Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,668 --> 00:00:11,280
You are so much
like me, Sioux.
2
00:00:11,323 --> 00:00:12,977
That's why we understand
each other.
3
00:00:15,197 --> 00:00:16,937
You're not supposed to be
doing this by yourself.
4
00:00:16,981 --> 00:00:19,288
I told you I don't want
to let anybody else die.
5
00:00:19,331 --> 00:00:22,291
You didn't want
any of us to die?
6
00:00:22,334 --> 00:00:23,640
You're gonna
get your wish.
7
00:00:23,683 --> 00:00:25,555
Aah!
8
00:00:25,598 --> 00:00:27,774
It is because of people
like you
9
00:00:27,818 --> 00:00:29,341
that the world
has to end!
10
00:00:29,385 --> 00:00:31,474
Dakota, don't do this.
He's going to kill everyone.
11
00:00:31,517 --> 00:00:33,171
One...
12
00:00:33,215 --> 00:00:35,608
two...three.
13
00:00:35,652 --> 00:00:37,915
-Stop them!
-We can't!
14
00:01:01,417 --> 00:01:03,071
Oh, it's okay.
15
00:01:03,114 --> 00:01:05,812
Shh.
16
00:01:05,856 --> 00:01:07,684
It's gonna be okay,
sweetpea.
17
00:01:12,384 --> 00:01:14,430
Is anyone there?
Can anyone hear me?
18
00:01:14,473 --> 00:01:18,303
I need help.
I repeat -- can you hear me?
19
00:01:18,347 --> 00:01:19,304
Anybody?
20
00:01:32,709 --> 00:01:34,537
...we did our best.
21
00:01:34,580 --> 00:01:36,147
You know, I'm still going to
try and stop
22
00:01:36,191 --> 00:01:38,236
what Teddy started,
but I'm not at all sure
23
00:01:38,280 --> 00:01:40,456
that that's
going to be possible.
24
00:01:40,499 --> 00:01:42,240
You see, the missile...
25
00:01:42,284 --> 00:01:44,416
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
26
00:01:44,460 --> 00:01:47,115
and it's got
multiple warheads.
27
00:01:49,378 --> 00:01:55,384
So this -- this may be all
the time that we have left.
28
00:01:55,427 --> 00:01:57,603
So you should use it.
29
00:01:57,647 --> 00:01:59,562
You should...
30
00:01:59,605 --> 00:02:02,652
You should
make it mean something.
31
00:02:02,695 --> 00:02:06,917
You should give yourselves
the ends that you wanted...
32
00:02:06,960 --> 00:02:09,180
even if it's not the one
we all imagined.
33
00:02:14,229 --> 00:02:15,447
He's wrong.
34
00:02:17,057 --> 00:02:18,624
This isn't the end.
35
00:02:48,350 --> 00:02:49,655
Ah!
36
00:02:49,699 --> 00:02:50,961
Aah!
37
00:02:53,659 --> 00:02:56,009
Ow!
38
00:03:20,208 --> 00:03:22,906
Aah!
39
00:03:22,949 --> 00:03:24,168
I'm coming.
40
00:03:28,955 --> 00:03:30,827
It's okay.
41
00:03:30,870 --> 00:03:32,872
I'm here.
42
00:03:32,916 --> 00:03:34,396
It's okay.
43
00:03:58,333 --> 00:03:59,334
Uh!
44
00:04:14,174 --> 00:04:16,220
Come on. Come on.
45
00:04:20,485 --> 00:04:22,139
Oh!
46
00:04:26,926 --> 00:04:28,363
You're okay.
47
00:04:37,154 --> 00:04:39,330
I'm sorry.
48
00:04:39,374 --> 00:04:40,984
I can't do it.
49
00:05:05,182 --> 00:05:06,488
I thought I could.
50
00:05:07,924 --> 00:05:10,143
But I just can't.
51
00:05:31,817 --> 00:05:34,472
This is the end for me.
52
00:05:34,516 --> 00:05:35,908
Not you.
53
00:05:51,141 --> 00:05:52,185
Rufus.
54
00:05:52,229 --> 00:05:55,232
Come here.
55
00:05:55,275 --> 00:05:56,886
Oh, good boy.
56
00:05:59,323 --> 00:06:01,630
You're good at finding people.
57
00:06:01,673 --> 00:06:04,197
Promise me you'll find someone,
please.
58
00:06:25,480 --> 00:06:27,090
I'm sorry.
59
00:06:29,179 --> 00:06:30,572
I love you.
60
00:07:36,420 --> 00:07:38,117
...it mean something.
61
00:07:38,161 --> 00:07:41,033
You should give yourselves
the end that you wanted.
62
00:07:44,602 --> 00:07:46,822
Hey!
Let's go, Danny-boy!
63
00:07:46,865 --> 00:07:48,650
What?
What's wrong with this place?
64
00:07:48,693 --> 00:07:51,174
Some soggy skin-munchers using
the basement as the jacuzzi.
65
00:07:51,217 --> 00:07:52,523
We're wasting our time.
66
00:08:00,139 --> 00:08:02,098
-How's it looking here?
-The basement is a no-go.
67
00:08:02,141 --> 00:08:03,273
You find anything?
68
00:08:03,316 --> 00:08:05,101
-Yeah, a bunker.
-What bunker?
69
00:08:05,144 --> 00:08:06,929
The one where
they're holding Alicia.
70
00:08:06,972 --> 00:08:08,887
One where we can all ride
this thing out.
71
00:08:08,931 --> 00:08:10,846
Old hotel about 15 miles east.
72
00:08:10,889 --> 00:08:12,587
So, he just...
told you where it was?
73
00:08:12,630 --> 00:08:14,414
It's funny what you can get
a "true believer"
74
00:08:14,458 --> 00:08:16,634
to spill when you pull 'em
away from their leader.
75
00:08:16,678 --> 00:08:20,551
-Why should we believe him?
-You got a better idea?
76
00:08:20,595 --> 00:08:22,118
Yes.
I was with the radio.
77
00:08:22,161 --> 00:08:24,773
I heard a voice
broadcasting coordinates,
78
00:08:24,816 --> 00:08:27,602
and the voice said it was
a safe place to go to,
79
00:08:27,645 --> 00:08:29,125
and I wrote 'em down.
80
00:08:29,168 --> 00:08:30,909
Who said that?
Daniel, who was broadcasting?
81
00:08:30,953 --> 00:08:32,520
Was it Morgan?
82
00:08:32,563 --> 00:08:34,434
I didn't hear him say anything
about coordinates.
83
00:08:34,478 --> 00:08:36,132
No, someone else.
84
00:08:36,175 --> 00:08:38,438
I know that voice.
85
00:08:38,482 --> 00:08:41,354
I just don't know who it is.
And then it cut out.
86
00:08:41,398 --> 00:08:43,313
You sure you're not
just confused again, old-timer?
87
00:08:43,356 --> 00:08:44,749
You remember what happened
last time we took your word?
88
00:08:44,793 --> 00:08:46,185
We don't have time for this.
89
00:08:46,229 --> 00:08:48,492
Daniel,
90
00:08:48,536 --> 00:08:50,581
you sure you heard
what you're telling us?
91
00:08:54,150 --> 00:08:56,456
I'm not sure.
92
00:08:56,500 --> 00:08:57,719
Alright, then.
93
00:08:57,762 --> 00:08:59,329
We go where Rollie says.
94
00:08:59,372 --> 00:09:01,810
This is our only choice,
okay?
95
00:09:01,853 --> 00:09:03,159
Okay!
Go, go!
96
00:09:18,391 --> 00:09:19,654
Wen...
Wen, if you can hear this,
97
00:09:19,697 --> 00:09:20,829
we're seeking shelter.
98
00:09:20,872 --> 00:09:21,917
Just -- if you're at the dam,
99
00:09:21,960 --> 00:09:24,484
just, uh -- just stay there.
100
00:09:24,528 --> 00:09:29,272
Uh, we're headed up east side,
475, mile marker 17.
101
00:09:29,315 --> 00:09:33,058
Why tell us about the bunker
now, so close to the end?
102
00:09:33,102 --> 00:09:37,367
Why not just remain silent
and die for your cause?
103
00:09:46,463 --> 00:09:47,856
What's going on, kemosabe?
104
00:09:47,899 --> 00:09:49,205
Damn brakes just went out.
105
00:09:50,902 --> 00:09:52,600
You ever fix air brakes befor,
Rabbi?
106
00:09:54,166 --> 00:09:55,428
First time for everything.
107
00:09:55,472 --> 00:09:57,387
Grab that welding kit
and follow me.
108
00:09:59,955 --> 00:10:00,912
All hands on deck.
109
00:10:00,956 --> 00:10:01,913
We got company.
110
00:10:09,660 --> 00:10:10,922
Spread out!
111
00:10:10,966 --> 00:10:12,445
Cover me, Jake.
112
00:10:12,489 --> 00:10:14,230
I gotta patch the hole
in this accumulator.
113
00:10:18,408 --> 00:10:20,671
I know what you're thinking,
Sarah.
114
00:10:20,715 --> 00:10:23,674
You and your brother --
you're going to find each other.
115
00:10:23,718 --> 00:10:25,241
You heard what Momo said.
116
00:10:25,284 --> 00:10:26,416
This may be the end
for all of us.
117
00:10:26,459 --> 00:10:28,287
We may not make
that bunker.
We will.
118
00:10:28,331 --> 00:10:31,464
And if not, what does the Talmud
say about what comes next?
119
00:10:31,508 --> 00:10:35,251
I mean, Wen --
I mean, we could --What the Talmud says
doesn't matter.
120
00:10:35,294 --> 00:10:36,774
I know you'll be together.
121
00:10:36,818 --> 00:10:39,603
You will.
One way or another.
122
00:10:39,647 --> 00:10:40,735
Okay.
123
00:10:43,868 --> 00:10:46,610
If this whole thing
is about destruction,
124
00:10:46,654 --> 00:10:48,568
why would you want
to survive?
125
00:10:48,612 --> 00:10:51,746
Just to see your face
when it all turns to ash.
126
00:10:54,836 --> 00:10:56,751
I know you doubt us.
127
00:10:56,794 --> 00:10:59,884
You think we're --
we're all insane.
128
00:10:59,928 --> 00:11:01,886
But it's
just the beginning.
129
00:11:13,593 --> 00:11:14,769
Seen worse.
130
00:11:14,812 --> 00:11:16,118
The phoenix will rise,
131
00:11:16,161 --> 00:11:19,599
and quicker
than you think.
132
00:11:19,643 --> 00:11:21,950
Keep an eye on him.
133
00:11:21,993 --> 00:11:25,388
-Did you fix it?
-Well, it's about as piss-poor
a patch as I've ever done,
134
00:11:25,431 --> 00:11:27,042
but it should get us
to the hotel in one piece.
135
00:11:27,085 --> 00:11:28,478
Let's boogie, Rollie!
136
00:11:28,521 --> 00:11:29,784
Aye-eye, cap'n.
137
00:11:29,827 --> 00:11:32,177
We'll make it out
of this thing yet.
138
00:11:32,221 --> 00:11:33,657
Like a phoenix.
139
00:11:45,625 --> 00:11:46,757
What the hell?
140
00:11:48,411 --> 00:11:51,544
He wasn't going to the hotel,
he was one of them.
141
00:11:51,588 --> 00:11:54,025
That's how they find out
that we were coming to the sub.
142
00:11:54,069 --> 00:11:55,505
That's why they were
prepared for us.
143
00:11:55,548 --> 00:11:57,115
Daniel, look out!
144
00:12:05,036 --> 00:12:06,777
He was going for the gun.
145
00:12:06,821 --> 00:12:09,562
So, it's true?
Rollie was with you?
146
00:12:09,606 --> 00:12:12,348
He lost his faith when he saw
how all of you
147
00:12:12,391 --> 00:12:16,482
turned on each other
behind the dam wall.
148
00:12:16,526 --> 00:12:19,094
You have yourself to thank
for that, old-timer.
149
00:12:22,445 --> 00:12:24,664
We were just driving you
all someplace
150
00:12:24,708 --> 00:12:26,188
where you'd have
a prime view.
151
00:12:27,276 --> 00:12:30,627
Uh...guys?
152
00:12:30,670 --> 00:12:32,281
Nobody's going anywhere.
153
00:12:38,069 --> 00:12:39,549
The coordinates.
154
00:12:39,592 --> 00:12:41,116
We can still make it.
155
00:12:41,159 --> 00:12:42,682
I don't know,
maybe we should find, like,
156
00:12:42,726 --> 00:12:44,467
an overpass or a
parking garage or something.
157
00:12:44,510 --> 00:12:46,817
No. Daniel figured out
the truth about Rollie.
158
00:12:46,861 --> 00:12:48,993
If he thinks he heard
the coordinates,
159
00:12:49,037 --> 00:12:51,953
we have to put
our faith in him.
160
00:12:51,996 --> 00:12:53,693
Alright.
I'll drive, chief.
161
00:12:53,737 --> 00:12:55,173
-Okay.
-I just hope you're right.
162
00:12:55,217 --> 00:12:58,046
292-520-015.
015.
163
00:12:58,089 --> 00:12:59,743
One at a time, please.
164
00:13:09,753 --> 00:13:10,885
Whoa.
165
00:13:10,928 --> 00:13:12,800
Whoa, whoa, whoa.
166
00:13:16,804 --> 00:13:18,762
The map said there
was a school here.
167
00:13:18,806 --> 00:13:20,677
We must have taken a wrong
turn somewhere.
168
00:13:20,720 --> 00:13:22,722
Then we'll go back.D...
169
00:13:24,724 --> 00:13:26,726
I mean, there's gotta
be something nearby.
170
00:13:26,770 --> 00:13:28,598
C'mon, boy, let's go.
171
00:13:32,341 --> 00:13:36,867
You should give yourselves
the ends that you wanted...
172
00:13:36,911 --> 00:13:39,827
even if it's not the one
we all imagined.
173
00:13:42,438 --> 00:13:45,833
Hey, look. Huh?
174
00:13:45,876 --> 00:13:51,577
Maybe they have some beer,
maybe some pretzels.
175
00:13:51,621 --> 00:13:54,058
You serious?
Yeah.
176
00:13:54,102 --> 00:13:56,191
D, it's the one thing
that we said we were gonna do
177
00:13:56,234 --> 00:13:59,890
when we found each other,
and haven't done it yet.
178
00:13:59,934 --> 00:14:03,938
If this really is the end, then
this is how I want to go out.
179
00:14:03,981 --> 00:14:05,461
Okay?
180
00:14:05,504 --> 00:14:07,071
Just us.
181
00:14:12,947 --> 00:14:14,600
Alright, just us.
182
00:14:23,958 --> 00:14:25,829
I'm gonna check
the kitchen.
183
00:14:25,873 --> 00:14:27,396
Okay.
184
00:14:55,032 --> 00:14:57,992
Hey, I couldn't find
any pretzels, but, uh...
185
00:15:00,342 --> 00:15:02,213
Found some of
these bad boys.
186
00:15:04,215 --> 00:15:07,001
They're warm,
but they'll do the trick.
187
00:15:07,044 --> 00:15:08,698
Cheers.
188
00:15:11,005 --> 00:15:13,311
You alright?
189
00:15:13,355 --> 00:15:15,096
Why didn't we do this
sooner?
190
00:15:17,272 --> 00:15:20,362
We could have had
a place like this.
191
00:15:20,405 --> 00:15:23,321
Or a life like this.
I mean, we could have tried.
192
00:15:23,365 --> 00:15:25,367
We found each other.
193
00:15:25,410 --> 00:15:27,456
We found each other!
194
00:15:27,499 --> 00:15:29,762
After everything...
195
00:15:29,806 --> 00:15:33,201
That doesn't just happen.
196
00:15:33,244 --> 00:15:36,726
But I couldn't get past
the past.
197
00:15:36,769 --> 00:15:39,772
I wasted so much time.
198
00:15:39,816 --> 00:15:44,690
I wasted so much time
just being pissed off,
199
00:15:44,734 --> 00:15:47,389
trying to fight
the bad guys.
200
00:15:47,432 --> 00:15:50,218
But the bad guys
always win.
201
00:15:50,261 --> 00:15:54,265
You and I have seen that,
every time.
202
00:15:54,309 --> 00:15:56,920
Nothing that I did
was going to change that.
203
00:16:00,184 --> 00:16:02,099
And all it did was
cost me time with you.
204
00:16:03,361 --> 00:16:04,623
Hey...
205
00:16:08,453 --> 00:16:11,761
Hey.
206
00:16:11,804 --> 00:16:14,677
Everything you did,
everything you've done,
207
00:16:14,720 --> 00:16:18,202
you have nothing
to be sorry for.
208
00:16:18,246 --> 00:16:20,378
Okay? Okay.
209
00:16:24,600 --> 00:16:26,732
We can still
have this life.
210
00:16:26,776 --> 00:16:28,430
Okay?
211
00:16:28,473 --> 00:16:31,128
Even if it's just
for a couple of minutes.
212
00:16:33,304 --> 00:16:35,045
Are you --
Are you with them?
213
00:16:35,089 --> 00:16:37,004
-Whoa, whoa!
Hands up, jackoff!
214
00:16:37,047 --> 00:16:39,049
Hey, easy, easy, ea.
Look, we don't want any trouble.
215
00:16:39,093 --> 00:16:40,703
We thought it was empty.
216
00:16:44,272 --> 00:16:45,838
Easy.
217
00:16:45,882 --> 00:16:47,405
You all need
to get out of here.
218
00:16:47,449 --> 00:16:48,798
If you know a place
to hole up --
219
00:16:48,841 --> 00:16:50,060
We have a place.
220
00:16:50,104 --> 00:16:51,061
They took it.
221
00:16:51,105 --> 00:16:53,411
What are you
talking about?
222
00:16:57,546 --> 00:16:59,548
There's a storm cellar
out back.
223
00:16:59,591 --> 00:17:00,810
We saw the missile.
224
00:17:00,853 --> 00:17:02,333
We were loading up
to go down there
225
00:17:02,377 --> 00:17:06,294
when these jackasses showed up,
forced us out.
226
00:17:06,337 --> 00:17:09,210
-Who were they?
-Didn't exactly
introduce themselves.
227
00:17:09,253 --> 00:17:14,519
They just started ranting about
"the end is the beginning."
228
00:17:14,563 --> 00:17:16,478
Held a gun right
in my baby's face.
229
00:17:16,521 --> 00:17:18,088
Oh...
230
00:17:18,132 --> 00:17:20,699
It's okay, Briga.
231
00:17:20,743 --> 00:17:22,962
It's okay.
232
00:17:23,006 --> 00:17:25,922
Just go.
Give us our house back.
233
00:17:28,490 --> 00:17:30,318
Where's your cellar?
234
00:17:30,361 --> 00:17:32,015
Why?
235
00:17:32,059 --> 00:17:33,190
We'll get it back for you.
236
00:17:38,413 --> 00:17:39,544
How?
237
00:17:41,068 --> 00:17:42,591
You have any rope?
238
00:17:46,899 --> 00:17:47,770
Hya!
239
00:18:24,633 --> 00:18:27,418
Go on! Do it!
240
00:18:29,768 --> 00:18:31,509
Are you scared?
241
00:18:31,553 --> 00:18:32,815
You look scared.
242
00:18:32,858 --> 00:18:34,077
Please...
243
00:18:37,211 --> 00:18:38,821
Nah.
244
00:18:38,864 --> 00:18:40,475
Nah, I don't think so.
245
00:18:40,518 --> 00:18:41,867
I think I'm going to do for you
what you tried to do
246
00:18:41,911 --> 00:18:43,304
for that nice family
back there,
247
00:18:43,347 --> 00:18:45,175
and that's give you
a front row seat
248
00:18:45,219 --> 00:18:47,917
to the shit show that
you helped bring down on us.
249
00:18:52,313 --> 00:18:54,445
Enjoy the view,
asshole.
250
00:18:58,536 --> 00:19:00,495
No! Wait!
251
00:19:00,538 --> 00:19:02,366
Where the hell
did that come from?
252
00:19:02,410 --> 00:19:04,151
I haven't seen that side of yu
in a long time.
253
00:19:04,194 --> 00:19:05,543
Well, maybe
we were both right.
254
00:19:05,587 --> 00:19:07,850
-About what?
-Helping people.
255
00:19:07,893 --> 00:19:09,417
Making sure the bad guys
don't win.
256
00:19:09,460 --> 00:19:11,245
Or at least that one.
257
00:19:11,288 --> 00:19:12,855
Maybe we should have been doing
more of that the whole time.
258
00:19:12,898 --> 00:19:14,422
Come on!
Get inside.
259
00:19:27,043 --> 00:19:29,915
You know,
I'm still going to try and stop
260
00:19:29,959 --> 00:19:31,352
what Teddy started,
but I'm not at all sure
261
00:19:31,395 --> 00:19:32,396
that that's
going to be possible.
262
00:19:32,440 --> 00:19:34,355
You see, the missile...
263
00:19:34,398 --> 00:19:36,357
Well, it's going to re-enter
the atmosphere, and it --
264
00:19:36,400 --> 00:19:37,923
Tch. Idiot.
265
00:19:37,967 --> 00:19:39,229
Jesus.
266
00:19:39,273 --> 00:19:41,449
I'm sorry.
267
00:19:41,492 --> 00:19:43,190
Sorry, what for?
268
00:19:45,409 --> 00:19:47,368
I saved Morgan.
No.
269
00:19:47,411 --> 00:19:50,153
I'm the only reason
that he's even alive.
270
00:19:50,197 --> 00:19:52,851
If he would have just died
at the Gulch, then --
271
00:19:52,895 --> 00:19:54,418
then nobody could be stopping
all these missiles
272
00:19:54,462 --> 00:19:55,941
that you're
trying to launch.
273
00:19:55,985 --> 00:19:58,074
Well, I'm glad things went
the way they did.
274
00:19:58,117 --> 00:20:00,207
Otherwise, I might
never have met you.
275
00:20:03,427 --> 00:20:05,342
You really mean that?
276
00:20:05,386 --> 00:20:07,562
Oh, come on.
277
00:20:07,605 --> 00:20:09,651
I mean, you get me.
278
00:20:09,694 --> 00:20:12,567
All those others -- all te
people hanging on my every word,
279
00:20:12,610 --> 00:20:15,744
doing exactly what I tell 'em,
not one of them --
280
00:20:15,787 --> 00:20:19,269
not a single one of 'em
every really understand
281
00:20:19,313 --> 00:20:21,619
what I am doing
the way you do.
282
00:20:33,196 --> 00:20:36,852
Oh, boy.
It's almost time.
283
00:20:36,895 --> 00:20:38,506
Oh, look at this.
284
00:20:38,549 --> 00:20:39,898
Oh!
Look at it.
285
00:20:39,942 --> 00:20:41,248
Here we are.
286
00:20:41,291 --> 00:20:42,597
Front row seat.
287
00:20:43,685 --> 00:20:45,861
You know,
you told me that I --
288
00:20:45,904 --> 00:20:48,994
I got you like
no one else.
289
00:20:49,038 --> 00:20:52,259
You were the first person
that didn't look at me like
290
00:20:52,302 --> 00:20:55,479
I had something
wrong with me.
291
00:20:55,523 --> 00:20:58,961
Didn't try
and make me change.
292
00:20:59,004 --> 00:21:02,965
Told me that it was okay
to be who I am.
293
00:21:03,008 --> 00:21:04,662
Yeah.
294
00:21:04,706 --> 00:21:09,493
Well, imagine, Sioux,
if we found each other sooner.
295
00:21:13,410 --> 00:21:16,500
Step away from the girl,
Teddy.
296
00:21:16,544 --> 00:21:19,111
Officer Dorie!
297
00:21:19,155 --> 00:21:22,811
Spending your last moments
before you turn to mulch
298
00:21:22,854 --> 00:21:24,508
putting me down?
299
00:21:24,552 --> 00:21:27,163
There are more layers to you
than I thought, Johnny-boy.
300
00:21:27,206 --> 00:21:29,121
I'm not here for you.
301
00:21:29,165 --> 00:21:30,340
I'm here for her.
302
00:21:30,384 --> 00:21:32,560
I'm not fixing
to hurt you.
303
00:21:32,603 --> 00:21:36,433
I just need to say something and
I hope you're willing to listen.
304
00:21:39,088 --> 00:21:41,090
You're just trying to make me
change my mind,
305
00:21:41,133 --> 00:21:42,265
like your son did.
306
00:21:42,309 --> 00:21:44,006
He was right,
what he told you.
307
00:21:44,049 --> 00:21:46,487
You can still make his life --
your life -- mean something.
308
00:21:46,530 --> 00:21:47,966
You just have to believe
that people are better
309
00:21:48,010 --> 00:21:49,620
than the way they act
at their worst.
310
00:21:51,361 --> 00:21:53,058
This is how he ended up
with a bullet in him.
311
00:21:53,102 --> 00:21:54,277
People will surprise you
312
00:21:54,321 --> 00:21:55,496
if you give 'em a chance.
313
00:21:55,539 --> 00:21:57,367
I walked out on John,
on his mother --
314
00:21:57,411 --> 00:21:59,674
left him
with a world of hurt.
315
00:21:59,717 --> 00:22:03,808
He still found it in himself
to forgive me, years later.
316
00:22:03,852 --> 00:22:06,637
What does that
have to do with me?
317
00:22:06,681 --> 00:22:11,425
I forgive you
for killing John.
318
00:22:11,468 --> 00:22:13,296
For taking my son's life.
319
00:22:13,340 --> 00:22:15,254
Oh, don't listen to him,
Sioux.
320
00:22:15,298 --> 00:22:17,256
You have nothing
to feel sorry about.
321
00:22:17,300 --> 00:22:19,737
-Nothing.
-You really mean that?
322
00:22:19,781 --> 00:22:20,782
I do.
323
00:22:37,276 --> 00:22:39,409
He didn't come alone.
324
00:22:39,453 --> 00:22:42,847
She's an even better shot
than me.
325
00:22:42,891 --> 00:22:44,240
Why are you here?
326
00:22:44,283 --> 00:22:46,503
I forgive you, too.
327
00:22:46,547 --> 00:22:47,765
John was right --
what he said.
328
00:22:47,809 --> 00:22:49,071
It's not too late.
329
00:22:49,114 --> 00:22:50,115
Even if you only believe t
330
00:22:50,159 --> 00:22:53,510
for however long we have left.
331
00:22:53,554 --> 00:22:55,730
You don't think
people can change.
332
00:22:55,773 --> 00:22:57,296
I do.
333
00:22:57,340 --> 00:23:00,212
Then why did you...
334
00:23:00,256 --> 00:23:02,389
Why did you
kill Virginia?
335
00:23:02,432 --> 00:23:05,609
After I lost John,
I lost what he believed.
336
00:23:05,653 --> 00:23:07,437
But I found it again.
337
00:23:07,481 --> 00:23:08,873
So can you.
338
00:23:16,838 --> 00:23:18,361
The hell is under there?
339
00:23:26,630 --> 00:23:28,632
Thought you were the end?
340
00:23:28,676 --> 00:23:30,025
Looks to me
like you're planning
341
00:23:30,068 --> 00:23:32,201
on sticking around
for the beginning.
342
00:23:32,244 --> 00:23:34,203
Unless, of course, that was
all just a bunch of hot air
343
00:23:34,246 --> 00:23:39,469
to get your lambs
to march to their slaughter.
344
00:23:39,513 --> 00:23:41,340
We're here doing
what we believe.
345
00:23:41,384 --> 00:23:42,994
We're not lying to you.
346
00:23:50,045 --> 00:23:52,308
Teddy?
347
00:23:52,351 --> 00:23:53,875
-What the hell is that?
-You're right, Sioux.
348
00:23:53,918 --> 00:23:56,660
We didn't shoot off
all those missiles.
349
00:23:56,704 --> 00:23:59,489
So when the dust clears,
we're going to go back
350
00:23:59,533 --> 00:24:00,664
and finish what we started.
351
00:24:00,708 --> 00:24:03,319
Did you even mean
what you said?
352
00:24:03,362 --> 00:24:04,625
About understanding me?
353
00:24:04,668 --> 00:24:08,498
Oh, of course I did.
I...
354
00:24:08,542 --> 00:24:09,891
Then why didn't you tell me
about that?
355
00:24:09,934 --> 00:24:12,763
I -- I couldn't
take that risk, Sioux.
356
00:24:12,807 --> 00:24:14,548
I mean...
357
00:24:14,591 --> 00:24:18,334
For anybody else to find out
about this place, I want --
358
00:24:18,377 --> 00:24:23,600
I want this to be
about you and me.
359
00:24:23,644 --> 00:24:27,038
Why else would I have
brought you?
360
00:24:27,082 --> 00:24:30,955
Because he needs
two people.
361
00:24:30,999 --> 00:24:34,393
-What?
-He needs two people
to launch the missiles.
362
00:24:34,437 --> 00:24:36,526
One person
can't turn both keys.
363
00:24:36,570 --> 00:24:37,745
He doesn't care about you.
364
00:24:37,788 --> 00:24:38,833
-He just needs you.
-No.
365
00:24:38,876 --> 00:24:40,487
No, we're family.
366
00:24:40,530 --> 00:24:43,011
He doesn't want to --
me to be something that I'm not.
367
00:24:43,054 --> 00:24:45,100
So you can finish
-what he wants.
-Oh, no, no, no, no.
368
00:24:45,143 --> 00:24:47,102
He doesn't know anything
about family.
369
00:24:47,145 --> 00:24:49,931
-He abandoned his own son.
He'll kill you
when it's over.
370
00:24:49,974 --> 00:24:52,194
That's what he does, he discards
-people when he's done with 'em.
-No. No.
371
00:24:52,237 --> 00:24:54,109
That bunker.
That's a chance to survive.
372
00:24:54,152 --> 00:24:56,198
See it as a sign you can have
a second chance.
373
00:25:00,332 --> 00:25:02,334
It's starting, Sioux.
374
00:25:02,378 --> 00:25:04,641
It's like I told you,
you can either die
375
00:25:04,685 --> 00:25:07,165
bringing about the end
with me by your side,
376
00:25:07,209 --> 00:25:10,560
and you just being
who you are, or you can --
377
00:25:10,604 --> 00:25:12,344
No, no, go on with them
378
00:25:12,388 --> 00:25:15,957
and pretend
to be somebody you're not.
379
00:25:16,000 --> 00:25:20,135
It's your choice.
380
00:25:29,405 --> 00:25:32,277
You know,
I'm still going to try and stop
381
00:25:32,321 --> 00:25:33,714
what Teddy started,
but I'm not at all sure
382
00:25:33,757 --> 00:25:34,932
that that's
going to be possible.
383
00:25:34,976 --> 00:25:36,847
You see, the missile...
384
00:25:36,891 --> 00:25:38,370
Well, it's going to re-enr
the atmosphere,
385
00:25:38,414 --> 00:25:41,069
and it's got
multiple warheads.
386
00:25:41,112 --> 00:25:43,811
This may be all the time
that we have left.
387
00:25:43,854 --> 00:25:45,160
So you should use it.
388
00:25:45,203 --> 00:25:47,031
You should make it
mean something.
389
00:26:26,244 --> 00:26:28,638
Hello?!
390
00:26:28,682 --> 00:26:30,640
Anybody here?!
391
00:28:02,036 --> 00:28:06,083
♪ Going to leave
on the Sunshine Special♪
392
00:28:06,127 --> 00:28:09,086
♪ Goin' in on the Santa Fe♪
393
00:28:12,524 --> 00:28:15,266
♪ Leave on the
Sunshine Special♪
394
00:28:15,310 --> 00:28:18,008
♪ Goin' in on the Santa Fe♪
395
00:28:21,098 --> 00:28:22,752
♪ Don't say nothin'
about that Katy ♪
396
00:28:22,796 --> 00:28:24,580
♪ Because it's taken
my brown from me ♪
397
00:28:27,061 --> 00:28:30,847
How did you get past
the dead I let in?
398
00:28:30,891 --> 00:28:32,762
Your gun.
Hand it over.
399
00:28:36,244 --> 00:28:38,115
You need to start talkin',
my friend.
400
00:28:44,165 --> 00:28:47,037
Did you see it?
401
00:28:47,081 --> 00:28:49,431
It's hard to miss.
402
00:28:49,474 --> 00:28:51,433
Is it going to hit here?
403
00:28:51,476 --> 00:28:53,304
It's going to
hit anywhere.
404
00:28:53,348 --> 00:28:55,742
-How do you know?
-Because I was there.
405
00:28:55,785 --> 00:28:57,439
So unless you've got someplace
we can shelter
406
00:28:57,482 --> 00:28:58,875
underground imminently,
407
00:28:58,919 --> 00:29:02,923
I'm afraid there's nothing
more we can do.
408
00:29:02,966 --> 00:29:04,620
Well.
409
00:29:06,796 --> 00:29:09,538
I guess
that's the ballgame.
410
00:29:09,581 --> 00:29:11,192
Yeah.
411
00:29:14,717 --> 00:29:16,937
You like bourbon?
412
00:29:16,980 --> 00:29:18,721
Thurston's Reserve.
413
00:29:18,765 --> 00:29:20,027
25 year.
414
00:29:20,070 --> 00:29:22,856
One of the oldest distilleries
in Texas.
415
00:29:22,899 --> 00:29:26,207
It used to be, anyway.
416
00:29:26,250 --> 00:29:28,687
Uh, you mind
turning that over?
417
00:29:31,473 --> 00:29:34,824
It's Blind Lemon Jefferson.
Born near Wortham.
418
00:29:34,868 --> 00:29:37,479
Mostly played around Dallas,
though.
419
00:29:37,522 --> 00:29:40,699
Did most of his recordings
between, uh...
420
00:29:40,743 --> 00:29:43,746
'26 and '29.
421
00:29:47,271 --> 00:29:48,490
You know your history.
422
00:29:48,533 --> 00:29:51,406
I should hope so.
423
00:29:51,449 --> 00:29:53,277
I'm a historian.
424
00:29:53,321 --> 00:29:56,324
Used to teach at UT before
the world did what it did.
425
00:30:10,773 --> 00:30:12,557
Is that where
all of this came from?
426
00:30:12,601 --> 00:30:14,081
Oh, those came after.
427
00:30:14,124 --> 00:30:16,300
Went to museums,
city halls --
428
00:30:16,344 --> 00:30:20,478
Hell, that flag over there
came from the Alamo.
429
00:30:20,522 --> 00:30:23,438
I just figured somebody should
try to preserve history.
430
00:30:26,963 --> 00:30:28,095
Right?
431
00:30:35,711 --> 00:30:37,365
You a religious man?
432
00:30:40,411 --> 00:30:42,587
No.
433
00:30:42,631 --> 00:30:44,241
My wife was.
434
00:30:44,285 --> 00:30:47,592
Said it would protect me.
435
00:30:47,636 --> 00:30:50,291
So much for that.
436
00:30:50,334 --> 00:30:52,641
I gave one just like it
to someone once.
437
00:30:55,122 --> 00:30:57,820
A dear friend.
438
00:30:57,864 --> 00:31:00,954
What were you trying
to protect them from?
439
00:31:00,997 --> 00:31:03,347
Oh.
440
00:31:03,391 --> 00:31:06,133
It's complicated.
441
00:31:06,176 --> 00:31:09,266
Not exactly time to be cryptic,
my friend.
442
00:31:11,703 --> 00:31:15,229
Who are you?
What are you doing up here?
443
00:31:15,272 --> 00:31:17,231
What happened out there?
444
00:31:23,019 --> 00:31:24,716
We were trying to build
a future.
445
00:31:24,760 --> 00:31:26,457
The others -- the ones
we were up against
446
00:31:26,501 --> 00:31:28,198
were trying to
end it all.
447
00:31:30,722 --> 00:31:32,289
We almost stopped them.
448
00:31:32,333 --> 00:31:35,292
We should have
stopped them.
449
00:31:35,336 --> 00:31:38,121
Why didn't you?
450
00:31:38,165 --> 00:31:40,080
It came down to two men.
451
00:31:40,123 --> 00:31:41,864
They had to give their lives
to save everyone,
452
00:31:41,908 --> 00:31:45,694
but when push came to shove,
one of them couldn't do it.
453
00:31:45,737 --> 00:31:47,391
Why not?
454
00:31:50,090 --> 00:31:52,309
He wanted to survive.
455
00:31:52,353 --> 00:31:54,790
To take the glory
for himself.
456
00:31:54,833 --> 00:31:58,141
And in the end, consigned
everyone to the very destruction
457
00:31:58,185 --> 00:31:59,969
he was hoping
to circumvent.
458
00:32:02,145 --> 00:32:03,755
And which man are you?
459
00:32:06,367 --> 00:32:08,978
I'm the one...
460
00:32:09,022 --> 00:32:10,588
that was ready to die.
461
00:32:17,160 --> 00:32:18,640
So why are you here?
462
00:32:18,683 --> 00:32:21,164
Why aren't you with the rest
of your people?
463
00:32:21,208 --> 00:32:24,559
Something led me here.
464
00:32:24,602 --> 00:32:25,995
Huh.
465
00:32:26,039 --> 00:32:31,131
Must be the ending
I deserved.
466
00:32:31,174 --> 00:32:33,307
Or thought I did.
467
00:32:47,930 --> 00:32:49,976
I wish I'd met you sooner,
friend.
468
00:32:53,327 --> 00:32:54,981
My name's Howard.
469
00:32:58,723 --> 00:33:00,377
I'm Morgan.
470
00:33:02,510 --> 00:33:04,033
Morgan Jones.
471
00:33:22,443 --> 00:33:24,097
Did you know?
472
00:33:26,229 --> 00:33:27,970
Is that why you aren't here?
473
00:33:30,277 --> 00:33:31,713
We did our best.
474
00:33:31,756 --> 00:33:33,497
You know,
I'm still going to try
475
00:33:33,541 --> 00:33:35,499
and stop what Teddy started,
but I'm not at all sure
476
00:33:35,543 --> 00:33:37,936
that that's
going to be possible.
477
00:33:37,980 --> 00:33:39,721
You see, the missile...
478
00:33:39,764 --> 00:33:41,505
Well, it's going to re-enter
the atmosphere,
479
00:33:41,549 --> 00:33:44,204
and it's got
multiple warheads.
480
00:33:44,247 --> 00:33:49,818
So this -- this may be all
the time that we have left.
481
00:33:49,861 --> 00:33:52,081
So you should use it.
482
00:33:52,125 --> 00:33:53,996
You should...
483
00:33:54,040 --> 00:33:56,738
You should make it mean
something.
484
00:33:56,781 --> 00:34:00,350
You should give yourselves
the ends that you wanted...
485
00:34:00,394 --> 00:34:02,570
even if it's not the one
we all imagined.
486
00:34:02,613 --> 00:34:04,093
Aah!
487
00:34:21,154 --> 00:34:23,112
I know the ending I want.
488
00:34:35,342 --> 00:34:36,430
Come on!
489
00:34:39,911 --> 00:34:41,391
Morgan.
490
00:34:41,435 --> 00:34:43,263
I said
-I would keep trying.
-Morgan, you can't --
491
00:34:43,306 --> 00:34:44,873
I gotta make this happen!
492
00:34:44,916 --> 00:34:46,135
We can't make it stop!
493
00:34:46,179 --> 00:34:47,745
It's not over!
494
00:34:49,704 --> 00:34:51,749
We don't know where all those
warheads are going to hit,
495
00:34:51,793 --> 00:34:53,795
but they're going to be
close enough.
496
00:34:53,838 --> 00:34:56,319
Even if we survive
the initial blast,
497
00:34:56,363 --> 00:34:58,234
the radiation,
the fallout --
498
00:34:58,278 --> 00:35:00,802
we're not going to want
to live in that world.
499
00:35:00,845 --> 00:35:03,587
I have seen what radiation
poisoning does to people.
500
00:35:03,631 --> 00:35:04,719
And what happened
at the plant?
501
00:35:04,762 --> 00:35:06,242
That was contained.
This?
502
00:35:06,286 --> 00:35:08,114
This won't be.
503
00:35:08,157 --> 00:35:10,072
Hiroshima, Nagasaki,
Chernobyl --
504
00:35:10,116 --> 00:35:11,769
it's going to be
a lot worse.
505
00:35:13,771 --> 00:35:16,948
I watched Athena's father die
from radiation exposure --
506
00:35:16,992 --> 00:35:21,649
it was long, it was painful,
and there's no escaping it.
507
00:35:27,002 --> 00:35:29,700
I'm not going to watch
that happen again.
508
00:35:29,744 --> 00:35:31,528
Not to someone else
I love.
509
00:35:37,186 --> 00:35:38,753
Yeah, Morgan.
510
00:35:38,796 --> 00:35:41,843
That's the problem
with me.
511
00:35:41,886 --> 00:35:46,195
I never tell anyone how I feel
until it's too late.
512
00:35:46,239 --> 00:35:47,327
That's you and me both.
513
00:35:58,686 --> 00:36:02,168
I love you, Grace.
514
00:36:02,211 --> 00:36:05,475
I know.
515
00:36:16,660 --> 00:36:19,663
Please, Morgan.
516
00:36:19,707 --> 00:36:21,448
Don't make me
watch that again.
517
00:36:23,493 --> 00:36:27,410
If I'm honest, I thought I was
going to die at the Gulch.
518
00:36:27,454 --> 00:36:30,848
I did have another reason
for breathing, though.
519
00:36:30,892 --> 00:36:31,936
It was you.
520
00:36:36,332 --> 00:36:37,507
I wanted to
take care of you.
521
00:36:37,551 --> 00:36:39,248
I wanted...
522
00:36:39,292 --> 00:36:41,511
to build something
for Athena.
523
00:36:44,514 --> 00:36:47,735
I'm sorry that's not going
to happen, Morgan.
524
00:36:47,778 --> 00:36:50,477
Right.
525
00:36:50,520 --> 00:36:53,828
I'm alive because
my daughter isn't.
526
00:36:53,871 --> 00:36:57,353
Neither of us were meant
to be here.
527
00:36:57,397 --> 00:36:59,050
I'm sorry.
528
00:36:59,094 --> 00:37:00,878
I truly am.
529
00:37:00,922 --> 00:37:06,101
Sorry for you and me,
sorry for what could have been.
530
00:37:06,144 --> 00:37:08,973
You know, I actually thought --
I actually let myself believe
531
00:37:09,017 --> 00:37:10,845
that I could have
a family again.
532
00:37:10,888 --> 00:37:13,239
You know, with you --
that I could be a husband.
533
00:37:13,282 --> 00:37:14,892
I...
534
00:37:18,505 --> 00:37:20,550
Be a father.
535
00:37:20,594 --> 00:37:23,771
And you can be.
536
00:37:23,814 --> 00:37:25,468
Just not here.
537
00:37:26,600 --> 00:37:27,905
Huh.
538
00:37:31,300 --> 00:37:34,869
When she was born,
539
00:37:34,912 --> 00:37:38,264
I waited so long
to hear her cry,
540
00:37:38,307 --> 00:37:39,917
but it never came.
541
00:37:43,486 --> 00:37:45,793
I need to hear my baby cry,
Morgan.
542
00:37:50,798 --> 00:37:54,541
The warheads
are separating.
543
00:37:54,584 --> 00:37:56,238
We don't have much time.
544
00:38:04,420 --> 00:38:06,509
I'm sorry it has to end
this way.
545
00:38:08,903 --> 00:38:10,513
This is for the best.
546
00:38:15,475 --> 00:38:16,606
Okay.
547
00:38:18,478 --> 00:38:19,914
Are you ready?
548
00:38:34,624 --> 00:38:36,713
I can hear her, Morgan.
549
00:38:39,281 --> 00:38:41,327
I can hear her.
550
00:38:42,893 --> 00:38:45,287
I can, too.
551
00:38:50,161 --> 00:38:51,772
Morgan?
552
00:38:58,387 --> 00:38:59,910
That's not her.
553
00:39:18,842 --> 00:39:21,410
Rachel.
554
00:39:30,637 --> 00:39:32,639
Rufus, come here.
Come here.
555
00:39:52,398 --> 00:39:55,749
Shh. Shh.
556
00:39:55,792 --> 00:40:00,406
It's alright.
557
00:40:00,449 --> 00:40:02,146
Oh, it's alright.
558
00:40:02,190 --> 00:40:03,670
Okay.
559
00:40:08,283 --> 00:40:10,024
It's okay.
560
00:40:11,460 --> 00:40:12,722
It's okay.
561
00:40:12,766 --> 00:40:14,202
It's alright.
562
00:40:26,432 --> 00:40:29,173
She feels like a gift
from Athena.
563
00:40:55,548 --> 00:40:58,376
Are you sure these
are the right coordinates?
564
00:40:58,420 --> 00:41:00,553
I don't get lost,
compadre.
565
00:41:05,296 --> 00:41:07,647
There's --
There's nobody here.
566
00:41:11,172 --> 00:41:12,739
I'm sorry.
567
00:41:14,915 --> 00:41:17,613
At least maybe
Wen will be okay.
568
00:41:23,967 --> 00:41:26,492
I told you there was
no escaping it.
569
00:41:28,929 --> 00:41:30,887
Daniel --
Daniel, don't!
570
00:41:35,370 --> 00:41:37,024
Hey.
571
00:41:41,376 --> 00:41:43,857
He's gone.
572
00:41:43,900 --> 00:41:45,032
You guys?
573
00:41:48,122 --> 00:41:50,646
Shit in a sand box!
Come on!
574
00:41:50,690 --> 00:41:51,995
You were right.
575
00:41:52,039 --> 00:41:53,170
I knew it.
576
00:42:10,274 --> 00:42:12,842
-Who the hell are you?
Thank God you got
the coordinates!
577
00:42:12,886 --> 00:42:15,062
I would have been there myself,
-but we're low on fuel.
-That's Al!
578
00:42:15,105 --> 00:42:17,847
Didn't know how many people
we'd be able to lift out.
579
00:42:17,891 --> 00:42:20,023
Listen, don't ask the pilot
any questions.
580
00:42:20,067 --> 00:42:22,852
She's here to help.
The less you know, the better.
581
00:42:25,681 --> 00:42:27,465
Please.
No, this is a trick.
582
00:42:27,509 --> 00:42:29,598
It isn't real.
583
00:42:29,642 --> 00:42:32,906
I shouldn't have to change
for anyone.
584
00:42:32,949 --> 00:42:34,734
I'm staying up here.
585
00:42:34,777 --> 00:42:36,823
I'm staying up here!
586
00:42:36,866 --> 00:42:38,912
June, did my son
ever tell you
587
00:42:38,955 --> 00:42:41,610
about the Saint Louis
Barn Raiser?
588
00:42:41,654 --> 00:42:43,264
Yeah.
589
00:42:49,749 --> 00:42:51,272
You're going to die.
590
00:42:51,315 --> 00:42:53,013
I have to see the end.
591
00:43:10,421 --> 00:43:11,901
Sioux?
592
00:43:11,945 --> 00:43:13,381
What?
593
00:43:13,424 --> 00:43:16,471
Did you ever
really give a shit about me?
594
00:43:16,514 --> 00:43:20,257
Or did you just need me
to turn that key?
595
00:43:21,258 --> 00:43:22,738
Aah!
596
00:43:25,175 --> 00:43:27,003
That's what I thought.
597
00:43:32,748 --> 00:43:35,751
You said that I should
never change,
598
00:43:35,795 --> 00:43:37,318
and I'm not.
599
00:43:38,928 --> 00:43:42,584
Now you never get
to see your ending.
600
00:44:42,426 --> 00:44:44,428
Oh, my God.
Oh.
601
00:45:04,797 --> 00:45:06,320
Alright,
let's get out of here!
602
00:45:06,363 --> 00:45:07,930
Let's go!
-Go, go!
603
00:45:49,667 --> 00:45:51,017
Go.
604
00:45:51,060 --> 00:45:52,322
Go, go!
605
00:46:54,558 --> 00:46:57,083
What?
606
00:46:57,126 --> 00:47:00,303
Why are you laughing?
607
00:47:00,347 --> 00:47:02,871
Because I'm alive.
608
00:47:02,915 --> 00:47:04,960
After everything I did,
609
00:47:05,004 --> 00:47:06,396
I'm still here.
610
00:47:10,748 --> 00:47:12,272
Everything you did?
611
00:47:15,536 --> 00:47:19,975
I'm not the man
I told you I was.
612
00:47:20,019 --> 00:47:22,369
I'm the other one.
613
00:47:22,412 --> 00:47:27,156
I'm not Morgan Jones.
614
00:47:27,200 --> 00:47:29,985
I'm Victor Strand.
615
00:47:30,029 --> 00:47:34,860
I'm a man who has thrown men
to the wolves when necessary.
616
00:47:34,903 --> 00:47:38,124
Who has not been afraid to cut
the cord if I had to.
617
00:47:38,167 --> 00:47:41,344
I'm a backroom dealer,
a grifter, a shark.
618
00:47:41,388 --> 00:47:44,826
Hell, I've cheated at chess
when a back was turned.
619
00:47:44,870 --> 00:47:46,915
Again, and again,
and again.
620
00:47:46,959 --> 00:47:48,482
Without fail.
621
00:47:48,525 --> 00:47:51,877
And, if the opportunity
had presented itself...
622
00:47:51,920 --> 00:47:53,748
Why?
623
00:47:53,791 --> 00:47:56,229
Survival.
624
00:47:56,272 --> 00:47:58,361
I've done it all my life.
625
00:47:58,405 --> 00:48:04,019
And despite the critics,
I'm still here.
626
00:48:04,063 --> 00:48:09,546
I come from nothing, my friend,
and I know how to survive.
627
00:48:09,590 --> 00:48:12,723
And I've had to build
and rebuild myself
628
00:48:12,767 --> 00:48:17,424
from the ground up,
over and over and over again!
629
00:48:21,602 --> 00:48:23,212
Like a civilization.
630
00:48:28,696 --> 00:48:34,397
We have a...
great future behind us.
631
00:48:36,704 --> 00:48:40,751
We can take that future
and rebuild.
632
00:48:40,795 --> 00:48:46,540
With art and books
and music and...
633
00:48:49,108 --> 00:48:50,761
good bourbon.
634
00:48:53,634 --> 00:48:56,071
It feels like the dawning
of a new day to me.
635
00:49:02,034 --> 00:49:03,252
How about you?
41603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.