All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S02E07.720p.WEB.H264-STARZ-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,841 --> 00:00:08,721 ♪ ♪ 2 00:00:37,329 --> 00:00:39,289 ♪ ♪ 3 00:01:04,774 --> 00:01:06,784 ♪ ♪ 4 00:01:23,793 --> 00:01:25,803 ♪ ♪ 5 00:01:36,597 --> 00:01:38,597 (VEHICLE ENGINE RUMBLING) 6 00:01:43,395 --> 00:01:45,895 ♪ ♪ 7 00:01:48,526 --> 00:01:49,896 (GRUNTS) 8 00:02:00,955 --> 00:02:03,455 - (WOMAN SCREAMS) - (BOTTLE SHATTERS) 9 00:02:03,499 --> 00:02:04,829 (MAN SCREAMS IN DISTANCE) 10 00:02:04,875 --> 00:02:06,875 (TIRES SCREECH) 11 00:02:08,087 --> 00:02:10,087 ♪ ♪ 12 00:02:22,810 --> 00:02:25,520 We're good, Ryan. Relax. 13 00:02:27,523 --> 00:02:30,403 So, Vogler Industries, 14 00:02:30,442 --> 00:02:33,032 they're the ones that found this deposit of, uh... 15 00:02:33,070 --> 00:02:34,570 JACK: Tantalum. 16 00:02:34,613 --> 00:02:36,299 MIKE: Right. And they stand to make trillions. 17 00:02:36,323 --> 00:02:39,083 Yeah, if they can figure out a way to mine it. 18 00:02:39,118 --> 00:02:42,958 The process of extraction and refining is extremely toxic. 19 00:02:42,997 --> 00:02:45,577 So they'd be looking at a lot of regulations and red tape. 20 00:02:45,624 --> 00:02:47,394 Which is exactly why they need the local partner 21 00:02:47,418 --> 00:02:49,918 in Cinco Palmas. That's Reyes. 22 00:02:49,962 --> 00:02:51,922 Can you prove that? 23 00:02:51,964 --> 00:02:54,094 No. 24 00:02:54,133 --> 00:02:56,393 What happens if Reyes loses the election? 25 00:02:56,427 --> 00:02:58,797 Well, then Reyes and Vogler get nothing, 26 00:02:58,846 --> 00:03:01,216 and that's exactly why they killed Jimmy. 27 00:03:01,265 --> 00:03:03,175 Because they couldn't risk exposing anything 28 00:03:03,225 --> 00:03:04,555 this close to the election. 29 00:03:04,602 --> 00:03:06,272 (PHONE VIBRATING) 30 00:03:07,479 --> 00:03:09,149 Shit. 31 00:03:09,189 --> 00:03:11,399 (PHONE VIBRATING) 32 00:03:11,442 --> 00:03:13,402 (CLEARS THROAT) 33 00:03:13,444 --> 00:03:15,454 Hey, babe. What's up? 34 00:03:15,487 --> 00:03:17,617 Where the fuck are you? 35 00:03:17,656 --> 00:03:20,026 MIKE: Uh, well, I can tell you where I'm not, 36 00:03:20,075 --> 00:03:21,735 but I think you already know that. 37 00:03:21,785 --> 00:03:24,075 - Fuck you, Mike. - Hey. 38 00:03:24,121 --> 00:03:25,515 I wouldn't still be here if I didn't think 39 00:03:25,539 --> 00:03:27,225 it was the right thing to do, and you know that. 40 00:03:27,249 --> 00:03:28,669 Well, tell that to the O.I.G. 41 00:03:28,709 --> 00:03:30,103 when you're getting your balls hammered. 42 00:03:30,127 --> 00:03:32,707 Look, just talk to Greer, okay? He'll explain everything. 43 00:03:32,755 --> 00:03:34,755 Greer's not with me. 44 00:03:37,885 --> 00:03:39,715 Fucking José! We got to go. 45 00:03:39,762 --> 00:03:41,432 ♪ ♪ 46 00:03:50,814 --> 00:03:52,194 (ENGINE STARTS) 47 00:03:54,068 --> 00:03:56,238 (CAR ENGINE RATTLES, STOPS) 48 00:03:56,278 --> 00:03:58,278 MIKE: Oh, come on. 49 00:03:58,322 --> 00:03:59,341 - God. - (IGNITION SPUTTERS) 50 00:03:59,365 --> 00:04:01,115 Piece of shit. 51 00:04:01,158 --> 00:04:03,368 Pop the hood. 52 00:04:03,410 --> 00:04:05,096 - (CRICKETS CHIRPING) - (NIGHT BIRDS CALLING) 53 00:04:05,120 --> 00:04:06,330 (SIGHS) 54 00:04:06,372 --> 00:04:08,462 (DOGS BARKING IN DISTANCE) 55 00:04:08,499 --> 00:04:10,499 (VEHICLE APPROACHING IN DISTANCE) 56 00:04:14,588 --> 00:04:15,798 Mike. 57 00:04:19,468 --> 00:04:20,718 (RAPID GUNFIRE) 58 00:04:22,972 --> 00:04:24,142 Shit! 59 00:04:27,893 --> 00:04:30,313 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 60 00:04:46,203 --> 00:04:48,253 Holy shit. 61 00:04:49,289 --> 00:04:50,669 (GRUNTS) 62 00:04:50,708 --> 00:04:52,958 (MEN SCREAMING) 63 00:04:58,257 --> 00:04:59,677 - Come on. - (ENGINE STARTS) 64 00:05:06,557 --> 00:05:08,557 ♪ ♪ 65 00:05:14,982 --> 00:05:16,982 (QUIET CHATTER IN SPANISH) 66 00:05:25,743 --> 00:05:27,793 (CHILDREN CHATTERING PLAYFULLY) 67 00:05:36,962 --> 00:05:38,962 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 68 00:05:43,594 --> 00:05:46,014 - (QUIET CHATTER) - (BABY CRYING IN DISTANCE) 69 00:05:47,056 --> 00:05:49,056 ♪ ♪ 70 00:06:08,118 --> 00:06:10,118 (WOMAN SOBBING, SPEAKING SPANISH) 71 00:06:17,711 --> 00:06:19,711 ♪ ♪ 72 00:06:49,743 --> 00:06:51,753 ♪ ♪ 73 00:07:01,338 --> 00:07:03,758 (PANTING) 74 00:07:06,218 --> 00:07:08,348 (SOBS): Oh, shit. 75 00:07:29,825 --> 00:07:31,655 - (DOG BARKS) - (QUIET CHATTER) 76 00:07:43,213 --> 00:07:44,843 Vamos. 77 00:07:54,766 --> 00:07:56,386 (DOOR OPENS) 78 00:08:07,404 --> 00:08:09,744 (GRUNTING) 79 00:08:10,949 --> 00:08:12,409 (GROANING) 80 00:08:12,451 --> 00:08:14,161 Do you like the rum? 81 00:08:14,203 --> 00:08:17,833 This is the cheapest rum in Venezuela. 82 00:08:20,751 --> 00:08:22,711 (SIGHS) Just the soldiers and borrachos drink it, 83 00:08:22,753 --> 00:08:24,213 but it's good. 84 00:08:24,254 --> 00:08:27,224 It's like, uh... lighter fluid. 85 00:08:27,257 --> 00:08:28,507 Try some? 86 00:08:28,550 --> 00:08:30,720 (SIGHS) 87 00:08:31,762 --> 00:08:33,182 (SCREAMS) 88 00:08:33,222 --> 00:08:36,432 - Where did they go?! Where?! - (MUFFLED GROANING) 89 00:08:36,475 --> 00:08:38,515 You want to be a dead body on CNN, huh?! 90 00:08:38,560 --> 00:08:40,900 - (MUFFLED GRUNTING) - Huh?! 91 00:08:45,776 --> 00:08:47,606 (GAGGING, COUGHING) 92 00:08:47,653 --> 00:08:49,533 (WHEEZES) 93 00:08:49,571 --> 00:08:51,571 (GROANING) 94 00:08:55,369 --> 00:08:57,039 (LAUGHS) 95 00:08:57,079 --> 00:08:59,669 (COUGHING) 96 00:08:59,706 --> 00:09:02,286 Something funny, coño de tu madre? 97 00:09:02,334 --> 00:09:04,174 Ah... sí. 98 00:09:04,211 --> 00:09:05,671 (CHUCKLES) 99 00:09:05,712 --> 00:09:08,382 Yeah, your boss must be really desperate 100 00:09:08,423 --> 00:09:10,933 if he has to rely on you. 101 00:09:10,968 --> 00:09:13,758 Huh? 102 00:09:13,804 --> 00:09:16,104 - Yeah. That's funny. - (CHUCKLES) 103 00:09:21,436 --> 00:09:23,936 ♪ ♪ 104 00:10:32,341 --> 00:10:34,381 ♪ ♪ 105 00:10:45,479 --> 00:10:48,319 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 106 00:10:57,157 --> 00:10:58,947 Gloria. 107 00:11:13,131 --> 00:11:14,721 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 108 00:11:42,869 --> 00:11:44,869 ♪ ♪ 109 00:11:51,545 --> 00:11:53,545 (SEAGULLS CALLING) 110 00:12:07,102 --> 00:12:08,562 Mike. 111 00:12:10,021 --> 00:12:11,771 Mariana here? 112 00:12:13,817 --> 00:12:17,567 She, uh, she drove to Colombia with Roberto and the kids. 113 00:12:18,947 --> 00:12:21,067 Listen, Mike, I don't know what to tell you, but I... 114 00:12:21,116 --> 00:12:24,406 Don't. We're past that. 115 00:12:24,453 --> 00:12:26,543 Where's Greer? 116 00:12:26,580 --> 00:12:28,580 I took him to the airfield. 117 00:12:28,623 --> 00:12:30,833 From this moment forward, every word out of your mouth 118 00:12:30,876 --> 00:12:32,336 had better be the fucking truth. 119 00:12:34,254 --> 00:12:36,554 Where'd you take him? 120 00:12:36,590 --> 00:12:39,130 Reyes' men... 121 00:12:39,176 --> 00:12:42,546 took him to a camp in the jungle. 122 00:12:42,596 --> 00:12:44,096 - What camp? - I don't know. 123 00:12:44,139 --> 00:12:46,479 Somewhere near Puerto Maripana. 124 00:12:46,516 --> 00:12:49,556 - You'll take us there. - I don't know the exact coordinates. 125 00:12:49,603 --> 00:12:52,523 But even if I did, it's heavily guarded by a whole platoon. 126 00:12:57,819 --> 00:12:59,779 Did you kill Filiberto Ramos? 127 00:12:59,821 --> 00:13:02,821 In the embassy, did you kill him? 128 00:13:05,368 --> 00:13:08,208 Did you tell Reyes we had men in the jungle? 129 00:13:08,246 --> 00:13:10,116 Mike... 130 00:13:11,500 --> 00:13:13,040 (PANTING) 131 00:13:13,084 --> 00:13:15,094 Did you tell him? 132 00:13:17,631 --> 00:13:21,261 He threatened my family, Mike. 133 00:13:21,301 --> 00:13:23,551 If I didn't help, they were gonna kill Mariana. 134 00:13:23,595 --> 00:13:26,095 I didn't have a choice. 135 00:13:26,139 --> 00:13:27,929 Can't leave him. 136 00:13:27,974 --> 00:13:29,854 He'll just tell Reyes we were here. 137 00:13:29,893 --> 00:13:31,483 I won't. I swear. 138 00:13:31,520 --> 00:13:33,310 Shut up. 139 00:13:33,355 --> 00:13:35,435 We'll take him with us. 140 00:13:35,482 --> 00:13:37,902 We need a car. 141 00:13:37,943 --> 00:13:40,203 It's parked behind the house. 142 00:13:40,237 --> 00:13:41,777 Give me the keys. 143 00:13:49,913 --> 00:13:51,713 Let's go. 144 00:13:51,748 --> 00:13:53,328 Get the car. 145 00:13:53,375 --> 00:13:55,375 I'll be right there. 146 00:13:59,047 --> 00:14:00,667 JOSE: Mike... 147 00:14:03,635 --> 00:14:05,635 (GUNSHOT) 148 00:14:14,688 --> 00:14:16,268 JACK: You all right? 149 00:14:16,314 --> 00:14:18,654 No. 150 00:14:18,692 --> 00:14:21,612 We're gonna rendezvous with what's left of the S.A.D. guys, 151 00:14:21,653 --> 00:14:23,783 and we're gonna make our way to the Colombian border. 152 00:14:23,822 --> 00:14:26,202 But what about Greer? 153 00:14:26,241 --> 00:14:28,469 Once we're out of the country, I'll lobby for a rescue mission. 154 00:14:28,493 --> 00:14:31,163 You can't wait for a rescue mission, Mike. 155 00:14:37,586 --> 00:14:39,546 Greer has a heart condition. 156 00:14:39,588 --> 00:14:42,548 - Jesus Christ. - That's why he's in Venezuela. 157 00:14:42,591 --> 00:14:44,681 They pushed him out of Moscow. 158 00:14:44,718 --> 00:14:47,178 - Why didn't you tell me this shit? - I'm telling you now. 159 00:14:47,220 --> 00:14:49,310 I don't see a lot of other options here, do you? 160 00:14:49,347 --> 00:14:50,887 I mean, even if we go up there, 161 00:14:50,932 --> 00:14:53,642 we're five guys against, what, 35, 40? 162 00:14:55,103 --> 00:14:57,813 Do you know how much money we have? 163 00:15:36,895 --> 00:15:37,845 - Sí. - Sí. 164 00:15:37,896 --> 00:15:39,306 Sí, mi amor. 165 00:15:43,401 --> 00:15:45,401 (GENTLE BOSSA NOVA MUSIC PLAYING) 166 00:16:50,844 --> 00:16:52,854 Oh, no, Miguel. 167 00:17:07,569 --> 00:17:09,199 (SIGHS) 168 00:17:33,178 --> 00:17:35,758 ♪ ♪ 169 00:17:42,604 --> 00:17:44,984 - Lisa... - LISA: No, I told you, 170 00:17:45,023 --> 00:17:47,863 no one is going to approve a military operation in Venezuela. 171 00:17:47,901 --> 00:17:49,691 What about a humanitarian one? 172 00:17:49,736 --> 00:17:50,986 What? 173 00:17:51,029 --> 00:17:52,659 Greer's being held in a prison camp 174 00:17:52,697 --> 00:17:54,737 with about 35 Venezuelan nationals. 175 00:17:54,783 --> 00:17:56,453 They're under military guard. 176 00:17:56,493 --> 00:17:58,163 What are you asking me for? 177 00:17:58,203 --> 00:18:00,373 - Black Hawks for an evac. - For the prisoners? 178 00:18:00,413 --> 00:18:02,293 Political prisoners seeking U.S. asylum, yeah. 179 00:18:02,332 --> 00:18:04,252 Says who? You? 180 00:18:04,292 --> 00:18:06,212 Reyes has them hidden in the jungle for a reason. 181 00:18:06,252 --> 00:18:08,189 And I doubt it's because they're friends of the regime. 182 00:18:08,213 --> 00:18:10,803 Okay, fine. I'm... I will see what I can do. 183 00:18:10,840 --> 00:18:13,590 But if this happens, it is a humanitarian mission only. 184 00:18:13,635 --> 00:18:14,987 There are no guns. There is no firepower. 185 00:18:15,011 --> 00:18:16,891 Okay? It is evac only. 186 00:18:16,930 --> 00:18:18,890 Yeah. No problem. 187 00:18:18,932 --> 00:18:21,642 And, uh... one more thing. 188 00:18:21,684 --> 00:18:24,694 - What? - Not a big deal, it's just... 189 00:18:24,729 --> 00:18:27,149 if you know somebody who could take out a satellite for us, 190 00:18:27,190 --> 00:18:28,230 it'd be great. 191 00:18:29,275 --> 00:18:30,895 What the fuck 192 00:18:30,944 --> 00:18:32,624 do you think I'm made of? I mean, you think 193 00:18:32,654 --> 00:18:34,298 I can fucking pull miracles out of my ass for you? 194 00:18:34,322 --> 00:18:36,452 Jesus fucking Christ! 195 00:18:36,491 --> 00:18:38,411 - (PANTING) - (DOOR CLOSES) 196 00:18:38,451 --> 00:18:40,451 (RAPID PANTING) 197 00:18:43,665 --> 00:18:45,575 (GASPING) 198 00:18:45,625 --> 00:18:47,165 (GRUNTING) 199 00:18:47,210 --> 00:18:48,250 (COUGHING) 200 00:18:48,294 --> 00:18:50,134 Slow, slow. 201 00:18:50,171 --> 00:18:53,131 (COUGHING, WHEEZING) 202 00:18:57,387 --> 00:18:59,557 What are you, a doctor? 203 00:18:59,597 --> 00:19:01,267 No. Medicine, no. 204 00:19:01,307 --> 00:19:03,477 Of literature, yes. 205 00:19:03,518 --> 00:19:06,348 I am Dr. Porfirio González at your service. 206 00:19:07,856 --> 00:19:09,646 Jim Greer. 207 00:19:09,691 --> 00:19:12,821 You are the first man from the United States 208 00:19:12,861 --> 00:19:14,571 that Reyes has sent here. 209 00:19:15,613 --> 00:19:18,783 Yeah. Lucky me. 210 00:19:18,825 --> 00:19:21,945 You must have really fucked up to end up in here. 211 00:19:21,995 --> 00:19:24,405 Ah... 212 00:19:24,455 --> 00:19:27,955 I pissed off the wrong people. 213 00:19:28,001 --> 00:19:30,301 The president of Venezuela. 214 00:19:34,007 --> 00:19:35,967 What? 215 00:19:36,009 --> 00:19:38,889 Hey, what are you guys in here for? 216 00:19:40,930 --> 00:19:44,310 You have here... 217 00:19:44,350 --> 00:19:47,940 journalists who spoke out against government corruption. 218 00:19:50,481 --> 00:19:54,281 Politicians who challenged Reyes. 219 00:19:54,319 --> 00:19:56,909 Academics. 220 00:19:56,946 --> 00:20:00,116 Artists. 221 00:20:00,158 --> 00:20:02,448 We even have a sculptor. 222 00:20:02,493 --> 00:20:04,203 What did he do? 223 00:20:04,245 --> 00:20:07,115 He sculpted a statue of the first lady. 224 00:20:08,875 --> 00:20:11,375 She was naked... 225 00:20:11,419 --> 00:20:12,999 and... 226 00:20:13,046 --> 00:20:16,006 being fucked by the winged angel of justice. 227 00:20:16,049 --> 00:20:19,299 (PAINED CHUCKLING) 228 00:20:19,344 --> 00:20:21,184 We spoke our minds, and, for that reason, 229 00:20:21,220 --> 00:20:25,220 we were taken from our homes and our jobs, 230 00:20:25,266 --> 00:20:29,056 our families left behind to wonder what happened. 231 00:20:32,899 --> 00:20:36,069 Does the U.S. know about this place? 232 00:20:36,110 --> 00:20:38,990 Are more Americans coming for you? 233 00:20:39,030 --> 00:20:40,660 ♪ ♪ 234 00:20:48,498 --> 00:20:50,498 - (BIRDS CHIRPING) - (INSECTS TRILLING) 235 00:21:10,144 --> 00:21:11,622 You know, I can think of 17 different ways 236 00:21:11,646 --> 00:21:12,976 this plan of yours could go wrong. 237 00:21:13,022 --> 00:21:14,192 Just 17? 238 00:21:14,232 --> 00:21:17,032 - Coming with you, man. - No, you're not. 239 00:21:17,068 --> 00:21:18,698 We should do this together, Jack. 240 00:21:18,736 --> 00:21:20,696 Listen to me. If anything goes wrong, 241 00:21:20,738 --> 00:21:22,408 I need someone to put the pieces together 242 00:21:22,448 --> 00:21:24,078 and prove what Reyes did. 243 00:21:24,117 --> 00:21:26,577 Well, that's your area of expertise, not mine. 244 00:21:26,619 --> 00:21:28,159 You know, I'm still your boss. 245 00:21:28,204 --> 00:21:29,964 I could go upriver, 246 00:21:29,998 --> 00:21:32,288 send you to break into Monica Herrera's office. 247 00:21:32,333 --> 00:21:34,343 I really hope you don't. 248 00:21:35,336 --> 00:21:38,126 ♪ ♪ 249 00:21:46,889 --> 00:21:48,269 (GRUNTS) 250 00:21:48,307 --> 00:21:50,097 Don't die. 251 00:21:50,143 --> 00:21:53,523 Can't promise anything. 252 00:21:53,563 --> 00:21:55,573 ♪ ♪ 253 00:22:15,752 --> 00:22:17,752 (INSECTS TRILLING) 254 00:22:19,922 --> 00:22:21,882 Thorne's dead. 255 00:22:21,924 --> 00:22:23,894 It's all over the news. 256 00:22:23,926 --> 00:22:25,886 What are we supposed to fucking do? 257 00:22:25,928 --> 00:22:29,348 I've spoken to corporate. Everything's getting sorted out. 258 00:22:29,390 --> 00:22:31,770 People want to leave, let them leave, 259 00:22:31,809 --> 00:22:34,399 but they forfeit their share. 260 00:22:37,648 --> 00:22:39,608 What the hell? 261 00:22:39,650 --> 00:22:40,860 Search him! 262 00:22:45,239 --> 00:22:47,279 The fuck are you doing here again? 263 00:22:51,788 --> 00:22:54,328 What's the money for, asshole? 264 00:22:54,373 --> 00:22:56,963 Figured I'd hire you. 265 00:22:59,545 --> 00:23:01,585 You got a lot of balls, 266 00:23:01,631 --> 00:23:03,931 coming out here without a weapon. 267 00:23:06,260 --> 00:23:08,810 How 'bout I keep the bag of money 268 00:23:08,846 --> 00:23:11,596 and put a bullet through your brain? 269 00:23:11,641 --> 00:23:12,851 But then you guys wouldn't get 270 00:23:12,892 --> 00:23:14,562 the five other bags just like that one. 271 00:23:19,232 --> 00:23:20,822 Go on. 272 00:23:20,858 --> 00:23:22,568 There's a prison camp 273 00:23:22,610 --> 00:23:24,860 in the jungle, 15 kilometers north. 274 00:23:24,904 --> 00:23:28,574 We lost a guy, and we want him back. 275 00:23:28,616 --> 00:23:30,986 Is it the one who did this? 276 00:23:31,035 --> 00:23:34,035 Focus on the money. 277 00:23:43,798 --> 00:23:45,758 Two bags now. 278 00:23:45,800 --> 00:23:48,800 Eight when we finish the job. 279 00:23:48,845 --> 00:23:52,515 - Deal. - Deal. 280 00:23:52,557 --> 00:23:55,847 Sorry for the hostilities, bro. 281 00:23:55,893 --> 00:23:57,903 But you can never be too careful in this business. 282 00:23:57,937 --> 00:23:59,437 No problem. Couldn't agree more. 283 00:23:59,480 --> 00:24:00,690 (WHISTLES) 284 00:24:01,899 --> 00:24:04,109 (MEN MURMURING) 285 00:24:12,326 --> 00:24:14,036 (CHUCKLES SOFTLY) 286 00:24:17,540 --> 00:24:20,250 PORFIRIO: We hadn't have a new prisoner here in months. 287 00:24:20,293 --> 00:24:23,843 We don't get any news of what's happening in the world. 288 00:24:23,880 --> 00:24:25,970 The election? 289 00:24:26,007 --> 00:24:28,587 There's an election coming up. 290 00:24:28,634 --> 00:24:30,144 Reyes has a real challenger. 291 00:24:30,178 --> 00:24:32,558 If he doesn't put his finger on the scale, she might win. 292 00:24:33,347 --> 00:24:34,517 "She"? 293 00:24:34,557 --> 00:24:37,097 Yeah, her name is Gloria Bonalde. 294 00:24:50,448 --> 00:24:52,908 She's my wife. 295 00:24:56,120 --> 00:24:59,210 - (BUSY CHATTER) - (FESTIVE MUSIC PLAYING) 296 00:25:08,716 --> 00:25:11,046 - (SOLDIERS SHOUTING) - (CROWD CHEERING) 297 00:25:19,101 --> 00:25:21,481 (CROWD CHEERING, CHANTING " REYES!") 298 00:25:33,574 --> 00:25:36,334 (CHANTING CONTINUES) 299 00:25:38,621 --> 00:25:40,711 (CROWD WHISTLING) 300 00:25:44,543 --> 00:25:46,213 (CHEERING AND FESTIVE MUSIC QUIETS) 301 00:26:41,809 --> 00:26:43,889 (CROWD CHEERING, WHISTLING) 302 00:26:43,936 --> 00:26:46,856 (FESTIVE MUSIC RESUMES) 303 00:27:55,132 --> 00:27:56,512 (WINE POURING) 304 00:28:12,483 --> 00:28:14,443 (SNORTS) 305 00:28:18,739 --> 00:28:20,239 ♪ ♪ 306 00:28:36,382 --> 00:28:38,762 (DOOR OPENS) 307 00:28:41,178 --> 00:28:42,968 (WHISPERING) 308 00:28:49,145 --> 00:28:51,355 - (AGENT SPEAKS QUIETLY) - Miguel. 309 00:29:04,243 --> 00:29:06,253 ♪ ♪ 310 00:30:01,675 --> 00:30:04,085 (INSECTS TRILLING) 311 00:30:13,145 --> 00:30:15,555 MARCUS: There's the front entrance there. 312 00:30:15,606 --> 00:30:17,250 There's a guard tower on the opposite side, 313 00:30:17,274 --> 00:30:18,919 and there are machine guns stationed at the corners. 314 00:30:18,943 --> 00:30:20,903 DISCO: Overlapping fields of fire. 315 00:30:20,945 --> 00:30:22,985 - JOST: Probably pre-sighted. - COYOTE: No doubt. 316 00:30:23,030 --> 00:30:24,490 Let me see the case? 317 00:30:28,953 --> 00:30:31,213 (BEEPING) 318 00:30:31,247 --> 00:30:33,077 MARCUS: Is that good or bad? 319 00:30:33,123 --> 00:30:35,793 You sure you saw an image the last time you checked this? 320 00:30:35,834 --> 00:30:38,344 Yeah, but that was two fucking days ago. 321 00:30:38,379 --> 00:30:41,299 This ambassador that's in charge of the satellite... 322 00:30:41,340 --> 00:30:43,510 - How reliable is she? - Well, to be honest, 323 00:30:43,551 --> 00:30:45,181 I don't really know her that well. 324 00:30:45,219 --> 00:30:47,179 She's the ex-wife of a friend of mine. 325 00:30:51,016 --> 00:30:53,226 Well, fuck it. 326 00:30:53,269 --> 00:30:55,269 We've come all this way. 327 00:30:55,312 --> 00:30:56,772 Let's do this. 328 00:30:56,814 --> 00:30:59,824 ♪ ♪ 329 00:31:19,962 --> 00:31:22,512 We're in position. 330 00:31:31,223 --> 00:31:32,983 (QUIETLY): Low. 331 00:31:37,021 --> 00:31:38,901 (RAPID GUNFIRE IN DISTANCE) 332 00:31:38,939 --> 00:31:40,479 What the fuck is that? 333 00:31:40,524 --> 00:31:42,694 - Who's shooting? - It's not us! 334 00:31:42,735 --> 00:31:44,185 Move! 335 00:31:51,702 --> 00:31:53,292 Psst. 336 00:32:03,130 --> 00:32:04,920 DISCO: Fuck is everyone? 337 00:32:08,886 --> 00:32:11,556 - (RAPID GUNFIRE IN DISTANCE) - Look sharp. 338 00:32:11,597 --> 00:32:15,267 They're not paying us enough to walk into a fucking ambush. 339 00:32:18,687 --> 00:32:20,647 Clear. 340 00:32:20,689 --> 00:32:22,689 ♪ ♪ 341 00:32:41,460 --> 00:32:42,880 Clear. 342 00:32:49,718 --> 00:32:51,298 (RAPID GUNFIRE NEARBY) 343 00:32:54,390 --> 00:32:55,810 (URGENT CHATTER IN SPANISH) 344 00:32:55,849 --> 00:33:00,229 (MAN GIVING ORDERS IN SPANISH) 345 00:33:02,856 --> 00:33:04,106 Shit. 346 00:33:05,943 --> 00:33:08,993 (SPEAKING SPANISH) 347 00:33:13,283 --> 00:33:14,703 (MAN SPEAKS SPANISH) 348 00:33:19,289 --> 00:33:20,329 Down! Get down! 349 00:33:20,374 --> 00:33:21,754 Stay down! Down! 350 00:33:21,792 --> 00:33:23,132 (GRUNTING) 351 00:33:23,168 --> 00:33:24,998 Get the fuck down! 352 00:33:25,045 --> 00:33:26,795 - Greer?! - Get down! 353 00:33:26,839 --> 00:33:30,129 Greer?! Greer?! 354 00:33:40,018 --> 00:33:41,938 (GASPS) 355 00:33:41,979 --> 00:33:44,359 (JACK GROANING) 356 00:33:57,661 --> 00:33:59,661 (PANTING) 357 00:34:10,632 --> 00:34:12,802 (PUNCH LANDS) 358 00:34:18,599 --> 00:34:20,599 The American. 359 00:34:28,400 --> 00:34:30,780 Come on. (GRUNTING) 360 00:34:45,793 --> 00:34:47,803 ♪ ♪ 361 00:35:11,276 --> 00:35:13,236 You're looking for the other man? 362 00:35:13,278 --> 00:35:14,778 Jim? 363 00:35:18,700 --> 00:35:22,410 They took him a half an hour ago, maybe less. 364 00:35:22,454 --> 00:35:24,464 Took him where? 365 00:35:26,041 --> 00:35:28,041 ♪ ♪ 366 00:35:45,227 --> 00:35:47,227 ♪ ♪ 367 00:36:11,253 --> 00:36:13,263 ♪ ♪ 368 00:36:37,029 --> 00:36:39,159 Señor Presidente. 369 00:37:40,467 --> 00:37:42,087 (EXHALES) 370 00:37:49,017 --> 00:37:51,097 No. No, Miguel. 371 00:37:57,859 --> 00:38:00,069 (SIGHS) 372 00:38:41,903 --> 00:38:43,913 (SIGHS) 373 00:38:49,953 --> 00:38:52,963 (GRUNTS) 374 00:38:52,998 --> 00:38:55,538 (GUTTURAL GASPING) 375 00:38:57,502 --> 00:38:58,962 (KNIFE DROPS TO FLOOR) 376 00:39:08,889 --> 00:39:10,889 ♪ ♪ 377 00:39:39,544 --> 00:39:42,054 GREER: Allahu Akbar. 378 00:39:42,089 --> 00:39:44,009 (PRAYING IN ARABIC) 379 00:39:48,637 --> 00:39:50,007 (GRUNTS) 380 00:39:50,055 --> 00:39:51,465 Allahu Akbar. 381 00:39:51,515 --> 00:39:53,555 (PRAYING IN ARABIC) 382 00:39:59,231 --> 00:40:01,231 Allahu Akbar. 383 00:40:02,651 --> 00:40:05,031 (PRAYING IN ARABIC) 384 00:40:11,243 --> 00:40:13,253 (CONTINUES PRAYING) 385 00:40:18,500 --> 00:40:20,540 (GROANS) 386 00:40:22,087 --> 00:40:24,457 (CONTINUES PRAYING) 387 00:40:26,341 --> 00:40:28,341 ♪ ♪ 25253

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.