Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:24,193 --> 00:02:24,614
Entre.
2
00:02:26,194 --> 00:02:28,110
- �a va ?
- D�j� l� ?
3
00:02:29,901 --> 00:02:33,748
�a sert � rien d'essayer de dormir. D�s que je ferme les yeux, je r�ve d'agents doubles.
4
00:02:34,512 --> 00:02:37,082
Tous les romans, tous les films que je connais ... Tout �a, �a se m�lange.
5
00:02:37,545 --> 00:02:40,037
Des agents doubles partout, impossible de pas les voir.
6
00:02:41,502 --> 00:02:46,012
Alors j'ai demand� � voir l'int�gralit� de la production de toutes les sources rep�r�es par Cyclone
7
00:02:47,764 --> 00:02:50,443
la liste des submersibles russes en M�diterran�e
8
00:02:50,563 --> 00:02:53,371
le compte-rendu du voyage de Bouteflika au Qatar
9
00:02:53,761 --> 00:02:57,403
un compte-rendu du Conseil de coop�ration du Golfe.
10
00:02:57,655 --> 00:02:59,057
Tout �a, ce serait de l'intox !
11
00:03:01,612 --> 00:03:04,400
Liste des planques salafistes rep�r�es par les Alg�riens.
12
00:03:05,098 --> 00:03:06,157
Elle serait fausse aussi.
13
00:03:06,484 --> 00:03:10,254
Tout ce que sait le contre-terrorisme sur l'Alg�rie depuis deux ans serait v�rol�.
14
00:03:12,497 --> 00:03:15,098
Op�ration Felis, �a te dit quelque chose ?
15
00:03:15,970 --> 00:03:16,734
Pas vraiment.
16
00:03:17,945 --> 00:03:19,752
C'est une des catastrophes possibles.
17
00:03:21,512 --> 00:03:24,160
Si Cyclone bosse pour les Alg�riens depuis le d�but
18
00:03:24,502 --> 00:03:27,400
nos hommes en plein Sahara sont dans la gueule du loup et nous, on a rien vu.
19
00:03:28,583 --> 00:03:31,107
Humm, Cyclone agent double, c'est comme tes r�ves, c'est de la fiction.
20
00:03:31,663 --> 00:03:34,342
Tr�s bien ! Donc, nous, on fait comme si de rien n'�tait, hein ?
21
00:03:34,934 --> 00:03:38,220
On est l�, entre nous, dans ce bureau. On d�cide de refuser cette hypoth�se.
22
00:03:38,340 --> 00:03:40,977
J'appelle MAG [Moule � Gaufres], je lui dis : "C'est impossible, on oublie !"
23
00:03:41,937 --> 00:03:46,028
Je te rappelle qu'Izmir, Guenazzia, Ben Daoud, tous les pontes des services alg�riens
24
00:03:46,339 --> 00:03:47,694
ont �t� form�s au KGB.
25
00:03:48,473 --> 00:03:50,124
Ils savent faire ce genre de coup tordu.
26
00:03:51,387 --> 00:03:57,044
�a veut que Cyclone nous aurait d�sign� de fausses sources qui se seraient laiss�es recruter pour nous donner de fausses informations
27
00:03:57,384 --> 00:03:58,396
et nous, on aurait rien vu.
28
00:04:01,089 --> 00:04:02,428
C'est ignoble.
29
00:04:03,176 --> 00:04:06,712
�a veut dire que lui, par exemple, il travaillerait pour les Alg�riens ?
30
00:04:07,086 --> 00:04:10,357
L'autre jour, il a jou� la com�die, il a fait semblant d'avoir peur
31
00:04:10,699 --> 00:04:12,958
il a fait semblant de vouloir �tre exfiltr�.
32
00:04:14,445 --> 00:04:16,470
Et l�, j'imagine qu'il esp�re qu'on lui trouve un poste.
33
00:04:20,613 --> 00:04:22,233
Qu'est-ce qui est pr�vu pour le transfert ?
34
00:04:22,731 --> 00:04:25,286
Euuh, une fourgonette blind�e, P�p�, M�m� et eux deux.
35
00:04:26,351 --> 00:04:28,314
C'est quoi notre marge gauche-droite pour l'interrogatoire ?
36
00:04:28,434 --> 00:04:29,716
On lui fait peur, c'est tout.
37
00:04:30,479 --> 00:04:32,192
- Pas de contact physique ?
- Non, non.
38
00:04:33,532 --> 00:04:34,965
Vous allez pas �tre cr�dibles.
39
00:04:35,494 --> 00:04:37,410
� Alger, ils fonctionnent pas par intimidation.
40
00:04:37,800 --> 00:04:39,669
Bon, alors on peut aller jusqu'� le bousculer un peu.
41
00:04:41,121 --> 00:04:43,987
- Il y aura un m�decin sur place ?
- Il y a le Docteur Balm�s.
42
00:04:44,953 --> 00:04:46,043
C'est chiffr� combien ?
43
00:04:46,386 --> 00:04:47,367
30.000 euros.
44
00:04:47,866 --> 00:04:51,043
Il y a 10.000 euros pour le transfert, 3 agents, 1 camionette
45
00:04:51,163 --> 00:04:56,267
10.000 pour l'interrogatoire, 2 agents en mission sp�ciale, mat�riel et d�fraiements, les impr�vus
46
00:04:56,387 --> 00:04:59,678
et puis 10.000 pour la logistique pr�ventive post-interrogatoire.
47
00:05:01,138 --> 00:05:01,985
�a peut marcher.
48
00:05:04,477 --> 00:05:05,387
Qu'est-ce qu'on risque ?
49
00:05:05,810 --> 00:05:07,505
30.000 euros et Gherbi inutilisable.
50
00:05:07,625 --> 00:05:08,414
Qu'est-ce qu'on gagne ?
51
00:05:08,534 --> 00:05:10,736
Savoir si Cyclone est ou non un agent double.
52
00:05:12,928 --> 00:05:14,561
OK, on y va.
53
00:05:16,654 --> 00:05:17,153
Rim ?
54
00:05:17,738 --> 00:05:21,265
- Vous me pr�parez une DAO �lectronique pour MAG, je la remplirai.
- Tr�s bien.
55
00:05:22,751 --> 00:05:24,009
Je vois des souris.
56
00:05:24,396 --> 00:05:25,579
On a des souris ici ?
57
00:05:26,277 --> 00:05:27,000
Des souris ?
58
00:05:27,997 --> 00:05:28,682
Des souris bleues ?
59
00:05:28,956 --> 00:05:31,062
Haha, �a c'est tr�s dr�le.
60
00:05:31,548 --> 00:05:33,255
Non, grises, des souris grises.
61
00:05:33,491 --> 00:05:35,223
D'accord, je vais mettre du produit.
62
00:05:41,728 --> 00:05:42,301
Bonjour.
63
00:05:43,752 --> 00:05:46,033
J'aurai besoin de renseignements sur cette personne.
64
00:05:46,444 --> 00:05:47,229
Quoi exactement ?
65
00:05:47,640 --> 00:05:52,064
Euh, ce qu'elle fait � Paris, date d'arriv�e, date d'obtention du visa, tout ce que vous pouvez trouver.
66
00:05:47,640 --> 00:05:52,064
67
00:05:52,664 --> 00:05:53,810
- Je m'en occupe.
- Merci.
68
00:08:34,211 --> 00:08:38,709
Bonjour, je voudrai un taxi-moto au 5, Boulevard des Italiens, s'il vous plait.
69
00:08:39,245 --> 00:08:39,594
Oui.
70
00:08:40,541 --> 00:08:41,376
C'est �a, merci.
71
00:10:45,615 --> 00:10:46,998
Vous ne saviez pas � ce moment l�.
72
00:10:47,745 --> 00:10:50,786
Que Bachar el-Assad n�gociait avec l'opposition en exil ? Non.
73
00:10:51,929 --> 00:10:53,101
C'�tait impossible � deviner.
74
00:10:53,848 --> 00:10:56,503
Il ne l'avait jamais fait, il avait toujour jur� qu'il ne le ferait jamais.
75
00:10:57,026 --> 00:10:58,359
M�me sous la pression des Russes.
76
00:10:59,020 --> 00:11:00,640
De quoi pouvaient-ils parler ?
77
00:11:02,342 --> 00:11:04,011
De la Syrie d'apr�s-Bachar
78
00:11:04,373 --> 00:11:05,756
� quoi elle pourrait ressembler
79
00:11:06,653 --> 00:11:08,834
comment garantir la s�curit� et les biens de son clan
80
00:11:09,195 --> 00:11:10,715
comment partager les territoires
81
00:11:10,965 --> 00:11:12,335
qui avait droit � quoi
82
00:11:13,591 --> 00:11:14,824
entre les Sunnites
83
00:11:15,497 --> 00:11:17,329
les Chiites, les Druzes
84
00:11:18,052 --> 00:11:19,485
les Alaouites, les Kurdes.
85
00:11:20,469 --> 00:11:22,189
Ils avaient besoin d'un sp�cialiste.
86
00:11:23,043 --> 00:11:25,984
Le meilleur sp�cialiste de l'histoire et de la g�ographie syrienne
87
00:11:26,470 --> 00:11:28,015
c'�tait Nadia El Mansour
88
00:11:28,775 --> 00:11:30,208
C'�tait Nadia El Mansour.
89
00:11:39,456 --> 00:11:40,279
Une femme.
90
00:11:41,276 --> 00:11:43,294
�a aussi, c'�tait impossible � deviner.
91
00:11:43,414 --> 00:11:46,090
Aucune femme n'avait jamais jou� aucun r�le aupr�s de Bachar.
92
00:11:46,864 --> 00:11:49,119
D'ailleurs, les femmes ne faisaient pas partie de mes cibles � Damas.
93
00:11:49,456 --> 00:11:51,973
On estimait que c'�tait inutile et dangereux d'en recruter une.
94
00:11:53,000 --> 00:11:54,371
Nadia ne pouvait pas �tre une cible.
95
00:12:02,657 --> 00:12:03,193
Pr�te ?
96
00:12:04,300 --> 00:12:05,969
Je crois. J'esp�re.
97
00:12:11,209 --> 00:12:12,705
C'est comme si vous preniez l'avion.
98
00:12:13,702 --> 00:12:16,630
L�-bas, c'est d�j� l'Iran. Vous �tes d�j� en mission.
99
00:12:18,733 --> 00:12:21,574
L'Institut Physique du Globe de Paris, c'est pas votre nouvel employeur.
100
00:12:21,911 --> 00:12:23,905
C'est pas l'endroit o� vous allez travailler tous les jours.
101
00:12:24,366 --> 00:12:25,649
C'est un territoire hostile.
102
00:12:35,139 --> 00:12:37,033
Votre territoire de chasse
103
00:12:37,731 --> 00:12:39,139
infest� d'ennemis.
104
00:12:46,689 --> 00:12:48,309
Vous aurez trois types d'ennemis.
105
00:12:49,692 --> 00:12:50,689
D'abord les proies.
106
00:12:51,845 --> 00:12:53,341
Ce sont vos concurrents.
107
00:12:54,201 --> 00:12:56,855
L'un d'eux sera peut-�tre choisi � votre place pour partir en Iran.
108
00:12:57,121 --> 00:13:02,262
Vous devez les identifier, les observer, analyser leurs faiblesses et les �carter de votre chemin.
109
00:13:02,604 --> 00:13:04,137
Ce sont vos adversaires.
110
00:13:05,830 --> 00:13:08,085
L�, vous avez l'atelier de maintenance.
111
00:13:08,858 --> 00:13:10,403
Le labo de g�odynamique.
112
00:13:12,503 --> 00:13:15,266
Ici, le bureau d'Alice Meunier.
113
00:13:15,386 --> 00:13:18,451
Le second type d'ennemi : ce sont vos amis.
114
00:13:19,834 --> 00:13:22,650
Avec eux, vous baissez la garde, ils vous fragilisent
115
00:13:23,011 --> 00:13:24,158
ils vous poussent � l'erreur.
116
00:13:24,417 --> 00:13:28,517
- Ah, �ric, le th�sard en volcanologie physique.
- Bonjour !
- Bonjour !
117
00:13:28,866 --> 00:13:30,910
On essaye de le recruter pour l'ann�e prochaine ou dans deux ans ...
118
00:13:31,209 --> 00:13:32,991
Les gens que vous aimez bien
119
00:13:33,501 --> 00:13:34,797
il faut les d�truire.
120
00:13:39,001 --> 00:13:42,266
Le troisi�me type d'ennemi, c'est le pr�dateur.
121
00:13:42,789 --> 00:13:44,646
C'est le seul qui peut vous abattre.
122
00:13:45,392 --> 00:13:48,077
Mais de lui, vous ne devez pas vous d�fendre.
123
00:13:48,647 --> 00:13:49,906
Vous devez le s�duire.
124
00:13:50,441 --> 00:13:52,149
Vous devez l'attirer dans vos filets.
125
00:13:53,158 --> 00:13:55,164
Il doit croire que c'est lui qui vous choisit.
126
00:13:57,121 --> 00:13:59,177
Vous �tes comme l'orchid�e qui attire l'abeille.
127
00:13:59,654 --> 00:14:04,077
L'insecte croit que c'est lui qui d�cide, mais il ignore qu'il est le fruit de votre stratag�me.
128
00:14:04,700 --> 00:14:07,591
Et � la fin, c'est vous qui avez le contr�le.
129
00:14:08,688 --> 00:14:09,635
- Bonjour !
- Bonjour.
130
00:14:10,326 --> 00:14:11,348
- C'est votre bureau ?
- Oui.
131
00:14:11,468 --> 00:14:12,868
Ohlala pardon, excusez-moi.
132
00:14:13,155 --> 00:14:14,488
Je suis d�sol�e, je viens d'arriver.
133
00:14:14,608 --> 00:14:18,077
Mme Lebarbier m'a dit de me mettre l�, le temps qu'elle me trouve un poste, dans 5 minutes.
134
00:14:18,197 --> 00:14:22,339
D'accord ! Ah, merde. Donc, elle sait que je ne suis jamais l� avant 10 heures.
135
00:14:23,333 --> 00:14:25,240
Marina, je suis doctorante.
136
00:14:25,360 --> 00:14:28,433
Fanny, je suis ing�nieur tectonique. Et toujours en retard !
137
00:14:28,709 --> 00:14:30,217
Anne t'as pr�sent�e tout le monde ?
138
00:14:30,665 --> 00:14:31,737
- Oui, je crois.
- Ouais.
139
00:14:32,410 --> 00:14:33,332
Eux aussi ?
140
00:14:35,139 --> 00:14:37,058
-Non.
- Bah lui, c'est Reza Mortazavi.
141
00:14:37,178 --> 00:14:40,174
C'est un ing�nieur iranien qui participe � un programme d'�changes avec la France.
142
00:14:40,474 --> 00:14:43,526
L�, dans quelques mois, il repart avec un Fran�ais dans ses valises, donc tout le monde le drague.
143
00:14:44,125 --> 00:14:45,583
Parce que les gens veulent partir en Iran ?
144
00:14:45,944 --> 00:14:46,505
Bah ouais.
145
00:14:47,036 --> 00:14:51,074
Bah d�j�, c'est plut�t bien pay� et puis, la tectonique iranienne, c'est le r�ve de tous les chercheurs.
146
00:14:51,194 --> 00:14:51,734
Tu sais pourquoi ?
147
00:14:51,854 --> 00:14:53,192
- Non.
-Parce que personne n'y va jamais.
148
00:14:53,603 --> 00:14:54,663
C'est un terrain vierge.
149
00:14:56,033 --> 00:14:58,089
Et lui, lui c'est J�r�me.
150
00:15:00,407 --> 00:15:02,376
Et J�r�me, il a bien compris le topo.
151
00:15:03,074 --> 00:15:04,208
Viens, je te pr�sente.
152
00:15:06,956 --> 00:15:11,202
Bonjour, Reza, je voudrais vous pr�senter notre nouvelle collaboratrice : Marina.
153
00:15:11,322 --> 00:15:13,077
- Tu as fait Polytechnique, c'est �a ?
- Ouais.
154
00:15:13,687 --> 00:15:14,971
Enchant� mademoiselle.
155
00:15:15,968 --> 00:15:18,086
On a 45 minutes, on fait la revanche ?
156
00:15:18,323 --> 00:15:19,993
- OK.
- Allez !
157
00:15:21,812 --> 00:15:22,348
Pardon.
158
00:15:26,572 --> 00:15:29,812
Ouais, si �a, �a s'appelle pas "l�cher les couilles", je sais pas.
159
00:15:35,208 --> 00:15:36,479
Tu veux pas aller en Iran toi ?
160
00:15:36,891 --> 00:15:40,143
Non, laisse tomber. Ce con d'Iranien prendra jamais une fille.
161
00:16:05,928 --> 00:16:07,685
Bien re�u. Les hommes sont en place.
162
00:16:09,566 --> 00:16:10,301
Allez-y.
163
00:16:12,578 --> 00:16:15,880
Il est 05h05 et l'op�ration vient de commencer.
164
00:19:21,015 --> 00:19:21,725
Allez-y.
165
00:22:06,107 --> 00:22:07,328
On le laisse mariner une heure.
166
00:22:08,113 --> 00:22:08,424
OK.
167
00:22:09,608 --> 00:22:10,505
Dans le noir.
168
00:22:15,428 --> 00:22:17,023
Je suis pas s�re de tout comprendre.
169
00:22:17,377 --> 00:22:20,629
Il pense qu'il a affaire � des agents alg�riens qui l'accusent de travailler pour nous.
170
00:22:21,140 --> 00:22:22,835
Et c'est vrai non, il travaille pour nous ?
171
00:22:22,955 --> 00:22:24,716
Oui, mais on veut savoir si c'est un agent double.
172
00:22:24,978 --> 00:22:27,620
Donc, on veut savoir s'il fait semblant de travailler pour nous.
173
00:22:28,400 --> 00:22:29,683
Comment vous allez le savoir ?
174
00:22:30,082 --> 00:22:34,169
S'il travaille vraiment pour les Alg�riens, il va leur dire "�coutez les gars, je suis dans votre camp".
175
00:22:34,289 --> 00:22:35,365
Il va pas se laisser taper dessus.
176
00:22:36,213 --> 00:22:37,197
D'accord.
177
00:22:37,662 --> 00:22:38,908
Donc, on attend qu'il le dise.
178
00:22:39,589 --> 00:22:41,309
Et s'il ne dit rien ?
179
00:22:41,720 --> 00:22:43,352
S'il ne dit rien, c'est qu'il travaille pour nous.
180
00:22:44,274 --> 00:22:46,405
- Donc, s'il se laisse taper dessus ...
- On est rassur�s.
181
00:22:48,217 --> 00:22:51,258
- On ne lui donne pas � boire ?
- Non, non, surtout pas, pas encore.
182
00:22:58,591 --> 00:22:59,488
�a se passe comment ?
183
00:22:59,608 --> 00:23:00,834
�a se passe.
184
00:23:01,606 --> 00:23:03,289
Tenez. Voil� ce que j'ai trouv�.
185
00:23:05,938 --> 00:23:11,837
Elle est entr�e sur le territoire en provenance de Damas le 15 septembre avec un visa professionnel de 6 mois.
186
00:23:12,393 --> 00:23:15,022
Apr�s, elle a fait deux aller-retour � Damas
187
00:23:15,409 --> 00:23:17,477
elle est inscrite � la Maison des Cultures du Monde.
188
00:23:18,113 --> 00:23:19,097
�a semble clean.
189
00:23:19,790 --> 00:23:22,145
- Comment �a, �a semble clean ?
- Il n'y a rien qui cloche.
190
00:23:23,017 --> 00:23:27,566
Elle est au Mariott. Avant, elle �tait au Regency Paris �toile sous son vrai nom.
191
00:23:28,265 --> 00:23:30,334
Et son t�l�phone est crypt�, j'ai pas pu regarder.
192
00:23:31,255 --> 00:23:32,401
- Crypt� ?
- Ouais.
193
00:23:33,224 --> 00:23:35,691
Je peux jeter un coup d'oeil mais �a va prendre du temps.
194
00:23:36,489 --> 00:23:37,261
Merci.
195
00:23:39,332 --> 00:23:43,197
Ensuite les ondes se propagent dans la Terre, et elles sont enregistr�es par le r�seau Geoscope.
196
00:23:43,716 --> 00:23:48,285
Donc tous les points rouges que vous voyez l� repr�sentent les stations qui ont enregistr� le s�isme en temps r�el.
197
00:23:49,188 --> 00:23:51,012
Ces donn�es l� sur la droite
198
00:23:51,260 --> 00:23:53,643
ces donn�es l� qui sont utilis�es par tous les centres d'analyse
199
00:23:53,763 --> 00:23:58,148
pour d�terminer la localisation, la magnitude, le m�canisme au foyer et toutes les ...
200
00:23:58,453 --> 00:24:00,116
toutes les caract�ristiques du s�isme.
201
00:24:01,605 --> 00:24:06,345
Alors si on prend, par exemple, l'enregistrement de ce m�me s�isme fait par la station de Saint-Sauveur
202
00:24:06,618 --> 00:24:08,691
� presque 10 000 km de l'�picentre
203
00:24:09,064 --> 00:24:12,167
- les d�placements du sol ...
- Les nouvelles m�thodes spectrales, vous connaissez ?
204
00:24:13,470 --> 00:24:13,954
Oui.
205
00:24:14,785 --> 00:24:16,175
Vous pouvez m'en dire deux mots ?
206
00:24:17,077 --> 00:24:20,454
- Moi, j'ai travaill� sur les oscillateurs multi-fr�quences...
- Ah, pas maintenant ...
207
00:24:20,574 --> 00:24:24,012
en fin de journ�e. C'est pour une intervention dans 48 heures.
208
00:24:24,310 --> 00:24:25,377
C'est assez urgent.
209
00:24:26,792 --> 00:24:28,467
Euuuh, vous pouvez � 19 heures ?
210
00:24:28,744 --> 00:24:31,226
19 heures ? Oui, tr�s bien.
211
00:24:31,810 --> 00:24:33,572
- � tout � l'heure.
- � tout � l'heure.
212
00:24:41,273 --> 00:24:42,179
Bonjour.
213
00:24:49,196 --> 00:24:50,623
La sultane de Saaba, bonjour ?
214
00:24:50,743 --> 00:24:54,048
Bonjour, c'est pour une �pilation demi-jambe, pour prendre rendez-vous.
215
00:24:54,706 --> 00:24:56,468
Pas au cabinet alors, � domicile.
216
00:24:56,588 --> 00:24:57,711
Mais j'ai qu'une heure.
217
00:24:58,592 --> 00:25:00,912
- C'est �a ou rien, mademoiselle.
- D'accord.
218
00:25:15,057 --> 00:25:16,137
Qu'est-ce qui vous arrive ?
219
00:25:16,397 --> 00:25:17,390
Vous �tes entr�e comment ?
220
00:25:17,700 --> 00:25:18,507
C'est important ?
221
00:25:21,138 --> 00:25:24,526
- Vous �tes combien l� ?
- Vous avez d'autres questions inutiles � nous poser comme �a ?
222
00:25:25,169 --> 00:25:28,880
Bon. � 19 heures, je dois lui faire un topo sur les nouvelles m�thodes spectrales. J'y connais rien.
223
00:25:29,438 --> 00:25:30,580
Je sais m�me pas de quoi il parle.
224
00:25:30,803 --> 00:25:34,451
- Les nouvelles m�thodes spectrales, �a a l'air effrayant �a.
- �a vous fait rire ?
225
00:25:36,523 --> 00:25:38,918
Combien de pages pouvez-vous apprendre par coeur en 1 heure ?
226
00:25:40,469 --> 00:25:41,474
Je sais pas.
227
00:25:41,896 --> 00:25:44,552
Grosso modo, vous faites du 10 � l'heure, du 20 � l'heure ?
228
00:25:47,847 --> 00:25:50,553
- Dans 1 heure, sur votre mail, on vous envoie quelque chose.
- 25.
229
00:25:50,950 --> 00:25:53,531
25 pages de l'heure ? On peut vous envoyer �a en 25 pages alors.
230
00:25:53,841 --> 00:25:55,789
- Non, 25 en tout.
- OK, bon.
231
00:25:56,024 --> 00:25:57,836
Tr�s bien, on verra. Allez-y.
232
00:26:24,849 --> 00:26:26,003
Il a toujours rien dit ?
233
00:26:26,685 --> 00:26:27,219
Non.
234
00:26:28,410 --> 00:26:30,073
Il tient sa l�gende.
235
00:26:30,929 --> 00:26:32,555
�a prouve juste que c'est un bon agent.
236
00:26:32,933 --> 00:26:36,371
Tant qu'il a pas avou� qu'il travaillait pour eux, on aura pas de certitudes.
237
00:26:38,952 --> 00:26:40,714
Vous pensez qu'il peut r�sister combien de temps ?
238
00:26:41,364 --> 00:26:45,892
J'en sais rien. Psychologiquement, il est terroris�. Physiquement, il a l'air affaibli.
239
00:26:49,687 --> 00:26:51,200
Il faudrait qu'on monte la pression d'un cran.
240
00:26:52,355 --> 00:26:53,831
Il faut �tre s�r qu'on puisse aller plus loin.
241
00:26:56,254 --> 00:26:57,185
Vous allez l'examiner.
242
00:26:58,103 --> 00:27:00,474
- Comment �a, je vais l'examiner ?
- Vous �tes m�decin ?
243
00:27:00,834 --> 00:27:03,402
Alors, vous v�rifiez sa tension, vous v�rifiez son coeur.
244
00:27:03,522 --> 00:27:05,276
Je veux �tre s�r qu'il ne nous claque pas entre les doigts.
245
00:27:58,802 --> 00:27:59,460
Bonjour.
246
00:28:00,633 --> 00:28:01,390
Je prends votre veste ?
247
00:28:06,713 --> 00:28:07,756
Faut mettre la cagoule.
248
00:28:17,682 --> 00:28:18,216
Attendez.
249
00:28:20,088 --> 00:28:21,056
�a va aller, hein ?
250
00:28:27,621 --> 00:28:28,216
C'est bon ?
251
00:29:20,290 --> 00:29:21,171
J'ai soif.
252
00:29:22,325 --> 00:29:23,665
Dis-leur de me donner de l'eau.
253
00:29:24,522 --> 00:29:25,354
J'ai rien fait.
254
00:29:51,752 --> 00:29:52,522
Venez.
255
00:29:57,247 --> 00:29:57,991
Asseyez-vous.
256
00:30:12,707 --> 00:30:13,191
Allo ?
257
00:30:13,972 --> 00:30:16,132
Le pouls est � 70 par minute.
258
00:30:16,546 --> 00:30:18,506
La tension est � 13/9, c'est OK.
259
00:30:19,673 --> 00:30:21,919
Il souffre juste de d�shydratation
260
00:30:22,266 --> 00:30:26,721
et �a, les cons�quences varient selon les individus. Donc, si on veut bien faire, il faudrait lui donner � boire.
261
00:30:27,141 --> 00:30:28,369
On va s'en occuper, merci.
262
00:32:45,625 --> 00:32:46,717
Qu'est-ce qu'il dit l� ?
263
00:32:47,337 --> 00:32:47,933
Il crache.
264
00:32:48,053 --> 00:32:49,385
Mais il dit quoi ?
265
00:32:50,092 --> 00:32:50,911
Il dit que oui.
266
00:32:51,206 --> 00:32:56,400
- Il est un agent double qui travaille pour les Fran�ais mais sous les ordres du colonel Ahmed.
- Non, non c'est pas possible.
267
00:32:56,648 --> 00:32:58,298
C'est qui ce colonel Ahmed, on connait ?
268
00:32:59,117 --> 00:33:00,011
Je me mets dessus.
269
00:33:08,848 --> 00:33:10,114
Dites lui qu'on ne le croit pas.
270
00:33:10,623 --> 00:33:12,807
Demandez-lui dans quel service travaille le colonel Ahmed.
271
00:33:13,055 --> 00:33:16,195
Contre-espionnage ? S�curit� int�rieure ?
272
00:33:24,988 --> 00:33:25,514
Alors ?
273
00:33:25,634 --> 00:33:29,731
Il y a rien au contre-espionnage, ni � la s�curit� int�rieure. Il y a rien, il n'y a pas de colonel Ahmed.
274
00:33:30,032 --> 00:33:31,323
Il nous enfume l�.
275
00:33:37,056 --> 00:33:38,396
Il dit que c'est la v�rit�.
276
00:33:40,096 --> 00:33:41,238
Qui l'a recrut� ?
277
00:33:47,010 --> 00:33:49,641
- Il dit que c'est un certain Larbi.
- Larbi, on cherche Larbi.
278
00:33:50,021 --> 00:33:52,506
- Mais, il y en a des milliers. C'est comme chercher Dupont en France.
- OK.
279
00:33:52,626 --> 00:33:53,536
- Mais, c'est pas possible, �a.
280
00:33:54,492 --> 00:33:55,547
O� est sa boite aux lettres ?
281
00:34:05,880 --> 00:34:07,964
Il dit qu'il a une consigne � la gare d'Alger.
282
00:34:08,084 --> 00:34:09,131
Qu'il soit plus pr�cis.
283
00:34:09,251 --> 00:34:10,434
Quel num�ro de casier ?
284
00:34:12,943 --> 00:34:14,197
Il ne se souvient pas du num�ro.
285
00:34:14,470 --> 00:34:17,125
Demandez-lui quel est le dernier renseignement qu'il a livr�.
286
00:34:27,082 --> 00:34:29,849
La preuve d'un attentat contre le pr�sident Bouteflika.
287
00:34:36,138 --> 00:34:38,260
Passez-moi la Direction des Op�rations, s'il vous plait.
288
00:35:39,006 --> 00:35:39,949
Je peux te voir une seconde ?
289
00:35:41,438 --> 00:35:43,089
- Termine d'abord.
- J'arrive.
290
00:35:46,088 --> 00:35:46,684
On part.
291
00:35:47,342 --> 00:35:49,700
- Quoi ?
- Je viens de recevoir les instructions sur Facebook.
292
00:35:50,618 --> 00:35:53,894
- Longtemps ?
- C'est le protocole d'urgence, celui o� on ne revient pas.
293
00:35:54,502 --> 00:35:56,413
- Je ne te demande pas ce qu'il se passe ?
- J'en sais rien.
294
00:35:57,646 --> 00:35:58,527
Mais c'est la merde.
295
00:35:59,458 --> 00:36:03,206
On remballe tout. Appelle ta copine et M�decins du Monde qu'ils viennent r�cup�rer �a au moins.
296
00:36:05,936 --> 00:36:06,681
On en est o� ?
297
00:36:07,333 --> 00:36:09,455
Il nous balade. Rien de ce qu'il nous dit n'est v�rifiable.
298
00:36:10,820 --> 00:36:13,364
Ce g�n�ral Ahmedt pour qui il travaille, il existe ou pas ?
299
00:36:13,484 --> 00:36:14,815
Peut-�tre. C'est un pseudo ?
300
00:36:15,126 --> 00:36:17,918
C'est possible qu'il ne connaisse pas son vrai nom. Comme vous, qui conna�t le v�tre ?
301
00:36:20,991 --> 00:36:21,797
Attendez.
302
00:36:22,951 --> 00:36:28,461
Demandez-lui s'il travaille pour le g�n�ral Abdelkhader Kerfi, alias g�n�ral Ahmed.
303
00:36:41,626 --> 00:36:43,239
Oh, putain, l'enfoir�.
304
00:36:44,803 --> 00:36:46,118
C'est bon, on arr�te tout.
305
00:36:46,863 --> 00:36:48,848
Il a parl� pour que vous arr�tiez de le frapper.
306
00:36:49,804 --> 00:36:51,181
Vous lui expliquez, on arrive.
307
00:36:53,851 --> 00:36:54,421
C'est bien.
308
00:36:58,901 --> 00:37:01,407
Le g�n�ral Abdelkhader Kerfi n'a pas d'alias.
309
00:37:01,527 --> 00:37:04,559
C'est lui qui a men� en sous-main la lib�ration des otages d'In Amenas.
310
00:37:04,679 --> 00:37:06,420
- Il s'appelle pas du tout ...
- �a j'avais compris.
311
00:37:25,302 --> 00:37:26,208
C'est quoi l� ?
312
00:37:26,679 --> 00:37:27,995
Deux v�hicules � 3 kilom�tres.
313
00:37:28,330 --> 00:37:29,484
Ils viennent vers nous.
314
00:37:31,580 --> 00:37:32,040
Stop !
315
00:37:35,787 --> 00:37:36,284
Putain.
316
00:37:37,922 --> 00:37:38,865
Putain, c'est qui ?
317
00:37:40,960 --> 00:37:41,742
Je sais pas.
318
00:37:42,858 --> 00:37:46,048
Mais avec nos petits copains d'AQMI dans le coin, je pr�f�re jouer les mamans angoiss�es.
319
00:37:50,068 --> 00:37:50,801
Demi-tour.
320
00:37:52,132 --> 00:37:53,125
Qu'est-ce qu'on fait l� ?
321
00:37:53,733 --> 00:37:55,471
On retourne au dispensaire, c'est plus s�r.
322
00:38:44,170 --> 00:38:44,952
On tire pas .
323
00:39:11,389 --> 00:39:14,367
Il nous a guid� parce qu'on �tait perdu et les t�l�phones ne fonctionnent plus.
324
00:39:15,483 --> 00:39:18,251
Je suis R�mi. Voici Michel et Lucas.
325
00:39:18,859 --> 00:39:20,708
- Salut.
- Vous nous avez fait peur.
326
00:39:20,981 --> 00:39:22,854
On imaginait d�j� nos photos sur l'H�tel de Ville.
327
00:39:23,090 --> 00:39:25,349
Bah comme vous avez tout coup�, Paris ne pouvait plus vous joindre.
328
00:39:26,629 --> 00:39:28,143
- Vous restez.
- On reste ?
329
00:39:34,311 --> 00:39:35,638
On vous aide � vous r�installer ?
330
00:39:39,136 --> 00:39:47,429
[r�p�te sa pr�sentation sur les m�thodes spectrales]
331
00:39:51,090 --> 00:39:55,520
J'esp�re que vous comprendrez que si nous en sommes venus � des mesures extr�mes, c'est que nous n'avions pas le choix.
332
00:39:56,786 --> 00:39:59,280
Je tiens � m'excuser au nom du service et aussi en mon nom.
333
00:40:03,287 --> 00:40:06,092
On va vous accompagner dans un endroit agr�able.
334
00:40:07,444 --> 00:40:09,504
Vous y resterez quelques mois pour vous reposer.
335
00:40:10,034 --> 00:40:11,970
Vous serez suivi par des psychologues.
336
00:40:12,690 --> 00:40:15,842
�a va mettre un peu de temps mais vous allez vous en remettre, Monsieur Gherbi.
337
00:40:16,537 --> 00:40:17,430
On va vous aider.
338
00:40:19,329 --> 00:40:20,024
Trois ans.
339
00:40:21,357 --> 00:40:22,710
Trois ans que je travaille pour vous.
340
00:40:24,335 --> 00:40:25,564
Et voil� comment vous me traitez.
341
00:40:27,674 --> 00:40:28,778
Vous me menacez.
342
00:40:29,485 --> 00:40:30,416
Vous me torturez.
343
00:40:32,355 --> 00:40:33,571
Je suis loyal, moi.
344
00:40:34,315 --> 00:40:34,961
Loyal.
345
00:40:36,015 --> 00:40:37,095
C'est vous les salauds.
346
00:40:37,455 --> 00:40:38,448
C'est vous les tra�tres.
347
00:40:39,155 --> 00:40:39,788
C'est vous !
348
00:40:44,211 --> 00:40:47,475
C'est une honte, Monsieur. C'est une honte comment vous me traitez.
349
00:40:48,951 --> 00:40:49,721
Une honte.
350
00:40:51,541 --> 00:40:53,589
Va falloir remettre la cagoule, Monsieur.
351
00:40:55,128 --> 00:40:56,393
Plus jamais, je travaille pour vous.
352
00:40:57,882 --> 00:40:58,701
Plus jamais !
353
00:40:59,942 --> 00:41:01,432
Vous entendez ? C'est fini !
354
00:41:08,109 --> 00:41:16,602
[r�p�te sa pr�sentation sur les m�thodes spectrales]
355
00:41:21,911 --> 00:41:27,830
[r�p�te sa pr�sentation sur les m�thodes spectrales]
356
00:41:36,082 --> 00:41:37,249
Je trouve �a tr�s bien.
357
00:41:38,949 --> 00:41:41,592
J�r�me a eu la gentillesse de me pr�parer le topo.
358
00:41:42,726 --> 00:41:45,531
C'est une bonne synth�se, �a me suffit amplement.
359
00:41:46,896 --> 00:41:51,177
Si jamais vous voulez y apporter des am�liorations, vous voyez �a ensemble ?
360
00:41:51,297 --> 00:41:52,691
- Bien s�r.
- Bien s�r.
361
00:41:54,726 --> 00:41:56,340
Merci beaucoup J�r�me.
362
00:41:57,059 --> 00:41:57,891
Mademoiselle.
363
00:41:58,189 --> 00:41:58,859
� demain.
364
00:42:04,880 --> 00:42:06,965
- Bonne soir�e.
- Bonne soir�e, Rim, � demain !
365
00:42:07,424 --> 00:42:09,050
Au fait, je l'ai eue !
366
00:42:09,881 --> 00:42:10,948
- Quoi ?
- La souris.
367
00:42:11,482 --> 00:42:12,921
- Ah !
- Venez voir.
368
00:42:13,168 --> 00:42:14,781
C'est redoutable ces pi�ges, hein ?
369
00:42:49,521 --> 00:42:50,055
Allo !
370
00:42:50,477 --> 00:42:52,202
- C'est Henri.
- Ouais ?
371
00:42:52,959 --> 00:42:55,118
�coute, je voulais te remercier.
372
00:42:55,402 --> 00:42:58,976
On a eu une dure journ�e, mais gr�ce � toi, on s'est retir� une �pine du pied.
373
00:42:59,096 --> 00:43:01,966
Je te pardonne donc d'�tre parti comme un voleur.
374
00:43:03,046 --> 00:43:03,964
Pourquoi, qu'est-ce qu'il y a avait ?
375
00:43:04,686 --> 00:43:06,822
Ton entretien avec le Docteur Balm�s.
376
00:43:08,396 --> 00:43:09,352
J'ai compl�tement oubli�.
377
00:43:09,587 --> 00:43:10,928
Je comprends, mais ...
378
00:43:11,722 --> 00:43:12,256
Mais quoi ?
379
00:43:12,613 --> 00:43:14,573
Ne les n�glige pas, c'est important.
380
00:43:14,846 --> 00:43:17,601
Tu peux trouver �a superflu, mais je pense que �a peut te faire du bien.
381
00:43:18,333 --> 00:43:18,929
D'accord.
382
00:43:20,766 --> 00:43:21,833
Encore merci.
383
00:43:22,805 --> 00:43:25,101
Et demain, on se remet dans la bonne direction pour Cyclone.
384
00:43:25,221 --> 00:43:26,912
Faut qu'on le retrouve, on a perdu une journ�e.
385
00:43:27,185 --> 00:43:28,265
Ouais, bien s�r.
386
00:43:31,702 --> 00:43:33,130
Tu dors o� ce soir ?
387
00:43:35,994 --> 00:43:37,694
Je plaisante. Bonsoir.
388
00:44:26,214 --> 00:44:27,356
�a va ?
389
00:46:57,105 --> 00:46:58,855
J'avais envie de �a toute la journ�e.
390
00:47:01,999 --> 00:47:03,706
- Tu �tais � ta formation ?
- Oui.
391
00:47:05,099 --> 00:47:05,635
Quoi ?
392
00:47:06,096 --> 00:47:08,251
J'y suis all�, ils ne t'ont pas trouv�e. Ils ne te connaissent pas.
393
00:47:09,174 --> 00:47:09,647
Ah.
394
00:47:12,152 --> 00:47:12,999
Tu n'y vas jamais en fait ?
395
00:47:14,450 --> 00:47:15,459
Tu m'espionnes ?
396
00:47:16,705 --> 00:47:18,587
Je voulais aller d�jeuner avec toi lundi
397
00:47:19,260 --> 00:47:21,353
je suis pass� te chercher boulevard Raspail, mais ...
398
00:47:22,226 --> 00:47:23,571
ils ne te connaissent pas, ils ne t'ont jamais vue.
399
00:47:26,110 --> 00:47:29,063
- Toi, tu joues au mari jaloux maintenant ?
- Non, je ne joue pas.
400
00:47:30,085 --> 00:47:32,191
Je ne comprends pas pourquoi tu ...
401
00:47:32,988 --> 00:47:35,256
pourquoi tu me dis que tu suis une formation alors que ce n'est pas vrai.
402
00:47:38,005 --> 00:47:39,724
Je ne la suis pas parce que �a ne sert � rien.
403
00:47:41,195 --> 00:47:43,799
C'est pas un fonctionnaire fran�ais qui va m'apprendre mon m�tier.
404
00:47:45,257 --> 00:47:46,154
Pourquoi tu t'es inscrite ?
405
00:47:47,637 --> 00:47:48,908
Parce que je suis oblig�e
406
00:47:49,444 --> 00:47:50,752
sinon les subventions sautent.
407
00:47:51,151 --> 00:47:52,609
Bah dis-moi �a ! Pourquoi tu me mens ?
408
00:47:53,120 --> 00:47:54,341
Je ne t'ai pas mentie.
409
00:47:55,026 --> 00:47:56,360
C'est vrai, je suis inscrite !
410
00:47:57,374 --> 00:47:58,321
Mais ...
411
00:48:00,987 --> 00:48:04,227
Je pensais y aller au d�but, et puis j'ai vu que c'est compl�tement nul.
412
00:48:04,883 --> 00:48:08,957
Passer des films des ann�es 80 sur la destruction des temples d'Anghor.
413
00:48:09,580 --> 00:48:10,627
Alors j'ai arr�t�.
414
00:48:14,247 --> 00:48:15,381
Pourquoi tu es � Paris ?
415
00:48:16,989 --> 00:48:18,534
Comment �a, pourquoi je suis � Paris ?
416
00:48:20,282 --> 00:48:22,288
Les vraies raisons de ta pr�sence � Paris.
417
00:48:23,223 --> 00:48:23,871
C'est quoi ?
418
00:48:25,959 --> 00:48:28,402
Je prends des contacts pour des �changes de comp�tences.
419
00:48:28,738 --> 00:48:29,536
Avec qui ?
420
00:48:30,844 --> 00:48:32,564
Sois plus pr�cise, �a ne veut rien dire !
421
00:48:33,587 --> 00:48:35,845
Avec qui tu travailles ? O� tu travailles ?
422
00:48:36,291 --> 00:48:37,600
Qu'est-ce que tu fais de tes journ�es ?
423
00:48:40,150 --> 00:48:42,717
Pourquoi tu m'interroges comme si tu �tais un policier ?
424
00:48:55,886 --> 00:48:58,914
Hier, j'�tais toute la journ�e au mus�e du Quai Branly.
425
00:49:01,221 --> 00:49:03,825
Ils vont organiser une exposition sur les fresques d'Antara.
426
00:49:04,647 --> 00:49:09,196
On leur pr�te les oeuvres et en �change, nos �tudiants iront un trimestre � Paris.
427
00:49:11,864 --> 00:49:14,169
Tu veux le num�ro d'Harry Fauch�re, le conservateur ?
428
00:49:16,150 --> 00:49:17,533
Est-ce que tu es l� pour moi ?
429
00:49:19,290 --> 00:49:20,792
Pour toi ? C'est � dire ?
430
00:49:20,912 --> 00:49:22,730
Est-ce que tu es � Paris pour moi ?
431
00:49:24,254 --> 00:49:27,145
Non, je ne suis pas � Paris pour toi. Je ne savais pas que tu �tais ici.
432
00:49:27,265 --> 00:49:29,264
C'est toi qui m'as contact�e, tu te souviens ?
433
00:49:30,622 --> 00:49:32,429
Tu aurais pu attendre � Paris
434
00:49:32,924 --> 00:49:34,133
attendre que je t'appelle ?
435
00:49:34,457 --> 00:49:35,628
T'es pas toi m�me, Paul !
436
00:49:35,902 --> 00:49:41,535
Tu crois vraiment que je suis venue � Paris pour attendre le jour hypoth�tique o� tu m'appellerais apr�s des mois de silence ?
437
00:49:42,195 --> 00:49:43,043
Pourquoi pas ?
438
00:49:48,026 --> 00:49:50,605
Tu es fou ! Tu es compl�tement fou !
439
00:49:54,189 --> 00:49:56,332
Est-ce que je te demande, moi, o� tu habites ?
440
00:49:58,326 --> 00:50:00,357
Pourquoi est-ce qu'on se retrouve toujours � l'h�tel ?
441
00:50:00,606 --> 00:50:03,909
Qu'est-ce que tu �cris ? Qu'est-ce que tu fais de tes journ�es lorsque tu n'�cris pas ?
442
00:50:06,513 --> 00:50:10,526
Pourquoi tu es parti pour la Jordanie ? Pourquoi tu l'as quitt�e pour revenir ici ?
443
00:50:12,133 --> 00:50:14,239
Pourquoi tu m'as pr�venue du jour au lendemain ?
444
00:50:17,619 --> 00:50:18,006
Non.
445
00:50:20,872 --> 00:50:21,320
Non.
446
00:50:25,734 --> 00:50:26,781
On peut pas y arriver.
447
00:50:28,326 --> 00:50:30,095
Qu'est-ce qu'il t'arrive Paul ?
448
00:50:33,809 --> 00:50:35,080
De quoi tu as peur ?
449
00:50:38,999 --> 00:50:41,569
Je veux juste que tu me dises ce que tu fais � Paris.
450
00:50:51,927 --> 00:50:52,961
Tu as raison.
451
00:50:56,263 --> 00:50:57,784
On va pas y arriver.
452
00:53:26,012 --> 00:53:28,716
Quand on commence � fr�quenter quelqu'un, on ne sait jamais o� on met les pieds.
453
00:53:29,603 --> 00:53:32,133
�a peut �tre un monde merveilleux ou �a peut �tre un cauchemar.
454
00:53:32,855 --> 00:53:34,176
En g�n�ral, c'est entre les deux.
455
00:53:34,824 --> 00:53:36,594
Et quand on est un agent des renseignements,
456
00:53:37,229 --> 00:53:38,849
si c'est pas un monde merveilleux,
457
00:53:39,486 --> 00:53:41,255
alors c'est obligatoirement un cauchemar.
37701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.