All language subtitles for Homeland.S01E02.Grace.720p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,738 --> 00:00:05,571 Air and naval forces of the United States... 2 00:00:05,571 --> 00:00:08,303 launched a series of strikes against terrorist facilities- 3 00:00:08,303 --> 00:00:11,210 Pan Am Flight 103 crashed into the town of Lockerbie. 4 00:00:11,210 --> 00:00:14,010 He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East. 5 00:00:14,010 --> 00:00:17,381 This will not stand, this aggression against Kuwait. 6 00:00:17,381 --> 00:00:19,352 ...his relentless pursuit of terror. 7 00:00:19,352 --> 00:00:23,151 - We will make no distinction- - The U.S.S. Cole was attacked while refueling- 8 00:00:23,151 --> 00:00:25,089 This was an act of terrorism. 9 00:00:25,089 --> 00:00:27,593 It was a despicable and cowardly act. 10 00:00:27,593 --> 00:00:31,154 The next number we're gonna play for you is one of the good ol' favorites. 11 00:00:31,154 --> 00:00:33,700 ...until something stops him. 12 00:00:33,700 --> 00:00:36,532 I-I'm just making sure we don't get hit again. 13 00:00:38,673 --> 00:00:41,301 We got a plane crashed into the World Trade Center. 14 00:00:42,677 --> 00:00:44,235 ...thousands of people running- 15 00:00:44,235 --> 00:00:46,610 We must, and we will... 16 00:00:46,610 --> 00:00:48,239 remain vigilant at home and abroad. 17 00:00:54,154 --> 00:00:55,781 What the fuck are you doing? 18 00:00:58,091 --> 00:01:00,286 Fuck. I missed something once before. 19 00:01:00,286 --> 00:01:03,386 I won't- I can't let that happen again. 20 00:01:05,632 --> 00:01:08,226 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 21 00:01:08,226 --> 00:01:10,963 Yeah, everyone is not me. 22 00:01:10,963 --> 00:01:12,299 Once you've gotten to this position. 23 00:01:20,780 --> 00:01:22,907 Previously on Homeland. 24 00:01:22,907 --> 00:01:24,108 What were his exact words? 25 00:01:24,108 --> 00:01:26,981 "An American prisoner of war has been turned." 26 00:01:26,981 --> 00:01:28,383 I'm an American. 27 00:01:28,383 --> 00:01:30,149 If he is a terrorist... 28 00:01:30,149 --> 00:01:33,555 we need eyes and ears on Brody from the minute he steps off that plane. 29 00:01:33,555 --> 00:01:35,320 Out of the question. 30 00:01:35,320 --> 00:01:37,828 - How long before you're set up? - Feed will be live... 31 00:01:37,828 --> 00:01:39,591 by the time Sergeant Brody gets back to his house. 32 00:01:40,699 --> 00:01:42,394 Hello, Big Brother. 33 00:01:42,394 --> 00:01:43,992 We're ready for you, Sergeant Brody. Your debriefing. 34 00:01:43,992 --> 00:01:45,502 I want to call my wife first. 35 00:01:45,502 --> 00:01:47,402 Jessica? It's me. 36 00:01:52,244 --> 00:01:53,802 Nice to meet you. 37 00:01:55,347 --> 00:01:57,247 Hug him, Chris. 38 00:01:57,247 --> 00:01:59,944 Thank you, Mr. Vice President. 39 00:01:59,944 --> 00:02:01,609 I want to say thank you to my family... 40 00:02:01,609 --> 00:02:03,449 for their strength in my absence. 41 00:02:03,449 --> 00:02:06,149 Three days ago we were about to tell your kids. 42 00:02:06,149 --> 00:02:08,089 He's my husband, Mike. 43 00:02:08,089 --> 00:02:11,356 - Abu Nazir? - Was he ever present during any of your interrogations? 44 00:02:11,356 --> 00:02:12,225 No. 45 00:02:15,266 --> 00:02:17,996 I didn't think that this was any of my business. Now I'm thinking that it is. 46 00:02:17,996 --> 00:02:21,300 Just tell me I'm not out here risking federal prison on behalf of a crazy person. 47 00:02:21,300 --> 00:02:22,999 You know, maybe it is all in my head... 48 00:02:22,999 --> 00:02:25,474 but you're in it now, Virgil, up to your fucking neck. 49 00:02:25,474 --> 00:02:27,636 You think for one minute you get away with this? 50 00:02:27,636 --> 00:02:29,976 - I thought that once I had some proof- - Do you have any? 51 00:02:29,976 --> 00:02:32,515 Even suggesting that Sergeant Brody's what you think he is. 52 00:02:32,515 --> 00:02:34,550 - No. - Then get a lawyer. 53 00:02:34,550 --> 00:02:36,279 I missed something once before. 54 00:02:36,279 --> 00:02:39,322 I won't- I can't let that happen again. 55 00:02:39,322 --> 00:02:41,823 It was 10 years ago. Everyone missed something that day. 56 00:02:41,823 --> 00:02:43,382 It's a pattern. 57 00:02:43,382 --> 00:02:44,984 Okay, do you- do you see? 58 00:02:44,984 --> 00:02:47,655 He's making contact, Saul. He's sending a message to somebody- 59 00:02:47,655 --> 00:02:50,666 a handler, a sleeper cell, somebody. 60 00:02:50,666 --> 00:02:53,328 - So am I still going to jail? - Not just yet. 61 00:04:32,900 --> 00:04:35,733 Hey. You want some coffee? 62 00:04:36,803 --> 00:04:38,828 Dana, Chris, come on. We're gonna be late. 63 00:04:38,828 --> 00:04:39,668 Coming. 64 00:04:41,375 --> 00:04:44,037 First day at work and they're gonna make me late. 65 00:04:45,112 --> 00:04:46,807 - You want some eggs before I go? - Hey. 66 00:04:46,807 --> 00:04:48,938 Hey, slow down. 67 00:04:48,938 --> 00:04:50,915 Mom, I can't find my socks. 68 00:04:50,915 --> 00:04:52,712 Sausage. I think we have sausage. 69 00:04:52,712 --> 00:04:54,980 Happened again, didn't it? 70 00:04:54,980 --> 00:04:57,648 Look in the dryer. 71 00:04:57,648 --> 00:04:59,554 Dana, can you please help him? 72 00:04:59,554 --> 00:05:01,422 Yeah, I'll help the baby find his socks. 73 00:05:01,422 --> 00:05:02,984 Around 4:00 a.m. This morning. 74 00:05:02,984 --> 00:05:05,860 You were yelling something that sounded like Arabic over and over. 75 00:05:05,860 --> 00:05:09,095 You grabbed my arm- really hard. 76 00:05:09,095 --> 00:05:11,159 You wouldn't let go. 77 00:05:12,104 --> 00:05:12,824 Jesus. 78 00:05:14,707 --> 00:05:16,197 Go on, show me. 79 00:05:28,687 --> 00:05:30,780 Hey, Mom, Dad. 80 00:05:34,826 --> 00:05:36,316 They're still out there. 81 00:05:36,316 --> 00:05:40,023 Do they stay out there all night, even when we're sleeping? 82 00:05:45,370 --> 00:05:48,305 - Forgot to flush again, you little douche. - Dana, language. 83 00:05:48,305 --> 00:05:50,204 Douche is not a bad word. 84 00:05:50,204 --> 00:05:51,708 Don't answer that. 85 00:05:51,708 --> 00:05:53,368 Hello? 86 00:05:55,112 --> 00:05:56,511 It's CBS News. 87 00:05:56,511 --> 00:05:59,378 - Third time this week. - Tell 'em I'm not here. 88 00:06:00,417 --> 00:06:01,907 He says he's not here. 89 00:06:09,259 --> 00:06:11,193 Hey, I thought you didn't want to be late. 90 00:06:13,397 --> 00:06:15,365 I don't know. Maybe I should take another day off. 91 00:06:15,365 --> 00:06:17,229 Hey, all those years on my own, Jess... 92 00:06:17,229 --> 00:06:19,201 I think I can handle one more day. 93 00:06:19,201 --> 00:06:20,861 All right? Go on. Get out of here. 94 00:06:24,341 --> 00:06:26,036 All right. Come on, you guys. 95 00:06:27,177 --> 00:06:29,007 Come on, come on, come on, come on. 96 00:07:08,216 --> 00:07:10,844 Hello? Hello? 97 00:07:16,992 --> 00:07:18,482 Hello? 98 00:07:20,595 --> 00:07:22,290 Hello? Hello! 99 00:07:23,365 --> 00:07:24,855 Hello! 100 00:07:35,010 --> 00:07:37,307 - There he is. - Brody, how does it feel to be free? 101 00:07:37,307 --> 00:07:40,313 Is it true you're gonna reenlist? Are you going to reenlist? 102 00:07:40,313 --> 00:07:42,349 Would you ever go back out there, Sergeant? 103 00:07:44,819 --> 00:07:46,309 Are you going to reenlist? 104 00:08:57,456 --> 00:09:00,289 I've been going over Brody's finger tapping with the crypto team... 105 00:09:00,289 --> 00:09:02,520 and I hate to say it, Saul, but there's little if any... 106 00:09:02,520 --> 00:09:05,028 repeat pattern combination. 107 00:09:05,028 --> 00:09:07,861 Not even a quadratic basis to work with here. 108 00:09:07,861 --> 00:09:09,867 I'll keep trying as long as you need... 109 00:09:09,867 --> 00:09:12,631 but there's nothing definitive one way or the other yet. 110 00:09:12,631 --> 00:09:14,672 Keep lookin'. 111 00:09:14,672 --> 00:09:17,367 I want to leave no stone unturned on this. 112 00:09:17,367 --> 00:09:20,103 We'll talk later. 113 00:09:25,216 --> 00:09:27,241 What do you think? 114 00:09:27,241 --> 00:09:29,582 Oh, definitely an original... 115 00:09:29,582 --> 00:09:33,283 by one of the preeminent Dutch painters of his time. 116 00:09:33,283 --> 00:09:36,554 Relatively recent acquisition, if I'm not mistaken. 117 00:09:36,554 --> 00:09:38,390 By an artist who, as it turns out... 118 00:09:38,390 --> 00:09:40,555 was not only Dutch but also Jewish. 119 00:09:40,555 --> 00:09:42,428 In a club with no Jewish members. 120 00:09:42,428 --> 00:09:44,297 That was your point, wasn't it? 121 00:09:46,838 --> 00:09:48,738 How do you take it? 122 00:09:49,573 --> 00:09:52,098 Your Honor... 123 00:09:52,098 --> 00:09:54,166 I'm not asking for anything that hasn't been granted... 124 00:09:54,166 --> 00:09:57,577 many thousands of times over in the last 10 years. 125 00:09:57,577 --> 00:10:03,176 A surveillance warrant on an unspecified subject on American soil- 126 00:10:03,176 --> 00:10:07,246 If this were a standard request, you'd go through standard procedure, Saul. 127 00:10:07,246 --> 00:10:09,485 Well, in this case... 128 00:10:09,485 --> 00:10:11,891 I don't have time for a government lawyer to petition the court. 129 00:10:11,891 --> 00:10:15,489 So you're asking me to issue a FISA warrant directly to- 130 00:10:17,100 --> 00:10:19,432 What is it exactly you do at Langley these days? 131 00:10:19,432 --> 00:10:22,596 Among other things, pay house calls... 132 00:10:22,596 --> 00:10:24,298 to those I'd prefer not to have to- 133 00:10:24,298 --> 00:10:25,772 Strong-arm? 134 00:10:27,309 --> 00:10:28,799 Disturb. 135 00:10:33,449 --> 00:10:35,440 Are you ever gonna let me off your hook, Saul? 136 00:10:36,986 --> 00:10:37,826 Well... 137 00:10:39,555 --> 00:10:42,581 we both know you're far too fine a judge for that, Jeffrey. 138 00:10:43,959 --> 00:10:46,427 Can we at least act like this is about the law... 139 00:10:46,427 --> 00:10:50,625 rather than a brief moment of weakness in my past? 140 00:10:50,625 --> 00:10:53,668 This is absolutely about the law, Your Honor. 141 00:10:53,668 --> 00:10:54,668 Hmm. 142 00:11:13,054 --> 00:11:14,544 Shit. 143 00:11:23,531 --> 00:11:25,294 Hey, Maggie, it's me. 144 00:11:25,294 --> 00:11:27,698 Sorry I haven't called in a while. I've been slammed. 145 00:11:27,698 --> 00:11:31,067 Um, thought I'd come see you guys tomorrow night, if that's good with you. 146 00:11:31,067 --> 00:11:31,817 Uh- 147 00:11:32,639 --> 00:11:34,903 Call me back. Let me know. Thanks. Bye. 148 00:11:45,085 --> 00:11:47,076 I've got a doorbell, you know. 149 00:11:47,076 --> 00:11:50,555 You really think you still have a right to privacy with all this? 150 00:11:50,555 --> 00:11:52,319 My God. Look at this place. 151 00:11:54,962 --> 00:11:56,554 It's broken- 152 00:11:57,631 --> 00:11:58,928 your doorbell. 153 00:11:58,928 --> 00:12:00,023 What's that? 154 00:12:00,023 --> 00:12:01,590 This gives you four weeks. 155 00:12:01,590 --> 00:12:04,932 You got a warrant? A FISA warrant? We're legal now? 156 00:12:06,038 --> 00:12:07,266 Legal-ish... 157 00:12:07,266 --> 00:12:11,242 but far from official, and certainly not Estes-proof. 158 00:12:11,242 --> 00:12:14,074 Be very careful not to mistake this for a stamp of approval... 159 00:12:14,074 --> 00:12:17,479 or sanction from me for you to wage some sort of personal war. 160 00:12:17,479 --> 00:12:19,347 Eyes on Brody makes complete sense. 161 00:12:19,347 --> 00:12:21,511 It's exactly what you'd have done in my shoes, Saul. 162 00:12:21,511 --> 00:12:23,452 No, it is not. 163 00:12:27,393 --> 00:12:29,224 You lied to me about it, Carrie. 164 00:12:29,224 --> 00:12:31,855 Then right here in this room, when I called you on it- 165 00:12:31,855 --> 00:12:34,195 I know what I did. 166 00:12:34,195 --> 00:12:38,065 And I know it was wrong and insulting. 167 00:12:38,065 --> 00:12:39,467 Insulting. 168 00:12:39,467 --> 00:12:42,597 That barely scratches the surface of what that was. 169 00:12:45,143 --> 00:12:47,907 Four weeks, Carrie. Not a second longer. 170 00:12:47,907 --> 00:12:49,742 I want to show you something. 171 00:12:55,186 --> 00:12:57,814 He has nightmares where he repeatedly... 172 00:12:57,814 --> 00:13:00,153 begs someone to kill him- in Arabic. 173 00:13:00,153 --> 00:13:01,954 He's too ashamed or scared or both... 174 00:13:01,954 --> 00:13:04,393 to face the press outside his house or take calls from the TV news... 175 00:13:04,393 --> 00:13:06,157 so what does he do? 176 00:13:06,157 --> 00:13:07,960 He finds shelter in the corner of the bedroom... 177 00:13:07,960 --> 00:13:10,262 where he hasn't moved in over five hours. 178 00:13:10,262 --> 00:13:13,497 All of which makes complete sense after eight years of captivity. 179 00:13:13,497 --> 00:13:16,061 But what if it's more than that? 180 00:13:20,444 --> 00:13:23,777 I-If Brody had really been turned, as you say... 181 00:13:23,777 --> 00:13:26,839 you know what he'd more likely be doing by now? 182 00:13:26,839 --> 00:13:29,818 Talking to the press outside his house, doing TV interviews... 183 00:13:29,818 --> 00:13:33,345 playing the hero card for every penny it's worth. 184 00:13:33,345 --> 00:13:35,517 Maybe it's not that simple for him. 185 00:13:36,593 --> 00:13:38,322 Get some sleep, Carrie. 186 00:13:38,322 --> 00:13:41,694 No one said becoming a terrorist was easy, Saul. 187 00:13:42,499 --> 00:13:43,931 If you'd been taken prisoner... 188 00:13:43,931 --> 00:13:45,661 tortured for God knows how long... 189 00:13:45,661 --> 00:13:47,965 and somehow finally been turned... 190 00:13:47,965 --> 00:13:52,269 then, one day, you come home, and suddenly it's real, it's on. 191 00:13:52,269 --> 00:13:55,310 That's one interpretation, but that's all it is at the moment. 192 00:13:56,779 --> 00:13:58,610 Clean your apartment. 193 00:13:58,610 --> 00:14:00,444 And eat some real food. 194 00:14:21,103 --> 00:14:23,003 Raised in Colorado Springs. 195 00:14:23,003 --> 00:14:25,062 Attended B.Y.U. 196 00:14:25,062 --> 00:14:27,870 Finance, travel, men. 197 00:14:27,870 --> 00:14:29,843 Stacy Moore, this is Latif bin Walid... 198 00:14:29,843 --> 00:14:33,005 majordomo for His Highness, Prince Farid. 199 00:14:33,005 --> 00:14:34,742 Please continue. 200 00:14:34,742 --> 00:14:37,216 Would you say you're outgoing, or more the quiet type, Stacy? 201 00:14:37,216 --> 00:14:40,345 I'd say more outgoing. Definitely social. 202 00:14:40,345 --> 00:14:44,051 I like to party, if that's what you mean. 203 00:14:44,051 --> 00:14:45,957 Do you drink? 204 00:14:45,957 --> 00:14:50,157 I'm not a drinker, per se, if that's what you mean. 205 00:14:51,465 --> 00:14:53,990 Stacy, you are interviewing for a job... 206 00:14:53,990 --> 00:14:56,195 that pays, in two years... 207 00:14:56,195 --> 00:14:58,500 more than most people in this country earn in 20. 208 00:14:58,500 --> 00:15:00,665 If you're successful in this interview... 209 00:15:00,665 --> 00:15:03,073 you will be required to appear self-possessed, confident... 210 00:15:03,073 --> 00:15:06,113 modest and reticent all at the same time. 211 00:15:06,113 --> 00:15:07,841 So stop asking what I mean. 212 00:15:07,841 --> 00:15:09,746 Think and answer for yourself. 213 00:15:12,753 --> 00:15:14,345 Do you enjoy anal sex? 214 00:15:15,256 --> 00:15:16,917 Excuse me? 215 00:15:19,960 --> 00:15:21,450 How about other women? 216 00:15:23,030 --> 00:15:24,462 Sure. 217 00:15:24,462 --> 00:15:25,862 Both. 218 00:15:27,233 --> 00:15:29,133 Have you ever dated any famous men? 219 00:15:30,236 --> 00:15:32,761 That's none of your business. 220 00:15:40,847 --> 00:15:42,872 You need to wax that, sweetie. 221 00:15:42,872 --> 00:15:45,543 Hair down there's not an option for His Highness. 222 00:15:50,156 --> 00:15:52,124 Very nice. You're through the final interview. 223 00:15:52,124 --> 00:15:53,887 We'll contact you within the next week. 224 00:15:53,887 --> 00:15:56,428 Congratulations, and you can get dressed now. 225 00:15:56,428 --> 00:15:58,156 Okay. 226 00:16:00,799 --> 00:16:02,289 Who are you calling? 227 00:16:02,289 --> 00:16:05,666 My aesthetician. I, too, need a wax before the prince gets in. 228 00:16:07,306 --> 00:16:11,072 Feel free to book the appointment for me, if you like. 229 00:16:16,215 --> 00:16:18,342 - Music. - Mm-hmm. On hold. 230 00:16:18,342 --> 00:16:21,318 Kenny G. Welcome to America. 231 00:16:21,318 --> 00:16:22,876 Gimme. 232 00:16:22,876 --> 00:16:26,413 Would you mind selecting the next girl to come in? Please? 233 00:16:29,394 --> 00:16:31,691 Come on. Pick up. Pick up. 234 00:16:33,864 --> 00:16:36,697 Hi. This is Lynne Reed- Two E's. 235 00:16:36,697 --> 00:16:39,565 I was referred by one of your clients, Carrie. 236 00:16:39,565 --> 00:16:41,127 Yes, that's her. 237 00:16:41,127 --> 00:16:44,606 I need to book a Brazilian wax for noon tomorrow. 238 00:16:44,606 --> 00:16:47,303 Right. No. That's the only time I can do it. 239 00:16:47,303 --> 00:16:49,744 Okay, noon it is. We'll see you then. 240 00:16:56,387 --> 00:16:59,652 - Hello. - Carrie, it's Yvonne Marshall. I'm the duty officer tonight. 241 00:16:59,652 --> 00:17:02,386 - Hi, Yvonne. What is it? - You have an asset in from the cold. 242 00:17:02,386 --> 00:17:05,326 Booked a treatment tomorrow at the Yara Spa in Georgetown. 243 00:17:05,326 --> 00:17:06,885 - Lynne Reed? - That's right. 244 00:17:06,885 --> 00:17:09,523 She used your first name as a reference and made a noon appointment. 245 00:17:09,523 --> 00:17:11,362 Noon? 246 00:17:11,362 --> 00:17:14,733 - A-Are you sure she said noon? - That was the only time she could make it. 247 00:17:16,840 --> 00:17:18,137 Okay. Thanks, Yvonne. 248 00:17:31,154 --> 00:17:32,485 Hi. 249 00:17:32,485 --> 00:17:34,853 - Mmm. How was school? - Okay. 250 00:17:34,853 --> 00:17:37,222 - Dad here? - Don't know. 251 00:17:38,794 --> 00:17:41,285 If you want to help, you can start unpacking those for me. 252 00:17:56,245 --> 00:17:58,236 - Hey. - Hey. 253 00:17:58,236 --> 00:17:59,941 How was your day? 254 00:18:01,950 --> 00:18:03,440 Great. 255 00:18:26,107 --> 00:18:26,857 Oh. 256 00:18:27,675 --> 00:18:29,666 Hope you don't mind, Mike. 257 00:18:29,666 --> 00:18:31,575 We helped ourselves to some of your hooch. 258 00:18:34,382 --> 00:18:36,680 We thought we would stop by for a- 259 00:18:36,680 --> 00:18:38,776 for a situation report on Sergeant Brody. 260 00:18:48,562 --> 00:18:50,792 Situation report on Brody is this. 261 00:18:50,792 --> 00:18:53,298 He's been back three days, and it's gonna take a little more time... 262 00:18:53,298 --> 00:18:56,495 until he's willing to come out of his shell, let alone his house. 263 00:18:56,495 --> 00:18:58,936 The man represents a significant victory in the War on Terror... 264 00:18:58,936 --> 00:19:00,939 thanks to our friends at the C.I.A. 265 00:19:00,939 --> 00:19:04,943 Now putting aside for the moment that Sergeant Brody owes them his life... 266 00:19:04,943 --> 00:19:06,638 these are the facts. 267 00:19:06,638 --> 00:19:10,274 Bin Laden's dead. Now America thinks, or wants to think... 268 00:19:10,274 --> 00:19:12,580 that this war is drawing to an end. 269 00:19:12,580 --> 00:19:15,519 Politicians are pushing for a wholesale withdrawal from Afghanistan. 270 00:19:15,519 --> 00:19:17,989 But as we all know, Captain... 271 00:19:17,989 --> 00:19:21,652 the terrorists are still out there, after blood. 272 00:19:21,652 --> 00:19:23,456 We need Brody in the public eye... 273 00:19:23,456 --> 00:19:25,690 reminding America that this is far from over. 274 00:19:25,690 --> 00:19:29,633 What if he's not up for it... psychologically? 275 00:19:30,736 --> 00:19:32,761 Fuck it. Drive on. 276 00:19:32,761 --> 00:19:35,033 Isn't that what you marines say? 277 00:19:35,033 --> 00:19:38,076 In combat- where we also shit in Saran Wrap and shoot to kill. 278 00:19:38,076 --> 00:19:39,805 You want Brody to do that too? 279 00:19:39,805 --> 00:19:42,006 Don't take that tone with me, Captain. 280 00:19:42,006 --> 00:19:44,515 Career pencil-pusher, with his brown nose in my scotch... 281 00:19:44,515 --> 00:19:46,346 saying, "Fuck it. Drive on." 282 00:19:46,346 --> 00:19:50,048 You're a captain in the United States Marines. 283 00:19:50,048 --> 00:19:52,749 You mean to tell me you can't give a sergeant a direct order? 284 00:19:52,749 --> 00:19:54,792 Is that what you want me to report up the chain? 285 00:19:54,792 --> 00:19:56,690 Look, Mike, I get it. 286 00:19:56,690 --> 00:19:58,490 You and Brody are friends, right? 287 00:19:59,931 --> 00:20:01,660 By the way, how's his wife, Jennifer, doing? 288 00:20:03,201 --> 00:20:04,190 Jessica. 289 00:20:08,239 --> 00:20:10,935 If not for us, Brody should at least do it for her. 290 00:20:10,935 --> 00:20:12,476 For their kids. 291 00:20:12,476 --> 00:20:14,876 And I'm sure you're more than familiar... 292 00:20:14,876 --> 00:20:16,880 with their current financial problems. 293 00:20:16,880 --> 00:20:20,281 D.O.D.'s offering a very generous reenlistment package... 294 00:20:20,281 --> 00:20:22,148 plus a promotion. 295 00:20:22,148 --> 00:20:24,882 That could pull his family out of the shitter. 296 00:20:27,224 --> 00:20:29,988 Give your friend the correct advice, Captain. 297 00:20:29,988 --> 00:20:31,550 Make it happen. 298 00:20:50,614 --> 00:20:52,639 Where's Mom keep the pancake mix? 299 00:20:52,639 --> 00:20:54,047 The what? 300 00:20:54,047 --> 00:20:55,846 You're toast, asswipe. 301 00:20:55,846 --> 00:20:57,409 Found it. 302 00:21:00,423 --> 00:21:02,414 Hey, Dad? 303 00:21:05,094 --> 00:21:07,085 What's it like to kill somebody? 304 00:21:34,189 --> 00:21:35,679 Can I help you? 305 00:21:35,679 --> 00:21:38,555 Yeah, just a couple questions, Sergeant Brody. 306 00:21:38,555 --> 00:21:40,117 Nick- Can I call you Nick? 307 00:21:40,117 --> 00:21:41,992 You got 10 seconds to get off my property. 308 00:21:41,992 --> 00:21:43,997 I'm Alan Quick, Channel 10... 309 00:21:43,997 --> 00:21:46,556 and technically, I'm standing on a public easement. 310 00:21:46,556 --> 00:21:48,933 - Five seconds. - Oh, come on, Nick. 311 00:21:48,933 --> 00:21:51,404 Hey, how about we start with an easy one? 312 00:21:51,404 --> 00:21:53,964 Tell me, how are your kids dealing with all of the- 313 00:22:31,745 --> 00:22:34,942 Fuck. Fuck! 314 00:22:34,942 --> 00:22:37,984 Max, he's heading through the woods out back. Uh, less than a minute ago. 315 00:22:37,984 --> 00:22:41,487 I need you to hurry round to Mansfield Road. It's about 400 yards north. 316 00:22:41,487 --> 00:22:43,385 Okay. Call me back when you find him. 317 00:22:45,892 --> 00:22:47,382 Shit. 318 00:22:50,563 --> 00:22:52,292 Who left this pan on the stove? 319 00:22:56,669 --> 00:22:58,136 Chris. 320 00:22:59,372 --> 00:23:00,862 Where's Dad? 321 00:24:00,898 --> 00:24:03,264 You know, the whole reason I left the Company and went freelance... 322 00:24:03,264 --> 00:24:04,926 was so I could have a life. 323 00:24:04,926 --> 00:24:06,867 You're becoming my wife's least favorite person. 324 00:24:06,867 --> 00:24:09,428 - Got an incoming HUMINT I got to go deal with. - Who is it? 325 00:24:09,428 --> 00:24:11,475 Someone I recruited in Bahrain a few years ago. 326 00:24:11,475 --> 00:24:13,567 Professional girlfriend of a Saudi prince. 327 00:24:13,567 --> 00:24:14,906 What's she got? 328 00:24:14,906 --> 00:24:16,879 We'll find out soon enough. 329 00:24:18,282 --> 00:24:20,045 You got anything to eat? 330 00:24:20,045 --> 00:24:21,845 Um, yeah. 331 00:24:21,845 --> 00:24:23,579 There's a yogurt in the fridge. 332 00:24:38,702 --> 00:24:41,830 - Lynne, how are you? - Okay. Fine, I guess. 333 00:24:41,830 --> 00:24:43,805 Wh-What are you doing here in D.C.? 334 00:24:43,805 --> 00:24:47,104 Prescreening more girls for the prince's harem. He gets in tomorrow. 335 00:24:47,104 --> 00:24:50,738 12:00 noon appointment. What's the code red? 336 00:24:52,082 --> 00:24:54,811 So, there I am five days ago in Cyprus... 337 00:24:54,811 --> 00:24:56,908 on Prince Farid bin Abbud's yacht- 338 00:24:59,154 --> 00:25:01,987 When the prince's majordomo, Latif bin Walid... 339 00:25:01,987 --> 00:25:05,788 announces that the prince has a surprise visitor. 340 00:25:05,788 --> 00:25:08,853 So this surprise visitor, who was he? 341 00:25:10,265 --> 00:25:12,165 You know that they stone women like me to death... 342 00:25:12,165 --> 00:25:15,203 if we get caught doing anything that we're not supposed to? 343 00:25:30,785 --> 00:25:33,777 It's Abu Nazir. 344 00:25:33,777 --> 00:25:35,789 I was this far from him. 345 00:25:39,227 --> 00:25:41,889 I really don't want to do this anymore, and I mean it, Carrie. 346 00:25:41,889 --> 00:25:44,056 I feel like I can't even breathe now. 347 00:25:44,056 --> 00:25:46,464 They're gonna suspect something. 348 00:25:46,464 --> 00:25:50,334 Lynne, all you have to do now is keep your eyes and ears open... 349 00:25:50,334 --> 00:25:52,304 for the remainder of your contract with the prince. 350 00:25:52,304 --> 00:25:54,273 That's what you said when you recruited me in Bahrain... 351 00:25:54,273 --> 00:25:56,003 but I never thought that I would get eight feet... 352 00:25:56,003 --> 00:25:57,738 from the most dangerous terrorist in the world. 353 00:25:57,738 --> 00:26:01,804 You are the only agency asset to have had eyes on Nazir in seven years. 354 00:26:01,804 --> 00:26:03,042 Asset? 355 00:26:03,042 --> 00:26:05,209 I am just some girl from Sandusky, Ohio... 356 00:26:05,209 --> 00:26:07,344 who you talked into helping out her country. 357 00:26:07,344 --> 00:26:09,388 And I won't let anything happen to you. 358 00:26:11,391 --> 00:26:13,723 Don't quit on me now, please. You can't. 359 00:26:15,495 --> 00:26:18,396 Don't think I don't appreciate what it took for you to do this, Lynne. 360 00:26:23,804 --> 00:26:25,601 Saul Berenson. 361 00:26:25,601 --> 00:26:27,606 Alert the group, Saul. Inform Estes. 362 00:26:27,606 --> 00:26:29,164 This is a game-changer. 363 00:26:29,164 --> 00:26:32,177 - Can't be more specific? - I don't want to talk on an open line. 364 00:26:32,177 --> 00:26:33,735 Source protection? 365 00:26:33,735 --> 00:26:36,407 It's way past source protection, Saul. 366 00:26:37,716 --> 00:26:39,911 I've got a visual confirm on the Sandman. 367 00:26:39,911 --> 00:26:41,680 - What? - You heard me. 368 00:26:41,680 --> 00:26:43,949 Actual eyes on. 369 00:26:43,949 --> 00:26:46,685 - How far away are you? - Twenty minutes. 370 00:26:47,660 --> 00:26:49,457 I'll assemble the group. 371 00:27:02,975 --> 00:27:04,533 What are you doing here? 372 00:27:04,533 --> 00:27:06,942 Have to talk to Brody. 373 00:27:06,942 --> 00:27:08,273 Hey, bud. What's up? 374 00:27:08,273 --> 00:27:10,143 My dad beat the crap out of somebody. 375 00:27:10,143 --> 00:27:12,979 Dana! I asked you to please watch TV with Chris for a while. 376 00:27:12,979 --> 00:27:14,109 She went to her room. 377 00:27:14,109 --> 00:27:15,812 Beat the crap out of who? 378 00:27:15,812 --> 00:27:18,651 Can you please go watch TV for a little while? I need to talk to Uncle Mike. 379 00:27:18,651 --> 00:27:20,588 Can you do that for me? 380 00:27:20,588 --> 00:27:22,523 - Yeah. - Okay. 381 00:27:22,523 --> 00:27:23,754 Come in. 382 00:27:29,067 --> 00:27:31,729 What's going on? Why aren't the kids at school? 383 00:27:31,729 --> 00:27:34,294 - You don't know? Isn't that why you're here? - Know what? 384 00:27:34,294 --> 00:27:36,169 Are you okay? 385 00:27:36,169 --> 00:27:38,869 Brody hit a reporter and then he took off into the woods. 386 00:27:38,869 --> 00:27:41,342 - Chris saw the whole thing. - Take a breath, Jess. 387 00:27:41,342 --> 00:27:42,605 Come here. 388 00:27:44,214 --> 00:27:45,772 Well, hello, Mrs. Brody. 389 00:27:45,772 --> 00:27:48,317 - When was this? - About an hour ago, maybe more. 390 00:27:48,317 --> 00:27:51,320 Why didn't you call me right away, Jess? 391 00:27:51,320 --> 00:27:54,357 - What the hell is that? - He has nightmares. 392 00:27:55,392 --> 00:27:57,019 Brody did that? 393 00:27:57,019 --> 00:27:58,925 Or flashbacks- Whatever you call them. 394 00:28:00,163 --> 00:28:02,757 I have to make it work with Brody. I have to. 395 00:28:02,757 --> 00:28:05,961 This is where he tells you everything's gonna be okay. 396 00:28:05,961 --> 00:28:07,867 It's gonna be okay, Jess. 397 00:28:07,867 --> 00:28:10,236 Is it really? 398 00:28:10,236 --> 00:28:11,968 Do you honestly think so? 399 00:28:11,968 --> 00:28:13,532 Ugh. 400 00:28:14,977 --> 00:28:16,569 That's disgusting, Carrie. 401 00:28:19,448 --> 00:28:22,281 This is the first confirmed sighting of Abu Nazir in seven years. 402 00:28:22,281 --> 00:28:25,252 And very much to your credit. Nobody's arguing with that. 403 00:28:25,252 --> 00:28:28,484 - But it's not enough to authorize a task force. - I'm not asking for that. 404 00:28:28,484 --> 00:28:30,787 All I need is a few more bodies on Sergeant Brody. 405 00:28:30,787 --> 00:28:33,021 Look, the circle's small. 406 00:28:33,021 --> 00:28:34,790 We keep it that way till you have more... 407 00:28:34,790 --> 00:28:37,799 than just a theory linking Brody and Abu Nazir. 408 00:28:37,799 --> 00:28:39,357 So Abu Nazir's resurfacing... 409 00:28:39,357 --> 00:28:42,029 just as Brody has miraculously returned home means nothing? 410 00:28:42,029 --> 00:28:43,628 It's just a coincidence? 411 00:28:43,628 --> 00:28:46,834 The dots are there, Carrie, but you haven't connected 'em yet. 412 00:28:46,834 --> 00:28:49,308 Saul, I understand that you're still furious with me... 413 00:28:49,308 --> 00:28:51,572 but give me something here, please. 414 00:28:51,572 --> 00:28:54,206 I'm not telling you to stop. 415 00:28:54,206 --> 00:28:55,715 I'm telling you to slow down. 416 00:28:56,818 --> 00:29:00,254 The FISA warrant- that gives you four weeks. 417 00:29:00,254 --> 00:29:02,051 Use it. 418 00:29:02,051 --> 00:29:04,887 Carefully, methodically. 419 00:29:04,887 --> 00:29:07,827 Look, like it or not, you work for Deputy Director David Estes... 420 00:29:07,827 --> 00:29:09,989 who has career stakes in Brody... 421 00:29:09,989 --> 00:29:14,001 whom he and his department brought home to great fanfare. 422 00:29:14,001 --> 00:29:16,833 Want to challenge that? 423 00:29:16,833 --> 00:29:19,840 Better be damn sure you get all your ducks in a row first. 424 00:29:27,214 --> 00:29:29,444 - Where is he now? - I don't know. 425 00:29:29,444 --> 00:29:31,381 What do you mean you don't know? 426 00:29:31,381 --> 00:29:33,784 - He can't have gone far. - Listen to me. 427 00:29:33,784 --> 00:29:35,947 If Brody has one 15-second meeting... 428 00:29:35,947 --> 00:29:37,752 with one contact, that's all it'll take. 429 00:29:37,752 --> 00:29:39,554 I'm not gonna miss that. 430 00:29:39,554 --> 00:29:42,561 Find him, and find him fast. Call me back. 431 00:29:42,561 --> 00:29:44,722 ...last 14 days of air traffic data... 432 00:29:44,722 --> 00:29:46,857 from all airports- commercial, cargo. 433 00:29:46,857 --> 00:29:49,926 And the banks. 434 00:29:49,926 --> 00:29:53,201 All new patterns and numerical transactions of any amounts. 435 00:29:53,201 --> 00:29:54,797 Please. Thank you. 436 00:29:54,797 --> 00:29:57,434 Let me be the first to say, Carrie, outstanding work. 437 00:29:57,434 --> 00:30:01,503 All other files on your desk go on the back burner, as of right now. 438 00:30:01,503 --> 00:30:04,414 I want your girl on this Prince Farid like white on rice. 439 00:30:04,414 --> 00:30:06,850 Mike? First thing you get her to do... 440 00:30:06,850 --> 00:30:09,217 is upload the data on his BlackBerry. 441 00:30:09,217 --> 00:30:11,518 - She's scared out of her mind. - Thank you. 442 00:30:11,518 --> 00:30:14,754 I need to be able to guarantee her protection, backup. 443 00:30:14,754 --> 00:30:16,556 Would a four-man fire team do it? 444 00:30:18,097 --> 00:30:19,655 Great. 445 00:30:20,767 --> 00:30:23,235 For an escort you recruited in Bahrain? 446 00:30:24,370 --> 00:30:26,133 Don't be a prick, David. 447 00:30:26,133 --> 00:30:29,071 You know if we put a Quick Reaction Team on the girl in this short time frame... 448 00:30:29,071 --> 00:30:30,972 we'd have no idea of knowing who's watching. 449 00:30:30,972 --> 00:30:32,738 If Abu Nazir even smells we're onto the prince... 450 00:30:32,738 --> 00:30:34,802 he'll vanish- into thin air, again. 451 00:30:34,802 --> 00:30:37,007 It's the Q.R.T.'s job not to be detected. 452 00:30:37,007 --> 00:30:39,778 You're saying you can't trust those guys to protect an asset in danger? 453 00:30:39,778 --> 00:30:42,251 It's my job to make the tough calls, Carrie. The answer is no. 454 00:30:42,251 --> 00:30:44,151 Your job is to control your asset. 455 00:30:44,151 --> 00:30:46,315 She needs backup? You're it. Get it done. 456 00:30:48,593 --> 00:30:50,083 Yes, sir. 457 00:30:55,930 --> 00:30:59,764 Will someone in Lighting please pick up line three? 458 00:30:59,764 --> 00:31:02,166 Lighting, line three, please. 459 00:31:12,412 --> 00:31:15,813 Please let this be good news. 460 00:31:15,813 --> 00:31:17,372 He's looking at everything. 461 00:31:17,372 --> 00:31:20,887 Lumber, nails, screws... 462 00:31:20,887 --> 00:31:23,388 electrical wiring, power tools- 463 00:31:23,388 --> 00:31:26,324 - You name it. - Is he taking notes or anything? 464 00:31:26,324 --> 00:31:28,725 Whatever he's doing, looks like he's doing it all in his head. 465 00:31:31,064 --> 00:31:33,396 Okay, he's on the move. I'll, uh- I'll call you back. 466 00:31:33,396 --> 00:31:34,798 That's on aisle five. 467 00:31:34,798 --> 00:31:36,357 What? 468 00:31:53,953 --> 00:31:55,978 I guess we might as well eat. 469 00:31:55,978 --> 00:31:57,545 Is Dad still AWOL? 470 00:31:57,545 --> 00:32:00,217 Oh, he'll be back. Don't you worry. 471 00:32:00,217 --> 00:32:02,954 - Hey. - Hey. 472 00:32:02,954 --> 00:32:04,690 Any new developments? 473 00:32:04,690 --> 00:32:07,892 I'm telling you, this guy's got to be wishing that Brody doesn't come back... 474 00:32:07,892 --> 00:32:10,059 so he can keep doing the wife. 475 00:32:10,059 --> 00:32:13,104 - She thought breaking up was easy. - Yeah. 476 00:32:14,906 --> 00:32:16,771 Any popcorn in there? 477 00:32:16,771 --> 00:32:19,105 Well, as a matter of fact... 478 00:32:19,105 --> 00:32:20,667 we have... 479 00:32:22,147 --> 00:32:23,876 pretzels. 480 00:32:23,876 --> 00:32:26,416 I love-a da pretzels. 481 00:32:26,416 --> 00:32:29,248 Uncle Mike, since you're a captain... 482 00:32:29,248 --> 00:32:32,221 and Dad's only a sergeant, does that make you the boss of him? 483 00:32:33,625 --> 00:32:35,490 Smells delicious. 484 00:32:35,490 --> 00:32:38,586 Don't sergeants have to salute to the captain and call him sir? 485 00:32:40,699 --> 00:32:42,189 It's Irish stew. 486 00:32:42,189 --> 00:32:44,598 Dad's favorite. Right, Mom? 487 00:32:45,769 --> 00:32:47,293 Is Dad in trouble? 488 00:32:47,293 --> 00:32:49,396 Trouble? No, no. 489 00:32:49,396 --> 00:32:52,465 Like I told you earlier, bud... 490 00:32:52,465 --> 00:32:55,273 that reporter out there, he's the one who should be in trouble, all right? 491 00:33:00,017 --> 00:33:02,884 Wait. There's no camera in the garage? 492 00:33:02,884 --> 00:33:05,581 Uh, you know, on this budget, I had to prioritize. 493 00:33:05,581 --> 00:33:09,422 And now he's placing a bag containing God knows what in our blind spot? 494 00:33:09,422 --> 00:33:11,620 Jesus Christ, Virgil. 495 00:33:15,966 --> 00:33:19,025 Guys think about playing a couple rounds of cards? 496 00:33:19,025 --> 00:33:20,592 - Yeah. - Huh? 497 00:33:29,212 --> 00:33:31,442 Where's the sound? 498 00:33:31,442 --> 00:33:33,505 Not that you deserve it, but- 499 00:33:36,219 --> 00:33:39,154 - Thank you. Sorry. - Where have you been? 500 00:33:39,154 --> 00:33:40,348 I was out walking. 501 00:33:40,348 --> 00:33:41,856 All day? 502 00:33:41,856 --> 00:33:43,687 Didn't know that wasn't allowed. 503 00:33:44,694 --> 00:33:46,889 Please don't do that. 504 00:33:50,766 --> 00:33:54,497 You know, the past eight years haven't exactly been a picnic for me and the kids either. 505 00:33:56,905 --> 00:33:59,601 One way or another, we've all changed. 506 00:33:59,601 --> 00:34:01,835 We just have to find a way to start over. 507 00:34:07,849 --> 00:34:09,908 - You punched a reporter. - Oh, he'll live. 508 00:34:09,908 --> 00:34:13,011 - In front of Chris. - He'll live too. 509 00:34:15,190 --> 00:34:16,919 That's it? 510 00:34:16,919 --> 00:34:19,517 - "He'll live"? - Dinner smells good. 511 00:34:27,434 --> 00:34:28,526 - Go on. - I don't trust her. 512 00:34:28,526 --> 00:34:30,126 I lost. There's no hand. 513 00:34:30,126 --> 00:34:31,831 - Oh. - Hey, guys. 514 00:34:33,340 --> 00:34:34,830 What are you playing? 515 00:34:34,830 --> 00:34:36,672 Hearts. 516 00:34:36,672 --> 00:34:39,406 Hearts? Watch out for this guy, kids. 517 00:34:39,406 --> 00:34:42,176 Back in the day, he used to double his paycheck playing this game. 518 00:34:43,984 --> 00:34:47,852 - Hearts, which the marines call "Hunt the Cunt." - Dana. 519 00:34:47,852 --> 00:34:49,412 Maybe the daughter's the terrorist. 520 00:34:49,412 --> 00:34:50,980 Don't blame me, Mom. Blame the marines. 521 00:34:50,980 --> 00:34:54,221 - Fuck you, Virgil. - Right, and good night to you too. 522 00:34:56,363 --> 00:34:58,057 Mom's Irish stew? 523 00:35:00,166 --> 00:35:02,225 Should we say grace? 524 00:35:03,203 --> 00:35:04,693 We say grace now? 525 00:35:07,173 --> 00:35:09,698 When we have things we're especially thankful for, right, guys? 526 00:35:09,698 --> 00:35:13,439 - Can I do it, please? - Go ahead, sweetie. 527 00:35:13,439 --> 00:35:17,381 Dear God, thank you for bringing my dad back. 528 00:35:17,381 --> 00:35:20,180 Please make him a captain too, just like Mike. 529 00:35:24,324 --> 00:35:26,383 What about the food, Chris? 530 00:35:26,383 --> 00:35:28,723 Oh, yeah, and, uh, thanks for the food. 531 00:35:28,723 --> 00:35:31,592 - Amen. - Amen. 532 00:35:37,436 --> 00:35:39,267 Thank you. 533 00:35:40,539 --> 00:35:42,029 - No. - You sure? 534 00:35:43,475 --> 00:35:44,965 Cuban. 535 00:35:46,211 --> 00:35:48,304 Do you always come over here in uniform? 536 00:35:50,282 --> 00:35:52,182 "Once a marine, always a marine." 537 00:35:52,182 --> 00:35:54,811 Does it start something like that? 538 00:35:54,811 --> 00:35:57,822 Look, I'm not gonna bullshit you. 539 00:35:57,822 --> 00:35:59,482 You can't keep doing this, Brody. 540 00:35:59,482 --> 00:36:02,959 - Doing what? - Come on, you know it's a fuckin' win-win. 541 00:36:02,959 --> 00:36:04,517 Just talk to the press. 542 00:36:04,517 --> 00:36:06,085 You take that call from CBS News. 543 00:36:06,085 --> 00:36:07,653 I mean, do an interview- 544 00:36:07,653 --> 00:36:09,859 - Whoa. Stop right there, Mike. - They're gonna give you a promotion. 545 00:36:09,859 --> 00:36:12,368 I mean, Hollywood's gonna do a fuckin' movie about you. 546 00:36:12,368 --> 00:36:15,098 In the process, you get to provide for Jess and the kids. 547 00:36:15,098 --> 00:36:17,106 I said stop! 548 00:36:18,175 --> 00:36:19,767 The brass sent you over here... 549 00:36:19,767 --> 00:36:22,642 to turn me into some fuckin'poster boy for their bullshit war. 550 00:36:24,682 --> 00:36:26,513 Well, you know what? 551 00:36:26,513 --> 00:36:29,417 You can go right back there and tell 'em the days that I take orders... 552 00:36:29,417 --> 00:36:33,548 from the United States military, or the government, are over. 553 00:36:33,548 --> 00:36:35,023 Done. 554 00:36:39,663 --> 00:36:43,099 You know what I really need, Mike? 555 00:36:43,099 --> 00:36:45,396 I need the last eight years back... 556 00:36:47,537 --> 00:36:49,869 where I get to take care of my wife and kids. 557 00:36:51,541 --> 00:36:55,568 Where I don't get asked to go over there and fight their fucking war... 558 00:36:57,247 --> 00:36:59,078 or I'm not taken prisoner. 559 00:36:59,078 --> 00:37:01,117 Not left out there to rot. 560 00:37:01,117 --> 00:37:03,379 Never tortured- None of it. 561 00:37:05,689 --> 00:37:07,816 Can you do that for me? 562 00:37:07,816 --> 00:37:09,552 Or is it too much to ask? 563 00:37:10,860 --> 00:37:12,349 There's the door... 564 00:37:13,262 --> 00:37:15,253 Uncle Mike. 565 00:37:38,487 --> 00:37:41,979 There are times when you have to stand up for yourself... 566 00:37:41,979 --> 00:37:43,581 and what you believe in. 567 00:37:45,727 --> 00:37:48,662 I wish you hadn't seen what you saw today... 568 00:37:48,662 --> 00:37:52,188 but you did, and I'm sorry. 569 00:37:54,402 --> 00:37:56,427 You gonna be okay? 570 00:38:20,527 --> 00:38:23,121 ... a three-point shot gets the lead back up to five. 571 00:38:23,121 --> 00:38:24,788 Man, this is a tight gamel 572 00:38:24,788 --> 00:38:26,526 That's what happens sometimes... 573 00:38:26,526 --> 00:38:29,501 when you have some success against a great offensive player. 574 00:38:38,045 --> 00:38:40,070 Gets the ball, puts up another three- 575 00:38:40,070 --> 00:38:41,774 He's gone. 576 00:38:41,774 --> 00:38:44,578 I'm telling you, they are having an amazing season. 577 00:38:44,578 --> 00:38:46,881 Back up by eight now. Roberts has got half the points. 578 00:38:46,881 --> 00:38:49,751 - He's got 15 of the 32. - He just keeps missing- 579 00:38:49,751 --> 00:38:52,723 Everyone just wants to thank you for your service. 580 00:38:54,960 --> 00:38:56,450 Your sacrifice. 581 00:39:01,500 --> 00:39:05,095 Maybe they want to thank all of us- you, me and the kids. 582 00:39:12,478 --> 00:39:13,968 Fine. 583 00:39:15,948 --> 00:39:18,246 One day, you're gonna want to talk about all this. 584 00:39:36,434 --> 00:39:38,868 Take His Highness upstairs to settle him in. 585 00:39:38,868 --> 00:39:41,030 - How long until his next appointment? - Long enough. 586 00:39:41,030 --> 00:39:44,303 Uh, yeah. No, I read the article in the Journal. It's fantastic. 587 00:39:44,303 --> 00:39:45,740 No, I'll call you soon, we can- 588 00:39:45,740 --> 00:39:47,402 Oh. Wow. I- 589 00:39:47,402 --> 00:39:49,538 - Are you fucking kidding me? - I am so sorry. That was an accident. 590 00:39:49,538 --> 00:39:51,582 - Don't worry, sir. Accidents happen. - Let me get that. 591 00:39:51,582 --> 00:39:54,447 - No need. Please. - May I at least pay for the dry-cleaning? 592 00:39:54,447 --> 00:39:56,817 Thank you. No need. Go wash it off. 593 00:39:56,817 --> 00:39:59,822 You have less than three minutes. I'll wait here. 594 00:39:59,822 --> 00:40:01,551 You're not gonna believe what happened. 595 00:40:01,551 --> 00:40:03,991 I spilled tea on this girl's blouse, and it's- 596 00:40:11,935 --> 00:40:13,493 Jesus. 597 00:40:13,493 --> 00:40:15,538 Under the sponge of this compact... 598 00:40:15,538 --> 00:40:20,009 there's a plug-in device that'll fit into the prince's BlackBerry. 599 00:40:20,009 --> 00:40:22,204 You'll need 45 seconds to upload all his data. 600 00:40:24,114 --> 00:40:26,082 And let's suppose that I get that far. 601 00:40:26,082 --> 00:40:28,846 You call the spa again and you hand it off to me in person. 602 00:40:28,846 --> 00:40:31,547 - What if the device doesn't fit? - It will. 603 00:40:31,547 --> 00:40:35,250 You said before that you would never let anything happen to me. 604 00:40:35,250 --> 00:40:37,155 And I meant it. 605 00:40:39,095 --> 00:40:43,361 - There's a team protecting you 24/7. - Where are they? 606 00:40:43,361 --> 00:40:45,866 Aside from the man who spilled tea on you just now- 607 00:40:45,866 --> 00:40:48,665 who you won't see again- they're right under your nose. 608 00:40:48,665 --> 00:40:51,901 But if you can see them or know who they are, that's a problem. 609 00:40:54,644 --> 00:40:56,009 I need your compact. 610 00:41:51,832 --> 00:41:54,300 Auntie Carrie! 611 00:41:54,300 --> 00:41:55,460 Hi. 612 00:41:55,460 --> 00:41:56,300 Aw. Oh. 613 00:41:58,005 --> 00:42:03,033 Wow. That is the best welcome I've ever had from anyone. How are you two? 614 00:42:03,033 --> 00:42:04,839 You forgot Ruby's birthday, silly. 615 00:42:04,839 --> 00:42:06,470 It was really awesome. 616 00:42:06,470 --> 00:42:09,209 This man brought snakes and lizards and turtles and everything. 617 00:42:09,209 --> 00:42:12,013 - A snake ate a rat. - Ugh. 618 00:42:12,013 --> 00:42:13,746 I missed that? 619 00:42:13,746 --> 00:42:15,481 Damn. 620 00:42:15,481 --> 00:42:18,581 I forgot your birthday. I'm sorry, Ruby. 621 00:42:18,581 --> 00:42:22,287 Oh, but there is this. 622 00:42:22,287 --> 00:42:25,627 I told you, Ruby. 623 00:42:25,627 --> 00:42:28,724 You thought I'd forget something as important as that? 624 00:42:28,724 --> 00:42:30,325 I was working last Saturday, honey. 625 00:42:30,325 --> 00:42:32,132 If I could've come, I would've. 626 00:42:32,132 --> 00:42:34,503 I promise. 627 00:42:34,503 --> 00:42:37,975 Mom, Mom. Look what Aunt Carrie got Ruby for her birthday. 628 00:42:37,975 --> 00:42:39,636 Wow. That is so cool. 629 00:42:39,636 --> 00:42:41,646 - Did you say thank you? - Thank you. 630 00:42:41,646 --> 00:42:43,204 You're welcome, honey. 631 00:42:43,204 --> 00:42:45,444 Okay, now, you two monkeys. Come on in and finish your homework. 632 00:42:45,444 --> 00:42:47,849 You can see Aunt Carrie when you're done. 633 00:42:51,189 --> 00:42:52,486 That's impressive. 634 00:42:52,486 --> 00:42:54,491 I beat them. Don't tell the neighbors. 635 00:42:54,491 --> 00:42:56,049 Come on in. 636 00:42:59,398 --> 00:43:02,697 - Staying for dinner? - I can't. I'd- 637 00:43:02,697 --> 00:43:05,362 Love to, but you're slammed, as usual. 638 00:43:05,362 --> 00:43:07,166 - Maggie. - No, don't. 639 00:43:07,166 --> 00:43:09,503 You don't have to explain. 640 00:43:11,376 --> 00:43:14,243 We worry about you, Dad and I. 641 00:43:14,243 --> 00:43:18,477 Yeah. How's he doing? 642 00:43:18,477 --> 00:43:20,676 Considering he has the same illness you have? 643 00:43:20,676 --> 00:43:23,345 Well, now he's under my roof... 644 00:43:23,345 --> 00:43:25,218 he goes for regular therapy and treatment. 645 00:43:25,218 --> 00:43:26,654 That's the deal. 646 00:43:26,654 --> 00:43:29,158 So, um, he's good. 647 00:43:30,161 --> 00:43:31,651 Are you finished? 648 00:43:31,651 --> 00:43:33,890 Come on, Maggie. Ease up a bit. 649 00:43:33,890 --> 00:43:35,955 Just once, give me a break. 650 00:43:42,773 --> 00:43:44,263 Only seven this time? 651 00:43:44,263 --> 00:43:46,902 Raiding my samples cupboard not only enables you... 652 00:43:46,902 --> 00:43:51,539 it jeopardizes my license, so, uh, seven pills. 653 00:43:52,717 --> 00:43:55,207 And we talk again in a week, not a month. 654 00:43:55,207 --> 00:43:57,583 Or you could just deal with the problem like any normal person would... 655 00:43:57,583 --> 00:43:59,212 and go see a psychiatrist. 656 00:43:59,212 --> 00:44:01,223 I keep telling you, to work where I work- 657 00:44:01,223 --> 00:44:04,283 You can't disclose your illness or they'll pull your security clearance. 658 00:44:04,283 --> 00:44:08,127 - I understand, Carrie. - I'm really good at what I do, Maggie. 659 00:44:08,127 --> 00:44:10,291 And I'm not just a quack. 660 00:44:13,636 --> 00:44:15,695 Dad'll be pissed he missed you. 661 00:44:16,906 --> 00:44:18,498 Where is he? 662 00:44:18,498 --> 00:44:21,544 Bill took the day off. They went golfing. 663 00:44:21,544 --> 00:44:25,945 You said you were coming tonight. It's not even 6:00 yet. 664 00:44:30,853 --> 00:44:33,185 - Next time. - Okay. 665 00:44:34,156 --> 00:44:35,953 I'll go say good-bye to the girls. 666 00:44:47,035 --> 00:44:48,525 Hello? 667 00:44:51,540 --> 00:44:53,940 Please answer. 668 00:46:12,918 --> 00:46:14,408 Shit, Virgil. 669 00:47:04,402 --> 00:47:06,495 Allahu Akbar. 670 00:47:06,495 --> 00:47:09,836 Allahu Akbar. Allahu Akbar. Allahu Akbar. 671 00:47:20,651 --> 00:47:22,414 Allahu Akbar. 672 00:47:23,520 --> 00:47:25,681 Allahu Akbar. 673 00:47:26,523 --> 00:47:28,320 Allahu Akbar. 674 00:47:53,849 --> 00:47:56,215 Allahu Akbar. 675 00:48:27,515 --> 00:48:30,382 Allahu Akbar. 676 00:48:42,230 --> 00:48:44,323 - Hey. - Hey. 677 00:48:48,703 --> 00:48:52,264 - Couldn't sleep? - I was cleaning out the garage. 678 00:48:52,264 --> 00:48:54,899 Oh. Hey, I fixed the door. 679 00:49:29,108 --> 00:49:30,439 You people ready? 680 00:49:32,478 --> 00:49:35,208 - Is it true you're gonna enlist? - Would you ever go back to Iraq? 681 00:49:35,208 --> 00:49:36,458 Saul? 682 00:49:37,650 --> 00:49:40,448 Turn on your TV. 683 00:49:40,448 --> 00:49:43,011 It's happening- exactly what you said. 684 00:49:44,857 --> 00:49:47,087 He's out there playing the hero card. 52795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.