All language subtitles for a-beautiful-mind-yify-english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. 2 00:01:29,940 --> 00:01:32,400 Mathematicians won the war. 3 00:01:33,190 --> 00:01:36,190 Mathematicians broke the Japanese codes... 4 00:01:36,400 --> 00:01:38,320 ...and built the A-bomb. 5 00:01:38,700 --> 00:01:41,410 Mathematicians, like you. 6 00:01:42,820 --> 00:01:46,410 The stated goal of the Soviets is global Communism. 7 00:01:47,160 --> 00:01:48,960 In medicine or economics... 8 00:01:49,080 --> 00:01:51,080 ...in technology or space... 9 00:01:51,370 --> 00:01:53,460 ...battle lines are being drawn. 10 00:01:54,130 --> 00:01:56,800 To triumph, we need results... 11 00:01:57,050 --> 00:02:00,010 ...publishable, applicable results. 12 00:02:00,090 --> 00:02:02,970 Now who among you will be the next Morse? 13 00:02:04,640 --> 00:02:06,270 The next Einstein? 14 00:02:06,810 --> 00:02:09,600 Who among you will be the vanguard of democracy... 15 00:02:09,690 --> 00:02:11,810 ...freedom, and discovery? 16 00:02:12,810 --> 00:02:16,650 Today, we bequeath America's future into your able hands. 17 00:02:18,530 --> 00:02:20,610 Welcome to Princeton, gentlemen. 18 00:02:37,800 --> 00:02:40,630 It's not enough Hansen won the Carnegie Scholarship. 19 00:02:40,720 --> 00:02:42,680 No, he wants it all for himself. 20 00:02:43,640 --> 00:02:47,350 It's the first time the Carnegie Prize has been split. Hansen's all bent. 21 00:02:47,430 --> 00:02:51,770 He has his sights set on Wheeler Lab, MIT's military think-tank. 22 00:02:51,850 --> 00:02:54,150 They're only taking one this year. 23 00:02:54,230 --> 00:02:56,110 Hansen's used to being picked first. 24 00:02:56,190 --> 00:02:57,860 Yeah, he's wasted on math. 25 00:02:57,940 --> 00:03:00,150 He should be running for president. 26 00:03:10,120 --> 00:03:13,870 There could be a mathematical explanation for how bad your tie is. 27 00:03:19,300 --> 00:03:20,840 Thank you. 28 00:03:22,260 --> 00:03:23,970 Neilson, symbol cryptography. 29 00:03:24,050 --> 00:03:27,100 Neils here broke a Jap code. Helped rid the world of Fascism. 30 00:03:27,180 --> 00:03:30,180 At least that's what he tells the girls, eh, Neils? 31 00:03:30,350 --> 00:03:32,440 The name's Bender. Atomic physics. 32 00:03:32,520 --> 00:03:34,560 - And you are? - Am I late? 33 00:03:34,650 --> 00:03:37,570 - Yes, Mr. Sol. - Oh, good. Hi. 34 00:03:38,440 --> 00:03:41,110 - Sol. Richard Sol. - The burden of genius. 35 00:03:41,190 --> 00:03:43,570 - There he is. - So many supplicants, and so little time. 36 00:03:43,610 --> 00:03:45,280 - Mr. Sol. - How are you, sir? 37 00:03:45,370 --> 00:03:47,080 - Bender. - Nice to see you. 38 00:03:47,160 --> 00:03:49,910 - Congratulations, Mr. Hansen. - Thank you. 39 00:03:50,040 --> 00:03:51,750 I'll take another. 40 00:03:53,000 --> 00:03:54,120 Excuse me? 41 00:03:54,210 --> 00:03:56,460 Pardon me. I assumed you were the waiter. 42 00:03:56,540 --> 00:03:59,210 - Play nice. - Nice is not Hansen's strong suit. 43 00:03:59,300 --> 00:04:00,630 Honest mistake. 44 00:04:00,710 --> 00:04:02,670 Well, Martin Hansen. 45 00:04:03,840 --> 00:04:05,550 It is Martin, isn't it? 46 00:04:05,840 --> 00:04:07,720 Why, yes, John, it is. 47 00:04:07,800 --> 00:04:11,310 I imagine you're getting quite used to miscalculation. 48 00:04:13,770 --> 00:04:15,940 I've read your preprints... 49 00:04:16,020 --> 00:04:18,440 ...both of them. 50 00:04:18,520 --> 00:04:20,190 The one on Nazi ciphers... 51 00:04:20,360 --> 00:04:22,740 ...and the other one on nonlinear equations... 52 00:04:23,240 --> 00:04:26,660 ...and I am supremely confident that there is not a single seminal... 53 00:04:26,740 --> 00:04:29,410 ...or innovative idea in either one of them. 54 00:04:32,370 --> 00:04:34,120 Enjoy your punch. 55 00:04:38,210 --> 00:04:40,090 Gentlemen, meet John Nash... 56 00:04:40,760 --> 00:04:43,090 ...the mysterious West Virginia genius. 57 00:04:43,170 --> 00:04:46,180 The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship. 58 00:04:46,260 --> 00:04:47,890 - Okay. - Yeah? 59 00:04:47,970 --> 00:04:49,260 Of course. 60 00:05:20,590 --> 00:05:22,460 Oh, Christ. 61 00:05:23,590 --> 00:05:26,260 The prodigal roommate arrives. 62 00:05:27,180 --> 00:05:28,930 Roommate? 63 00:05:29,010 --> 00:05:30,350 Oh, God, no. 64 00:05:33,020 --> 00:05:35,770 Did you know that having a hangover... 65 00:05:36,270 --> 00:05:38,690 ...is not having enough water in your body... 66 00:05:38,770 --> 00:05:40,730 ...to run your Krebs cycle? 67 00:05:41,360 --> 00:05:45,110 Which is exactly what happens to you when you're dying of thirst. 68 00:05:45,400 --> 00:05:48,320 So, dying of thirst... 69 00:05:49,410 --> 00:05:51,490 ...would probably feel... 70 00:05:51,950 --> 00:05:56,330 ...pretty much like the hangover that finally bloody kills you. 71 00:05:58,420 --> 00:05:59,840 John Nash? 72 00:05:59,920 --> 00:06:01,550 Hello. 73 00:06:01,750 --> 00:06:03,260 Charles Herman. 74 00:06:03,510 --> 00:06:05,130 Pleased to meet you. 75 00:06:14,560 --> 00:06:16,850 All right! Well done! 76 00:06:22,070 --> 00:06:25,150 Well, it's official. I'm almost human again. 77 00:06:25,990 --> 00:06:29,450 Officer, I saw the driver who hit me. His name was Johnny Walker. 78 00:06:32,700 --> 00:06:34,540 Whew. 79 00:06:35,410 --> 00:06:37,960 Well, I got in last night in time for... 80 00:06:38,210 --> 00:06:40,330 ...English department cocktails. 81 00:06:40,630 --> 00:06:41,880 Cock was mine... 82 00:06:41,960 --> 00:06:46,380 ...the tail belonged to a particularly lovely young thing with a passion for... 83 00:06:46,720 --> 00:06:50,220 ...D.H. Lawrence. You're not easily distracted, are you? 84 00:06:50,470 --> 00:06:52,970 - I'm here to work. - Are you? Right. 85 00:06:53,060 --> 00:06:54,850 I see. Crikey! 86 00:07:04,980 --> 00:07:06,900 Is my roommate a dick? 87 00:07:08,280 --> 00:07:10,570 Hmm? 88 00:07:11,070 --> 00:07:12,530 Listen. 89 00:07:12,740 --> 00:07:14,660 If we can't break the ice... 90 00:07:15,580 --> 00:07:17,540 ...how about we drown it? 91 00:07:27,720 --> 00:07:29,470 So what's your story? 92 00:07:30,390 --> 00:07:33,760 You the poor kid that never got to go to Exeter or Andover? 93 00:07:34,760 --> 00:07:37,430 Despite my privileged upbringing, I'm well-balanced. 94 00:07:37,520 --> 00:07:39,230 I have a chip on both shoulders. 95 00:07:41,440 --> 00:07:45,030 Maybe you're just better with the old integers than you are with people. 96 00:07:45,110 --> 00:07:48,860 My first grade teacher said I was born with two helpings of brain... 97 00:07:48,950 --> 00:07:50,990 ...but only half a helping of heart. 98 00:07:52,200 --> 00:07:54,530 Wow! She sounds lovely! 99 00:07:55,540 --> 00:07:57,370 The truth is that I... 100 00:07:57,540 --> 00:07:59,370 I don't like people much. 101 00:08:00,250 --> 00:08:01,830 And they don't much like me. 102 00:08:01,920 --> 00:08:04,880 But why, with all your obvious wit and charm? 103 00:08:07,510 --> 00:08:09,170 Seriously, John. 104 00:08:10,930 --> 00:08:12,430 Mathematics... 105 00:08:13,510 --> 00:08:16,720 Mathematics is never going to lead you to a higher truth. 106 00:08:16,810 --> 00:08:18,520 And you know why? 107 00:08:18,980 --> 00:08:21,600 Because it's boring. It's really boring. 108 00:08:22,770 --> 00:08:25,860 You know, half these schoolboys are already published? 109 00:08:26,730 --> 00:08:29,400 I cannot waste time with these classes and... 110 00:08:29,530 --> 00:08:31,280 ...these books. 111 00:08:34,030 --> 00:08:36,660 Memorizing the weaker assumptions of lesser mortals! 112 00:08:39,580 --> 00:08:41,460 I need to look through... 113 00:08:41,920 --> 00:08:43,960 ...to the governing dynamics. 114 00:08:48,010 --> 00:08:49,800 Find a truly original idea. 115 00:08:50,170 --> 00:08:52,640 That's the only way I'll ever distinguish myself. 116 00:08:52,720 --> 00:08:55,430 - It's the only way that I'll ever... - Matter. 117 00:08:58,310 --> 00:08:59,930 Yes. 118 00:09:01,730 --> 00:09:04,650 - All right, who's next? - I've played enough go for today. 119 00:09:04,730 --> 00:09:06,480 - Come on. - I hate this game. 120 00:09:06,570 --> 00:09:08,230 Cowards, all of you! 121 00:09:08,320 --> 00:09:10,490 None of you rise to meet my challenge? 122 00:09:10,570 --> 00:09:14,120 Come on, Bender. Whoever wins, Sol does his laundry all semester. 123 00:09:14,200 --> 00:09:17,200 - Does that seem unfair to anyone else? - Not at all. 124 00:09:19,410 --> 00:09:21,370 - Look at him. - Nash! 125 00:09:21,460 --> 00:09:23,290 Taking a reverse constitutional? 126 00:09:23,370 --> 00:09:26,840 I'm hoping to extract an algorithm to define their movement. 127 00:09:30,130 --> 00:09:31,170 Oh. 128 00:09:31,840 --> 00:09:32,880 Psycho. 129 00:09:34,090 --> 00:09:37,510 I thought you dropped out. You ever going to go to class or... 130 00:09:37,600 --> 00:09:39,890 Classes will dull your mind. 131 00:09:40,470 --> 00:09:43,140 Destroy the potential for authentic creativity. 132 00:09:43,230 --> 00:09:44,900 Oh, I didn't know that. 133 00:09:44,980 --> 00:09:47,320 Nash is going to stun us all with his genius. 134 00:09:47,900 --> 00:09:51,740 Which is another way of saying he doesn't have the nerve to compete. 135 00:09:53,280 --> 00:09:54,530 You scared? 136 00:09:54,620 --> 00:09:57,240 Terrified. Mortified. Petrified. 137 00:09:57,330 --> 00:09:58,990 Stupefied by you. 138 00:10:00,200 --> 00:10:01,620 No starch. 139 00:10:01,710 --> 00:10:03,710 Pressed and folded. 140 00:10:06,630 --> 00:10:08,670 Let me ask you something, John. 141 00:10:08,960 --> 00:10:10,340 Be my guest, Martin. 142 00:10:10,420 --> 00:10:14,510 Bender and Sol here correctly completed Allen's proof of Peron’s conjectures. 143 00:10:14,590 --> 00:10:16,260 Adequate work... 144 00:10:17,050 --> 00:10:18,720 ...without innovation. 145 00:10:18,850 --> 00:10:21,520 - I'm flattered. You flattered? - Flattered. 146 00:10:21,600 --> 00:10:25,850 And I've got two weapons briefs under security review by the DOD. 147 00:10:26,020 --> 00:10:27,900 Derivative drivel. 148 00:10:29,400 --> 00:10:32,280 But Nash achievements: zero. 149 00:10:32,360 --> 00:10:35,490 I'm a patient man, Martin. Is there an actual question coming? 150 00:10:37,070 --> 00:10:40,080 What if you never come up with your original idea? 151 00:10:42,370 --> 00:10:45,120 How will it feel when I'm chosen for Wheeler... 152 00:10:45,960 --> 00:10:47,380 ...and you're not? 153 00:10:50,750 --> 00:10:52,380 What if you lose? 154 00:11:03,690 --> 00:11:05,020 You should not have won. 155 00:11:05,100 --> 00:11:05,850 Hmm. 156 00:11:06,400 --> 00:11:08,980 I had the first move, my play was perfect. 157 00:11:09,070 --> 00:11:10,780 The hubris of the defeated. 158 00:11:10,860 --> 00:11:12,440 The game is flawed. 159 00:11:19,030 --> 00:11:22,000 Gentlemen, the great John Nash. 160 00:11:28,420 --> 00:11:30,960 You've been in here for two days. 161 00:11:33,720 --> 00:11:36,430 You know Hansen has just published another paper? 162 00:11:36,510 --> 00:11:39,100 I can't even find a topic for my doctorate. 163 00:11:40,970 --> 00:11:43,770 Well, on the bright side, you've invented window art. 164 00:11:46,100 --> 00:11:48,650 This is a group playing touch football. 165 00:11:49,020 --> 00:11:52,400 This is a cluster of pigeons fighting over breadcrumbs. 166 00:11:54,610 --> 00:11:58,360 And this is a woman who is chasing a man who stole her purse. 167 00:11:59,320 --> 00:12:01,240 John, you watched a mugging. 168 00:12:01,490 --> 00:12:02,910 That's weird. 169 00:12:03,040 --> 00:12:05,660 In competitive behavior, someone always loses. 170 00:12:05,750 --> 00:12:09,290 Well, my niece knows that, John, and she's about this high. 171 00:12:09,380 --> 00:12:11,880 See, if I could derive an equilibrium... 172 00:12:12,630 --> 00:12:15,340 ...where prevalence is a non-singular event... 173 00:12:15,880 --> 00:12:17,590 ...where nobody loses. 174 00:12:17,930 --> 00:12:21,140 Imagine the effect that would have on conflict scenarios... 175 00:12:21,220 --> 00:12:23,220 When did you last eat? 176 00:12:23,310 --> 00:12:25,890 - When did you last eat? - Currency exchange? 177 00:12:25,980 --> 00:12:27,730 You know, food. 178 00:12:29,270 --> 00:12:31,940 You have no respect for cognitive reverie, you know? 179 00:12:32,020 --> 00:12:34,400 Yes. But pizza... 180 00:12:36,070 --> 00:12:38,700 Now, pizza I have enormous respect for. 181 00:12:40,530 --> 00:12:42,580 And, of course, beer. 182 00:12:48,330 --> 00:12:50,250 I have respect for beer. 183 00:12:51,630 --> 00:12:53,670 I have respect for beer! 184 00:13:01,970 --> 00:13:04,060 - Good evening, Neils. - Hey, Nash. 185 00:13:04,140 --> 00:13:05,980 Who's winning? You or you? 186 00:13:06,680 --> 00:13:09,600 - Good evening, Nash. - Hey, guys. Hey, Nash. 187 00:13:11,400 --> 00:13:13,690 He's looking at you for sure. 188 00:13:18,320 --> 00:13:19,740 Hey, Nash. 189 00:13:19,820 --> 00:13:22,240 Neils is trying to get your attention. 190 00:13:22,320 --> 00:13:24,290 - You're joking. - Oh, no. 191 00:13:29,620 --> 00:13:31,710 - Go with God. - Come back a man. 192 00:13:33,210 --> 00:13:35,920 - Fortune favors the brave. - Bombs away. 193 00:13:38,340 --> 00:13:41,930 Gentlemen, might I remind you that my odds of success... 194 00:13:42,010 --> 00:13:44,220 ...dramatically improve with each attempt? 195 00:13:53,230 --> 00:13:55,320 This is going to be classic. 196 00:14:25,850 --> 00:14:28,020 Maybe you want to buy me a drink. 197 00:14:33,190 --> 00:14:35,440 I don't know what I'm required to say... 198 00:14:35,520 --> 00:14:38,110 ...in order for you to have intercourse with me... 199 00:14:38,190 --> 00:14:40,820 ...but could we assume that I've said all that? 200 00:14:41,110 --> 00:14:44,070 Essentially we're talking about fluid exchange, right? 201 00:14:44,160 --> 00:14:46,370 So, could we just go straight to the sex? 202 00:14:47,950 --> 00:14:49,830 Oh, that was sweet. 203 00:14:50,750 --> 00:14:52,830 Have a nice night, asshole! 204 00:14:53,330 --> 00:14:55,040 Ladies, wait! 205 00:14:57,000 --> 00:15:00,880 I especially liked the bit about fluid exchange. It was... 206 00:15:01,550 --> 00:15:03,300 ...really charming. 207 00:15:07,560 --> 00:15:09,100 Walk with me, John. 208 00:15:09,230 --> 00:15:11,690 I've been meaning to talk with you. 209 00:15:11,850 --> 00:15:15,480 The faculty is completing mid-year reviews. 210 00:15:15,570 --> 00:15:18,400 We're deciding which placement applications to support. 211 00:15:18,480 --> 00:15:20,860 Wheeler, sir. That would be my first choice. 212 00:15:20,950 --> 00:15:23,700 Actually, I don't really have a second choice, sir. 213 00:15:23,780 --> 00:15:27,990 Your fellows have attended classes. They've written papers. They've published. 214 00:15:28,120 --> 00:15:29,950 I'm still searching, sir, for my... 215 00:15:30,040 --> 00:15:32,370 - Your original idea. - Governing dynamics, sir. 216 00:15:32,460 --> 00:15:36,460 It's very clever, John, but I'm afraid it's just not nearly good enough. 217 00:15:42,550 --> 00:15:44,390 - May I? - Thank you. 218 00:15:44,550 --> 00:15:46,430 I'm working on manifold embedding. 219 00:15:46,510 --> 00:15:48,850 My bargaining stratagems show some promise. 220 00:15:48,930 --> 00:15:52,180 If you could just arrange another meeting with Professor Einstein. 221 00:15:52,270 --> 00:15:54,400 I've repeatedly asked you for that. 222 00:15:54,520 --> 00:15:56,860 I'd be able to show him my revisions on his... 223 00:15:56,980 --> 00:15:58,270 John. 224 00:16:00,280 --> 00:16:02,950 Do you see what they're doing there? 225 00:16:05,360 --> 00:16:07,660 Congratulations, Professor Max. 226 00:16:07,740 --> 00:16:10,370 Thank you, sir. Thank you. 227 00:16:11,540 --> 00:16:13,000 It's the pens. 228 00:16:13,370 --> 00:16:17,420 Reserved for a member of the department that makes the achievement of a lifetime. 229 00:16:17,960 --> 00:16:19,840 Now what do you see, John? 230 00:16:21,010 --> 00:16:22,720 Recognition. 231 00:16:23,470 --> 00:16:25,720 Well done, Professor. 232 00:16:25,800 --> 00:16:28,220 Well, try seeing accomplishment. 233 00:16:28,310 --> 00:16:30,100 Is there a difference? 234 00:16:32,060 --> 00:16:33,940 You haven't focused. 235 00:16:35,560 --> 00:16:40,360 I'm sorry, but up to this point, your record doesn't warrant any placement at all. 236 00:16:44,280 --> 00:16:46,070 Good day. 237 00:16:56,080 --> 00:16:58,340 And my compliments to you, sir. 238 00:16:58,590 --> 00:17:00,210 Thank you so much. 239 00:17:17,560 --> 00:17:19,270 I can't see it. 240 00:17:26,610 --> 00:17:28,320 Jesus Christ, John. 241 00:17:29,580 --> 00:17:30,990 I can't fail. 242 00:17:31,160 --> 00:17:33,830 - This is all I am. - Come on, let's go out. 243 00:17:33,960 --> 00:17:35,870 - I have to get something done. - John! 244 00:17:35,960 --> 00:17:39,210 - I can't keep staring into space. - John, enough! 245 00:17:39,340 --> 00:17:43,550 Got to face the wall, follow their rules, read their books... 246 00:17:43,630 --> 00:17:45,720 ...do their classes. 247 00:17:45,880 --> 00:17:48,390 Come on! Go on, bust your head! Kill yourself. 248 00:17:49,100 --> 00:17:51,470 Don't do it. Don't mess around. 249 00:17:51,560 --> 00:17:55,310 Bust your head! Go on, bust that worthless head wide open. 250 00:17:55,390 --> 00:17:58,560 Goddamn it, Charles! What the hell is your problem? 251 00:18:01,650 --> 00:18:03,230 It's not my problem. 252 00:18:05,360 --> 00:18:07,200 And it's not your problem. 253 00:18:10,580 --> 00:18:12,240 It's their problem. 254 00:18:12,450 --> 00:18:15,540 Your answer isn't, "face the wall." 255 00:18:16,250 --> 00:18:17,790 It's out there... 256 00:18:18,330 --> 00:18:20,290 ...where you've been working. 257 00:18:41,230 --> 00:18:42,900 That was heavy. 258 00:18:46,490 --> 00:18:48,660 That Isaac Newton fellow was right. 259 00:18:48,910 --> 00:18:50,820 - He was onto something. - Clever boy. 260 00:18:51,990 --> 00:18:55,580 Don't worry, that's mine. I'll come and get it in a minute. 261 00:18:55,700 --> 00:18:58,040 Oh, God. 262 00:19:01,210 --> 00:19:03,750 - Incoming, gentlemen. - Ay-yi-yi. 263 00:19:08,380 --> 00:19:09,800 Deep breaths. 264 00:19:10,640 --> 00:19:14,680 Nash, you might want to stop shuffling your papers for five seconds. 265 00:19:18,770 --> 00:19:20,690 I will not buy you gentlemen beer. 266 00:19:20,770 --> 00:19:23,320 We're not here for beer, my friend. 267 00:19:24,400 --> 00:19:26,320 Oh. 268 00:19:27,900 --> 00:19:31,240 Does anyone else feel she should be moving in slow motion? 269 00:19:31,780 --> 00:19:33,910 Will she want a large wedding, you think? 270 00:19:33,990 --> 00:19:36,160 Shall we say swords? Pistols at dawn? 271 00:19:36,250 --> 00:19:38,000 Have you remembered nothing? 272 00:19:38,710 --> 00:19:40,920 Recall the lessons of Adam Smith... 273 00:19:41,080 --> 00:19:43,250 ...the father of modern economics. 274 00:19:43,840 --> 00:19:44,880 "In competition... 275 00:19:44,960 --> 00:19:47,840 "...individual ambition serves the common good." 276 00:19:47,920 --> 00:19:49,880 Every man for himself, gentlemen. 277 00:19:49,970 --> 00:19:52,550 Those who strike out are stuck with her friends. 278 00:19:52,640 --> 00:19:54,310 I'm not going to strike out. 279 00:19:54,390 --> 00:19:57,470 You can lead a blonde to water, but you can't make her drink. 280 00:19:57,560 --> 00:19:58,980 Nobody move. 281 00:19:59,100 --> 00:20:01,850 She's looking over here. She's looking at Nash. 282 00:20:02,060 --> 00:20:04,320 Oh, God. He may have the upper hand now... 283 00:20:04,400 --> 00:20:06,440 ...but wait until he opens his mouth. 284 00:20:06,530 --> 00:20:08,450 Remember the last time? 285 00:20:08,530 --> 00:20:10,780 That was one for the history books. 286 00:20:17,290 --> 00:20:20,500 - Adam Smith needs revision. - What are you talking about? 287 00:20:21,790 --> 00:20:23,790 If we all go for the blonde... 288 00:20:28,550 --> 00:20:30,340 ...we block each other. 289 00:20:30,430 --> 00:20:33,390 Not a single one of us is going to get her. 290 00:20:34,100 --> 00:20:36,180 So then we go for her friends... 291 00:20:37,770 --> 00:20:42,650 ...but they will all give us the cold shoulder because nobody likes to be second choice. 292 00:20:42,730 --> 00:20:45,230 Well, what if no one goes for the blonde? 293 00:20:47,110 --> 00:20:49,320 We don't get in each other's way... 294 00:20:49,490 --> 00:20:51,910 ...and we don't insult the other girls. 295 00:20:53,280 --> 00:20:55,280 That's the only way we win. 296 00:20:57,540 --> 00:20:59,410 That's the only way we all get laid. 297 00:21:04,960 --> 00:21:06,710 Adam Smith said: 298 00:21:06,920 --> 00:21:08,920 "The best result comes... 299 00:21:09,840 --> 00:21:13,050 "...from everyone in the group doing what's best for himself." 300 00:21:13,130 --> 00:21:15,800 Right. Incomplete. Okay? 301 00:21:16,600 --> 00:21:19,140 Because the best result will come... 302 00:21:20,390 --> 00:21:22,440 ...from everyone in the group... 303 00:21:22,520 --> 00:21:24,730 ...doing what's best for himself... 304 00:21:25,440 --> 00:21:26,610 ...and the group. 305 00:21:26,690 --> 00:21:29,780 If this is some way for you to get the blonde, go to hell. 306 00:21:29,860 --> 00:21:33,280 Governing dynamics. Adam Smith... 307 00:21:34,780 --> 00:21:36,530 ...was wrong. 308 00:21:36,620 --> 00:21:38,950 - Here we go. - Careful, careful. 309 00:21:41,620 --> 00:21:42,960 Thank you. 310 00:21:55,140 --> 00:21:57,810 "C" of "S" equals "C" of "T." 311 00:23:00,740 --> 00:23:04,330 You do realize this flies in the face of 150 years of economic theory? 312 00:23:04,410 --> 00:23:05,540 Yes, I do, sir. 313 00:23:05,620 --> 00:23:08,880 - That's rather presumptuous, no? - It is, sir. 314 00:23:16,050 --> 00:23:17,890 Well, Mr. Nash... 315 00:23:18,470 --> 00:23:21,100 ...with a breakthrough of this magnitude... 316 00:23:21,220 --> 00:23:24,310 ...I'm confident you will get any placement you like. 317 00:23:31,150 --> 00:23:32,900 Wheeler Labs... 318 00:23:33,820 --> 00:23:36,610 ...they'll ask you to recommend two team members. 319 00:23:40,330 --> 00:23:42,620 Stills and Frank are excellent choices. 320 00:23:42,700 --> 00:23:44,580 Sol and Bender, sir. 321 00:23:44,660 --> 00:23:48,250 Sol and Bender are extraordinary mathematicians. 322 00:23:48,330 --> 00:23:52,840 Has it occurred to you that Sol and Bender might have plans of their own? 323 00:23:56,590 --> 00:23:58,010 We made it! 324 00:23:58,090 --> 00:24:00,050 Wheeler, we made it! 325 00:24:00,930 --> 00:24:02,890 Cheers, cheers, cheers! 326 00:24:05,230 --> 00:24:07,440 Okay, awkward moment, gentlemen. 327 00:24:27,960 --> 00:24:29,420 Umm... 328 00:24:32,250 --> 00:24:33,840 Governing dynamics. 329 00:24:37,050 --> 00:24:38,550 Congratulations, John. 330 00:24:38,640 --> 00:24:41,680 - Toast! To Wheeler Labs! - To Wheeler! 331 00:25:06,500 --> 00:25:09,210 General, the analyst from Wheeler Lab is here. 332 00:25:09,290 --> 00:25:11,040 Dr. Nash, your coat? 333 00:25:11,130 --> 00:25:12,500 Thank you, sir. 334 00:25:14,300 --> 00:25:17,010 General, this is Wheeler team leader, Dr. John Nash. 335 00:25:17,090 --> 00:25:19,680 - Glad you could come, Doctor. - Hello. 336 00:25:20,800 --> 00:25:22,300 Right this way. 337 00:25:22,720 --> 00:25:26,180 We've been intercepting radio transmissions from Moscow. 338 00:25:27,100 --> 00:25:30,560 The computer can't detect a pattern, but I'm sure it's code. 339 00:25:31,360 --> 00:25:33,020 Why is that, General? 340 00:25:33,570 --> 00:25:36,070 Ever just know something, Dr. Nash? 341 00:25:38,360 --> 00:25:39,780 Constantly. 342 00:25:42,200 --> 00:25:44,370 We've developed several ciphers. 343 00:25:46,080 --> 00:25:48,830 If you'd like to review our preliminary data? 344 00:25:50,960 --> 00:25:53,420 - Doctor? - 6-7-3-7. 345 00:25:53,710 --> 00:25:55,670 0- 3-6... 346 00:26:09,270 --> 00:26:11,270 8- 4-9-4. 347 00:26:41,010 --> 00:26:43,090 9- 1-4-0-3-4. 348 00:27:00,860 --> 00:27:02,490 I need a map. 349 00:27:04,950 --> 00:27:08,910 46-13-08, 67-46-90. 350 00:27:11,330 --> 00:27:13,040 Starkey Corners, Maine. 351 00:27:14,290 --> 00:27:16,090 48-03-01. 352 00:27:16,170 --> 00:27:19,090 91-26-35. 353 00:27:20,220 --> 00:27:22,010 Prairie Portage, Minnesota. 354 00:27:22,380 --> 00:27:24,590 These are latitudes and longitudes. 355 00:27:24,930 --> 00:27:26,600 There are at least 10 others. 356 00:27:26,680 --> 00:27:30,310 They appear to be routing orders across the border into the U.S. 357 00:27:31,430 --> 00:27:32,980 Extraordinary. 358 00:27:33,810 --> 00:27:36,820 Gentlemen, we need to move on this. 359 00:27:39,030 --> 00:27:43,070 - Who's Big Brother? - You've done your country a great service. 360 00:27:43,570 --> 00:27:45,240 - Captain! - Yes, sir. 361 00:27:46,700 --> 00:27:49,040 Accompany Dr. Nash. 362 00:27:49,160 --> 00:27:51,540 What are the Russians moving, General? 363 00:27:52,460 --> 00:27:55,790 Captain Rogers will escort you to the unrestricted area, Doctor. 364 00:27:55,880 --> 00:27:57,000 Thank you. 365 00:27:57,800 --> 00:28:00,130 Dr. Nash, follow me, please. 366 00:28:07,010 --> 00:28:10,100 None of those who said they don't like the method... 367 00:28:10,180 --> 00:28:14,230 ...have told us any other method they could use that would be effective. 368 00:28:15,150 --> 00:28:17,440 - It's Dr. Nash. - All right. 369 00:28:31,700 --> 00:28:33,960 - Thank you, sir. - Home run at the Pentagon? 370 00:28:34,040 --> 00:28:37,500 Have they actually taken the word "classified" out of the dictionary? 371 00:28:37,790 --> 00:28:40,000 Hi. The air conditioning broke again. 372 00:28:40,090 --> 00:28:43,260 How am I supposed to be in here saving the world if I'm melting? 373 00:28:43,340 --> 00:28:44,930 Our hearts go out to you. 374 00:28:45,680 --> 00:28:48,510 Two trips to the Pentagon in four years. 375 00:28:48,600 --> 00:28:51,180 - That's two more than we've had. - It gets better. 376 00:28:51,270 --> 00:28:53,940 Just got our latest scintillating assignment. 377 00:28:54,480 --> 00:28:58,730 You know, the Russians have the H-bomb, the Nazis are repatriating South America... 378 00:28:58,810 --> 00:29:01,900 ...the Chinese have a standing army of 2.8 million... 379 00:29:01,990 --> 00:29:04,950 ...and I am doing stress tests on a dam. 380 00:29:05,530 --> 00:29:07,910 You made the cover of Fortune again. 381 00:29:07,990 --> 00:29:10,870 Please note the use of the word "you," not "we." 382 00:29:11,910 --> 00:29:14,000 That was supposed to be just me. 383 00:29:17,000 --> 00:29:19,210 Not only do they rob me of the Fields' Medal... 384 00:29:19,290 --> 00:29:22,630 ...they put me on the cover of Fortune magazine with these hacks... 385 00:29:22,710 --> 00:29:24,380 ...these scholars of trivia. 386 00:29:24,590 --> 00:29:28,350 Exactly what's the difference between genius and most genius? 387 00:29:29,140 --> 00:29:30,350 Quite a lot. 388 00:29:31,060 --> 00:29:34,140 He's your son. Anyway, you've got 10 minutes. 389 00:29:34,230 --> 00:29:37,480 - I've always got 10 minutes. - Before your new class? 390 00:29:43,860 --> 00:29:46,700 Can I not get a note from a doctor or something? 391 00:29:47,070 --> 00:29:49,320 You are a doctor, John, and no. 392 00:29:49,910 --> 00:29:52,740 You know the drill, we get these beautiful facilities... 393 00:29:52,830 --> 00:29:56,960 ...MIT gets America's great minds of today, teaching their great minds of tomorrow. 394 00:29:57,040 --> 00:30:00,340 - Poor bastards. - Now, have a nice day at school. 395 00:30:00,540 --> 00:30:02,000 The bell is ringing. 396 00:30:23,780 --> 00:30:25,950 The eager young minds of tomorrow. 397 00:30:36,040 --> 00:30:39,330 Can we leave one open, Professor? It's really hot, sir. 398 00:30:41,460 --> 00:30:45,090 Your comfort comes second to my ability to hear my own voice. 399 00:30:50,640 --> 00:30:51,890 Personally... 400 00:30:52,850 --> 00:30:56,730 ...I think this class will be a waste of your... 401 00:30:56,810 --> 00:30:58,810 ...and what is infinitely worse... 402 00:31:00,270 --> 00:31:01,610 ...my time. 403 00:31:03,480 --> 00:31:06,150 However, here we are. 404 00:31:06,240 --> 00:31:09,160 So you may attend or not. 405 00:31:10,280 --> 00:31:13,030 You may complete your assignments at your whim. 406 00:31:13,120 --> 00:31:14,450 We have begun. 407 00:31:17,580 --> 00:31:18,460 Miss. 408 00:31:22,210 --> 00:31:23,380 Excuse me! 409 00:31:24,210 --> 00:31:26,380 - Excuse me! - Hey, hey! 410 00:31:26,630 --> 00:31:27,510 Hi! 411 00:31:29,680 --> 00:31:31,090 We have a little problem. 412 00:31:31,180 --> 00:31:33,970 It's extremely hot in here with the windows closed... 413 00:31:34,060 --> 00:31:36,430 ....and extremely noisy with them open. 414 00:31:36,520 --> 00:31:39,100 I was wondering if there was any way you could... 415 00:31:39,190 --> 00:31:42,730 ...I don't know, maybe work someplace else for about 45 minutes? 416 00:31:43,190 --> 00:31:45,900 - Not a problem. - Thank you so much! 417 00:31:45,990 --> 00:31:47,900 - Break! - Got it! 418 00:31:48,150 --> 00:31:50,740 Let's go. Clean it up a little bit. 419 00:31:52,660 --> 00:31:56,160 As you will find in multivariable calculus, there is often... 420 00:31:57,160 --> 00:31:59,920 ...a number of solutions for any given problem. 421 00:32:03,710 --> 00:32:06,050 As I was saying, this problem here... 422 00:32:06,880 --> 00:32:09,550 ...will take some of you many months to solve. 423 00:32:10,260 --> 00:32:11,970 For others among you... 424 00:32:13,510 --> 00:32:16,520 ...it will take you the term of your natural lives. 425 00:32:30,200 --> 00:32:31,530 Professor Nash. 426 00:32:45,210 --> 00:32:46,800 William Parcher. 427 00:32:47,670 --> 00:32:48,920 Big Brother... 428 00:32:50,760 --> 00:32:52,260 ...at your service. 429 00:32:52,550 --> 00:32:55,180 What can I do for the Department of Defense? 430 00:32:55,510 --> 00:32:58,680 - Are you here to give me a raise? - Let's take a walk. 431 00:33:00,060 --> 00:33:02,980 - Impressive work at the Pentagon. - Yes, it was. 432 00:33:03,310 --> 00:33:07,070 Oppenheimer used to say, "A genius sees the answer before the question." 433 00:33:07,150 --> 00:33:08,740 You knew Oppenheimer? 434 00:33:09,150 --> 00:33:11,490 His project was under my supervision. 435 00:33:12,070 --> 00:33:13,320 Which project? 436 00:33:16,620 --> 00:33:19,330 - That project. - It's not that simple. 437 00:33:19,580 --> 00:33:21,120 Well, you ended the war. 438 00:33:21,210 --> 00:33:24,750 We incinerated 150,000 people in a heartbeat. 439 00:33:24,830 --> 00:33:27,670 Great deeds come at great cost, Mr. Parcher. 440 00:33:28,800 --> 00:33:34,010 Conviction, it turns out, is a luxury of those on the sidelines, Mr. Nash. 441 00:33:36,260 --> 00:33:38,310 I'll try and keep that in mind. 442 00:33:41,230 --> 00:33:43,560 So, John, no family... 443 00:33:44,230 --> 00:33:46,060 ...no close friends. 444 00:33:46,560 --> 00:33:50,320 - Why is that? - I like to think it's because I'm a Ione wolf. 445 00:33:51,490 --> 00:33:54,160 But mainly it's because people don't like me. 446 00:33:55,450 --> 00:33:57,080 There are certain endeavors... 447 00:33:57,160 --> 00:34:01,160 ...where your lack of personal connection would be considered an advantage. 448 00:34:03,330 --> 00:34:06,080 - This is a secure area. - They know me. 449 00:34:09,090 --> 00:34:10,510 Have you ever been here? 450 00:34:10,590 --> 00:34:14,510 We were told in our initial briefing these warehouses were abandoned. 451 00:34:14,590 --> 00:34:16,760 That's not precisely accurate. 452 00:34:53,930 --> 00:34:55,930 By telling you this... 453 00:34:56,010 --> 00:34:59,390 ...I am increasing your security clearance to top secret. 454 00:34:59,470 --> 00:35:03,140 Disclosure of secure information can result in imprisonment. 455 00:35:03,600 --> 00:35:04,600 Get it? 456 00:35:05,480 --> 00:35:06,940 What operation? 457 00:35:12,570 --> 00:35:14,150 Those are a good idea. 458 00:35:18,320 --> 00:35:22,040 This factory is in Berlin, we seized it at the end of the war. 459 00:35:22,120 --> 00:35:25,670 Nazi engineers were attempting to build a portable atomic bomb. 460 00:35:26,170 --> 00:35:30,590 The Soviets reached this facility before we did, and we lost the damn thing. 461 00:35:33,010 --> 00:35:35,340 The routing orders at the Pentagon. 462 00:35:36,260 --> 00:35:38,640 They were about this, weren't they? 463 00:35:38,720 --> 00:35:41,180 The Soviets aren't as unified as people believe. 464 00:35:41,270 --> 00:35:44,480 A faction of the Red Army calling itself Novaya Svoboda... 465 00:35:44,560 --> 00:35:47,150 ...the "New Freedom," has control of the bomb... 466 00:35:47,230 --> 00:35:49,860 ...and intends to detonate it on U.S. soil. 467 00:35:50,860 --> 00:35:54,190 Their plan is to incur maximum civilian casualties. 468 00:35:58,570 --> 00:36:02,540 Man is capable of as much atrocity as he has imagination. 469 00:36:04,450 --> 00:36:07,750 New Freedom has sleeper agents here in the U.S. 470 00:36:09,130 --> 00:36:12,590 McCarthy is an idiot, but, unfortunately, that doesn't make him wrong. 471 00:36:14,420 --> 00:36:16,550 New Freedom communicates to its agents... 472 00:36:16,630 --> 00:36:19,800 ...through codes imbedded in newspapers and magazines... 473 00:36:19,890 --> 00:36:21,600 ...and that's where you come in. 474 00:36:21,680 --> 00:36:25,140 You see, John, what distinguishes you... 475 00:36:26,020 --> 00:36:28,730 ...is that you are, quite simply... 476 00:36:29,310 --> 00:36:32,650 ...the best natural code-breaker I have ever seen. 477 00:36:38,780 --> 00:36:41,620 What exactly is it that you would like me to do? 478 00:36:47,040 --> 00:36:50,080 Commit this list of periodicals to memory. 479 00:36:51,420 --> 00:36:55,260 Scan each new issue, find any hidden codes, decipher them. 480 00:36:58,590 --> 00:37:00,890 Place your chin on the chin rest. 481 00:37:00,970 --> 00:37:04,390 - Stare into the light. - Pulse 88, regular. 482 00:37:07,730 --> 00:37:10,230 Okay, this may be a little uncomfortable. 483 00:37:12,400 --> 00:37:14,940 It's got a little zap to it, doesn't it? 484 00:37:15,360 --> 00:37:18,070 He just implanted a radium diode. 485 00:37:18,280 --> 00:37:19,990 Don't worry, it's safe. 486 00:37:20,620 --> 00:37:22,660 The isotope decays predictably. 487 00:37:22,950 --> 00:37:26,120 As a result, these numbers change over time. 488 00:37:26,540 --> 00:37:29,250 They're the access codes to your drop spot. 489 00:37:31,210 --> 00:37:33,960 So what am I now, a spy? 490 00:37:47,520 --> 00:37:48,560 Come. 491 00:37:52,560 --> 00:37:55,230 Boy, you must be really important. 492 00:38:03,160 --> 00:38:05,330 It's all right, Mike. 493 00:38:14,880 --> 00:38:16,590 What are you working on? 494 00:38:18,630 --> 00:38:19,970 Classified. 495 00:38:21,590 --> 00:38:23,550 Everyone waited half an hour. 496 00:38:23,640 --> 00:38:26,390 - For? - Class. 497 00:38:27,310 --> 00:38:28,890 You missed class today. 498 00:38:29,890 --> 00:38:32,770 Oh. I suspect that... 499 00:38:34,060 --> 00:38:36,610 ...nobody missed me. 500 00:38:36,690 --> 00:38:39,240 The problem that you left on the board... 501 00:38:40,860 --> 00:38:42,030 ...I solved it. 502 00:38:42,990 --> 00:38:45,830 - No, you didn't. - You didn't even look. 503 00:38:46,950 --> 00:38:50,410 I never said that the vector fields were rational functions. 504 00:38:54,790 --> 00:38:56,550 Your solution is elegant. 505 00:38:59,050 --> 00:39:01,380 Though on this particular occasion... 506 00:39:02,840 --> 00:39:04,550 ...ultimately incorrect. 507 00:39:26,200 --> 00:39:29,250 - You're still here. - I'm still here. 508 00:39:30,620 --> 00:39:31,580 Why? 509 00:39:32,620 --> 00:39:35,380 I'm wondering, Professor Nash... 510 00:39:37,170 --> 00:39:39,170 ...if I can ask you to dinner. 511 00:39:43,390 --> 00:39:45,260 You do eat, don't you? 512 00:39:45,510 --> 00:39:47,850 On occasion, yeah. 513 00:39:47,930 --> 00:39:50,640 Table for one. Prometheus alone chained to the rock... 514 00:39:50,730 --> 00:39:53,440 ...with the bird circling overhead, you know how it is. 515 00:39:56,270 --> 00:39:59,440 No, I expect that you wouldn't know... 516 00:40:02,360 --> 00:40:06,620 Leave your address with my office. I'll pick you up Friday... 517 00:40:07,200 --> 00:40:09,740 ...at 8:00 and we'll eat. 518 00:40:17,960 --> 00:40:22,300 One more thing. Do you have a name, or should I just keep calling you "miss"? 519 00:40:24,970 --> 00:40:26,140 Governor... 520 00:40:26,260 --> 00:40:28,760 - ...may I present... - Miss Alicia Larde. 521 00:40:30,720 --> 00:40:33,480 Professor, please. You and the governor. 522 00:40:35,810 --> 00:40:37,940 Wait, one second. I'm sorry. 523 00:40:39,030 --> 00:40:42,400 I want a copy of this. First big date and all, you know. 524 00:40:43,030 --> 00:40:45,740 So, you boys need to look good... 525 00:40:47,030 --> 00:40:51,370 ...which is not a state you find yourselves in altogether naturally. 526 00:40:55,170 --> 00:40:58,130 There. Better. 527 00:40:58,960 --> 00:41:02,050 - I'm surprising him. - You just keep on surprising him. 528 00:41:02,130 --> 00:41:03,510 Professor. 529 00:41:20,690 --> 00:41:22,570 God must be a painter. 530 00:41:23,610 --> 00:41:25,990 Why else would we have so many colors? 531 00:41:28,990 --> 00:41:30,530 So you're a painter? 532 00:41:31,990 --> 00:41:34,370 That's not actually what I said... 533 00:41:35,000 --> 00:41:38,460 ...but, yes, I am. 534 00:41:47,970 --> 00:41:49,100 Here. 535 00:41:50,550 --> 00:41:51,560 Me. 536 00:41:52,060 --> 00:41:53,140 Your date. 537 00:41:55,640 --> 00:41:58,230 Practice human interaction and social comportment. 538 00:41:58,310 --> 00:42:00,400 That's a plan. 539 00:42:03,820 --> 00:42:05,950 Champagne would be lovely. 540 00:42:07,990 --> 00:42:09,410 I'll be outside. 541 00:42:10,120 --> 00:42:12,240 I will get the champagne. 542 00:42:20,790 --> 00:42:22,170 Oh, thank you. 543 00:42:23,710 --> 00:42:25,220 Thank you for that. 544 00:42:25,300 --> 00:42:26,760 No, keep it. 545 00:42:27,430 --> 00:42:30,430 I believe in deciding things will be good luck. 546 00:42:31,260 --> 00:42:33,720 - Do you? - No. 547 00:42:34,850 --> 00:42:36,850 I don't believe in luck. 548 00:42:41,150 --> 00:42:43,860 But I do believe in assigning value to things. 549 00:42:45,190 --> 00:42:47,030 Oh. 550 00:42:54,450 --> 00:42:56,500 I once tried to count them all. 551 00:42:58,000 --> 00:43:02,170 I actually made it to 4,348. 552 00:43:04,250 --> 00:43:06,090 You are exceptionally odd. 553 00:43:06,670 --> 00:43:09,550 I bet you're very popular with the girls. 554 00:43:15,390 --> 00:43:17,270 A pair of odd ducks, then. 555 00:43:17,690 --> 00:43:20,270 Mmm. 556 00:43:23,070 --> 00:43:24,480 Pick a shape. 557 00:43:26,570 --> 00:43:27,740 What? 558 00:43:28,860 --> 00:43:31,780 Pick a shape, an animal, anything. 559 00:43:33,870 --> 00:43:34,910 Okay. 560 00:43:36,370 --> 00:43:37,660 An umbrella. 561 00:44:15,790 --> 00:44:17,500 Do it again. 562 00:44:18,540 --> 00:44:19,540 Do it again. 563 00:44:19,620 --> 00:44:23,210 - All right. What would you like? - Do an octopus. 564 00:47:14,380 --> 00:47:16,550 You don't talk much, do you? 565 00:47:16,680 --> 00:47:19,220 I can't talk to you about my work, Alicia. 566 00:47:20,310 --> 00:47:21,930 I don't mean work. 567 00:47:26,650 --> 00:47:28,730 I find that polishing my interactions... 568 00:47:28,810 --> 00:47:32,400 ...in order to make them sociable requires a tremendous effort. 569 00:47:33,950 --> 00:47:36,820 I have a tendency to expedite information flow... 570 00:47:38,950 --> 00:47:40,450 ...by being direct. 571 00:47:42,290 --> 00:47:45,460 - I often don't get a pleasant result. - Try me. 572 00:47:47,830 --> 00:47:48,960 All right. 573 00:47:53,510 --> 00:47:55,130 I find you attractive. 574 00:47:56,630 --> 00:48:00,550 Your aggressive moves towards me indicate that you feel the same way. 575 00:48:01,100 --> 00:48:05,940 But still, ritual requires that we continue with a number of platonic activities... 576 00:48:06,140 --> 00:48:08,020 ...before we have sex. 577 00:48:08,730 --> 00:48:11,230 I am proceeding with those activities... 578 00:48:11,650 --> 00:48:13,690 ...but in point of actual fact... 579 00:48:13,780 --> 00:48:18,030 ...all I really want to do is have intercourse with you as soon as possible. 580 00:48:20,120 --> 00:48:22,240 Are you going to slap me now? 581 00:48:46,940 --> 00:48:48,690 How was that result? 582 00:49:06,040 --> 00:49:07,580 What are you doing? 583 00:49:11,920 --> 00:49:16,050 Trying to isolate patterned reoccurrences within periodicals over time. 584 00:49:16,210 --> 00:49:17,300 And you? 585 00:49:17,510 --> 00:49:19,340 You talk funny, Mr. Nash. 586 00:49:24,260 --> 00:49:25,600 Do I know you? 587 00:49:26,100 --> 00:49:29,390 My uncle says you're very smart but not very nice... 588 00:49:29,600 --> 00:49:32,310 ...so I shouldn't pay no mind if you're mean to me. 589 00:49:32,400 --> 00:49:34,360 And who might your uncle be? 590 00:49:34,440 --> 00:49:36,150 The prodigal roommate... 591 00:49:37,110 --> 00:49:38,280 ...returns. 592 00:49:42,740 --> 00:49:44,790 Come here, Charles. 593 00:49:50,580 --> 00:49:54,000 My sister got herself killed in a car crash. 594 00:49:55,710 --> 00:49:57,380 Not too far now, Marcee! 595 00:49:58,220 --> 00:50:02,720 Her cowboy husband was too drunk to know that he was too drunk to drive. 596 00:50:02,800 --> 00:50:04,850 So, I took her in. 597 00:50:06,720 --> 00:50:10,060 - She's so small. - She's young. That's how they come. 598 00:50:12,610 --> 00:50:14,070 I'm at Harvard... 599 00:50:14,690 --> 00:50:17,030 ...doing the great author's workshop. 600 00:50:17,320 --> 00:50:19,200 D.H. bloody Lawrence. 601 00:50:19,450 --> 00:50:22,120 I really do think you should buy yourself a new book. 602 00:50:24,410 --> 00:50:26,910 Well, I've been reading a lot about you. 603 00:50:28,200 --> 00:50:29,660 How are you, John? 604 00:50:30,670 --> 00:50:33,330 At first, all my work here was trivial... 605 00:50:33,750 --> 00:50:36,090 ...but a new assignment came up and... 606 00:50:36,920 --> 00:50:38,920 I can't really tell you any details. 607 00:50:39,010 --> 00:50:41,300 Top secret? Black bag? Black ops? 608 00:50:41,800 --> 00:50:43,390 Something like that. 609 00:50:43,800 --> 00:50:46,390 - And... - Yes? 610 00:50:47,810 --> 00:50:49,730 Well, I met a girl. 611 00:50:49,930 --> 00:50:51,730 - No! A human girl? - Homo sapien. 612 00:50:51,810 --> 00:50:54,610 - A biped? - Yep. And contrary to all probabilities... 613 00:50:54,690 --> 00:50:57,650 ...she finds me attractive on a number of different levels. 614 00:50:58,190 --> 00:51:00,150 God, that's wonderful. 615 00:51:00,860 --> 00:51:03,700 There's no accounting for taste, is there? 616 00:51:06,950 --> 00:51:09,830 - Should I marry her? - Oh, God. Right. 617 00:51:11,540 --> 00:51:15,340 I mean, everything's going well. The job is fine. I have enough money. 618 00:51:15,420 --> 00:51:17,090 It all seems to add up. 619 00:51:18,630 --> 00:51:20,760 But how do you know for sure? 620 00:51:22,590 --> 00:51:24,550 Nothing's ever for sure, John. 621 00:51:25,890 --> 00:51:28,220 That's the only sure thing I do know. 622 00:51:34,810 --> 00:51:36,320 Good evening. 623 00:51:43,280 --> 00:51:47,080 Alicia, please don't be angry. I just lost track of time at work... 624 00:51:48,620 --> 00:51:50,290 - ... Again. - Mm-hmm. 625 00:51:51,830 --> 00:51:53,000 I'm sorry. 626 00:51:53,710 --> 00:51:55,710 I didn't have time to wrap it. 627 00:51:56,880 --> 00:51:58,630 Happy birthday. 628 00:52:02,340 --> 00:52:06,720 The refractive faces of the glass create a full wavelength dispersal... 629 00:52:06,800 --> 00:52:08,680 ... so if you look inside, you can see... 630 00:52:08,760 --> 00:52:11,520 - Every possible color. - Every possible color. 631 00:52:11,600 --> 00:52:12,690 Yeah. 632 00:52:12,770 --> 00:52:16,770 Remember you said that time, God must be a painter because of all the colors? 633 00:52:16,860 --> 00:52:19,230 At the governor's house you said that. 634 00:52:20,740 --> 00:52:22,900 I didn't think you were listening. 635 00:52:25,160 --> 00:52:26,780 I was listening. 636 00:52:33,620 --> 00:52:35,580 It's beautiful. 637 00:52:51,810 --> 00:52:55,020 Alicia, does our relationship warrant long-term commitment? 638 00:52:55,100 --> 00:52:59,270 Because I need some kind of proof, some kind of verifiable, empirical data. 639 00:53:05,490 --> 00:53:08,160 I'm sorry, just give me a moment... 640 00:53:09,120 --> 00:53:12,120 ...to redefine my girlish notions of romance. 641 00:53:15,870 --> 00:53:17,170 A proof? 642 00:53:17,790 --> 00:53:19,380 Verifiable data. 643 00:53:21,050 --> 00:53:22,260 Okay. 644 00:53:25,760 --> 00:53:27,720 Well, how big is the universe? 645 00:53:28,010 --> 00:53:29,100 Infinite. 646 00:53:29,430 --> 00:53:30,600 How do you know? 647 00:53:30,680 --> 00:53:34,060 - Because all the data indicates it. - But it hasn't been proven yet? 648 00:53:34,140 --> 00:53:36,850 You haven't seen it. How do you know for sure? 649 00:53:37,900 --> 00:53:39,940 I don't, I just believe it. 650 00:53:42,860 --> 00:53:45,030 It's the same with love, I guess. 651 00:53:52,660 --> 00:53:53,790 Now... 652 00:53:54,500 --> 00:53:56,670 ...the part that you don't know... 653 00:53:58,670 --> 00:54:00,630 ...is if I want to marry you. 654 00:54:22,190 --> 00:54:24,030 Smile for the camera! 655 00:54:29,120 --> 00:54:30,620 Well done! 656 00:54:32,790 --> 00:54:34,450 Congratulations. 657 00:54:35,000 --> 00:54:36,660 You look beautiful. 658 00:54:37,960 --> 00:54:39,330 Hi, how are you? 659 00:54:46,220 --> 00:54:48,180 - Bye-bye. - Bye, now. 660 00:54:50,680 --> 00:54:51,850 Be safe! 661 00:55:21,460 --> 00:55:23,300 Get in. Hurry. 662 00:55:26,920 --> 00:55:28,760 They're following us. 663 00:55:33,100 --> 00:55:36,480 - Who is following us? - The drop has been compromised. 664 00:55:37,180 --> 00:55:38,730 Get down! 665 00:55:39,390 --> 00:55:41,230 Stay down. 666 00:56:09,090 --> 00:56:11,470 - Take this. - I am not shooting anybody. 667 00:56:11,550 --> 00:56:14,220 - Take the goddamn gun! - No! 668 00:56:32,870 --> 00:56:34,990 You stay back. Don't move. 669 00:57:21,790 --> 00:57:22,920 John? 670 00:57:30,130 --> 00:57:31,220 Hi. 671 00:57:34,300 --> 00:57:35,970 Where were you? 672 00:57:38,850 --> 00:57:41,190 - Sol... - Yeah, I talked to Sol. 673 00:57:41,690 --> 00:57:44,060 He said you left the office hours ago. 674 00:57:47,270 --> 00:57:49,030 Why didn't you call me? 675 00:57:53,950 --> 00:57:55,410 Are you all right? 676 00:58:04,580 --> 00:58:05,710 Honey? 677 00:58:08,050 --> 00:58:09,300 John... 678 00:58:10,010 --> 00:58:12,680 ...please, talk to me. Tell me what happened. 679 00:58:14,050 --> 00:58:15,840 John, open the door. 680 00:58:17,600 --> 00:58:19,850 Come on, open the door! Let me in! 681 00:58:20,640 --> 00:58:22,020 Talk to me! 682 00:58:23,890 --> 00:58:25,480 John! 683 00:58:26,190 --> 00:58:28,020 Open this door! 684 00:58:45,130 --> 00:58:47,040 Watch for cars, kids. 685 00:59:29,170 --> 00:59:30,250 John. 686 00:59:32,050 --> 00:59:33,130 William. 687 00:59:33,760 --> 00:59:36,050 This is not what I signed up for. 688 00:59:36,180 --> 00:59:38,430 Every time a car backfires or a door slams... 689 00:59:38,510 --> 00:59:41,560 I understand better than you could possibly imagine. 690 00:59:51,900 --> 00:59:53,820 You need to calm down, John. 691 00:59:54,740 --> 00:59:57,200 Now listen. We're closing in on the bomb... 692 00:59:57,280 --> 00:59:59,490 ...in large part due to your work. 693 00:59:59,580 --> 01:00:02,700 Now don't you think your fear is a small price to pay? 694 01:00:02,870 --> 01:00:05,210 William, my circumstance has changed. 695 01:00:06,000 --> 01:00:07,460 Alicia's pregnant. 696 01:00:16,090 --> 01:00:18,470 I told you attachments were dangerous. 697 01:00:19,180 --> 01:00:21,100 You chose to marry the girl. 698 01:00:22,310 --> 01:00:24,230 I did nothing to prevent it. 699 01:00:27,100 --> 01:00:29,610 The best way to ensure everybody's safety... 700 01:00:30,310 --> 01:00:32,190 ...is for you to continue your work. 701 01:00:33,360 --> 01:00:34,650 Well, I'll just quit. 702 01:00:35,280 --> 01:00:36,280 You won't. 703 01:00:36,950 --> 01:00:38,070 Why would I not? 704 01:00:38,240 --> 01:00:41,370 Because I keep the Russians from knowing you work for us. 705 01:00:42,080 --> 01:00:43,830 You quit working for me... 706 01:00:44,750 --> 01:00:46,210 ...I quit working for you. 707 01:00:59,890 --> 01:01:02,050 Parcher! 708 01:01:07,390 --> 01:01:08,850 John, you all right? 709 01:01:30,250 --> 01:01:31,290 John? 710 01:01:31,460 --> 01:01:33,960 Turn it off! Turn off the light! 711 01:01:37,050 --> 01:01:38,470 Why would you do that? 712 01:01:39,130 --> 01:01:42,100 - Why would you turn the light on? - What is wrong with you? 713 01:01:42,220 --> 01:01:44,100 You have to go to your sister's. 714 01:01:44,930 --> 01:01:48,230 I left the car out in back. Take Commonwealth, no side streets. 715 01:01:48,310 --> 01:01:49,600 Stay where it's crowded. 716 01:01:49,690 --> 01:01:51,310 John, I'm not going anywhere! 717 01:01:51,400 --> 01:01:53,900 When you get to your sister's, wait for my call. 718 01:01:53,980 --> 01:01:55,730 - Get your things. - I'm not leaving! 719 01:01:55,820 --> 01:01:57,490 Stop! Stop it! 720 01:01:58,400 --> 01:01:59,660 Please, Alicia. 721 01:02:02,410 --> 01:02:03,780 I'll explain when I can. 722 01:02:51,290 --> 01:02:52,630 Uncle John! 723 01:02:53,130 --> 01:02:54,210 Uncle John! 724 01:02:58,380 --> 01:03:00,170 Hey, baby girl! 725 01:03:00,800 --> 01:03:02,800 Wow, someone needed a hug! 726 01:03:03,600 --> 01:03:05,970 I saw you on the slate, and I thought to myself: 727 01:03:06,060 --> 01:03:10,350 "How can I miss seeing a guest lecture by the inimitable John Nash?" 728 01:03:13,310 --> 01:03:14,610 What's wrong? 729 01:03:17,530 --> 01:03:20,530 I got myself into something. I think I might need some help. 730 01:03:20,990 --> 01:03:22,990 Now you tell me, what is it? 731 01:03:23,160 --> 01:03:24,870 Professor Nash! 732 01:03:25,240 --> 01:03:26,370 Welcome! 733 01:03:28,790 --> 01:03:29,790 After? 734 01:03:37,960 --> 01:03:42,970 So, we see that the zeroes of the Riemann Zeta function... 735 01:03:43,550 --> 01:03:45,800 ...correspond to singularities... 736 01:03:46,100 --> 01:03:48,310 ...in space-time... 737 01:03:49,060 --> 01:03:51,440 Singularities in space-time then... 738 01:03:55,150 --> 01:03:57,190 And conventional number theory... 739 01:03:59,650 --> 01:04:03,910 It breaks down in the face of relativistic exploration. 740 01:04:20,210 --> 01:04:23,220 Sometimes our expectations are betrayed by the numbers. 741 01:04:25,090 --> 01:04:29,770 Variables are impossible to assign any rational value. 742 01:04:50,410 --> 01:04:52,000 Professor Nash! 743 01:05:02,300 --> 01:05:04,800 - Hold it! - Professor Nash? 744 01:05:06,600 --> 01:05:11,770 Professor Nash, let's avoid a scene, shall we? 745 01:05:12,980 --> 01:05:14,100 What do you want? 746 01:05:15,020 --> 01:05:16,520 My name is Rosen. 747 01:05:16,940 --> 01:05:18,940 Dr. Rosen. I'm a psychiatrist. 748 01:05:19,520 --> 01:05:21,690 Forgive me if I don't seem persuaded. 749 01:05:22,360 --> 01:05:24,570 I'd like you to come with me, John. 750 01:05:26,070 --> 01:05:27,570 Just for a chat. 751 01:05:29,410 --> 01:05:31,330 It appears I have no choice. 752 01:05:42,510 --> 01:05:44,220 Help me! Somebody! 753 01:05:48,680 --> 01:05:49,930 Somebody! 754 01:05:50,010 --> 01:05:52,640 Help me! Get off me! 755 01:05:53,180 --> 01:05:54,730 I know who you are! 756 01:05:55,100 --> 01:05:56,560 No, no, don't! 757 01:05:56,650 --> 01:05:59,310 Charles, they're Russians! They're Russians! 758 01:05:59,480 --> 01:06:00,980 Call somebody! Call somebody! 759 01:06:01,070 --> 01:06:03,110 - They're Russians! - Steady the leg. 760 01:06:03,190 --> 01:06:04,740 Get away from me. 761 01:06:04,820 --> 01:06:07,030 Stay away from me! 762 01:06:12,290 --> 01:06:13,450 There, now. 763 01:06:14,700 --> 01:06:16,040 All better. 764 01:06:19,790 --> 01:06:21,710 Everything's all right here. 765 01:06:23,710 --> 01:06:25,470 Watch your head. 766 01:06:54,870 --> 01:06:57,210 John? 767 01:06:59,830 --> 01:07:01,210 Can you hear me? 768 01:07:15,390 --> 01:07:16,850 Go easy now. 769 01:07:17,560 --> 01:07:19,940 Thorazine takes a little while to wear off. 770 01:07:23,440 --> 01:07:25,030 Sorry about the restraints. 771 01:07:26,030 --> 01:07:28,150 You've got one hell of a right hook. 772 01:07:29,950 --> 01:07:31,530 Where am I? 773 01:07:33,620 --> 01:07:35,450 MacArthur Psychiatric Hospital. 774 01:07:38,620 --> 01:07:40,670 I find that highly unlikely. 775 01:07:41,670 --> 01:07:43,170 You made a mistake. 776 01:07:44,590 --> 01:07:46,670 My work is non-military in application. 777 01:07:47,720 --> 01:07:49,430 Which work is that, John? 778 01:07:52,140 --> 01:07:53,560 I don't know anything. 779 01:07:54,510 --> 01:07:56,980 There's no good in keeping secrets, you know. 780 01:08:12,870 --> 01:08:13,830 Charles? 781 01:08:16,120 --> 01:08:17,250 Charles? 782 01:08:19,540 --> 01:08:21,960 I didn't mean to get you involved in this. 783 01:08:23,170 --> 01:08:24,630 I'm sorry. 784 01:08:30,380 --> 01:08:31,760 Charles? 785 01:08:39,690 --> 01:08:41,850 The prodigal roommate revealed. 786 01:08:44,440 --> 01:08:46,400 "Saw my name on the lecture slate"? 787 01:08:47,400 --> 01:08:49,530 You lying son of a bitch! 788 01:08:49,820 --> 01:08:52,160 Who are you talking to? Tell me who you see. 789 01:08:52,490 --> 01:08:54,780 How do you say "Charles Herman" in Russian? 790 01:08:55,030 --> 01:08:57,200 How do you say it in Russian? 791 01:08:57,500 --> 01:09:00,330 There's no one there, John. There's no one there. 792 01:09:00,420 --> 01:09:03,590 He's right there. He's right there. 793 01:09:04,460 --> 01:09:06,300 Stop! I don't know anything! 794 01:09:06,460 --> 01:09:09,130 Stop! I don't know anything! 795 01:09:11,090 --> 01:09:12,800 My name is John Nash. 796 01:09:12,930 --> 01:09:14,930 I'm being held against my will. 797 01:09:15,180 --> 01:09:17,470 Somebody call the Department of Defense. 798 01:09:17,720 --> 01:09:19,680 My name is John Nash. 799 01:09:19,890 --> 01:09:21,730 I'm being held against my will! 800 01:09:27,690 --> 01:09:29,490 What's wrong with him? 801 01:09:32,240 --> 01:09:33,990 John has schizophrenia. 802 01:09:35,450 --> 01:09:38,160 People with this disorder are often paranoid. 803 01:09:41,960 --> 01:09:43,460 But his work. 804 01:09:43,920 --> 01:09:45,880 He deals with conspiracy. 805 01:09:46,960 --> 01:09:49,210 Yes, I know. 806 01:09:50,090 --> 01:09:53,470 In John's world, these behaviors are accepted... 807 01:09:53,720 --> 01:09:54,800 ...encouraged. 808 01:09:55,600 --> 01:09:58,680 As such, his illness may have gone untreated... 809 01:09:58,770 --> 01:10:00,520 ...far longer than is typical. 810 01:10:01,730 --> 01:10:03,310 What do you mean? How long? 811 01:10:03,390 --> 01:10:05,150 Possibly since graduate school. 812 01:10:05,310 --> 01:10:08,400 At least that's when his hallucinations seem to have begun. 813 01:10:08,480 --> 01:10:10,900 What are you talking about? What hallucinations? 814 01:10:10,990 --> 01:10:13,200 One, so far, that I am aware of. 815 01:10:13,910 --> 01:10:16,910 An imaginary roommate named Charles Herman. 816 01:10:18,200 --> 01:10:20,250 Charles isn't imaginary. 817 01:10:20,330 --> 01:10:22,540 They have been best friends since Princeton. 818 01:10:22,620 --> 01:10:25,710 Have you ever met Charles? Has he ever come to dinner? 819 01:10:26,420 --> 01:10:29,170 He's always in town for so little time, lecturing. 820 01:10:29,300 --> 01:10:31,880 - Was he at your wedding? - He had to teach. 821 01:10:31,970 --> 01:10:34,760 Have you seen a picture, or talked to him on the phone? 822 01:10:34,840 --> 01:10:36,100 This is ridiculous. 823 01:10:36,640 --> 01:10:37,890 I phoned Princeton. 824 01:10:39,100 --> 01:10:42,100 According to their housing records, John lived alone. 825 01:10:45,940 --> 01:10:48,770 Now, which is more likely? That your husband... 826 01:10:48,860 --> 01:10:51,280 ...a mathematician with no military training... 827 01:10:51,400 --> 01:10:55,200 ...is a spy fleeing the Russians... - You're making him sound crazy. 828 01:10:55,280 --> 01:10:58,200 Or, that he has lost his grip on reality? 829 01:11:01,200 --> 01:11:04,370 The only way I can help him, is to show him the difference... 830 01:11:04,710 --> 01:11:07,960 ...between what is real and what is in his mind. 831 01:11:12,090 --> 01:11:13,380 Come on. 832 01:11:15,760 --> 01:11:17,510 What's he been working on? 833 01:11:19,310 --> 01:11:20,850 His work is classified. 834 01:11:21,060 --> 01:11:23,100 He mentioned a supervisor... 835 01:11:23,520 --> 01:11:25,480 ...by the name of William Parcher. 836 01:11:25,940 --> 01:11:28,320 Maybe Mr. Parcher can clarify things for us. 837 01:11:28,610 --> 01:11:31,030 But I can't get to him without clearances. 838 01:11:32,820 --> 01:11:35,990 You want me to help you get the details of my husband's work? 839 01:11:37,570 --> 01:11:39,740 John thinks I'm a Russian spy. 840 01:11:40,120 --> 01:11:41,620 Is that what you think? 841 01:11:46,420 --> 01:11:48,790 - What did the doctor say? - Is he sick? 842 01:11:48,880 --> 01:11:49,960 I don't know. 843 01:11:50,050 --> 01:11:52,170 I want to see what John's been working on. 844 01:11:52,340 --> 01:11:55,130 - You can't go in his office. - It's classified, Alicia. 845 01:11:55,260 --> 01:11:56,430 Stop. 846 01:12:10,980 --> 01:12:12,110 Oh, my God. 847 01:12:16,610 --> 01:12:18,240 Oh, my God. 848 01:12:26,210 --> 01:12:28,080 Why didn't you say something? 849 01:12:28,790 --> 01:12:31,210 Alicia, John has always been... 850 01:12:31,460 --> 01:12:33,460 ...a little weird. 851 01:12:33,800 --> 01:12:36,220 He said he was doing code-breaking. 852 01:12:36,300 --> 01:12:39,300 - It was eyes-only. - Top-secret, part of the military effort. 853 01:12:39,390 --> 01:12:40,550 Was he? 854 01:12:42,310 --> 01:12:43,600 It was possible. 855 01:12:43,680 --> 01:12:46,810 Directives come down all the time that some aren't cleared for. 856 01:12:46,890 --> 01:12:50,520 - It was possible. - Possible, but not likely. 857 01:12:53,110 --> 01:12:57,660 Lately, he'd become much more agitated, and then when you called... 858 01:12:57,820 --> 01:13:00,490 So, is this all he's been doing every day? 859 01:13:01,580 --> 01:13:03,450 Cutting up magazines? 860 01:13:05,330 --> 01:13:07,080 Well, not all. 861 01:14:29,120 --> 01:14:31,380 - I'm so sorry. - It's okay. 862 01:14:35,300 --> 01:14:36,550 I missed you. 863 01:14:40,130 --> 01:14:41,550 I have to talk to you. 864 01:14:42,340 --> 01:14:43,510 Okay. 865 01:14:48,850 --> 01:14:51,020 Alicia, I've been thinking about it... 866 01:14:51,440 --> 01:14:54,400 ...and I do realize that my behavior... 867 01:14:54,650 --> 01:14:57,860 ...and my inability to discuss the situation with you... 868 01:14:58,400 --> 01:15:00,450 ...must have appeared insane. 869 01:15:00,900 --> 01:15:02,820 I left you with no other choice. 870 01:15:03,570 --> 01:15:05,240 I do understand... 871 01:15:05,620 --> 01:15:08,290 - ...and I'm truly sorry. - That's okay. 872 01:15:09,620 --> 01:15:11,420 Everything will be all right. 873 01:15:13,380 --> 01:15:15,040 Everything will be all right. 874 01:15:16,340 --> 01:15:18,460 We just have to talk quietly. 875 01:15:19,670 --> 01:15:23,090 They may be listening. There may be microphones. 876 01:15:24,470 --> 01:15:26,100 I'll tell you everything now. 877 01:15:27,180 --> 01:15:30,770 It's breaking with protocol, but you need to know... 878 01:15:31,440 --> 01:15:34,610 ...because you have to help me get out of here. 879 01:15:36,570 --> 01:15:39,400 I've been doing top-secret work for the government. 880 01:15:39,650 --> 01:15:41,360 There's a threat that exists... 881 01:15:41,950 --> 01:15:43,870 ...of catastrophic proportions. 882 01:15:44,990 --> 01:15:47,870 I think the Russians feel my profile is too high. 883 01:15:47,950 --> 01:15:50,000 That's why they won't do away with me. 884 01:15:50,290 --> 01:15:53,460 They're keeping me here to try to stop me from doing my work. 885 01:15:53,580 --> 01:15:55,080 You have to get to Wheeler. 886 01:15:55,290 --> 01:15:58,170 - You have to find William Parcher. - Stop. 887 01:15:58,250 --> 01:15:59,420 Stop! 888 01:16:04,970 --> 01:16:06,300 I went to Wheeler. 889 01:16:07,060 --> 01:16:08,260 Good, good. 890 01:16:08,390 --> 01:16:10,390 There is no William Parcher. 891 01:16:11,600 --> 01:16:13,900 Of course there is. I've been working for him. 892 01:16:13,980 --> 01:16:16,690 Doing what? Breaking codes? 893 01:16:17,150 --> 01:16:21,360 Dropping packages in a secret mailbox for the government to pick up? 894 01:16:22,990 --> 01:16:24,410 How could you know that? 895 01:16:24,610 --> 01:16:25,950 Sol followed you. 896 01:16:27,910 --> 01:16:30,830 - He thought it was harmless. - Sol followed me? 897 01:16:39,670 --> 01:16:41,510 They've never been opened. 898 01:16:44,640 --> 01:16:46,430 It isn't real. 899 01:16:47,760 --> 01:16:49,810 There is no conspiracy, John. 900 01:16:53,140 --> 01:16:55,270 There is no William Parcher. 901 01:16:56,690 --> 01:16:58,230 It's in your mind. 902 01:17:00,940 --> 01:17:03,490 Do you understand, baby? 903 01:17:05,320 --> 01:17:06,570 You're sick. 904 01:17:10,370 --> 01:17:11,790 You're sick, John. 905 01:17:12,410 --> 01:17:13,620 John? 906 01:17:14,370 --> 01:17:16,250 John! 907 01:17:24,550 --> 01:17:25,630 Code red. 908 01:17:25,800 --> 01:17:28,510 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 909 01:17:29,140 --> 01:17:32,060 Dr. Rosen, code red. Observation Room 2. 910 01:17:43,610 --> 01:17:44,650 John? 911 01:17:47,620 --> 01:17:48,820 John? 912 01:17:51,240 --> 01:17:52,500 The implant is gone. 913 01:17:54,500 --> 01:17:55,920 I can't find it. 914 01:18:00,460 --> 01:18:01,590 It's gone. 915 01:18:33,370 --> 01:18:36,120 You see, the nightmare of schizophrenia... 916 01:18:36,580 --> 01:18:38,670 ...is not knowing what's true. 917 01:18:40,040 --> 01:18:41,500 Imagine... 918 01:18:41,750 --> 01:18:44,880 ...if you had suddenly learned that the people and the places... 919 01:18:45,010 --> 01:18:50,390 ...and the moments most important to you were not gone, not dead... 920 01:18:50,850 --> 01:18:54,020 ...but worse, had never been. 921 01:18:57,770 --> 01:18:59,690 What kind of hell would that be? 922 01:19:05,900 --> 01:19:07,740 Administering insulin. 923 01:19:08,570 --> 01:19:10,240 8:42 a.m. 924 01:20:08,760 --> 01:20:10,010 How often? 925 01:20:12,260 --> 01:20:14,850 Five times a week for 10 weeks. 926 01:20:38,290 --> 01:20:41,420 John always spoke so fondly of being here at Princeton. 927 01:20:42,130 --> 01:20:44,130 Hansen is running the department now. 928 01:20:44,380 --> 01:20:47,050 So he keeps reminding us, and reminding us. 929 01:20:48,260 --> 01:20:49,550 Yeah. 930 01:20:49,630 --> 01:20:53,350 John won't come near the campus, though. I think he's ashamed. 931 01:20:55,470 --> 01:20:57,430 Hey. Hey. 932 01:20:58,020 --> 01:20:59,350 Want this? 933 01:21:00,980 --> 01:21:03,560 So, Alicia, how are you holding up? 934 01:21:05,190 --> 01:21:06,650 The delusions have passed. 935 01:21:07,070 --> 01:21:10,860 They're saying with the medication and low stress environment... 936 01:21:12,490 --> 01:21:13,990 I mean, how are you? 937 01:21:21,500 --> 01:21:23,080 I think often what I feel... 938 01:21:24,460 --> 01:21:26,210 ...is obligation. 939 01:21:28,800 --> 01:21:31,260 Or guilt over wanting to leave. 940 01:21:33,680 --> 01:21:37,060 Rage against John, against God, and... 941 01:21:40,020 --> 01:21:41,350 But... 942 01:21:44,360 --> 01:21:45,900 ...then I look at him... 943 01:21:47,530 --> 01:21:50,450 ...and I force myself to see the man that I married. 944 01:21:52,780 --> 01:21:54,320 And he becomes that man. 945 01:21:54,910 --> 01:21:58,580 He's transformed into someone that I love. 946 01:22:01,960 --> 01:22:04,420 And I'm transformed into someone who loves him. 947 01:22:08,300 --> 01:22:10,130 It's not all the time, but... 948 01:22:12,680 --> 01:22:14,090 ...it's enough. 949 01:22:15,470 --> 01:22:19,060 I think John is a very lucky man, Alicia. 950 01:22:24,560 --> 01:22:26,270 So unlucky. 951 01:22:29,820 --> 01:22:31,610 - This is us. - This is it? 952 01:22:31,690 --> 01:22:33,530 It's near where I work. 953 01:22:34,110 --> 01:22:36,620 John? You have a visitor. 954 01:22:40,040 --> 01:22:40,910 Hi. 955 01:22:43,960 --> 01:22:45,920 I hope it's okay. 956 01:22:53,130 --> 01:22:54,260 Hey, chief. 957 01:22:56,180 --> 01:22:58,220 - Cigarette? - No, thanks. 958 01:22:58,470 --> 01:22:59,930 I quit, actually. 959 01:23:04,400 --> 01:23:05,770 - Hello. - Hey, John. 960 01:23:08,690 --> 01:23:10,190 Have you met Harvey? 961 01:23:13,610 --> 01:23:15,320 - There's no... - Relax, it's okay. 962 01:23:15,410 --> 01:23:18,330 There's no point being nuts if you can't have a little fun. 963 01:23:18,410 --> 01:23:21,160 Jesus Christ. I should have known. 964 01:23:23,540 --> 01:23:24,540 Here you go. 965 01:23:26,750 --> 01:23:30,250 - I can take those later. - You're supposed to take them now. 966 01:23:31,630 --> 01:23:33,720 - Can I bring you something? - I'm okay. 967 01:23:35,130 --> 01:23:36,180 Okay. 968 01:23:39,680 --> 01:23:43,810 So, I was in town giving a workshop. 969 01:23:43,890 --> 01:23:45,850 I go back tonight. 970 01:23:46,230 --> 01:23:49,400 Bender really wanted to stop by... 971 01:23:50,020 --> 01:23:52,900 ...you know, see you. Say hi. 972 01:23:53,190 --> 01:23:54,320 Squeamish? 973 01:23:55,070 --> 01:23:56,070 Yeah. 974 01:23:57,660 --> 01:23:59,240 I suppose I would be, too. 975 01:23:59,780 --> 01:24:01,790 But, alas, I'm stuck with me. 976 01:24:05,330 --> 01:24:07,790 I'm trying to solve the Riemann hypothesis. 977 01:24:07,880 --> 01:24:09,000 Uh-huh. 978 01:24:10,000 --> 01:24:11,420 Oh, yeah? 979 01:24:12,250 --> 01:24:15,380 I figured if I dazzle them... 980 01:24:15,590 --> 01:24:17,380 ...they will have to reinstate me. 981 01:24:19,350 --> 01:24:22,350 But it's difficult with the medication... 982 01:24:22,560 --> 01:24:25,520 ...because it's hard... 983 01:24:28,650 --> 01:24:30,860 ...to see the solution. 984 01:24:38,740 --> 01:24:40,780 You know, John, you should go easy. 985 01:24:41,740 --> 01:24:45,620 There are other things besides work. 986 01:24:48,460 --> 01:24:49,710 What are they? 987 01:25:26,000 --> 01:25:28,000 What are you thinking about? 988 01:25:31,710 --> 01:25:33,550 What do people do? 989 01:25:33,750 --> 01:25:35,760 It's life, John. 990 01:25:36,130 --> 01:25:39,260 Activities available, just add meaning. 991 01:25:48,230 --> 01:25:50,060 You could try leaving the house. 992 01:25:50,810 --> 01:25:52,400 You know, maybe... 993 01:25:53,820 --> 01:25:55,480 ...talk to people. 994 01:26:00,360 --> 01:26:02,410 You could try taking out the garbage. 995 01:26:24,810 --> 01:26:28,140 And there's some more, there's some more in... 996 01:26:39,990 --> 01:26:42,280 Who were you talking to? 997 01:26:43,530 --> 01:26:44,870 Garbage man. 998 01:26:53,960 --> 01:26:55,710 Garbage men don't come at night. 999 01:26:59,260 --> 01:27:01,090 I guess around here they do. 1000 01:27:27,370 --> 01:27:28,500 Sorry. 1001 01:28:35,730 --> 01:28:37,320 Is it the medication? 1002 01:29:18,900 --> 01:29:20,980 I don't know what to do. 1003 01:29:38,960 --> 01:29:42,300 My mother's going to keep the baby a little longer tonight. 1004 01:29:43,090 --> 01:29:45,340 I can get three hours of overtime. 1005 01:30:11,580 --> 01:30:12,950 I'm going to bed. 1006 01:30:20,340 --> 01:30:22,050 - Good night. - Good night. 1007 01:31:41,670 --> 01:31:43,380 It's good to see you, John. 1008 01:31:45,010 --> 01:31:46,340 It's been a while. 1009 01:31:47,590 --> 01:31:48,630 Parcher? 1010 01:31:49,720 --> 01:31:50,800 Yes, sir. 1011 01:31:54,220 --> 01:31:55,390 You're not real! 1012 01:31:55,930 --> 01:31:58,480 Of course I am. Don't be ridiculous. 1013 01:32:03,320 --> 01:32:05,650 I don't think that I would go that way. 1014 01:32:07,070 --> 01:32:09,610 It's time for you to get back to work. 1015 01:32:10,110 --> 01:32:13,240 The bomb is in its final position here in the U.S. 1016 01:32:15,370 --> 01:32:19,750 Knowing your situation requires you keep a low profile, "Mohammed"... 1017 01:32:21,250 --> 01:32:23,630 ...we've brought the mountain to you. 1018 01:32:42,190 --> 01:32:46,980 We've narrowed the bomb's location to somewhere on the eastern seaboard. 1019 01:32:48,400 --> 01:32:51,660 But we haven't been able to pinpoint its exact position. 1020 01:32:53,910 --> 01:32:57,080 Their codes have grown increasingly complex. 1021 01:32:59,750 --> 01:33:01,170 Look at this, John. 1022 01:33:04,130 --> 01:33:04,920 What? 1023 01:33:06,500 --> 01:33:07,670 What? 1024 01:33:10,170 --> 01:33:12,970 - Dr. Rosen said... - Rosen! That quack! 1025 01:33:14,050 --> 01:33:17,680 "Schizophrenic break from reality," right? Psychological bullshit! 1026 01:33:18,020 --> 01:33:19,390 Look at me, John. 1027 01:33:20,520 --> 01:33:22,190 John, look at me. 1028 01:33:24,190 --> 01:33:26,070 Do I look like I'm imagined? 1029 01:33:28,440 --> 01:33:30,280 Wheeler has no record of you. 1030 01:33:30,530 --> 01:33:32,740 Do you think we list our personnel? 1031 01:33:35,160 --> 01:33:37,950 I'm sorry you had to go through all this. 1032 01:33:38,950 --> 01:33:41,870 I've gone to a great deal of trouble to get you back. 1033 01:33:42,000 --> 01:33:44,170 I can restore your status at Wheeler. 1034 01:33:44,380 --> 01:33:47,050 I can let the world know what you did. 1035 01:33:47,590 --> 01:33:49,260 But I need you now, soldier. 1036 01:33:56,100 --> 01:33:58,180 I was so scared you weren't real. 1037 01:34:06,480 --> 01:34:08,190 There's a storm coming. 1038 01:34:08,480 --> 01:34:10,690 I'm just going to grab the laundry. 1039 01:34:11,240 --> 01:34:12,820 I'll draw his bath. 1040 01:34:16,530 --> 01:34:17,620 It's okay. 1041 01:34:19,330 --> 01:34:20,290 Okay. 1042 01:35:59,680 --> 01:36:01,060 John! 1043 01:36:07,650 --> 01:36:10,730 I've almost got it! Charles, you just watch the baby. 1044 01:36:11,400 --> 01:36:12,740 No! 1045 01:36:19,070 --> 01:36:21,790 I need a towel. 1046 01:36:24,370 --> 01:36:27,500 - Charles was watching him. He was okay. - There is no one here. 1047 01:36:29,290 --> 01:36:30,630 There is no one here! 1048 01:36:30,710 --> 01:36:32,840 He's been injected with a cloaking serum. 1049 01:36:32,920 --> 01:36:36,760 I can see him because of a chemical that was released into my bloodstream... 1050 01:36:36,930 --> 01:36:38,430 ...when my implant dissolved. 1051 01:36:40,470 --> 01:36:43,520 I couldn't tell you, it was for your own protection! 1052 01:36:44,520 --> 01:36:46,310 Alicia! 1053 01:36:51,230 --> 01:36:54,440 - No! - Hello, I need Dr. Rosen's office, please. 1054 01:36:54,530 --> 01:36:56,490 You've got to stop her, John. 1055 01:36:58,030 --> 01:37:00,280 You leave her out of this. 1056 01:37:01,700 --> 01:37:04,410 - Who are you talking to? - It's not her fault. 1057 01:37:04,910 --> 01:37:07,370 - She'll compromise us again. - She won't. 1058 01:37:07,460 --> 01:37:09,210 You'll go back to the hospital. 1059 01:37:09,290 --> 01:37:11,380 - Answer me! - Countless people will die. 1060 01:37:11,460 --> 01:37:13,250 Alicia, please put the phone down. 1061 01:37:13,340 --> 01:37:15,720 - I can't let that happen. - Yes, hello? 1062 01:37:15,800 --> 01:37:18,050 Hi, I need Dr. Rosen. Is he in? 1063 01:37:18,970 --> 01:37:21,430 I'm sorry, John. 1064 01:37:22,140 --> 01:37:23,350 No! 1065 01:37:27,100 --> 01:37:29,980 - You know what you must do. - Get away from me. 1066 01:37:30,060 --> 01:37:32,690 - She's too great a risk. - Get away! 1067 01:37:33,440 --> 01:37:35,490 I didn't mean to hurt you! 1068 01:37:37,150 --> 01:37:40,070 Finish her. She knows too much now. 1069 01:37:43,620 --> 01:37:45,330 Uncle John? 1070 01:37:45,410 --> 01:37:49,420 Take care of her, you pathetic piece of shit, or I'll take care of you. 1071 01:37:50,250 --> 01:37:52,880 Christ, John, please do what he says. 1072 01:37:53,130 --> 01:37:55,670 Move, soldier. 1073 01:37:55,840 --> 01:37:57,090 Now. 1074 01:37:57,170 --> 01:37:58,380 Uncle John? 1075 01:37:59,300 --> 01:38:01,300 John, please! 1076 01:38:02,390 --> 01:38:03,970 Now! 1077 01:38:04,100 --> 01:38:08,180 Alicia and Charles never coexist in the same interactive field. 1078 01:38:08,270 --> 01:38:09,640 Parcher and Charles... 1079 01:38:11,810 --> 01:38:14,900 Charles and Marcee cannot coexist with Alicia. 1080 01:38:20,320 --> 01:38:21,360 I understand. 1081 01:38:38,760 --> 01:38:40,760 She never gets old. 1082 01:38:43,760 --> 01:38:46,470 Marcee can't be real. She never gets old. 1083 01:39:20,050 --> 01:39:21,680 You see them now? 1084 01:39:30,890 --> 01:39:32,600 Yes. 1085 01:39:34,360 --> 01:39:36,400 Why did you stop your meds? 1086 01:39:39,150 --> 01:39:41,450 Because I couldn't do my work. 1087 01:39:41,530 --> 01:39:43,450 I couldn't help with the baby. 1088 01:39:43,530 --> 01:39:45,280 I couldn't... 1089 01:39:46,790 --> 01:39:49,040 I couldn't respond to my wife. 1090 01:39:51,790 --> 01:39:54,080 You think that's better than being crazy? 1091 01:39:54,170 --> 01:39:58,590 We'll need to start you on a higher run of insulin shocks and a new medication. 1092 01:39:58,670 --> 01:40:00,340 No. 1093 01:40:01,130 --> 01:40:04,680 - There has to be another way. - Schizophrenia is degenerative. 1094 01:40:04,760 --> 01:40:08,560 Some days may be symptom-free, but over time, you are getting worse. 1095 01:40:08,640 --> 01:40:11,690 It's a problem. That's all it is. 1096 01:40:12,310 --> 01:40:16,520 It's a problem with no solution. And that's what I do, I solve problems. 1097 01:40:16,610 --> 01:40:18,280 This isn't math. 1098 01:40:18,320 --> 01:40:21,450 You can't come up with a formula to change the way you experience the world. 1099 01:40:21,530 --> 01:40:24,910 - All I have to do is apply my mind. - There's no theorem, no proof. 1100 01:40:24,990 --> 01:40:27,370 - You can't reason your way out of this. - Why not? 1101 01:40:27,450 --> 01:40:30,620 Because your mind is where the problem is in the first place. 1102 01:40:32,460 --> 01:40:34,670 I can do this. 1103 01:40:35,330 --> 01:40:38,130 I can work it out. All I need is time. 1104 01:40:42,010 --> 01:40:43,840 Is that the baby? 1105 01:40:45,840 --> 01:40:47,930 The baby is at my mother's, John. 1106 01:41:01,740 --> 01:41:03,860 Without treatment, John... 1107 01:41:04,820 --> 01:41:06,990 ...the fantasies may take over... 1108 01:41:07,780 --> 01:41:09,330 ...entirely. 1109 01:41:27,220 --> 01:41:29,060 You almost ready? 1110 01:41:31,430 --> 01:41:33,770 Rosen's waiting outside. 1111 01:41:34,440 --> 01:41:37,150 I can't go back to that hospital. 1112 01:41:40,650 --> 01:41:42,740 I won't come home. 1113 01:41:46,450 --> 01:41:48,660 He said that if you said that... 1114 01:41:49,490 --> 01:41:52,580 ...he has commitment papers for me to sign. 1115 01:41:55,330 --> 01:41:57,420 Well, maybe you won't sign them. 1116 01:41:58,790 --> 01:42:01,050 Maybe you'll just give me some time. 1117 01:42:03,840 --> 01:42:05,840 I will try to figure this out. 1118 01:42:08,140 --> 01:42:10,010 Whatever you do... 1119 01:42:10,760 --> 01:42:13,020 ...Rosen is right about one thing. 1120 01:42:14,100 --> 01:42:16,640 You shouldn't be here. 1121 01:42:18,560 --> 01:42:20,440 I'm not safe anymore. 1122 01:42:26,070 --> 01:42:28,070 Would you have hurt me, John? 1123 01:42:37,580 --> 01:42:39,250 I don't know. 1124 01:42:40,090 --> 01:42:43,420 Maybe you should let Dr. Rosen drive you to your mother's. 1125 01:43:04,030 --> 01:43:06,030 He told me to leave. 1126 01:43:13,200 --> 01:43:14,370 I understand. 1127 01:43:49,910 --> 01:43:53,410 Rosen said to call if you try and kill me, or anything. 1128 01:44:10,390 --> 01:44:12,680 You want to know what's real? 1129 01:44:17,560 --> 01:44:19,480 This. 1130 01:44:26,820 --> 01:44:28,400 This. 1131 01:44:33,870 --> 01:44:35,330 This. 1132 01:44:37,620 --> 01:44:39,410 This is real. 1133 01:44:42,750 --> 01:44:44,500 Maybe the part... 1134 01:44:44,920 --> 01:44:47,510 ...that knows the waking from the dream... 1135 01:44:48,670 --> 01:44:50,590 ...maybe it isn't here. 1136 01:44:54,510 --> 01:44:56,970 Maybe it's here. 1137 01:45:02,190 --> 01:45:04,360 I need to believe... 1138 01:45:04,440 --> 01:45:07,490 ...that something extraordinary is possible. 1139 01:46:10,590 --> 01:46:12,340 Come. 1140 01:46:21,140 --> 01:46:22,980 Hello, Martin. 1141 01:46:28,110 --> 01:46:29,360 Jesus Christ. 1142 01:46:31,070 --> 01:46:32,700 No. I... 1143 01:46:33,740 --> 01:46:38,200 I don't have that one. My savior complex takes on a completely different form. 1144 01:46:39,660 --> 01:46:41,870 I heard what happened and... 1145 01:46:41,960 --> 01:46:44,710 ...I wanted to write, and I tried you at MacArthur's... 1146 01:46:44,790 --> 01:46:46,960 ...but you'd left, and I just... 1147 01:46:59,180 --> 01:47:00,970 This is Helinger's old office. 1148 01:47:01,350 --> 01:47:02,940 Yeah. 1149 01:47:03,060 --> 01:47:05,560 Yeah, I stole it from him. 1150 01:47:07,980 --> 01:47:10,480 Seems that you won after all, Martin. 1151 01:47:11,940 --> 01:47:14,530 They were wrong, John. No one wins. 1152 01:47:14,990 --> 01:47:17,120 Please, have a seat. 1153 01:47:18,030 --> 01:47:20,290 God, it's so good to see you. 1154 01:47:23,000 --> 01:47:25,120 What brings you back to Princeton? 1155 01:47:25,460 --> 01:47:26,830 John? 1156 01:47:27,000 --> 01:47:29,340 John, I'm sorry, but you have to tell him. 1157 01:47:29,420 --> 01:47:31,670 Tell him you're a genius. You're a genius! 1158 01:47:31,760 --> 01:47:34,430 Tell him your work is critical. John, please! 1159 01:47:49,440 --> 01:47:52,780 Is there any chance that you could ignore what I just did? 1160 01:47:54,650 --> 01:47:56,990 Of course, what are old friends for? 1161 01:47:58,870 --> 01:48:01,240 Is that what we are, Martin? Friends? 1162 01:48:01,540 --> 01:48:03,620 John, of course. 1163 01:48:04,210 --> 01:48:06,580 Of course. We always have been. 1164 01:48:11,460 --> 01:48:13,380 Alicia and I think... 1165 01:48:14,050 --> 01:48:16,840 ...that fitting in, being part of a community... 1166 01:48:20,100 --> 01:48:21,640 ...might do me some good. 1167 01:48:21,720 --> 01:48:25,730 That a certain level of attachment, familiar places, familiar people... 1168 01:48:26,810 --> 01:48:28,560 ...might help me... 1169 01:48:29,270 --> 01:48:31,770 ...elbow out... 1170 01:48:34,280 --> 01:48:36,990 ...these certain delusions that I have. 1171 01:48:42,540 --> 01:48:45,160 It's a lot to ask, and now that I'm here... 1172 01:48:47,250 --> 01:48:50,000 ...I'm quite certain that you will just say no. 1173 01:48:52,960 --> 01:48:55,760 But I was wondering if I could hang around. 1174 01:49:04,480 --> 01:49:05,940 Huh. 1175 01:49:09,940 --> 01:49:12,110 Will you be needing an office? 1176 01:49:16,450 --> 01:49:17,780 No. 1177 01:49:20,870 --> 01:49:23,120 No, I could just work out of the library. 1178 01:49:23,700 --> 01:49:26,080 This guy tries to wander into the library... 1179 01:49:26,160 --> 01:49:29,170 - ...But he has no ID. - Why can't people read memos? 1180 01:49:29,250 --> 01:49:31,040 Then he goes totally nuts. 1181 01:49:31,130 --> 01:49:34,050 You're not real! You're not real. 1182 01:49:34,130 --> 01:49:35,300 There's no mission. 1183 01:49:36,340 --> 01:49:38,010 Oh, shit. Shit. 1184 01:49:39,090 --> 01:49:41,550 You're not real! You are not real! 1185 01:49:41,850 --> 01:49:44,890 Is this what you are, soldier? Some useless ghoul? 1186 01:49:45,060 --> 01:49:46,980 The local madman? 1187 01:49:47,060 --> 01:49:49,810 - I'm not a soldier. - You'll end up in a cell! 1188 01:49:49,900 --> 01:49:51,810 Old, worthless, discarded. 1189 01:49:51,900 --> 01:49:53,110 There's no mission. 1190 01:49:53,190 --> 01:49:56,530 While you rock and drool, the world will burn to ashes! 1191 01:49:56,610 --> 01:49:58,950 You are not real! You are not real! 1192 01:49:59,030 --> 01:50:01,070 You're still talking to me, soldier. 1193 01:50:01,160 --> 01:50:04,330 There's no mission! I'm not a soldier! 1194 01:50:04,450 --> 01:50:06,120 John? John? 1195 01:50:09,460 --> 01:50:11,290 John! It's okay. 1196 01:50:11,380 --> 01:50:13,340 I just heard what happened, I'm sorry. 1197 01:50:13,420 --> 01:50:15,340 - I'm not a soldier. - John. Hey, Nash. 1198 01:50:15,420 --> 01:50:17,920 Nash, hey. You're all right. 1199 01:50:21,010 --> 01:50:22,640 Nash, hey. 1200 01:50:26,730 --> 01:50:29,390 Ladies and gentlemen, the great John Nash! 1201 01:50:29,480 --> 01:50:30,730 John? 1202 01:50:33,190 --> 01:50:35,070 You should've seen their faces. 1203 01:50:36,360 --> 01:50:38,320 Everybody was just staring at me. 1204 01:50:38,400 --> 01:50:42,700 John, you know that stress triggers the delusions. 1205 01:50:43,870 --> 01:50:45,540 I know. 1206 01:50:48,040 --> 01:50:50,120 But then, on the way home... 1207 01:50:50,670 --> 01:50:53,040 ...Charles was there. 1208 01:50:56,920 --> 01:50:59,420 Sometimes, I really miss talking to him. 1209 01:51:02,970 --> 01:51:04,640 Maybe Rosen's right. 1210 01:51:05,930 --> 01:51:09,480 Maybe I have to think about going back into the hospital again. 1211 01:51:09,560 --> 01:51:11,980 No. Come here. 1212 01:51:16,860 --> 01:51:18,650 Maybe try again tomorrow. 1213 01:51:43,470 --> 01:51:46,260 John, now you can't ignore me forever. 1214 01:51:52,230 --> 01:51:54,940 You've been a very good friend to me. 1215 01:51:55,110 --> 01:51:56,360 The best. 1216 01:51:58,400 --> 01:52:00,400 But I won't talk to you again. 1217 01:52:04,120 --> 01:52:05,450 I just can't. 1218 01:52:11,790 --> 01:52:13,750 Same goes for you, baby girl. 1219 01:52:22,170 --> 01:52:23,220 Good-bye. 1220 01:52:30,520 --> 01:52:31,770 Good-bye. 1221 01:52:46,580 --> 01:52:49,240 I was wondering if I might audit your course. 1222 01:52:50,580 --> 01:52:53,040 It's an honor, Professor Nash. 1223 01:52:56,460 --> 01:52:57,960 Is something wrong? 1224 01:53:00,050 --> 01:53:01,970 This will be my first class. 1225 01:53:05,680 --> 01:53:07,010 Good morning... 1226 01:53:08,140 --> 01:53:09,720 ...eager young minds. 1227 01:53:30,330 --> 01:53:32,250 It's never going to work, John. 1228 01:53:33,000 --> 01:53:35,170 You're just humiliating yourself. 1229 01:53:37,710 --> 01:53:38,960 It's pathetic! 1230 01:53:39,960 --> 01:53:41,630 You are being pathetic. 1231 01:53:42,090 --> 01:53:43,670 I'm ashamed of you! 1232 01:54:11,450 --> 01:54:13,160 Oh, man! 1233 01:54:17,210 --> 01:54:19,880 Are you coming? You're going to be late. 1234 01:54:22,840 --> 01:54:24,880 - Dad, you've got my book. - What? 1235 01:54:25,260 --> 01:54:28,260 - You've got my book. - Oh, right. 1236 01:54:28,850 --> 01:54:29,890 Thanks. 1237 01:54:31,260 --> 01:54:32,600 - Good-bye. - Bye. 1238 01:54:33,020 --> 01:54:34,390 See you tonight. 1239 01:54:35,270 --> 01:54:36,480 Bye, honey. 1240 01:56:09,700 --> 01:56:11,320 Did you just solve Riemann? 1241 01:56:11,410 --> 01:56:13,330 Well, what do you think? 1242 01:56:14,660 --> 01:56:18,330 That's an analog to Frobenius for non-commutative extensions. 1243 01:56:19,710 --> 01:56:21,040 Yes, it is. 1244 01:56:22,290 --> 01:56:25,050 But it only appears to work sporadically, so, no. 1245 01:56:25,090 --> 01:56:26,260 But... 1246 01:56:26,800 --> 01:56:29,010 ...I believe I'm making progress. 1247 01:56:31,050 --> 01:56:33,010 You're... 1248 01:56:33,180 --> 01:56:35,560 You're John Nash, right? 1249 01:56:38,350 --> 01:56:40,020 - Toby Kelly. - Hello. 1250 01:56:40,190 --> 01:56:43,770 I've been studying your equilibrium that you wrote here at Princeton. 1251 01:56:43,860 --> 01:56:46,940 To come up with something totally original, the way you did... 1252 01:56:47,030 --> 01:56:48,700 You know, I was young. 1253 01:56:50,110 --> 01:56:52,240 I've been developing a theory. 1254 01:57:06,880 --> 01:57:08,590 I believe I can prove... 1255 01:57:08,920 --> 01:57:11,510 ...that Galois extensions are covering spaces. 1256 01:57:11,590 --> 01:57:16,260 That everything is connected. That it's all part of the same subject. 1257 01:57:17,720 --> 01:57:19,770 When was the last time you ate? 1258 01:57:19,850 --> 01:57:22,400 - Excuse me? - You know, food. 1259 01:57:22,520 --> 01:57:24,480 Oh, uh... 1260 01:57:24,650 --> 01:57:25,820 My wife... 1261 01:57:26,650 --> 01:57:28,360 ...she loves mayonnaise. 1262 01:57:30,860 --> 01:57:32,030 Thank you. 1263 01:57:34,240 --> 01:57:35,330 Go on. 1264 01:57:35,950 --> 01:57:37,330 The functor... 1265 01:57:38,330 --> 01:57:40,250 ...is in the two categories. 1266 01:57:44,880 --> 01:57:45,920 Alicia! 1267 01:57:47,300 --> 01:57:48,340 Alicia! 1268 01:57:48,880 --> 01:57:51,260 Coming together at a maximum speed of... 1269 01:57:52,260 --> 01:57:54,180 ...let us say, 10 miles per hour. 1270 01:57:54,260 --> 01:57:56,970 So you have a fly on the tire of bicycle "B"... 1271 01:57:57,350 --> 01:58:00,390 ...and the fly, who can travel at 20 miles an hour... 1272 01:58:00,480 --> 01:58:03,650 ...leaves the tire of "B" and flies to the tire of bicycle "A"... 1273 01:58:03,730 --> 01:58:06,940 ...and backwards and forwards until the two bikes collide... 1274 01:58:07,020 --> 01:58:09,440 ...and the poor little fly is squashed. 1275 01:58:09,820 --> 01:58:13,610 This is the important thing about actually focusing in and comprehending... 1276 01:58:13,700 --> 01:58:16,830 ...the area you're dealing with. Mathematics is very specific... 1277 01:58:16,910 --> 01:58:20,370 ...and it is an art form, no matter what people here will tell you... 1278 01:58:20,450 --> 01:58:23,790 ...especially people from biology. Don't listen to those people. 1279 01:58:23,870 --> 01:58:27,210 Let me go back to what you were doing. I might want to steal this... 1280 01:58:27,300 --> 01:58:29,130 ...write a book and get famous. 1281 01:58:30,460 --> 01:58:32,630 I was thinking that I might teach. 1282 01:58:34,510 --> 01:58:37,930 A classroom with 50 students can be daunting for anyone. 1283 01:58:39,180 --> 01:58:42,020 John, besides, you're a terrible teacher. 1284 01:58:43,520 --> 01:58:45,520 I'm an acquired taste, Martin. 1285 01:58:46,730 --> 01:58:49,980 I was hoping there still might be something I could contribute. 1286 01:58:50,070 --> 01:58:51,530 What about the... 1287 01:58:52,240 --> 01:58:53,570 Well, you know. 1288 01:58:54,070 --> 01:58:55,450 Are they gone? 1289 01:59:02,290 --> 01:59:04,420 No, they're not gone. 1290 01:59:04,880 --> 01:59:06,710 And maybe they never will be. 1291 01:59:06,790 --> 01:59:10,960 But I've gotten used to ignoring them, and I think they've given up on me. 1292 01:59:12,510 --> 01:59:17,180 You think that's what it's like with all our dreams and our nightmares, Martin? 1293 01:59:17,970 --> 01:59:21,140 You've got to keep feeding them for them to stay alive? 1294 01:59:21,270 --> 01:59:23,520 John, they haunt you though. 1295 01:59:25,100 --> 01:59:28,480 They're my past, Martin. Everybody is haunted by their past. 1296 01:59:32,360 --> 01:59:33,860 Well, good-bye. 1297 01:59:34,240 --> 01:59:36,410 John, I'll talk to the department. 1298 01:59:38,660 --> 01:59:40,240 Maybe in the spring. 1299 01:59:46,040 --> 01:59:47,210 Hey, Nash. 1300 01:59:49,630 --> 01:59:51,920 You, uh... 1301 01:59:52,300 --> 01:59:53,510 You scared? 1302 01:59:56,180 --> 01:59:57,340 Terrified. 1303 01:59:58,050 --> 02:00:00,430 Mortified. Petrified. 1304 02:00:00,640 --> 02:00:02,310 Stupefied by you. 1305 02:00:02,890 --> 02:00:05,770 Now you ought best ring Alicia, or you'll get me... 1306 02:00:05,850 --> 02:00:07,940 - I'll ring her. ...in a lot of trouble. 1307 02:00:12,070 --> 02:00:13,610 - Thanks, Professor. - Good-bye. 1308 02:00:13,690 --> 02:00:15,030 - Have a nice day. - Good-bye. 1309 02:00:16,740 --> 02:00:18,530 Papers in hand, Mr. Bayer. 1310 02:00:18,830 --> 02:00:20,160 Professor Nash? 1311 02:00:23,960 --> 02:00:26,710 - Can you see him? - Yeah. 1312 02:00:26,790 --> 02:00:28,130 - You sure? - Yes. 1313 02:00:28,210 --> 02:00:30,420 Positive? He's within your vision? 1314 02:00:31,000 --> 02:00:32,380 Okay. Good. 1315 02:00:32,510 --> 02:00:35,300 Forgive me, I'm just always suspicious of new people. 1316 02:00:35,380 --> 02:00:38,220 - See you next week, Professor. - See you next week. 1317 02:00:39,010 --> 02:00:43,270 So now that I know that you're real, who are you, and what can I do for you? 1318 02:00:43,930 --> 02:00:46,440 Professor, my name is Thomas King. 1319 02:00:46,520 --> 02:00:47,650 Thomas King? 1320 02:00:47,730 --> 02:00:52,070 I'm here to tell you that you're being considered for the Nobel Prize. 1321 02:01:00,450 --> 02:01:02,660 Forgive me, but I'm just a little stunned. 1322 02:01:02,740 --> 02:01:06,160 Over the past years, your equilibrium has become a cornerstone... 1323 02:01:06,250 --> 02:01:07,920 ...of modern economics. 1324 02:01:08,000 --> 02:01:10,170 Suddenly everybody likes that one. 1325 02:01:10,250 --> 02:01:14,510 What about my work on other some such projects like manifold embedding? 1326 02:01:14,840 --> 02:01:18,180 The application of your bargaining problem... 1327 02:01:18,430 --> 02:01:22,350 ...to FCC bandwidth auctions or to antitrust cases... 1328 02:01:22,430 --> 02:01:23,890 - Antitrust cases? - Yes. 1329 02:01:23,970 --> 02:01:26,230 I never would have considered that. 1330 02:01:26,730 --> 02:01:31,190 Have I just reached some level of honesty that borders on stupidity? 1331 02:01:31,480 --> 02:01:35,070 - No, you haven't. - I wouldn't have thought of that. 1332 02:01:40,450 --> 02:01:41,950 Shall we have tea? 1333 02:01:44,080 --> 02:01:48,170 I don't go in there. I usually take my sandwich in the library. 1334 02:01:49,330 --> 02:01:52,380 Come on, John. Let's have some tea. It's a big day. 1335 02:01:53,090 --> 02:01:58,550 Most commercially available brands of tea are not suitable to my palate. 1336 02:01:58,630 --> 02:01:59,800 I'm not... 1337 02:02:00,180 --> 02:02:03,680 There are some Northern Indian teas which are dense enough... 1338 02:02:03,760 --> 02:02:07,640 I enjoy the flavor that they have. I have not been in this room... 1339 02:02:07,730 --> 02:02:10,810 ...for quite some many years. I wonder what tea they serve. 1340 02:02:12,900 --> 02:02:14,690 Why, thank you, young lady. 1341 02:02:16,570 --> 02:02:20,450 Things have certainly changed around here. I have a son that age. 1342 02:02:22,240 --> 02:02:23,330 Harvard. 1343 02:02:28,410 --> 02:02:29,250 Hmm. 1344 02:02:29,330 --> 02:02:34,550 I would have thought the nominations for the Nobel Prize would've been secret. 1345 02:02:35,050 --> 02:02:38,510 I would have thought you'd only find out if you won or lost. 1346 02:02:38,760 --> 02:02:42,680 That is generally the case, yes, but these are special circumstances. 1347 02:02:44,310 --> 02:02:46,100 The awards are substantial. 1348 02:02:46,720 --> 02:02:49,810 They require private funding as such... 1349 02:02:51,230 --> 02:02:53,360 ...the image of the Nobel is... 1350 02:02:55,610 --> 02:02:58,450 I see, you came here to find out if I was crazy? 1351 02:02:59,820 --> 02:03:03,490 Find out if I would screw everything up if I actually won? 1352 02:03:05,490 --> 02:03:09,660 Dance around the podium, strip naked and squawk like a chicken? 1353 02:03:10,290 --> 02:03:12,040 Something like that, yes. 1354 02:03:13,670 --> 02:03:15,340 Would I embarrass you? 1355 02:03:19,420 --> 02:03:21,010 Yes, it is possible. 1356 02:03:24,390 --> 02:03:25,600 You see, I... 1357 02:03:27,430 --> 02:03:28,930 I am crazy. 1358 02:03:31,230 --> 02:03:33,360 I take the newer medications... 1359 02:03:37,030 --> 02:03:39,650 ...but I still see things that are not here. 1360 02:03:42,240 --> 02:03:44,620 I just choose not to acknowledge them. 1361 02:03:46,580 --> 02:03:50,620 Like a diet of the mind, I choose not to indulge certain appetites. 1362 02:03:53,460 --> 02:03:55,750 Like my appetite for patterns. 1363 02:03:57,710 --> 02:04:01,010 Perhaps my appetite to imagine and to dream. 1364 02:04:02,470 --> 02:04:04,010 Professor Nash. 1365 02:04:09,140 --> 02:04:11,640 It's good to have you here, John. 1366 02:04:12,440 --> 02:04:13,520 Thank you. 1367 02:04:18,230 --> 02:04:21,700 - It's an honor, sir. - Thank you very much. 1368 02:04:22,780 --> 02:04:24,490 A privilege, Professor. 1369 02:04:28,910 --> 02:04:30,160 Professor. 1370 02:04:35,580 --> 02:04:38,340 - Nicely done, John. - Thank you, Tom. 1371 02:04:40,010 --> 02:04:41,090 Thank you. 1372 02:04:42,590 --> 02:04:43,760 Thank you. 1373 02:04:52,850 --> 02:04:54,190 Thank you, Ed. 1374 02:05:02,570 --> 02:05:04,740 That was certainly most unexpected. 1375 02:05:26,720 --> 02:05:27,800 Thank you. 1376 02:05:32,640 --> 02:05:34,730 I've always believed in numbers. 1377 02:05:35,940 --> 02:05:39,110 In the equations and logics that lead to reason. 1378 02:05:40,280 --> 02:05:42,780 But after a lifetime of such pursuits... 1379 02:05:43,610 --> 02:05:46,990 ...I ask, what truly is logic? 1380 02:05:48,740 --> 02:05:50,450 Who decides reason? 1381 02:05:52,290 --> 02:05:55,370 My quest has taken me through the physical... 1382 02:05:56,290 --> 02:05:57,920 ...the metaphysical... 1383 02:05:59,170 --> 02:06:00,710 ...the delusional... 1384 02:06:02,880 --> 02:06:04,090 ...and back. 1385 02:06:05,970 --> 02:06:09,300 And I have made the most important discovery of my career. 1386 02:06:11,560 --> 02:06:14,060 The most important discovery of my life. 1387 02:06:17,350 --> 02:06:20,400 It is only in the mysterious equations of love... 1388 02:06:21,190 --> 02:06:23,820 ...that any logical reasons can be found. 1389 02:06:27,360 --> 02:06:29,910 I'm only here tonight because of you. 1390 02:06:31,870 --> 02:06:33,790 You are the reason I am. 1391 02:06:38,790 --> 02:06:40,670 You are all my reasons. 1392 02:06:45,260 --> 02:06:46,590 Thank you. 1393 02:07:41,060 --> 02:07:42,770 So nice to have met you. 1394 02:07:45,860 --> 02:07:47,490 I'll call for the car, Dad. 1395 02:07:47,570 --> 02:07:49,780 - Bye-bye. - Bye-bye. 1396 02:07:51,160 --> 02:07:53,740 - Are you ready to go now? - Yes, I am. 1397 02:07:53,990 --> 02:07:56,080 Yes, indeed, and yes, please. 1398 02:07:56,540 --> 02:07:58,160 Thank you so much. 1399 02:07:59,540 --> 02:08:00,710 Thank you. 1400 02:08:03,420 --> 02:08:05,380 What is it? What's wrong? 1401 02:08:10,090 --> 02:08:11,260 Nothing. 1402 02:08:12,350 --> 02:08:13,600 Nothing at all. 1403 02:08:16,180 --> 02:08:18,560 - Come with me, young lady. - Oh. 1404 02:08:19,480 --> 02:08:23,650 I have a car outside. Are you interested in a ride? 1405 02:08:25,230 --> 02:08:26,740 Where's it going to? 102596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.