All language subtitles for Stagecoach.1939.720p.BluRay.x264.YIFY.YTS.AG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:09,000 2 00:01:55,657 --> 00:01:59,660 These hills here are full of Apaches. They've burnt every ranch building in sight. 3 00:01:59,745 --> 00:02:02,914 He had a brush with 'em last night. Says they're been stirred up by Geronimo. 4 00:02:02,998 --> 00:02:05,833 Geronimo? How do we know he isn't lying? 5 00:02:05,918 --> 00:02:08,920 He's a Cheyenne. They hate Apaches worse than we do. 6 00:02:09,004 --> 00:02:11,422 Clear the wires to Lordsburg. 7 00:02:11,507 --> 00:02:15,009 That's Lordsburg now, sir. They seem to have something very urgent to tell you, sir. 8 00:02:15,093 --> 00:02:18,012 - Well? Well, what's wrong? - The line went dead, sir. 9 00:02:18,096 --> 00:02:21,724 - What do you got there? - Only the first word, sir. 10 00:02:21,809 --> 00:02:23,476 "Geronimo." 11 00:02:55,342 --> 00:02:58,302 Whoa! Whoa! Steady, whoa! 12 00:02:58,387 --> 00:03:00,972 - Well, so long, Buck! - Nine trip, Buck? 13 00:03:01,056 --> 00:03:03,558 - So-so. - Got the payroll for the mining company? 14 00:03:03,642 --> 00:03:07,228 - Yes, sir. Right here in this box here. - Good. Give me a lift here, Jim, will ya? 15 00:03:07,312 --> 00:03:09,689 Jim, I’ll pay ya that two bits when l come through. 16 00:03:09,773 --> 00:03:13,276 - Okay, partner. - Hey, now, you kids get away from that wheel. 17 00:03:13,360 --> 00:03:15,778 Well, sir, we run into a little snow up there. 18 00:03:15,863 --> 00:03:20,241 'T weren’t bad, though, but you fellas better prepare for a good frost. 19 00:03:20,325 --> 00:03:22,326 Passenger out for Τonto. 20 00:03:23,996 --> 00:03:26,914 You'd better get out and stretch your leg - l mean, your limbs, ma'am. 21 00:03:26,999 --> 00:03:28,916 We're gonna change horses here. 22 00:03:29,001 --> 00:03:31,919 - ls there a place here where l can have a cup of tea? - Well, yes, ma'am. 23 00:03:32,004 --> 00:03:34,589 You can get a cup of coffee at the hotel across the street there. 24 00:03:34,673 --> 00:03:37,008 - Thank you, driver. - You look a little peaked - 25 00:03:37,092 --> 00:03:39,510 - I’ll be all right, thank you. - Yes, ma'am. 26 00:03:43,348 --> 00:03:45,600 Why, Lucy Mallory. 27 00:03:45,684 --> 00:03:47,310 Nancy. 28 00:03:47,394 --> 00:03:49,770 - How are you, Captain Whitney? - Fine, thanks, Mrs. Mallory. 29 00:03:49,855 --> 00:03:51,981 Why, whatever are you doing in Arizona? 30 00:03:52,065 --> 00:03:54,984 I’m joining Rinhard in Lordsburg. He’s there with his troops. 31 00:03:55,068 --> 00:03:57,987 He's a lot nearer than that, Mrs. Mallory. He's been ordered to Dry Fork. 32 00:03:58,071 --> 00:04:01,574 That's the next stop for the stagecoach. You'll be with your husband in a few hours. 33 00:04:07,706 --> 00:04:09,957 I’m so glad to see you, Lucy. 34 00:04:10,042 --> 00:04:13,294 Sit down, darling. We'll have a cup of coffee. You must be tired from that long trip. 35 00:04:13,378 --> 00:04:16,422 - Who is that gentleman? - Hardly a gentleman, Mrs. Mallory. 36 00:04:16,506 --> 00:04:19,759 l should think not. He's a notorious gambler. 37 00:04:23,972 --> 00:04:26,307 Hello, Mink! Hidee, Frank! 38 00:04:26,391 --> 00:04:29,477 Well, Marshal, I’m looking for my shotgun guard. ls he here? 39 00:04:29,561 --> 00:04:32,271 Out with the posse, Buck, trying to catch the Ringo Kid. 40 00:04:32,356 --> 00:04:35,274 - Ringo? l thought Ringo was in the pen. - He was. 41 00:04:35,359 --> 00:04:37,401 Busted out? Well, good for him. 42 00:04:37,486 --> 00:04:40,404 My guess, the Kid's aimin' to get even with them Plummer boys. 43 00:04:40,489 --> 00:04:43,407 lt was their testimony sent him to the penitentiary. 44 00:04:43,492 --> 00:04:47,328 Well, all l gotta say is that he'd better stay away from that there Luke Plummer. 45 00:04:47,412 --> 00:04:50,581 Why, gosh, Luke's run all of Ringo's friends out of Lordsburg. 46 00:04:50,666 --> 00:04:54,335 The last trip there, l seen him hit a rancher on the head with the barrel of his gun... 47 00:04:54,419 --> 00:04:57,672 and, well, he just laid it wide open like a butchered steer. 48 00:04:57,756 --> 00:05:01,092 - You seen Luke Plummer in Lordsburg? - Yes, sirree. 49 00:05:06,640 --> 00:05:09,183 You boys take care of the offline for a couple days. 50 00:05:09,267 --> 00:05:12,520 I’m going to Lordsburg with Buck. Gonna ride shotgun. 51 00:05:12,604 --> 00:05:15,982 Gosh, if l could learn to keep my big mouth shut - 52 00:05:20,445 --> 00:05:22,446 Here's the payroll, Mr. Gatewood. 53 00:05:22,531 --> 00:05:25,950 Ever since l opened this bank, I’ve been trying to tell those people... 54 00:05:26,034 --> 00:05:28,452 to deposit their payroll six months in advance. 55 00:05:28,537 --> 00:05:30,454 lt's good, sound business. 56 00:05:30,539 --> 00:05:32,456 Good business for you, Mr. Gatewood. 57 00:05:32,541 --> 00:05:36,460 Well, there's your receipt - $50,000. 58 00:05:36,545 --> 00:05:40,464 And remember this – what's good for the bank is good for the country. 59 00:05:57,649 --> 00:06:01,444 Now, now, now, my dear lady - 60 00:06:01,528 --> 00:06:04,447 Good riddance to bad rubbish! Get out and stay out! 61 00:06:04,531 --> 00:06:06,741 I’m keeping your trunk 'cause you ain't paid your rent. 62 00:06:08,201 --> 00:06:10,453 "ls this the face... 63 00:06:10,537 --> 00:06:12,621 "that wrecked a thousand ships... 64 00:06:12,706 --> 00:06:15,499 and burned the towerless tops of llium?" 65 00:06:17,002 --> 00:06:20,671 Farewell, fair Helen. 66 00:06:23,842 --> 00:06:27,511 Doc. Doc, can they make me leave town when l don't want to go? Do l have to go? 67 00:06:27,596 --> 00:06:29,513 Dallas, don't you go makin' no fuss. 68 00:06:29,598 --> 00:06:32,516 Do l have to go, Doc, just because they say so? 69 00:06:32,601 --> 00:06:35,728 Dallas, I’ve got my orders. don't blame these ladies. lt ain't them. 70 00:06:35,812 --> 00:06:37,938 lt is them! 71 00:06:38,023 --> 00:06:41,567 Doc, haven't l any right to live? What have l done? 72 00:06:41,651 --> 00:06:46,947 We're the victims of a foul disease called social prejudice, my child. 73 00:06:47,032 --> 00:06:51,911 These dear ladies of the Law and Order League are scouring out the dregs of the town. 74 00:06:51,995 --> 00:06:53,788 Come on. 75 00:06:53,872 --> 00:06:56,832 Be a proud, glorified dreg like me. 76 00:06:56,917 --> 00:07:00,252 - You get going, Doc. You're drunk. - Two of a kind. 77 00:07:00,337 --> 00:07:04,298 - Just two of a kind. - Take my arm, Madame la Comtesse. 78 00:07:04,382 --> 00:07:07,718 The tumbril awaits! To the guillotine! 79 00:07:07,803 --> 00:07:11,097 Wait till l get my badge, girls! I’ll join you! 80 00:07:37,165 --> 00:07:40,167 lf ever you go East, brother... 81 00:07:40,252 --> 00:07:42,169 come out to our house for dinner. 82 00:07:42,254 --> 00:07:46,966 No one in all Kansas City, Kansas, sets a better table than my dear wife, Violet. 83 00:07:47,050 --> 00:07:48,551 - Jerry. - Yeah, Doc. 84 00:07:48,635 --> 00:07:51,554 Jerry, I’ll admit, as one man to another... 85 00:07:51,638 --> 00:07:55,349 that, economically, l haven't been of much value to you. 86 00:07:55,433 --> 00:07:57,518 But... 87 00:07:57,602 --> 00:08:01,105 suppose you could put one on credit? 88 00:08:01,189 --> 00:08:05,484 lf talk was money, Doc, you'd be the best customer l got. 89 00:08:05,569 --> 00:08:07,736 I’m leaving town, Jerry. 90 00:08:07,821 --> 00:08:09,488 - Honest? - Yes, old friend. 91 00:08:09,573 --> 00:08:13,742 And l thought you might, out of memory of our many happy - 92 00:08:13,827 --> 00:08:16,537 All right, Doc. Just this one. 93 00:08:16,621 --> 00:08:18,414 Thank you, Jerry. 94 00:08:19,583 --> 00:08:22,084 Here's a man goin' on the stagecoach with you. 95 00:08:22,169 --> 00:08:25,296 - He's an Easterner from Kansas City, Missouri. - Kansas City, Kansas, brother. 96 00:08:25,380 --> 00:08:27,548 To your health, Reverend. 97 00:08:27,632 --> 00:08:29,800 I'm not a clergyman. 98 00:08:29,885 --> 00:08:31,886 My name is Peacock. I’m a - 99 00:08:31,970 --> 00:08:33,888 He's a whiskey drummer. 100 00:08:33,972 --> 00:08:35,890 A what? 101 00:08:37,976 --> 00:08:40,978 Well, well! How are you, Mr. Haycock? 102 00:08:41,062 --> 00:08:42,980 - Peacock. - don't tell me, sir. 103 00:08:43,064 --> 00:08:46,483 l know, l know. A familiar name and an honored name. 104 00:08:46,568 --> 00:08:49,069 l never forget a face or a friend. 105 00:08:49,154 --> 00:08:51,655 Samples? 106 00:08:55,785 --> 00:08:57,912 Rye. 107 00:09:01,416 --> 00:09:03,334 Well, Brownie! 108 00:09:03,418 --> 00:09:05,419 - Blackie! Belle! Bess! - Giddup! 109 00:09:05,503 --> 00:09:08,505 Well, lookee here. Got a pretty good team there. 110 00:09:11,509 --> 00:09:13,844 Whoa! Back up. 111 00:09:13,929 --> 00:09:15,763 Come on in. 112 00:09:15,847 --> 00:09:18,015 Yeah. Back it up. 113 00:09:18,099 --> 00:09:20,267 Got my favorite team there, Slim! 114 00:09:20,352 --> 00:09:23,646 Yeah, Buck, they're all good and fresh. They'll take you right there. 115 00:09:23,730 --> 00:09:26,148 l want five dollars, Henry! 116 00:09:26,233 --> 00:09:28,400 Certainly, my dear. Certainly. 117 00:09:28,485 --> 00:09:31,403 What is it to be this time, my dear? A pair of shoes - 118 00:09:31,488 --> 00:09:33,489 l want to pay the butcher. Dinner's at 12:00. 119 00:09:33,573 --> 00:09:35,491 don't worry, my dear. I’ll be there. 120 00:09:35,575 --> 00:09:38,077 I’ve invited the ladies of the Law and Order League. 121 00:09:54,594 --> 00:09:58,639 All - All aboard for Dry Fork... 122 00:09:58,723 --> 00:10:02,893 Apache Wells, Lee's Ferry and Lordsburg! 123 00:10:12,570 --> 00:10:14,530 - I’ll take that, Dallas. - Thanks. 124 00:10:14,614 --> 00:10:18,075 ln you go, Dallas, and a pleasant voyage. 125 00:10:28,295 --> 00:10:30,129 Leave your baggage, Doc? 126 00:10:30,213 --> 00:10:32,298 Thank you. Thank you, my friend. 127 00:10:32,382 --> 00:10:34,967 Curley, my shingle. Carry it with honor. 128 00:10:35,051 --> 00:10:37,511 - I’ll take it, Doctor. - No. No trouble at all. 129 00:10:37,595 --> 00:10:40,014 No trouble at all. I’ll carry it on my lap. 130 00:10:40,098 --> 00:10:42,850 Here we go. Here we go, Reverend. 131 00:10:42,934 --> 00:10:47,104 Mrs. Whitney, you're not going to let your friend travel with that creature. 132 00:10:47,188 --> 00:10:50,441 She's right, Lucy. And besides, you're not well enough to travel. 133 00:10:51,526 --> 00:10:54,737 lt's only a few hours, Nancy. I’m quite all right. 134 00:10:54,821 --> 00:10:57,031 But you shouldn't travel a step without a doctor. 135 00:10:57,115 --> 00:10:59,616 There is a doctor., dear. The driver told me. 136 00:10:59,701 --> 00:11:01,869 Doctor? Doc Boone? 137 00:11:01,953 --> 00:11:03,871 Why, he couldn't doctor. a horse. 138 00:11:03,955 --> 00:11:06,874 Lucy darling, you must be very careful. Take good care of yourself. 139 00:11:06,958 --> 00:11:10,336 - Watch that step now. - Lady folks ride facing forward, please. 140 00:11:10,420 --> 00:11:12,588 There you go. 141 00:11:12,672 --> 00:11:15,215 - Pleasant journey, Mrs. Mallory. - Thank you. Good-bye! 142 00:11:15,300 --> 00:11:17,718 - Good-bye! - Bye! 143 00:11:32,817 --> 00:11:35,819 Like an angel in a jungle. 144 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 A very wild jungle. 145 00:11:38,948 --> 00:11:41,950 What are you doin', Hatfield - talkin' to yourself? 146 00:11:44,704 --> 00:11:47,414 You wouldn't understand, cowboy. 147 00:11:47,499 --> 00:11:49,416 You've never seen an angel... 148 00:11:49,501 --> 00:11:52,252 nor a gentlewoman... 149 00:11:52,337 --> 00:11:53,962 nor a great lady. 150 00:11:54,047 --> 00:11:56,298 l raise, gentlemen. 151 00:11:56,383 --> 00:11:59,301 Well, so long, Buck! So long, Curley! Nine trip, boys! 152 00:11:59,386 --> 00:12:02,471 - So long, kids! - Wait a minute! Hold it there, Buck! 153 00:12:02,555 --> 00:12:04,264 Cavalry comin'! 154 00:12:04,349 --> 00:12:07,226 Steady, girls! 155 00:12:08,520 --> 00:12:11,814 Captain Sickels asks if you'll deliver this dispatch in Lordsburg the moment you arrive. 156 00:12:11,898 --> 00:12:13,941 - The telegraph line has been cut. - Sure. 157 00:12:14,025 --> 00:12:16,568 We're going with you as far as the noon station at Dry Fork. 158 00:12:16,653 --> 00:12:19,571 There'll be a troop of cavalry there, and they'll take you on to Apache Wells. 159 00:12:19,656 --> 00:12:22,574 From Apache Wells, you'll have another escort of soldiers into Lordsburg. 160 00:12:22,659 --> 00:12:25,577 But you must warn your passengers that they travel at their own risk. 161 00:12:25,662 --> 00:12:28,414 - At their own risk? What's the trouble, Lieutenant? - Geronimo. 162 00:12:28,498 --> 00:12:30,958 - Geronimo? Well, then l ain't go - - Will you sit down! 163 00:12:31,042 --> 00:12:33,460 Of course, the army has no authority over you gentlemen. 164 00:12:33,545 --> 00:12:36,964 - lf you think it's unsafe to make the trip - - This stage is goin' to Lordsburg. 165 00:12:37,048 --> 00:12:39,007 lf you think it ain't safe to ride along with us... 166 00:12:39,092 --> 00:12:42,136 l figure we can get there without you soldier boys. 167 00:12:42,220 --> 00:12:45,139 l have my orders, sir, and l always obey orders. 168 00:12:49,436 --> 00:12:51,520 Did you all hear what the lieutenant said? 169 00:12:51,604 --> 00:12:53,605 Yes, we heard. 170 00:12:53,690 --> 00:12:56,859 Well, me and Buck are taking this coach through, passengers or not. 171 00:12:56,943 --> 00:12:58,944 Whoever wants to get out can get out. 172 00:13:00,280 --> 00:13:02,656 - lt's - - Courage. Courage, Reverend. 173 00:13:02,740 --> 00:13:04,741 - Ladies first. - Excuse me. 174 00:13:04,826 --> 00:13:06,160 How about you, Dallas? 175 00:13:06,244 --> 00:13:09,621 What are you tryin' to do, scare somebody? 176 00:13:09,706 --> 00:13:12,624 They got me in here. Now let 'em try to put me out. 177 00:13:12,709 --> 00:13:15,419 There are worse things than Apaches. 178 00:13:15,503 --> 00:13:19,089 lf you'll take my advise, ma'am, you won't take this trip. 179 00:13:19,174 --> 00:13:23,886 My husband is with his troops in Dry Fork. lf he's in danger, l want to be with him. 180 00:13:23,970 --> 00:13:27,473 You see, brother, l have a wife and five children in Kansas City. 181 00:13:27,557 --> 00:13:31,643 Then you're a man. By all the powers that be, Reverend, you're a man. 182 00:13:34,272 --> 00:13:36,940 - All right, folks. - Marshal! 183 00:13:37,025 --> 00:13:39,026 Make room for one more. 184 00:13:40,111 --> 00:13:43,572 I’m offering my protection to this lady. 185 00:13:43,656 --> 00:13:46,408 l can shoot fairly straight, if there's need for it. 186 00:13:46,493 --> 00:13:50,162 That's been proved too many times, Hatfield. All right, get in. We're late. 187 00:13:53,166 --> 00:13:56,668 - May l trouble you to move over, sir? - Yes. Yes, of course. 188 00:13:58,254 --> 00:13:59,880 Close the door. 189 00:14:00,882 --> 00:14:02,799 - Aw, Curley, we shouldn't - - Get going, Buck! 190 00:14:02,884 --> 00:14:04,593 Bessie! Brownie! Bill! 191 00:14:05,386 --> 00:14:06,845 Farewell, ladies! 192 00:14:06,930 --> 00:14:09,556 - Sweetheart! Come on now, girl! - Good-bye! 193 00:14:31,246 --> 00:14:33,539 Whoa! 194 00:14:33,623 --> 00:14:36,250 Whoa! Whoa! Whoa! 195 00:14:36,334 --> 00:14:38,752 - Room for another passenger? - Sure is, Mr. Gatewood. 196 00:14:38,836 --> 00:14:41,380 - Goin' to Lordsburg? - That's right. Just got a telegram. 197 00:14:41,464 --> 00:14:44,967 Had to stop to pack this bag. Oh, l'll got it in. 198 00:14:45,051 --> 00:14:48,428 Hyah, hyah! Sassy! Blackie! Brownie! Bill! 199 00:14:48,513 --> 00:14:50,055 Yow! 200 00:15:21,045 --> 00:15:23,338 All right, Brownie. Queenie, steady, girl. 201 00:15:23,423 --> 00:15:26,466 Good boy. Get along. 202 00:15:26,551 --> 00:15:31,763 lf there's anything l don't like, it's drivin' a stagecoach through Apache country. 203 00:15:31,848 --> 00:15:34,683 Fancy catching Gatewood outside of town that way. 204 00:15:34,767 --> 00:15:38,061 l just took this job 10 years ago so l could make enough money... 205 00:15:38,146 --> 00:15:41,982 to marry my Mexican girl, Julietta, and l been workin' hard at it ever since. 206 00:15:42,066 --> 00:15:44,151 Bonnie, get over there! Ho! 207 00:15:44,235 --> 00:15:46,486 - Marriage? - Well, certainly. 208 00:15:46,571 --> 00:15:49,656 My wife's got more relatives than anyone you ever did see. 209 00:15:49,741 --> 00:15:52,200 l bet I’m feedin' half the state of Chihuahua. 210 00:15:52,285 --> 00:15:53,827 Sweetheart! Ho! 211 00:15:53,911 --> 00:15:56,371 That seem funny to you about Gatewood? 212 00:15:56,456 --> 00:15:59,374 Yeah, and then what do l get to eat when l get home in Lordsburg? 213 00:15:59,459 --> 00:16:04,212 Nothin' but frijole beans. That's all. Nothin' but beans, beans, beans. 214 00:16:05,214 --> 00:16:08,091 Bessie! Brownie! Blackie girl! Yow! Get along! 215 00:16:08,176 --> 00:16:11,094 Excuse me, ladies. 216 00:16:11,179 --> 00:16:14,681 Close quarters. Warm today. 217 00:16:14,766 --> 00:16:17,851 Your wife made it warm for me, Gatewood. 218 00:16:17,935 --> 00:16:21,021 She was chairman of our farewell committee. 219 00:16:23,775 --> 00:16:26,109 Fine-looking bunch of soldier boys back there. 220 00:16:26,194 --> 00:16:28,612 Always gives me great pride in my country... 221 00:16:28,696 --> 00:16:32,449 when l see such fine young men in the U.S. Army. 222 00:16:32,533 --> 00:16:34,618 Anybody know where they're going? 223 00:16:34,702 --> 00:16:38,038 Brother, aren't you aware of what's happened? 224 00:16:38,122 --> 00:16:40,957 Happened? l – l don't follow you, Reverend. 225 00:16:42,043 --> 00:16:43,794 I’m not a clergyman. I’m a - 226 00:16:43,878 --> 00:16:46,505 My friend's a whiskey drummer. 227 00:16:46,589 --> 00:16:48,715 We're all gonna be scalped, Gatewood. 228 00:16:48,800 --> 00:16:51,385 Massacred in one fell swoop. 229 00:16:51,469 --> 00:16:54,554 - That's why the soldiers are with us. - He's joking, of course. 230 00:16:54,639 --> 00:16:58,308 No, he's not. Dear, no. l wish he were. 231 00:16:58,393 --> 00:17:02,688 lt's that old Apache butcher, Geronimo. 232 00:17:02,772 --> 00:17:05,691 Geronimo - nice name for a butcher. 233 00:17:06,693 --> 00:17:09,986 He's jumped the reservation. He's on the warpath. 234 00:17:10,071 --> 00:17:13,865 Geronimo? Why weren't the passengers notified? Why wasn't l told? 235 00:17:13,950 --> 00:17:15,575 - We - - We were told, Gatewood. 236 00:17:15,660 --> 00:17:16,952 Yes. 237 00:17:17,036 --> 00:17:20,455 Weren't you told when you got that message from Lordsburg? 238 00:17:20,540 --> 00:17:23,875 Yes, yes. Y-Yes, of course. l - l forgot. 239 00:17:37,849 --> 00:17:41,560 Steady now! String out! Sweetheart! 240 00:17:43,062 --> 00:17:45,230 Now, doggone it, they're bringing up her grandfather... 241 00:17:45,314 --> 00:17:47,983 all the way from Mexico to live with us. 242 00:17:49,193 --> 00:17:51,820 l can't figure out how he got that message. 243 00:17:51,904 --> 00:17:53,822 - Who? Her grandfather? - No, Gatewood. 244 00:17:53,906 --> 00:17:55,532 Sweetheart! 245 00:17:55,616 --> 00:17:58,285 - Said he got a message. - Sweetheart! 246 00:17:58,369 --> 00:18:01,580 - Telegraph line ain't workin'. - Sweetheart. 247 00:18:42,163 --> 00:18:44,372 Hold it! 248 00:18:44,457 --> 00:18:47,667 Whoa! Steady! Ho. Ho. 249 00:18:47,752 --> 00:18:50,420 - Hey, look, it's Ringo. - Yeah. 250 00:18:52,590 --> 00:18:54,174 Hello, Kid. 251 00:18:54,258 --> 00:18:56,176 Hello, Curley. 252 00:18:56,260 --> 00:18:59,095 Hiya, Buck! How's your folks? 253 00:18:59,180 --> 00:19:00,764 Just fine, Ringo. 254 00:19:00,848 --> 00:19:03,099 - Except my grandfather came up - - Shut up. 255 00:19:03,184 --> 00:19:06,978 Didn't expect to see you ridin' shotgun on this run, Marshal. 256 00:19:07,063 --> 00:19:10,982 - Goin' to Lordsburg? - l figured you'd be there by this time. 257 00:19:11,067 --> 00:19:13,693 No. Lame horse. 258 00:19:14,695 --> 00:19:16,863 Well, it looks like you've got another passenger. 259 00:19:16,948 --> 00:19:20,826 Yeah. I’ll take the Winchester. 260 00:19:20,910 --> 00:19:24,287 You may need me and this Winchester, Curley. 261 00:19:24,372 --> 00:19:27,207 Saw a ranch house burnin' last night. 262 00:19:27,291 --> 00:19:31,294 You don't understand, Kid. You're under arrest. 263 00:19:32,547 --> 00:19:34,798 Curley - 264 00:19:44,392 --> 00:19:47,018 - Everything all right, Marshal? - Everything's all right, Lieutenant. 265 00:19:47,103 --> 00:19:51,106 - Hope l ain't crowdin' you folks none. - The more, the merrier. 266 00:19:52,316 --> 00:19:55,902 Bonnie! Brownie! Blackie! Hyah! 267 00:20:11,127 --> 00:20:13,378 Hyah, Bessie! 268 00:20:13,462 --> 00:20:15,589 Ain't Ringo a fine boy? 269 00:20:16,591 --> 00:20:18,258 l think so. 270 00:20:19,844 --> 00:20:24,848 You're just smarter than a trade rat. You knew all the time he was goin' to Lordsburg. 271 00:20:26,183 --> 00:20:30,270 Hey, reckon what he meant he saw ranch houses burnin'? 272 00:20:30,354 --> 00:20:32,439 - Apaches. - Apaches. 273 00:20:32,523 --> 00:20:35,025 So, you're the notorious Ringo Kid. 274 00:20:35,109 --> 00:20:38,111 My friends just call me Ringo. 275 00:20:38,195 --> 00:20:40,572 Nickname l had as a kid. 276 00:20:40,656 --> 00:20:42,449 Right name's Henry. 277 00:20:42,533 --> 00:20:46,620 Seems to me l knew your family, Henry. 278 00:20:46,704 --> 00:20:51,082 Didn't l fix your arm once when you were, - bucked off a horse? 279 00:20:51,167 --> 00:20:53,460 - Are you Doc Boone? - l certainly am. 280 00:20:54,462 --> 00:20:56,296 Now, let's see. 281 00:20:56,380 --> 00:20:59,299 I’d just been honorably discharged from the Union army... 282 00:20:59,383 --> 00:21:01,301 after the War of the Rebellion. 283 00:21:01,385 --> 00:21:04,304 You mean the War for the Southern Confederacy, sir. 284 00:21:04,388 --> 00:21:06,890 l mean nothing of the kind, sir. 285 00:21:06,974 --> 00:21:10,310 That was my kid brother broke his arm. 286 00:21:10,394 --> 00:21:13,313 You did a good job, Doc, even if you was drunk. 287 00:21:13,397 --> 00:21:15,315 Thank you, son. 288 00:21:15,399 --> 00:21:18,318 - Professional compliments are always pleasing. - Yes, they are. 289 00:21:18,402 --> 00:21:21,321 What happened to that boy whose arm l fixed? 290 00:21:23,115 --> 00:21:24,616 He was murdered. 291 00:22:09,120 --> 00:22:11,121 Put out that cigar. 292 00:22:13,874 --> 00:22:15,375 You're annoying this lady. 293 00:22:17,378 --> 00:22:19,045 Excuse me, madam. 294 00:22:20,798 --> 00:22:23,591 Being so partial to the weed myself... 295 00:22:23,676 --> 00:22:27,137 l sometimes forget that it disagrees with others. 296 00:22:29,557 --> 00:22:32,642 A gentleman doesn't smoke in the presence of a lady. 297 00:22:33,728 --> 00:22:37,731 Three weeks ago, l took a bullet out of a man who was shot by a gentleman. 298 00:22:37,815 --> 00:22:39,733 The bullet was in his back. 299 00:22:39,817 --> 00:22:42,902 - Do you mean to insinuate - - Sit down, mister. 300 00:22:45,990 --> 00:22:48,408 Doc don't mean no harm. 301 00:23:36,248 --> 00:23:39,584 - Hiya, Pete! Hi, Joey! - Hello! 302 00:23:44,090 --> 00:23:46,508 Be careful of old Bessie up there now. 303 00:23:47,551 --> 00:23:50,678 Take it easy. Hold it steady, girl. 304 00:23:50,763 --> 00:23:52,472 Prepare to dismount! 305 00:23:52,556 --> 00:23:57,102 Take a look and see if there isn't a stone bruising' that honk down there. 306 00:23:57,186 --> 00:24:01,022 lf it isn't my old friend, Sergeant Billy Pinkett! 307 00:24:01,107 --> 00:24:05,735 - Well! How are ya, Billy? - He's fine, Doc, and mighty glad to see ya! 308 00:24:05,820 --> 00:24:08,738 Great heavens to Betsy! Didn't figure on no stagecoach comin' through... 309 00:24:08,823 --> 00:24:10,740 with them Apaches raisin' Cain. 310 00:24:10,825 --> 00:24:13,743 l was just telling Billy to hitch up the buckboard so we could get the young ones in - 311 00:24:13,828 --> 00:24:15,995 Wait a minute! You mean to say there are no troops at this station? 312 00:24:16,080 --> 00:24:18,373 Ain't no soldiers here but What you see. 313 00:24:18,457 --> 00:24:21,501 But my husband, Captain Mallory - l was told he was here. 314 00:24:21,585 --> 00:24:26,089 He was, dearie. Got orders night afore last to join the soldiers at Apache Wells. 315 00:24:27,383 --> 00:24:30,176 - That means we gotta go back. - l can't go back! 316 00:24:30,261 --> 00:24:34,347 Driver, you started this coach for Lordsburg, and it's your duty to get us there. 317 00:24:34,431 --> 00:24:36,808 And it's your duty, young man, to come along with us! 318 00:24:36,892 --> 00:24:39,811 lt's my duty, Mr. Gatewood, to obey orders. I’m sorry, sir. 319 00:24:39,895 --> 00:24:44,023 Well, if the soldiers go back, Lieutenant, that means we all have to go back? 320 00:24:44,108 --> 00:24:47,694 My orders are to return from here immediately, and l can't disobey those orders. 321 00:24:47,778 --> 00:24:49,779 l think we can get through all right, Curley. 322 00:24:49,864 --> 00:24:51,781 Now, don't egg him on, Kid. 323 00:24:51,866 --> 00:24:56,786 I’m drivin' this here outfit, and, well, if the soldiers go back, so am l. 324 00:24:56,871 --> 00:25:00,498 l call this a desertion of duty. I’ll report you to your superior officer. 325 00:25:00,583 --> 00:25:02,750 lf necessary, I’ll take the matter up with Washington! 326 00:25:02,835 --> 00:25:05,920 That's your privilege, sir, but if you give us any trouble here... 327 00:25:06,005 --> 00:25:07,922 I’ll have to put you under restraint. 328 00:25:08,007 --> 00:25:10,633 Now, don't lose your temper. don't lose your temper. 329 00:25:10,718 --> 00:25:14,387 I’ll tell you how we'll settle it. We'll take a vote. lnside, everybody. Come on, Buck. 330 00:25:14,471 --> 00:25:16,848 Curley, l don't wanna go to - 331 00:25:20,102 --> 00:25:23,438 Now you girls set yourselves down. I’ll get you something to eat. 332 00:25:24,440 --> 00:25:27,358 Now, folks, if we push on, we can be in Apache Wells by sundown. 333 00:25:27,443 --> 00:25:29,903 Soldiers there will give us an escort as far as the ferry. 334 00:25:29,987 --> 00:25:32,405 Then it's only a hoot and a holler into Lordsburg. 335 00:25:32,489 --> 00:25:35,408 - Well, that old mare, l don't - - We've got four men can handle firearms. 336 00:25:35,492 --> 00:25:37,410 Five with you, Ringo. 337 00:25:37,494 --> 00:25:40,163 Doc can shoot, if sober. 338 00:25:40,247 --> 00:25:41,956 l can shoot? 339 00:25:42,041 --> 00:25:43,583 I can shoot? 340 00:25:43,667 --> 00:25:48,671 Now, Miss Mallory, l - l ain't gonna put a lady in danger without she votes for it. 341 00:25:49,757 --> 00:25:52,008 I’ve traveled all the way here from Virginia. 342 00:25:52,092 --> 00:25:54,510 I’m determined to get to my husband. 343 00:25:54,595 --> 00:25:57,096 l won't be separated any longer. 344 00:25:58,849 --> 00:26:00,767 - What's your vote, mister? - Well - 345 00:26:00,851 --> 00:26:04,562 Where's your manners, Curley? Ain't you gonna ask the other lady first? 346 00:26:08,609 --> 00:26:10,193 Well, what do you say? 347 00:26:14,949 --> 00:26:18,409 What difference does it make? Doesn't matter. 348 00:26:19,954 --> 00:26:24,540 I vote that we go on. I demand it. I’m standing on my legal rights. 349 00:26:24,625 --> 00:26:26,960 What do you say, Hatfield? 350 00:26:32,007 --> 00:26:33,841 Lordsburg. 351 00:26:33,926 --> 00:26:37,345 Four. You, Doc? 352 00:26:37,429 --> 00:26:40,181 I’m not only a philosopher, sir. 353 00:26:40,266 --> 00:26:41,891 I’m a fatalist. 354 00:26:41,976 --> 00:26:46,896 Somewhere, sometime, there may be the right bullet or the wrong bottle... 355 00:26:46,981 --> 00:26:48,815 waiting for Josiah Boone. 356 00:26:48,899 --> 00:26:51,693 - Why worry when or where? - Yes or no? 357 00:26:51,777 --> 00:26:56,656 Having that philosophy, sir, I’ve always courted danger. 358 00:26:56,740 --> 00:27:00,660 During the late war, when l had the honor to serve the Union... 359 00:27:00,744 --> 00:27:03,496 under our great president, Abraham Lincoln... 360 00:27:03,580 --> 00:27:06,666 and General Phil Sheridan... 361 00:27:06,750 --> 00:27:11,087 well, sir, l fought 'midst shot and shell and cannon roar! 362 00:27:11,171 --> 00:27:13,881 - Do you want to go back or not? - No! 363 00:27:13,966 --> 00:27:15,717 l want another drink. 364 00:27:18,220 --> 00:27:21,264 That's five. How about you, Mr. Hancock? 365 00:27:21,348 --> 00:27:24,267 lt's Peacock. I’d like to go on, brother. 366 00:27:24,351 --> 00:27:28,688 l want to reach the bosom of my dear family in Kansas City, Kansas, as quickly as possible... 367 00:27:28,772 --> 00:27:31,190 but l may never reach that bosom if we go on. 368 00:27:31,275 --> 00:27:33,693 So, under the circumstances - You understand, brother - 369 00:27:33,777 --> 00:27:38,156 l think it best we go back with the bosoms - l mean, the soldiers. 370 00:27:38,240 --> 00:27:40,158 One against. Well, Buck? 371 00:27:40,242 --> 00:27:42,160 - l want - - Buck says aye. That's six. 372 00:27:42,244 --> 00:27:44,704 I’m voting your proxy, Kid. You go with me. 373 00:27:44,788 --> 00:27:47,206 Ain't nothin' keeping me out of Lordsburg, Curley. 374 00:27:47,291 --> 00:27:49,042 There sure ain't. 375 00:27:49,126 --> 00:27:51,627 Well, folks, that settles it. We're going through. 376 00:27:51,712 --> 00:27:55,131 Sit down, folks, and eat your grub. Come on, Buck. We'll change them horses. 377 00:27:55,215 --> 00:27:58,343 - But, Curley, ain't we gonna eat? - You can eat later! 378 00:27:58,427 --> 00:28:00,345 Here you are, folks. 379 00:28:00,429 --> 00:28:03,056 Food's on the table. Help yourselves. 380 00:28:03,140 --> 00:28:05,516 You got a long ride ahead of ya. 381 00:28:06,518 --> 00:28:08,811 You ain't drinkin', Billy. 382 00:28:08,896 --> 00:28:10,897 Sit down here, ma'am. 383 00:28:16,570 --> 00:28:18,237 Thanks. 384 00:28:49,686 --> 00:28:54,649 May l find you another place, Mrs. Mallory? lt's cooler by the window. 385 00:28:58,946 --> 00:29:00,613 Thank you. 386 00:29:25,722 --> 00:29:28,474 Looks like l got the plague, don't it? 387 00:29:29,768 --> 00:29:31,352 No. No, it's not you. 388 00:29:31,437 --> 00:29:35,106 Well, l guess you can't break out of prison and into society in the same week. 389 00:29:35,190 --> 00:29:37,525 Please! Please. 390 00:29:53,959 --> 00:29:56,002 You're ill, Mrs. Mallory. 391 00:29:56,086 --> 00:29:58,087 No, it's just that l - 392 00:29:59,256 --> 00:30:01,257 I’ll be all right. 393 00:30:02,885 --> 00:30:05,845 You've been very kind. Why? 394 00:30:05,929 --> 00:30:09,390 ln the world l live in, one doesn't often meet a lady, Mrs. Mallory. 395 00:30:11,059 --> 00:30:12,977 Have you ever been in Virginia? 396 00:30:13,061 --> 00:30:15,438 l was in your father's regiment. 397 00:30:19,276 --> 00:30:22,528 l should remember your name. You're Mr. Hatfield. 398 00:30:22,613 --> 00:30:24,614 That's what I’m called, yes. 399 00:30:35,292 --> 00:30:39,545 - Why do you look at me like that? - I’m just tryin' to remember. 400 00:30:39,630 --> 00:30:41,964 Ain't l seen you someplace before, ma'am? 401 00:30:42,049 --> 00:30:44,467 No. No, you haven't. 402 00:30:45,969 --> 00:30:48,638 l wish l had though. 403 00:30:49,806 --> 00:30:52,892 l know you. l mean, l know who you are. 404 00:30:52,976 --> 00:30:55,102 l guess everybody in the territory does. 405 00:30:55,187 --> 00:30:56,896 Yep. 406 00:30:56,980 --> 00:30:59,649 Well, l used to be a good cowhand, but... 407 00:31:01,151 --> 00:31:02,818 things happened. 408 00:31:04,363 --> 00:31:06,822 Yeah, that's it. 409 00:31:06,907 --> 00:31:09,325 Things happened. 410 00:31:09,409 --> 00:31:11,911 And now they'll take you back to prison. 411 00:31:11,995 --> 00:31:16,123 Not till l finish a job in Lordsburg. 412 00:31:16,208 --> 00:31:18,793 But you can't. You're going there as a prisoner. 413 00:31:22,631 --> 00:31:25,216 All aboard for Apache Wells, Lee's Fer - 414 00:31:25,300 --> 00:31:27,593 All righty, folks, the horses are changed. We'd better get going. 415 00:31:27,678 --> 00:31:30,930 - And Lordsburg, maybe. - All right, get going, Ringo. 416 00:31:31,014 --> 00:31:33,933 Mrs. Pinkett, tell Billy the buckboard is all ready. Let's get going. 417 00:31:34,017 --> 00:31:36,060 All right, Marshal, we're ready. 418 00:31:36,144 --> 00:31:38,646 - Come on, folks, let's move. - My compliments to your husband. 419 00:31:38,730 --> 00:31:40,314 Thank you. 420 00:31:40,399 --> 00:31:43,109 l still feel that we ought to go back with the soldiers. 421 00:31:43,193 --> 00:31:45,152 We've got to hurry if we wanna be there by sundown. 422 00:33:08,195 --> 00:33:12,031 Bridesmaid! Baby! Yow! 423 00:33:12,115 --> 00:33:14,033 - What'd you say? - Nothin'. 424 00:33:14,117 --> 00:33:16,035 Well, why don't ya say somethin'? 425 00:33:16,119 --> 00:33:19,830 A fella gets nervous, sittin' here like a dummy, nothin' to think about but the lndians. 426 00:33:19,915 --> 00:33:23,042 You say something! You've been sitting there all day talking without making any sense! 427 00:33:23,126 --> 00:33:27,213 All right, I’ll say somethin' that makes sense. lf l was you, I’d let 'em shoot it out. 428 00:33:27,297 --> 00:33:29,382 - Let who? - Luke Plummer and the Kid. 429 00:33:29,466 --> 00:33:31,884 There'd be a lot more peace in this territory... 430 00:33:31,968 --> 00:33:34,887 if that Luke Plummer was so full of lead he couldn't hold his liquor. 431 00:33:34,971 --> 00:33:37,181 l ain't sayin' l don't share your sentiments, Buck. 432 00:33:37,265 --> 00:33:39,266 - But you're a born fool. - Well, l know that. 433 00:33:39,351 --> 00:33:41,894 ln the first place, Luke would kill the Kid in a gunfight. 434 00:33:41,978 --> 00:33:46,232 ln the second place, if Luke did get shot, he's got two brothers just as ornery as he is. 435 00:33:46,316 --> 00:33:51,320 Nah, the only safe place for Ringo is in the pen, and l aim to get him there all in one piece! 436 00:33:51,405 --> 00:33:54,490 Well, I’ll be doggoned if l didn't do you an injury, Curley. 437 00:33:54,574 --> 00:33:57,576 - l figured you were after the reward. - Reward? 438 00:33:57,661 --> 00:34:02,081 Why, the Kid's old man and me was friends. We used to punch cattle together. 439 00:34:02,165 --> 00:34:05,126 Besides, l could use that 500 in gold. 440 00:34:05,210 --> 00:34:08,421 - Bridesmaid! - Steady! 441 00:34:08,505 --> 00:34:11,424 Steady, girl! Bridesmaid! ln line! 442 00:34:11,508 --> 00:34:14,301 l can't get over the impertinence of that young lieutenant. 443 00:34:14,386 --> 00:34:17,972 I’ll make it warm for that shave-tail! I’ll report him to Washington! 444 00:34:18,056 --> 00:34:20,558 We pay taxes to the government, and what do we get? 445 00:34:20,642 --> 00:34:24,520 - Not even protection from the army. - No. 446 00:34:24,604 --> 00:34:27,314 I don't know what the government is coming to. 447 00:34:27,399 --> 00:34:30,943 lnstead of protecting businessmen, it pokes its nose into business. 448 00:34:31,027 --> 00:34:32,695 Hmph! 449 00:34:32,779 --> 00:34:35,698 Why, they're even talking now about having bank examiners. 450 00:34:35,782 --> 00:34:39,410 As if we bankers don't know how to run our own banks! 451 00:34:39,494 --> 00:34:42,413 Why, Boone, l actually had a letter from a popinjay official... 452 00:34:42,497 --> 00:34:44,749 saying they were going to inspect my books! 453 00:34:44,833 --> 00:34:49,128 I have a slogan that should be blazoned on every newspaper in the country - 454 00:34:49,212 --> 00:34:50,838 America for Americans! 455 00:34:50,922 --> 00:34:53,424 The government must not interfere with business! 456 00:34:53,508 --> 00:34:57,470 Reduce taxes! Our national debt is something shocking! 457 00:34:57,554 --> 00:35:00,139 Over $1 billion a year! 458 00:35:00,223 --> 00:35:03,642 What this country needs is a businessman for president! 459 00:35:03,727 --> 00:35:06,979 What this country needs is more fuddle. 460 00:35:07,063 --> 00:35:10,316 - What? - Fuddle! 461 00:35:10,400 --> 00:35:12,443 You're drunk, sir! 462 00:35:12,527 --> 00:35:14,278 I’m happy, Gatewood. 463 00:35:14,362 --> 00:35:15,696 Boo! 464 00:35:37,969 --> 00:35:41,180 How come you're taking this road? lt's gonna be cold up there. 465 00:35:41,264 --> 00:35:43,182 I’m usin' my head. 466 00:35:43,266 --> 00:35:46,101 Those breech-clad Apaches don't like snow. 467 00:36:02,452 --> 00:36:04,829 Maybe you'd like to - to sit next to me. 468 00:36:04,913 --> 00:36:08,415 l - You could put your head on my shoulder. 469 00:36:10,377 --> 00:36:12,795 No, thank you. 470 00:36:24,432 --> 00:36:26,475 How are you feeling, Mrs. Mallory? 471 00:36:28,937 --> 00:36:30,938 ls there any water? 472 00:36:31,982 --> 00:36:34,692 Driver! Canteen, please! 473 00:36:47,497 --> 00:36:49,498 Just a minute, Mrs. Mallory. 474 00:37:11,521 --> 00:37:14,899 Haven't l seen this crest before? 475 00:37:14,983 --> 00:37:16,984 lsn't this from Greenfield Manor? 476 00:37:18,486 --> 00:37:21,989 l wouldn't know, Mrs. Mallory. l - 477 00:37:22,073 --> 00:37:24,366 l won this cup on a wager. 478 00:37:24,451 --> 00:37:28,078 How about the other lady? 479 00:37:37,005 --> 00:37:38,672 Thanks. 480 00:37:42,719 --> 00:37:45,721 Sorry. No silver cups. 481 00:37:46,848 --> 00:37:48,515 This is fine. 482 00:37:55,690 --> 00:37:57,358 No. 483 00:39:21,026 --> 00:39:23,027 Please, Doctor. 484 00:39:50,055 --> 00:39:52,056 Yow, girls! 485 00:40:22,045 --> 00:40:25,589 Whoa, steady. Ho. 486 00:40:27,092 --> 00:40:30,803 Howdy, Chris. Seven hours from Dry Fork. Pretty fast drivin', amigo! 487 00:40:30,887 --> 00:40:34,139 Get the folks a bite to eat, Chris, while we change horses. We're pushing on to Lordsburg. 488 00:40:34,224 --> 00:40:35,974 You come without soldiers? 489 00:40:36,059 --> 00:40:39,978 We weren't a-scared. We didn't see one Apache, did we, Curley? 490 00:40:40,063 --> 00:40:42,397 - Where's the cavalry, Chris? - Where's the soldiers? 491 00:40:42,482 --> 00:40:44,066 There ain't no soldiers. 492 00:40:44,150 --> 00:40:46,443 Soldiers have gone. 493 00:40:46,528 --> 00:40:48,570 Where's Captain Mallory? 494 00:40:48,655 --> 00:40:50,697 Where's my husband? Where is he? 495 00:40:50,782 --> 00:40:52,741 You're his wife, l think? 496 00:40:52,826 --> 00:40:55,744 Yes. Where is he? Did he go with his men? 497 00:40:55,829 --> 00:40:57,246 Sí, senora. 498 00:40:57,330 --> 00:41:01,291 Little what you call it - scrimmage with the Apaches last night. 499 00:41:01,376 --> 00:41:04,503 Soldiers take Captain Mallory to Lordsburg. 500 00:41:04,587 --> 00:41:06,380 l think he get hurt maybe. 501 00:41:07,590 --> 00:41:10,217 Badly? 502 00:41:10,301 --> 00:41:12,594 Sí, senora. 503 00:41:12,679 --> 00:41:14,388 l think so. 504 00:41:24,107 --> 00:41:28,694 Mrs. Mallory, I’m awfully sorry. lf there's anything l can - 505 00:41:28,778 --> 00:41:31,071 I’m quite all right, thank you. 506 00:41:44,252 --> 00:41:46,712 Marshal! Come here! Quickly! 507 00:42:30,381 --> 00:42:32,507 Come on, Doc. 508 00:42:33,635 --> 00:42:35,552 Let's go, Doc. 509 00:42:45,772 --> 00:42:47,898 - Poor woman. - A sink woman on our hands! 510 00:42:47,982 --> 00:42:50,400 - That's all we needed! - I feel kinda sink myself. 511 00:42:50,485 --> 00:42:53,987 We're in a fine fix, my friends. lt's a fine country we're living in. 512 00:42:54,072 --> 00:42:56,990 The army has no right to leave a public place like this undefended. 513 00:42:57,075 --> 00:43:00,410 Looks to me like the army's got its hands pretty full, mister. 514 00:43:04,290 --> 00:43:06,708 - Have you a wife? - Sí, senora., l think. 515 00:43:06,793 --> 00:43:09,378 - Call her. - Yakima! ¿Dónde estás? 516 00:43:09,462 --> 00:43:12,381 Ringo, go in the kitchen and get some hot water, lots of hot water, please. 517 00:43:12,465 --> 00:43:15,550 Yes, ma'am. Hey, Chris! Where is the kitchen? 518 00:43:15,635 --> 00:43:17,636 You are here, Kid. 519 00:43:29,232 --> 00:43:33,443 A fine member of the medical profession. 520 00:43:33,528 --> 00:43:35,696 Drunken beast. 521 00:43:40,994 --> 00:43:42,995 Coffee. 522 00:43:44,163 --> 00:43:46,248 Give me coffee. 523 00:43:46,332 --> 00:43:48,750 Black coffee. 524 00:43:48,835 --> 00:43:50,335 Lots of it. 525 00:43:53,840 --> 00:43:56,258 - More! More! More! - Ain't it enough, Doc? That's four. 526 00:43:56,342 --> 00:43:59,261 - Blacker! Stronger! Keep it comin', Curley! - You'll have it coming out your ears in a minute. 527 00:43:59,345 --> 00:44:01,263 Drink it down, Doc. Go on. Drink it down. 528 00:44:01,347 --> 00:44:03,849 - Get it down. - That'll make you feel better. 529 00:44:05,268 --> 00:44:07,269 All right, Doc. 530 00:44:10,315 --> 00:44:12,691 lsn't that drunken swine sober yet? 531 00:44:12,775 --> 00:44:15,193 - He's doing the best he can! - Well, hurry! 532 00:44:15,278 --> 00:44:17,571 - Shh! Está malo. - Tin-horn. 533 00:44:17,655 --> 00:44:20,282 - How you feeling? - Fine. 534 00:44:21,826 --> 00:44:24,411 Thanks. Again. 535 00:44:27,415 --> 00:44:29,541 Sit down here, Doc. 536 00:44:29,625 --> 00:44:31,543 Keep the fire going, Chris. 537 00:44:31,627 --> 00:44:34,296 - Plenty of hot water. - Sí, senor. Sí. 538 00:44:35,798 --> 00:44:37,632 Savages! 539 00:44:38,676 --> 00:44:42,137 That's my wife, Yakima. My squaw. 540 00:44:42,221 --> 00:44:45,390 Yes, but she's - she's savage! 541 00:44:45,475 --> 00:44:48,560 Sí, senor. She a little bit savage, l think. 542 00:44:48,644 --> 00:44:52,272 Come on, hurry. Heat some water. For the sink doctor., hurry. 543 00:44:54,108 --> 00:44:57,361 Something funny about this. That woman's an Apache. 544 00:44:57,445 --> 00:45:00,238 Sure, she's one of Geronimo people, l think. 545 00:45:00,323 --> 00:45:04,826 Maybe not so bad to have Apache wife? Apache don't bother me, l think. 546 00:45:19,634 --> 00:45:22,427 - All right, Doc? - All right. 547 00:45:27,850 --> 00:45:29,601 All right, Dallas. 548 00:46:35,710 --> 00:46:37,752 Ahora, muchachos. Váyanse. 549 00:47:14,957 --> 00:47:16,833 Ringo! 550 00:47:22,632 --> 00:47:25,717 lt's them vaqueros! They've run away! 551 00:47:25,801 --> 00:47:28,011 Yeah, with the spare horses. 552 00:47:55,790 --> 00:47:57,832 Them coyotes give me the creeps. 553 00:47:57,917 --> 00:48:01,169 lt sounds li - Well, it sounds just like a baby. 554 00:48:03,965 --> 00:48:05,966 Black eight. 555 00:48:44,589 --> 00:48:46,715 lt's a baby. 556 00:48:48,926 --> 00:48:51,052 lt's a little girl. 557 00:48:51,137 --> 00:48:53,054 It's a little girl. 558 00:48:53,139 --> 00:48:55,682 Well, I’ll be doggoned. 559 00:48:55,766 --> 00:48:59,060 Why didn't somebody tell me? 560 00:49:00,730 --> 00:49:02,731 How's Mrs. Mallory? 561 00:49:03,941 --> 00:49:06,318 She's going to be all right. 562 00:49:06,402 --> 00:49:08,862 Well, I’ll be doggoned. 563 00:49:08,946 --> 00:49:11,406 - Did-Did you know? - Why - 564 00:49:18,581 --> 00:49:20,540 Well, I’ll be doggoned. 565 00:49:20,625 --> 00:49:23,710 don't do that. 566 00:49:37,433 --> 00:49:39,392 Dr. Boone. 567 00:49:49,487 --> 00:49:52,405 Come on, boys. Three cheers for ole' Doc Boone. 568 00:49:52,490 --> 00:49:54,449 - Hip, hip - - Quiet. 569 00:49:55,785 --> 00:49:57,786 - Well, we oughta be - - Quiet. 570 00:49:58,871 --> 00:50:01,247 Mrs. Mallory. 571 00:50:34,031 --> 00:50:38,159 Kid, l know why you want to go to Lordsburg. 572 00:50:38,244 --> 00:50:40,412 l like you. l know your pop. 573 00:50:40,496 --> 00:50:43,164 He was good friend of mine. 574 00:50:43,249 --> 00:50:46,584 lf you know who in Lordsburg, you stay away, l think. 575 00:50:46,669 --> 00:50:48,503 You mean Luke Plummer? 576 00:50:48,587 --> 00:50:52,006 Luke, lke and Hank - all there together. l saw them. 577 00:50:56,846 --> 00:50:59,389 - Are you sure of that, Chris? - Sure. l can tell you the truth. 578 00:50:59,473 --> 00:51:01,391 - l know. - Thanks. 579 00:51:01,475 --> 00:51:05,145 - That's all l wanted to know. - You crazy if you go. 580 00:51:05,229 --> 00:51:07,147 l think you stay away, Kid. 581 00:51:07,231 --> 00:51:09,441 Three against one is no good. 582 00:51:40,890 --> 00:51:43,099 You oughtn't to go too far, Miss Dallas. 583 00:51:45,519 --> 00:51:48,354 Apaches like to sneak up and pick off strays. 584 00:51:50,274 --> 00:51:53,234 You, visitin' in Lordsburg? 585 00:51:54,653 --> 00:51:57,197 No. No, l have friends there. 586 00:51:57,281 --> 00:51:59,824 And maybe l can find work. 587 00:51:59,909 --> 00:52:02,285 Say, look, Kid, why don't you try to escape? 588 00:52:02,369 --> 00:52:05,747 - Why don't you get away? - l aim to - in Lordsburg. 589 00:52:05,831 --> 00:52:09,250 Why Lordsburg? Why don't you make for the border now? 590 00:52:10,252 --> 00:52:14,047 My father and brother were shot down by the Plummer boys. 591 00:52:14,131 --> 00:52:17,717 Guess you don't know how it feels to lose your own folks that way. 592 00:52:20,095 --> 00:52:22,138 l lost mine when l was a kid. 593 00:52:23,599 --> 00:52:27,018 There was a massacre on Superstition Mountain. 594 00:52:27,102 --> 00:52:31,064 That's tough, especially on a girl. 595 00:52:32,525 --> 00:52:35,068 Well, you gotta live no matter what happens. 596 00:52:35,152 --> 00:52:37,111 Yeah. That's it. 597 00:52:39,865 --> 00:52:43,451 Look, Miss Dallas, you got no folks. 598 00:52:44,745 --> 00:52:46,955 And neither have l, and, well... 599 00:52:47,039 --> 00:52:49,374 maybe I’m taking a lot for granted, but - 600 00:52:50,709 --> 00:52:52,710 l watched you with that baby... 601 00:52:52,795 --> 00:52:54,921 that other woman's baby. 602 00:52:55,005 --> 00:52:57,590 You looked, well - 603 00:52:57,675 --> 00:53:00,635 Well, I still got a ranch across the border. 604 00:53:00,719 --> 00:53:03,972 And it's a nice place, a real nice place. 605 00:53:04,056 --> 00:53:08,017 Trees and grass, water. 606 00:53:08,102 --> 00:53:10,603 There's a cabin half built. 607 00:53:11,939 --> 00:53:14,816 A man could live there... 608 00:53:14,900 --> 00:53:16,818 and a woman. 609 00:53:16,902 --> 00:53:18,820 Will you go? 610 00:53:20,030 --> 00:53:22,240 But you don't know me. 611 00:53:22,324 --> 00:53:24,284 You don't know who l am. 612 00:53:24,368 --> 00:53:26,661 l know all l want to know. 613 00:53:29,290 --> 00:53:31,291 Will you go? 614 00:53:33,460 --> 00:53:35,461 don't talk like that. 615 00:53:38,883 --> 00:53:40,884 What are you doing out here, Kid? 616 00:53:43,971 --> 00:53:45,972 Stick close to the reservation. 617 00:53:55,900 --> 00:53:57,901 Curley! Curley! 618 00:53:57,985 --> 00:54:00,194 Curley! Curley! 619 00:54:00,279 --> 00:54:02,322 - What's wrong, Chris? - My wife, Yakima - she run away. 620 00:54:02,406 --> 00:54:05,241 - When l wake up, she was gone. - The way you come busting in here, you'd think - 621 00:54:05,326 --> 00:54:08,244 - Whoa. - Excuse me, Kid. 622 00:54:08,329 --> 00:54:10,496 Come busting in here, you'd think we were being attacked. 623 00:54:10,581 --> 00:54:13,750 - You can find another wife. - Sure l can find another wife. 624 00:54:13,834 --> 00:54:15,877 But she take my rifle and my horse. 625 00:54:15,961 --> 00:54:18,630 I never sell her. l love her so much. 626 00:54:18,714 --> 00:54:21,549 l beat her with the whip, and she never get tired. 627 00:54:21,634 --> 00:54:23,676 - Your wife? - No. My horse. 628 00:54:24,553 --> 00:54:28,473 l can find another wife easy, yes, but not a horse like that. 629 00:54:28,557 --> 00:54:30,308 Mala Yakima. 630 00:54:30,392 --> 00:54:32,393 l knew that woman was a thief, by - 631 00:54:35,481 --> 00:54:37,231 What's the matter with you, Gatewood? 632 00:54:37,316 --> 00:54:41,069 My valise! Where's my valise? Which one of you have got it? 633 00:54:41,153 --> 00:54:43,488 Here it is. l was usin' it for a pillow. l didn't think you'd mind. 634 00:54:43,572 --> 00:54:45,615 l thought l told you to keep your hands off my things! 635 00:54:45,699 --> 00:54:47,909 Yes, sir. 636 00:54:50,788 --> 00:54:54,582 That squaw of yours will find some Apaches and bring 'em back here. 637 00:54:54,667 --> 00:54:57,168 My wife's people don't bother me, l think. 638 00:54:57,252 --> 00:54:59,170 Well, they bother me, l think. 639 00:54:59,254 --> 00:55:02,507 Chris, is this bar open? 640 00:55:02,591 --> 00:55:04,842 Sure, all the time, senor. Sí. 641 00:55:04,927 --> 00:55:06,844 Good. 642 00:55:08,681 --> 00:55:10,598 Here you are, Doc. 643 00:55:14,937 --> 00:55:17,438 Well, what are we wasting time for? Let's make a break for it. 644 00:55:17,523 --> 00:55:20,733 - We've got a sick woman to think of. - Do you want her to stay here and be butchered with the rest of us? 645 00:55:20,818 --> 00:55:23,736 - Why don't you think of somebody else for once? - Do you realize who you're talking to? 646 00:55:23,821 --> 00:55:27,490 Easy, easy! Quiet, boys. Quiet. 647 00:55:27,574 --> 00:55:29,867 We ain't been butchered yet. 648 00:55:29,952 --> 00:55:31,911 But you're right. 649 00:55:31,996 --> 00:55:34,539 We'd better get going for Lordsburg as soon as we can. 650 00:55:34,623 --> 00:55:39,752 Might be a good idea, Curley, if, Doc took a look at the patient. 651 00:55:39,837 --> 00:55:41,504 Yeah, and Little Coyote. 652 00:55:44,299 --> 00:55:46,718 You'll join me, Doctor? 653 00:55:48,345 --> 00:55:50,346 No, thanks. 654 00:56:08,657 --> 00:56:11,200 Morning. 655 00:56:11,285 --> 00:56:13,327 Well, you're looking pretty chipper. 656 00:56:16,915 --> 00:56:20,460 You're up early, Dallas. 657 00:56:25,674 --> 00:56:27,592 She didn't go to bed, Doctor. 658 00:56:27,676 --> 00:56:30,928 I’m afraid she sat up all night while l slept. 659 00:56:31,013 --> 00:56:33,598 I slept a lot in the chair. 660 00:56:37,686 --> 00:56:41,230 Well, anyway, it was nice to stay awake and hold the baby. 661 00:56:41,315 --> 00:56:45,359 Well, we've got to get you to Lordsburg, Little Coyote. 662 00:56:45,444 --> 00:56:49,614 That's what the boys christened her last night when she squalled - Little Coyote. 663 00:56:49,698 --> 00:56:53,284 - How do you feel? - Fine, thanks. A little tired. 664 00:56:54,536 --> 00:56:56,788 - Doctor, do you think my husband - - Never mind him. 665 00:56:56,872 --> 00:57:00,083 The best medicine he can have is to see you two safe and sound. 666 00:57:00,167 --> 00:57:02,085 You just make up your mind you're gonna get there. 667 00:57:02,169 --> 00:57:04,378 - l have made up my mind. - That's the stuff. 668 00:57:04,463 --> 00:57:07,965 - l am going to get there. - You need strength, so get all the rest you can. 669 00:57:08,050 --> 00:57:10,384 Dallas, do you suppose you can fix up a little broth? 670 00:57:10,469 --> 00:57:12,386 - She has already. - Good. 671 00:57:12,471 --> 00:57:15,056 How about making some coffee for the boys? 672 00:57:17,267 --> 00:57:20,144 Now you get some sleep, Mrs. Mallory. 673 00:57:20,229 --> 00:57:22,688 And don't look so proud. 674 00:57:22,773 --> 00:57:25,775 I’ve brought hundreds of those little fellas into the world... 675 00:57:25,859 --> 00:57:28,319 once upon a time. 676 00:57:28,403 --> 00:57:30,613 And the new one was always the prettiest. 677 00:57:31,824 --> 00:57:33,741 Doc. 678 00:57:40,499 --> 00:57:42,416 Ringo asked me to marry him. 679 00:57:45,295 --> 00:57:47,255 ls that wrong for a girl like me? 680 00:57:48,549 --> 00:57:52,093 lf a man and woman love each other, it's all right, ain't it, Doc? 681 00:57:54,263 --> 00:57:56,264 You're going to be hurt, child. 682 00:57:58,100 --> 00:58:00,768 Worse than you've ever been hurt. 683 00:58:00,853 --> 00:58:03,229 don't you know that boy's headed back for prison? 684 00:58:04,857 --> 00:58:09,694 Besides, if you two go into Lordsburg together... 685 00:58:09,778 --> 00:58:11,779 he's going to know all about you. 686 00:58:20,664 --> 00:58:22,790 He's not goin' into Lordsburg. 687 00:58:25,627 --> 00:58:27,879 All l want is for you to tell me it's all right. 688 00:58:27,963 --> 00:58:32,216 Gosh, child, who am l to tell you what's right or wrong? 689 00:58:34,678 --> 00:58:38,389 All right. Go ahead. 690 00:58:38,473 --> 00:58:40,850 Do it if you can. 691 00:58:42,144 --> 00:58:44,145 Good luck. 692 00:58:44,229 --> 00:58:46,147 Thanks, Doc. 693 00:58:53,989 --> 00:58:56,532 - Ringo - - Well, Doc? 694 00:58:56,617 --> 00:58:58,743 Both doing nicely. 695 00:58:58,827 --> 00:59:00,912 She's a real soldier's wife, that young lady. 696 00:59:00,996 --> 00:59:02,747 Good, good. Then we can leave immediately. 697 00:59:02,831 --> 00:59:06,584 Well, not for a day or so if you want my professional advise. 698 00:59:06,668 --> 00:59:09,462 What do you mean a day? Stay another day? Why? 699 00:59:09,546 --> 00:59:13,007 Where were you when the stork came last night, Gatewood? 700 00:59:13,091 --> 00:59:17,261 l refuse to allow Mrs. Mallory to travel until she and the child are out of danger. 701 00:59:17,346 --> 00:59:20,139 What do you mean danger? Aren't we in worse danger here? 702 00:59:20,224 --> 00:59:22,308 l don't wish to intrude. 703 00:59:22,392 --> 00:59:25,436 But I’ve had five children. l mean, my dear wife has. 704 00:59:25,520 --> 00:59:29,440 And much as l dislike discussing it, in this hour of our trial... 705 00:59:29,524 --> 00:59:31,484 l - l believe the doctor’s right. 706 00:59:31,568 --> 00:59:33,486 Spoken like a man, Reverend. 707 00:59:33,570 --> 00:59:36,781 l say we ought to leave here before the Apaches find us. That's common sense. 708 00:59:36,865 --> 00:59:38,783 l wish you were 1 0 years younger, Gatewood. 709 00:59:38,867 --> 00:59:40,868 - don't let my white hairs stop you - - Now just a minute! 710 00:59:40,953 --> 00:59:42,662 Quiet! Quiet! 711 00:59:42,746 --> 00:59:45,623 - Now, Curley, l haven't said a word! - Will you shut up! 712 00:59:45,707 --> 00:59:48,125 Now, if we argue this thing out right, we can get somewhere. 713 00:59:48,210 --> 00:59:50,878 Let's all sit down and talk sensible. 714 00:59:50,963 --> 00:59:52,964 Come on, Buck. Sit down. 715 00:59:56,635 --> 00:59:59,136 There's a young woman in the kitchen making coffee. 716 00:59:59,221 --> 01:00:01,222 She needs help. 717 01:00:03,392 --> 01:00:05,726 Thanks, Doc. 718 01:00:05,811 --> 01:00:07,812 Say, Kid. 719 01:00:09,273 --> 01:00:11,607 How old were you when you went to the pen? 720 01:00:11,692 --> 01:00:14,819 I was... goin' on 17. 721 01:00:29,918 --> 01:00:32,044 Mornin', ma'am. 722 01:00:32,129 --> 01:00:34,130 Morning. 723 01:00:36,925 --> 01:00:40,428 l, laid awake most of the night... 724 01:00:41,805 --> 01:00:45,349 wondering what you'd have said if Curley hadn't busted in. 725 01:00:47,728 --> 01:00:50,313 Guess you was up kind of late too. 726 01:00:50,397 --> 01:00:52,398 l could hear you moving around. 727 01:00:54,359 --> 01:00:56,610 You didn't answer what l asked you last night. 728 01:00:59,114 --> 01:01:01,866 Look, Kid, why don't you try to escape? 729 01:01:01,950 --> 01:01:03,868 There's a horse out there in the corral. 730 01:01:03,952 --> 01:01:08,039 Curley won't go after you because he can't leave the passengers in a fix like this. 731 01:01:08,123 --> 01:01:10,541 l gotta go to Lordsburg. 732 01:01:10,625 --> 01:01:13,210 Why don't you go to my ranch and wait for me? 733 01:01:13,295 --> 01:01:15,880 Wait for a dead man. 734 01:01:15,964 --> 01:01:17,882 You haven't got a chance. 735 01:01:17,966 --> 01:01:22,345 lt was three against one when the Plummers swore that you killed their foreman, got you sent up. 736 01:01:22,429 --> 01:01:24,680 lt'll be three against one in Lordsburg. 737 01:01:24,765 --> 01:01:27,516 Well, there's some things a man just can't run away from. 738 01:01:29,436 --> 01:01:32,980 How can you talk about your life and my life when you're throwing them away? 739 01:01:33,065 --> 01:01:34,982 Yeah. Mine too. 740 01:01:35,067 --> 01:01:37,568 That's what you're throwing away if you go to Lordsburg. 741 01:01:37,652 --> 01:01:39,570 What do you want me to do? 742 01:01:40,989 --> 01:01:44,700 Would it make us any happier if Luke Plummer was dead? 743 01:01:44,785 --> 01:01:46,786 One of his brothers would be after you with a gun. 744 01:01:46,870 --> 01:01:48,788 We'd never be safe. 745 01:01:48,872 --> 01:01:50,790 l don't want that kind of life, Ringo. 746 01:01:50,874 --> 01:01:53,376 Well, l don't see what else l can do. 747 01:01:53,460 --> 01:01:55,461 Go now. Get away. 748 01:01:55,545 --> 01:01:57,922 Forget Lordsburg. Forget the Plummers. 749 01:01:58,006 --> 01:01:59,924 Make for the border, and I’ll come to you. 750 01:02:00,008 --> 01:02:01,842 - Do you mean that? - Yes, l do. 751 01:02:01,927 --> 01:02:04,553 Will you go with me, Dallas? 752 01:02:04,638 --> 01:02:08,599 I can't leave Mrs. Mallory and the baby. 753 01:02:08,683 --> 01:02:11,477 I’ll come to you from Lordsburg. l swear it. 754 01:02:11,561 --> 01:02:13,479 Well, l oughta have a rifle and - 755 01:02:13,563 --> 01:02:16,065 I’ve got one. Right here. 756 01:02:16,149 --> 01:02:19,902 - l got it last night when they were all asleep. - You mean you thought of this last night? 757 01:02:19,986 --> 01:02:22,488 Yeah. don't ask any more questions. Not now. 758 01:02:24,074 --> 01:02:26,700 Aw, gosh, Curley, there ain't no Apaches behind us. 759 01:02:26,785 --> 01:02:28,452 We can still go back to Τonto. 760 01:02:28,537 --> 01:02:32,373 - No! l insist we go on to Lordsburg. - What do you think, Chris? 761 01:02:32,457 --> 01:02:36,877 Geronimo between here and Lordsburg - with my horse, l think. 762 01:02:44,177 --> 01:02:47,138 Quiet, Doc. This is a serious matter, ain't it? 763 01:02:48,432 --> 01:02:50,141 My dear Buck... 764 01:02:50,225 --> 01:02:54,520 if l have only one hour to live, I’m going to enjoy myself. 765 01:02:54,604 --> 01:02:57,314 Doctor, l don't begrudge you my samples, but l think - 766 01:02:57,399 --> 01:02:59,483 Now you hush! I’ve stood enough of you. 767 01:02:59,568 --> 01:03:03,654 Now this is a serious problem, and I’m the only one that's talkin' sense. 768 01:03:03,738 --> 01:03:07,032 - Now, Curley, if - - lf we can get across that ferry, we'll be all right. 769 01:03:07,117 --> 01:03:11,704 Question is, what are we gonna do about the lady and her baby? 770 01:03:11,788 --> 01:03:14,039 Dr. Boone has settled that for us, sir... 771 01:03:14,124 --> 01:03:16,375 and l demand respect for his professional opinion. 772 01:03:17,419 --> 01:03:19,253 Hatfield. 773 01:03:20,255 --> 01:03:22,339 Ringo. 774 01:03:22,424 --> 01:03:27,344 Ringo! 775 01:03:29,097 --> 01:03:30,890 Hurry, Ringo. 776 01:03:30,974 --> 01:03:33,350 - Ringo! - Hurry! 777 01:03:33,435 --> 01:03:35,352 - Bye, Dallas. - Good-bye! 778 01:03:47,032 --> 01:03:49,700 Ringo! don't stop! Go on! Go on! 779 01:03:49,784 --> 01:03:51,660 Keep riding! 780 01:03:52,662 --> 01:03:55,831 Ringo, go on! Go on! 781 01:03:55,916 --> 01:03:59,084 Curley! No! Let him go! Stop it! 782 01:04:02,923 --> 01:04:04,840 You don't need them, Curley. 783 01:04:04,925 --> 01:04:07,259 - l ain't gonna run away. - I’ll say you ain't. 784 01:04:07,344 --> 01:04:09,345 Look at them hills. 785 01:04:22,734 --> 01:04:25,486 - Apaches. - War signals. 786 01:04:27,822 --> 01:04:30,866 Hurry up, Marshal! What's - Why don't we start? 787 01:04:36,998 --> 01:04:40,459 Come on, Bridesmaid! Yow! Yow! 788 01:05:00,564 --> 01:05:03,607 Nine girls! Yow! Go! 789 01:05:03,692 --> 01:05:06,777 Hey, Curley, why don't you take the cuffs off the Kid? 790 01:05:06,861 --> 01:05:09,530 - He's mighty handy with a gun. - You drive them horses. 791 01:05:09,614 --> 01:05:11,949 I’ll take care of the Kid. 792 01:05:12,033 --> 01:05:14,410 Can't you drive any faster? 793 01:05:14,494 --> 01:05:16,537 You think-headed lout! 794 01:05:16,621 --> 01:05:18,789 We've got to make that ferry. 795 01:05:18,873 --> 01:05:22,167 A man works all his life to get a hold of some money so that he can enjoy life... 796 01:05:22,252 --> 01:05:24,295 and has to run into a trap like this. 797 01:05:24,379 --> 01:05:27,965 A trap, brother? You mean the Apaches? There's been no sign of them. 798 01:05:28,049 --> 01:05:31,969 You don't see any signs of them. They strike like rattlesnakes. 799 01:05:32,053 --> 01:05:36,557 lf you hadn't insisted on waiting for her, we'd have been across the ferry by this time. 800 01:05:36,641 --> 01:05:39,184 You talk too much, Gatewood. 801 01:05:39,269 --> 01:05:41,979 Your threats don't faze me, Hatfield. 802 01:05:42,063 --> 01:05:44,773 You're nothing but a tin-horn gambler. 803 01:05:44,858 --> 01:05:46,734 How would you like to get out and walk? 804 01:05:46,818 --> 01:05:48,736 You can't put me out of a public conveyance. 805 01:05:48,820 --> 01:05:51,155 Now, now, gentlemen. Gentlemen. 806 01:05:51,239 --> 01:05:53,824 Take it easy, Gatewood. 807 01:05:53,908 --> 01:05:56,368 We may need that fight before we get to the ferry. 808 01:05:56,453 --> 01:05:59,204 You wouldn't be much good in a fight, you jailbird! 809 01:05:59,289 --> 01:06:01,290 Leave the Kid alone. He's handcuffed. 810 01:06:01,374 --> 01:06:03,500 Gentlemen, please. 811 01:06:03,585 --> 01:06:08,172 Let's not forget the ladies, bless them. 812 01:06:08,256 --> 01:06:11,759 Let's have a little Christian charity one for the other. 813 01:06:26,066 --> 01:06:27,858 Well, folks, we're coming in to Lee's Ferry now. 814 01:06:27,942 --> 01:06:30,277 Lordsburg - next stop! 815 01:06:31,946 --> 01:06:34,323 Nine girls! Get along! Get along! 816 01:06:51,049 --> 01:06:52,966 Curley, look. Look at the ferry. 817 01:06:53,051 --> 01:06:55,803 lt's burnt too. 818 01:06:57,972 --> 01:07:00,224 Hatfield, stand guard over there. 819 01:07:00,308 --> 01:07:02,476 Where's the army? What are the soldiers doing? 820 01:07:02,602 --> 01:07:05,270 - Curley, what can l do? - Are they going to let Geronimo burn and pillage the whole country? 821 01:07:05,355 --> 01:07:08,273 Ringo, l need you. Will you give me your word you won't try to escape again? 822 01:07:08,358 --> 01:07:10,359 I’ll give you my word - till Lordsburg. 823 01:07:10,443 --> 01:07:13,028 - Get in the coach with them women. - l gave you my word. 824 01:07:13,113 --> 01:07:15,030 - Ringo, don't! - Dallas. 825 01:07:16,199 --> 01:07:18,492 Buck, drive into the river up to the hubs. 826 01:07:18,576 --> 01:07:21,745 Brownie! Bessie! Bridesmaid! 827 01:07:21,830 --> 01:07:24,748 Come on, girls! Hah! Get down! 828 01:07:24,833 --> 01:07:27,042 Move out! Ho! 829 01:07:28,837 --> 01:07:31,505 Whoa, Duchess! Come on, baby! 830 01:07:31,589 --> 01:07:34,133 Come on, girls. Steady now. 831 01:07:54,154 --> 01:07:56,071 Look out, Curley. 832 01:08:00,034 --> 01:08:03,787 Kid, take your suspenders and cross-tie them wheelers. 833 01:08:07,542 --> 01:08:09,543 Sorry about the saddle, Kid. 834 01:08:10,628 --> 01:08:12,629 - Ready, Kid? - All set. 835 01:08:12,714 --> 01:08:14,965 - Ready, Buck? - All ready, Curley. 836 01:08:15,049 --> 01:08:17,050 Here we go! Here we go, Buck! 837 01:08:17,135 --> 01:08:19,136 Hyah! Hyah! 838 01:08:19,220 --> 01:08:21,180 Just sit quiet, folks. You'll be all right. 839 01:08:21,264 --> 01:08:24,349 Come on, girl. Ho, Bridesmaid! 840 01:08:24,434 --> 01:08:28,771 Come on, baby! Good girl! 841 01:08:28,855 --> 01:08:33,317 Ho! Steady, Duchess! Steady there! 842 01:08:33,401 --> 01:08:35,027 Attagirl! 843 01:08:35,111 --> 01:08:36,820 Honey child! 844 01:08:36,905 --> 01:08:40,574 Easy now. Ho! 845 01:08:40,658 --> 01:08:43,494 Good girl. That's a girl! 846 01:08:44,871 --> 01:08:47,706 Whoa! 847 01:08:47,791 --> 01:08:49,750 Ho, girl! Take it! 848 01:09:02,221 --> 01:09:05,421 All aboard for Lordsburg. Lordsburg 849 01:09:05,517 --> 01:09:07,893 - Hey, Curley. - Yeah. What? 850 01:09:07,977 --> 01:09:11,563 You think l ought to charge Mrs. Mallory's baby half fare? 851 01:09:12,649 --> 01:09:15,108 Sweetheart! 852 01:09:43,805 --> 01:09:46,390 Well, we'll soon be in Lordsburg. 853 01:09:47,600 --> 01:09:50,185 Sorry l flew off the handle, Hatfield. 854 01:09:50,270 --> 01:09:52,521 My apologies, Doctor. No hard feelings, l hope. 855 01:09:52,605 --> 01:09:57,276 All in all, it's been an exciting, very interesting trip. 856 01:09:57,360 --> 01:09:59,069 Has it not? 857 01:09:59,153 --> 01:10:02,406 Well, now that the danger's passed, Mr. - 858 01:10:02,490 --> 01:10:04,199 Peacock. 859 01:10:04,284 --> 01:10:06,243 Ladies and gentlemen, since it's most unlikely... 860 01:10:06,327 --> 01:10:10,664 that we'll ever have the pleasure of meeting again socially... 861 01:10:10,748 --> 01:10:12,833 I’d like to propose a toast. 862 01:10:13,918 --> 01:10:16,211 Major... 863 01:10:16,296 --> 01:10:18,589 Gatewood... 864 01:10:18,673 --> 01:10:21,133 Ringo. 865 01:10:21,217 --> 01:10:23,176 - To your health. - Thank you, sir. 866 01:10:46,200 --> 01:10:47,951 Giddap, girl! 867 01:10:48,036 --> 01:10:50,120 Run them! Dry Lake! Ringo! 868 01:10:50,204 --> 01:10:52,623 Git, girls! Go! 869 01:11:17,774 --> 01:11:20,150 Bridesmaid! 870 01:11:20,234 --> 01:11:24,571 Bridesmaid! Yow! 871 01:11:27,575 --> 01:11:29,910 - Yow! Ho! - Hatfield! 872 01:11:29,994 --> 01:11:32,996 Yow! Yow, girl! Yow! Yow! Yow! 873 01:11:33,081 --> 01:11:35,374 Giddup! Ho! Ho! 874 01:11:35,458 --> 01:11:37,209 Hurry up, girls! 875 01:12:06,447 --> 01:12:09,616 - l warned you about this - this danger! - But you wouldn't listen to me! 876 01:12:09,701 --> 01:12:12,536 Gatewood, will you shut up! I’ve got a patient here! 877 01:12:12,620 --> 01:12:16,248 No, you can't stop me. Let me out of here, l tell you! 878 01:12:16,332 --> 01:12:18,291 - Will you shut up! - You sot! Take your - 879 01:12:32,390 --> 01:12:34,975 Yaah! 880 01:12:39,480 --> 01:12:42,399 Yaah! 881 01:12:42,483 --> 01:12:44,609 Yow! Yow! Yow! Yaah! 882 01:13:10,511 --> 01:13:13,847 Yow! Hyah! Yow! Yow! 883 01:13:16,517 --> 01:13:19,102 Yow! Yow! Yow! 884 01:13:19,187 --> 01:13:21,772 Yow! Yow! Yaah! 885 01:13:30,573 --> 01:13:32,032 Hey, Kid! 886 01:13:32,116 --> 01:13:34,493 Ringo! Help! 887 01:14:36,848 --> 01:14:38,849 Kid! Kid! 888 01:14:44,355 --> 01:14:46,940 The leaders, Kid! Get the leaders! 889 01:15:13,467 --> 01:15:15,177 Yow! 890 01:15:16,345 --> 01:15:18,346 Yow! 891 01:15:20,141 --> 01:15:23,393 Yow! Yow! 892 01:15:39,493 --> 01:15:42,621 Curley! More ammunition! 893 01:16:35,716 --> 01:16:38,009 Do you hear it? 894 01:16:42,390 --> 01:16:44,391 lt's a bugle! 895 01:16:44,475 --> 01:16:46,309 They're blowing the charge! 896 01:17:25,975 --> 01:17:28,476 lf you see Judge Greenfield... 897 01:17:30,521 --> 01:17:32,439 tell him his son - 898 01:18:27,995 --> 01:18:30,955 - Thank heaven you're safe, Lucy. - Where's Richard? ls he all right? 899 01:18:31,040 --> 01:18:32,957 He's all right. Don't you worry. 900 01:18:33,042 --> 01:18:35,460 - lt isn't a bad wound. - We'll take you to him immediately. 901 01:18:35,544 --> 01:18:37,545 Where's the baby, dear? 902 01:18:48,432 --> 01:18:50,433 I’ll take the baby. 903 01:19:00,403 --> 01:19:02,570 Dallas. 904 01:19:05,366 --> 01:19:07,700 lf there's ever anything l can do for - 905 01:19:09,537 --> 01:19:11,538 l know. 906 01:19:18,712 --> 01:19:20,630 Orderly. 907 01:20:03,424 --> 01:20:05,508 lt's the Ringo Kid! 908 01:20:05,593 --> 01:20:07,093 Yeah! 909 01:20:08,095 --> 01:20:10,096 Hey, Curley! How are you? 910 01:20:15,769 --> 01:20:18,062 Aces and eights. 911 01:20:18,147 --> 01:20:21,191 Dead man's hand, Luke. 912 01:20:21,275 --> 01:20:24,194 Ringo Kid's in town. 913 01:20:24,278 --> 01:20:26,196 Yeah. Drivin' the stage. 914 01:20:37,625 --> 01:20:41,544 - Mis hermanos. - Sí, patrón. Un momento. 915 01:20:53,182 --> 01:20:55,183 Cash in. 916 01:21:59,999 --> 01:22:03,835 Easy now. Easy. That's right. 917 01:22:03,919 --> 01:22:05,837 Good-bye, Miss Dallas. 918 01:22:05,921 --> 01:22:09,424 lf you ever come to Kansas City, Kansas, l want you to come out to see us. 919 01:22:09,508 --> 01:22:11,718 - Thanks, Mr., - - Peacock. 920 01:22:35,451 --> 01:22:37,368 - Hello, Buck. - They got here all right. 921 01:22:37,453 --> 01:22:39,454 - You got through all right. - All right, folks, you're here. 922 01:22:39,538 --> 01:22:42,165 All right, folks. You're all right. Unload. 923 01:22:42,249 --> 01:22:44,167 Here you are, Doctor. Will you sign this? 924 01:22:44,251 --> 01:22:47,587 Well, Lordsburg. 925 01:22:47,671 --> 01:22:50,298 Thank you...and you, Doctor. 926 01:22:51,300 --> 01:22:54,052 There you are. Thank you. 927 01:22:54,136 --> 01:22:55,887 Well, Kid. 928 01:22:57,806 --> 01:23:00,725 Curley, how long will they give me for breakin' out? 929 01:23:00,809 --> 01:23:02,894 About another year. 930 01:23:02,978 --> 01:23:06,397 - You know where my ranch is? - Yeah. 931 01:23:06,482 --> 01:23:09,901 Will you see that she gets there all right? 932 01:23:09,985 --> 01:23:12,070 Dallas. 933 01:23:12,154 --> 01:23:13,863 Yeah. 934 01:23:13,947 --> 01:23:16,282 This is no town for a girl like her. 935 01:23:18,160 --> 01:23:20,495 Will you do it? 936 01:23:20,579 --> 01:23:23,289 - Sure. - Thanks. 937 01:23:23,374 --> 01:23:25,500 How are ya, Marshal? Get my man through all right? 938 01:23:25,584 --> 01:23:27,502 l don't need them. 939 01:23:27,586 --> 01:23:30,755 lf you don't want to lose your prisoner, Sheriff, you'd better take care of him yourself. 940 01:23:30,839 --> 01:23:34,342 - What's your name, mister? - My name is Gatewood. Ellsworth H. Gatewood. 941 01:23:34,426 --> 01:23:38,346 Oh..Gatewood. You didn't think they'd have the telegraph wires fixed, did you? 942 01:23:38,430 --> 01:23:40,765 You thought you escaped. 943 01:23:44,144 --> 01:23:47,146 We got our banker! 944 01:24:13,048 --> 01:24:15,633 Can l meet you back here in 10 minutes? 945 01:24:17,344 --> 01:24:19,262 l gave you my word, Curley. 946 01:24:19,346 --> 01:24:21,264 l ain't goin' back on it now. 947 01:24:25,519 --> 01:24:27,437 No ammunition. 948 01:24:29,398 --> 01:24:31,399 l lied to you, Curley. 949 01:24:33,902 --> 01:24:35,862 Got three left. 950 01:24:44,371 --> 01:24:46,289 Come on. 951 01:25:26,330 --> 01:25:28,247 Good night, Kid. 952 01:25:30,250 --> 01:25:33,294 - ls this where you live? - No. 953 01:25:33,378 --> 01:25:35,296 l gotta know where you live, don't l? 954 01:25:35,380 --> 01:25:38,591 No. don't come any further. 955 01:25:38,675 --> 01:25:41,010 lt's all been a crazy dream. 956 01:25:41,094 --> 01:25:43,679 I’ve been out of my mind just hopin'. 957 01:25:43,764 --> 01:25:46,474 Say good-bye here, Kid. 958 01:25:46,558 --> 01:25:48,559 We ain't never gonna say good-bye. 959 01:26:42,573 --> 01:26:44,574 Could l have that? 960 01:27:23,280 --> 01:27:25,448 Give me the shotgun. 961 01:27:25,532 --> 01:27:27,533 Shotgun! 962 01:27:46,053 --> 01:27:48,095 Luke! Luke, please don't! 963 01:28:48,198 --> 01:28:51,659 Well, Kid, l - l told you not to follow me. 964 01:29:01,378 --> 01:29:03,379 Dallas. 965 01:29:15,684 --> 01:29:18,394 l asked you to marry me, didn't l? 966 01:29:23,108 --> 01:29:25,109 I’ll never forget you asked me, Kid. 967 01:29:27,487 --> 01:29:29,447 That's something. 968 01:29:31,700 --> 01:29:33,701 Wait here. 969 01:29:44,921 --> 01:29:49,508 Ringo said he'll be passing this way in... six or seven minutes. 970 01:29:53,972 --> 01:29:55,890 Come on. 971 01:29:57,851 --> 01:29:59,769 I’ll take that shotgun, Luke. 972 01:29:59,853 --> 01:30:03,481 You'll take it in the belly if you don't get out of my way. 973 01:30:03,565 --> 01:30:08,736 I’ll have you indicted for murder if you step outside with that shotgun. 974 01:30:19,372 --> 01:30:21,373 We'll attend to you later. 975 01:30:35,305 --> 01:30:37,223 Don't ever let me do that again. 976 01:30:38,642 --> 01:30:40,559 Luke. 977 01:30:49,402 --> 01:30:55,241 Hey, Billy! Billy, kill that story about the Republican convention in Chicago and take this down! 978 01:30:55,325 --> 01:30:59,537 "The Ringo Kid was killed on Main Street in Lordsburg tonight! 979 01:30:59,621 --> 01:31:03,499 ...and among the additional dead was" - Leave that blank for a spell. 980 01:31:03,583 --> 01:31:07,419 - l didn't hear any shootin', Ed. - You will, Billy. You will. 981 01:31:19,057 --> 01:31:21,600 Hank missed him - at four feet. 982 01:33:00,116 --> 01:33:02,534 Ringo. Ringo. 983 01:33:03,536 --> 01:33:05,537 Ringo. 984 01:34:00,343 --> 01:34:02,261 Ready, Kid? 985 01:34:07,809 --> 01:34:09,810 Thanks, Curley. 986 01:34:16,234 --> 01:34:19,695 Curley's gonna see that you get to my place across the border. 987 01:34:26,536 --> 01:34:30,039 Well, good-bye, Dallas. 988 01:34:31,541 --> 01:34:33,250 Good-bye. 989 01:34:33,335 --> 01:34:35,878 Maybe you'd like to ride a ways with the Kid. 990 01:34:35,962 --> 01:34:37,963 Please. 991 01:34:57,150 --> 01:34:59,485 - Yea! Yea! - Yea! 992 01:35:07,577 --> 01:35:12,581 Well, they're saved from the blessings of civilization. 993 01:35:14,125 --> 01:35:16,668 Yeah. 994 01:35:18,296 --> 01:35:20,214 Doc? 995 01:35:21,800 --> 01:35:24,009 I'll, uh, buy you a drink. 996 01:35:25,595 --> 01:35:28,597 Just one. 78455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.