- It's been a long time.
- Yes.
985
01:09:58,910 --> 01:10:01,090
- Thank you for coming by.
- You look well.
986
01:10:01,130 --> 01:10:02,550
Thank you for joining me.
987
01:10:04,570 --> 01:10:05,850
Bye.
988
01:10:27,630 --> 01:10:29,990
I feel different here.
989
01:10:31,030 --> 01:10:33,130
My skin tingles.
990
01:10:34,770 --> 01:10:36,790
Never felt like this before.
991
01:10:37,410 --> 01:10:39,470
That's because you live in the city.
992
01:10:40,450 --> 01:10:43,390
Cities are the sunsets
of civilization...
993
01:10:44,200 --> 01:10:46,710
monuments to an exhausted landscape.
994
01:10:50,660 --> 01:10:53,450
Man is migratory by nature.
995
01:10:54,490 --> 01:10:57,770
What you're feeling is instinct...
996
01:10:58,320 --> 01:11:01,200
a hunger for new land
997
01:11:01,210 --> 01:11:03,750
that's woven into your DNA.
998
01:11:04,490 --> 01:11:06,610
That's the reason our species survived
999
01:11:06,650 --> 01:11:09,030
when countless others failed.
1000
01:11:11,910 --> 01:11:14,170
That tingle
1001
01:11:14,320 --> 01:11:17,990
is the sensation of
touching your destiny.
1002
01:11:31,410 --> 01:11:35,050
The fuck was that?
1003
01:11:35,490 --> 01:11:36,810
Don't know.
1004
01:11:54,140 --> 01:11:55,950
- We hold here.
- Hold up here.
1005
01:11:56,010 --> 01:11:57,180
They're coming.
1006
01:11:57,250 --> 01:11:58,980
We're in position.
1007
01:12:07,670 --> 01:12:10,290
- Ready?
- Yeah.
1008
01:12:10,360 --> 01:12:11,890
Hold on.
1009
01:12:16,970 --> 01:12:18,570
Get ready.
1010
01:12:19,170 --> 01:12:20,200
They're coming.
1011
01:12:22,810 --> 01:12:24,210
Let 'em.
1012
01:12:45,770 --> 01:12:47,830
Let's get out of here!
1013
01:12:47,900 --> 01:12:49,930
Robert, let's go!
1014
01:12:56,640 --> 01:12:58,370
Lee, get in there.
1015
01:12:59,680 --> 01:13:01,340
Yah, yah!
1016
01:13:06,850 --> 01:13:08,190
Who's that? Is that one of ours?
1017
01:13:08,220 --> 01:13:10,350
- Yah! Yah!
- Hit him with the light.
1018
01:13:12,890 --> 01:13:15,790
- Yah! Yah, yah!
- What the hell's he doing?
1019
01:13:18,160 --> 01:13:19,730
God damn that boy.
1020
01:13:19,800 --> 01:13:21,410
Get behind him.
1021
01:13:23,170 --> 01:13:24,530
Now take us down.
1022
01:13:31,540 --> 01:13:32,630
You see that?
1023
01:13:33,180 --> 01:13:34,810
Jesus Christ!
1024
01:13:42,770 --> 01:13:44,950
No. Hold your fire.
1025
01:13:45,190 --> 01:13:46,710
What do we do now?
1026
01:13:47,390 --> 01:13:48,810
Pull back.
1027
01:13:49,410 --> 01:13:51,730
Pull back. Abort.
1028
01:13:53,460 --> 01:13:55,160
Everybody pull back.
1029
01:14:03,140 --> 01:14:04,740
Put your gun down!
1030
01:14:08,590 --> 01:14:10,350
We got to get the fuck out of here.
1031
01:14:10,410 --> 01:14:12,150
We ain't going anywhere
without our beef.
1032
01:14:12,350 --> 01:14:13,890
Hold them back!
1033
01:14:14,350 --> 01:14:17,890
Get over in front of them!
Hold them back!
1034
01:14:20,160 --> 01:14:21,520
Yah! Yah!
1035
01:14:22,630 --> 01:14:23,730
Yah!
1036
01:14:31,500 --> 01:14:33,770
4 tours in Afghanistan,
and I got to deal
1037
01:14:33,840 --> 01:14:35,670
with this shit in fucking Montana.
1038
01:14:35,740 --> 01:14:37,770
- Wheel us around.
- Jesus Christ, John,
1039
01:14:37,840 --> 01:14:39,720
- we got to get out of here.
- I said wheel us around!
1040
01:14:39,740 --> 01:14:41,680
We've still got men down there.
1041
01:14:41,740 --> 01:14:43,810
Drop us down and push
those bastards back.
1042
01:14:43,880 --> 01:14:44,950
Yes, sir.
1043
01:14:48,120 --> 01:14:49,280
Closer.
1044
01:14:49,290 --> 01:14:50,290
Hang on.
1045
01:15:06,200 --> 01:15:07,450
All right, we're through.
1046
01:15:19,450 --> 01:15:20,680
Keep them moving.
1047
01:15:28,960 --> 01:15:31,270
You want 'em back, come and get 'em!
1048
01:15:39,470 --> 01:15:40,470
Oh!
1049
01:15:56,590 --> 01:15:58,350
I want them back.
1050
01:16:08,700 --> 01:16:10,650
Hang on, okay?
1051
01:16:10,670 --> 01:16:12,300
I'm gonna get you out of here.
1052
01:16:13,600 --> 01:16:16,710
Look at you... you're a man now.
1053
01:16:33,860 --> 01:16:35,770
In case you don't already know,
1054
01:16:36,290 --> 01:16:37,930
there's no such thing as heaven.
1055
01:16:47,100 --> 01:16:48,370
Hey.
1056
01:17:29,790 --> 01:17:30,980
Yes, sir, yeah. I hear you.
1057
01:17:30,990 --> 01:17:32,050
Give me four mounted agents
1058
01:17:32,060 --> 01:17:34,140
and four agents on ATVs
out there right now.
1059
01:17:34,150 --> 01:17:35,180
Yes.
1060
01:17:36,720 --> 01:17:38,230
I hear... okay.
1061
01:17:39,020 --> 01:17:40,370
Okay, thank you.
1062
01:17:40,920 --> 01:17:42,420
Thank you.
1063
01:17:44,410 --> 01:17:45,680
All right, state police are sending
1064
01:17:45,690 --> 01:17:47,300
a chopper out to look for him.
1065
01:17:53,100 --> 01:17:54,870
Tell them to hold off.
1066
01:17:54,940 --> 01:17:56,270
I found him.
1067
01:18:24,230 --> 01:18:25,750
Give me the reins.
1068
01:18:26,400 --> 01:18:27,910
Give me the reins.
1069
01:18:28,500 --> 01:18:29,840
All right.
1070
01:18:30,910 --> 01:18:32,310
Go straight to Jamie.
1071
01:18:32,320 --> 01:18:34,610
Tell him everything while
it's fresh, all right?
1072
01:19:09,850 --> 01:19:11,410
What happened?
1073
01:19:36,670 --> 01:19:38,370
We'll just...
1074
01:19:41,790 --> 01:19:43,360
We'll just...
1075
01:19:43,370 --> 01:19:45,370
we'll just rest here a bit.
1076
01:19:46,920 --> 01:19:48,550
Then we can...
1077
01:19:50,690 --> 01:19:54,420
We can pick a spot together, huh?
1078
01:19:56,730 --> 01:19:58,330
How's that sound?
1079
01:20:35,230 --> 01:20:37,710
Okay.
1080
01:21:05,660 --> 01:21:07,100
Mama?
1081
01:21:07,290 --> 01:21:09,430
Go back to your room.
1082
01:21:10,090 --> 01:21:11,300
Now.
1083
01:23:03,740 --> 01:23:05,480
Fuck.
1084
01:23:06,150 --> 01:23:07,740
A dispute over cattle
1085
01:23:07,750 --> 01:23:10,200
between tribal police, BLM officers,
1086
01:23:10,210 --> 01:23:12,720
and members of Montana's
livestock association
1087
01:23:12,730 --> 01:23:14,060
turned deadly last night...
1088
01:23:14,070 --> 01:23:15,510
- Turn it down.
- Leaving three men dead.
1089
01:23:15,520 --> 01:23:16,930
The FBI...
1090
01:23:19,450 --> 01:23:21,490
What did Kayce tell you?
1091
01:23:22,020 --> 01:23:24,630
The usual, nothing.
1092
01:23:26,870 --> 01:23:28,510
I should have seen this coming.
1093
01:23:29,550 --> 01:23:31,730
How could you know he
wanted the cattle that bad?
1094
01:23:32,020 --> 01:23:33,890
He didn't want the cattle.
1095
01:23:35,850 --> 01:23:37,270
He wanted this.
1096
01:23:37,290 --> 01:23:40,200
The FBI and Bureau of
Indian Affairs agents
1097
01:23:40,210 --> 01:23:42,800
are investigating two of
the deaths as murders,
1098
01:23:42,810 --> 01:23:44,510
and though jurisdictional issues
1099
01:23:44,550 --> 01:23:46,950
will certainly complicate
the investigation,
1100
01:23:46,960 --> 01:23:48,790
the U.S. Attorney's Office is pledging
1101
01:23:48,840 --> 01:23:50,690
every available resource.
1102
01:23:52,210 --> 01:23:54,870
I'll have a senate hearing
on this next month.
1103
01:23:54,880 --> 01:23:57,570
You have the full weight
of my office behind you.
1104
01:23:57,970 --> 01:24:00,530
Thank you, Senator. We're gonna need it.
1105
01:24:20,110 --> 01:24:21,470
Dad.
1106
01:24:21,480 --> 01:24:22,730
It's time.
1107
01:24:30,540 --> 01:24:31,850
Boys.
1108
01:25:17,610 --> 01:25:19,270
Let us pray.
1109
01:25:22,440 --> 01:25:24,390
"Men and brethren,
1110
01:25:24,490 --> 01:25:27,830
let me freely speak unto
you of the patriarch David,
1111
01:25:27,850 --> 01:25:30,510
that he is both dead and buried... "
1112
01:26:25,470 --> 01:26:27,770
Amen.
1113
01:27:34,150 --> 01:27:35,760
He's one hell of a horse.
1114
01:27:35,770 --> 01:27:38,690
Yeah.
1115
01:27:40,610 --> 01:27:44,530
Ain't got the breeding of your
stud, but he has a heart.
1116
01:27:45,690 --> 01:27:47,090
I know. I saw.
1117
01:27:49,910 --> 01:27:51,650
He would have died for me.
1118
01:27:53,690 --> 01:27:55,470
He almost did.
1119
01:27:57,950 --> 01:27:59,910
You want to stay for supper?
1120
01:28:03,250 --> 01:28:04,790
You can put him in the barn.
1121
01:28:04,810 --> 01:28:06,030
No.
1122
01:28:07,130 --> 01:28:09,150
I brought him for you.
1123
01:28:09,550 --> 01:28:11,210
You can put him in the barn.
1124
01:29:48,460 --> 01:29:51,600
I deserve to know what happened, Kayce.
1125
01:29:54,220 --> 01:29:56,060
He was my brother.
1126
01:30:05,470 --> 01:30:07,060
What happened?
1127
01:30:10,440 --> 01:30:12,320
Baby, why won't you talk to me?
1128
01:30:55,300 --> 01:30:57,960
He's never looked at me
the way he looked at Lee.
1129
01:31:01,520 --> 01:31:03,560
And he never will.
1130
01:31:16,100 --> 01:31:18,000
I need you more than ever.
1131
01:31:19,430 --> 01:31:20,860
You have me.
1132
01:31:23,860 --> 01:31:25,420
Can you stay for a while?
1133
01:31:25,960 --> 01:31:27,690
I'm not going anywhere.
1134
01:31:27,700 --> 01:31:29,420
Just tell me who to fight.
1135
01:31:32,850 --> 01:31:34,220
Everyone.
1136
01:31:56,620 --> 01:32:01,620
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
78067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.