Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,738 --> 00:00:05,571
Air and naval forces
of the United States...
2
00:00:05,571 --> 00:00:08,303
launched a series of strikes
against terrorist facilities-
3
00:00:08,303 --> 00:00:11,210
Pan Am Flight 103 crashed
into the town of Lockerbie.
4
00:00:11,210 --> 00:00:14,010
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the Middle East.
5
00:00:14,010 --> 00:00:17,381
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,381 --> 00:00:19,352
...his relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,352 --> 00:00:23,151
- We will make no distinction- - The U.S.S. Cole was attacked while refueling-
8
00:00:23,151 --> 00:00:25,089
This was an act of terrorism.
9
00:00:25,089 --> 00:00:27,593
It was a despicable and cowardly act.
10
00:00:27,593 --> 00:00:31,154
The next number we're gonna play
for you is one of the good ol' favorites.
11
00:00:31,154 --> 00:00:33,700
...until something stops him.
12
00:00:33,700 --> 00:00:36,532
I-I'm just making sure
we don't get hit again.
13
00:00:38,673 --> 00:00:41,301
We got a plane crashed
into the World Trade Center.
14
00:00:42,677 --> 00:00:44,235
...thousands of people running-
15
00:00:44,235 --> 00:00:46,610
We must, and we will...
16
00:00:46,610 --> 00:00:48,239
remain vigilant at home and abroad.
17
00:00:54,154 --> 00:00:55,781
What the fuck are you doing?
18
00:00:58,091 --> 00:01:00,286
Fuck. I missed something once before.
19
00:01:00,286 --> 00:01:03,386
I won't- I can't let that happen again.
20
00:01:05,632 --> 00:01:08,226
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:08,226 --> 00:01:10,963
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,963 --> 00:01:12,299
Once you've gotten to this position.
23
00:01:20,780 --> 00:01:22,907
Previously on Homeland.
24
00:01:22,907 --> 00:01:24,108
What were his exact words?
25
00:01:24,108 --> 00:01:26,981
"An American prisoner of war
has been turned."
26
00:01:26,981 --> 00:01:28,383
I'm an American.
27
00:01:28,383 --> 00:01:30,149
If he is a terrorist...
28
00:01:30,149 --> 00:01:33,555
we need eyes and ears on Brody
from the minute he steps off that plane.
29
00:01:33,555 --> 00:01:35,320
Out of the question.
30
00:01:35,320 --> 00:01:37,828
- How long before you're set up?
- Feed will be live...
31
00:01:37,828 --> 00:01:39,591
by the time Sergeant Brody
gets back to his house.
32
00:01:40,699 --> 00:01:42,394
Hello, Big Brother.
33
00:01:42,394 --> 00:01:43,992
We're ready for you,
Sergeant Brody. Your debriefing.
34
00:01:43,992 --> 00:01:45,502
I want to call my wife first.
35
00:01:45,502 --> 00:01:47,402
Jessica? It's me.
36
00:01:52,244 --> 00:01:53,802
Nice to meet you.
37
00:01:55,347 --> 00:01:57,247
Hug him, Chris.
38
00:01:57,247 --> 00:01:59,944
Thank you, Mr. Vice President.
39
00:01:59,944 --> 00:02:01,609
I want to say thank you to my family...
40
00:02:01,609 --> 00:02:03,449
for their strength in my absence.
41
00:02:03,449 --> 00:02:06,149
Three days ago we were
about to tell your kids.
42
00:02:06,149 --> 00:02:08,089
He's my husband, Mike.
43
00:02:08,089 --> 00:02:11,356
- Abu Nazir?
- Was he ever present during any of your interrogations?
44
00:02:11,356 --> 00:02:12,225
No.
45
00:02:15,266 --> 00:02:17,996
I didn't think that this was any of my
business. Now I'm thinking that it is.
46
00:02:17,996 --> 00:02:21,300
Just tell me I'm not out here risking
federal prison on behalf of a crazy person.
47
00:02:21,300 --> 00:02:22,999
You know, maybe it is all in my head...
48
00:02:22,999 --> 00:02:25,474
but you're in it now, Virgil,
up to your fucking neck.
49
00:02:25,474 --> 00:02:27,636
You think for one minute
you get away with this?
50
00:02:27,636 --> 00:02:29,976
- I thought that once I had some proof-
- Do you have any?
51
00:02:29,976 --> 00:02:32,515
Even suggesting that Sergeant Brody's
what you think he is.
52
00:02:32,515 --> 00:02:34,550
- No.
- Then get a lawyer.
53
00:02:34,550 --> 00:02:36,279
I missed something once before.
54
00:02:36,279 --> 00:02:39,322
I won't- I can't let that happen again.
55
00:02:39,322 --> 00:02:41,823
It was 10 years ago.
Everyone missed something that day.
56
00:02:41,823 --> 00:02:43,382
It's a pattern.
57
00:02:43,382 --> 00:02:44,984
Okay, do you- do you see?
58
00:02:44,984 --> 00:02:47,655
He's making contact, Saul.
He's sending a message to somebody-
59
00:02:47,655 --> 00:02:50,666
a handler, a sleeper cell, somebody.
60
00:02:50,666 --> 00:02:53,328
- So am I still going to jail?
- Not just yet.
61
00:04:32,900 --> 00:04:35,733
Hey. You want some coffee?
62
00:04:36,803 --> 00:04:38,828
Dana, Chris, come on. We're gonna be late.
63
00:04:38,828 --> 00:04:39,668
Coming.
64
00:04:41,375 --> 00:04:44,037
First day at work
and they're gonna make me late.
65
00:04:45,112 --> 00:04:46,807
- You want some eggs before I go?
- Hey.
66
00:04:46,807 --> 00:04:48,938
Hey, slow down.
67
00:04:48,938 --> 00:04:50,915
Mom, I can't find my socks.
68
00:04:50,915 --> 00:04:52,712
Sausage. I think we have sausage.
69
00:04:52,712 --> 00:04:54,980
Happened again, didn't it?
70
00:04:54,980 --> 00:04:57,648
Look in the dryer.
71
00:04:57,648 --> 00:04:59,554
Dana, can you please help him?
72
00:04:59,554 --> 00:05:01,422
Yeah, I'll help the baby find his socks.
73
00:05:01,422 --> 00:05:02,984
Around 4:00 a.m. This morning.
74
00:05:02,984 --> 00:05:05,860
You were yelling something
that sounded like Arabic over and over.
75
00:05:05,860 --> 00:05:09,095
You grabbed my arm- really hard.
76
00:05:09,095 --> 00:05:11,159
You wouldn't let go.
77
00:05:12,104 --> 00:05:12,824
Jesus.
78
00:05:14,707 --> 00:05:16,197
Go on, show me.
79
00:05:28,687 --> 00:05:30,780
Hey, Mom, Dad.
80
00:05:34,826 --> 00:05:36,316
They're still out there.
81
00:05:36,316 --> 00:05:40,023
Do they stay out there all night,
even when we're sleeping?
82
00:05:45,370 --> 00:05:48,305
- Forgot to flush again, you little douche.
- Dana, language.
83
00:05:48,305 --> 00:05:50,204
Douche is not a bad word.
84
00:05:50,204 --> 00:05:51,708
Don't answer that.
85
00:05:51,708 --> 00:05:53,368
Hello?
86
00:05:55,112 --> 00:05:56,511
It's CBS News.
87
00:05:56,511 --> 00:05:59,378
- Third time this week.
- Tell 'em I'm not here.
88
00:06:00,417 --> 00:06:01,907
He says he's not here.
89
00:06:09,259 --> 00:06:11,193
Hey, I thought you didn't want to be late.
90
00:06:13,397 --> 00:06:15,365
I don't know.
Maybe I should take another day off.
91
00:06:15,365 --> 00:06:17,229
Hey, all those years on my own, Jess...
92
00:06:17,229 --> 00:06:19,201
I think I can handle one more day.
93
00:06:19,201 --> 00:06:20,861
All right? Go on. Get out of here.
94
00:06:24,341 --> 00:06:26,036
All right. Come on, you guys.
95
00:06:27,177 --> 00:06:29,007
Come on, come on, come on, come on.
96
00:07:08,216 --> 00:07:10,844
Hello? Hello?
97
00:07:16,992 --> 00:07:18,482
Hello?
98
00:07:20,595 --> 00:07:22,290
Hello? Hello!
99
00:07:23,365 --> 00:07:24,855
Hello!
100
00:07:35,010 --> 00:07:37,307
- There he is.
- Brody, how does it feel to be free?
101
00:07:37,307 --> 00:07:40,313
Is it true you're gonna
reenlist? Are you going to reenlist?
102
00:07:40,313 --> 00:07:42,349
Would you ever go back out there, Sergeant?
103
00:07:44,819 --> 00:07:46,309
Are you going to reenlist?
104
00:08:57,456 --> 00:09:00,289
I've been going over Brody's
finger tapping with the crypto team...
105
00:09:00,289 --> 00:09:02,520
and I hate to say it, Saul,
but there's little if any...
106
00:09:02,520 --> 00:09:05,028
repeat pattern combination.
107
00:09:05,028 --> 00:09:07,861
Not even a quadratic basis
to work with here.
108
00:09:07,861 --> 00:09:09,867
I'll keep trying as long as you need...
109
00:09:09,867 --> 00:09:12,631
but there's nothing definitive
one way or the other yet.
110
00:09:12,631 --> 00:09:14,672
Keep lookin'.
111
00:09:14,672 --> 00:09:17,367
I want to leave no stone unturned on this.
112
00:09:17,367 --> 00:09:20,103
We'll talk later.
113
00:09:25,216 --> 00:09:27,241
What do you think?
114
00:09:27,241 --> 00:09:29,582
Oh, definitely an original...
115
00:09:29,582 --> 00:09:33,283
by one of the preeminent
Dutch painters of his time.
116
00:09:33,283 --> 00:09:36,554
Relatively recent acquisition,
if I'm not mistaken.
117
00:09:36,554 --> 00:09:38,390
By an artist who, as it turns out...
118
00:09:38,390 --> 00:09:40,555
was not only Dutch but also Jewish.
119
00:09:40,555 --> 00:09:42,428
In a club with no Jewish members.
120
00:09:42,428 --> 00:09:44,297
That was your point, wasn't it?
121
00:09:46,838 --> 00:09:48,738
How do you take it?
122
00:09:49,573 --> 00:09:52,098
Your Honor...
123
00:09:52,098 --> 00:09:54,166
I'm not asking for anything
that hasn't been granted...
124
00:09:54,166 --> 00:09:57,577
many thousands of times over
in the last 10 years.
125
00:09:57,577 --> 00:10:03,176
A surveillance warrant on an unspecified
subject on American soil-
126
00:10:03,176 --> 00:10:07,246
If this were a standard request,
you'd go through standard procedure, Saul.
127
00:10:07,246 --> 00:10:09,485
Well, in this case...
128
00:10:09,485 --> 00:10:11,891
I don't have time for a government lawyer
to petition the court.
129
00:10:11,891 --> 00:10:15,489
So you're asking me to issue
a FISA warrant directly to-
130
00:10:17,100 --> 00:10:19,432
What is it exactly you do
at Langley these days?
131
00:10:19,432 --> 00:10:22,596
Among other things, pay house calls...
132
00:10:22,596 --> 00:10:24,298
to those I'd prefer not to have to-
133
00:10:24,298 --> 00:10:25,772
Strong-arm?
134
00:10:27,309 --> 00:10:28,799
Disturb.
135
00:10:33,449 --> 00:10:35,440
Are you ever gonna let me
off your hook, Saul?
136
00:10:36,986 --> 00:10:37,826
Well...
137
00:10:39,555 --> 00:10:42,581
we both know you're
far too fine a judge for that, Jeffrey.
138
00:10:43,959 --> 00:10:46,427
Can we at least act like
this is about the law...
139
00:10:46,427 --> 00:10:50,625
rather than a brief moment
of weakness in my past?
140
00:10:50,625 --> 00:10:53,668
This is absolutely
about the law, Your Honor.
141
00:10:53,668 --> 00:10:54,668
Hmm.
142
00:11:13,054 --> 00:11:14,544
Shit.
143
00:11:23,531 --> 00:11:25,294
Hey, Maggie, it's me.
144
00:11:25,294 --> 00:11:27,698
Sorry I haven't called in a while.
I've been slammed.
145
00:11:27,698 --> 00:11:31,067
Um, thought I'd come see you guys
tomorrow night, if that's good with you.
146
00:11:31,067 --> 00:11:31,817
Uh-
147
00:11:32,639 --> 00:11:34,903
Call me back. Let me know. Thanks. Bye.
148
00:11:45,085 --> 00:11:47,076
I've got a doorbell, you know.
149
00:11:47,076 --> 00:11:50,555
You really think you still
have a right to privacy with all this?
150
00:11:50,555 --> 00:11:52,319
My God. Look at this place.
151
00:11:54,962 --> 00:11:56,554
It's broken-
152
00:11:57,631 --> 00:11:58,928
your doorbell.
153
00:11:58,928 --> 00:12:00,023
What's that?
154
00:12:00,023 --> 00:12:01,590
This gives you four weeks.
155
00:12:01,590 --> 00:12:04,932
You got a warrant?
A FISA warrant? We're legal now?
156
00:12:06,038 --> 00:12:07,266
Legal-ish...
157
00:12:07,266 --> 00:12:11,242
but far from official,
and certainly not Estes-proof.
158
00:12:11,242 --> 00:12:14,074
Be very careful not to mistake this
for a stamp of approval...
159
00:12:14,074 --> 00:12:17,479
or sanction from me for you to wage
some sort of personal war.
160
00:12:17,479 --> 00:12:19,347
Eyes on Brody makes complete sense.
161
00:12:19,347 --> 00:12:21,511
It's exactly what you'd have done
in my shoes, Saul.
162
00:12:21,511 --> 00:12:23,452
No, it is not.
163
00:12:27,393 --> 00:12:29,224
You lied to me about it, Carrie.
164
00:12:29,224 --> 00:12:31,855
Then right here in this room,
when I called you on it-
165
00:12:31,855 --> 00:12:34,195
I know what I did.
166
00:12:34,195 --> 00:12:38,065
And I know it was wrong and insulting.
167
00:12:38,065 --> 00:12:39,467
Insulting.
168
00:12:39,467 --> 00:12:42,597
That barely scratches
the surface of what that was.
169
00:12:45,143 --> 00:12:47,907
Four weeks, Carrie. Not a second longer.
170
00:12:47,907 --> 00:12:49,742
I want to show you something.
171
00:12:55,186 --> 00:12:57,814
He has nightmares where he repeatedly...
172
00:12:57,814 --> 00:13:00,153
begs someone to kill him- in Arabic.
173
00:13:00,153 --> 00:13:01,954
He's too ashamed or scared or both...
174
00:13:01,954 --> 00:13:04,393
to face the press outside his house
or take calls from the TV news...
175
00:13:04,393 --> 00:13:06,157
so what does he do?
176
00:13:06,157 --> 00:13:07,960
He finds shelter
in the corner of the bedroom...
177
00:13:07,960 --> 00:13:10,262
where he hasn't moved in over five hours.
178
00:13:10,262 --> 00:13:13,497
All of which makes complete sense
after eight years of captivity.
179
00:13:13,497 --> 00:13:16,061
But what if it's more than that?
180
00:13:20,444 --> 00:13:23,777
I-If Brody had really
been turned, as you say...
181
00:13:23,777 --> 00:13:26,839
you know what he'd
more likely be doing by now?
182
00:13:26,839 --> 00:13:29,818
Talking to the press outside his house,
doing TV interviews...
183
00:13:29,818 --> 00:13:33,345
playing the hero card
for every penny it's worth.
184
00:13:33,345 --> 00:13:35,517
Maybe it's not that simple for him.
185
00:13:36,593 --> 00:13:38,322
Get some sleep, Carrie.
186
00:13:38,322 --> 00:13:41,694
No one said becoming
a terrorist was easy, Saul.
187
00:13:42,499 --> 00:13:43,931
If you'd been taken prisoner...
188
00:13:43,931 --> 00:13:45,661
tortured for God knows how long...
189
00:13:45,661 --> 00:13:47,965
and somehow finally been turned...
190
00:13:47,965 --> 00:13:52,269
then, one day, you come home,
and suddenly it's real, it's on.
191
00:13:52,269 --> 00:13:55,310
That's one interpretation,
but that's all it is at the moment.
192
00:13:56,779 --> 00:13:58,610
Clean your apartment.
193
00:13:58,610 --> 00:14:00,444
And eat some real food.
194
00:14:21,103 --> 00:14:23,003
Raised in Colorado Springs.
195
00:14:23,003 --> 00:14:25,062
Attended B.Y.U.
196
00:14:25,062 --> 00:14:27,870
Finance, travel, men.
197
00:14:27,870 --> 00:14:29,843
Stacy Moore, this is Latif bin Walid...
198
00:14:29,843 --> 00:14:33,005
majordomo for His Highness, Prince Farid.
199
00:14:33,005 --> 00:14:34,742
Please continue.
200
00:14:34,742 --> 00:14:37,216
Would you say you're outgoing,
or more the quiet type, Stacy?
201
00:14:37,216 --> 00:14:40,345
I'd say more outgoing. Definitely social.
202
00:14:40,345 --> 00:14:44,051
I like to party, if that's what you mean.
203
00:14:44,051 --> 00:14:45,957
Do you drink?
204
00:14:45,957 --> 00:14:50,157
I'm not a drinker, per se,
if that's what you mean.
205
00:14:51,465 --> 00:14:53,990
Stacy, you are interviewing for a job...
206
00:14:53,990 --> 00:14:56,195
that pays, in two years...
207
00:14:56,195 --> 00:14:58,500
more than most people
in this country earn in 20.
208
00:14:58,500 --> 00:15:00,665
If you're successful in this interview...
209
00:15:00,665 --> 00:15:03,073
you will be required to appear
self-possessed, confident...
210
00:15:03,073 --> 00:15:06,113
modest and reticent all at the same time.
211
00:15:06,113 --> 00:15:07,841
So stop asking what I mean.
212
00:15:07,841 --> 00:15:09,746
Think and answer for yourself.
213
00:15:12,753 --> 00:15:14,345
Do you enjoy anal sex?
214
00:15:15,256 --> 00:15:16,917
Excuse me?
215
00:15:19,960 --> 00:15:21,450
How about other women?
216
00:15:23,030 --> 00:15:24,462
Sure.
217
00:15:24,462 --> 00:15:25,862
Both.
218
00:15:27,233 --> 00:15:29,133
Have you ever dated any famous men?
219
00:15:30,236 --> 00:15:32,761
That's none of your business.
220
00:15:40,847 --> 00:15:42,872
You need to wax that, sweetie.
221
00:15:42,872 --> 00:15:45,543
Hair down there's
not an option for His Highness.
222
00:15:50,156 --> 00:15:52,124
Very nice.
You're through the final interview.
223
00:15:52,124 --> 00:15:53,887
We'll contact you within the next week.
224
00:15:53,887 --> 00:15:56,428
Congratulations,
and you can get dressed now.
225
00:15:56,428 --> 00:15:58,156
Okay.
226
00:16:00,799 --> 00:16:02,289
Who are you calling?
227
00:16:02,289 --> 00:16:05,666
My aesthetician. I, too, need a wax
before the prince gets in.
228
00:16:07,306 --> 00:16:11,072
Feel free to book the appointment for me,
if you like.
229
00:16:16,215 --> 00:16:18,342
- Music.
- Mm-hmm. On hold.
230
00:16:18,342 --> 00:16:21,318
Kenny G. Welcome to America.
231
00:16:21,318 --> 00:16:22,876
Gimme.
232
00:16:22,876 --> 00:16:26,413
Would you mind selecting
the next girl to come in? Please?
233
00:16:29,394 --> 00:16:31,691
Come on. Pick up. Pick up.
234
00:16:33,864 --> 00:16:36,697
Hi. This is Lynne Reed- Two E's.
235
00:16:36,697 --> 00:16:39,565
I was referred by one
of your clients, Carrie.
236
00:16:39,565 --> 00:16:41,127
Yes, that's her.
237
00:16:41,127 --> 00:16:44,606
I need to book a Brazilian wax
for noon tomorrow.
238
00:16:44,606 --> 00:16:47,303
Right. No.
That's the only time I can do it.
239
00:16:47,303 --> 00:16:49,744
Okay, noon it is. We'll see you then.
240
00:16:56,387 --> 00:16:59,652
- Hello.
- Carrie, it's Yvonne Marshall. I'm the duty officer tonight.
241
00:16:59,652 --> 00:17:02,386
- Hi, Yvonne. What is it?
- You have an asset in from the cold.
242
00:17:02,386 --> 00:17:05,326
Booked a treatment tomorrow
at the Yara Spa in Georgetown.
243
00:17:05,326 --> 00:17:06,885
- Lynne Reed?
- That's right.
244
00:17:06,885 --> 00:17:09,523
She used your first name as a reference
and made a noon appointment.
245
00:17:09,523 --> 00:17:11,362
Noon?
246
00:17:11,362 --> 00:17:14,733
- A-Are you sure she said noon?
- That was the only time she could make it.
247
00:17:16,840 --> 00:17:18,137
Okay. Thanks, Yvonne.
248
00:17:31,154 --> 00:17:32,485
Hi.
249
00:17:32,485 --> 00:17:34,853
- Mmm. How was school?
- Okay.
250
00:17:34,853 --> 00:17:37,222
- Dad here?
- Don't know.
251
00:17:38,794 --> 00:17:41,285
If you want to help,
you can start unpacking those for me.
252
00:17:56,245 --> 00:17:58,236
- Hey.
- Hey.
253
00:17:58,236 --> 00:17:59,941
How was your day?
254
00:18:01,950 --> 00:18:03,440
Great.
255
00:18:26,107 --> 00:18:26,857
Oh.
256
00:18:27,675 --> 00:18:29,666
Hope you don't mind, Mike.
257
00:18:29,666 --> 00:18:31,575
We helped ourselves to some of your hooch.
258
00:18:34,382 --> 00:18:36,680
We thought we would stop by for a-
259
00:18:36,680 --> 00:18:38,776
for a situation report on Sergeant Brody.
260
00:18:48,562 --> 00:18:50,792
Situation report on Brody is this.
261
00:18:50,792 --> 00:18:53,298
He's been back three days,
and it's gonna take a little more time...
262
00:18:53,298 --> 00:18:56,495
until he's willing to come out
of his shell, let alone his house.
263
00:18:56,495 --> 00:18:58,936
The man represents a significant victory
in the War on Terror...
264
00:18:58,936 --> 00:19:00,939
thanks to our friends at the C.I.A.
265
00:19:00,939 --> 00:19:04,943
Now putting aside for the moment
that Sergeant Brody owes them his life...
266
00:19:04,943 --> 00:19:06,638
these are the facts.
267
00:19:06,638 --> 00:19:10,274
Bin Laden's dead.
Now America thinks, or wants to think...
268
00:19:10,274 --> 00:19:12,580
that this war is drawing to an end.
269
00:19:12,580 --> 00:19:15,519
Politicians are pushing for a wholesale
withdrawal from Afghanistan.
270
00:19:15,519 --> 00:19:17,989
But as we all know, Captain...
271
00:19:17,989 --> 00:19:21,652
the terrorists are still out there,
after blood.
272
00:19:21,652 --> 00:19:23,456
We need Brody in the public eye...
273
00:19:23,456 --> 00:19:25,690
reminding America
that this is far from over.
274
00:19:25,690 --> 00:19:29,633
What if he's not up for it...
psychologically?
275
00:19:30,736 --> 00:19:32,761
Fuck it. Drive on.
276
00:19:32,761 --> 00:19:35,033
Isn't that what you marines say?
277
00:19:35,033 --> 00:19:38,076
In combat- where we also shit
in Saran Wrap and shoot to kill.
278
00:19:38,076 --> 00:19:39,805
You want Brody to do that too?
279
00:19:39,805 --> 00:19:42,006
Don't take that tone with me, Captain.
280
00:19:42,006 --> 00:19:44,515
Career pencil-pusher,
with his brown nose in my scotch...
281
00:19:44,515 --> 00:19:46,346
saying, "Fuck it. Drive on."
282
00:19:46,346 --> 00:19:50,048
You're a captain in
the United States Marines.
283
00:19:50,048 --> 00:19:52,749
You mean to tell me
you can't give a sergeant a direct order?
284
00:19:52,749 --> 00:19:54,792
Is that what you want me
to report up the chain?
285
00:19:54,792 --> 00:19:56,690
Look, Mike, I get it.
286
00:19:56,690 --> 00:19:58,490
You and Brody are friends, right?
287
00:19:59,931 --> 00:20:01,660
By the way, how's
his wife, Jennifer, doing?
288
00:20:03,201 --> 00:20:04,190
Jessica.
289
00:20:08,239 --> 00:20:10,935
If not for us,
Brody should at least do it for her.
290
00:20:10,935 --> 00:20:12,476
For their kids.
291
00:20:12,476 --> 00:20:14,876
And I'm sure you're more than familiar...
292
00:20:14,876 --> 00:20:16,880
with their current financial problems.
293
00:20:16,880 --> 00:20:20,281
D.O.D.'s offering a very generous
reenlistment package...
294
00:20:20,281 --> 00:20:22,148
plus a promotion.
295
00:20:22,148 --> 00:20:24,882
That could pull his family
out of the shitter.
296
00:20:27,224 --> 00:20:29,988
Give your friend
the correct advice, Captain.
297
00:20:29,988 --> 00:20:31,550
Make it happen.
298
00:20:50,614 --> 00:20:52,639
Where's Mom keep the pancake mix?
299
00:20:52,639 --> 00:20:54,047
The what?
300
00:20:54,047 --> 00:20:55,846
You're toast, asswipe.
301
00:20:55,846 --> 00:20:57,409
Found it.
302
00:21:00,423 --> 00:21:02,414
Hey, Dad?
303
00:21:05,094 --> 00:21:07,085
What's it like to kill somebody?
304
00:21:34,189 --> 00:21:35,679
Can I help you?
305
00:21:35,679 --> 00:21:38,555
Yeah, just a couple questions,
Sergeant Brody.
306
00:21:38,555 --> 00:21:40,117
Nick- Can I call you Nick?
307
00:21:40,117 --> 00:21:41,992
You got 10 seconds to get off my property.
308
00:21:41,992 --> 00:21:43,997
I'm Alan Quick, Channel 10...
309
00:21:43,997 --> 00:21:46,556
and technically,
I'm standing on a public easement.
310
00:21:46,556 --> 00:21:48,933
- Five seconds.
- Oh, come on, Nick.
311
00:21:48,933 --> 00:21:51,404
Hey, how about we start with an easy one?
312
00:21:51,404 --> 00:21:53,964
Tell me, how are your kids
dealing with all of the-
313
00:22:31,745 --> 00:22:34,942
Fuck. Fuck!
314
00:22:34,942 --> 00:22:37,984
Max, he's heading through the woods
out back. Uh, less than a minute ago.
315
00:22:37,984 --> 00:22:41,487
I need you to hurry round to Mansfield
Road. It's about 400 yards north.
316
00:22:41,487 --> 00:22:43,385
Okay. Call me back when you find him.
317
00:22:45,892 --> 00:22:47,382
Shit.
318
00:22:50,563 --> 00:22:52,292
Who left this pan on the stove?
319
00:22:56,669 --> 00:22:58,136
Chris.
320
00:22:59,372 --> 00:23:00,862
Where's Dad?
321
00:24:00,898 --> 00:24:03,264
You know, the whole reason
I left the Company and went freelance...
322
00:24:03,264 --> 00:24:04,926
was so I could have a life.
323
00:24:04,926 --> 00:24:06,867
You're becoming my wife's
least favorite person.
324
00:24:06,867 --> 00:24:09,428
- Got an incoming HUMINT I got to go deal with.
- Who is it?
325
00:24:09,428 --> 00:24:11,475
Someone I recruited
in Bahrain a few years ago.
326
00:24:11,475 --> 00:24:13,567
Professional girlfriend of a Saudi prince.
327
00:24:13,567 --> 00:24:14,906
What's she got?
328
00:24:14,906 --> 00:24:16,879
We'll find out soon enough.
329
00:24:18,282 --> 00:24:20,045
You got anything to eat?
330
00:24:20,045 --> 00:24:21,845
Um, yeah.
331
00:24:21,845 --> 00:24:23,579
There's a yogurt in the fridge.
332
00:24:38,702 --> 00:24:41,830
- Lynne, how are you?
- Okay. Fine, I guess.
333
00:24:41,830 --> 00:24:43,805
Wh-What are you doing here in D.C.?
334
00:24:43,805 --> 00:24:47,104
Prescreening more girls for the prince's
harem. He gets in tomorrow.
335
00:24:47,104 --> 00:24:50,738
12:00 noon appointment.
What's the code red?
336
00:24:52,082 --> 00:24:54,811
So, there I am five days ago in Cyprus...
337
00:24:54,811 --> 00:24:56,908
on Prince Farid bin Abbud's yacht-
338
00:24:59,154 --> 00:25:01,987
When the prince's majordomo,
Latif bin Walid...
339
00:25:01,987 --> 00:25:05,788
announces that the prince
has a surprise visitor.
340
00:25:05,788 --> 00:25:08,853
So this surprise visitor, who was he?
341
00:25:10,265 --> 00:25:12,165
You know that they stone
women like me to death...
342
00:25:12,165 --> 00:25:15,203
if we get caught doing anything
that we're not supposed to?
343
00:25:30,785 --> 00:25:33,777
It's Abu Nazir.
344
00:25:33,777 --> 00:25:35,789
I was this far from him.
345
00:25:39,227 --> 00:25:41,889
I really don't want to do this anymore,
and I mean it, Carrie.
346
00:25:41,889 --> 00:25:44,056
I feel like I can't even breathe now.
347
00:25:44,056 --> 00:25:46,464
They're gonna suspect something.
348
00:25:46,464 --> 00:25:50,334
Lynne, all you have to do now
is keep your eyes and ears open...
349
00:25:50,334 --> 00:25:52,304
for the remainder of
your contract with the prince.
350
00:25:52,304 --> 00:25:54,273
That's what you said
when you recruited me in Bahrain...
351
00:25:54,273 --> 00:25:56,003
but I never thought that
I would get eight feet...
352
00:25:56,003 --> 00:25:57,738
from the most dangerous
terrorist in the world.
353
00:25:57,738 --> 00:26:01,804
You are the only agency asset
to have had eyes on Nazir in seven years.
354
00:26:01,804 --> 00:26:03,042
Asset?
355
00:26:03,042 --> 00:26:05,209
I am just some girl from Sandusky, Ohio...
356
00:26:05,209 --> 00:26:07,344
who you talked into
helping out her country.
357
00:26:07,344 --> 00:26:09,388
And I won't let anything happen to you.
358
00:26:11,391 --> 00:26:13,723
Don't quit on me now, please. You can't.
359
00:26:15,495 --> 00:26:18,396
Don't think I don't appreciate
what it took for you to do this, Lynne.
360
00:26:23,804 --> 00:26:25,601
Saul Berenson.
361
00:26:25,601 --> 00:26:27,606
Alert the group, Saul. Inform Estes.
362
00:26:27,606 --> 00:26:29,164
This is a game-changer.
363
00:26:29,164 --> 00:26:32,177
- Can't be more specific?
- I don't want to talk on an open line.
364
00:26:32,177 --> 00:26:33,735
Source protection?
365
00:26:33,735 --> 00:26:36,407
It's way past source protection, Saul.
366
00:26:37,716 --> 00:26:39,911
I've got a visual confirm on the Sandman.
367
00:26:39,911 --> 00:26:41,680
- What?
- You heard me.
368
00:26:41,680 --> 00:26:43,949
Actual eyes on.
369
00:26:43,949 --> 00:26:46,685
- How far away are you?
- Twenty minutes.
370
00:26:47,660 --> 00:26:49,457
I'll assemble the group.
371
00:27:02,975 --> 00:27:04,533
What are you doing here?
372
00:27:04,533 --> 00:27:06,942
Have to talk to Brody.
373
00:27:06,942 --> 00:27:08,273
Hey, bud. What's up?
374
00:27:08,273 --> 00:27:10,143
My dad beat the crap out of somebody.
375
00:27:10,143 --> 00:27:12,979
Dana! I asked you to please watch TV
with Chris for a while.
376
00:27:12,979 --> 00:27:14,109
She went to her room.
377
00:27:14,109 --> 00:27:15,812
Beat the crap out of who?
378
00:27:15,812 --> 00:27:18,651
Can you please go watch TV for a little
while? I need to talk to Uncle Mike.
379
00:27:18,651 --> 00:27:20,588
Can you do that for me?
380
00:27:20,588 --> 00:27:22,523
- Yeah.
- Okay.
381
00:27:22,523 --> 00:27:23,754
Come in.
382
00:27:29,067 --> 00:27:31,729
What's going on?
Why aren't the kids at school?
383
00:27:31,729 --> 00:27:34,294
- You don't know? Isn't that why you're here?
- Know what?
384
00:27:34,294 --> 00:27:36,169
Are you okay?
385
00:27:36,169 --> 00:27:38,869
Brody hit a reporter
and then he took off into the woods.
386
00:27:38,869 --> 00:27:41,342
- Chris saw the whole thing.
- Take a breath, Jess.
387
00:27:41,342 --> 00:27:42,605
Come here.
388
00:27:44,214 --> 00:27:45,772
Well, hello, Mrs. Brody.
389
00:27:45,772 --> 00:27:48,317
- When was this?
- About an hour ago, maybe more.
390
00:27:48,317 --> 00:27:51,320
Why didn't you call me right away, Jess?
391
00:27:51,320 --> 00:27:54,357
- What the hell is that?
- He has nightmares.
392
00:27:55,392 --> 00:27:57,019
Brody did that?
393
00:27:57,019 --> 00:27:58,925
Or flashbacks- Whatever you call them.
394
00:28:00,163 --> 00:28:02,757
I have to make it work with Brody.
I have to.
395
00:28:02,757 --> 00:28:05,961
This is where he tells you
everything's gonna be okay.
396
00:28:05,961 --> 00:28:07,867
It's gonna be okay, Jess.
397
00:28:07,867 --> 00:28:10,236
Is it really?
398
00:28:10,236 --> 00:28:11,968
Do you honestly think so?
399
00:28:11,968 --> 00:28:13,532
Ugh.
400
00:28:14,977 --> 00:28:16,569
That's disgusting, Carrie.
401
00:28:19,448 --> 00:28:22,281
This is the first confirmed
sighting of Abu Nazir in seven years.
402
00:28:22,281 --> 00:28:25,252
And very much to your credit.
Nobody's arguing with that.
403
00:28:25,252 --> 00:28:28,484
- But it's not enough to authorize a task force.
- I'm not asking for that.
404
00:28:28,484 --> 00:28:30,787
All I need is a few more bodies
on Sergeant Brody.
405
00:28:30,787 --> 00:28:33,021
Look, the circle's small.
406
00:28:33,021 --> 00:28:34,790
We keep it that way till you have more...
407
00:28:34,790 --> 00:28:37,799
than just a theory
linking Brody and Abu Nazir.
408
00:28:37,799 --> 00:28:39,357
So Abu Nazir's resurfacing...
409
00:28:39,357 --> 00:28:42,029
just as Brody has miraculously
returned home means nothing?
410
00:28:42,029 --> 00:28:43,628
It's just a coincidence?
411
00:28:43,628 --> 00:28:46,834
The dots are there, Carrie,
but you haven't connected 'em yet.
412
00:28:46,834 --> 00:28:49,308
Saul, I understand
that you're still furious with me...
413
00:28:49,308 --> 00:28:51,572
but give me something here, please.
414
00:28:51,572 --> 00:28:54,206
I'm not telling you to stop.
415
00:28:54,206 --> 00:28:55,715
I'm telling you to slow down.
416
00:28:56,818 --> 00:29:00,254
The FISA warrant-
that gives you four weeks.
417
00:29:00,254 --> 00:29:02,051
Use it.
418
00:29:02,051 --> 00:29:04,887
Carefully, methodically.
419
00:29:04,887 --> 00:29:07,827
Look, like it or not, you work
for Deputy Director David Estes...
420
00:29:07,827 --> 00:29:09,989
who has career stakes in Brody...
421
00:29:09,989 --> 00:29:14,001
whom he and his department
brought home to great fanfare.
422
00:29:14,001 --> 00:29:16,833
Want to challenge that?
423
00:29:16,833 --> 00:29:19,840
Better be damn sure
you get all your ducks in a row first.
424
00:29:27,214 --> 00:29:29,444
- Where is he now?
- I don't know.
425
00:29:29,444 --> 00:29:31,381
What do you mean you don't know?
426
00:29:31,381 --> 00:29:33,784
- He can't have gone far.
- Listen to me.
427
00:29:33,784 --> 00:29:35,947
If Brody has one 15-second meeting...
428
00:29:35,947 --> 00:29:37,752
with one contact, that's all it'll take.
429
00:29:37,752 --> 00:29:39,554
I'm not gonna miss that.
430
00:29:39,554 --> 00:29:42,561
Find him, and find him fast. Call me back.
431
00:29:42,561 --> 00:29:44,722
...last 14 days of air traffic data...
432
00:29:44,722 --> 00:29:46,857
from all airports- commercial, cargo.
433
00:29:46,857 --> 00:29:49,926
And the banks.
434
00:29:49,926 --> 00:29:53,201
All new patterns
and numerical transactions of any amounts.
435
00:29:53,201 --> 00:29:54,797
Please. Thank you.
436
00:29:54,797 --> 00:29:57,434
Let me be the first to say,
Carrie, outstanding work.
437
00:29:57,434 --> 00:30:01,503
All other files on your desk
go on the back burner, as of right now.
438
00:30:01,503 --> 00:30:04,414
I want your girl on this Prince Farid
like white on rice.
439
00:30:04,414 --> 00:30:06,850
Mike? First thing you get her to do...
440
00:30:06,850 --> 00:30:09,217
is upload the data on his BlackBerry.
441
00:30:09,217 --> 00:30:11,518
- She's scared out of her mind.
- Thank you.
442
00:30:11,518 --> 00:30:14,754
I need to be able to guarantee
her protection, backup.
443
00:30:14,754 --> 00:30:16,556
Would a four-man fire team do it?
444
00:30:18,097 --> 00:30:19,655
Great.
445
00:30:20,767 --> 00:30:23,235
For an escort you recruited in Bahrain?
446
00:30:24,370 --> 00:30:26,133
Don't be a prick, David.
447
00:30:26,133 --> 00:30:29,071
You know if we put a Quick Reaction Team
on the girl in this short time frame...
448
00:30:29,071 --> 00:30:30,972
we'd have no idea
of knowing who's watching.
449
00:30:30,972 --> 00:30:32,738
If Abu Nazir even smells
we're onto the prince...
450
00:30:32,738 --> 00:30:34,802
he'll vanish- into thin air, again.
451
00:30:34,802 --> 00:30:37,007
It's the Q.R.T.'s job not to be detected.
452
00:30:37,007 --> 00:30:39,778
You're saying you can't trust those guys
to protect an asset in danger?
453
00:30:39,778 --> 00:30:42,251
It's my job to make
the tough calls, Carrie. The answer is no.
454
00:30:42,251 --> 00:30:44,151
Your job is to control your asset.
455
00:30:44,151 --> 00:30:46,315
She needs backup? You're it. Get it done.
456
00:30:48,593 --> 00:30:50,083
Yes, sir.
457
00:30:55,930 --> 00:30:59,764
Will someone in
Lighting please pick up line three?
458
00:30:59,764 --> 00:31:02,166
Lighting, line three, please.
459
00:31:12,412 --> 00:31:15,813
Please let this be good news.
460
00:31:15,813 --> 00:31:17,372
He's looking at everything.
461
00:31:17,372 --> 00:31:20,887
Lumber, nails, screws...
462
00:31:20,887 --> 00:31:23,388
electrical wiring, power tools-
463
00:31:23,388 --> 00:31:26,324
- You name it.
- Is he taking notes or anything?
464
00:31:26,324 --> 00:31:28,725
Whatever he's doing,
looks like he's doing it all in his head.
465
00:31:31,064 --> 00:31:33,396
Okay, he's on the move.
I'll, uh- I'll call you back.
466
00:31:33,396 --> 00:31:34,798
That's on aisle five.
467
00:31:34,798 --> 00:31:36,357
What?
468
00:31:53,953 --> 00:31:55,978
I guess we might as well eat.
469
00:31:55,978 --> 00:31:57,545
Is Dad still AWOL?
470
00:31:57,545 --> 00:32:00,217
Oh, he'll be back. Don't you worry.
471
00:32:00,217 --> 00:32:02,954
- Hey.
- Hey.
472
00:32:02,954 --> 00:32:04,690
Any new developments?
473
00:32:04,690 --> 00:32:07,892
I'm telling you, this guy's got to be
wishing that Brody doesn't come back...
474
00:32:07,892 --> 00:32:10,059
so he can keep doing the wife.
475
00:32:10,059 --> 00:32:13,104
- She thought breaking up was easy.
- Yeah.
476
00:32:14,906 --> 00:32:16,771
Any popcorn in there?
477
00:32:16,771 --> 00:32:19,105
Well, as a matter of fact...
478
00:32:19,105 --> 00:32:20,667
we have...
479
00:32:22,147 --> 00:32:23,876
pretzels.
480
00:32:23,876 --> 00:32:26,416
I love-a da pretzels.
481
00:32:26,416 --> 00:32:29,248
Uncle Mike, since you're a captain...
482
00:32:29,248 --> 00:32:32,221
and Dad's only a sergeant,
does that make you the boss of him?
483
00:32:33,625 --> 00:32:35,490
Smells delicious.
484
00:32:35,490 --> 00:32:38,586
Don't sergeants have to salute
to the captain and call him sir?
485
00:32:40,699 --> 00:32:42,189
It's Irish stew.
486
00:32:42,189 --> 00:32:44,598
Dad's favorite. Right, Mom?
487
00:32:45,769 --> 00:32:47,293
Is Dad in trouble?
488
00:32:47,293 --> 00:32:49,396
Trouble? No, no.
489
00:32:49,396 --> 00:32:52,465
Like I told you earlier, bud...
490
00:32:52,465 --> 00:32:55,273
that reporter out there, he's the one
who should be in trouble, all right?
491
00:33:00,017 --> 00:33:02,884
Wait. There's no camera in the garage?
492
00:33:02,884 --> 00:33:05,581
Uh, you know, on this budget,
I had to prioritize.
493
00:33:05,581 --> 00:33:09,422
And now he's placing a bag containing
God knows what in our blind spot?
494
00:33:09,422 --> 00:33:11,620
Jesus Christ, Virgil.
495
00:33:15,966 --> 00:33:19,025
Guys think about playing
a couple rounds of cards?
496
00:33:19,025 --> 00:33:20,592
- Yeah.
- Huh?
497
00:33:29,212 --> 00:33:31,442
Where's the sound?
498
00:33:31,442 --> 00:33:33,505
Not that you deserve it, but-
499
00:33:36,219 --> 00:33:39,154
- Thank you. Sorry.
- Where have you been?
500
00:33:39,154 --> 00:33:40,348
I was out walking.
501
00:33:40,348 --> 00:33:41,856
All day?
502
00:33:41,856 --> 00:33:43,687
Didn't know that wasn't allowed.
503
00:33:44,694 --> 00:33:46,889
Please don't do that.
504
00:33:50,766 --> 00:33:54,497
You know, the past eight years haven't exactly
been a picnic for me and the kids either.
505
00:33:56,905 --> 00:33:59,601
One way or another, we've all changed.
506
00:33:59,601 --> 00:34:01,835
We just have to find a way to start over.
507
00:34:07,849 --> 00:34:09,908
- You punched a reporter.
- Oh, he'll live.
508
00:34:09,908 --> 00:34:13,011
- In front of Chris.
- He'll live too.
509
00:34:15,190 --> 00:34:16,919
That's it?
510
00:34:16,919 --> 00:34:19,517
- "He'll live"?
- Dinner smells good.
511
00:34:27,434 --> 00:34:28,526
- Go on.
- I don't trust her.
512
00:34:28,526 --> 00:34:30,126
I lost. There's no hand.
513
00:34:30,126 --> 00:34:31,831
- Oh.
- Hey, guys.
514
00:34:33,340 --> 00:34:34,830
What are you playing?
515
00:34:34,830 --> 00:34:36,672
Hearts.
516
00:34:36,672 --> 00:34:39,406
Hearts? Watch out for this guy, kids.
517
00:34:39,406 --> 00:34:42,176
Back in the day, he used to
double his paycheck playing this game.
518
00:34:43,984 --> 00:34:47,852
- Hearts, which the marines call "Hunt the Cunt."
- Dana.
519
00:34:47,852 --> 00:34:49,412
Maybe the daughter's the terrorist.
520
00:34:49,412 --> 00:34:50,980
Don't blame me, Mom. Blame the marines.
521
00:34:50,980 --> 00:34:54,221
- Fuck you, Virgil.
- Right, and good night to you too.
522
00:34:56,363 --> 00:34:58,057
Mom's Irish stew?
523
00:35:00,166 --> 00:35:02,225
Should we say grace?
524
00:35:03,203 --> 00:35:04,693
We say grace now?
525
00:35:07,173 --> 00:35:09,698
When we have things we're especially
thankful for, right, guys?
526
00:35:09,698 --> 00:35:13,439
- Can I do it, please?
- Go ahead, sweetie.
527
00:35:13,439 --> 00:35:17,381
Dear God, thank you
for bringing my dad back.
528
00:35:17,381 --> 00:35:20,180
Please make him a captain too,
just like Mike.
529
00:35:24,324 --> 00:35:26,383
What about the food, Chris?
530
00:35:26,383 --> 00:35:28,723
Oh, yeah, and, uh, thanks for the food.
531
00:35:28,723 --> 00:35:31,592
- Amen.
- Amen.
532
00:35:37,436 --> 00:35:39,267
Thank you.
533
00:35:40,539 --> 00:35:42,029
- No.
- You sure?
534
00:35:43,475 --> 00:35:44,965
Cuban.
535
00:35:46,211 --> 00:35:48,304
Do you always come over here in uniform?
536
00:35:50,282 --> 00:35:52,182
"Once a marine, always a marine."
537
00:35:52,182 --> 00:35:54,811
Does it start something like that?
538
00:35:54,811 --> 00:35:57,822
Look, I'm not gonna bullshit you.
539
00:35:57,822 --> 00:35:59,482
You can't keep doing this, Brody.
540
00:35:59,482 --> 00:36:02,959
- Doing what?
- Come on, you know it's a fuckin' win-win.
541
00:36:02,959 --> 00:36:04,517
Just talk to the press.
542
00:36:04,517 --> 00:36:06,085
You take that call from CBS News.
543
00:36:06,085 --> 00:36:07,653
I mean, do an interview-
544
00:36:07,653 --> 00:36:09,859
- Whoa. Stop right there, Mike.
- They're gonna give you a promotion.
545
00:36:09,859 --> 00:36:12,368
I mean, Hollywood's gonna
do a fuckin' movie about you.
546
00:36:12,368 --> 00:36:15,098
In the process,
you get to provide for Jess and the kids.
547
00:36:15,098 --> 00:36:17,106
I said stop!
548
00:36:18,175 --> 00:36:19,767
The brass sent you over here...
549
00:36:19,767 --> 00:36:22,642
to turn me into some fuckin'poster boy
for their bullshit war.
550
00:36:24,682 --> 00:36:26,513
Well, you know what?
551
00:36:26,513 --> 00:36:29,417
You can go right back there
and tell 'em the days that I take orders...
552
00:36:29,417 --> 00:36:33,548
from the United States military,
or the government, are over.
553
00:36:33,548 --> 00:36:35,023
Done.
554
00:36:39,663 --> 00:36:43,099
You know what I really need, Mike?
555
00:36:43,099 --> 00:36:45,396
I need the last eight years back...
556
00:36:47,537 --> 00:36:49,869
where I get to take care
of my wife and kids.
557
00:36:51,541 --> 00:36:55,568
Where I don't get asked to go over there
and fight their fucking war...
558
00:36:57,247 --> 00:36:59,078
or I'm not taken prisoner.
559
00:36:59,078 --> 00:37:01,117
Not left out there to rot.
560
00:37:01,117 --> 00:37:03,379
Never tortured- None of it.
561
00:37:05,689 --> 00:37:07,816
Can you do that for me?
562
00:37:07,816 --> 00:37:09,552
Or is it too much to ask?
563
00:37:10,860 --> 00:37:12,349
There's the door...
564
00:37:13,262 --> 00:37:15,253
Uncle Mike.
565
00:37:38,487 --> 00:37:41,979
There are times
when you have to stand up for yourself...
566
00:37:41,979 --> 00:37:43,581
and what you believe in.
567
00:37:45,727 --> 00:37:48,662
I wish you hadn't seen
what you saw today...
568
00:37:48,662 --> 00:37:52,188
but you did, and I'm sorry.
569
00:37:54,402 --> 00:37:56,427
You gonna be okay?
570
00:38:20,527 --> 00:38:23,121
... a three-point shot gets
the lead back up to five.
571
00:38:23,121 --> 00:38:24,788
Man, this is a tight gamel
572
00:38:24,788 --> 00:38:26,526
That's what happens sometimes...
573
00:38:26,526 --> 00:38:29,501
when you have some success
against a great offensive player.
574
00:38:38,045 --> 00:38:40,070
Gets the ball, puts up another three-
575
00:38:40,070 --> 00:38:41,774
He's gone.
576
00:38:41,774 --> 00:38:44,578
I'm telling you,
they are having an amazing season.
577
00:38:44,578 --> 00:38:46,881
Back up by eight now.
Roberts has got half the points.
578
00:38:46,881 --> 00:38:49,751
- He's got 15 of the 32.
- He just keeps missing-
579
00:38:49,751 --> 00:38:52,723
Everyone just wants
to thank you for your service.
580
00:38:54,960 --> 00:38:56,450
Your sacrifice.
581
00:39:01,500 --> 00:39:05,095
Maybe they want to thank all of us-
you, me and the kids.
582
00:39:12,478 --> 00:39:13,968
Fine.
583
00:39:15,948 --> 00:39:18,246
One day, you're gonna want
to talk about all this.
584
00:39:36,434 --> 00:39:38,868
Take His Highness upstairs
to settle him in.
585
00:39:38,868 --> 00:39:41,030
- How long until his next appointment?
- Long enough.
586
00:39:41,030 --> 00:39:44,303
Uh, yeah. No, I read the article
in the Journal. It's fantastic.
587
00:39:44,303 --> 00:39:45,740
No, I'll call you soon, we can-
588
00:39:45,740 --> 00:39:47,402
Oh. Wow. I-
589
00:39:47,402 --> 00:39:49,538
- Are you fucking kidding me?
- I am so sorry. That was an accident.
590
00:39:49,538 --> 00:39:51,582
- Don't worry, sir. Accidents happen.
- Let me get that.
591
00:39:51,582 --> 00:39:54,447
- No need. Please.
- May I at least pay for the dry-cleaning?
592
00:39:54,447 --> 00:39:56,817
Thank you. No need. Go wash it off.
593
00:39:56,817 --> 00:39:59,822
You have less than three minutes.
I'll wait here.
594
00:39:59,822 --> 00:40:01,551
You're not gonna believe what happened.
595
00:40:01,551 --> 00:40:03,991
I spilled tea on this girl's blouse,
and it's-
596
00:40:11,935 --> 00:40:13,493
Jesus.
597
00:40:13,493 --> 00:40:15,538
Under the sponge of this compact...
598
00:40:15,538 --> 00:40:20,009
there's a plug-in device
that'll fit into the prince's BlackBerry.
599
00:40:20,009 --> 00:40:22,204
You'll need 45 seconds
to upload all his data.
600
00:40:24,114 --> 00:40:26,082
And let's suppose that I get that far.
601
00:40:26,082 --> 00:40:28,846
You call the spa again
and you hand it off to me in person.
602
00:40:28,846 --> 00:40:31,547
- What if the device doesn't fit?
- It will.
603
00:40:31,547 --> 00:40:35,250
You said before that you would never
let anything happen to me.
604
00:40:35,250 --> 00:40:37,155
And I meant it.
605
00:40:39,095 --> 00:40:43,361
- There's a team protecting you 24/7.
- Where are they?
606
00:40:43,361 --> 00:40:45,866
Aside from the man who spilled
tea on you just now-
607
00:40:45,866 --> 00:40:48,665
who you won't see again-
they're right under your nose.
608
00:40:48,665 --> 00:40:51,901
But if you can see them
or know who they are, that's a problem.
609
00:40:54,644 --> 00:40:56,009
I need your compact.
610
00:41:51,832 --> 00:41:54,300
Auntie Carrie!
611
00:41:54,300 --> 00:41:55,460
Hi.
612
00:41:55,460 --> 00:41:56,300
Aw. Oh.
613
00:41:58,005 --> 00:42:03,033
Wow. That is the best welcome I've ever
had from anyone. How are you two?
614
00:42:03,033 --> 00:42:04,839
You forgot Ruby's birthday, silly.
615
00:42:04,839 --> 00:42:06,470
It was really awesome.
616
00:42:06,470 --> 00:42:09,209
This man brought snakes
and lizards and turtles and everything.
617
00:42:09,209 --> 00:42:12,013
- A snake ate a rat.
- Ugh.
618
00:42:12,013 --> 00:42:13,746
I missed that?
619
00:42:13,746 --> 00:42:15,481
Damn.
620
00:42:15,481 --> 00:42:18,581
I forgot your birthday. I'm sorry, Ruby.
621
00:42:18,581 --> 00:42:22,287
Oh, but there is this.
622
00:42:22,287 --> 00:42:25,627
I told you, Ruby.
623
00:42:25,627 --> 00:42:28,724
You thought I'd forget something
as important as that?
624
00:42:28,724 --> 00:42:30,325
I was working last Saturday, honey.
625
00:42:30,325 --> 00:42:32,132
If I could've come, I would've.
626
00:42:32,132 --> 00:42:34,503
I promise.
627
00:42:34,503 --> 00:42:37,975
Mom, Mom. Look what Aunt Carrie
got Ruby for her birthday.
628
00:42:37,975 --> 00:42:39,636
Wow. That is so cool.
629
00:42:39,636 --> 00:42:41,646
- Did you say thank you?
- Thank you.
630
00:42:41,646 --> 00:42:43,204
You're welcome, honey.
631
00:42:43,204 --> 00:42:45,444
Okay, now, you two monkeys.
Come on in and finish your homework.
632
00:42:45,444 --> 00:42:47,849
You can see Aunt Carrie when you're done.
633
00:42:51,189 --> 00:42:52,486
That's impressive.
634
00:42:52,486 --> 00:42:54,491
I beat them. Don't tell the neighbors.
635
00:42:54,491 --> 00:42:56,049
Come on in.
636
00:42:59,398 --> 00:43:02,697
- Staying for dinner?
- I can't. I'd-
637
00:43:02,697 --> 00:43:05,362
Love to, but you're slammed, as usual.
638
00:43:05,362 --> 00:43:07,166
- Maggie.
- No, don't.
639
00:43:07,166 --> 00:43:09,503
You don't have to explain.
640
00:43:11,376 --> 00:43:14,243
We worry about you, Dad and I.
641
00:43:14,243 --> 00:43:18,477
Yeah. How's he doing?
642
00:43:18,477 --> 00:43:20,676
Considering he has
the same illness you have?
643
00:43:20,676 --> 00:43:23,345
Well, now he's under my roof...
644
00:43:23,345 --> 00:43:25,218
he goes for regular therapy and treatment.
645
00:43:25,218 --> 00:43:26,654
That's the deal.
646
00:43:26,654 --> 00:43:29,158
So, um, he's good.
647
00:43:30,161 --> 00:43:31,651
Are you finished?
648
00:43:31,651 --> 00:43:33,890
Come on, Maggie. Ease up a bit.
649
00:43:33,890 --> 00:43:35,955
Just once, give me a break.
650
00:43:42,773 --> 00:43:44,263
Only seven this time?
651
00:43:44,263 --> 00:43:46,902
Raiding my samples cupboard
not only enables you...
652
00:43:46,902 --> 00:43:51,539
it jeopardizes my license,
so, uh, seven pills.
653
00:43:52,717 --> 00:43:55,207
And we talk again in a week, not a month.
654
00:43:55,207 --> 00:43:57,583
Or you could just deal with the problem
like any normal person would...
655
00:43:57,583 --> 00:43:59,212
and go see a psychiatrist.
656
00:43:59,212 --> 00:44:01,223
I keep telling you, to work where I work-
657
00:44:01,223 --> 00:44:04,283
You can't disclose your illness
or they'll pull your security clearance.
658
00:44:04,283 --> 00:44:08,127
- I understand, Carrie.
- I'm really good at what I do, Maggie.
659
00:44:08,127 --> 00:44:10,291
And I'm not just a quack.
660
00:44:13,636 --> 00:44:15,695
Dad'll be pissed he missed you.
661
00:44:16,906 --> 00:44:18,498
Where is he?
662
00:44:18,498 --> 00:44:21,544
Bill took the day off. They went golfing.
663
00:44:21,544 --> 00:44:25,945
You said you were coming tonight.
It's not even 6:00 yet.
664
00:44:30,853 --> 00:44:33,185
- Next time.
- Okay.
665
00:44:34,156 --> 00:44:35,953
I'll go say good-bye to the girls.
666
00:44:47,035 --> 00:44:48,525
Hello?
667
00:44:51,540 --> 00:44:53,940
Please answer.
668
00:46:12,918 --> 00:46:14,408
Shit, Virgil.
669
00:47:04,402 --> 00:47:06,495
Allahu Akbar.
670
00:47:06,495 --> 00:47:09,836
Allahu Akbar. Allahu Akbar. Allahu Akbar.
671
00:47:20,651 --> 00:47:22,414
Allahu Akbar.
672
00:47:23,520 --> 00:47:25,681
Allahu Akbar.
673
00:47:26,523 --> 00:47:28,320
Allahu Akbar.
674
00:47:53,849 --> 00:47:56,215
Allahu Akbar.
675
00:48:27,515 --> 00:48:30,382
Allahu Akbar.
676
00:48:42,230 --> 00:48:44,323
- Hey.
- Hey.
677
00:48:48,703 --> 00:48:52,264
- Couldn't sleep?
- I was cleaning out the garage.
678
00:48:52,264 --> 00:48:54,899
Oh. Hey, I fixed the door.
679
00:49:29,108 --> 00:49:30,439
You people ready?
680
00:49:32,478 --> 00:49:35,208
- Is it true you're gonna enlist?
- Would you ever go back to Iraq?
681
00:49:35,208 --> 00:49:36,458
Saul?
682
00:49:37,650 --> 00:49:40,448
Turn on your TV.
683
00:49:40,448 --> 00:49:43,011
It's happening- exactly what you said.
684
00:49:44,857 --> 00:49:47,087
He's out there playing the hero card.
52795
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.