All language subtitles for Castle.Rock.S01E09.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,167 --> 00:00:02,044 ( music playing ) 2 00:00:02,044 --> 00:00:04,087 HULU PRESENTS 3 00:00:05,464 --> 00:00:07,216 ALAN: What brings you home? 4 00:00:07,216 --> 00:00:09,843 ‐ MOLLY: Kidnapping. ‐ Oh, fuck! 5 00:00:09,843 --> 00:00:12,387 HENRY: Nothing else to call what they did to that kid. 6 00:00:12,387 --> 00:00:14,640 MOLLY:Do you think that's why you came back? 7 00:00:14,640 --> 00:00:16,475 'Cause it reminded you? 8 00:00:16,475 --> 00:00:18,268 ‐ YOUNG ALAN: Henry? ‐ ( Henry panting ) 9 00:00:18,268 --> 00:00:20,729 ALAN: No frostbite. You been inside somewhere? 10 00:00:24,316 --> 00:00:26,235 MATTHEW: I've had a beautiful experience. 11 00:00:28,028 --> 00:00:30,530 ‐ And I heard it. ‐ What? 12 00:00:30,530 --> 00:00:33,408 HENRY: You're saying my dad believed he could hear God? 13 00:00:33,408 --> 00:00:35,410 Other heres. Other nows. 14 00:00:35,410 --> 00:00:38,622 All possible pasts, all possible presents‐‐ 15 00:00:38,622 --> 00:00:40,541 the schisma is the sound of the universe 16 00:00:40,541 --> 00:00:42,668 trying to reconcile them. 17 00:00:42,668 --> 00:00:45,587 LACY: "Never again let him see the light of day." 18 00:00:47,089 --> 00:00:49,132 That's what God told me. 19 00:00:49,132 --> 00:00:50,717 You know me. 20 00:00:50,717 --> 00:00:53,220 I don't know anything about you. 21 00:00:53,220 --> 00:00:55,597 THE KID: You do. And I know you. 22 00:00:55,597 --> 00:00:57,683 Out there in the woods. 23 00:00:57,683 --> 00:00:59,184 That's where you died. 24 00:01:02,229 --> 00:01:03,647 THE KID: Do you hear it? 25 00:01:03,647 --> 00:01:04,940 We have to go to the woods. 26 00:01:04,940 --> 00:01:06,608 Why did you ask for me? 27 00:01:06,608 --> 00:01:07,943 WARDEN PORTER: Young man... 28 00:01:07,943 --> 00:01:09,403 who are you? 29 00:01:09,403 --> 00:01:10,821 Henry Deaver. 30 00:01:14,241 --> 00:01:16,910 ( distant sirens wail ) 31 00:01:16,910 --> 00:01:20,998 MATTHEW: God turned His back on this place. 32 00:01:20,998 --> 00:01:24,167 ‐ ( sirens wailing ) ‐ ( train whistle blows ) 33 00:01:25,919 --> 00:01:29,590 Abandoned us‐‐ that's what people say. 34 00:01:32,259 --> 00:01:35,721 Or they say He's punishing us for our sins, 35 00:01:35,721 --> 00:01:37,639 like Sodom and Gomorrah. 36 00:01:41,268 --> 00:01:43,854 You remember the helicopter crash. 37 00:01:46,690 --> 00:01:50,277 ‐ ( train whistle blows ) ‐ How about the school bus? 38 00:02:02,706 --> 00:02:05,959 People say, "It wasn't me!" 39 00:02:10,964 --> 00:02:12,758 "It was this place." 40 00:02:14,134 --> 00:02:17,346 ( sirens wailing ) 41 00:02:17,346 --> 00:02:22,351 And the thing is... 42 00:02:22,351 --> 00:02:23,894 they're right. 43 00:02:25,771 --> 00:02:29,191 When I was a boy my mother told me a story... 44 00:02:29,191 --> 00:02:31,526 ‐ ( baby crying ) ‐ about resurrection. 45 00:02:32,819 --> 00:02:36,365 She was young... 46 00:02:36,365 --> 00:02:39,451 alone... 47 00:02:39,451 --> 00:02:43,288 and convinced the Devil had a hold of me. 48 00:02:43,288 --> 00:02:45,624 ‐ ( crying ) ‐ And maybe he did. 49 00:02:47,167 --> 00:02:49,127 ( crying continues ) 50 00:02:49,127 --> 00:02:53,090 Or maybe he had a hold of my mother. 51 00:02:56,468 --> 00:02:58,845 ( crying stops ) 52 00:03:09,815 --> 00:03:12,734 But then... 53 00:03:12,734 --> 00:03:15,362 a miracle happened. 54 00:03:15,362 --> 00:03:18,323 ( baby resumes crying ) 55 00:03:22,411 --> 00:03:27,082 The Lord, He saved both of us that day. 56 00:03:27,082 --> 00:03:29,292 He brought me back from the dead, 57 00:03:29,292 --> 00:03:31,753 like His only son. 58 00:03:31,753 --> 00:03:34,714 I dedicated the rest of my life to His grace, 59 00:03:34,714 --> 00:03:37,926 to fighting this great battle, 60 00:03:37,926 --> 00:03:40,345 to hearing His voice. 61 00:03:40,345 --> 00:03:43,181 "Let me stand athwart the door," I told Him. 62 00:03:43,181 --> 00:03:44,808 But God, 63 00:03:44,808 --> 00:03:48,186 He doesn't take requests. 64 00:03:48,186 --> 00:03:52,524 So I waited... for years... 65 00:03:54,985 --> 00:03:56,862 ...for instructions. 66 00:04:03,493 --> 00:04:06,246 And then one day... 67 00:04:08,290 --> 00:04:13,044 ...one terrible day... 68 00:04:13,044 --> 00:04:14,671 God answered. 69 00:04:16,089 --> 00:04:19,843 ( theme music playing ) 70 00:04:47,162 --> 00:04:50,707 ‐ ( panting ) ‐ ( siren wailing ) 71 00:05:33,792 --> 00:05:37,879 THE KID: Continuity. It's hard work. 72 00:05:37,879 --> 00:05:39,422 We don't notice we're doing it, 73 00:05:39,422 --> 00:05:41,216 but we are placing events in sequence 74 00:05:41,216 --> 00:05:43,093 so that our lives make sense. 75 00:05:44,636 --> 00:05:47,722 When continuity is interrupted, 76 00:05:47,722 --> 00:05:50,350 everything starts to slide. 77 00:05:50,350 --> 00:05:52,769 Higher‐order functions become challenging. 78 00:05:52,769 --> 00:05:56,147 Reason and judgment erode. 79 00:05:56,147 --> 00:05:59,526 Can't manage finances, drive a car, 80 00:05:59,526 --> 00:06:01,945 planning and problem‐solving gone. 81 00:06:01,945 --> 00:06:06,616 And ultimately, confusion with time and space. 82 00:06:06,616 --> 00:06:11,413 That is the story of Alzheimer's disease. 83 00:06:11,413 --> 00:06:14,875 Or rather, it has been... until now. 84 00:06:19,588 --> 00:06:21,464 This here is Puck. 85 00:06:21,464 --> 00:06:24,843 Now, Puck was born with a strong genetic predisposition 86 00:06:24,843 --> 00:06:28,722 for FCD‐‐ Feline Cognitive Dysfunction. 87 00:06:28,722 --> 00:06:31,182 Very similar to Alzheimer's pathologically. 88 00:06:31,182 --> 00:06:35,896 Apathy, confusion, spatial disorientation. 89 00:06:35,896 --> 00:06:39,566 That was before we put our hippocampal implant 90 00:06:39,566 --> 00:06:41,192 in his brain. 91 00:06:44,237 --> 00:06:47,908 But now, Puck here is a miracle. 92 00:06:47,908 --> 00:06:49,951 He remembers where his food bowl is, 93 00:06:49,951 --> 00:06:53,538 what time the sexy tabby next door is basking on the patio. 94 00:06:53,538 --> 00:06:57,250 Puck is finally in command of his arch‐narrative again. 95 00:06:57,250 --> 00:07:00,128 You see, Alzheimer's jumbles your story. 96 00:07:00,128 --> 00:07:02,339 ‐ ( Puck meows ) ‐ And, um... 97 00:07:02,339 --> 00:07:04,841 well, it turns off the lights. 98 00:07:04,841 --> 00:07:07,886 We turn the lights back on. 99 00:07:07,886 --> 00:07:09,554 WOMAN: You actually said that 100 00:07:09,554 --> 00:07:10,972 with a straight face? 101 00:07:10,972 --> 00:07:12,307 THE KID: Yeah, I mean, 102 00:07:12,307 --> 00:07:14,684 we could be profitable in three years. 103 00:07:14,684 --> 00:07:16,186 That is why people like me 104 00:07:16,186 --> 00:07:19,022 do not let people like you handle the money. 105 00:07:19,022 --> 00:07:21,441 Hey, it's the 20th today, isn't it? 106 00:07:21,441 --> 00:07:23,735 ‐ Aren't you supposed to... ‐ Yes, tomorrow. 107 00:07:23,735 --> 00:07:26,071 ‐ Tomorrow? OK. ‐ Patience is a... 108 00:07:26,071 --> 00:07:28,865 ‐ It's not my strong suit. ‐ ( phone chiming ) 109 00:07:31,034 --> 00:07:32,410 Hold on. 110 00:07:35,747 --> 00:07:37,666 Hey. Is‐‐ Is everything OK? 111 00:07:37,666 --> 00:07:39,501 ALAN: Not exactly. 112 00:07:39,501 --> 00:07:41,419 I've got some bad news. 113 00:07:41,419 --> 00:07:43,004 THE KID: Is it Mom? 114 00:07:43,004 --> 00:07:44,964 Ruth is fine. 115 00:07:44,964 --> 00:07:46,883 It's about your dad. 116 00:08:02,107 --> 00:08:04,943 ( pedestrians chattering ) 117 00:08:17,414 --> 00:08:20,875 You know, uh, I'll just walk from here, thank you. 118 00:09:13,428 --> 00:09:16,139 ( church bell ringing ) 119 00:09:18,767 --> 00:09:21,644 ( ringing ) 120 00:09:38,453 --> 00:09:40,872 ( dog barking ) 121 00:10:46,187 --> 00:10:48,565 ( flies buzzing ) 122 00:11:16,509 --> 00:11:18,970 MATTHEW: What do we say... 123 00:11:20,638 --> 00:11:21,806 ...to heartbreak? 124 00:11:24,058 --> 00:11:25,768 The Book says, 125 00:11:25,768 --> 00:11:29,647 "Death is swallowed up in victory." 126 00:12:21,199 --> 00:12:23,159 Hi. 127 00:12:23,159 --> 00:12:25,745 Sorry to disturb you. 128 00:12:25,745 --> 00:12:28,248 ‐ Are you... ‐ Brigid. 129 00:12:28,248 --> 00:12:30,124 Market must be crazy if guys like you 130 00:12:30,124 --> 00:12:32,085 are looking at a dump like that. 131 00:12:32,085 --> 00:12:33,878 Two other speculators were in from Portland 132 00:12:33,878 --> 00:12:35,171 just yesterday. 133 00:12:35,171 --> 00:12:36,798 You guys scan the obits, right? 134 00:12:36,798 --> 00:12:38,216 ‐ Uh... ‐ 'Cause I heard that 135 00:12:38,216 --> 00:12:40,218 he actually did it out on the lake. 136 00:12:40,218 --> 00:12:41,928 Like... ( imitates gunshot ) 137 00:12:41,928 --> 00:12:44,722 Ya know. Not in the house, if that makes a difference. 138 00:12:44,722 --> 00:12:47,517 ‐ I'm not a speculator. ‐ Oh. 139 00:12:47,517 --> 00:12:49,185 You probably don't remember me, but, um... 140 00:12:49,185 --> 00:12:52,563 ‐ MOLLY: Bridge! ‐ Yeah, I'm out here! 141 00:12:55,566 --> 00:12:56,651 Hey. 142 00:12:59,529 --> 00:13:00,697 Molly. 143 00:13:02,365 --> 00:13:04,033 Henry Deaver? 144 00:13:12,709 --> 00:13:15,086 ‐ BARTENDER: There you go. ‐ Thank you. 145 00:13:15,086 --> 00:13:17,672 ‐ MAN: Hey, Molly. ‐ Hi. 146 00:13:17,672 --> 00:13:19,716 Here we go. 147 00:13:21,217 --> 00:13:23,386 ‐ Look at you. ‐ What? 148 00:13:23,386 --> 00:13:27,181 ‐ You're like the mayor. ‐ Please. Council Chair. 149 00:13:27,181 --> 00:13:29,100 It's real power. 150 00:13:29,100 --> 00:13:30,852 You used to be so shy when we were kids. 151 00:13:30,852 --> 00:13:32,895 People change, ya know? 152 00:13:32,895 --> 00:13:34,856 Your sister seems about the same. 153 00:13:34,856 --> 00:13:36,983 Yeah, I guess the lucky ones change. 154 00:13:36,983 --> 00:13:39,652 The unlucky ones cheat on their husbands 155 00:13:39,652 --> 00:13:41,612 at a middle school math conference 156 00:13:41,612 --> 00:13:43,531 and end up couch surfing at their sister's house 157 00:13:43,531 --> 00:13:44,991 ‐ for a year. ‐ Ouch. 158 00:13:47,118 --> 00:13:49,871 Hmm. How's your mom? 159 00:13:49,871 --> 00:13:53,958 ‐ Um, Sarasota. ‐ Oh. 160 00:13:53,958 --> 00:13:57,503 You know who she lives with? Alan Pangborn. 161 00:13:57,503 --> 00:13:59,297 ‐ The old sheriff? ‐ Yeah. 162 00:13:59,297 --> 00:14:04,052 They had a kinda... star‐crossed thing back in the day. 163 00:14:04,052 --> 00:14:06,054 He was the one who convinced her to leave my dad. 164 00:14:06,054 --> 00:14:07,889 A few days after we ran off to Boston, 165 00:14:07,889 --> 00:14:09,724 Alan shows up at the door. 166 00:14:09,724 --> 00:14:12,185 And he, um... takes good care of her now. 167 00:14:14,020 --> 00:14:16,355 Um, she has Alzheimer's. 168 00:14:16,355 --> 00:14:20,401 Oh, no. Henry, I'm so sorry. I didn't know. 169 00:14:20,401 --> 00:14:22,779 She got it pretty young. 170 00:14:22,779 --> 00:14:25,448 Started forgetting her Norse demigods, 171 00:14:25,448 --> 00:14:28,367 then the rest went. 172 00:14:28,367 --> 00:14:30,787 But she's the reason why I got into the field, of course. 173 00:14:30,787 --> 00:14:32,330 Of course. 174 00:14:32,330 --> 00:14:34,665 One more thing I owe her. 175 00:14:37,126 --> 00:14:40,421 She did the right thing getting you out of here. 176 00:14:52,683 --> 00:14:54,602 Can I ask you something? 177 00:14:54,602 --> 00:14:56,145 Yeah. 178 00:14:56,145 --> 00:15:00,358 My dad was nuts for who knows how long‐‐ 179 00:15:00,358 --> 00:15:03,319 so why'd he blow his head off now? 180 00:15:03,319 --> 00:15:05,321 Did you ever talk to him? 181 00:15:06,614 --> 00:15:09,408 Oh... 182 00:15:09,408 --> 00:15:11,119 after he left the church, 183 00:15:11,119 --> 00:15:13,621 I don't think he talked to anyone. 184 00:15:17,041 --> 00:15:19,836 D‐Do you remember the flashlights? 185 00:15:19,836 --> 00:15:22,547 Of course I do. 186 00:15:22,547 --> 00:15:24,590 You always knew when I was up. 187 00:15:24,590 --> 00:15:27,260 But even when my light was off, 188 00:15:27,260 --> 00:15:29,137 you always knew. 189 00:15:29,137 --> 00:15:32,140 Y‐You knew a lot of things. 190 00:15:32,140 --> 00:15:35,726 Yeah, I was a... real busybody. I always have been. 191 00:15:38,688 --> 00:15:40,898 ‐ It's really good seeing you. ‐ Yeah. 192 00:15:45,987 --> 00:15:47,989 ‐ Good night. ‐ Good night. 193 00:15:56,497 --> 00:16:00,376 ‐ MARREN: So you really OK? ‐ I'm fine. 194 00:16:00,376 --> 00:16:03,838 Yeah. Everything's fine. 195 00:16:03,838 --> 00:16:06,674 Look at the bright side. We're new homeowners. 196 00:16:06,674 --> 00:16:08,050 Stop. 197 00:16:09,927 --> 00:16:11,804 ‐ HENRY: Aw, shit. ‐ What? 198 00:16:11,804 --> 00:16:13,514 Lights just blew a fuse. 199 00:16:13,514 --> 00:16:16,142 I don't even know where the box is. 200 00:16:16,142 --> 00:16:17,643 Hold on. 201 00:16:27,069 --> 00:16:29,197 I found a flashlight. 202 00:16:29,197 --> 00:16:32,325 I hope you don't have to stay there too long. 203 00:16:32,325 --> 00:16:34,202 Hey, it's‐‐it's tomorrow. 204 00:16:34,202 --> 00:16:37,705 Today is tomorrow, the 21st, so, uh... 205 00:16:37,705 --> 00:16:40,708 ‐ No. It hasn't come yet. ‐ Then you're late. 206 00:16:40,708 --> 00:16:45,296 ‐ By one day. ‐ Yeah, but, uh, I mean, 207 00:16:45,296 --> 00:16:47,298 you're usually on time. 208 00:16:47,298 --> 00:16:49,550 Just take a pregnancy test. 209 00:16:49,550 --> 00:16:52,345 Ha! Did I mention it's been one day? 210 00:16:54,472 --> 00:16:58,100 The first month of trying, yeah, I know, 211 00:16:58,100 --> 00:17:02,188 but, um, I'm just... 212 00:17:02,188 --> 00:17:03,898 I have a feeling. 213 00:17:05,524 --> 00:17:07,109 Hey, I can't imagine 214 00:17:07,109 --> 00:17:08,527 what it's like being in that house 215 00:17:08,527 --> 00:17:10,905 after all those years. 216 00:17:10,905 --> 00:17:12,740 ( sighs ) Yeah. 217 00:17:14,283 --> 00:17:16,494 Just call me in the morning, OK? 218 00:17:17,745 --> 00:17:19,538 I love you, Marren. 219 00:17:19,538 --> 00:17:21,249 I love you. 220 00:17:41,477 --> 00:17:42,937 Let's see... 221 00:17:48,818 --> 00:17:50,236 ( loud clank ) 222 00:17:52,863 --> 00:17:53,990 No! 223 00:18:00,830 --> 00:18:02,498 ( sirens wailing ) 224 00:18:06,002 --> 00:18:08,004 MAN: When was the last time you talked to your father? 225 00:18:09,797 --> 00:18:12,133 I don't know. 226 00:18:12,133 --> 00:18:13,801 When I was about his age. 227 00:18:18,097 --> 00:18:20,349 What is he saying? 228 00:18:21,475 --> 00:18:23,394 Not saying anything yet. 229 00:18:24,395 --> 00:18:26,647 I mean, besides your name. 230 00:18:29,900 --> 00:18:31,402 Henry Deaver? 231 00:18:33,279 --> 00:18:35,448 That's you, right? 232 00:18:42,371 --> 00:18:44,874 ‐ ( sirens wail ) ‐ ( helicopter hovers ) 233 00:18:56,260 --> 00:18:59,639 ZALEWSKI: Did your dad ever touch you? 234 00:18:59,639 --> 00:19:00,890 What? 235 00:19:00,890 --> 00:19:04,101 No. Look, my dad was fucked up, 236 00:19:04,101 --> 00:19:05,936 but not like that. 237 00:19:05,936 --> 00:19:07,813 How was he fucked up? 238 00:19:11,317 --> 00:19:15,946 He, uh, thought he heard the voice of God in the woods. 239 00:19:18,407 --> 00:19:21,035 He used to drag me out there in the dead of night, 240 00:19:21,035 --> 00:19:22,536 middle of winter. 241 00:19:23,704 --> 00:19:26,415 March me around... 242 00:19:26,415 --> 00:19:28,209 hoping I'd hear it too. 243 00:19:29,502 --> 00:19:30,961 Did you? 244 00:19:41,472 --> 00:19:43,891 ( ethereal sounds ) 245 00:19:46,769 --> 00:19:49,897 COP: Hey, stop! Come back here! 246 00:19:49,897 --> 00:19:51,357 Hey! Hey! 247 00:19:58,906 --> 00:20:01,450 It's OK. It's OK there. 248 00:20:06,372 --> 00:20:08,207 Where was he trying to go? 249 00:20:14,755 --> 00:20:16,340 ( sighs ) 250 00:20:38,779 --> 00:20:41,907 MATTHEW ON TAPE: ...forest fires took near 1,000 acres. 251 00:20:41,907 --> 00:20:44,368 The drunk helicopter pilot who killed‐‐ 252 00:20:45,494 --> 00:20:46,662 ( rewinding tape ) 253 00:20:46,662 --> 00:20:48,372 ...and in the town plaza. 254 00:20:49,957 --> 00:20:52,293 The school bus and all those sweet children 255 00:20:52,293 --> 00:20:53,836 died on the track. 256 00:22:08,452 --> 00:22:10,746 MATTHEW: This has been a curse since the beginning, 257 00:22:10,746 --> 00:22:12,581 since those original French settlers 258 00:22:12,581 --> 00:22:15,835 froze and starved 200 years ago. 259 00:22:15,835 --> 00:22:17,795 The only survivor, a young girl, 260 00:22:17,795 --> 00:22:19,338 reduced to cutting up and eating 261 00:22:19,338 --> 00:22:21,215 the corpses of her own family. 262 00:22:21,215 --> 00:22:22,675 Is that when it began? 263 00:22:25,302 --> 00:22:28,514 God turned His back on this place. 264 00:22:28,514 --> 00:22:30,140 Abandoned us. 265 00:22:30,140 --> 00:22:31,851 That's what people say. 266 00:22:31,851 --> 00:22:33,686 Or they say He's punishing us‐‐ 267 00:22:36,480 --> 00:22:39,275 What if it's not just one voice, but a choir? 268 00:22:39,275 --> 00:22:40,276 ( rewinding ) 269 00:22:40,276 --> 00:22:45,990 ( voices overlapping ) 270 00:22:45,990 --> 00:22:49,535 ( cacophony of voices continues ) 271 00:22:50,953 --> 00:22:53,831 Toward the end of the worst of it... 272 00:22:53,831 --> 00:22:56,000 the bad patch 273 00:22:56,000 --> 00:22:57,501 that we had that spring. 274 00:22:57,501 --> 00:22:59,003 Oh, sweet Lord in heaven... 275 00:23:02,006 --> 00:23:03,591 Spent hours out there every night 276 00:23:03,591 --> 00:23:05,551 in those damn woods praying... 277 00:23:06,844 --> 00:23:09,179 tryin' to hear it. 278 00:23:09,179 --> 00:23:11,390 Thought if I could hear Him again just once 279 00:23:11,390 --> 00:23:13,642 He'd tell me how to end this... 280 00:23:13,642 --> 00:23:15,561 end the bad patch. 281 00:23:16,729 --> 00:23:19,857 But... He didn't. 282 00:23:19,857 --> 00:23:21,483 Or I couldn't hear Him, 283 00:23:21,483 --> 00:23:24,028 I just wasn't listening hard enough. 284 00:23:26,113 --> 00:23:28,991 But then I did hear something. 285 00:23:30,534 --> 00:23:32,661 I heard something at the back door, 286 00:23:32,661 --> 00:23:34,955 this scritch‐scratching, somethin' trying to get in. 287 00:23:34,955 --> 00:23:36,790 This being a bad patch, 288 00:23:36,790 --> 00:23:38,751 I pull my Louisville Slugger out of the closet, 289 00:23:38,751 --> 00:23:41,045 throw open that back door, 290 00:23:41,045 --> 00:23:43,047 and there he was. 291 00:23:43,047 --> 00:23:45,299 He looks at me. 292 00:23:45,299 --> 00:23:47,843 He looks at the bat, just as scared as can be. 293 00:23:47,843 --> 00:23:50,429 Looks caught. Can you blame him? 294 00:23:50,429 --> 00:23:51,972 He's between a man with a bat 295 00:23:51,972 --> 00:23:54,516 and those woods he just came from. 296 00:23:54,516 --> 00:23:58,103 Well, I'll tell ya, he wasn't the only one scared. 297 00:23:58,103 --> 00:24:00,189 I promise you, I reached for the phone, 298 00:24:00,189 --> 00:24:04,151 I was gonna call the police, Child Service, the cavalry, 299 00:24:04,151 --> 00:24:07,237 and then he starts saying, "I heard it, Dad. 300 00:24:07,237 --> 00:24:10,240 It was so loud, Dad. It was all around us, 301 00:24:10,240 --> 00:24:12,159 in my head, and it was too much. 302 00:24:12,159 --> 00:24:14,620 And then you were gone, and then I was gone, 303 00:24:14,620 --> 00:24:16,497 and I woke up in the forest, 304 00:24:16,497 --> 00:24:18,832 but suddenly there was no more snow, 305 00:24:18,832 --> 00:24:22,670 and then I walked into town and it looked... different. 306 00:24:22,670 --> 00:24:24,964 Castle Rock, but different. 307 00:24:24,964 --> 00:24:27,007 And not one person in town knew me." 308 00:24:27,007 --> 00:24:29,385 That's what he said, not making a lick of sense, 309 00:24:29,385 --> 00:24:31,720 and then he tells me a story. 310 00:24:31,720 --> 00:24:35,140 He says he's my son. Henry. 311 00:24:35,140 --> 00:24:37,101 Adopted. 312 00:24:37,101 --> 00:24:39,687 He tells me a story that the two of us 313 00:24:39,687 --> 00:24:41,605 went to pray in Castle Woods, 314 00:24:41,605 --> 00:24:45,275 that we were out there, he says, to listen... 315 00:24:45,275 --> 00:24:47,653 for Him. 316 00:24:47,653 --> 00:24:49,029 And he heard it. 317 00:24:49,029 --> 00:24:50,990 He said he'd really heard it. 318 00:24:50,990 --> 00:24:52,825 No foolin' this time. 319 00:24:52,825 --> 00:24:55,244 None of his mother's trickery and deceit. 320 00:24:55,244 --> 00:24:57,955 And there, right here, he caught me, 321 00:24:57,955 --> 00:24:59,915 because who would know that? 322 00:24:59,915 --> 00:25:03,419 Who could possibly know that that woman tried to trick me? 323 00:25:06,672 --> 00:25:09,466 Did I test him more? Of course I did. 324 00:25:09,466 --> 00:25:11,468 I asked him how 325 00:25:11,468 --> 00:25:15,139 I like my eggs cooked over the propane stove. 326 00:25:15,139 --> 00:25:17,641 The name we gave to the bend and the view‐‐ 327 00:25:17,641 --> 00:25:18,934 he knew it. 328 00:25:20,936 --> 00:25:22,646 He knew it... all. 329 00:25:23,939 --> 00:25:25,357 And it‐‐ 330 00:25:25,357 --> 00:25:27,568 it felt like redemption. 331 00:25:27,568 --> 00:25:29,236 Like he'd been returned to me. 332 00:25:29,236 --> 00:25:31,822 Changed, but the same. 333 00:25:31,822 --> 00:25:34,033 Restored. 334 00:25:34,033 --> 00:25:36,410 My sweet Henry back to me at last. 335 00:25:40,414 --> 00:25:42,499 And it was then... 336 00:25:42,499 --> 00:25:45,419 I realized what I'd done. 337 00:25:46,962 --> 00:25:50,674 I'd wished‐‐ not prayed, wished. 338 00:25:50,674 --> 00:25:54,386 Desired for this. Yes, this. 339 00:25:56,305 --> 00:25:57,890 And here it was 340 00:25:57,890 --> 00:26:00,768 like I'd ordered it off the damn TV. 341 00:26:00,768 --> 00:26:04,897 Well, we know just who that is, don't we? 342 00:26:04,897 --> 00:26:07,441 Who gives you what you wish 343 00:26:07,441 --> 00:26:09,526 when you need it most, 344 00:26:09,526 --> 00:26:12,362 with just a string or three attached. 345 00:26:13,989 --> 00:26:16,617 I'd been bought‐‐ bought cheap. 346 00:26:16,617 --> 00:26:19,161 This was no son of mine. 347 00:26:19,161 --> 00:26:22,331 ( rattling, clanking ) 348 00:26:23,332 --> 00:26:25,584 ( panting ) 349 00:26:25,584 --> 00:26:29,630 In the blindness of desire and my naked want 350 00:26:29,630 --> 00:26:32,966 I'd invited in the Deceiver. 351 00:26:32,966 --> 00:26:34,384 ( tape off ) 352 00:26:37,638 --> 00:26:41,642 I was just down the hill from him this whole time. 353 00:26:41,642 --> 00:26:44,394 I knew what he was like. 354 00:26:44,394 --> 00:26:47,606 That's why I just... tuned him out. 355 00:26:49,525 --> 00:26:53,654 The stuff he said the kid told him about my mom. 356 00:26:55,906 --> 00:27:00,410 How she would tell me to lie about hearing God in the woods 357 00:27:00,410 --> 00:27:03,288 to get him off my back. 358 00:27:03,288 --> 00:27:05,749 That happened. 359 00:27:08,836 --> 00:27:10,671 What are you saying? 360 00:27:13,132 --> 00:27:14,800 I don't know. 361 00:27:17,136 --> 00:27:20,264 Ohh. But Henry... 362 00:27:20,264 --> 00:27:22,140 listen to me. 363 00:27:22,140 --> 00:27:25,561 Those things that he talked about... 364 00:27:25,561 --> 00:27:30,440 the helicopter going down, the school bus crash... 365 00:27:30,440 --> 00:27:33,026 they happened decades ago. 366 00:27:37,739 --> 00:27:39,616 They go up to the 1400s. 367 00:27:42,578 --> 00:27:44,955 So he recorded this one‐‐ 368 00:27:46,415 --> 00:27:49,710 No, but that kid can't be more than 12. 369 00:27:53,255 --> 00:27:56,091 MATTHEW: There he stayed for years, 370 00:27:56,091 --> 00:27:58,260 so many years, 371 00:27:58,260 --> 00:28:01,847 and I grew old and even lonelier. 372 00:28:01,847 --> 00:28:04,808 There were moments when I was weak. 373 00:28:04,808 --> 00:28:06,935 We shared Christmases in that basement, 374 00:28:06,935 --> 00:28:08,896 Red Sox victories, 375 00:28:08,896 --> 00:28:11,481 I taught him to carve perfect figurines from soap 376 00:28:11,481 --> 00:28:14,234 as I once did with my own boy. 377 00:28:14,234 --> 00:28:17,613 And yes, of course, I almost let him out. 378 00:28:17,613 --> 00:28:23,160 Many times. Almost surrendered to his story, his charms. 379 00:28:23,160 --> 00:28:25,787 I suppose if someone is listening to this, 380 00:28:25,787 --> 00:28:29,124 maybe even Henry‐‐ my Henry‐‐ 381 00:28:29,124 --> 00:28:33,295 then you know I finally did surrender. 382 00:28:33,295 --> 00:28:35,505 But you listen to me, son. 383 00:28:35,505 --> 00:28:38,967 As long as that devil walks the streets of Castle Rock, 384 00:28:38,967 --> 00:28:41,136 tragedy after tragedy will pile up 385 00:28:41,136 --> 00:28:43,096 and men will turn on their own. 386 00:28:43,096 --> 00:28:47,726 Blood will run in the streets until he is back in a cage. 387 00:28:50,228 --> 00:28:51,688 ( turns off tape ) 388 00:28:57,235 --> 00:28:59,613 I can find out where they took him. 389 00:29:26,556 --> 00:29:28,892 ( sirens wail ) 390 00:29:32,187 --> 00:29:33,939 THE KID/HENRY: What's goin' on? 391 00:29:36,191 --> 00:29:39,653 ‐ ( sirens wailing ) ‐ ( truck horn honking ) 392 00:29:47,619 --> 00:29:50,080 ( sirens continue ) 393 00:29:56,336 --> 00:29:58,296 ( police radio chatter ) 394 00:30:03,635 --> 00:30:05,095 MOLLY: I know these guys. 395 00:30:11,518 --> 00:30:14,771 ( chatter ) 396 00:30:16,523 --> 00:30:18,817 COP: We think he did it. 397 00:30:25,657 --> 00:30:28,493 MOLLY: Seven people dead. 398 00:30:28,493 --> 00:30:31,079 ‐ Ten still missing. ‐ Oh, my God. 399 00:30:32,664 --> 00:30:34,082 Has anyone seen the kid? 400 00:30:34,082 --> 00:30:37,085 They took him away. 401 00:30:37,085 --> 00:30:38,962 They think he did this. 402 00:30:49,431 --> 00:30:51,725 ‐ ( police radio chatter ) ‐ MOLLY: Thanks. 403 00:31:02,319 --> 00:31:04,237 COP: Boy in the bed next to his 404 00:31:04,237 --> 00:31:05,447 says he found the lighter, 405 00:31:05,447 --> 00:31:07,491 saw him set his mattress on fire. 406 00:31:07,491 --> 00:31:09,993 MOLLY: How old is this kid? Your witness. 407 00:31:09,993 --> 00:31:13,914 ‐ Your boy's not denying it. ‐ Just let us talk to him, Jim. 408 00:31:13,914 --> 00:31:15,499 Henry's a doctor. 409 00:31:15,499 --> 00:31:18,960 This boy is obviously traumatized. 410 00:31:18,960 --> 00:31:23,256 Henry just wants to help however he can. 411 00:31:24,299 --> 00:31:26,051 I'm Molly. 412 00:31:27,135 --> 00:31:29,012 And this is Henry. 413 00:31:30,514 --> 00:31:33,266 Do you know... your name? 414 00:31:34,559 --> 00:31:38,688 Henry... Matthew... 415 00:31:38,688 --> 00:31:40,315 Deaver. 416 00:31:44,945 --> 00:31:47,864 Can you tell us how old you are? 417 00:31:52,869 --> 00:31:55,205 ( electrical crackling ) 418 00:32:03,421 --> 00:32:06,633 Here. These might help. 419 00:32:07,634 --> 00:32:09,803 OK. It's OK. Oh, sorry. 420 00:32:22,399 --> 00:32:24,943 MOLLY: Can we ask you one more question? 421 00:32:28,488 --> 00:32:31,116 Did you start the fire in the hospital? 422 00:32:36,621 --> 00:32:38,123 Why? 423 00:32:39,541 --> 00:32:42,252 I... 424 00:32:42,252 --> 00:32:44,004 couldn't stop him. 425 00:32:46,423 --> 00:32:50,635 The boy... in the bed... 426 00:32:50,635 --> 00:32:52,637 next to mine. He was‐‐ 427 00:32:55,307 --> 00:32:57,267 He was too close. 428 00:32:57,267 --> 00:33:00,520 MOLLY: Too close to what? 429 00:33:09,362 --> 00:33:11,489 ( inhales sharply ) 430 00:33:11,489 --> 00:33:13,867 Oh, no... 431 00:33:13,867 --> 00:33:18,038 ( dissonant noise ) 432 00:33:21,958 --> 00:33:24,377 We have to go. To the woods. 433 00:33:24,377 --> 00:33:25,921 There's not much time left. 434 00:33:28,590 --> 00:33:31,134 MATTHEW: Do you hear it... ...twinkling of an eye... 435 00:33:31,134 --> 00:33:33,345 ...trumpet will sound and the dead will... 436 00:33:33,345 --> 00:33:37,224 ‐ Do you hear it now? ‐ ...twinkling of an eye... 437 00:33:37,224 --> 00:33:39,434 MOLLY: Together, together... 438 00:33:39,434 --> 00:33:42,520 ( sibilant whispering ) 439 00:33:44,105 --> 00:33:47,901 ( whooshing, dissonant sounds ) 440 00:33:48,985 --> 00:33:50,570 COP: Your time's up. 441 00:33:50,570 --> 00:33:52,364 Gotta take him upstairs. 442 00:33:57,077 --> 00:34:00,997 ‐ ( telephone ringing ) ‐ ( chatter ) 443 00:34:05,585 --> 00:34:08,838 ( indistinct chatter ) 444 00:34:10,966 --> 00:34:14,344 MOLLY: He's been in a cage for God knows how long. 445 00:34:14,344 --> 00:34:16,554 You can't just toss him into another one! 446 00:34:16,554 --> 00:34:19,474 As the chairperson of the city council, 447 00:34:19,474 --> 00:34:22,102 I will take full responsibility. 448 00:34:29,192 --> 00:34:30,694 What's goin' on? 449 00:34:30,694 --> 00:34:32,904 He's coming with us. 450 00:34:36,324 --> 00:34:39,786 COP: CPS will be over tomorrow morning to pick him up. 451 00:34:39,786 --> 00:34:42,038 The boy doesn't leave your residence. 452 00:34:42,038 --> 00:34:45,417 Dennis will sweep your house for weapons and incendiaries. 453 00:34:45,417 --> 00:34:46,918 ‐ You understand? ‐ MOLLY: Yes. 454 00:34:46,918 --> 00:34:49,087 ‐ And he'll be right outside, all night long. 455 00:34:49,087 --> 00:34:51,923 Kid's already tried to run once. 456 00:34:54,759 --> 00:34:56,219 ( starts car ) 457 00:35:07,939 --> 00:35:12,694 ( ethereal, song‐like sounds ) 458 00:35:37,177 --> 00:35:40,388 ( ethereal sounds continue ) 459 00:35:48,980 --> 00:35:51,274 ( train whistle blowing ) 460 00:35:51,274 --> 00:35:54,819 ( crossing bell ringing ) 461 00:36:00,992 --> 00:36:03,662 ( train whistle blows ) 462 00:36:05,622 --> 00:36:10,585 ( ethereal sounds ) 463 00:36:10,585 --> 00:36:12,545 We have to help him. 464 00:36:13,546 --> 00:36:15,590 What are you talking about? 465 00:36:15,590 --> 00:36:17,801 ( train whistle blowing ) 466 00:36:17,801 --> 00:36:20,011 We have to take him... 467 00:36:20,011 --> 00:36:21,930 where he wants to go. 468 00:36:21,930 --> 00:36:23,264 Towards the sound. 469 00:36:23,264 --> 00:36:25,517 THE KID/HENRY: To the woods? 470 00:36:25,517 --> 00:36:27,060 For what? 471 00:36:28,186 --> 00:36:30,230 ( whistle blows ) 472 00:36:30,230 --> 00:36:32,190 I don't know. 473 00:36:32,190 --> 00:36:33,858 ( tires screech ) 474 00:36:35,860 --> 00:36:38,905 ‐ ( train whistle blows ) ‐ ( tires screech ) 475 00:36:41,950 --> 00:36:44,327 Fuck! Fuck. 476 00:36:46,538 --> 00:36:48,331 ( tires squeal ) 477 00:36:48,331 --> 00:36:51,376 THE KID/HENRY: Hey, hold on! 478 00:36:51,376 --> 00:36:54,421 ( panting ) 479 00:37:06,641 --> 00:37:09,686 ( siren wails ) 480 00:37:11,312 --> 00:37:13,857 ZALEWSKI: Got eyes on the car. They're on foot 481 00:37:13,857 --> 00:37:15,650 half‐mile off the eastern side of Castle Lake. 482 00:37:15,650 --> 00:37:16,943 DISPATCH: Copy that. 483 00:37:29,581 --> 00:37:31,624 ( whoosh ) 484 00:37:31,624 --> 00:37:34,836 ( ethereal sounds ) 485 00:37:37,672 --> 00:37:42,010 ( panting ) 486 00:37:47,265 --> 00:37:49,225 ( bird hooting ) 487 00:37:52,312 --> 00:37:55,023 ( whoosh ) 488 00:37:55,023 --> 00:37:58,610 ( ethereal sounds ) 489 00:38:00,820 --> 00:38:03,615 ( panting ) 490 00:38:05,867 --> 00:38:07,243 ZALEWSKI: Police! Stay where you are! 491 00:38:07,243 --> 00:38:09,829 Officer, everything is fine, OK? 492 00:38:09,829 --> 00:38:12,582 ‐ Calm down. ‐ Get on the ground right now! 493 00:38:12,582 --> 00:38:14,459 Listen to me. Listen to me. 494 00:38:14,459 --> 00:38:16,419 ZALEWSKI: Molly! 495 00:38:24,010 --> 00:38:27,931 ( birds squawking ) 496 00:38:31,601 --> 00:38:33,144 ‐ Listen to me. ‐ Molly! 497 00:38:33,144 --> 00:38:35,480 ‐ Goddamnit, Molly, stop! ‐ ( fires gun ) 498 00:38:37,941 --> 00:38:42,695 ( ethereal sounds ) 499 00:38:51,704 --> 00:38:55,667 ( sounds continue ) 500 00:39:00,296 --> 00:39:03,800 ( sounds crescendo ) 501 00:39:05,301 --> 00:39:07,136 ZALEWSKI: Goddamnit, Molly, stop! 502 00:39:07,136 --> 00:39:09,055 ‐ ( sounds stop ) ‐ ( Molly gasps ) 503 00:39:22,402 --> 00:39:24,904 ‐ What the fuck? ‐ What the hell did you do?! 504 00:39:24,904 --> 00:39:28,366 ‐ Molly. Molly! ‐ ( Molly murmuring ) 505 00:39:28,366 --> 00:39:31,744 I shot in the air. It was... a fuckin' warning shot. 506 00:39:31,744 --> 00:39:33,830 It's OK. It's OK. 507 00:39:33,830 --> 00:39:35,123 Everything's gonna be OK. 508 00:39:35,123 --> 00:39:37,333 Call an ambulance! 509 00:39:37,333 --> 00:39:39,294 It's OK. It's OK. 510 00:39:40,962 --> 00:39:42,088 Help him. 511 00:39:47,302 --> 00:39:50,513 MOLLY: Help him. Help him. Help him... 512 00:39:54,475 --> 00:39:56,561 ( echoing ) Molly? Molly? 513 00:39:56,561 --> 00:39:58,688 Molly? 514 00:39:58,688 --> 00:40:01,900 ( ethereal sounds ) 515 00:40:05,069 --> 00:40:07,655 ( sounds continue ) 516 00:40:07,655 --> 00:40:10,950 ( men shouting ) 517 00:40:10,950 --> 00:40:12,076 ( dog barks ) 518 00:40:19,959 --> 00:40:23,504 ( ethereal sounds ) 519 00:40:25,381 --> 00:40:27,759 ( birds squawking ) 520 00:40:33,264 --> 00:40:36,768 ( silence ) 521 00:41:22,271 --> 00:41:23,481 MAN: Henry! 522 00:41:25,900 --> 00:41:28,486 Henry! 523 00:41:50,925 --> 00:41:52,927 ( siren bleats ) 524 00:41:53,970 --> 00:41:56,973 ( siren wails ) 525 00:41:56,973 --> 00:42:01,853 THE KID/HENRY: I wandered around... for days. 526 00:42:01,853 --> 00:42:04,647 I was trying to get back... 527 00:42:04,647 --> 00:42:06,107 and I couldn't. 528 00:42:08,359 --> 00:42:10,653 Then Lacy found me. 529 00:42:13,781 --> 00:42:16,034 Took me to Shawshank. 530 00:42:18,369 --> 00:42:20,997 Said he heard the call. 531 00:42:24,292 --> 00:42:26,252 Said I was the devil. 532 00:42:30,298 --> 00:42:32,675 You believe me, don't you? 533 00:42:48,024 --> 00:42:50,526 ( music playing ) 534 00:44:47,018 --> 00:44:48,352 ROBOTIC VOICE: Bad Robot! 36689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.