All language subtitles for Little.Miss.Sunshine.2006.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,700 --> 00:00:48,900 The winner of a 30,000-dollar scholarship... 2 00:00:49,010 --> 00:00:53,310 is Miss Louisiana, Erika Schwarz. 3 00:00:53,410 --> 00:00:57,010 And the new Miss America is Miss Kansas... 4 00:00:57,120 --> 00:00:59,980 Tara Dawn Holland! 5 00:01:11,500 --> 00:01:14,089 ...scholarship... 6 00:01:14,199 --> 00:01:17,099 is Miss Louisiana, Erika Schwarz. 7 00:01:19,209 --> 00:01:23,639 And the new Miss America is Miss Kansas, Tara Dawn Holland! 8 00:01:23,739 --> 00:01:27,469 There are two kinds of people in this world- 9 00:01:27,579 --> 00:01:30,569 winners and losers. 10 00:01:30,679 --> 00:01:33,549 Inside each and every one of you... 11 00:01:33,649 --> 00:01:37,019 at the very core of your being... 12 00:01:37,119 --> 00:01:41,059 is a winner waiting to be awakened... 13 00:01:41,159 --> 00:01:43,318 and unleashed upon the world. 14 00:01:43,428 --> 00:01:46,518 With my nine-step "Refuse to Lose" program... 15 00:01:46,628 --> 00:01:50,428 you now have the necessary tools and the insights... 16 00:01:50,538 --> 00:01:54,838 and the know-how to put your losing habits behind you... 17 00:01:56,138 --> 00:01:59,198 and to go out and make your dreams come true. 18 00:02:00,648 --> 00:02:03,308 No hesitating. 19 00:02:03,418 --> 00:02:06,148 No complaining. 20 00:02:06,248 --> 00:02:08,308 And no excuses. 21 00:02:08,418 --> 00:02:10,787 I want you to go out in the world... 22 00:02:10,887 --> 00:02:13,717 and I want you to be winners! 23 00:02:13,827 --> 00:02:15,727 Thank you. 24 00:02:18,927 --> 00:02:20,917 Thank you. 25 00:03:35,145 --> 00:03:37,134 I'm on my way. 26 00:03:37,244 --> 00:03:41,374 I don't know how long. I don't know! 27 00:03:41,484 --> 00:03:44,474 Richard, he has nowhere else to go. 28 00:03:47,054 --> 00:03:50,924 I'm not smoking. I'm not! 29 00:03:51,024 --> 00:03:54,794 Look, I'm at the hospital. Yeah, okay. Bye. 30 00:04:18,993 --> 00:04:22,923 Miss Hoover? Your brother's fine. 31 00:04:23,023 --> 00:04:26,723 I need you to keep him away from sharp objects-knives, scissors. 32 00:04:26,833 --> 00:04:31,023 If you have medications, depressants in your house, keep them secure. 33 00:04:31,133 --> 00:04:35,592 - I'd prefer to keep him, but- - I know. The insurance. 34 00:04:35,702 --> 00:04:37,762 You want to see him? 35 00:04:52,792 --> 00:04:54,692 Hey, Frank. 36 00:04:56,292 --> 00:04:58,192 Sheryl. 37 00:04:59,592 --> 00:05:02,122 I'm so glad you're still here. 38 00:05:05,301 --> 00:05:08,231 Well, that makes one of us. 39 00:05:08,331 --> 00:05:11,431 A strong low pressure system passed across New Mexico... 40 00:05:11,541 --> 00:05:14,731 bringing with it a little moisture that will cool things off a bit. 41 00:05:14,841 --> 00:05:18,241 We may even see a five- to 10-degree drop in temperatures in Albuquerque. 42 00:05:18,341 --> 00:05:20,811 There will be no significant accumulations of rainfall- 43 00:05:20,911 --> 00:05:23,041 Do you want to talk or no? 44 00:05:23,151 --> 00:05:26,711 - Nearly nothing, but statewide 93%- - No. 45 00:05:38,660 --> 00:05:40,560 Hello? 46 00:05:40,670 --> 00:05:42,570 Anyone? 47 00:05:44,840 --> 00:05:48,030 Down here. We have you with Dwayne. 48 00:05:52,780 --> 00:05:55,690 Dwayne, hi. Uncle Frank's here. 49 00:05:59,030 --> 00:06:01,459 He doesn't mind, Frank. We talked. 50 00:06:03,729 --> 00:06:08,469 Wha- I know. I know. But we can't have you sleeping alone. The doctor said. 51 00:06:08,569 --> 00:06:11,669 I'm sorry. I have to insist. 52 00:06:15,309 --> 00:06:17,749 You'll get along fine. He's really quiet. 53 00:06:17,849 --> 00:06:20,439 And here's your cot. 54 00:06:24,319 --> 00:06:26,619 Please, Frank. 55 00:06:26,719 --> 00:06:28,989 Please. 56 00:06:32,928 --> 00:06:35,088 Thank you. 57 00:06:35,198 --> 00:06:37,098 I'm gonna start dinner. 58 00:06:37,198 --> 00:06:39,388 You can come out when you're settled. 59 00:06:39,498 --> 00:06:43,698 And, uh, just leave the door open. That's important. 60 00:06:53,748 --> 00:06:56,648 Dwayne, honey, there's a bucket of chicken in the car. 61 00:06:56,748 --> 00:06:59,847 Can you get it? And, uh, I'll make a salad. 62 00:06:59,957 --> 00:07:02,187 - Olive? - Yeah? 63 00:07:02,287 --> 00:07:04,187 - Is Grandpa with you? - Yeah. 64 00:07:04,287 --> 00:07:06,587 - What are you guys doing? - Rehearsing. 65 00:07:06,697 --> 00:07:09,317 - Okay, well, dinner in 10 minutes. - Okay. 66 00:07:11,127 --> 00:07:13,687 - Hi. - Hi. Frank's here. 67 00:07:13,797 --> 00:07:16,927 Oh, God. Did, uh, Stan Grossman call? 68 00:07:17,037 --> 00:07:19,507 Well, check the machine. 69 00:07:19,607 --> 00:07:22,937 - Dwayne, please, come on. The chicken. It's in the car. 70 00:07:23,047 --> 00:07:25,567 Will you set the table? We'll do paper plates tonight. 71 00:07:25,677 --> 00:07:28,646 Remember Olive was runner-up in the Little Miss Sunshine? 72 00:07:28,746 --> 00:07:33,016 - Theyjust called right now- - Hey, it's your sister! 73 00:07:33,116 --> 00:07:35,556 Fuck. 74 00:07:42,896 --> 00:07:46,626 Hi. Richard Hoover for Stan Grossman, please. 75 00:07:46,736 --> 00:07:49,226 Any way to reach him or- 76 00:07:49,336 --> 00:07:52,566 Well, I'm just wondering if this darn book deal is done or not. 77 00:07:52,676 --> 00:07:55,666 If- 78 00:07:55,776 --> 00:07:58,175 Yes. 79 00:07:58,275 --> 00:08:01,405 Okay, could you please just have him call me anytime over the weekend? 80 00:08:01,515 --> 00:08:04,605 He has my cell number. Just to let me know we're on. 81 00:08:04,715 --> 00:08:08,845 Okay? Thank you. Bye. 82 00:08:08,955 --> 00:08:11,475 - So what happened with Stan Grossman? - He's in Scottsdale. 83 00:08:11,585 --> 00:08:13,815 Why didn't he call? 84 00:08:13,925 --> 00:08:16,685 Will you let me worry about this, please? 85 00:08:16,795 --> 00:08:20,025 Dwayne, can you check on Frank? Tell him it's dinnertime. 86 00:08:21,995 --> 00:08:24,625 Olive! Dinnertime! 87 00:08:24,734 --> 00:08:26,634 Coming! 88 00:08:29,974 --> 00:08:33,044 What? Dinner? 89 00:08:36,654 --> 00:08:39,094 What, you don't talk anymore? 90 00:08:40,424 --> 00:08:42,394 Why not? 91 00:08:42,494 --> 00:08:46,594 You can talk. You just choose not to? 92 00:08:51,504 --> 00:08:53,434 Is that Nietzsche? 93 00:08:55,443 --> 00:08:58,743 You don't speak because of Friedrich Nietzsche. 94 00:09:03,753 --> 00:09:06,153 Far out. 95 00:09:11,493 --> 00:09:16,053 Frank, you can sit here next to Dwayne. 96 00:09:16,163 --> 00:09:20,363 Here's the salad, and I'm gonna run and get Sprite for everyone. 97 00:09:23,272 --> 00:09:25,362 Olive, come on! Dinnertime! 98 00:09:25,472 --> 00:09:27,372 Okay. 99 00:09:33,682 --> 00:09:35,872 So who do you hang out with? 100 00:09:41,752 --> 00:09:43,912 No one? 101 00:09:54,961 --> 00:09:57,231 What about your family? 102 00:10:02,401 --> 00:10:04,531 Frank! Hey! 103 00:10:04,641 --> 00:10:08,701 - Richard. - Good to... see you. 104 00:10:19,091 --> 00:10:21,680 Let me get Olive. 105 00:10:21,790 --> 00:10:25,160 - Olive? Dad? - You guys, go on and start. 106 00:10:25,260 --> 00:10:27,350 - Let's go! - We're coming. 107 00:10:27,460 --> 00:10:30,360 - Frank, some Sprite? - Yes. 108 00:10:30,470 --> 00:10:33,400 And I want everyone to have at least a little salad. 109 00:10:33,500 --> 00:10:35,730 Thanks, Sheryl. 110 00:10:35,840 --> 00:10:37,740 Honey. 111 00:10:41,740 --> 00:10:46,010 So, Sheryl, I couldn't help noticing Dwayne has stopped speaking. 112 00:10:46,120 --> 00:10:49,239 Oh, yeah, he's taken a vow of silence. 113 00:10:49,349 --> 00:10:51,439 You've taken a vow of silence? 114 00:10:51,549 --> 00:10:54,389 Yeah. He's gonna join the Air Force Academy, become a test pilot... 115 00:10:54,489 --> 00:10:57,479 and he's taken a vow of silence until he reaches that goal. 116 00:10:57,589 --> 00:10:59,579 - You're kidding? - Hi, Uncle Frank. 117 00:10:59,699 --> 00:11:02,889 Oh, hey, Olive. Wow, you're gettin' big. 118 00:11:02,999 --> 00:11:05,689 Almost like a real person. 119 00:11:08,649 --> 00:11:11,579 - What happened to your arms? - Olive. 120 00:11:11,679 --> 00:11:13,849 That's all right. I had a little accident. I'm okay. 121 00:11:13,949 --> 00:11:16,249 - How's the, uh, routine coming, honey? - It's good. 122 00:11:16,359 --> 00:11:18,258 Yeah? When are you gonna show it to us? 123 00:11:18,358 --> 00:11:20,588 I don't know. It's up to Grandpa. 124 00:11:20,688 --> 00:11:23,218 A couple of days. It still needs work. 125 00:11:23,328 --> 00:11:27,028 What's that? Chicken? Every night it's the fuckin' chicken! 126 00:11:27,128 --> 00:11:31,068 - Holy God Almighty! It is possible just once- - Dad! 127 00:11:31,168 --> 00:11:34,228 We could get something to eat around here that's not the goddamn fucking chicken? 128 00:11:34,338 --> 00:11:36,968 - Hey, Dad! Dad! - I'm just sayin'- 129 00:11:37,078 --> 00:11:40,568 - Christ. - When you want to start cooking your own food, you're welcome. 130 00:11:40,678 --> 00:11:44,808 - At Sunset Manor, you know- - If you like Sunset Manor, you shouldn't have got kicked out. 131 00:11:44,918 --> 00:11:47,277 For God's sakes. 132 00:11:50,187 --> 00:11:53,347 So when did you start with the vow? 133 00:11:54,587 --> 00:11:57,717 Been nine months, Frank. He hasn't said a word. 134 00:11:57,827 --> 00:12:02,627 Not one. I think it shows tremendous discipline. 135 00:12:02,737 --> 00:12:03,927 - Richard. - I really do. 136 00:12:04,037 --> 00:12:06,867 Really. I think we could learn something from Dwayne. 137 00:12:06,967 --> 00:12:10,307 Dwayne has a goal. He has a dream. 138 00:12:10,407 --> 00:12:12,967 It may not be my dream, may not be yours... 139 00:12:13,077 --> 00:12:16,406 but he's pursuing it with great conviction and focus. 140 00:12:16,516 --> 00:12:18,416 In fact, I was thinking about the nine steps- 141 00:12:18,516 --> 00:12:20,416 Oh, for crying out loud! 142 00:12:20,516 --> 00:12:24,476 And how Dwayne's utilizing seven of them in his personal quest to self-fulfillment. 143 00:12:24,586 --> 00:12:25,986 Richard, please. 144 00:12:26,086 --> 00:12:28,076 Well, I'm just saying I've come around. 145 00:12:28,186 --> 00:12:30,216 I think he could use our support. 146 00:12:32,126 --> 00:12:34,596 How did it happen? 147 00:12:34,696 --> 00:12:37,426 - How did what happen? - Your accident. 148 00:12:37,536 --> 00:12:39,436 Honey, here. 149 00:12:39,536 --> 00:12:42,626 Oh, no, it's okay. Unless you object. 150 00:12:42,736 --> 00:12:46,965 No, I'm pro-honesty here. I just think, you know, it's up to you. 151 00:12:47,075 --> 00:12:49,705 Be my guest. 152 00:12:51,315 --> 00:12:54,875 Olive, um, Uncle Frank didn't really have an accident. 153 00:12:54,985 --> 00:12:59,645 What happened was he... tried to kill himself. 154 00:12:59,755 --> 00:13:03,155 You did? Why? 155 00:13:03,255 --> 00:13:06,195 I'm sorry. I don't think this is an appropriate conversation. 156 00:13:06,295 --> 00:13:09,385 Honey, let's let Uncle Frank finish his dinner, okay? Shh. 157 00:13:09,495 --> 00:13:12,395 Why did you want to kill yourself? 158 00:13:12,495 --> 00:13:14,994 No, don't answer the question, Frank. 159 00:13:15,104 --> 00:13:17,534 - Richard! Richard! - He's not gonna answer the question. Frank. 160 00:13:17,634 --> 00:13:20,074 - I wanted to kill myself- - Don't listen to him. 161 00:13:20,174 --> 00:13:22,304 - I was very unhappy. - He's sick in his head. 162 00:13:22,404 --> 00:13:24,804 - Richard! - I'm sorry! I don't think it's an appropriate conversation... 163 00:13:24,914 --> 00:13:27,074 - for a seven-year-old. - She's gonna find out anyway. 164 00:13:27,184 --> 00:13:31,084 - Okay. - Go on, Frank. 165 00:13:34,284 --> 00:13:36,514 Why were you unhappy? 166 00:13:36,624 --> 00:13:40,084 Um, well, there are a lot of reasons. 167 00:13:40,194 --> 00:13:45,103 Mainly, though, I fell in love with someone who didn't love me back. 168 00:13:45,203 --> 00:13:46,763 Who? 169 00:13:46,873 --> 00:13:50,103 One of my grad students. I was very much in love with him. 170 00:13:50,213 --> 00:13:52,583 Him? 171 00:13:52,683 --> 00:13:57,013 It was a boy? You fell in love with a boy? 172 00:13:57,123 --> 00:14:00,243 - Yes, I did. Very much so. - That's silly. 173 00:14:00,353 --> 00:14:03,053 You're right. It was silly. It was very, very silly. 174 00:14:03,163 --> 00:14:06,223 - There's another word for it. - Dad. 175 00:14:06,333 --> 00:14:10,233 - So, that's when you tried to kill yourself? - Well, no. 176 00:14:10,333 --> 00:14:13,892 The boy that I was in love with fell in love with another man- Larry Sugarman. 177 00:14:14,002 --> 00:14:16,262 - Who's Larry Sugarman? - Larry Sugarman is, perhaps... 178 00:14:16,372 --> 00:14:19,532 the second most highly regarded Proust scholar in the U.S. 179 00:14:19,642 --> 00:14:23,202 - Who's number one? - That would be me, Rich. 180 00:14:23,312 --> 00:14:25,712 - Really? - Mm-hmm. 181 00:14:25,812 --> 00:14:27,942 So that's when. 182 00:14:28,052 --> 00:14:30,412 No. What happened was I was a bit upset... 183 00:14:30,522 --> 00:14:32,812 so I said some things that I shouldn't have said... 184 00:14:32,922 --> 00:14:35,052 and I did some things that I shouldn't have done... 185 00:14:35,152 --> 00:14:37,212 and subsequently I was fired from my job... 186 00:14:37,322 --> 00:14:40,491 and forced to move out of my apartment and move into a motel. 187 00:14:44,261 --> 00:14:46,751 - And that's when you tried to- - Well, no. 188 00:14:46,871 --> 00:14:49,061 Actually, all of that was okay. 189 00:14:49,171 --> 00:14:53,761 What happened was two days ago the MacArthur Foundation, in its infinite wisdom... 190 00:14:53,871 --> 00:14:58,071 awarded a genius grant to Larry Sugarman. 191 00:14:58,181 --> 00:15:00,441 And that's when I- 192 00:15:00,551 --> 00:15:03,141 Decided to check out early. 193 00:15:03,251 --> 00:15:06,811 Yes. Yes. And I failed at that as well. 194 00:15:06,921 --> 00:15:10,910 Olive, the important thing to understand here... 195 00:15:11,020 --> 00:15:13,250 is that Uncle Frank gave up on himself. 196 00:15:13,360 --> 00:15:17,290 He made a series of foolish choices- I'm sorry- and he gave up on himself... 197 00:15:17,400 --> 00:15:19,960 which is something winners never do. 198 00:15:20,070 --> 00:15:23,830 So that's the story, okay? Now, everyone, just let's move on and, uh- 199 00:15:23,940 --> 00:15:28,100 Is he always like this? How can you stand it? 200 00:15:28,210 --> 00:15:32,110 Olive, tell him about your routine while you're doing this. 201 00:15:32,210 --> 00:15:36,110 Okay. Little Miss Chili Pepper is a beauty contest for everyone in Albuquerque... 202 00:15:36,220 --> 00:15:39,339 but you have to be six or seven and you have to be a girl. 203 00:15:39,449 --> 00:15:41,609 This is our sister. 204 00:15:41,719 --> 00:15:43,279 - Cindy. - Spring break. 205 00:15:43,389 --> 00:15:45,749 Dwayne went to see his dad in Florida for two weeks... 206 00:15:45,859 --> 00:15:48,219 and Olive went to Laguna to see her cousins. 207 00:15:48,329 --> 00:15:52,729 - She made it to the top of the regionals out there. - I was in second place. 208 00:15:52,829 --> 00:15:54,819 Well, what do you think your chances are? 209 00:15:54,929 --> 00:15:57,899 I think I can win, because some of the other girls... 210 00:15:57,999 --> 00:16:01,399 they've been doing it longer, but I practice every day. 211 00:16:01,509 --> 00:16:04,369 - Yeah. Good luck. - Not about luck, Frank. 212 00:16:04,479 --> 00:16:06,968 Luck is the name losers give to their own failings. 213 00:16:07,078 --> 00:16:09,908 It's about wanting to win, willing yourself to win. 214 00:16:10,018 --> 00:16:12,708 - You've got to want it badder than anybody else. - I do. 215 00:16:12,818 --> 00:16:15,148 - Then you're gonna be a winner. - Richard. 216 00:16:15,248 --> 00:16:17,218 It's the truth. 217 00:16:17,888 --> 00:16:20,428 You know, actually, there is a message from Cindy on the machine. 218 00:16:20,538 --> 00:16:22,598 Something about Little Mrs. Sunshine. 219 00:16:22,698 --> 00:16:26,068 - What? Little Miss Sunshine? - Yeah. 220 00:16:26,168 --> 00:16:27,898 What? 221 00:16:31,978 --> 00:16:35,247 Sheryl, it's Cindy. 222 00:16:35,347 --> 00:16:37,247 Remember when Olive was here last month? 223 00:16:37,347 --> 00:16:39,787 She was runner-up in the regional Little Miss Sunshine? 224 00:16:39,887 --> 00:16:43,377 Theyjust called right now and said that the girl who won had to forfeit her crown. 225 00:16:43,487 --> 00:16:46,387 I don't know why. Something about diet pills. 226 00:16:46,497 --> 00:16:49,947 - Now she has a place in the state contest in Redondo Beach! 227 00:16:53,197 --> 00:16:55,357 Oh, my gosh! I won! I won! I won! I won! 228 00:16:55,467 --> 00:16:57,367 - Finish your dinner! - I'm finished! 229 00:16:57,467 --> 00:17:00,097 - What happened? - I'm just calling to- Cindy! 230 00:17:00,207 --> 00:17:04,436 Yeah, we just got it. Yeah, she basically went crazy. 231 00:17:04,546 --> 00:17:07,206 - I won! I won! I won! - No, I didn't get that. 232 00:17:07,316 --> 00:17:11,476 The machine cut you off. Okay. 233 00:17:11,586 --> 00:17:14,986 Redondo Beach. This Sunday? 234 00:17:15,086 --> 00:17:19,146 - Wh-Are you guys going? - Yes. 235 00:17:19,256 --> 00:17:22,386 - Can you put it off? - They have to. They have to. 236 00:17:22,496 --> 00:17:25,126 - Where does that leave us? - We can't do it. We can't. 237 00:17:25,226 --> 00:17:27,956 No, no- No, I understand that, Cindy. Yeah. 238 00:17:28,066 --> 00:17:31,556 - They- - I just- No, I'll just figure it out. Okay, bye-bye. 239 00:17:31,666 --> 00:17:34,605 It's this Sunday? Why can'tJeff and Cindy take her? 240 00:17:34,705 --> 00:17:36,735 They have some equestrian thing in Santa Barbara. 241 00:17:36,845 --> 00:17:39,575 You know, they do that horse shit every single weekend. 242 00:17:39,675 --> 00:17:43,335 Well, it's the nationals. They're taking both horses, so apparently it's a big deal. 243 00:17:43,445 --> 00:17:45,935 What about Olive? 244 00:17:47,555 --> 00:17:51,185 Little Miss Sunshine! Little Miss Sunshine! I won! 245 00:17:51,285 --> 00:17:53,485 I won! 246 00:17:53,595 --> 00:17:55,685 I'm going! We're going! 247 00:17:55,795 --> 00:17:58,195 - You promised? - We'll fly out and come back Monday. 248 00:17:58,295 --> 00:18:00,765 - How are you gonna get around out there? - We'll rent a car. 249 00:18:00,865 --> 00:18:03,354 - And stay at a hotel? - We can afford it. 250 00:18:03,464 --> 00:18:06,694 - This is our seed money. - Well, if I had a little help bringin' it in. 251 00:18:06,804 --> 00:18:09,104 - Don't start that. - It all goes to your nine steps! 252 00:18:09,204 --> 00:18:11,534 I told you I'm gonna talk to Stan Grossman! 253 00:18:11,644 --> 00:18:15,204 We're gonna get locked and loaded on this deal and start generating some income! 254 00:18:15,314 --> 00:18:18,214 - But in the meantime we've gotta be- - Okay, okay! We'll drive! 255 00:18:18,314 --> 00:18:21,404 - I'm not drivin'. - How are you gonna fit Grandpa in the Miata? 256 00:18:21,514 --> 00:18:24,314 - Well, Grandpa does not have to come. - What? I coached her! 257 00:18:24,424 --> 00:18:26,684 I gave her the moves. I gotta go. 258 00:18:26,794 --> 00:18:29,983 - Why don't you take the V. W? - I cannot drive a shift. I tried. 259 00:18:30,093 --> 00:18:32,493 - We'll fly there. - We can't afford it. 260 00:18:32,593 --> 00:18:37,223 Well, that's what we're gonna do unless you have a better idea. 261 00:18:37,333 --> 00:18:39,633 Here. This is dessert. 262 00:18:43,003 --> 00:18:45,663 I won! I won! I won! I won! I won! 263 00:18:45,773 --> 00:18:48,243 I won! I won! I won! 264 00:18:52,843 --> 00:18:56,553 Miss Sunshine! Little Miss Sunshine! Little Miss Sunshine! 265 00:18:56,663 --> 00:18:58,682 All right. I'll drive the bus. 266 00:18:58,792 --> 00:19:02,562 Richard, I was told explicitly not to leave Frank by himself. 267 00:19:02,662 --> 00:19:04,562 - No offense, Frank. - None taken. 268 00:19:04,672 --> 00:19:07,162 You got Dwayne here. They can look after each other. 269 00:19:07,272 --> 00:19:10,242 No, Richard! That's asking too much. If something happened- 270 00:19:10,342 --> 00:19:13,872 We can't go, then, unless Dwayne and Frank go with us. 271 00:19:13,982 --> 00:19:17,932 - Mom, where's my bathing suit? - Right. 272 00:19:19,352 --> 00:19:21,212 Frank? 273 00:19:21,322 --> 00:19:23,652 I found it! 274 00:19:23,752 --> 00:19:25,652 Okay. 275 00:19:27,122 --> 00:19:29,221 I'm going! I'm going! I'm going! 276 00:19:29,321 --> 00:19:33,091 Oh, Dwayne, come on, please. Think of your sister. 277 00:19:33,201 --> 00:19:37,061 Come on, Dwayne. It'll be a lot of fun. 278 00:19:37,171 --> 00:19:39,631 You can go to the beach and- 279 00:19:43,171 --> 00:19:46,271 "This is unfair. 280 00:19:46,371 --> 00:19:50,671 "All I ask is... 281 00:19:50,781 --> 00:19:54,151 that you leave me alone. " 282 00:19:57,950 --> 00:20:00,150 Dwayne, flight school. 283 00:20:00,260 --> 00:20:03,660 I will give you permission for flight school. 284 00:20:03,760 --> 00:20:08,920 I won! I won! I won! I won! I'm gonna win this one too! 285 00:20:17,370 --> 00:20:21,500 "But I'm not going... 286 00:20:21,610 --> 00:20:24,770 to have any fun. " 287 00:20:24,880 --> 00:20:27,579 Yeah, we're all with you on that one, Dwayne. 288 00:20:27,679 --> 00:20:30,239 Grandpa! Grandpa! Is Grandpa coming to California? 289 00:20:30,349 --> 00:20:33,009 - We're all coming, honey. - Hey, uh, hold on. 290 00:20:33,119 --> 00:20:35,109 Olive, come over here for a second. 291 00:20:35,219 --> 00:20:37,689 Come here. Sit down for a second. 292 00:20:37,789 --> 00:20:42,249 Look, there's no sense in entering a contest... 293 00:20:42,359 --> 00:20:44,629 if you don't think you're gonna win. 294 00:20:44,729 --> 00:20:49,299 So do you think you can win Little Miss Sunshine? 295 00:20:49,399 --> 00:20:52,169 Richard- 296 00:20:52,269 --> 00:20:54,998 Are you gonna win? 297 00:20:59,048 --> 00:21:00,208 Yes! 298 00:21:00,318 --> 00:21:04,878 We're going to California. 299 00:21:11,688 --> 00:21:13,748 Good night, Dwayne. 300 00:21:30,887 --> 00:21:33,977 Not on your watch. I wouldn't do that to you. 301 00:21:42,727 --> 00:21:45,327 Thank you, Dwayne. 302 00:21:46,637 --> 00:21:50,007 Coming from you, that means a lot. 303 00:21:50,107 --> 00:21:52,006 Good night. 304 00:22:43,355 --> 00:22:47,125 Jesus, I'm tired. I'm so fucking tired. 305 00:22:47,225 --> 00:22:49,125 Do you know how tired I am? 306 00:22:49,224 --> 00:22:52,664 If some girl came up to me, begged me to fuck her, I couldn't do it. 307 00:22:52,764 --> 00:22:56,094 - Dad? Watch the language, huh? - That's how tired I am. 308 00:22:56,204 --> 00:22:58,174 She's listening to music. 309 00:22:58,274 --> 00:23:00,964 Olive, I'll give you a million dollars if you turn around. 310 00:23:01,074 --> 00:23:03,064 - See? - All right. 311 00:23:03,174 --> 00:23:05,264 - But the rest of us. - Oh, the rest of you. 312 00:23:05,374 --> 00:23:08,074 Can I give you some advice? 313 00:23:08,184 --> 00:23:11,174 Well, I'm gonna give it to you anyway. 314 00:23:11,284 --> 00:23:15,484 - I don't want you making the same mistakes I made. - Can't wait to hear this. 315 00:23:15,584 --> 00:23:18,523 Dwayne-That's your name, right? Dwayne? 316 00:23:18,623 --> 00:23:21,523 This is the voice of experience talking. 317 00:23:21,623 --> 00:23:24,683 Are you listening? Fuck a lot of women, Dwayne. 318 00:23:24,793 --> 00:23:28,023 - Hey! Dad! - Not just one woman. A lot of women. 319 00:23:28,133 --> 00:23:30,293 - That's enough, all right? - Are you gettin' any? 320 00:23:30,403 --> 00:23:33,203 - Dad! - You can tell me, Dwayne. Are you gettin' any? 321 00:23:33,303 --> 00:23:36,333 - Come on, please. - No? Jesus. You're what, 15? 322 00:23:36,443 --> 00:23:38,773 - My God, man! - Dad! 323 00:23:38,873 --> 00:23:42,273 You should be gettin'that young stuff. That young stuff is the best in the world. 324 00:23:42,383 --> 00:23:45,113 - Dad, that's enough! Stop it! - Will you kindly not interrupt! 325 00:23:45,213 --> 00:23:48,512 See, right now you're jailbait. They're jailbait. It's perfect. 326 00:23:48,622 --> 00:23:52,382 I mean, you hit 18- Man, you're talking about three to five. 327 00:23:52,492 --> 00:23:54,462 Hey, I will pull this truck over right now! 328 00:23:54,562 --> 00:23:57,892 So pull the truck over! Fuck you! I can say what I want. 329 00:23:57,992 --> 00:24:00,892 - I still got Nazi bullets in my ass! - Ah, the Nazi bullets! 330 00:24:01,002 --> 00:24:04,992 You're as bad as those fuckers at Sunset Manor. 331 00:24:05,102 --> 00:24:08,172 - What happened at Sunset Manor? - Frank, don't encourage him. 332 00:24:08,282 --> 00:24:11,412 I'll tell you what happened. I paid my money. They took my money. 333 00:24:11,522 --> 00:24:14,212 I should be able to do what the fuck I want! 334 00:24:14,322 --> 00:24:17,221 - He started snorting heroin. - You started snorting heroin? 335 00:24:17,321 --> 00:24:19,311 - I'm old! - Well, that stuff'll kill you. 336 00:24:19,421 --> 00:24:22,521 What am I, an idiot? And don't you start taking that shit. 337 00:24:22,631 --> 00:24:24,821 When you're young, you're crazy to do that stuff. 338 00:24:24,931 --> 00:24:28,021 - What about you? - I'm old. When you're old, you're crazy not to do it. 339 00:24:28,131 --> 00:24:32,091 We've tried. Believe me. The intervention was a fiasco. He's worse than a two-year-old. 340 00:24:32,201 --> 00:24:35,101 Can we please talk about something else? 341 00:24:35,211 --> 00:24:38,401 - I take it you didn't like it at Sunset Manor. - Frank. 342 00:24:38,511 --> 00:24:40,771 Are you kidding me? It was a fuckin' paradise. 343 00:24:40,881 --> 00:24:42,941 They got a pool. They got golf. 344 00:24:43,051 --> 00:24:46,180 Now I'm stuck with Mr. Happy here, sleepin' on a fuckin' sofa. 345 00:24:46,280 --> 00:24:50,280 Look, I know you're a homo and all, but maybe you can appreciate this. 346 00:24:50,390 --> 00:24:53,950 You go to one of those places, there's four women for every guy. 347 00:24:54,060 --> 00:24:56,430 - Can you imagine what that's like? - You must've been very busy. 348 00:24:56,530 --> 00:24:59,860 Whoa! I had second-degree burns on my johnson. I kid you not. 349 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 - Really? - Forget about it. 350 00:25:02,070 --> 00:25:04,040 What are you guys talking about? 351 00:25:04,140 --> 00:25:06,070 Politics. 352 00:25:06,170 --> 00:25:08,700 Oh. 353 00:25:10,840 --> 00:25:13,869 Fuck a lot of women, kid. I have no reason to lie to you. 354 00:25:13,979 --> 00:25:17,139 Not one woman. A lot of women. 355 00:25:18,849 --> 00:25:22,049 You heard what I said? Did it go in anywhere? 356 00:25:22,149 --> 00:25:24,049 Yeah, I think we get the point, Dad. 357 00:25:24,159 --> 00:25:26,949 Don't show me the pad. I don't want to see the fuckin' pad. 358 00:25:30,559 --> 00:25:32,759 Mom, how much can we spend? 359 00:25:32,859 --> 00:25:36,629 I would say four dollars. Anything under four dollars. 360 00:25:36,729 --> 00:25:38,929 Hi. You ready? 361 00:25:39,039 --> 00:25:42,268 Yeah, I'm gonna have the, uh, number five with coffee, please. 362 00:25:42,368 --> 00:25:44,268 All right. 363 00:25:44,378 --> 00:25:47,108 A number seven, over easy, and a grapefruit juice. 364 00:25:47,208 --> 00:25:50,978 - Grapefruit. Okay. - I would like a fruit plate. 365 00:25:51,078 --> 00:25:53,018 - And do you have chamomile? - Yes. 366 00:25:53,118 --> 00:25:56,778 - With honey, please. - I would like the lumberjack and coffee. 367 00:25:56,888 --> 00:26:00,188 - And extra bacon. - Extra. 368 00:26:00,288 --> 00:26:02,518 - Now, Dad, you should probably- - Richard, don't start. 369 00:26:02,628 --> 00:26:04,528 - He's gonna kill himself. - Well, it's his life. 370 00:26:04,628 --> 00:26:06,618 - Thank you, Sheryl. - Garden salad? 371 00:26:06,728 --> 00:26:08,598 And you. 372 00:26:08,698 --> 00:26:12,097 - L- I'm sorry. I, um- Sorry. - Take your time. 373 00:26:12,197 --> 00:26:14,827 Don't apologize, Olive. It's a sign of weakness. 374 00:26:14,937 --> 00:26:18,597 Um, well, I want- Okay, okay. I know what I want. I know. 375 00:26:18,707 --> 00:26:22,937 Okay, can I get the waffles and, uh- 376 00:26:23,047 --> 00:26:25,877 I don't- What does "alamodey" mean? 377 00:26:25,977 --> 00:26:29,077 - Oh, that means it comes with ice cream. - Okay, "alamodey" then. 378 00:26:29,187 --> 00:26:32,677 - Olive, for breakfast? - You said four dollars. 379 00:26:32,787 --> 00:26:35,657 Okay. You're right. Thank you. 380 00:26:35,757 --> 00:26:37,387 Okay. Be right back. 381 00:26:37,497 --> 00:26:40,586 Actually, Olive, "� la mode"in French... 382 00:26:40,696 --> 00:26:44,296 translates literally as "in the fashion. " 383 00:26:44,406 --> 00:26:46,536 � la mode. 384 00:26:46,646 --> 00:26:50,576 "Mode"is derived from Latin modus, meaning "due or proper measure. " 385 00:26:50,686 --> 00:26:52,946 - Frank, shut up. - Richard! 386 00:26:53,046 --> 00:26:55,776 Olive, can I tell you a little something about ice cream? 387 00:26:55,886 --> 00:26:58,616 - Yeah. - Well, ice cream is made from cream... 388 00:26:58,726 --> 00:27:00,586 which comes from cow's milk... 389 00:27:00,696 --> 00:27:03,386 and cream has a lot of fat in it. 390 00:27:03,496 --> 00:27:05,396 - Richard. - What? 391 00:27:05,496 --> 00:27:09,225 - She's gonna find out anyway, remember? - What? Find out what? 392 00:27:09,335 --> 00:27:14,265 Well, when you eat ice cream, the fat in the ice cream becomes fat in your body. 393 00:27:14,375 --> 00:27:16,565 - Richard, I swear to God- - It's true. 394 00:27:16,675 --> 00:27:19,075 - What? What's wrong? - Nothing, honey. Nothing's wrong. 395 00:27:19,175 --> 00:27:23,135 So if you eat a lot of ice cream, you might become fat. 396 00:27:23,245 --> 00:27:27,085 And if you don't, you're gonna stay nice and skinny, sweetie. 397 00:27:27,185 --> 00:27:30,175 - Mom- - Olive, Richard is an idiot. 398 00:27:30,285 --> 00:27:32,555 I like a woman with meat on her bones. 399 00:27:32,655 --> 00:27:34,625 I don't- Why's everyone so upset? 400 00:27:34,725 --> 00:27:37,125 No, no one's upset, honey. L- 401 00:27:37,225 --> 00:27:39,284 I just want you to understand... 402 00:27:39,394 --> 00:27:43,524 it's okay to be skinny, and it's okay to be fat, if that's what you want to be. 403 00:27:43,634 --> 00:27:45,894 Whatever you want, it's okay. 404 00:27:46,004 --> 00:27:48,904 Okay, but, Olive, let me ask you this. 405 00:27:49,004 --> 00:27:51,804 Those women in Miss America- 406 00:27:51,904 --> 00:27:56,204 Are they skinny, or are they fat? 407 00:27:58,014 --> 00:28:00,104 Honey? 408 00:28:00,214 --> 00:28:03,944 Well, they're skinny, I guess. 409 00:28:04,054 --> 00:28:06,813 Yeah. I guess they don't eat a lot of ice cream. 410 00:28:06,923 --> 00:28:11,293 Okay. Coffee. Coffee. 411 00:28:12,523 --> 00:28:14,753 - Grapefruit. - Thank you. 412 00:28:14,863 --> 00:28:18,923 Chamomile. And here's your ice cream. 413 00:28:19,033 --> 00:28:22,593 "Alamodey," right? I'll be back with your waffles in a second. 414 00:28:25,943 --> 00:28:28,103 Does anyone want my ice cream? 415 00:28:28,213 --> 00:28:31,573 Yeah, I'd like a little. Dwayne? Frank? 416 00:28:31,683 --> 00:28:34,912 - Olive's not gonna have her ice cream. - Do you mind if I have a little? 417 00:28:35,012 --> 00:28:37,282 - Yeah, let's dig in. - That looks really good. 418 00:28:37,382 --> 00:28:39,852 Boy, I feel sorry for anybody... 419 00:28:39,952 --> 00:28:42,612 that doesn't want to enjoy their ice cream so early in the morning. 420 00:28:42,722 --> 00:28:45,422 - Boy, that looks good. - You sure you don't wanna have some, Olive? 421 00:28:45,522 --> 00:28:47,652 Those waffles are gonna be awful lonely in there. 422 00:28:47,762 --> 00:28:50,322 - Mmm! Mmm! - Watch this. 423 00:28:50,432 --> 00:28:53,662 Wait! Stop! Don't eat it all. 424 00:28:58,702 --> 00:29:00,972 - All right, Olive- - Richard! 425 00:29:04,881 --> 00:29:07,541 Hey, Stan! 426 00:29:07,651 --> 00:29:11,101 Stan, it's Richard. Again. Listen, I know you're busy... 427 00:29:11,221 --> 00:29:15,121 but we're just dying to hear what sort of numbers you came up with in Scottsdale. 428 00:29:15,221 --> 00:29:18,691 - So, uh, give me a call, please. - Hey, did you get him? 429 00:29:18,801 --> 00:29:22,001 No, I can't get a signal out of this thing. 430 00:29:23,811 --> 00:29:25,901 How long till we get there? 431 00:29:26,011 --> 00:29:28,601 - A long time, honey. - I know. But how long? 432 00:29:28,711 --> 00:29:32,740 Well, we gotta do 600 miles of driving today and 200 tomorrow. 433 00:29:32,850 --> 00:29:35,580 - That's a lot of driving. Let's go. - I'll drive for a while. 434 00:29:35,680 --> 00:29:38,480 - No, no. I got it. - No. I gotta learn how to do this. 435 00:29:38,590 --> 00:29:40,580 You're doing it. How hard can it be? 436 00:29:43,790 --> 00:29:46,590 - Push the stick down hard. - I'm pushing hard. 437 00:29:46,690 --> 00:29:49,090 Okay. Okay, there you go. 438 00:29:49,200 --> 00:29:51,760 Now push the clutch in all the way to the floor. 439 00:29:51,870 --> 00:29:56,240 It's on the floor. The floor. 440 00:30:03,109 --> 00:30:05,939 Sticking on there. 441 00:30:06,049 --> 00:30:08,909 Push down hard. 442 00:30:12,049 --> 00:30:15,079 Well, you've got a problem. 443 00:30:15,189 --> 00:30:18,279 Your clutch is, uh, shot. 444 00:30:18,389 --> 00:30:20,689 Can we get a new one? 445 00:30:20,799 --> 00:30:24,289 These old buses, you- you have to order the part. 446 00:30:24,399 --> 00:30:26,959 How long does it take? 447 00:30:27,069 --> 00:30:29,299 Well, it's the weekend... 448 00:30:29,399 --> 00:30:34,638 so... maybe... Thursday. 449 00:30:48,658 --> 00:30:54,148 Is there a, uh, dealership around here? 450 00:30:54,258 --> 00:30:56,918 Well, uh, they're probably gonna be closed. 451 00:30:57,028 --> 00:30:58,968 It's, uh- It's the weekend, you know. 452 00:30:59,067 --> 00:31:01,827 Yes, we're aware of that. 453 00:31:01,937 --> 00:31:05,997 I'll tell you what. You know these- these old buses? 454 00:31:06,107 --> 00:31:10,977 You don't need the clutch to change from- from the third to the fourth. 455 00:31:11,077 --> 00:31:15,107 You only really need the clutch to go from number one to number two. 456 00:31:15,217 --> 00:31:18,577 But as long as you keep parking on a hill... 457 00:31:18,687 --> 00:31:22,777 and you let it go, and it goes 15, 20 miles per hour... 458 00:31:22,887 --> 00:31:25,647 you start her in third, and you go from third to fourth. 459 00:31:25,757 --> 00:31:28,816 What if you're not on a hill? There's no hill. 460 00:31:28,926 --> 00:31:31,156 What if there's no hill? What do you- 461 00:31:31,266 --> 00:31:33,526 Yeah, it's- 462 00:31:39,266 --> 00:31:42,966 Olive, Dad, I want you in the car first. 463 00:31:43,076 --> 00:31:45,806 - I know. We know. - All right, here we go! 464 00:31:48,116 --> 00:31:51,276 Everybody push! All right. 465 00:31:51,386 --> 00:31:55,486 Here we go! Push! Push! 466 00:31:55,596 --> 00:31:59,295 Ok- Ok- Okay! 467 00:31:59,395 --> 00:32:02,065 I just want everyone here to know... 468 00:32:02,165 --> 00:32:04,695 that I am the preeminent Proust scholar in the United States. 469 00:32:04,805 --> 00:32:07,235 Here we go! 470 00:32:07,345 --> 00:32:09,305 - Go on, honey. - I'm putting it in gear! 471 00:32:09,405 --> 00:32:11,965 - Go, honey! - Come on! 472 00:32:12,075 --> 00:32:13,975 Come on, Olive! Run! Run! Come on! 473 00:32:14,085 --> 00:32:15,985 - Come on! - Sheryl, let's go! 474 00:32:16,085 --> 00:32:19,215 Sheryl! 475 00:32:22,425 --> 00:32:24,255 - Frank, let's go! - I'm coming. 476 00:32:24,355 --> 00:32:27,194 - You're losing them. Slow down! - I can't slow down! 477 00:32:27,294 --> 00:32:30,624 - Come on! Come on! Come on, you dumb bastard! - I can't. I can't slow down. 478 00:32:30,734 --> 00:32:33,094 - I can't slow down! - Let's go! 479 00:32:33,194 --> 00:32:35,864 Help him. Come on! 480 00:32:35,964 --> 00:32:38,734 Come on. Come on. Get in. 481 00:32:38,834 --> 00:32:42,174 No one gets left behind. 482 00:32:42,274 --> 00:32:44,534 - Close the door! - No one gets left behind! 483 00:32:44,644 --> 00:32:47,344 Outstanding, soldier! Outstanding! 484 00:32:52,814 --> 00:32:55,213 Outstanding. 485 00:32:55,323 --> 00:32:57,513 - Was that fun? - Yeah. 486 00:33:47,102 --> 00:33:49,732 So finally I'm just sitting there... 487 00:33:49,842 --> 00:33:52,771 and I decide, you know, "This is Stan Grossman. What the hell?" 488 00:33:52,871 --> 00:33:55,241 And I start pitching him the nine steps. 489 00:33:55,341 --> 00:33:59,071 And about- I don't know- two minutes in, he stops me, he says... 490 00:33:59,181 --> 00:34:01,581 "I can sell this. " 491 00:34:01,681 --> 00:34:03,581 Mm-hmm. Interesting. 492 00:34:03,681 --> 00:34:06,281 Yeah, and this is the guy who knows how to do it. 493 00:34:06,391 --> 00:34:11,091 You start with a book, and then you do a media tour, corporate events, DVD, VHS series. 494 00:34:11,191 --> 00:34:14,961 I mean, there's a whole fascinating science into how you roll these things out. 495 00:34:15,061 --> 00:34:18,261 - Wow. - Yeah, so he's in Scottsdale right now, you know... 496 00:34:18,371 --> 00:34:22,030 building the buzz and kind of getting the whole hype thing going. 497 00:34:22,140 --> 00:34:25,370 He's doing what the pros call a ticking clock auction. 498 00:34:25,470 --> 00:34:28,540 Oh, how about that! 499 00:34:31,990 --> 00:34:35,950 Yeah, and I can detect that note of sarcasm there, Frank. 500 00:34:36,060 --> 00:34:38,860 What sarcasm? I didn't- I didn't hear it. 501 00:34:38,960 --> 00:34:40,990 But I want you to know something. 502 00:34:41,100 --> 00:34:43,000 I feel sorry for you. 503 00:34:43,100 --> 00:34:45,030 You do? Good. 504 00:34:45,140 --> 00:34:48,370 Yeah, I do. Because sarcasm is the refuge oflosers. 505 00:34:48,470 --> 00:34:50,909 - It is? Really? - Yep. 506 00:34:51,009 --> 00:34:54,409 Sarcasm is losers trying to bring winners down to their level... 507 00:34:54,509 --> 00:34:56,039 and that's step four in the program. 508 00:34:56,149 --> 00:34:58,879 Wow, Richard, you've really opened my eyes to what a loser I am. 509 00:34:58,979 --> 00:35:02,209 - How much do I owe you for those pearls of wisdom? - That one's on the house. 510 00:35:02,319 --> 00:35:05,149 - Okay, you guys, that's enough. - It's on the house. 511 00:35:05,259 --> 00:35:07,419 - That was for free? - No charge. No charge. 512 00:35:07,529 --> 00:35:09,859 - Stop it! - He started it. 513 00:35:09,959 --> 00:35:12,359 That's- Oh, wait a second. 514 00:35:12,459 --> 00:35:15,229 - You are so bad. - Quiet. This is it. This is that call. 515 00:35:15,329 --> 00:35:17,429 He-Hello? 516 00:35:17,539 --> 00:35:19,898 Stan? 517 00:35:19,998 --> 00:35:21,898 Stan? 518 00:35:29,548 --> 00:35:32,738 Stan Grossman? Richard Hoover. 519 00:35:32,848 --> 00:35:35,818 Finally. How're ya doin'? 520 00:35:35,918 --> 00:35:39,118 No, I know. We were, uh, on the highway, and I lost you on my cell. 521 00:35:39,218 --> 00:35:41,348 Forget about it. How'd we do? 522 00:35:48,297 --> 00:35:50,957 Honey, I'm gonna use the ladies' room. You need to go? 523 00:35:51,067 --> 00:35:53,897 No. I'm gonna go practice my routine over there. 524 00:35:53,997 --> 00:35:55,967 Okay, well, don't go too far. 525 00:35:56,067 --> 00:35:59,197 Well, I think that wejust gotta talk to him a little. 526 00:35:59,307 --> 00:36:01,297 No, you gotta talk to him. 527 00:36:01,407 --> 00:36:04,307 No, Stan, listen to me. Hold on now. 528 00:36:04,417 --> 00:36:06,847 I am going to get something to drink. You want anything? 529 00:36:06,947 --> 00:36:10,407 - Stay positive and- - Yeah, get me some porn. 530 00:36:10,517 --> 00:36:12,417 Okay. 531 00:36:12,517 --> 00:36:15,917 Get me something really nasty too. I don't want any of that airbrushed shit. 532 00:36:16,026 --> 00:36:18,926 - Okay. - Okay, here's a 20. Get yourself a little treat too. 533 00:36:19,026 --> 00:36:22,586 - Get yourself a fag rag. - All right. I will. 534 00:36:25,236 --> 00:36:28,326 Uh, that one. Yes. And that one. 535 00:36:28,436 --> 00:36:31,766 And I would like that one- No, down. 536 00:36:31,876 --> 00:36:35,436 Yes. Yes. Yes. I would like that one. 537 00:36:35,546 --> 00:36:38,236 And, uh, I will have a- 538 00:36:38,346 --> 00:36:41,106 a blue raspberry Slushee. 539 00:36:41,216 --> 00:36:43,236 Frank? 540 00:36:43,346 --> 00:36:46,115 Oh, my God! How are you? 541 00:36:46,215 --> 00:36:49,115 - Uh- - I thought you were gonna be in Santa Fe for the conference. 542 00:36:49,225 --> 00:36:51,125 I was looking for you. 543 00:36:51,225 --> 00:36:53,955 - Aren't you supposed to be in New Haven? - Yeah. 544 00:36:54,055 --> 00:36:57,185 - Well, you heard about Larry and the whole genius thing, right? - Yeah. 545 00:36:57,295 --> 00:36:59,765 - It's official. - Oh, good. 546 00:36:59,865 --> 00:37:02,455 So we're going to this private spa in Sedona for the week- 547 00:37:02,565 --> 00:37:04,545 - Larry's here? - Yeah. 548 00:37:04,645 --> 00:37:08,775 - He's out filling the tank. He's, uh- - Oh. Yeah, there he is. 549 00:37:08,885 --> 00:37:12,375 Wow. I can't believe this. How have you been? 550 00:37:12,485 --> 00:37:15,384 I've been fine. 551 00:37:15,494 --> 00:37:17,394 Good. Good. 552 00:37:17,494 --> 00:37:22,124 You know, I heard that you got fired. 553 00:37:22,234 --> 00:37:24,724 Yeah. No, I quit, 'cause enough is enough, you know? 554 00:37:24,834 --> 00:37:27,204 Right. Good. Good. 555 00:37:27,304 --> 00:37:30,064 So what are you up to now? 556 00:37:30,174 --> 00:37:33,144 Um, I'm weighing my options... 557 00:37:33,244 --> 00:37:38,734 and, um, just, you know, taking some time off, and so- 558 00:37:38,844 --> 00:37:40,904 Great. That's great. 559 00:37:41,014 --> 00:37:43,613 $ 19.79, sir. 560 00:37:46,783 --> 00:37:48,383 So- 561 00:37:51,823 --> 00:37:54,663 - Well, it was great to see you. - Yeah, you too. 562 00:37:54,763 --> 00:37:57,093 - Take care of yourself. - You too. 563 00:37:57,193 --> 00:37:58,663 Bye. 564 00:38:27,022 --> 00:38:29,192 Hey. 565 00:38:29,292 --> 00:38:31,262 You forgot your Slushee. 566 00:38:33,962 --> 00:38:36,232 You're in Scottsdale right now, right? 567 00:38:36,332 --> 00:38:38,232 Okay, I can come by. 568 00:38:38,342 --> 00:38:41,461 I'm gonna be coming through there. I could swing right by. We could- 569 00:38:43,711 --> 00:38:46,441 Christ. He's not getting it. 570 00:38:48,851 --> 00:38:51,081 Did you try that? 571 00:38:51,181 --> 00:38:54,451 Listen to what I'm saying, Stan! I'll-I'll- 572 00:39:00,161 --> 00:39:02,321 So what happened? 573 00:39:02,431 --> 00:39:04,551 Nothing. Let's get out of here. 574 00:39:04,661 --> 00:39:07,461 Wait a minute. I thought you said this was a done deal. 575 00:39:07,561 --> 00:39:10,500 - He said it was a done deal. - What, you didn't get anything? 576 00:39:10,600 --> 00:39:12,570 Oh, my God! Where does that leave us? 577 00:39:12,670 --> 00:39:14,570 Fucked. That's where it leaves us. 578 00:39:14,670 --> 00:39:18,230 - I can't believe I'm hearing- Did you even try negotiating? - Yes! Of course I tried! 579 00:39:18,340 --> 00:39:20,640 What do you think I- 580 00:39:20,740 --> 00:39:23,740 Let's just go, okay? Let's go. Let's go. 581 00:39:23,850 --> 00:39:25,750 Come on. 582 00:39:29,120 --> 00:39:31,020 Let's go! 583 00:40:08,898 --> 00:40:10,798 "Where's Olive?" 584 00:40:12,668 --> 00:40:14,568 Oh! 585 00:40:23,248 --> 00:40:25,808 All right, Frank. 586 00:40:25,918 --> 00:40:27,718 - Come on, Olive. - Come on, Olive. 587 00:40:27,818 --> 00:40:30,018 Come on, sweetie, jump. Jump in the car. 588 00:40:30,118 --> 00:40:32,718 - We can't stop. Jump. - I got her! I got her! 589 00:40:53,507 --> 00:40:55,737 Richard. 590 00:40:57,077 --> 00:40:58,977 Yeah. 591 00:40:59,087 --> 00:41:02,947 Whatever happens, you tried to do something on your own... 592 00:41:03,057 --> 00:41:05,716 which is more than most people ever do... 593 00:41:05,826 --> 00:41:08,446 and I include myself in that category. 594 00:41:09,996 --> 00:41:14,426 You took a big chance. That took guts, and I'm proud of you. 595 00:41:17,066 --> 00:41:19,796 Okay, Dad. Thank you. 596 00:41:30,116 --> 00:41:32,016 Thank you, Dad. 597 00:42:05,114 --> 00:42:08,274 Okay, here is 11. 598 00:42:08,384 --> 00:42:10,474 Frank, you're 12. 599 00:42:12,824 --> 00:42:14,784 And Grandpa's 13. 600 00:42:14,894 --> 00:42:16,804 Can I sleep with Grandpa tonight? 601 00:42:16,904 --> 00:42:18,964 Well, you'll have to ask Grandpa. 602 00:42:19,074 --> 00:42:21,434 - Grandpa? - I got two beds. 603 00:42:21,544 --> 00:42:23,534 You could still use some rehearsing. 604 00:42:23,644 --> 00:42:25,804 Yeah, that's what I was thinking. 605 00:42:32,083 --> 00:42:35,013 All right, everybody, we have a long day tomorrow. 606 00:42:35,123 --> 00:42:38,053 I'll knock on your doors at 7:00 a. m. 607 00:42:38,153 --> 00:42:40,713 That means no lollygagging. 608 00:42:40,823 --> 00:42:43,483 We need to be packed and on the road by 7:40, guys. 609 00:42:43,593 --> 00:42:45,963 - Frank, you guys'll be okay? - Yeah, we're fine. 610 00:42:46,063 --> 00:42:47,963 - Okay, well, good night. - Good night. 611 00:42:48,063 --> 00:42:50,663 - Sleep tight. - Okay. 612 00:43:07,582 --> 00:43:09,672 What a fucking nightmare. 613 00:43:11,792 --> 00:43:14,082 Richard, we- we have to talk. 614 00:43:14,192 --> 00:43:16,092 Please. 615 00:43:16,192 --> 00:43:21,692 Sheryl, let's just get through this and go home. 616 00:43:21,802 --> 00:43:24,092 No, Richard, we have to talk now! 617 00:43:24,202 --> 00:43:26,962 I tried to tell you we couldn't afford this trip! 618 00:43:27,072 --> 00:43:30,061 - Do you realize we're becoming bankrupt? - We are not bankrupt! 619 00:43:30,171 --> 00:43:33,731 Hey, don't listen to that. 620 00:43:33,841 --> 00:43:36,241 Let's turn on the tube. 621 00:43:36,341 --> 00:43:40,441 - We agree that the right man to preserve the traditions- - I'm gonna brush my teeth. 622 00:43:40,551 --> 00:43:43,181 Secretary Rumsfeld and I thought long and hard... 623 00:43:43,281 --> 00:43:45,381 about this important choice. 624 00:43:45,491 --> 00:43:47,391 To me- 625 00:43:47,491 --> 00:43:50,321 You said this was a lock! You said it was a done deal! 626 00:43:50,421 --> 00:43:52,791 Stan Grossman said it was a done deal! 627 00:43:52,891 --> 00:43:54,991 I'm not married to Stan Grossman! 628 00:43:55,101 --> 00:43:58,330 I trusted him! You gotta trust to be trusted! That's step six! 629 00:43:58,430 --> 00:44:00,830 Oh, fuck the nine steps, Richard! 630 00:44:00,930 --> 00:44:03,270 They're not working! Forget it! It's over! 631 00:44:03,370 --> 00:44:06,530 I never want to hear about the nine steps again! 632 00:44:15,550 --> 00:44:18,380 Perfect. Perfect. You're the world champion growler. 633 00:44:18,490 --> 00:44:21,050 Time for your beauty rest. Get in there. 634 00:44:27,529 --> 00:44:29,499 There you go. 635 00:44:30,759 --> 00:44:32,659 Good night. 636 00:44:32,769 --> 00:44:35,829 - Grandpa? - Yeah. 637 00:44:35,939 --> 00:44:39,059 I'm kinda scared about tomorrow. 638 00:44:39,169 --> 00:44:41,829 Are you kiddin' me? You're gonna blow 'em out of the water. 639 00:44:41,939 --> 00:44:44,209 They're not gonna know what hit 'em. 640 00:44:44,309 --> 00:44:47,249 - Grandpa? - Yeah. 641 00:44:48,519 --> 00:44:50,419 Am I pretty? 642 00:44:50,519 --> 00:44:54,928 Olive, you are... 643 00:44:55,028 --> 00:44:57,428 the most beautiful girl in the whole world. 644 00:44:57,528 --> 00:44:59,868 Nah, you're just saying that. 645 00:44:59,968 --> 00:45:01,958 No, I'm not. I'm madly in love with you. 646 00:45:02,068 --> 00:45:04,868 And it's not because of your brains or your personality. 647 00:45:04,978 --> 00:45:08,308 It's because you're beautiful, inside and out. 648 00:45:09,778 --> 00:45:12,108 - Grandpa? - What? 649 00:45:15,818 --> 00:45:18,808 - I don't want to be a loser. - You're not a loser. 650 00:45:18,918 --> 00:45:21,718 Where'd you get the idea you're a loser? 651 00:45:21,828 --> 00:45:25,157 Because Daddy hates losers. 652 00:45:25,257 --> 00:45:27,557 Whoa, whoa, whoa, whoa. Back up a minute. 653 00:45:27,657 --> 00:45:29,557 You know what a loser is? 654 00:45:29,667 --> 00:45:35,467 A real loser is somebody that's so afraid of not winning, they don't even try. 655 00:45:35,567 --> 00:45:39,407 - Now, you're trying, right? - Yeah. 656 00:45:39,507 --> 00:45:43,497 Well, then, you're not a loser. We're gonna have fun tomorrow, right? 657 00:45:43,607 --> 00:45:47,167 Yeah. 658 00:45:47,277 --> 00:45:49,977 We can tell 'em all to go to hell. 659 00:45:50,087 --> 00:45:52,746 Good night, sweetie. I love you. 660 00:46:14,606 --> 00:46:17,266 What are you doing? 661 00:46:17,376 --> 00:46:19,606 I'm gonna fix this. 662 00:46:22,085 --> 00:46:23,985 Richard- 663 00:46:25,355 --> 00:46:27,255 I'm gonna fix this. 664 00:46:56,184 --> 00:46:58,874 Here we go. Here we go. 665 00:47:23,743 --> 00:47:25,643 Hi. 666 00:48:41,661 --> 00:48:43,721 Hi. Stan Grossman, please. 667 00:48:48,600 --> 00:48:51,800 Stan, it's Richard. I don't know where the fuck you are. 668 00:48:51,900 --> 00:48:54,060 I'm at the hotel. Call me. 669 00:49:13,720 --> 00:49:16,089 But it's funny. 670 00:49:18,129 --> 00:49:20,619 So I said, "You want me to teach you about life experiences? 671 00:49:20,729 --> 00:49:23,819 You can write a book about my experiences. " 672 00:49:23,929 --> 00:49:26,699 So he says to me- 673 00:49:28,639 --> 00:49:30,539 Hello, Stan. 674 00:49:30,639 --> 00:49:32,769 You're the one that said it would sell! 675 00:49:32,879 --> 00:49:34,779 That's what I thought at the time. 676 00:49:34,879 --> 00:49:38,139 But it's a great program. You said so yourself. I don't understand. 677 00:49:38,249 --> 00:49:42,209 It's not the program, Richard. It's you. Okay? 678 00:49:42,319 --> 00:49:47,218 No one's heard of you. Nobody cares. 679 00:49:53,758 --> 00:49:56,158 What's the next step? 680 00:49:56,268 --> 00:49:59,288 There is none. We had our shot. 681 00:49:59,398 --> 00:50:02,098 It didn't fly. We move on. 682 00:50:02,208 --> 00:50:05,278 - You-You mean give up? - Richard. 683 00:50:05,388 --> 00:50:09,648 Hey, wh-Whoa, hey! One setback here, and you're ready to just quit? 684 00:50:09,758 --> 00:50:12,877 Richard, listen. I pushed this thing hard, okay? 685 00:50:12,987 --> 00:50:16,787 I rammed it down their fucking throats, and no one bought it! 686 00:50:16,897 --> 00:50:21,697 It's time to move on. You're not gonna win this one. 687 00:50:23,937 --> 00:50:26,237 Okay. Okay. You know what? 688 00:50:26,337 --> 00:50:29,597 Good. I'm glad. You know why? 689 00:50:29,707 --> 00:50:32,137 Because this is what the nine steps are all about. 690 00:50:32,247 --> 00:50:34,177 - Right here, Stan. Right here! - Richard. 691 00:50:34,277 --> 00:50:35,677 - Richard, please. - You blew it! 692 00:50:35,777 --> 00:50:38,217 You blew it. You're out. 693 00:50:47,286 --> 00:50:50,846 Mom? Dad? 694 00:50:54,796 --> 00:50:58,026 What is it, hon? 695 00:50:58,136 --> 00:51:00,366 Grandpa won't wake up. 696 00:51:15,855 --> 00:51:17,755 Want to take an eye test? 697 00:51:19,085 --> 00:51:21,385 Uncle Frank? An eye test? 698 00:51:23,925 --> 00:51:26,085 Olive, come here. Put those away. 699 00:51:26,195 --> 00:51:29,185 We're gonna have a family meeting. Dwayne, family meeting. 700 00:51:33,505 --> 00:51:35,625 First of all... 701 00:51:35,735 --> 00:51:39,834 the doctors are doing everything they can to help Grandpa right now. 702 00:51:39,944 --> 00:51:44,004 He's had a long, eventful life... 703 00:51:44,114 --> 00:51:47,244 and I know he loves both of you very much. 704 00:51:47,344 --> 00:51:52,014 But if God wants to take him, we have to be ready to accept that, okay? 705 00:51:53,884 --> 00:51:58,224 Whatever happens, we're a family. 706 00:51:59,994 --> 00:52:02,794 And what's important is that we love each other. 707 00:52:02,894 --> 00:52:06,624 I love you guys so, so much. 708 00:52:26,283 --> 00:52:29,453 Look at this. This is a 15-pound turkey. 709 00:52:29,553 --> 00:52:32,543 It does it in three hours' time. 710 00:52:35,493 --> 00:52:37,822 Are you the family of Edwin Hoover? 711 00:52:37,932 --> 00:52:39,842 Yes. 712 00:52:41,612 --> 00:52:46,072 I'm sorry. We did everything we could. 713 00:52:46,182 --> 00:52:49,082 He was, uh- 714 00:52:49,182 --> 00:52:51,712 Well, it was too much. 715 00:52:51,822 --> 00:52:55,082 He probably just fell asleep and never woke up. 716 00:52:57,162 --> 00:53:00,922 I'll have someone come talk to you about handling the remains. 717 00:53:05,371 --> 00:53:07,271 Thank you. 718 00:53:16,311 --> 00:53:18,971 Linda! 719 00:53:23,981 --> 00:53:26,281 Mom? 720 00:53:26,391 --> 00:53:28,291 Is Grandpa dead? 721 00:53:28,391 --> 00:53:31,651 Yeah, honey. He passed away. 722 00:53:38,830 --> 00:53:41,670 That's what this machine does. Chicken, fish or beef. 723 00:53:41,770 --> 00:53:44,640 So you always look forward to eating the food. 724 00:53:44,740 --> 00:53:48,230 And that, I believe- 725 00:53:48,340 --> 00:53:50,970 Put it in the machine. Center it. Turn it around. 726 00:53:51,080 --> 00:53:55,170 Hi. I'm your bereavement liaison, Linda. 727 00:53:58,920 --> 00:54:02,409 - My consolations for your loss. - Thank you. 728 00:54:02,519 --> 00:54:05,859 Okay, these are the forms you need to fill out. 729 00:54:05,959 --> 00:54:08,549 A death certificate. 730 00:54:08,659 --> 00:54:11,759 A report of death. An M.E. Pink slip. 731 00:54:11,869 --> 00:54:14,829 Please try and be as detailed as possible. 732 00:54:14,929 --> 00:54:17,029 Um, this is a brochure... 733 00:54:17,139 --> 00:54:20,109 for a grief recovery support group that meets on Tuesdays. 734 00:54:20,209 --> 00:54:23,229 And, if you like, at this time, I can refer you to a funeral home... 735 00:54:23,339 --> 00:54:25,279 so you can begin making your own arrangements. 736 00:54:25,379 --> 00:54:29,339 Actually, prearrangements have already been made in Albuquerque. 737 00:54:31,348 --> 00:54:34,318 - Albuquerque? - We're actually on our way to California right now. 738 00:54:34,418 --> 00:54:39,258 If the body is crossing state lines, you're gonna need a burial transit permit. 739 00:54:39,358 --> 00:54:42,518 Okay, but we're trying to get to Redondo Beach by 3:00. 740 00:54:42,628 --> 00:54:46,688 3:00 today? Hmm. Ain't gonna happen. 741 00:54:48,938 --> 00:54:50,988 Okay, um, can I just- 742 00:54:51,098 --> 00:54:54,668 I know that this is, uh- this might be a little unusual... 743 00:54:54,768 --> 00:54:57,268 but if maybe we could just go. 744 00:54:57,378 --> 00:55:00,777 And then we'll come back, and we'll take care of all the paperwork and- 745 00:55:00,877 --> 00:55:02,807 No. You can't just abandon the body. 746 00:55:02,917 --> 00:55:06,647 No, no, no. Nobody's gonna abandon the body. We're gonna go and- 747 00:55:06,747 --> 00:55:09,047 Otherwise, the hospital becomes responsible. 748 00:55:09,157 --> 00:55:11,487 Sir, there are ways we have of doing things. 749 00:55:11,587 --> 00:55:13,487 We're gonna go and come back. 750 00:55:13,587 --> 00:55:17,397 You are not the only one that's had somebody die here today, okay? 751 00:55:22,107 --> 00:55:26,507 Is there any way we might be able to view the remains? 752 00:55:31,646 --> 00:55:35,386 We haven't had a chance to move him downstairs... 753 00:55:35,486 --> 00:55:39,716 so someone may come in in a few minutes to take him to the basement. 754 00:55:39,826 --> 00:55:42,726 Just tell them who you are, and they will wait. 755 00:55:42,826 --> 00:55:44,766 - Thank you. - Okay? 756 00:55:44,866 --> 00:55:48,766 And when you're done with the paperwork, I'll be at the nurses' station. 757 00:55:48,866 --> 00:55:51,306 - Great. Thank you, Linda. - Thank you. 758 00:56:28,704 --> 00:56:32,764 Goddamn it, Dad. Goddamn it! 759 00:56:34,814 --> 00:56:36,714 Stupid. 760 00:56:46,154 --> 00:56:49,144 We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? 761 00:56:49,264 --> 00:56:51,164 Next year. 762 00:56:59,503 --> 00:57:04,333 No. No. We've come 700 miles. 763 00:57:04,443 --> 00:57:07,843 I will be damned if I'm not making that contest, Sheryl. 764 00:57:07,943 --> 00:57:10,503 Well, Richard, we can't leave him here. 765 00:57:13,583 --> 00:57:16,073 We're not gonna leave him. 766 00:57:17,553 --> 00:57:20,923 - Richard, what are you doing? - Fuck. 767 00:57:26,632 --> 00:57:28,922 - Dwayne, go around outside. - Richard, what are you thinking? 768 00:57:29,032 --> 00:57:31,902 - We're gonna take him with us. - No, no. That is not happening. 769 00:57:32,002 --> 00:57:34,062 He's better off with us that these people. 770 00:57:34,172 --> 00:57:36,532 I want you to go around outside and underneath this window. 771 00:57:36,642 --> 00:57:38,542 Dwayne, don't you dare move. 772 00:57:38,642 --> 00:57:41,802 Honey, you stay here. We'll take Olive. Frank can drive. 773 00:57:41,912 --> 00:57:46,472 No, Sheryl, we'll be there in two hours. I'll call a funeral home once we get there. 774 00:57:46,582 --> 00:57:48,812 If there's one thing my father would have wanted... 775 00:57:48,922 --> 00:57:51,792 it's to see Olive perform in the Little Miss Sunshine Pageant. 776 00:57:51,892 --> 00:57:55,761 Now, I believe we'd be doing a grave disservice to his memory... 777 00:57:55,871 --> 00:57:57,831 if we were to just give up now. 778 00:57:57,931 --> 00:58:01,301 All right? There's two kinds of people in this world. 779 00:58:01,401 --> 00:58:04,811 There's winners and there's losers. Okay? You know what the difference is? 780 00:58:04,911 --> 00:58:06,901 Winners don't give up. 781 00:58:07,011 --> 00:58:10,641 So what are we here? Are we winners, or are we losers? 782 00:58:10,751 --> 00:58:12,911 Huh? 783 00:58:13,021 --> 00:58:15,851 Okay, okay, okay. Let's do it. 784 00:58:15,951 --> 00:58:18,851 You guys go. Olive, you watch the curtain. 785 00:58:23,890 --> 00:58:28,190 I don't know. I have no reason to assume it's gonna be otherwise. 786 00:58:28,300 --> 00:58:30,320 Watch. Get the back. Get the back. 787 00:58:30,430 --> 00:58:33,530 Shh. Go, go, go. 788 00:58:33,640 --> 00:58:36,330 Yeah, 1:00. 789 00:58:38,670 --> 00:58:40,640 Now? 790 00:58:40,740 --> 00:58:43,800 - He's very heavy. Be gentle. - Mm-hmm. 791 00:58:43,910 --> 00:58:46,210 Now! 792 00:58:46,320 --> 00:58:48,720 One, two- 793 00:58:48,820 --> 00:58:51,119 Okay, three. Wait, wait, wait! 794 00:58:51,219 --> 00:58:53,749 Not yet. Not yet. 795 00:58:53,859 --> 00:58:57,879 - Okay, go. Go, go, go. - Shh, shh, shh. Okay. 796 00:58:57,989 --> 00:59:00,189 Richard, I can't do it! 797 00:59:00,299 --> 00:59:02,229 - I got him. I got him. - Come on. 798 00:59:02,329 --> 00:59:04,559 Come on! Hurry up! 799 00:59:08,909 --> 00:59:11,929 Okay, he's slipping. Okay. 800 00:59:12,039 --> 00:59:15,569 Hold on. 801 00:59:15,679 --> 00:59:18,169 I got it. I got it. I got it. I got it. 802 00:59:21,348 --> 00:59:23,408 Be careful. 803 00:59:26,758 --> 00:59:30,318 - Be cool. Be cool. - Hurry up. 804 00:59:31,758 --> 00:59:33,658 Keep watch, Olive. 805 00:59:34,898 --> 00:59:37,588 Watch the curb. Watch the curb. 806 00:59:43,968 --> 00:59:46,028 Watch his head! Watch it! 807 00:59:46,138 --> 00:59:48,297 Keys. 808 00:59:51,807 --> 00:59:54,717 Swing him around this way. 809 00:59:54,817 --> 00:59:57,117 - Olive, get in. - Here we go. 810 00:59:57,217 --> 00:59:59,147 Okay, let's go. 811 01:00:02,757 --> 01:00:05,417 Sheryl. Let's go, Frank. 812 01:00:05,527 --> 01:00:09,117 Did I mention that I am the preeminent Proust scholar in the U. S? 813 01:00:09,227 --> 01:00:13,127 Here we go! Here we go! 814 01:00:13,237 --> 01:00:15,637 Are you okay? 815 01:00:23,406 --> 01:00:25,876 - Dad? - Yeah, honey? 816 01:00:29,526 --> 01:00:31,756 What's gonna happen to Grandpa? 817 01:00:53,545 --> 01:00:55,875 Uncle Frank? 818 01:00:55,985 --> 01:00:57,955 Yeah? 819 01:00:59,625 --> 01:01:01,745 Do you think there's a heaven? 820 01:01:03,995 --> 01:01:08,755 That's hard to say, Olive. L- I don't think anyone knows for sure. 821 01:01:08,865 --> 01:01:12,425 I know, but what do you think? 822 01:01:13,565 --> 01:01:16,294 Um, well- 823 01:01:16,404 --> 01:01:18,374 I think there is one. 824 01:01:20,104 --> 01:01:23,044 - You think I'll get in? - Yes. 825 01:01:23,144 --> 01:01:25,234 - Promise? - Yes. 826 01:01:38,624 --> 01:01:41,614 Whoa! Hey! Son of a bitch! 827 01:01:41,724 --> 01:01:44,563 - What happened? - He- He cut me off. 828 01:01:48,663 --> 01:01:50,963 - It's stuck. - Okay, just leave it. 829 01:01:51,073 --> 01:01:53,473 It's stuck or something. 830 01:01:53,573 --> 01:01:56,973 - Maybe-Try pulling it from under here. - No, no. Just leave it. 831 01:01:58,413 --> 01:02:01,473 - Fix it when we get there. - Okay, fine. 832 01:02:01,583 --> 01:02:04,383 Shit! 833 01:02:07,583 --> 01:02:10,383 Oh, Jesus! God! 834 01:02:10,493 --> 01:02:13,422 I'm being pulled over. Here we go. 835 01:02:14,862 --> 01:02:19,062 Okay. Everybody just pretend to be normal, okay? 836 01:02:19,162 --> 01:02:22,032 Like-Like everything's normal here. 837 01:02:34,882 --> 01:02:37,352 How you folks doin'? 838 01:02:37,452 --> 01:02:41,251 Yeah. Yeah, yeah, we're fine. Just- 839 01:02:41,351 --> 01:02:44,381 - Little trouble with the horn? - Sorry. What? 840 01:02:44,491 --> 01:02:46,961 - Havin' a little trouble with your horn? - Yeah. 841 01:02:48,291 --> 01:02:51,621 Little trouble. Sorry. Uh, sorry. 842 01:02:51,731 --> 01:02:54,751 Could you step outside the vehicle? 843 01:03:03,921 --> 01:03:06,111 - Step this way, please. - No, no. 844 01:03:06,221 --> 01:03:08,811 - What? - Don't- 845 01:03:08,921 --> 01:03:11,120 "Don't" what? 846 01:03:13,830 --> 01:03:16,590 - Do you have something in your trunk, sir? - It's nothing. L- 847 01:03:16,700 --> 01:03:20,720 - Don't- Don't open it. - You've just given me probable cause to search your trunk. 848 01:03:20,830 --> 01:03:23,930 - Just- I- I just- - Put your hands on the vehicle now! Now! 849 01:03:24,770 --> 01:03:27,030 - Don't move. - Okay. 850 01:03:30,340 --> 01:03:33,900 - It's not illegal! - Sir, I would advise you to keep your mouth shut! 851 01:03:35,880 --> 01:03:38,749 Oh, my God. What is he doing? 852 01:03:44,459 --> 01:03:47,289 - It's not illegal. - Goddamn. 853 01:03:53,599 --> 01:03:55,729 Sir, could you come back here? 854 01:04:04,639 --> 01:04:07,478 I love this stuff. I love it. 855 01:04:07,578 --> 01:04:09,608 God bless ya. God bless ya. 856 01:04:09,718 --> 01:04:12,078 Don't worry. I'm not gonna bust ya. 857 01:04:12,178 --> 01:04:14,648 Oh, thank you. 858 01:04:14,748 --> 01:04:17,378 How you doin'? 859 01:04:19,988 --> 01:04:22,928 - Cute- Cute family. That's nice. - Thank you. 860 01:04:23,028 --> 01:04:26,228 - This on the side. A little of this, a little of that. - It's- 861 01:04:26,328 --> 01:04:28,558 - Oh, man. - Sweet- Sweetness. 862 01:04:28,668 --> 01:04:30,828 That is sweet. Yeah. 863 01:04:30,938 --> 01:04:34,338 - Dirty. - And this one is one of my favorites. 864 01:04:34,438 --> 01:04:36,567 Ahh, good, yeah. 865 01:04:38,137 --> 01:04:40,607 That's a little different choice. 866 01:04:42,917 --> 01:04:45,407 No? 867 01:04:47,387 --> 01:04:49,677 - Gonna leave that with ya. - All right. 868 01:04:49,787 --> 01:04:52,547 - You have a good day there. - Yeah. 869 01:05:03,967 --> 01:05:06,436 What happened? 870 01:05:06,536 --> 01:05:10,026 I'll tell you when I regain consciousness. 871 01:05:12,336 --> 01:05:15,776 Frank, Dwayne, get out and push. 872 01:05:33,196 --> 01:05:36,425 Okay, there it is- Redondo Beach, 46. 873 01:05:36,535 --> 01:05:38,875 It's 2:15. Might be a few minutes late. 874 01:05:38,975 --> 01:05:43,605 They said 3:00 sharp. They were very explicit. We can't cross these people. Trust me. 875 01:05:43,715 --> 01:05:46,775 - Mom, Dwayne has 20/20 vision. - I bet he does. 876 01:05:46,885 --> 01:05:50,255 - Okay, now I'm gonna check to see if you're color blind. 877 01:05:50,355 --> 01:05:52,485 Asshole! 878 01:05:52,595 --> 01:05:56,545 What's the letter in the circle? 879 01:05:59,225 --> 01:06:01,725 No, no, no. Inside the circle. 880 01:06:01,835 --> 01:06:04,094 Right there. See? 881 01:06:04,204 --> 01:06:07,964 It's an "A." Can't you see it? Right there. 882 01:06:10,874 --> 01:06:13,174 It's bright green. 883 01:06:15,774 --> 01:06:17,674 Oh, man. 884 01:06:26,324 --> 01:06:29,524 Dwayne, I think you might be color blind. 885 01:06:39,833 --> 01:06:42,433 You can't fly jets if you're color blind. 886 01:06:55,613 --> 01:06:58,953 We've got a little bit of- Okay, got an emergency back here. 887 01:06:59,053 --> 01:07:01,522 - I think we need to pull over. - What is it? 888 01:07:01,622 --> 01:07:04,282 - What's the emergency? - Pull over. 889 01:07:04,392 --> 01:07:07,222 It's all right, man. Dwayne, Dwayne! It's all right. Hold on. 890 01:07:07,332 --> 01:07:09,792 - Just pull over the car! - Okay! All right! 891 01:07:09,902 --> 01:07:13,332 - Could you get him to pull over, please? - Richard, pull over! 892 01:07:13,432 --> 01:07:16,132 - Richard, pull over the car! - It's all right. We're pulling over. 893 01:07:16,242 --> 01:07:18,332 - I'm pulling over. Stop it. - It's all right. 894 01:07:18,442 --> 01:07:22,462 - Dwayne! No, no. Dwayne. Sit down. - God, this better be good. 895 01:07:22,572 --> 01:07:25,242 - Pull over. - I'm pulling over. All right. 896 01:07:25,342 --> 01:07:28,782 - Stop the car. It's gonna be okay, Dwayne. - All right. Don't open the door. 897 01:07:28,881 --> 01:07:30,851 Dwayne? Oh, God! 898 01:07:34,921 --> 01:07:36,891 Fuck! 899 01:07:41,561 --> 01:07:44,961 - What happened? - He's color blind. He can't fly. 900 01:07:45,061 --> 01:07:47,461 Oh, Jesus. Oh, no. 901 01:07:52,541 --> 01:07:54,671 Uh, just- just give him a second. 902 01:08:17,770 --> 01:08:19,740 Dwayne? 903 01:08:22,580 --> 01:08:24,740 Dwayne, honey, I'm sorry. 904 01:08:31,449 --> 01:08:35,179 - Dwayne, come on. We have to go. - I'm not going. 905 01:08:37,929 --> 01:08:40,619 - Dwayne- - I said I'm not. 906 01:08:40,729 --> 01:08:44,999 Okay? I don't care. I'm not getting on that bus again. 907 01:08:45,099 --> 01:08:47,299 Dwayne, for better or worse, we're your family. 908 01:08:47,399 --> 01:08:51,199 No, you're not my family! Okay? I don't wanna be your family! 909 01:08:51,309 --> 01:08:55,498 I hate you fucking people! I hate you! 910 01:08:55,608 --> 01:08:58,978 Divorce, bankrupt, suicide! 911 01:08:59,078 --> 01:09:02,518 You fucking losers! You're losers! 912 01:09:05,488 --> 01:09:08,548 No. Please just leave me here, Mom. 913 01:09:08,658 --> 01:09:11,588 Okay? Please, please, please. 914 01:09:14,358 --> 01:09:16,328 Please just leave me here. 915 01:09:27,537 --> 01:09:29,507 Shit. 916 01:09:32,407 --> 01:09:34,537 I don't know what to do. 917 01:09:34,647 --> 01:09:37,547 Well, it's gettin'late. 918 01:09:37,647 --> 01:09:40,587 Maybe- Can somebody stay here with him? 919 01:09:40,687 --> 01:09:43,847 - I'll stay. - Oh, that is not happening. 920 01:09:46,727 --> 01:09:48,857 All right. Well... 921 01:09:48,957 --> 01:09:50,927 uh... 922 01:09:51,967 --> 01:09:54,086 I'm just worried about the time. 923 01:09:57,036 --> 01:09:59,666 Olive, you, uh- 924 01:09:59,776 --> 01:10:01,896 you wanna try talking to him? 925 01:10:02,006 --> 01:10:05,276 Richard, no! There is nothing to say. We just have to wait. 926 01:10:05,376 --> 01:10:07,846 Honey- 927 01:10:57,004 --> 01:10:58,974 Okay. 928 01:11:00,804 --> 01:11:02,774 Let's go. 929 01:11:33,673 --> 01:11:36,733 I apologize for the things I said. 930 01:11:36,843 --> 01:11:41,283 I was upset. I didn't really mean them. 931 01:11:43,683 --> 01:11:46,673 It's okay. Come on. Let's go. 932 01:11:51,192 --> 01:11:53,092 2:55. 933 01:11:53,192 --> 01:11:55,682 All right. Everybody, look for the exit, okay? 934 01:11:59,362 --> 01:12:01,992 Okay, here! Here's the turnoff. Turn in here. 935 01:12:02,102 --> 01:12:04,532 Does anybody see the Redondo Suites? 936 01:12:04,632 --> 01:12:07,972 - There's the hotel! - There it is! There it is, Olive. 937 01:12:08,072 --> 01:12:11,842 We're gonna make it. We're gonna make it. All right. 938 01:12:11,942 --> 01:12:15,672 How- How the hell do you get over there? 939 01:12:15,782 --> 01:12:18,641 - Sheryl? - No, no, no, no! 940 01:12:18,751 --> 01:12:22,771 - You're passing it! - Turn around, turn around. 941 01:12:22,881 --> 01:12:25,481 - You drove past it! - You've gotta turn around! 942 01:12:25,591 --> 01:12:27,781 - It's back there! - I can't turn around. 943 01:12:27,891 --> 01:12:30,651 - Anybody see a way back? It's a one-way street! - Oh! 944 01:12:30,761 --> 01:12:34,821 Rich! You've got parking lots on the right! 945 01:12:34,931 --> 01:12:37,991 - Here, here! - Put your seat belt on, baby! 946 01:12:38,101 --> 01:12:40,731 - What are you doing? - I can't slow down! I can't! 947 01:12:40,841 --> 01:12:43,671 - What time is it, Frank? - Oh, 2:59. 948 01:12:43,771 --> 01:12:46,940 - Dad! - Straight shot from here. We're gonna make it. 949 01:12:47,040 --> 01:12:49,510 - Oh, it's a dead end! - I'm not goin' back! 950 01:12:49,610 --> 01:12:52,310 - You have to go back! - That is a one-way road! 951 01:12:52,410 --> 01:12:55,380 That'll take us all the way back to the freeway! 952 01:12:55,480 --> 01:12:59,220 - You're the one who told me to go left back there! 953 01:12:59,320 --> 01:13:01,810 I'm not turnin' back. 954 01:13:01,920 --> 01:13:03,910 - Richard! - It's right there. 955 01:13:06,290 --> 01:13:09,320 What-What are you doing? You can't do this! 956 01:13:09,430 --> 01:13:12,600 - God, Richard! - Okay, here's the hotel. 957 01:13:12,700 --> 01:13:14,360 Okay, stop! 958 01:13:14,470 --> 01:13:16,529 - Where's the entrance? - Right here! 959 01:13:16,639 --> 01:13:18,569 You passed it! You're passing it! 960 01:13:18,669 --> 01:13:20,639 Hold on! 961 01:13:22,309 --> 01:13:24,439 Here we go. One more time. Little bump. 962 01:13:31,099 --> 01:13:33,189 Mom! 963 01:14:12,767 --> 01:14:15,567 Hello? Hi. We'd like to register. 964 01:14:15,667 --> 01:14:19,367 - Sorry, we're closed. - Uh, no. We have the entrant right here. 965 01:14:19,477 --> 01:14:22,937 - We just wanna check in. - Registration ended at 3:00. 966 01:14:23,047 --> 01:14:25,917 - It's 3:00 now. - No. 967 01:14:26,017 --> 01:14:30,177 Come on. Have a heart. We're four minutes late. We just drove all the way from Albuquerque. 968 01:14:30,287 --> 01:14:32,757 - Then you should've been here by 3:00. - Wait, wait. 969 01:14:32,857 --> 01:14:35,547 There must be some way we can work this out. Please. 970 01:14:35,657 --> 01:14:38,817 Everybody else was here before 3:00. I'd be giving unfair advantage. 971 01:14:38,927 --> 01:14:41,986 No, we're not looking for an advantage. We just want her to compete. 972 01:14:42,096 --> 01:14:44,586 Don't yell at me, sir. I didn't make you late. 973 01:14:44,696 --> 01:14:47,966 We've settled on the schedule for the show. We've turned off the computers. 974 01:14:48,066 --> 01:14:51,266 - Our lineup is final. I have a hair check to do. - Okay- 975 01:14:51,376 --> 01:14:54,566 I'm sorry that you're late, but I can't help you. 976 01:14:55,806 --> 01:14:57,936 Please. 977 01:14:59,646 --> 01:15:03,046 You don't know what we've been through. 978 01:15:06,116 --> 01:15:10,525 Um, Miss Jenkins? L- I can put 'em in the system. 979 01:15:10,625 --> 01:15:14,955 - Oh, Kirby, you don't have to. - No, it's okay. Takes five minutes. 980 01:15:15,065 --> 01:15:18,515 Well, it's your time. Excuse me. 981 01:15:18,635 --> 01:15:20,995 Thank you, Kirby. Thank you very much. 982 01:15:21,105 --> 01:15:23,195 Really, you don't know what this means. 983 01:15:23,305 --> 01:15:25,295 Please, it's only five minutes. 984 01:15:25,405 --> 01:15:28,395 I am not working for these people next year. These people are crazy. 985 01:15:30,175 --> 01:15:32,305 Okay, so, what's your name? 986 01:15:32,415 --> 01:15:34,845 - Olive. - That's a nice name. 987 01:15:34,945 --> 01:15:38,345 - Mom, Mom! Look! - What's her last name? 988 01:15:38,455 --> 01:15:41,144 - It's Miss California. It's really her! - You want to go say hi? 989 01:15:41,254 --> 01:15:43,224 Albuquerque- 990 01:15:45,624 --> 01:15:48,284 - Thank you. - Bonnie, come here. 991 01:15:48,394 --> 01:15:51,594 - Hi! What's your name? - Olive. 992 01:15:51,694 --> 01:15:55,154 - What's your talent, Olive? - I like dancing. 993 01:15:55,264 --> 01:15:57,864 Dancing was too hard for me. I'm a singer. 994 01:15:57,974 --> 01:16:00,164 You must be a good dancer. 995 01:16:00,274 --> 01:16:02,304 I am. I'm really good. 996 01:16:02,414 --> 01:16:04,584 I bet you are. 997 01:16:04,684 --> 01:16:07,553 Well, thanks for stopping by, Olive. Best of luck. 998 01:16:09,623 --> 01:16:12,723 Hmm. Miss California? 999 01:16:12,823 --> 01:16:16,233 - Do you eat ice cream? - I love ice cream. 1000 01:16:16,333 --> 01:16:19,633 My favorite flavor is Chocolate Cherry Garcia... 1001 01:16:19,733 --> 01:16:23,763 although, technically, I think that's a frozen yogurt. 1002 01:16:23,873 --> 01:16:27,363 - Okay? - Okay. Thanks. Bye. 1003 01:16:27,473 --> 01:16:29,943 Bye. 1004 01:16:30,043 --> 01:16:33,573 - Mom, she eats ice cream. - I heard. 1005 01:16:35,053 --> 01:16:38,782 Your packet has tickets in it, and there's your badge number. 1006 01:16:38,882 --> 01:16:40,852 - Okay. - Is there anything else? 1007 01:16:40,952 --> 01:16:43,582 Uh, yeah. Is there a funeral home around here? 1008 01:16:58,502 --> 01:17:01,172 - Hi. - Hi. 1009 01:17:03,072 --> 01:17:05,571 Okay, Olive, let's get your swimsuit on. 1010 01:17:05,681 --> 01:17:07,801 You wanna go change behind the curtain? 1011 01:17:07,911 --> 01:17:11,251 This is the last touch-up, everybody. Final touch-ups. Last touch-up. 1012 01:17:42,880 --> 01:17:46,280 - Okay! Wait! - I won't wait for you! 1013 01:17:47,320 --> 01:17:49,290 Let's get outta here. 1014 01:17:53,730 --> 01:17:56,390 Hey! Hey, Olive Hoover. 1015 01:17:56,490 --> 01:17:59,190 - Mm-hmm? - Hey, I need your music. 1016 01:17:59,300 --> 01:18:01,860 - Oh, music, right. - Yeah. 1017 01:18:04,899 --> 01:18:06,869 Where is it? All right. 1018 01:18:09,309 --> 01:18:11,279 Here you go. 1019 01:18:11,379 --> 01:18:14,779 - This? Did you choose this? - No, my grandpa did. 1020 01:18:14,879 --> 01:18:16,849 - Your grandpa? - Mm-hmm. 1021 01:18:16,949 --> 01:18:18,919 - Which track? - Twelve. 1022 01:18:19,019 --> 01:18:23,819 We were drivin' five, six hours. Thought he was napping. 1023 01:18:23,919 --> 01:18:26,479 By the time we figured it out, it's- 1024 01:18:27,589 --> 01:18:29,619 - You know. - Too late. 1025 01:18:31,329 --> 01:18:33,888 So where's the body? 1026 01:18:33,998 --> 01:18:35,968 Um- 1027 01:18:51,158 --> 01:18:53,128 Personal effects. 1028 01:18:53,228 --> 01:18:55,198 - Thank you. - You take care. 1029 01:18:56,828 --> 01:18:58,858 You too. 1030 01:19:20,617 --> 01:19:22,517 I'm ready. 1031 01:19:22,557 --> 01:19:23,847 I'm ready. 1032 01:19:27,697 --> 01:19:31,026 - She was scared, but she did very well. - Was she? 1033 01:19:35,096 --> 01:19:39,556 Ladies and gentlemen, welcome to the 24th annual... 1034 01:19:39,666 --> 01:19:43,106 Little Miss Sunshine Pageant! 1035 01:19:43,206 --> 01:19:46,536 Yes! 1036 01:19:46,646 --> 01:19:51,016 Now, please, put your hands together once again and help me welcome to the stage... 1037 01:19:51,116 --> 01:19:55,346 our 12 beautiful contestants! 1038 01:20:14,475 --> 01:20:15,765 Wow. 1039 01:21:16,043 --> 01:21:20,773 Oh, let's have a big round of applause for our lovely contestants! 1040 01:21:22,283 --> 01:21:25,682 At the end of the evening, one of these girls... 1041 01:21:25,782 --> 01:21:29,222 will be crowned Little Miss Sunshine! 1042 01:21:37,862 --> 01:21:40,592 Olive, honey, are you okay in there? 1043 01:21:40,702 --> 01:21:42,662 Yeah, I'm fine. 1044 01:21:45,302 --> 01:21:47,202 Hey. 1045 01:21:48,502 --> 01:21:50,402 What? 1046 01:21:50,512 --> 01:21:53,571 You got a kid in the show? 1047 01:21:53,681 --> 01:21:55,641 Your first time? 1048 01:21:55,741 --> 01:21:57,711 Yeah, yeah. 1049 01:22:46,190 --> 01:22:48,920 America! 1050 01:22:49,030 --> 01:22:51,119 It's so beautiful! 1051 01:22:54,099 --> 01:22:58,099 Sometimes I just wish I could go to sleep till I was 18... 1052 01:22:58,209 --> 01:23:03,339 and skip all this crap- high school and everything-just skip it. 1053 01:23:05,749 --> 01:23:08,219 You know Marcel Proust? 1054 01:23:08,319 --> 01:23:10,839 - He's the guy you teach. - Yeah. 1055 01:23:10,949 --> 01:23:14,319 French writer. Total loser. 1056 01:23:14,419 --> 01:23:16,479 Never had a real job. 1057 01:23:16,589 --> 01:23:19,818 Unrequited love affairs. Gay. 1058 01:23:19,928 --> 01:23:22,858 Spent 20 years writing a book almost no one reads. 1059 01:23:22,958 --> 01:23:25,258 But he's also probably the greatest writer since Shakespeare. 1060 01:23:25,368 --> 01:23:29,738 Anyway, he, uh- he gets down to the end of his life... 1061 01:23:29,838 --> 01:23:32,898 and he looks back and decides that all those years he suffered- 1062 01:23:33,008 --> 01:23:37,168 Those were the best years of his life, 'cause they made him who he was. 1063 01:23:37,278 --> 01:23:41,178 All the years he was happy? You know, total waste. Didn't learn a thing. 1064 01:23:41,278 --> 01:23:45,478 So, if you sleep until you're 18... 1065 01:23:45,588 --> 01:23:49,047 ah, think of the suffering you're gonna miss. 1066 01:23:49,167 --> 01:23:52,827 I mean, high school? High school- Those are your prime suffering years. 1067 01:23:52,937 --> 01:23:55,407 You don't get better suffering than that. 1068 01:23:59,377 --> 01:24:01,347 You know what? 1069 01:24:03,147 --> 01:24:05,117 Fuck beauty contests. 1070 01:24:06,417 --> 01:24:09,717 Life is one fucking beauty contest after another. 1071 01:24:09,817 --> 01:24:13,377 You know, school, then college, then work? 1072 01:24:13,487 --> 01:24:15,457 Fuck that. 1073 01:24:15,557 --> 01:24:17,686 And fuck the Air Force Academy. 1074 01:24:17,796 --> 01:24:21,926 If I wanna fly, I'll find a way to fly. 1075 01:24:22,026 --> 01:24:24,966 You do what you love, and fuck the rest. 1076 01:24:30,906 --> 01:24:33,206 I'm glad you're talkin' again, Dwayne. 1077 01:24:35,446 --> 01:24:38,306 You're not nearly as stupid as you look. 1078 01:24:45,656 --> 01:24:47,615 Wanna go back? 1079 01:24:47,725 --> 01:24:50,125 Not really. 1080 01:24:51,525 --> 01:24:54,355 Yeah, we should go back. 1081 01:24:56,865 --> 01:25:00,265 And now, the moment we've all been waiting for- 1082 01:25:00,365 --> 01:25:02,765 the talent competition. 1083 01:25:13,845 --> 01:25:15,784 Miss Carly Nugent. 1084 01:25:44,943 --> 01:25:47,373 Yee-haw! 1085 01:25:47,483 --> 01:25:50,043 Yodel-lay-he-hoo, that was great! 1086 01:26:07,663 --> 01:26:09,693 Wow-ow-ow-ow! 1087 01:26:09,803 --> 01:26:12,273 Funky-licious! 1088 01:26:33,902 --> 01:26:36,032 I'm goin' backstage. 1089 01:26:36,132 --> 01:26:38,102 Yeah, right. See ya. 1090 01:26:41,342 --> 01:26:44,571 Oh, look at you. Is that your costume? 1091 01:26:44,681 --> 01:26:46,641 Mm-hmm. 1092 01:26:47,681 --> 01:26:49,671 Okay, here. 1093 01:26:52,221 --> 01:26:55,951 - Hey, what's goin' on? - Oh, I just- I came to wish Olive good luck. 1094 01:26:56,051 --> 01:26:58,421 - How you doin', honey? - Good. 1095 01:26:58,521 --> 01:27:00,461 - Nervous. - Yeah. You're gonna do great. 1096 01:27:00,561 --> 01:27:03,251 I just know it. 1097 01:27:03,361 --> 01:27:06,191 - Can I talk to you for a second? - Yeah. 1098 01:27:06,301 --> 01:27:08,771 What's up? 1099 01:27:10,800 --> 01:27:12,930 I don't want her to go on. 1100 01:27:15,870 --> 01:27:18,810 - Are you authorized to be backstage? - No. Hey. 1101 01:27:18,910 --> 01:27:21,380 - Where are the dressing rooms? - Are you allowed to be here? 1102 01:27:21,480 --> 01:27:23,450 Just tell me where the dressing rooms are. 1103 01:27:23,550 --> 01:27:27,710 Listen, we're not in Albuquerque anymore. 1104 01:27:27,820 --> 01:27:30,150 - Hey, how are you feeling? - Better. Where's Olive? 1105 01:27:30,250 --> 01:27:32,720 - There. What's up? - Mom, I don't want Olive doing this. 1106 01:27:32,820 --> 01:27:35,160 Oh, my God! 1107 01:27:35,260 --> 01:27:37,780 - Look around. This place is fucked! - He's right! 1108 01:27:37,900 --> 01:27:40,589 Look, I don't want these people judging Olive. Fuck them! 1109 01:27:40,699 --> 01:27:44,229 - Listen, it is too late. - No, it's not too late. You're the mom... 1110 01:27:44,339 --> 01:27:46,999 and you're supposed to protect her. 1111 01:27:47,099 --> 01:27:52,169 Everyone is gonna laugh at her, Mom. Please don't let her do this. 1112 01:27:52,279 --> 01:27:55,109 Olive Hoover, two minutes. 1113 01:27:55,209 --> 01:27:58,079 Look, she's not a beauty queen. 1114 01:27:58,179 --> 01:28:00,309 She's just not. 1115 01:28:00,419 --> 01:28:04,319 - I'm gonna tell her. - No, Dwayne. You listen to me. Olive is who she is. 1116 01:28:04,419 --> 01:28:06,949 She has worked so hard. She's poured everything into this. 1117 01:28:07,059 --> 01:28:11,048 We can't just take it away from her. We can't. 1118 01:28:11,158 --> 01:28:16,158 I know you wanna protect her. I know, honey, but... we gotta let Olive be Olive. 1119 01:28:16,268 --> 01:28:19,598 Olive Hoover. Are you the family? 1120 01:28:19,698 --> 01:28:21,728 Yeah. Okay? 1121 01:28:23,438 --> 01:28:26,268 Olive, it's time. Okay? 1122 01:28:26,378 --> 01:28:28,438 Yeah. 1123 01:28:28,548 --> 01:28:31,208 - We gotta go now. - Hang on. 1124 01:28:31,318 --> 01:28:34,378 Olive, look at me. 1125 01:28:34,488 --> 01:28:37,387 If you don't want to do this, that's okay. 1126 01:28:37,487 --> 01:28:42,047 If you want to sit this one out, it's totally fine by us. We're proud of you anyway. 1127 01:28:43,157 --> 01:28:45,127 We gotta go. 1128 01:28:47,367 --> 01:28:49,327 It's time. 1129 01:28:58,577 --> 01:29:00,547 Ready? Let's go. 1130 01:29:12,466 --> 01:29:14,556 Good luck, honey. 1131 01:29:14,666 --> 01:29:17,226 Copy that. Twenty-five is performance ready... 1132 01:29:17,336 --> 01:29:19,466 and we're walkin'... 1133 01:29:19,566 --> 01:29:21,536 as fast as we can. 1134 01:29:24,246 --> 01:29:26,206 - Is she going on? - Yeah. 1135 01:29:26,306 --> 01:29:28,276 She's going on. 1136 01:29:31,316 --> 01:29:33,286 Pure fairy-tale magic. 1137 01:29:33,386 --> 01:29:35,575 Miss Charisma Whiteman! 1138 01:29:36,615 --> 01:29:38,785 Wasn't that a stardust fantasy? 1139 01:29:38,955 --> 01:29:42,895 Thank you for that. You have been such a patient audience. 1140 01:29:42,995 --> 01:29:45,985 We have one more contestant, and then we'll be crowning our winner. 1141 01:29:46,095 --> 01:29:48,625 Please give a warm welcome to... 1142 01:29:48,735 --> 01:29:52,425 Miss... Olive Hoover! 1143 01:30:06,914 --> 01:30:08,884 You okay? 1144 01:30:08,984 --> 01:30:13,254 Um, I'd like to dedicate this to my grandpa... 1145 01:30:13,354 --> 01:30:15,584 who showed me these moves. 1146 01:30:15,694 --> 01:30:18,424 Oh, that is so sweet! 1147 01:30:18,524 --> 01:30:21,394 Is he here? Where is your grandpa right now? 1148 01:30:21,494 --> 01:30:24,834 In the trunk of our car. 1149 01:30:24,934 --> 01:30:26,904 Okay! 1150 01:30:27,004 --> 01:30:29,474 Well, take it away, Olive! 1151 01:30:45,053 --> 01:30:46,613 Huh! 1152 01:31:21,992 --> 01:31:24,652 You suck! 1153 01:31:24,762 --> 01:31:27,522 Those little fuckers. I will kill them. 1154 01:31:27,632 --> 01:31:29,861 You stink! 1155 01:31:37,851 --> 01:31:40,011 No, no, no, no, no. 1156 01:32:10,810 --> 01:32:13,280 What is your daughter doing? 1157 01:32:20,550 --> 01:32:23,520 She's kickin' ass. That's what she's doin'. 1158 01:32:38,239 --> 01:32:40,709 Get over here! Get over here! 1159 01:32:40,809 --> 01:32:44,739 - I want that little ragamuffin off the stage this minute. - All right. 1160 01:32:44,849 --> 01:32:47,309 - Get her. Right this minute! - Don't touch- Don't touch her. 1161 01:32:47,409 --> 01:32:50,979 - Your act's over, honey. - Hey! 1162 01:32:53,149 --> 01:32:56,118 - Hey! Hey, let go of my daughter! - Oh! 1163 01:32:56,218 --> 01:32:59,658 Holy sh- 1164 01:32:59,758 --> 01:33:02,518 Let her finish! 1165 01:33:04,398 --> 01:33:07,828 Get off me! Help! Get off me! 1166 01:33:07,938 --> 01:33:10,458 - Help me! - Take charge! Just take charge! 1167 01:33:10,568 --> 01:33:12,798 Keep dancin', honey! Daddy's okay. 1168 01:33:12,908 --> 01:33:18,108 Get your daughter off this stage right now! 1169 01:33:18,208 --> 01:33:20,178 Now! 1170 01:33:25,287 --> 01:33:27,247 Honey? 1171 01:33:44,407 --> 01:33:46,367 - Like that? - Oh! 1172 01:34:38,965 --> 01:34:40,935 - Ooh! - Ah! 1173 01:34:51,215 --> 01:34:54,904 Yeah! All right! 1174 01:35:10,194 --> 01:35:12,924 Okay, you're out- 1175 01:35:13,034 --> 01:35:16,224 on the condition that you never enter your daughter in a beauty pageant... 1176 01:35:16,334 --> 01:35:18,764 in the state of California ever again. 1177 01:35:18,874 --> 01:35:20,833 Ever. 1178 01:35:23,043 --> 01:35:25,333 I think we can live with that. 1179 01:35:30,113 --> 01:35:33,273 All right. We're back in business. 1180 01:35:33,383 --> 01:35:36,043 Lock and load. 1181 01:35:49,102 --> 01:35:52,432 Olive, your grandpa would've been really proud of you. 1182 01:35:52,532 --> 01:35:55,432 - Yeah, you were great. Mm-wah! - You were beyond great. 1183 01:35:55,542 --> 01:35:59,062 - You were incredible. - Thank you. 1184 01:36:02,642 --> 01:36:04,612 Let's get outta here. 1185 01:36:28,901 --> 01:36:30,601 Whoo! 1186 01:36:33,211 --> 01:36:35,141 It's in gear. 1187 01:36:46,500 --> 01:36:48,970 What in the world? 94596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.