All language subtitles for Flight.Attendant.Scandal.1984.DVDRip.DD1.0.x264_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,459 --> 00:00:28,861 I'm floating gently through the sky. 2 00:00:29,963 --> 00:00:31,795 It feels so good. 3 00:00:33,400 --> 00:00:35,164 And...I'm naked. 4 00:00:37,371 --> 00:00:39,203 I'm always naked. 5 00:00:39,673 --> 00:00:41,869 I feel just like a little girl. 6 00:00:42,309 --> 00:00:46,303 I stretch out my arms and legs, and fly across the sky. 7 00:00:47,381 --> 00:00:49,247 But I'm a little embarrassed. 8 00:00:50,751 --> 00:00:53,084 I am naked, after all. 9 00:00:54,655 --> 00:00:57,318 Is someone watching? Tell me! 10 00:01:11,772 --> 00:01:14,833 I'm floating. Like a cloud. 11 00:01:17,110 --> 00:01:18,578 It feels so good. 12 00:01:29,256 --> 00:01:30,451 Don't move! 13 00:01:32,593 --> 00:01:35,028 Yes. Stay like that. 14 00:01:36,263 --> 00:01:37,287 Then... 15 00:01:38,265 --> 00:01:40,359 ...very slowly. 16 00:01:41,268 --> 00:01:45,296 Um...it's like electricity. 17 00:01:46,873 --> 00:01:48,466 - Pleasure? - Yes. 18 00:01:49,142 --> 00:01:52,738 I feel that pleasure...all over my body. 19 00:02:12,933 --> 00:02:14,765 No! That's far enough! 20 00:02:16,303 --> 00:02:20,638 I even see him in my dreams. 21 00:02:22,909 --> 00:02:24,935 My clothes get blown off. 22 00:02:25,445 --> 00:02:27,004 And I go straight to outside. 23 00:02:32,152 --> 00:02:34,314 Please. Tell me. 24 00:02:34,521 --> 00:02:36,615 How can such a heavy thing fly? 25 00:02:47,167 --> 00:02:55,132 FLIGHT ATTENDANT SCANDAL HOLD ME LIKE A BEAST 26 00:03:15,162 --> 00:03:19,725 PRODUCER: YOSHITERU YŪKI 27 00:03:20,467 --> 00:03:22,800 I'm an assistant purser. 28 00:03:23,203 --> 00:03:26,139 I preside over a ten-person cabin crew. 29 00:03:26,239 --> 00:03:30,802 SCRIPT: HISASHI WATANABE OSAMU MURAKAMI 30 00:03:35,816 --> 00:03:39,548 I manage in front of the crew, but the truth is... 31 00:03:39,853 --> 00:03:43,221 ...flying terrifies me lately. 32 00:03:43,523 --> 00:03:44,923 I can't fly. 33 00:03:46,359 --> 00:03:48,851 It must be stress. 34 00:03:49,096 --> 00:03:53,056 CAST: KEITO ASABUKI TOMOKO AI 35 00:03:53,266 --> 00:03:57,897 MAKOTO YOSHINO SHIGERU MUROI 36 00:04:04,878 --> 00:04:10,875 DIRECTOR: MASARU KONUMA 37 00:04:19,559 --> 00:04:21,221 - See you. - Bye. 38 00:04:23,430 --> 00:04:24,557 What are you doing? 39 00:04:25,298 --> 00:04:27,062 You're a real son of a bitch, aren't you? 40 00:04:27,134 --> 00:04:28,534 What the hell? 41 00:04:29,236 --> 00:04:30,363 You're kidding always. 42 00:04:30,437 --> 00:04:31,735 I didn't do anything. 43 00:04:45,485 --> 00:04:49,616 I want a man like a Lockheed L-1011. 44 00:04:51,091 --> 00:04:55,222 YS-11 for me. Like a potato. 45 00:04:56,730 --> 00:05:01,065 Flying makes me sleepy. 46 00:05:01,768 --> 00:05:03,293 How about you? 47 00:05:04,738 --> 00:05:05,603 Me? 48 00:05:06,006 --> 00:05:09,738 Uh, well, I... 49 00:05:12,412 --> 00:05:14,745 Hi. Good work. 50 00:05:20,487 --> 00:05:22,285 You all look tired. 51 00:05:22,856 --> 00:05:23,619 Don't say that! 52 00:05:24,291 --> 00:05:25,520 Don't party too much. 53 00:05:25,625 --> 00:05:30,620 LET'S HAVE A "MIDNIGHT FLIGHT" TOMORROW. FROM, YOUR PILOT PRINCE 54 00:06:03,964 --> 00:06:04,829 Dead head. 55 00:06:05,465 --> 00:06:06,990 Yep, really dead. 56 00:06:07,567 --> 00:06:09,399 Jetlag hits you hard, Aya. 57 00:06:10,036 --> 00:06:12,198 It's not right. 58 00:06:12,405 --> 00:06:16,968 We flew to San Francisco yesterday and got back to Tokyo today. 59 00:06:17,143 --> 00:06:19,669 But somehow three days have passed. 60 00:06:19,813 --> 00:06:22,044 Where did that extra day go? 61 00:06:22,916 --> 00:06:25,511 Sleeping at the bottom of the ocean. 62 00:06:25,585 --> 00:06:27,144 So we're Rip Van Winkle? 63 00:06:27,220 --> 00:06:29,052 You're Rip Van Dinkle. 64 00:06:29,222 --> 00:06:31,157 Do you ever stop talking? 65 00:06:31,258 --> 00:06:36,356 Okay, but anyway... If it takes three days, I have to make up that sleep. 66 00:06:36,529 --> 00:06:39,988 You're low-energy. I feel great. 67 00:06:40,100 --> 00:06:42,763 You're just glad your first flight is over. 68 00:06:42,936 --> 00:06:46,373 Bah! Yours was only six hours. 69 00:06:46,506 --> 00:06:47,599 What're you saying? 70 00:06:47,741 --> 00:06:51,610 At least we can shit talk outside of work. 71 00:06:51,745 --> 00:06:52,576 Right! 72 00:06:53,246 --> 00:06:56,444 That's our Assistant Purser. 73 00:06:56,750 --> 00:06:57,410 What? 74 00:06:57,784 --> 00:07:00,754 You never complain about work. 75 00:07:02,422 --> 00:07:06,052 We should forget about work on our days off. 76 00:07:06,126 --> 00:07:11,793 Really? I feel like I'm still flying! 77 00:07:12,198 --> 00:07:16,226 When you girls hit 2000 hours you'll know what I mean. 78 00:07:16,403 --> 00:07:18,463 - 2000 hours? - It happens fast. 79 00:07:19,072 --> 00:07:21,234 I'll be married before then! 80 00:07:21,975 --> 00:07:23,238 Take it easy! 81 00:07:23,410 --> 00:07:26,073 You have to get 10,000 hours first. 82 00:07:26,212 --> 00:07:27,578 Shut up! 83 00:07:27,981 --> 00:07:32,612 Flight attendant's uniforms are like marriage magnets. 84 00:07:32,919 --> 00:07:35,252 Men are brand-oriented, too. 85 00:07:35,555 --> 00:07:37,421 - For wives? - Yep. 86 00:07:38,124 --> 00:07:40,491 Tomorrow there's a mixer. 87 00:07:40,627 --> 00:07:41,560 In uniform. 88 00:07:41,661 --> 00:07:42,651 A mixer? 89 00:07:43,163 --> 00:07:44,324 A company singles party. 90 00:07:44,431 --> 00:07:47,333 The men are elites at a big trading company. 91 00:07:48,468 --> 00:07:51,961 Are you coming? Aya's coming too. 92 00:07:52,305 --> 00:07:53,830 Yeah, I'll come. 93 00:07:54,007 --> 00:07:58,604 I'm staying with you tonight. I'm going to get drunk! 94 00:08:00,080 --> 00:08:03,847 I hope we find nice guys in the next three days. 95 00:08:03,950 --> 00:08:06,476 Okay, anyway, let's enjoy! 96 00:08:06,653 --> 00:08:08,519 Cheers! 97 00:08:16,997 --> 00:08:18,192 Come on. 98 00:08:22,102 --> 00:08:23,297 Hold on tight. 99 00:08:36,182 --> 00:08:36,945 Hey! 100 00:08:37,550 --> 00:08:38,848 Get your palm read! 101 00:08:39,185 --> 00:08:40,153 It's your lucky day! 102 00:08:40,220 --> 00:08:41,313 I'm very accurate! 103 00:08:41,454 --> 00:08:42,786 Really spot on! 104 00:08:44,024 --> 00:08:46,357 Please! It won't take long. 105 00:08:46,659 --> 00:08:47,490 Hey! 106 00:08:47,627 --> 00:08:49,391 I hate fortune telling. 107 00:08:53,133 --> 00:08:56,865 If it was just a fortune telling, it wouldn't come true. 108 00:08:57,137 --> 00:08:58,161 Just kidding. 109 00:09:50,023 --> 00:09:51,423 Welcome home. 110 00:09:52,592 --> 00:09:53,719 How was traveling? 111 00:09:55,462 --> 00:09:57,761 Did you have lots of sex abroad? 112 00:10:00,400 --> 00:10:03,234 You got fucked by a big black guy, didn't you? 113 00:10:04,704 --> 00:10:05,763 Jeez. 114 00:10:06,039 --> 00:10:07,371 Now, look. 115 00:10:08,875 --> 00:10:09,968 Let's check you out. 116 00:10:12,579 --> 00:10:14,741 Just like before. 117 00:10:15,949 --> 00:10:18,544 You don't have to get up. 118 00:10:20,120 --> 00:10:24,285 That's right. There's plenty of time. 119 00:10:26,793 --> 00:10:28,489 Take off your bra. 120 00:10:29,062 --> 00:10:31,156 Show me your pretty breasts. 121 00:10:32,098 --> 00:10:33,623 Slowly... 122 00:10:38,071 --> 00:10:39,471 ...massage them. 123 00:10:40,907 --> 00:10:44,173 Moan if it feels good. OK? 124 00:10:45,478 --> 00:10:46,946 Look at your panties. 125 00:10:55,288 --> 00:10:59,623 There...look how wet you are already. 126 00:11:01,694 --> 00:11:03,424 You're dripping, aren't you? 127 00:11:06,199 --> 00:11:07,667 Put your finger in. 128 00:11:08,601 --> 00:11:09,830 Touch yourself inside. 129 00:11:12,772 --> 00:11:14,138 I like your moans. 130 00:11:15,041 --> 00:11:16,942 Spread your legs. 131 00:11:17,143 --> 00:11:18,702 I'm gonna put it in. 132 00:11:25,518 --> 00:11:26,781 That's right... 133 00:11:27,687 --> 00:11:29,315 It's so good. 134 00:11:29,789 --> 00:11:31,621 Thrust your hips more. 135 00:11:31,824 --> 00:11:33,690 More! More! M-- 136 00:13:43,089 --> 00:13:44,182 Hey, wake up. 137 00:13:44,957 --> 00:13:46,289 Wake up! 138 00:13:46,693 --> 00:13:48,924 Wakey, wakey! 139 00:13:52,265 --> 00:13:54,598 You wanna go to the mixer, right:? 140 00:13:55,601 --> 00:13:56,591 Oh, yeah... 141 00:14:00,473 --> 00:14:01,805 Are you okay? 142 00:14:15,388 --> 00:14:17,186 That's not the toilet! 143 00:15:14,614 --> 00:15:16,378 It's coming into focus now. 144 00:15:17,850 --> 00:15:19,512 You're seventeen. 145 00:15:20,286 --> 00:15:23,051 Young leaves that is no longer a virgin. 146 00:15:26,292 --> 00:15:29,228 You were longing for him. 147 00:15:29,695 --> 00:15:32,358 - Your gentle art teacher. - Yes. 148 00:15:33,232 --> 00:15:34,097 Then... 149 00:15:35,067 --> 00:15:36,933 You gave yourself to him. 150 00:15:37,437 --> 00:15:38,132 No... 151 00:15:39,205 --> 00:15:41,731 It was an upperclassman in my club. 152 00:15:48,448 --> 00:15:50,747 In the clubroom after everyone left. 153 00:15:52,285 --> 00:15:53,082 And? 154 00:15:54,153 --> 00:15:57,783 And...it was really painful. 155 00:15:59,959 --> 00:16:04,055 It felt like a stake being driven into me. 156 00:16:04,831 --> 00:16:09,394 Honestly, I still wonder if it was a stake. 157 00:16:09,769 --> 00:16:10,600 A stake? 158 00:16:12,972 --> 00:16:14,907 Didn't you talk about Cézanne? 159 00:16:15,308 --> 00:16:17,106 What about Renoir? 160 00:16:18,978 --> 00:16:19,911 It hurts! 161 00:16:21,781 --> 00:16:22,908 The second time... 162 00:16:23,616 --> 00:16:25,676 ...didn't happen for a while. 163 00:16:26,819 --> 00:16:28,845 When I fingered myself... 164 00:16:29,088 --> 00:16:31,148 ...I noticed the movement. 165 00:16:31,991 --> 00:16:33,755 It felt so good. 166 00:16:34,460 --> 00:16:36,861 For a while, I gave up men... 167 00:16:37,363 --> 00:16:38,296 ...for my hand. 168 00:16:41,267 --> 00:16:41,927 You mean... 169 00:16:43,836 --> 00:16:46,203 ...masturbation felt better? 170 00:16:58,484 --> 00:17:02,512 I want you to repeat after me. OK? 171 00:17:04,790 --> 00:17:08,158 I like masturbating! 172 00:17:09,328 --> 00:17:10,296 Come on. 173 00:17:11,831 --> 00:17:13,390 Look at the sky. 174 00:17:14,233 --> 00:17:16,395 It's so vast it's almost sad. 175 00:17:17,537 --> 00:17:21,030 Are you embarrassed about being small-minded? 176 00:17:21,841 --> 00:17:22,501 Say it. 177 00:17:24,744 --> 00:17:28,181 I like masturbating! 178 00:17:31,817 --> 00:17:33,479 You're almost free. 179 00:17:34,654 --> 00:17:38,056 Just one last step. It'll be a full recovery. 180 00:17:45,197 --> 00:17:46,392 Wonderful! 181 00:17:51,337 --> 00:17:54,432 I wonder what youth is. 182 00:17:57,577 --> 00:17:59,569 Now, take it! Your happiness! 183 00:17:59,779 --> 00:18:01,008 Don't let it go again! 184 00:18:03,049 --> 00:18:04,244 No! 185 00:18:19,932 --> 00:18:22,401 My youth! 186 00:18:46,959 --> 00:18:48,052 Hello? 187 00:18:48,828 --> 00:18:49,591 No answer? 188 00:18:50,062 --> 00:18:51,928 Oh, where you going to? 189 00:18:52,064 --> 00:18:54,056 Not "you." It's "she." 190 00:18:54,433 --> 00:18:55,992 Let's take off without her. 191 00:18:56,102 --> 00:18:57,263 - Let's go. - Yeah! 192 00:19:08,748 --> 00:19:10,478 How do you like these? 193 00:19:11,350 --> 00:19:14,320 These? It might be a bit much. 194 00:19:14,453 --> 00:19:16,945 - I think they'd suit you. - Really? 195 00:19:24,764 --> 00:19:25,823 Hey, girl! 196 00:19:30,302 --> 00:19:32,464 It's your Pilot Prince. 197 00:19:33,773 --> 00:19:36,766 Hm? Did you fall asleep? 198 00:19:47,987 --> 00:19:49,011 Misako. 199 00:19:50,823 --> 00:19:52,883 I'm gonna open the door. 200 00:20:02,001 --> 00:20:02,832 Wrong girl. 201 00:23:03,749 --> 00:23:04,682 No! 202 00:23:10,256 --> 00:23:13,192 I knew this was a bad idea. 203 00:23:15,094 --> 00:23:15,925 You idiot! 204 00:23:23,435 --> 00:23:24,494 Misako. 205 00:23:25,271 --> 00:23:26,239 Forget it. 206 00:23:28,274 --> 00:23:29,333 Won't you? 207 00:23:29,441 --> 00:23:30,773 Let me go! 208 00:23:30,910 --> 00:23:31,775 Misako! 209 00:23:35,347 --> 00:23:36,940 Pilots and flight attendants... 210 00:23:37,416 --> 00:23:39,885 ...we're all in this together. 211 00:23:40,753 --> 00:23:41,721 So, please. 212 00:23:42,254 --> 00:23:43,688 Forget about this. 213 00:23:43,956 --> 00:23:45,515 We trust and love-- 214 00:24:00,105 --> 00:24:00,765 Hey... 215 00:24:02,608 --> 00:24:03,371 Hey. 216 00:24:05,577 --> 00:24:06,567 Go home. 217 00:24:06,812 --> 00:24:08,804 I'm never flying with you again. 218 00:24:09,114 --> 00:24:10,138 Misako. 219 00:24:11,984 --> 00:24:13,111 I'm sorry. 220 00:24:14,586 --> 00:24:16,612 I'm a bad man. 221 00:24:17,389 --> 00:24:18,948 Just get out! 222 00:24:19,325 --> 00:24:20,588 - I'm going! - If you don't... 223 00:24:20,726 --> 00:24:23,321 ...I'll cut off your cockpit! 224 00:24:28,233 --> 00:24:29,098 My coat. 225 00:24:30,002 --> 00:24:31,937 Here's your damn suit! 226 00:25:14,980 --> 00:25:16,209 Welcome. 227 00:25:16,482 --> 00:25:17,450 Excuse me. 228 00:25:20,719 --> 00:25:22,449 - I'll take that one. - Yes. 229 00:25:22,554 --> 00:25:27,822 I can only sell you this medicine if you have a doctor's prescription. 230 00:25:30,029 --> 00:25:32,726 No... The one next to that. 231 00:25:33,399 --> 00:25:35,197 The digestion aid? 232 00:25:35,834 --> 00:25:36,802 Yes. 233 00:25:41,073 --> 00:25:41,904 Let's eat! 234 00:26:16,909 --> 00:26:19,105 I'll have this, this, and that. 235 00:26:23,348 --> 00:26:24,372 This one, too. 236 00:26:26,351 --> 00:26:27,182 Thank you. 237 00:27:11,730 --> 00:27:13,392 Bullseye! I was right! 238 00:27:13,565 --> 00:27:16,763 I predicted that you'd appear here around this time. 239 00:27:18,904 --> 00:27:19,735 Cheers! 240 00:27:22,908 --> 00:27:24,774 Well, what happens next? 241 00:27:25,010 --> 00:27:27,309 I'm glad you asked. Sit down. 242 00:27:32,017 --> 00:27:33,076 You're cold! 243 00:27:33,418 --> 00:27:34,442 Let's see. 244 00:27:35,687 --> 00:27:37,918 I see...the sky is opening up. 245 00:27:38,190 --> 00:27:39,590 It relates to your job. 246 00:27:39,691 --> 00:27:41,159 Well? Am I right? 247 00:27:41,426 --> 00:27:42,655 Is it a blue sky? 248 00:27:42,794 --> 00:27:43,955 Yes. 249 00:27:44,530 --> 00:27:46,465 You got one right and one wrong. 250 00:27:47,666 --> 00:27:51,933 It's my job, but my blue skies are gray now. 251 00:27:52,604 --> 00:27:54,095 A storm's on its way. 252 00:27:59,711 --> 00:28:02,203 - There's nothing good. - Seems so. 253 00:28:04,483 --> 00:28:05,849 Seems so... 254 00:28:13,325 --> 00:28:14,657 There's one good thing. 255 00:28:14,860 --> 00:28:16,726 And it's really good. 256 00:28:17,529 --> 00:28:20,158 Romance. A fateful meeting. 257 00:28:21,967 --> 00:28:25,335 In the state of Miami. The city of Florida. 258 00:28:25,904 --> 00:28:27,236 - I think. - Dummy. 259 00:28:27,472 --> 00:28:29,202 Florida is the state. 260 00:28:30,809 --> 00:28:31,674 Oh, really? 261 00:28:32,144 --> 00:28:36,548 Anyway, it'll be a rainy night in Miami. 262 00:28:36,848 --> 00:28:38,146 Romantic, right? 263 00:28:38,550 --> 00:28:42,317 You're winding down from a day on the beach. 264 00:28:43,488 --> 00:28:44,922 Standing by the window. 265 00:28:45,891 --> 00:28:49,521 Through the palm trees, comes a tropical rhythm. 266 00:28:50,929 --> 00:28:52,989 A tall man appears. 267 00:28:53,498 --> 00:28:54,864 He wears a white tie. 268 00:28:55,500 --> 00:28:57,401 A red rose is in his hand. 269 00:29:01,540 --> 00:29:04,408 A masculine, handsome man. 270 00:29:17,422 --> 00:29:18,390 Thanks. 271 00:29:21,960 --> 00:29:25,021 Fantastic! Wonderful! 272 00:29:25,264 --> 00:29:27,631 You've given me hope to carry on! 273 00:29:29,901 --> 00:29:31,767 How about some hot sake, too? 274 00:29:32,037 --> 00:29:33,300 Let's go! Come on. 275 00:29:36,375 --> 00:29:37,399 I see. 276 00:29:37,542 --> 00:29:39,101 Your job is tough. 277 00:29:39,244 --> 00:29:40,769 Oh, not at all. 278 00:29:40,879 --> 00:29:45,249 Everyone looks out for each other. 279 00:29:45,884 --> 00:29:49,878 Yesterday was my first flight. 280 00:29:50,589 --> 00:29:52,148 You must've been nervous. 281 00:29:52,291 --> 00:29:57,161 Yes, terribly. But I'm not nervous now. 282 00:29:57,596 --> 00:29:58,894 Let's keep it that way. 283 00:29:58,997 --> 00:30:01,557 - Oh, I shouldn't.. - Please, I insist. 284 00:30:01,967 --> 00:30:04,835 Anyway, that's a hell of a uniform. 285 00:30:05,771 --> 00:30:07,603 You charmer. 286 00:30:08,807 --> 00:30:11,504 But it must be hard at times. 287 00:30:11,643 --> 00:30:12,406 Yes! 288 00:30:12,511 --> 00:30:14,173 Um, this one time... 289 00:30:14,680 --> 00:30:18,082 We can't use the toilet often, even though it's right there. 290 00:30:18,183 --> 00:30:20,812 She got a bladder infection. 291 00:30:21,820 --> 00:30:23,186 How embarrassing. 292 00:30:23,922 --> 00:30:24,787 I see. 293 00:30:26,124 --> 00:30:28,525 You have to suffer in silence. 294 00:30:29,161 --> 00:30:30,026 Terrible! 295 00:30:36,835 --> 00:30:40,203 There should be job equality in such a glamourous world. 296 00:30:40,305 --> 00:30:43,139 You're the ones with glamourous jobs. 297 00:30:43,709 --> 00:30:47,271 No, we're just ordinary salesmen. 298 00:30:48,113 --> 00:30:50,548 But you travel the world! 299 00:30:50,716 --> 00:30:52,309 We were in London last month. 300 00:30:52,818 --> 00:30:54,616 Oh, how wonderful! 301 00:30:54,786 --> 00:30:56,049 London's great. 302 00:30:56,455 --> 00:31:00,517 I love it too. There's that Trevi Fountain. 303 00:31:02,361 --> 00:31:05,729 Well, we travel all over the world, so you might say... 304 00:31:05,831 --> 00:31:07,231 ...we're international traders. 305 00:31:07,332 --> 00:31:10,632 Then we're air servant. 306 00:31:14,239 --> 00:31:16,868 Please excuse me a moment. 307 00:31:18,410 --> 00:31:20,970 Jeez, Miki... 308 00:31:27,085 --> 00:31:29,213 Why am I this wet? 309 00:31:37,763 --> 00:31:39,891 Hey, stop it! 310 00:31:40,098 --> 00:31:41,327 I'll yell. 311 00:31:41,400 --> 00:31:42,891 Go ahead. Scream. 312 00:31:45,404 --> 00:31:46,929 Is anyone there? 313 00:31:47,773 --> 00:31:49,435 Please help me! 314 00:31:49,741 --> 00:31:50,936 Help! 315 00:31:53,111 --> 00:31:54,909 Please stop! 316 00:31:56,047 --> 00:31:57,572 Somebody's coming. 317 00:31:57,783 --> 00:31:59,684 Help! Stop it! 318 00:32:01,086 --> 00:32:01,781 No... 319 00:32:04,256 --> 00:32:05,224 You went in! 320 00:32:05,557 --> 00:32:06,525 You went in! 321 00:32:06,625 --> 00:32:08,958 What'd you expect? Of course I did. 322 00:32:12,364 --> 00:32:15,766 Can I ask you something? 323 00:32:16,368 --> 00:32:18,030 Whatever you want. 324 00:32:18,136 --> 00:32:19,695 What's your annual salary? 325 00:32:20,472 --> 00:32:21,963 No less than six million yen. 326 00:32:22,207 --> 00:32:23,539 Six million... 327 00:32:24,309 --> 00:32:28,940 Do you plan to live with your parents after you marry? 328 00:32:29,381 --> 00:32:31,612 I'm the second born, so no. 329 00:32:33,885 --> 00:32:35,376 I... 330 00:32:35,454 --> 00:32:36,786 I want to... 331 00:32:36,922 --> 00:32:40,484 I want to marry you. 332 00:32:43,328 --> 00:32:44,762 I'm gonna come! 333 00:32:44,930 --> 00:32:47,058 - Come! - I'm coming! 334 00:32:48,500 --> 00:32:51,163 You look good in uniform. 335 00:32:51,269 --> 00:32:54,103 And your skin is so beautiful. 336 00:32:56,641 --> 00:32:57,404 Hey. 337 00:32:57,776 --> 00:32:58,937 Come on. 338 00:33:08,487 --> 00:33:09,477 I feel it! 339 00:33:13,358 --> 00:33:14,189 Yeah. 340 00:33:14,659 --> 00:33:15,490 Yes. 341 00:33:19,931 --> 00:33:22,457 Please. Please more. 342 00:33:26,438 --> 00:33:27,269 More! 343 00:33:27,472 --> 00:33:29,100 - Is it good? - More! 344 00:33:31,209 --> 00:33:32,677 Fuck me hard! 345 00:33:38,016 --> 00:33:39,814 Come on! 346 00:33:47,359 --> 00:33:48,327 Take me! 347 00:33:49,995 --> 00:33:50,826 Well? 348 00:33:50,962 --> 00:33:53,488 Am I harder than a foreigner? 349 00:34:06,311 --> 00:34:07,404 Yes, more! 350 00:34:15,520 --> 00:34:16,886 God, yeah! 351 00:34:25,263 --> 00:34:27,994 Nothing beats this instant udon after drinking. 352 00:34:28,500 --> 00:34:30,366 Picky eaters don't like other brands. 353 00:34:31,102 --> 00:34:31,865 Yeah. 354 00:34:32,837 --> 00:34:33,827 Want coffee? 355 00:34:34,239 --> 00:34:38,040 I like to mix Maxim, Nescafe and UCC. 356 00:34:38,276 --> 00:34:39,539 It's great. 357 00:34:39,945 --> 00:34:43,074 You won't go back to coffee shops. 358 00:34:43,548 --> 00:34:45,346 You're a picky eater. 359 00:34:46,217 --> 00:34:47,048 I guess. 360 00:34:47,552 --> 00:34:49,680 That's what you call gourmet. 361 00:34:51,189 --> 00:34:53,590 Do you ever have a recurring dream? 362 00:34:53,692 --> 00:34:55,627 - I get shot by yakuza. - That's dark. 363 00:34:55,760 --> 00:34:56,784 Surprised, huh? 364 00:34:57,429 --> 00:34:58,556 Flying. 365 00:34:58,964 --> 00:35:00,523 - Sometimes. - The experience. 366 00:35:00,966 --> 00:35:04,300 If I'm flying, the Yakuza are shooting. 367 00:35:08,807 --> 00:35:12,073 You know, you're sexy when you're eating. 368 00:35:13,278 --> 00:35:15,747 No one's ever told me that before. 369 00:35:18,416 --> 00:35:19,406 Really? 370 00:35:20,118 --> 00:35:21,450 Make some coffee. 371 00:35:22,320 --> 00:35:28,123 I'll mix the Maxim, Nescafe and UCC. 372 00:35:29,060 --> 00:35:31,586 - Creamer, too! - Yep! 373 00:35:36,635 --> 00:35:37,398 No. 374 00:35:39,070 --> 00:35:40,436 I said no. 375 00:35:40,572 --> 00:35:43,667 Ah, of course! We can't! 376 00:35:43,775 --> 00:35:45,744 No good! No good! 377 00:35:48,680 --> 00:35:49,579 Well... 378 00:35:49,748 --> 00:35:53,014 I'll change first. 379 00:35:59,958 --> 00:36:02,018 Let's see...first. 380 00:36:04,129 --> 00:36:07,861 0.5 grams of UCC... 381 00:36:10,669 --> 00:36:13,036 One gram of Maxim... 382 00:36:13,271 --> 00:36:15,866 And one gram of Nescafe. 383 00:36:16,641 --> 00:36:20,169 And there we have our coffee. 384 00:36:53,812 --> 00:36:54,871 Hey. 385 00:36:56,881 --> 00:36:58,042 Hello? 386 00:37:10,095 --> 00:37:11,996 I don't believe you! 387 00:37:12,330 --> 00:37:13,491 Bang! 388 00:37:30,949 --> 00:37:34,716 This is my famous coffee from last night. 389 00:37:35,120 --> 00:37:36,713 Please enjoy. 390 00:37:37,522 --> 00:37:39,423 P.S. I'm worried. 391 00:37:40,024 --> 00:37:41,083 I can't remember. 392 00:37:41,893 --> 00:37:44,260 Nothing weird happened, right? 393 00:37:45,096 --> 00:37:46,724 From, Noto. 394 00:39:33,071 --> 00:39:33,834 Yo. 395 00:39:46,217 --> 00:39:47,014 Misako. 396 00:39:47,819 --> 00:39:48,878 I'm sorry for yesterday. 397 00:39:49,721 --> 00:39:50,689 I was tired. 398 00:39:51,256 --> 00:39:53,225 I never would've done that. 399 00:39:53,691 --> 00:39:56,092 I've been so into work lately. 400 00:39:56,194 --> 00:39:58,425 I want to fly all the time. 401 00:39:58,863 --> 00:40:02,061 From moment we land... 402 00:40:02,567 --> 00:40:04,593 I want to take off again. 403 00:40:04,836 --> 00:40:05,929 Even so... 404 00:40:06,604 --> 00:40:08,698 If you hadn't stopped me... 405 00:40:09,173 --> 00:40:10,766 - I would've... - Stop. 406 00:40:11,609 --> 00:40:13,077 I know a good doctor. 407 00:40:44,275 --> 00:40:45,265 Misako. 408 00:40:54,152 --> 00:40:55,381 Misako. 409 00:41:05,296 --> 00:41:09,063 We always end up like this. 410 00:44:23,261 --> 00:44:23,990 Pull! 411 00:44:30,434 --> 00:44:31,493 Go! 412 00:44:34,272 --> 00:44:35,205 Pull! 413 00:44:36,674 --> 00:44:37,642 Go! 414 00:44:44,148 --> 00:44:44,877 Pull! 415 00:44:46,951 --> 00:44:47,816 Pull! 416 00:44:52,723 --> 00:44:53,713 You're good. 417 00:44:57,962 --> 00:45:00,193 That's scary! It's so loud! 418 00:45:01,532 --> 00:45:04,661 Now, aim carefully. Are you ready? 419 00:45:05,069 --> 00:45:05,832 Go! 420 00:45:10,508 --> 00:45:11,908 Let's head back. 421 00:45:12,176 --> 00:45:13,735 You have work tomorrow. 422 00:45:13,878 --> 00:45:14,641 Shut up! 423 00:45:15,913 --> 00:45:17,541 I'm shooting until I hit one! 424 00:45:23,554 --> 00:45:26,718 What's wrong with you? 425 00:45:27,992 --> 00:45:29,756 This is the last one. 426 00:45:37,935 --> 00:45:39,062 I did it! 427 00:45:41,038 --> 00:45:43,735 You hit it! Let's go eat. 428 00:45:58,589 --> 00:45:59,955 Guess who! 429 00:46:00,524 --> 00:46:01,253 No! 430 00:46:23,214 --> 00:46:25,240 - Later. - Let's do it now. 431 00:46:26,117 --> 00:46:27,551 What are you doing? 432 00:46:28,619 --> 00:46:30,315 Wait! Don't go! 433 00:46:30,955 --> 00:46:32,253 Step on me! 434 00:46:32,390 --> 00:46:33,756 Won't that hurt? 435 00:46:33,824 --> 00:46:34,951 Please do it! 436 00:46:35,092 --> 00:46:37,323 Stop it, you weird perv! 437 00:46:37,428 --> 00:46:39,329 Don't be like that, baby! 438 00:46:39,830 --> 00:46:40,820 Step on me! 439 00:46:40,965 --> 00:46:42,058 Stop it! 440 00:47:36,153 --> 00:47:37,348 Marry me... 441 00:47:49,700 --> 00:47:51,669 Not yet? Not yet? 442 00:47:51,736 --> 00:47:53,671 Come! Quick! 443 00:48:32,076 --> 00:48:32,907 Pull! 444 00:48:36,614 --> 00:48:37,206 Pull! 445 00:48:42,420 --> 00:48:45,720 You can't hit it if you don't concentrate. 446 00:48:50,561 --> 00:48:52,962 Why don't you focus on something else? 447 00:48:59,203 --> 00:49:00,899 Even without concentration... 448 00:49:01,772 --> 00:49:03,866 ...I won't miss at this distance. 449 00:49:12,616 --> 00:49:13,413 Pull! 450 00:49:18,088 --> 00:49:18,953 Excuse me. 451 00:49:19,290 --> 00:49:21,418 I'm calling about the flight tomorrow. 452 00:49:22,626 --> 00:49:23,389 Yes. 453 00:49:24,328 --> 00:49:27,093 Could I be switched to the Miami crew? 454 00:49:28,165 --> 00:49:28,928 Miami. 455 00:49:30,267 --> 00:49:33,135 Oh, I see. So, you can't do it? 456 00:49:33,804 --> 00:49:34,931 I understand. 457 00:49:45,516 --> 00:49:46,677 Okay, okay. 458 00:49:46,984 --> 00:49:47,747 Yes? 459 00:49:48,185 --> 00:49:51,178 Let's do it again tonight, baby. 460 00:49:52,490 --> 00:49:54,015 Do what? 461 00:49:54,158 --> 00:49:56,093 You know what, baby. 462 00:49:56,961 --> 00:49:58,759 Who is this? 463 00:49:59,163 --> 00:50:00,825 It's me! 464 00:50:00,965 --> 00:50:03,696 Oh, jeez, is this Toshi? 465 00:50:05,169 --> 00:50:07,934 Take out your tits. Take off your panties. 466 00:50:09,640 --> 00:50:10,539 Okay! 467 00:50:11,775 --> 00:50:14,609 In return, you take off your pants. 468 00:50:16,313 --> 00:50:17,042 Okay! 469 00:50:22,152 --> 00:50:23,620 Well, Toshi. 470 00:50:26,457 --> 00:50:27,447 It's okay. 471 00:50:28,492 --> 00:50:30,620 Talk dirty to me. 472 00:50:31,629 --> 00:50:34,895 Then I'll be really horny when I see you later. 473 00:50:44,308 --> 00:50:45,742 I feel it. 474 00:50:48,045 --> 00:50:49,240 Toshi. 475 00:50:49,580 --> 00:50:51,014 Are you hard? 476 00:50:52,149 --> 00:50:52,878 Yeah. 477 00:50:53,651 --> 00:50:55,176 I'm big and hard. 478 00:50:59,857 --> 00:51:02,850 Toshi, you're too big! 479 00:51:02,993 --> 00:51:05,053 You're gonna rip me open. 480 00:51:09,667 --> 00:51:10,726 Oh, Toshi. 481 00:51:12,703 --> 00:51:14,228 Go deeper. 482 00:51:14,438 --> 00:51:16,100 Deeper... 483 00:51:16,340 --> 00:51:18,366 Oh, God. I'm gonna come. 484 00:51:19,243 --> 00:51:20,176 No! 485 00:51:20,411 --> 00:51:21,674 Don't come yet. 486 00:51:25,916 --> 00:51:27,544 I'm moving you. 487 00:51:43,100 --> 00:51:44,090 I can't! 488 00:51:46,036 --> 00:51:47,060 I'm coming! I'm-- 489 00:51:47,371 --> 00:51:48,896 Me too. 490 00:51:53,444 --> 00:51:55,436 Say you're gonna kill me. 491 00:51:58,148 --> 00:51:59,912 I'm gonna kill you. 492 00:52:00,284 --> 00:52:01,479 Kill me! 493 00:52:02,419 --> 00:52:03,751 Kill me! 494 00:52:20,004 --> 00:52:20,767 Hey! 495 00:52:22,640 --> 00:52:23,767 What are you doing? 496 00:52:24,408 --> 00:52:26,434 What are you doing?! 497 00:52:27,411 --> 00:52:28,140 No! 498 00:52:41,592 --> 00:52:43,026 You're very pretty. 499 00:52:44,928 --> 00:52:46,954 Don't embarrass me! 500 00:52:47,631 --> 00:52:50,760 Oh no. You need a bit more. 501 00:52:56,206 --> 00:52:57,834 Because you're so pretty. 502 00:53:00,644 --> 00:53:01,805 Oh, you! 503 00:53:05,649 --> 00:53:07,481 - Oh, um... - Who's that? 504 00:53:08,719 --> 00:53:09,778 I hate you! 505 00:53:17,561 --> 00:53:19,154 You're wrong! Hey! 506 00:53:19,296 --> 00:53:20,457 Let me explain! 507 00:53:20,864 --> 00:53:22,162 - Wait! - Wait! 508 00:53:22,399 --> 00:53:23,367 Come back! 509 00:53:23,467 --> 00:53:25,231 - Stop it. - Let me go! 510 00:53:26,036 --> 00:53:27,902 Don't go! Come back! 511 00:53:28,005 --> 00:53:28,734 Let go! 512 00:53:29,406 --> 00:53:30,465 Let me go! 513 00:53:30,741 --> 00:53:32,039 Stop it! 514 00:53:33,977 --> 00:53:35,138 Stop it! 515 00:53:35,212 --> 00:53:37,147 - It hurts! - Let's go! 516 00:54:15,018 --> 00:54:15,917 I can't! 517 00:54:25,062 --> 00:54:26,052 I want off! 518 00:54:30,367 --> 00:54:33,235 I can't take anymore! 519 00:54:45,082 --> 00:54:46,141 Misako! 520 00:54:47,951 --> 00:54:49,817 - Did you sleep well? - Of course! 521 00:54:50,120 --> 00:54:52,749 What's wrong? You look sad. 522 00:54:53,223 --> 00:54:54,316 It's nothing. 523 00:54:54,491 --> 00:54:57,086 I know! Let's have a drink. 524 00:54:57,227 --> 00:54:58,593 I know a good place. 525 00:54:58,662 --> 00:55:01,996 I have to deliver this first, though. 526 00:55:05,135 --> 00:55:07,001 Wait here a minute. 527 00:55:14,178 --> 00:55:14,941 Hi. 528 00:55:18,448 --> 00:55:20,349 Here's your present. 529 00:55:21,351 --> 00:55:22,785 Well, look at that. 530 00:55:22,920 --> 00:55:24,081 How are you? 531 00:55:24,288 --> 00:55:25,017 Catch! 532 00:55:25,622 --> 00:55:26,783 What the hell? 533 00:55:27,257 --> 00:55:28,691 Hey! Cut it out! 534 00:55:28,826 --> 00:55:29,759 Give it back! 535 00:55:33,463 --> 00:55:35,022 Oh, shemale! 536 00:55:35,132 --> 00:55:36,464 Give it back to me. 537 00:55:37,467 --> 00:55:39,026 - What's going on?! - Give it back! 538 00:55:39,770 --> 00:55:40,760 Leave her alone. 539 00:55:40,838 --> 00:55:44,331 What are you? How could you... 540 00:55:44,474 --> 00:55:45,806 This is bad. 541 00:55:51,014 --> 00:55:52,710 This is just meat. 542 00:55:54,318 --> 00:55:55,377 It can't be... 543 00:55:56,720 --> 00:55:59,451 Inside. There's something inside! 544 00:56:00,224 --> 00:56:03,160 You see? It's steak from New Zealand. 545 00:56:03,493 --> 00:56:04,483 Give it back! 546 00:56:17,007 --> 00:56:19,806 The drugs are hidden in here! 547 00:56:20,010 --> 00:56:21,478 - What? - Drugs? 548 00:56:23,380 --> 00:56:26,043 My meat! Wait a second! 549 00:56:26,183 --> 00:56:26,912 Quiet! 550 00:56:27,017 --> 00:56:28,383 Sir, this is it! 551 00:56:29,887 --> 00:56:31,219 That was expensive! 552 00:56:31,488 --> 00:56:32,649 Unbelieveable! 553 00:56:35,392 --> 00:56:37,861 I know it's in here. 554 00:56:41,498 --> 00:56:42,693 In here. 555 00:56:43,200 --> 00:56:45,101 It has to be. Come out! 556 00:56:46,837 --> 00:56:48,999 Come out! Come out! 557 00:56:51,008 --> 00:56:52,032 Shit! 558 00:56:59,116 --> 00:57:00,209 This is... 559 00:57:02,552 --> 00:57:03,520 Damn it! 560 00:57:13,797 --> 00:57:14,787 It's meat. 561 00:57:15,198 --> 00:57:16,427 You idiot! 562 00:57:16,633 --> 00:57:19,068 I'm sorry! I'm so sorry! 563 00:57:21,538 --> 00:57:22,904 We're out of a job. 564 00:57:23,941 --> 00:57:28,470 What was that about flight attendants smuggling drugs?! 565 00:57:28,879 --> 00:57:29,869 You idiot! 566 00:57:30,380 --> 00:57:32,372 You made me dress up like this! 567 00:57:36,620 --> 00:57:37,553 Chief! 568 00:57:37,955 --> 00:57:39,719 Wait a minute. 569 00:57:40,057 --> 00:57:42,891 - What about us? - I'm sorry. 570 00:57:43,560 --> 00:57:44,960 I'll replace it. 571 00:57:53,303 --> 00:57:54,134 I'm sorry. 572 00:58:20,697 --> 00:58:21,756 Mr. Noto? 573 00:58:23,767 --> 00:58:24,598 It's you. 574 00:58:26,603 --> 00:58:28,367 You're an undercover cop. 575 00:58:28,705 --> 00:58:29,468 I'm sorry. 576 00:58:30,007 --> 00:58:32,340 You were my charge. Then... 577 00:58:32,976 --> 00:58:35,002 ...that woman was suspicious. 578 00:58:35,612 --> 00:58:36,602 Goodbye. 579 00:58:43,387 --> 00:58:44,355 Wait! 580 00:58:46,289 --> 00:58:47,188 Please... 581 00:59:00,203 --> 00:59:03,970 I'm always screwing up. 582 00:59:28,665 --> 00:59:29,598 Romance. 583 00:59:31,068 --> 00:59:32,366 A fateful meeting. 584 00:59:33,537 --> 00:59:36,006 On a rainy night in Miami. 585 00:59:46,049 --> 00:59:47,574 - What? - Look. 586 00:59:49,019 --> 00:59:54,185 MIAMI 587 00:59:56,760 --> 00:59:59,093 A tall man appears. 588 01:00:00,897 --> 01:00:02,456 Wearing a white tie. 589 01:00:03,200 --> 01:00:04,896 Holding a red rose. 590 01:00:07,604 --> 01:00:08,628 No way! 591 01:00:09,639 --> 01:00:10,607 Right? 592 01:02:16,733 --> 01:02:18,099 So good. 593 01:04:40,643 --> 01:04:42,373 He's a pretty rare catch. 594 01:04:42,512 --> 01:04:45,744 He's tall, under 30... 595 01:04:45,882 --> 01:04:47,407 He has a company... 596 01:04:47,550 --> 01:04:49,075 ...and his own condo. 597 01:04:51,388 --> 01:04:54,916 It's pretty rare for second born sons. 598 01:04:55,358 --> 01:04:59,386 Those pedigree guys got nothing upstairs. 599 01:04:59,929 --> 01:05:00,726 Jetlag? 600 01:05:00,830 --> 01:05:04,767 No. It's hard to sleep with a man and getting some sleep at the same time. 601 01:05:04,901 --> 01:05:06,563 - Sorry I'm late. - Good morning. 602 01:05:06,669 --> 01:05:07,534 Sorry. 603 01:05:09,038 --> 01:05:11,507 Hey, how about this for the next mixer? 604 01:05:11,674 --> 01:05:14,337 Grand Henaclesh. 605 01:05:14,611 --> 01:05:16,079 - Looks nice. - Right? 606 01:05:17,113 --> 01:05:19,048 I checked all these. 607 01:05:21,117 --> 01:05:22,710 Oooooooh! 608 01:05:24,954 --> 01:05:27,549 - What happened? A special kiss. - Do we know him? 609 01:05:27,690 --> 01:05:29,283 She won't say! 610 01:05:31,060 --> 01:05:33,291 Very suspicious! 611 01:05:34,864 --> 01:05:35,627 Good morning. 612 01:05:36,132 --> 01:05:38,124 - Good morning. - Good morning. 613 01:05:38,868 --> 01:05:41,235 - Did you enjoy your time off? - Of course. 614 01:05:41,371 --> 01:05:42,566 It was great! 615 01:05:43,306 --> 01:05:45,571 We have to hurry or we'll be late. 616 01:05:45,642 --> 01:05:46,371 Yes! 617 01:05:48,077 --> 01:05:48,772 Hurry! 618 01:06:06,796 --> 01:06:11,928 Ladies and gentlemen, we are pleased to have you on board. 619 01:06:12,435 --> 01:06:14,927 We will take you to your destination. 620 01:06:15,171 --> 01:06:21,236 Your captain today is Michio Takayama. I am your assistant purser, Misako Yumeno. 621 01:06:22,078 --> 01:06:25,674 Ladies and gentlemen, the seat belt light is now turned off. 622 01:06:25,782 --> 01:06:27,683 Please relax and enjoy your flight. 623 01:06:44,000 --> 01:06:50,702 THE END 38301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.