All language subtitles for The.Man.2005.Web-Dl.720p.Ganool-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,449 --> 00:00:19,517 Hello, Detroit. 2 00:00:19,518 --> 00:00:23,121 What a pleasure to be here. 3 00:00:30,896 --> 00:00:34,232 Ladies and gentlemen, we in the exciting field 4 00:00:34,233 --> 00:00:36,300 of dental supply sales 5 00:00:36,301 --> 00:00:38,536 are here in the motor city for a reason... 6 00:00:38,537 --> 00:00:41,106 To provide quality, precision tools 7 00:00:41,107 --> 00:00:43,108 to professionals 8 00:00:43,109 --> 00:00:46,210 who demand the very best. 9 00:00:46,211 --> 00:00:48,312 Thank you. 10 00:00:48,313 --> 00:00:51,215 Whoa-ho-ho, thank you very much. 11 00:00:51,216 --> 00:00:53,018 Please be seated. 12 00:00:53,019 --> 00:00:56,788 Oh. 13 00:00:56,789 --> 00:00:59,057 I was just going over my speech. 14 00:00:59,058 --> 00:01:01,425 You've been going over it for two weeks. 15 00:01:01,426 --> 00:01:04,129 Honey, you know your speech. I know your speech. 16 00:01:04,130 --> 00:01:06,597 - The kids know it. - It's a big one, Susan. 17 00:01:06,598 --> 00:01:09,567 It's a speech for every sales rep in the northeast United States. 18 00:01:09,568 --> 00:01:11,402 It is a big one. 19 00:01:11,403 --> 00:01:15,073 You've done very well for yourself, Andy Fiddler. 20 00:01:16,308 --> 00:01:20,879 Now get dressed. Your plane leaves at 7:00. 21 00:01:20,880 --> 00:01:22,814 You know, Detroit's quite a sports town, honey. 22 00:01:22,815 --> 00:01:25,984 Maybe I'll bring you back a piston. 23 00:01:25,985 --> 00:01:29,954 Do me a favor, just bring yourself back. 24 00:01:29,955 --> 00:01:32,157 Detroit ain't Wisconsin. 25 00:01:34,593 --> 00:01:37,361 %% one, two, three, four %% 26 00:01:37,362 --> 00:01:40,031 %% I... yeah yeah %% 27 00:01:42,334 --> 00:01:45,170 %% I... yeah yeah %% 28 00:01:45,171 --> 00:01:47,706 %% rah rah rah rah %% 29 00:01:47,707 --> 00:01:51,042 %% I... yeah yeah %% 30 00:01:52,812 --> 00:01:57,716 %% I just want to celebrate another day of living %% 31 00:01:57,717 --> 00:02:00,852 %% I just want to celebrate %% 32 00:02:00,853 --> 00:02:03,521 %% another day of life %% 33 00:02:03,522 --> 00:02:05,790 %% put my faith in the people %% 34 00:02:05,791 --> 00:02:08,392 %% but the people let me down %% 35 00:02:08,393 --> 00:02:12,897 %% so I turn the other way and I carry on anyhow %% 36 00:02:12,898 --> 00:02:15,299 %% that's why I'm telling you i just wanna celebrate %% 37 00:02:15,300 --> 00:02:18,069 %% yeah yeah, another day of living %% 38 00:02:18,070 --> 00:02:22,073 %% yeah, I just want to celebrate %% 39 00:02:22,074 --> 00:02:24,642 %% another day of life %% 40 00:02:24,643 --> 00:02:26,677 %% had my hand on a dollar bill %% 41 00:02:26,678 --> 00:02:29,347 %% and the dollar bill blew away %% 42 00:02:29,348 --> 00:02:33,952 %% but the sun is shining down on me, and it's here to stay %% 43 00:02:33,953 --> 00:02:36,387 %% that's why I'm telling you i just want to celebrate %% 44 00:02:36,388 --> 00:02:39,124 %% yeah yeah, another day of living %% 45 00:02:39,125 --> 00:02:41,726 %% yeah, I just want to celebrate... %%. 46 00:02:41,727 --> 00:02:45,196 - Man: Dude! Hold up! - %% another day of living %% 47 00:02:45,197 --> 00:02:48,166 %% I just want to celebrate %% 48 00:02:48,167 --> 00:02:55,206 %% another day of life %% 49 00:02:55,207 --> 00:02:59,110 %% don't let it all get you down, no no... %% 50 00:03:14,626 --> 00:03:17,395 60 ar-15s, 51 00:03:17,396 --> 00:03:22,333 30 m-4s, 6,000 rounds of 5-5-6 ammunition. 52 00:03:22,334 --> 00:03:24,936 And three dozen m-16s, all of it stolen from the vault. 53 00:03:24,937 --> 00:03:27,605 In this building. 54 00:03:27,606 --> 00:03:31,242 But that's not why I rolled you out of bed at 5:00 A.M., agent vann. 55 00:03:31,243 --> 00:03:34,045 You wanna tell me how your partner winds up a speed bump. 56 00:03:34,046 --> 00:03:36,747 On the 94 freeway? I'll tell you how. 57 00:03:36,748 --> 00:03:39,900 Your partner was the inside man on the job. 58 00:03:39,901 --> 00:03:42,069 Once they had the guns, he became a loose end. 59 00:03:42,070 --> 00:03:44,271 I'm gonna tell you something else, 60 00:03:44,272 --> 00:03:47,141 something I've learned in 20 years with internal affairs... 61 00:03:47,142 --> 00:03:50,478 If a cop's dirty, nine times out of 10, his partner's dirty too. 62 00:03:50,479 --> 00:03:53,348 Wouldn't surprise me if you were the one who popped him. 63 00:03:56,117 --> 00:03:59,454 You got a bug up your ass about me? 64 00:04:01,323 --> 00:04:04,826 Well, let's get it out right now, right here, you and me. 65 00:04:06,127 --> 00:04:07,729 No, huh? 66 00:04:07,730 --> 00:04:10,431 So step off, stop wasting my time. 67 00:04:10,432 --> 00:04:12,299 You don't seem too upset about your partner. 68 00:04:12,300 --> 00:04:15,803 You want to charge me with not being upset, go right ahead. Be my guest. 69 00:04:15,804 --> 00:04:18,606 Hell, I'll write a full confession about how I don't give a shit. 70 00:04:18,607 --> 00:04:22,076 If he was dirty, he got what he deserved. 71 00:04:23,679 --> 00:04:25,646 I'm not finished with you. 72 00:04:25,647 --> 00:04:28,716 Well, I'm finished with you, and let me tell you 73 00:04:28,717 --> 00:04:31,252 what I learned in all my years on the job... 74 00:04:31,253 --> 00:04:33,821 Don't trust anyone. 75 00:04:33,822 --> 00:04:35,757 That includes partners. 76 00:04:35,758 --> 00:04:38,993 And especially internal affairs skid marks. 77 00:04:38,994 --> 00:04:40,795 I'll be seeing you, vann. 78 00:04:45,200 --> 00:04:47,902 I tried to keep i.A. Off your back. 79 00:04:50,639 --> 00:04:54,108 Booty. Mmm, don't get into this. 80 00:04:54,109 --> 00:04:55,610 I'm already into this. 81 00:04:55,611 --> 00:04:58,479 You know those weapons will be out of the city within 24 hours. 82 00:04:58,480 --> 00:05:01,883 - Yeah, well, you can't set up a buy in 24 hours. - Watch me. 83 00:05:01,884 --> 00:05:03,984 Vann, nothing stupid. 84 00:05:03,985 --> 00:05:05,953 Yes, lieutenant. 85 00:05:12,728 --> 00:05:16,297 Bye-bye, enjoy your stay. Bye, hope you had a nice flight. 86 00:05:16,298 --> 00:05:19,233 I had a wonderful flight, and I'm wondering if you can do me a favor. 87 00:05:19,234 --> 00:05:21,836 I was talking to one of the stewardesses back there, 88 00:05:21,837 --> 00:05:25,239 and we were discussing tongue scrapers. I found one in my bag. 89 00:05:25,240 --> 00:05:27,241 I'm wondering if you can pass this along. 90 00:05:27,242 --> 00:05:29,343 - I'm a dental supply salesman. - Yes, I will. 91 00:05:29,344 --> 00:05:30,978 Sir, you might have to step aside. 92 00:05:30,979 --> 00:05:32,747 Just tell her it's daily tongue scraping 93 00:05:32,748 --> 00:05:34,549 and antibacterial conditioning 94 00:05:34,550 --> 00:05:36,651 which will assure her the freshest breath. 95 00:05:50,599 --> 00:05:52,600 See this right here? 96 00:05:52,601 --> 00:05:56,537 This is a nickel-plated ladysmith nine Mary-Mary chrome inlay. Go on, 97 00:05:56,538 --> 00:06:00,107 - feel that. - It's got a nice weight to it. 98 00:06:00,108 --> 00:06:02,109 - Yeah, so do you, baby. - What? 99 00:06:04,880 --> 00:06:07,715 - Oh, shit! - Oh, hold up... that's a cop car! 100 00:06:18,527 --> 00:06:21,562 Get your ass off my car, Booty! 101 00:06:21,563 --> 00:06:24,098 Come on! 102 00:06:24,099 --> 00:06:27,134 Your ass is still on my car, Booty! 103 00:06:30,205 --> 00:06:33,407 Run faster, Booty! Pump those arms! Get those knees up! 104 00:06:33,408 --> 00:06:36,143 - Your form is all jacked up, dawg! - What you want, man? 105 00:06:36,144 --> 00:06:39,246 - I want to buy some guns! - I don't know what you're talking about! 106 00:06:39,247 --> 00:06:42,082 - I'm talking about a telephone pole. - What? 107 00:06:59,434 --> 00:07:01,802 Why do we have to do this every time? 108 00:07:01,803 --> 00:07:04,605 It's these repetitive ass-whippings that cause guys like me 109 00:07:04,606 --> 00:07:07,074 - to burn out on the job. - Du... ah-ha... ah! 110 00:07:07,075 --> 00:07:09,777 Somebody wiped out our vault last night. Who was it? 111 00:07:09,778 --> 00:07:12,747 - How the hell should I know? - I'm gonna check the front of my car. 112 00:07:12,748 --> 00:07:16,951 If it smells like ass, I'm gonna beat you like a runaway slave. 113 00:07:16,952 --> 00:07:18,686 - No no, all right, all right, all right. - All right what? 114 00:07:18,687 --> 00:07:21,956 - Maybe I heard something. - Tell me what you heard. 115 00:07:21,957 --> 00:07:24,291 Something about a lot of merchandise in play. That's all. 116 00:07:24,292 --> 00:07:27,294 Ooh. You know how i can tell you're lying? 117 00:07:27,295 --> 00:07:30,130 I can smell the bullshit coming out of your mouth. 118 00:07:30,131 --> 00:07:33,333 No, all right! Maybe i know one of the guys, huh? 119 00:07:33,334 --> 00:07:35,870 Well, hook me up. Tell him you found a buyer. 120 00:07:35,871 --> 00:07:37,672 Oh, man, he already got a buyer. You're too late. 121 00:07:37,673 --> 00:07:40,808 Tell him I'll double his price. I can get 20 grand cash right now. 122 00:07:40,809 --> 00:07:43,510 20 grand? Man, that'll only get you a taste, dawg. 123 00:07:43,511 --> 00:07:47,147 Taste is all I need. 124 00:07:47,148 --> 00:07:50,851 Hook me up. Now. 125 00:08:02,230 --> 00:08:05,700 - $38.50. - That was very nice drive in, Mr., uh... 126 00:08:05,701 --> 00:08:07,902 - Is it bedwetter? - Bedwe-teer. 127 00:08:07,903 --> 00:08:10,605 I see you're from Turkey, Mr. budweeder. 128 00:08:10,606 --> 00:08:13,641 I've got $20, $40. There you go. Keep the change. 129 00:08:13,642 --> 00:08:17,645 - - I was in Turkey recently, uh... 130 00:08:21,449 --> 00:08:24,819 Santos, what's cracking, dawg? 131 00:08:24,820 --> 00:08:27,354 - Yo, I need 20 grand. - Yeah, don't we all? 132 00:08:27,355 --> 00:08:30,691 I need that in non-sequential unmarked bills, and I'm in a hurry. 133 00:08:30,692 --> 00:08:32,927 I'm not your personal atm, man. 134 00:08:32,928 --> 00:08:35,529 Come on, Santos. You know you're gonna give it up, 135 00:08:35,530 --> 00:08:40,101 - so cut the bullshit. - Hey, I don't have that kind of cash down here right now. 136 00:08:40,102 --> 00:08:44,038 Nuh-uh. See? You're lying. Now i personally logged a million in cash 137 00:08:44,039 --> 00:08:46,907 into that vault right over there just last month 138 00:08:46,908 --> 00:08:49,076 on a case we both know hasn't gone to trial yet, 139 00:08:49,077 --> 00:08:51,411 so you're still holding. 140 00:08:51,412 --> 00:08:53,914 What happened between us, Santos? 141 00:08:53,915 --> 00:08:56,450 Where the love, dawg? 142 00:08:56,451 --> 00:08:59,286 You realize it's my ass if you come up short again. 143 00:08:59,287 --> 00:09:01,722 It's just flash money. I'll have it back this afternoon. 144 00:09:01,723 --> 00:09:03,724 Come on, now go and get that. 145 00:09:03,725 --> 00:09:06,293 I'll have the paperwork done by the time you get back. 146 00:09:06,294 --> 00:09:10,531 All right, but I need that money back here by 4:00. 147 00:09:10,532 --> 00:09:12,066 You can trust me, man. 148 00:09:12,067 --> 00:09:14,635 Come on now. I'm in a hurry. Chop-chop. 149 00:09:14,636 --> 00:09:16,671 Work that combination, baby. 150 00:09:22,577 --> 00:09:25,546 Look, man, they'll give you a taste, then they'll tell you where to bring the money. 151 00:09:25,547 --> 00:09:27,782 They don't want the goods and the cash in the same spot. 152 00:09:27,783 --> 00:09:29,917 Booty, I do this for a living. 153 00:09:29,918 --> 00:09:32,553 Look, I don't know these guys. They're from out of town. 154 00:09:32,554 --> 00:09:35,489 What do you know, Booty? 155 00:09:37,726 --> 00:09:41,962 This is the place, man. He'll give you a gun and a phone now 156 00:09:41,963 --> 00:09:44,165 and call you later for the money. 157 00:09:44,166 --> 00:09:46,200 Take the corner seat at the counter 158 00:09:46,201 --> 00:09:49,970 and be carrying a "usa today." A "usa today," the newspaper. 159 00:09:49,971 --> 00:09:52,573 Look, man, I did what you asked me to do. I'm done with this. 160 00:09:52,574 --> 00:09:56,711 You better hurry up, man. By this time tomorrow, the guns will be gone. 161 00:10:38,053 --> 00:10:40,888 - You want a taste? - Pardon me? 162 00:10:40,889 --> 00:10:44,158 - There's your taste. - That's my taste? 163 00:10:48,463 --> 00:10:50,314 Wait for our call. 164 00:10:59,308 --> 00:11:01,242 Hey! 165 00:11:06,582 --> 00:11:09,717 What? 166 00:11:09,718 --> 00:11:11,685 He's got a gun. 167 00:11:11,686 --> 00:11:15,055 No no, this is not... no no no, it's not my gun. 168 00:11:15,056 --> 00:11:17,225 It's the man that was sitting here j... he just left. 169 00:11:17,226 --> 00:11:19,427 Man: Oh oh! He's got a gun, man! 170 00:11:19,428 --> 00:11:21,162 It's going back in the bag. Back in the bag. 171 00:11:21,163 --> 00:11:23,231 - Drop the gun! - Ah! 172 00:11:23,232 --> 00:11:25,399 - Drop the gun! Now! - Yes. 173 00:11:25,400 --> 00:11:27,468 - Yes, the gun's going down. - Drop it! 174 00:11:27,469 --> 00:11:31,005 The gun is going down. Gun is down. 175 00:11:31,006 --> 00:11:32,806 - Gun is down. - Just shut up. 176 00:11:32,807 --> 00:11:34,375 All right. Ah! 177 00:11:34,376 --> 00:11:36,777 You picked the wrong day to pull a stick-up, dickwad. 178 00:11:36,778 --> 00:11:38,712 It's not my gun. Some guy gave it to me. 179 00:11:38,713 --> 00:11:40,748 - What guy? - Some guy. He gave me a bag, 180 00:11:40,749 --> 00:11:43,484 - and he said, "taste it. Taste it." - He said what? 181 00:11:43,485 --> 00:11:45,719 - Something about a taste. - Tell me what he said, 182 00:11:45,720 --> 00:11:48,122 exactly word for word what he said. 183 00:11:48,123 --> 00:11:50,858 He said, "that's your taste," but there was nothing to taste, 184 00:11:50,859 --> 00:11:53,427 just a phone and a gun. Look, i just went in for a cof... 185 00:11:53,428 --> 00:11:56,464 - Oh shit. They think you're me. - They think I'm black? 186 00:11:56,465 --> 00:11:59,033 No, they don't think you're... a.T.F. 187 00:11:59,034 --> 00:12:00,901 You're coming with me. 188 00:12:00,902 --> 00:12:02,970 What? I have done nothing wrong! 189 00:12:12,447 --> 00:12:14,415 - Well, Simon? - It's coming. 190 00:12:16,051 --> 00:12:18,419 All right, I got him. 191 00:12:18,420 --> 00:12:21,222 "Fiddler, Andy. Milwaukee, Wisconsin." 192 00:12:21,223 --> 00:12:23,757 He's not federal, he's not local, no law enforcement. 193 00:12:23,758 --> 00:12:26,994 - No sheet. He's clean. - Yeah, he's too clean. 194 00:12:26,995 --> 00:12:29,730 - Screw him. - No, wait a minute. 195 00:12:29,731 --> 00:12:33,267 "Istanbul, Turkey. Customs. 196 00:12:33,268 --> 00:12:37,171 - "Trafficking." - Turkey? He do any time? 197 00:12:37,172 --> 00:12:40,508 - Interpol shows an outstanding warrant. - He got away from the turks? 198 00:12:40,509 --> 00:12:44,745 No shit. This guy's gotta be smarter than he looks, huh? 199 00:12:44,746 --> 00:12:48,182 Well, he can't be any dumber than he looks. 200 00:12:48,183 --> 00:12:50,585 So what's this guy look like? 201 00:12:50,586 --> 00:12:55,256 Well, he, uh... He had very good teeth. 202 00:12:55,257 --> 00:12:58,125 - What does he look like? - He looks good. He looks good. 203 00:12:58,126 --> 00:13:00,861 He had a very nice face, very handsome face. 204 00:13:00,862 --> 00:13:03,331 He was a very attractive man. 205 00:13:03,332 --> 00:13:05,199 N... not to me. 206 00:13:05,200 --> 00:13:08,636 Uh, I mean, I am married to a woman. 207 00:13:08,637 --> 00:13:12,106 And even if I wasn't married, i don't mean that kind of attractive. 208 00:13:12,107 --> 00:13:15,776 - Personally, he was not attractive to me. - Describe him to me. 209 00:13:15,777 --> 00:13:17,712 Short hair. Short hair 210 00:13:17,713 --> 00:13:20,414 which made his head look smaller than it actually is, 211 00:13:20,415 --> 00:13:24,051 and I only mention that because I've been told my head is somewhat large, 212 00:13:24,052 --> 00:13:26,687 and when I looked over at his, it's like... you know when you look 213 00:13:26,688 --> 00:13:30,625 through binoculars the wrong way, it-it-it looks... 214 00:13:30,626 --> 00:13:34,462 That's you. Answer it! 215 00:13:34,463 --> 00:13:35,896 Hello. 216 00:13:35,897 --> 00:13:37,565 - Turk. - Just a moment, please. 217 00:13:37,566 --> 00:13:40,334 - Can you believe this? - He wants to talk to the turk. 218 00:13:40,335 --> 00:13:41,869 - That's you. - That's me? 219 00:13:41,870 --> 00:13:44,004 - That's you. - I'm the turk? 220 00:13:44,005 --> 00:13:46,073 Look at you. 221 00:13:48,644 --> 00:13:50,645 This is the turk. 222 00:13:50,646 --> 00:13:53,514 Okay, listen, turk. When this phone rings, you answer it. 223 00:13:53,515 --> 00:13:55,849 - You understand? - Yes, I answer it. 224 00:13:55,850 --> 00:13:58,118 - You and you alone. Are we clear? - Me and me alone, right. 225 00:13:58,119 --> 00:14:01,121 Great. Now listen, you put the package in the trash can 226 00:14:01,122 --> 00:14:06,026 on the northwest corner of fort and woodward in five minutes. 227 00:14:06,027 --> 00:14:08,429 - Hello. - So what did he say? 228 00:14:08,430 --> 00:14:10,898 Something about a package and a trash can. 229 00:14:10,899 --> 00:14:14,201 Look, I have nothing to do with this. I'm here for a convention. 230 00:14:14,202 --> 00:14:16,203 I don't give a shit. 231 00:14:16,204 --> 00:14:18,706 Now what trash can? 232 00:14:18,707 --> 00:14:21,875 Fort and woodward. 233 00:14:21,876 --> 00:14:23,577 Whoa! 234 00:14:39,561 --> 00:14:42,697 Take this package, put it in that trash can, 235 00:14:42,698 --> 00:14:44,164 and you can go. 236 00:14:48,870 --> 00:14:51,472 I should point out to you, sir, 237 00:14:51,473 --> 00:14:53,874 that I am taking a mental picture of you 238 00:14:53,875 --> 00:14:55,976 just in case there's... 239 00:14:55,977 --> 00:14:58,312 Any... trouble. 240 00:15:43,625 --> 00:15:46,260 Hey, you know what? Th-this... This is not for you. 241 00:15:46,261 --> 00:15:47,995 Who's it for? 242 00:15:47,996 --> 00:15:50,163 Well, it's... it's, uh, for somebody else. 243 00:15:50,164 --> 00:15:53,601 - Who? - Just someone. Someone you don't know. 244 00:15:53,602 --> 00:15:57,805 - Try me. - No, I'm not trying you. This is not garbage, okay? 245 00:15:57,806 --> 00:15:59,807 This is business, 246 00:15:59,808 --> 00:16:03,110 so just please don't touch it. 247 00:16:03,111 --> 00:16:05,279 All right, give me the bag. 248 00:16:05,280 --> 00:16:09,283 - Give me the bag. - Oh, Jesus. 249 00:16:09,284 --> 00:16:11,351 It's not your bag. See what he's doing? 250 00:16:11,352 --> 00:16:13,987 - He took my bag. - Who is this guy? 251 00:16:13,988 --> 00:16:17,057 - Andy: This bag is mine! It's not his. - Damn! 252 00:16:17,058 --> 00:16:20,628 Okay okay. What is the matter with you? 253 00:16:20,629 --> 00:16:23,731 - Just let me go. All right. - Get up. Get up! 254 00:16:23,732 --> 00:16:25,733 - Get in the car. Get in the car! - I think we should... 255 00:16:25,734 --> 00:16:28,469 We should look for another can. 256 00:16:34,476 --> 00:16:36,310 What the hell is the matter with you? 257 00:16:36,311 --> 00:16:38,345 I ask you to do one thing 258 00:16:38,346 --> 00:16:40,848 and you screw it up. 259 00:16:40,849 --> 00:16:42,850 - Hello. - What the hell's the matter with you? 260 00:16:42,851 --> 00:16:46,219 I ask you to do one thing and you screw it up. 261 00:16:46,220 --> 00:16:47,588 Yes, well, this was not planned well. 262 00:16:47,589 --> 00:16:49,623 No no, listen, turk. You know what? 263 00:16:49,624 --> 00:16:51,959 You just bring the package to first and Bagley 264 00:16:51,960 --> 00:16:54,027 and wait there. 265 00:16:55,597 --> 00:16:58,666 So what did he say now? 266 00:16:58,667 --> 00:17:00,601 Hey, get back here! 267 00:17:00,602 --> 00:17:04,037 Excuse me. 268 00:17:04,038 --> 00:17:05,706 Now you pay. 269 00:17:05,707 --> 00:17:07,775 Man: Get off my car! 270 00:17:11,179 --> 00:17:14,047 Woman: Get down! Oh man, he's got a gun! Ah! 271 00:17:14,048 --> 00:17:16,283 Ouch! Ouch! Ouch! 272 00:17:16,284 --> 00:17:20,387 Ow! Oh! Ow! Oh, boy! Oh! 273 00:17:20,388 --> 00:17:23,491 Ah! Ah! Ow ow ow ow! 274 00:17:27,128 --> 00:17:30,364 - - Woman ♪2: 9-1-1. What's your emergency? 275 00:17:30,365 --> 00:17:32,399 - Yes, hello, I've been shot. - Can you give me a location? 276 00:17:32,400 --> 00:17:35,202 - I don't know. Downtown. - Where downtown, sir? 277 00:17:35,203 --> 00:17:36,937 A man in a black car kidnapped me. 278 00:17:36,938 --> 00:17:38,639 Do you have a license plate number? 279 00:17:38,640 --> 00:17:40,674 Yes, just give me a second. 280 00:17:42,744 --> 00:17:46,146 "347dnb." Hurry. 281 00:17:46,147 --> 00:17:47,648 I just called 9-1-1, 282 00:17:47,649 --> 00:17:49,650 - and you are in serious trouble. - Get up. 283 00:17:49,651 --> 00:17:51,652 - You shot me. - I grazed you. 284 00:17:51,653 --> 00:17:53,521 Well, that's still shooting me! 285 00:17:53,522 --> 00:17:56,490 - Watch your ass. - Ow ow ow ow! 286 00:17:57,726 --> 00:17:59,960 You could have killed me back there. 287 00:17:59,961 --> 00:18:02,062 If I wanted to kill you, you'd be dead. 288 00:18:02,063 --> 00:18:05,098 I wanted to graze you, you're grazed. It was a training bullet. 289 00:18:05,099 --> 00:18:09,336 Well, I'm bleeding, although you might call it "training blood." 290 00:18:10,572 --> 00:18:12,773 Here, use this. 291 00:18:13,875 --> 00:18:15,442 Taco sauce? 292 00:18:15,443 --> 00:18:17,444 Yes, it's a natural antiseptic. 293 00:18:17,445 --> 00:18:19,747 Sprinkle some of that on your ass so you don't get an infection. 294 00:18:19,748 --> 00:18:22,983 Yeah, well, I don't even wanna know how you discovered that. 295 00:18:22,984 --> 00:18:26,186 So what, you keep this in your glove compartment and just 296 00:18:26,187 --> 00:18:29,790 splash it on a salami sandwich and then splash some on your behind? 297 00:18:29,791 --> 00:18:31,692 Use it or don't use it. It's your ass. 298 00:18:31,693 --> 00:18:34,328 You got any guacamole in there? I hear it makes a great cold compress. 299 00:18:34,329 --> 00:18:36,610 - Just put it back! - All right, I'll use it. I'll use it. 300 00:18:42,036 --> 00:18:44,037 Don't you have traffic to look at? 301 00:18:44,038 --> 00:18:46,406 Oh, shit. You gotta be kidding me. 302 00:18:57,118 --> 00:18:59,052 Get out of the vehicle with your hands in the air! 303 00:18:59,053 --> 00:19:02,356 Get out of the car and show me your hands! 304 00:19:02,357 --> 00:19:05,191 Turn around! Hands on your head! 305 00:19:05,192 --> 00:19:07,327 - No no no no no, I'm not with him. - Your hands! 306 00:19:07,328 --> 00:19:09,296 I don't know him! He just... 307 00:19:09,297 --> 00:19:11,131 He... he... He kidnapped me. 308 00:19:11,132 --> 00:19:13,400 He took me against my will. 309 00:19:13,401 --> 00:19:15,402 He... look. You see? 310 00:19:15,403 --> 00:19:18,138 He wanted to put taco sauce on my butt. 311 00:19:18,139 --> 00:19:20,540 The guy is nuts. 312 00:19:20,541 --> 00:19:22,342 Nuts. 313 00:19:22,343 --> 00:19:24,244 - Hands! - Run my plates! 314 00:19:24,245 --> 00:19:26,246 You! Back in the car. 315 00:19:26,247 --> 00:19:28,715 - Your hands! - You wanna see my hands? 316 00:19:28,716 --> 00:19:31,151 Here. 317 00:19:31,152 --> 00:19:34,655 Federal agent. Run my plates! 318 00:19:41,862 --> 00:19:45,432 - The car is federal, sir. A.T.F. - That's right. 319 00:19:45,433 --> 00:19:47,501 Federal agent. 320 00:19:47,502 --> 00:19:51,738 Federal prisoner. Back in the car! 321 00:19:51,739 --> 00:19:55,375 You are interfering with a federal investigation. 322 00:19:55,376 --> 00:19:58,111 Move your asses! 323 00:20:12,860 --> 00:20:14,795 That was fun. 324 00:20:26,641 --> 00:20:28,809 Give this to him and walk away. 325 00:20:31,912 --> 00:20:35,048 Hey. If you try to run this time, 326 00:20:35,049 --> 00:20:37,984 I'm gonna put a bullet in part of the ass you really need. 327 00:20:58,706 --> 00:21:00,874 Ooh-ooh! Oh! 328 00:21:12,487 --> 00:21:14,354 So you like the merch? 329 00:21:16,090 --> 00:21:18,759 - The merch? - The merch. 330 00:21:18,760 --> 00:21:21,060 Well, you know, there are days 331 00:21:21,061 --> 00:21:24,297 that I like it and days that I don't. 332 00:21:24,298 --> 00:21:27,133 It depends. I'm on the fence. 333 00:21:27,134 --> 00:21:31,438 - Do you like the merchandise, turk? - Yes, I do... 334 00:21:31,439 --> 00:21:33,306 Like the merchandise. 335 00:21:33,307 --> 00:21:35,975 I, uh... Thanks for asking. 336 00:21:35,976 --> 00:21:38,478 So there's gonna be 20 grand in there, right? 337 00:21:38,479 --> 00:21:41,014 In the bag. Come on. 338 00:21:54,462 --> 00:21:56,396 Good. 339 00:21:56,397 --> 00:21:58,865 Good first step. We'll be in touch. 340 00:21:58,866 --> 00:22:01,401 And, uh, one more thing, turk... 341 00:22:01,402 --> 00:22:03,470 No more fruitcake stuff, okay? 342 00:22:03,471 --> 00:22:07,173 - Sure. - Good. Goodbye. 343 00:22:16,918 --> 00:22:18,351 Get in the car. 344 00:22:18,352 --> 00:22:20,821 - Why? - I'm not done with you yet. 345 00:22:20,822 --> 00:22:23,356 - You said I was done. - I lied. I do that. 346 00:22:23,357 --> 00:22:25,391 - Now get up. Get in the car. - No. 347 00:22:25,392 --> 00:22:28,094 Get up! 348 00:22:28,095 --> 00:22:30,430 Hey... don't make me chase you. 349 00:22:30,431 --> 00:22:31,865 I'm tell... 350 00:22:31,866 --> 00:22:33,767 - Hey! - Stop! 351 00:22:33,768 --> 00:22:35,234 Stop! Help me! 352 00:22:35,235 --> 00:22:36,937 - Hey! - Help! 353 00:22:36,938 --> 00:22:39,005 You're under arrest. Hands on the car. 354 00:22:39,006 --> 00:22:41,140 On the car! 355 00:22:43,210 --> 00:22:45,211 Who the hell is this guy? 356 00:22:45,212 --> 00:22:46,546 Run that. 357 00:22:52,753 --> 00:22:55,088 He's international. 358 00:22:55,089 --> 00:22:58,091 - Ow! - Watch your head. 359 00:23:07,735 --> 00:23:11,371 Okay, that's it. I am writing a letter. 360 00:23:13,073 --> 00:23:15,609 - Number three. - Number three. 361 00:23:15,610 --> 00:23:20,313 Man: Three, step forward. Three, that's you. 362 00:23:23,818 --> 00:23:25,986 - That's him. - You sure? 363 00:23:25,987 --> 00:23:28,154 I'll never forget that face. 364 00:23:28,155 --> 00:23:30,557 - Carbone: All right, thank you. You can go. - Excuse me. 365 00:23:30,558 --> 00:23:33,259 I'd like to speak to whoever's in charge, please. 366 00:23:33,260 --> 00:23:35,962 All right, number three, stay. The rest can go. 367 00:23:35,963 --> 00:23:37,797 Thank you. 368 00:23:37,798 --> 00:23:40,500 Boy, sometimes you just have to speak up. 369 00:23:42,269 --> 00:23:45,171 - Are you in charge here? - Yes, I am. 370 00:23:45,172 --> 00:23:48,474 - Oh, boy, have I been waiting to talk to you. - Really? 371 00:23:48,475 --> 00:23:51,444 My name is Andy Fiddler. I'm in dental supply sales, 372 00:23:51,445 --> 00:23:54,014 and believe you me, I never thought I'd be standing here 373 00:23:54,015 --> 00:23:57,017 in a police station with a bullet wound in the keister. 374 00:23:57,018 --> 00:24:00,620 - Hmm. - But I am extremely upset with this man here, 375 00:24:00,621 --> 00:24:03,189 and I must confess with your whole operation in general, 376 00:24:03,190 --> 00:24:06,927 because quite frankly, I have nothing to do with any of this. 377 00:24:06,928 --> 00:24:08,962 Well, that's not what it looks like, Mr. keister. 378 00:24:08,963 --> 00:24:11,031 The weapon you used in the diner, 379 00:24:11,032 --> 00:24:13,700 stolen from a.T.F.'S vault... 380 00:24:13,701 --> 00:24:15,702 The gun you're robbing the cashier with. 381 00:24:15,703 --> 00:24:17,771 Oh, no no no no. No no, there's no robbing. 382 00:24:17,772 --> 00:24:20,339 I'm not robbing, you see, although I can certainly see 383 00:24:20,340 --> 00:24:22,776 how you'd get that impression. 384 00:24:22,777 --> 00:24:27,313 We also got a red notice from interpol when we ran your name. 385 00:24:27,314 --> 00:24:29,883 There's an outstanding warrant for your arrest. 386 00:24:29,884 --> 00:24:33,519 - What? - Istanbul, Turkey ring any bells? 387 00:24:33,520 --> 00:24:37,657 Oh. Oh, yes. 388 00:24:37,658 --> 00:24:40,093 It does ring some bells, 389 00:24:40,094 --> 00:24:43,663 and believe it or not, there is a perfectly reasonable explanation 390 00:24:43,664 --> 00:24:47,000 for that, and you will find it very funny, 391 00:24:47,001 --> 00:24:49,368 - 'cause it's quite a story. - Tell it on the way. 392 00:24:49,369 --> 00:24:53,172 - Place your left hand here. - So I took the family to Europe 393 00:24:53,173 --> 00:24:57,143 in the summer of '98, and one of our stops was Istanbul in Turkey... 394 00:24:57,144 --> 00:24:59,312 A must-see if you've never been. 395 00:24:59,313 --> 00:25:03,116 - Anyhoo, my wife has this thing about, uh... - Yo, vann, phone call. 396 00:25:04,719 --> 00:25:08,187 Persian rugs. Okay, I'm not a complainer, 397 00:25:08,188 --> 00:25:10,657 but that officer was very abusive. 398 00:25:10,658 --> 00:25:13,326 I mean, not only was he physically violent, 399 00:25:13,327 --> 00:25:16,596 but... but more disturbing to me, he... he was just rude. 400 00:25:16,597 --> 00:25:19,265 - Vann. - Woman: Your daughter wants to know. 401 00:25:19,266 --> 00:25:21,434 If you're coming to her recital tonight. 402 00:25:21,435 --> 00:25:24,337 Oh you know, i can't. 403 00:25:24,338 --> 00:25:26,740 Uh, I'm in the middle of something right now. 404 00:25:26,741 --> 00:25:31,544 Um, I gotta go. Would you tell her for me? 405 00:25:31,545 --> 00:25:34,881 You need to tell her. 406 00:25:40,254 --> 00:25:42,388 So when we got back to the hotel, 407 00:25:42,389 --> 00:25:44,924 we discovered the rug is too big for the suitcase. 408 00:25:44,925 --> 00:25:46,926 So we decided to leave the rug at the hotel 409 00:25:46,927 --> 00:25:49,095 to be sent to us when we got back home. 410 00:25:49,096 --> 00:25:53,767 - Turn right. - So we finally get home, but we never got the rug. 411 00:25:53,768 --> 00:25:56,435 Long story short, we get a letter from the hotel. 412 00:25:56,436 --> 00:25:58,604 That said the rug had been seized at customs. 413 00:25:58,605 --> 00:26:01,007 Now evidently this rug had been stolen. 414 00:26:01,008 --> 00:26:03,810 It was a 1,000-year-old prayer rug, 415 00:26:03,811 --> 00:26:06,780 and... and it was stolen, but how was I to know? 416 00:26:06,781 --> 00:26:10,449 I didn't know, and I'm the one that's out $230. 417 00:26:10,450 --> 00:26:12,451 Yeah, it was all very innocent, 418 00:26:12,452 --> 00:26:15,922 - as I'm sure you can now understand. - I see. 419 00:26:15,923 --> 00:26:17,891 - Lock him up. - What? 420 00:26:17,892 --> 00:26:21,027 - Let's go. Let's go. - What? 421 00:26:21,028 --> 00:26:23,163 - Get him out of here! - What? Wait a minute. 422 00:26:23,164 --> 00:26:25,531 - Wait a minute! I have done nothing wrong! - This way. 423 00:26:25,532 --> 00:26:28,735 - Come on. Move it. - I have... I... I... 424 00:26:28,736 --> 00:26:31,437 I haven't... I haven't done anything! 425 00:26:31,438 --> 00:26:35,341 Yo, this is the number to this phone. 426 00:26:35,342 --> 00:26:37,376 I want you to put a trace on it. 427 00:26:37,377 --> 00:26:41,280 I want the owner and an address. Call me when you got it. 428 00:26:41,281 --> 00:26:43,216 Okay. 429 00:26:46,954 --> 00:26:50,056 Lieu, you looking for me? 430 00:26:50,057 --> 00:26:52,525 Explain the Wisconsin kid. 431 00:26:52,526 --> 00:26:54,560 I set up a buy with the bad guys, 432 00:26:54,561 --> 00:26:57,130 he got in the middle of it, now they think he's me. 433 00:26:57,131 --> 00:26:59,499 - So you're telling me the guns are still in play? - Yeah. 434 00:26:59,500 --> 00:27:01,601 - How do you know this isn't a setup? - With this guy? 435 00:27:01,602 --> 00:27:04,804 - Yeah, with this guy. - Not with this guy. 436 00:27:04,805 --> 00:27:09,009 - Okay, where is he? - He's in holding, and he's gonna stay there. 437 00:27:09,010 --> 00:27:11,945 Yes, ma'am. 438 00:27:18,286 --> 00:27:21,388 Shit. They ate him already. 439 00:27:25,426 --> 00:27:28,061 Caucasian gentlemen. Big glasses. 440 00:27:28,062 --> 00:27:32,065 Oh yeah, didn't have the heart to put him in there. 441 00:27:36,037 --> 00:27:38,504 Ah-ah! 442 00:27:38,505 --> 00:27:42,508 Thank you. 443 00:27:42,509 --> 00:27:45,111 - Come on. - So, am I free to go now? 444 00:27:45,112 --> 00:27:47,981 Go? Oh, hell no. They're fixing a shit sandwich upstairs, 445 00:27:47,982 --> 00:27:49,983 and you're the mayonnaise. 446 00:27:49,984 --> 00:27:52,518 Possession of a stolen weapon, armed robbery 447 00:27:52,519 --> 00:27:56,456 and the turkish government wants to have a little chat with you before we're done. 448 00:27:56,457 --> 00:27:59,259 Okay, I want to talk to an attorney. 449 00:27:59,260 --> 00:28:01,561 I get one phone call, and i want to call an attorney. 450 00:28:01,562 --> 00:28:03,930 Let me lay your options out for you here... 451 00:28:03,931 --> 00:28:07,100 You can come with me as a suspect who's cooperating, 452 00:28:07,101 --> 00:28:11,371 or you can stay here and get married tonight. 453 00:28:14,775 --> 00:28:18,211 - So what's it gonna be? - Okay, just so we're clear... 454 00:28:19,746 --> 00:28:22,115 I am not choosing to go with you. 455 00:28:23,784 --> 00:28:26,086 I'm choosing not to stay with them. 456 00:28:26,087 --> 00:28:28,355 - Uh-huh. - Okay. 457 00:28:37,631 --> 00:28:39,499 Man over radio: Lag escort, first-time session. 458 00:28:39,500 --> 00:28:40,900 Hang on. 459 00:28:47,341 --> 00:28:49,476 This is one screwed up crew. 460 00:28:49,477 --> 00:28:53,313 All right, just so there's no confusion, here's the deal... 461 00:28:53,314 --> 00:28:55,315 You're in my world now, not yours. 462 00:28:55,316 --> 00:28:59,886 And in my world, your responsibilities begin and end with me. 463 00:28:59,887 --> 00:29:02,755 And what would those responsibilities be? 464 00:29:02,756 --> 00:29:04,790 Well, these guys think you wanna buy guns from them. 465 00:29:04,791 --> 00:29:06,792 I need you to meet 'em one more time and set up a buy, 466 00:29:06,793 --> 00:29:10,230 - so I can bust their ass. - Okay, I am developing a slight phobia 467 00:29:10,231 --> 00:29:12,999 about meeting these guys. The whole meeting thing, quite frankly, 468 00:29:13,000 --> 00:29:15,168 is getting irritating. I have to be honest. 469 00:29:15,169 --> 00:29:17,570 Look, I have done everything you've asked me to do. 470 00:29:17,571 --> 00:29:19,572 Why can't I go? 471 00:29:19,573 --> 00:29:21,574 What does any of this have to do with me? 472 00:29:21,575 --> 00:29:24,511 Because every time these guys meet somebody new, 473 00:29:24,512 --> 00:29:27,247 they're on the lookout for the man. 474 00:29:27,248 --> 00:29:30,583 And you most certainly do not look like the man. 475 00:29:30,584 --> 00:29:34,187 Oh, I don't look like the man. 476 00:29:34,188 --> 00:29:37,524 Well, thank you, because that clears up absolutely nothing. 477 00:29:37,525 --> 00:29:39,659 Who... who is the man? 478 00:29:39,660 --> 00:29:42,429 The heat, the pig, the po-po, 5-0, 479 00:29:42,430 --> 00:29:45,298 the undercover agent that's gonna bust their ass. 480 00:29:45,299 --> 00:29:48,368 You're such a white bread son of a bitch, these assholes trust you. 481 00:29:48,369 --> 00:29:51,003 Well, you know, people do trust me. 482 00:29:51,004 --> 00:29:54,340 - That's not a compliment, shit stain. - Okay, you know what? 483 00:29:54,341 --> 00:29:57,610 Why do you swear so much? Do you think it makes you sound tougher 484 00:29:57,611 --> 00:29:59,612 when you just swear all the time? 485 00:29:59,613 --> 00:30:02,482 - Fuck you. - Okay, that's good. That's really good. 486 00:30:02,483 --> 00:30:05,985 Really classy. You know, I could go around all day saying, 487 00:30:05,986 --> 00:30:08,354 "f-u. F this and f that 488 00:30:08,355 --> 00:30:10,656 and f-ing this, you mother-f-er." 489 00:30:10,657 --> 00:30:14,927 But I don't because there has to be some civility in the world. 490 00:30:16,863 --> 00:30:20,567 Incidentally, there is a trick you can use to curb that habit. 491 00:30:20,568 --> 00:30:24,036 Every time you feel like saying the "f" word, just go ahead and say it, 492 00:30:24,037 --> 00:30:27,340 and then add, "crying out loud." 493 00:30:27,341 --> 00:30:30,009 Fuck crying out loud. 494 00:30:30,010 --> 00:30:32,979 Fuck crying out loud. Fuck crying out loud. 495 00:30:32,980 --> 00:30:35,540 And before you know it, you're saying, "oh, for crying out loud." 496 00:30:38,685 --> 00:30:40,720 Andy: Let's see here. 497 00:30:40,721 --> 00:30:43,990 - Oh, boy. Well... - Woman: You did make her a promise. 498 00:30:43,991 --> 00:30:45,758 You always break your promises to her. 499 00:30:45,759 --> 00:30:48,027 You want your daughter growing up like you, not trusting anybody? 500 00:30:48,028 --> 00:30:50,563 - That's not the point. - It's exactly the point. 501 00:30:50,564 --> 00:30:54,834 - No, it's not. - You promised her you'd be at her recital tonight. 502 00:30:54,835 --> 00:30:56,802 Something came up. 503 00:30:56,803 --> 00:31:00,140 You know, my little girl's a ballerina too, and she's exactly your age. 504 00:31:00,141 --> 00:31:03,909 - Really? - Yeah, I help her with her pirouettes all the time. 505 00:31:03,910 --> 00:31:05,411 That's not what this is about. 506 00:31:05,412 --> 00:31:07,413 This is about you not wanting to go 507 00:31:07,414 --> 00:31:09,682 - because her stepdad's gonna be there. - Oh. 508 00:31:09,683 --> 00:31:12,118 Is he dancing tonight, too? 509 00:31:12,119 --> 00:31:14,020 Andy: And with the right feet positioning... 510 00:31:14,021 --> 00:31:17,890 There you go, okay. Well! 511 00:31:17,891 --> 00:31:20,560 Yeah, that's good. 512 00:31:20,561 --> 00:31:22,895 Daddy, can Andy come with you tonight? 513 00:31:22,896 --> 00:31:25,097 Um... 514 00:31:25,098 --> 00:31:26,699 Look, honey... 515 00:31:27,834 --> 00:31:30,936 Daddy can't come tonight. I'm sorry. 516 00:31:30,937 --> 00:31:34,740 But I promise I will be there next time. I swear. 517 00:31:34,741 --> 00:31:37,243 I'm gonna make it up to you. 518 00:31:37,244 --> 00:31:40,313 Oh, fuck... Crying out loud. 519 00:31:40,314 --> 00:31:43,049 Hold on. 520 00:31:43,050 --> 00:31:46,018 Look, daddy's gotta go, okay? 521 00:31:48,989 --> 00:31:51,057 Go ahead. Goodbye. 522 00:32:00,668 --> 00:32:02,968 It was very nice meeting you, Kate. 523 00:32:02,969 --> 00:32:05,971 - You too. - So what you got? 524 00:32:05,972 --> 00:32:08,408 - The owner of that phone? - Yeah. 525 00:32:08,409 --> 00:32:11,077 - It's Cortez. Manny Cortez. - Who? 526 00:32:11,078 --> 00:32:13,379 - Katie. - Thanks. 527 00:32:16,183 --> 00:32:18,284 Come inside, sweetheart. 528 00:32:18,285 --> 00:32:20,253 Man: Hang on. 529 00:32:22,889 --> 00:32:25,191 Man ♪2: Cortez's is back elevator, second floor. 530 00:32:27,961 --> 00:32:30,129 Oh, shit. 531 00:32:30,130 --> 00:32:32,798 - Don't get up. - You scared me, man. 532 00:32:32,799 --> 00:32:34,701 What are you still doing here, Cortez? 533 00:32:34,702 --> 00:32:37,770 You were supposed to meet us at the warehouse over three hours ago. 534 00:32:39,406 --> 00:32:41,674 Do you mind? I'm, uh... 535 00:32:41,675 --> 00:32:43,943 I'm in the middle of something here. 536 00:32:43,944 --> 00:32:46,011 I truly don't care. 537 00:32:46,012 --> 00:32:49,815 Hey, look. There's too much heat on those guns, all right? 538 00:32:49,816 --> 00:32:52,685 I mean, you killed a cop. That was not in the deal. 539 00:32:52,686 --> 00:32:54,920 Yeah, well, he became a problem. 540 00:32:56,123 --> 00:32:58,124 Listen, we got the merchandise. 541 00:32:58,125 --> 00:33:00,126 You need to pay us for it. 542 00:33:00,127 --> 00:33:05,030 I'm out, all right? I cannot do shit with those guns. 543 00:33:05,031 --> 00:33:08,735 You know what, Cortez? That's your problem. You got the money or not? 544 00:33:08,736 --> 00:33:11,237 Find another buyer, all right? 545 00:33:11,238 --> 00:33:13,473 And you know what? I suggest you get out of town 546 00:33:13,474 --> 00:33:15,141 as quickly as possible. 547 00:33:15,142 --> 00:33:19,279 Hey. Yo. Close the door on your way out. 548 00:33:20,381 --> 00:33:21,914 Sure. 549 00:33:26,720 --> 00:33:30,790 - Well, I guess that just leaves the turk. - I guess so. 550 00:33:35,296 --> 00:33:37,330 Well, you've got a very nice family. 551 00:33:37,331 --> 00:33:40,366 You've just got a wonderful daughter and a lovely wife. 552 00:33:40,367 --> 00:33:44,270 - Ex-wife. - Ex-wife, yes, well, she seems like a very nice person. 553 00:33:44,271 --> 00:33:47,507 - Yeah. - Yeah, so... so... so it just didn't work out, huh? 554 00:33:49,075 --> 00:33:51,277 Well, whatever. 555 00:33:51,278 --> 00:33:53,279 - Would you like to see my family? - No! 556 00:33:53,280 --> 00:33:55,214 Well, I would like to see my family. 557 00:33:57,618 --> 00:34:00,386 This is my oldest... Hannah, she's 12. 558 00:34:00,387 --> 00:34:03,055 I'm trying to get her interested in the dental equipment game, 559 00:34:03,056 --> 00:34:07,593 but I guess at that age, you know, it's just not cool yet. 560 00:34:07,594 --> 00:34:10,663 This is my little ballerina right here. 561 00:34:13,133 --> 00:34:16,902 And this is my wife Susan, holding our newest addition... Emily. 562 00:34:16,903 --> 00:34:19,605 Just turned two. Already talking a mile a minute. 563 00:34:19,606 --> 00:34:22,442 Just talk talk talk talk talk talk talk talk talk talk 564 00:34:22,443 --> 00:34:24,811 talk talk talk. A regular little chatterbox. 565 00:34:24,812 --> 00:34:27,780 - I wonder who she got that from. - I think she got it from me. 566 00:34:27,781 --> 00:34:30,249 - You think? - Oh... 567 00:34:32,486 --> 00:34:36,989 Well, I am, uh... I'm sorry about your... situation. 568 00:34:36,990 --> 00:34:38,958 What situation would that be? 569 00:34:38,959 --> 00:34:41,193 Well, you've got people who love you, 570 00:34:41,194 --> 00:34:44,129 and yet you seem like a very sad and lonely man. 571 00:34:44,130 --> 00:34:46,131 - I'm not lonely. - Well, I think you're lonely. 572 00:34:46,132 --> 00:34:48,501 - I'm not lonely. - Fine, you're not lonely. You're alone. 573 00:34:48,502 --> 00:34:51,170 Yes, I'm alone, but I'm not lonely. 574 00:34:51,171 --> 00:34:53,172 It's two different things. 575 00:34:53,173 --> 00:34:57,243 Does the expression "no man is an island" ring any bells? 576 00:34:57,244 --> 00:35:00,112 Does the expression "shut your ass up" ring any bells? 577 00:35:15,996 --> 00:35:18,631 What now? 578 00:35:18,632 --> 00:35:20,199 I have to go visit a friend of mine. 579 00:35:20,200 --> 00:35:22,535 - Can I go with you? - No. 580 00:35:22,536 --> 00:35:24,771 Oh, well, I would really like to go with you. 581 00:35:24,772 --> 00:35:28,274 Look, everybody in this neighborhood knows my ride. 582 00:35:28,275 --> 00:35:30,810 - Nobody messes with it. - Okay. 583 00:35:52,666 --> 00:35:54,600 - %% big Booty bitches, well, i like to touch... %% - oh! 584 00:35:54,601 --> 00:35:57,036 %% like to Dutch, another one bites the dust... %% 585 00:36:07,047 --> 00:36:09,348 Cortez. 586 00:36:13,253 --> 00:36:15,855 Manny, where you at? 587 00:36:15,856 --> 00:36:18,157 You hiding under the bed again? 588 00:36:20,026 --> 00:36:23,629 Woo! Manny. 589 00:36:36,209 --> 00:36:38,410 - Man: A.T.F. - Yeah, this is vann. 590 00:36:38,411 --> 00:36:41,848 Would you send a bag wagon over to Manny Cortez's place? 591 00:36:41,849 --> 00:36:44,116 - The gun dealer? - Yeah, he took the deluxe cruise. 592 00:36:44,117 --> 00:36:46,151 Up shit's creek... 593 00:36:46,152 --> 00:36:49,088 Compliments of a .45 to the chest. 594 00:37:04,838 --> 00:37:06,873 No. 595 00:37:10,443 --> 00:37:14,013 Hey! Hey! 596 00:37:25,626 --> 00:37:28,561 Good afternoon. Out of the car. 597 00:37:31,231 --> 00:37:33,666 - Oh! Oh! Oh-ah! - Man: Whoa! What are you doing? 598 00:37:36,436 --> 00:37:37,737 Ooh. 599 00:37:49,516 --> 00:37:52,451 - Oh! - Hey! 600 00:37:52,452 --> 00:37:54,921 This was not a good idea. 601 00:37:54,922 --> 00:37:57,557 Oh boy! Oh! 602 00:38:00,627 --> 00:38:02,562 Oh! 603 00:38:17,711 --> 00:38:19,244 Oh! 604 00:38:27,120 --> 00:38:29,321 Drives pretty good. 605 00:38:32,793 --> 00:38:35,427 Man: You idiot! Moron! 606 00:38:41,534 --> 00:38:45,237 Well, you left the keys in the ignition. 607 00:38:47,540 --> 00:38:49,842 Not the smartest thing to do for a policeman. 608 00:38:51,411 --> 00:38:54,580 This would be a good time for you to be quiet. 609 00:38:54,581 --> 00:38:56,882 I know that's nearly impossible for you, 610 00:38:56,883 --> 00:38:59,919 but if I hear the sound of your voice right now, 611 00:38:59,920 --> 00:39:03,188 I can't be responsible for my actions. 612 00:39:03,189 --> 00:39:07,960 So this would be a very good time for you to shut up! 613 00:39:22,676 --> 00:39:24,610 I have a small question. 614 00:39:48,035 --> 00:39:50,102 I still have a question, 615 00:39:50,103 --> 00:39:52,437 - and I think I'm entitled... - What? 616 00:39:52,438 --> 00:39:55,875 - Do you have a plan? - What the hell is that supposed to mean? 617 00:39:55,876 --> 00:39:58,778 If you fail to plan, you plan to fail. 618 00:39:58,779 --> 00:40:02,247 Just a little constructive criticism, okay? 619 00:40:02,248 --> 00:40:05,117 - That's how two people working together help ea... - Whoa whoa whoa whoa! 620 00:40:05,118 --> 00:40:08,721 We're not working together, so get that thought out of your mind. 621 00:40:08,722 --> 00:40:11,590 - Nobody said we were working together. - Excuse me. 622 00:40:11,591 --> 00:40:13,592 You dragged me into this, 623 00:40:13,593 --> 00:40:15,594 and I'm giving a speech at 10:00 A.M. tomorrow, 624 00:40:15,595 --> 00:40:18,430 - so the sooner you start treating me like partner... - Hey! 625 00:40:18,431 --> 00:40:21,934 We are not partners. Ain't no way in the world that can happen. 626 00:40:21,935 --> 00:40:25,571 Well, what am i then? Hmm? 627 00:40:25,572 --> 00:40:27,472 What are you? 628 00:40:28,575 --> 00:40:31,110 You are my bitch, 629 00:40:31,111 --> 00:40:35,347 that's what... My own personal bitch. 630 00:40:35,348 --> 00:40:38,751 I pulled you out of lockup as an s.W.C., 631 00:40:38,752 --> 00:40:40,753 which means "suspect who's cooperating," 632 00:40:40,754 --> 00:40:43,155 which means i own your ass, 633 00:40:43,156 --> 00:40:46,525 which means when I pull the strings, you dance. 634 00:40:46,526 --> 00:40:49,862 Till then, you sit there, keep your mouth shut 635 00:40:49,863 --> 00:40:53,465 and don't say a word like the puppet you are. 636 00:40:57,637 --> 00:41:00,606 Man: Hey, yo, Booty. 637 00:41:00,607 --> 00:41:02,507 Hey, Booty, what's up, man? 638 00:41:02,508 --> 00:41:04,610 Let's go, come on. 639 00:41:06,179 --> 00:41:08,447 - Pass the ball, yo. - What up? 640 00:41:14,888 --> 00:41:16,956 Booty! 641 00:41:16,957 --> 00:41:20,159 Oh damn, man! Hey! Come on, man! 642 00:41:20,160 --> 00:41:22,261 Ah! Ah... ah... hey! 643 00:41:24,231 --> 00:41:27,166 - - Booty, we never finished our conversation. 644 00:41:27,167 --> 00:41:29,835 Man, I told you everything I know, man! 645 00:41:35,475 --> 00:41:38,710 I will cheese-grate your ass through this fence. 646 00:41:38,711 --> 00:41:43,582 Oh, come on, dawg. Look, i don't know no more! Wha... ah! 647 00:41:43,583 --> 00:41:46,252 All right, all right, all right! Shit, all right! 648 00:41:46,253 --> 00:41:49,454 Would you get that phone book over there for me? 649 00:41:52,993 --> 00:41:55,127 - Who's this guy? - Man, I don't know his name. 650 00:41:55,128 --> 00:41:57,362 Look, would you get your car out of my ass, please... 651 00:41:57,363 --> 00:41:58,730 - Thank you. - Dawg. Ow! 652 00:41:58,731 --> 00:42:02,234 Now who are those guys you hooked me up with? I need names. 653 00:42:02,235 --> 00:42:04,603 Man, they gonna kill me, dawg! They gonna kill my whole family! 654 00:42:04,604 --> 00:42:06,338 - Names! - Ow! 655 00:42:06,339 --> 00:42:08,073 - Hey, just give him the name. Give him the name. - Name! 656 00:42:08,074 --> 00:42:10,342 - Look, I can't! - Just... just let's have a name. 657 00:42:10,343 --> 00:42:12,511 - Look, I can't! Ow! - You know what? Make up a name! 658 00:42:12,512 --> 00:42:15,181 - Give him something! Look, there's no name here. - No, they'll kill me. 659 00:42:15,182 --> 00:42:17,216 He doesn't have the name, uh... 660 00:42:17,217 --> 00:42:19,718 Look, all right, all right! Look, the dude in the picture, his name is, uh... 661 00:42:19,719 --> 00:42:22,621 - Joey Trent, man. - Good, good name. That's a good name. 662 00:42:22,622 --> 00:42:24,790 - That's a good name. - No no no, that's... that's a real name! 663 00:42:24,791 --> 00:42:27,026 - All right, keep talking. - Look, I didn't know nothing about no cop getting killed. 664 00:42:27,027 --> 00:42:28,460 Yeah, right. Well, who's Joey's boss? 665 00:42:28,461 --> 00:42:30,296 I don't know. Some dude from out of town. 666 00:42:30,297 --> 00:42:33,899 - Then give me an out of town name! - I don't know his name, man! 667 00:42:33,900 --> 00:42:36,135 - Oh, shit! Uhn! - I'm out of it. I'm out of it. 668 00:42:36,136 --> 00:42:38,037 Look, the dude's named Kane! 669 00:42:38,038 --> 00:42:40,739 The crew boss name is Kane, man. Now that's all I know, 670 00:42:40,740 --> 00:42:43,042 other than he have a bad rep. 671 00:42:43,043 --> 00:42:45,444 - Dawg, look, I swear on my moms on that. - Who hooked you up with Joey? 672 00:42:45,445 --> 00:42:48,413 Man, Cortez, dawg. 673 00:42:48,414 --> 00:42:51,317 Ooh, not a good sign. Cortez is dead. 674 00:42:51,318 --> 00:42:53,719 Man. 675 00:42:53,720 --> 00:42:57,689 Excuse me. Hello. 676 00:42:59,459 --> 00:43:02,494 Okay. Well, that was him. 677 00:43:02,495 --> 00:43:05,731 You lucked out, Holmes, 678 00:43:05,732 --> 00:43:08,467 - but we will continue this conversation. - Shut up, man. 679 00:43:08,468 --> 00:43:10,836 Oh, and, Booty... 680 00:43:10,837 --> 00:43:13,572 Watch your ass. 681 00:43:15,208 --> 00:43:19,178 Man, you broke my gold tooth, dawg! 682 00:43:26,686 --> 00:43:30,589 - Where we going? - Uh, lucky's bar and grill in one hour. 683 00:43:30,590 --> 00:43:34,927 - Is that all he said? - No. No, there was something else. 684 00:43:34,928 --> 00:43:37,096 - What did he say? What did he say? - You're not gonna like it. 685 00:43:37,097 --> 00:43:39,331 - You're gonna get mad. - Tell me what he said. 686 00:43:39,332 --> 00:43:41,533 - He wants me to bring money. A lot. - How much? How much? 687 00:43:41,534 --> 00:43:43,869 - Look, I'm just the messenger. - How much money? 688 00:43:43,870 --> 00:43:45,470 - Half a million dollars. - What? 689 00:43:45,471 --> 00:43:48,740 - I know. It was a heart thumper. - Shit! 690 00:43:50,143 --> 00:43:53,045 - Where we going? - My atm. 691 00:43:58,218 --> 00:44:01,820 - Yo, Santos. - Thank god. 692 00:44:01,821 --> 00:44:03,855 I need that 20 grand back. 693 00:44:03,856 --> 00:44:05,991 I.A. Wants to look at my books. 694 00:44:05,992 --> 00:44:08,460 I need some more. 695 00:44:08,461 --> 00:44:11,397 Are you out of your mind? You think there's any way in hell 696 00:44:11,398 --> 00:44:13,399 I'm gonna give you another $20,000? 697 00:44:13,400 --> 00:44:15,634 I need a half mil. 698 00:44:17,670 --> 00:44:20,772 It's just show and tell. I'll have it back in an hour. 699 00:44:22,542 --> 00:44:24,243 Go away. 700 00:44:24,244 --> 00:44:26,345 Santos, open up. I got something to tell you. 701 00:44:26,346 --> 00:44:28,680 - What? - Open up and I'll tell you. 702 00:44:28,681 --> 00:44:31,250 What? 703 00:44:31,251 --> 00:44:34,086 Look, here's the thing. 704 00:44:34,087 --> 00:44:37,022 You give me the half mil, I bust the bad guys and make this right. 705 00:44:37,023 --> 00:44:39,058 You don't, you lose the 20 grand, 706 00:44:39,059 --> 00:44:41,060 and you take a shit bath for coming up short. 707 00:44:41,061 --> 00:44:44,029 At least this way, you do what I ask, you got a shot. 708 00:44:45,198 --> 00:44:48,334 Why you doing this to me? 709 00:44:48,335 --> 00:44:50,235 You trusted me. 710 00:44:50,236 --> 00:44:52,071 Come on. 711 00:45:05,218 --> 00:45:07,586 - I'm hungry. - You'll live. 712 00:45:07,587 --> 00:45:09,688 No, no, no. I... I... I'm really hungry. 713 00:45:09,689 --> 00:45:12,691 - Come on, man. - No, my blood sugar is low, 714 00:45:12,692 --> 00:45:15,527 and I'm feeling faint. I haven't eaten all day. 715 00:45:15,528 --> 00:45:18,897 - I would like some food. - Okay, I'll get you a burger. 716 00:45:18,898 --> 00:45:21,967 - I would rather have something else. - It's a tasty burger. 717 00:45:21,968 --> 00:45:23,735 Red meat... 718 00:45:23,736 --> 00:45:26,805 Quite often doesn't agree with me. 719 00:45:41,254 --> 00:45:43,989 Am I gonna make it to my speech tomorrow morning? 720 00:45:43,990 --> 00:45:47,393 I don't know, man. That ain't a priority to me. 721 00:45:47,394 --> 00:45:50,296 You know what? 722 00:45:50,297 --> 00:45:52,298 You're not a very nice person. 723 00:45:52,299 --> 00:45:55,634 You don't care about anyone, you don't trust anyone. 724 00:45:55,635 --> 00:45:57,836 Trust can get you dead. 725 00:45:57,837 --> 00:46:00,639 "Trust can get you dead." 726 00:46:00,640 --> 00:46:03,309 Well, there's not one person 727 00:46:03,310 --> 00:46:05,611 - in this world that you trust? - Nope. 728 00:46:05,612 --> 00:46:08,280 - Your mother? - Oh, hell no. 729 00:46:08,281 --> 00:46:12,084 How can you not trust your mother? 730 00:46:12,085 --> 00:46:14,253 - She could be playing me. - How can a person 731 00:46:14,254 --> 00:46:16,255 go through life like that? 732 00:46:16,256 --> 00:46:18,357 Hey, at least I'm honest about it. 733 00:46:18,358 --> 00:46:20,526 What, you trust everybody you meet? 734 00:46:20,527 --> 00:46:23,095 I give everybody the benefit of the doubt, yes. 735 00:46:23,096 --> 00:46:26,965 - And what happens when they screw you over? - Who's gonna screw me over? 736 00:46:26,966 --> 00:46:29,301 What, do you think people are just waiting to screw people over? 737 00:46:29,302 --> 00:46:31,737 You think the world is one big screw over? 738 00:46:31,738 --> 00:46:34,873 I couldn't live my life like that. I never met anyone 739 00:46:34,874 --> 00:46:36,942 I wasn't friends with eventually. 740 00:46:36,943 --> 00:46:40,579 Well, I never met anyone whose ass I didn't kick eventually. 741 00:46:40,580 --> 00:46:43,649 Well, you must be very proud. 742 00:46:43,650 --> 00:46:46,552 Guns and shooting and kicking ass. 743 00:46:46,553 --> 00:46:50,522 You know, problems can be solved without ever touching a gun. 744 00:46:50,523 --> 00:46:53,392 Situation: You're walking down the street with your wife, 745 00:46:53,393 --> 00:46:55,394 a guy comes up out of nowhere, grabs you from behind, 746 00:46:55,395 --> 00:46:57,796 puts a gun to your wife's head. What do you do? 747 00:46:57,797 --> 00:47:00,799 - Bite him. - Bite him? 748 00:47:00,800 --> 00:47:03,969 Do you have any idea how powerful the human bite is? 749 00:47:03,970 --> 00:47:05,971 The masseter muscles in the jaw 750 00:47:05,972 --> 00:47:08,206 can exert 600 lbs. Of pressure per inch, 751 00:47:08,207 --> 00:47:10,242 and I'm not even discussing bacteria. 752 00:47:10,243 --> 00:47:11,943 Masseter muscles? 753 00:47:11,944 --> 00:47:14,346 - It's Latin. - It's bullshit. 754 00:47:16,849 --> 00:47:19,485 Come on, finish this shit. Let's go. 755 00:47:20,754 --> 00:47:24,122 You can afford this, right? 756 00:47:32,265 --> 00:47:34,199 You all right? 757 00:47:34,200 --> 00:47:36,868 I told you I have a problem with red meat. 758 00:47:36,869 --> 00:47:39,109 You've gotta admit that was a good burger, though, right? 759 00:47:43,276 --> 00:47:45,577 You sure you're all right? 760 00:47:45,578 --> 00:47:47,879 Yeah, it doesn't last long. 761 00:47:57,390 --> 00:48:01,293 Oh! Oh oh, damn! Let the window down! 762 00:48:01,294 --> 00:48:05,364 - Oh, it's just a little flatulence. - Oh, "a little flatulence"? 763 00:48:05,365 --> 00:48:08,434 An elephant could take a shit in the back seat, and it wouldn't smell that bad. 764 00:48:08,435 --> 00:48:10,502 Can we just let it go? 765 00:48:13,740 --> 00:48:17,676 Oh oh! 766 00:48:17,677 --> 00:48:20,912 Oh, man! 767 00:48:22,114 --> 00:48:24,450 Oh! 768 00:48:24,451 --> 00:48:28,854 Oh! 769 00:48:37,029 --> 00:48:39,331 All right, let's do this. 770 00:48:52,144 --> 00:48:55,080 This is real simple. 771 00:48:55,081 --> 00:48:57,616 Show 'em the cash, get a time and a place, 772 00:48:57,617 --> 00:49:00,085 and you're back at the hotel giving your speech tomorrow. 773 00:49:00,086 --> 00:49:04,122 Uh, quick question. Uh, you can't just go in there 774 00:49:04,123 --> 00:49:07,025 and arrest him because why? 775 00:49:07,026 --> 00:49:10,195 I want his boss and the guns in the same place 776 00:49:10,196 --> 00:49:13,432 at the same time. That's what this dance is all about. 777 00:49:13,433 --> 00:49:15,567 Here, now go. 778 00:49:17,771 --> 00:49:20,639 Remember, this is strictly flash cash. 779 00:49:20,640 --> 00:49:24,710 Show it to him, close the bag, bring it back. 780 00:49:24,711 --> 00:49:26,879 Now what if something goes wrong? 781 00:49:26,880 --> 00:49:28,881 - Nothing will go wrong. - Yeah, but what if it does? 782 00:49:28,882 --> 00:49:31,450 - Nothing will go wrong. - Uh, yeah, but what if it does? 783 00:49:31,451 --> 00:49:34,720 What if something goes wrong and the deal doesn't happen? 784 00:49:34,721 --> 00:49:39,124 - I'm gonna be doing this for the rest of my life! - Nothing will go wrong. 785 00:49:41,127 --> 00:49:45,130 Hey, remember... Time and a place. 786 00:49:45,131 --> 00:49:48,266 A time and a place. 787 00:49:49,736 --> 00:49:53,672 Oh! Son of a bitch! 788 00:50:13,259 --> 00:50:16,027 Hello. 789 00:50:21,400 --> 00:50:24,736 - Ah! Excuse me. - Hey, just checking for a wire, mate. 790 00:50:24,737 --> 00:50:27,873 - Okay. - Oh, you're good. 791 00:50:29,843 --> 00:50:31,877 - Well? - Yes. 792 00:50:38,351 --> 00:50:41,553 - Born lucky. Yeah, am I good? - Okay. 793 00:50:41,554 --> 00:50:45,591 Oh, I would think. I would think. Okay. 794 00:50:45,592 --> 00:50:48,360 Great. 795 00:50:50,964 --> 00:50:53,264 Good. 796 00:50:53,265 --> 00:50:55,901 Now... 797 00:50:55,902 --> 00:50:58,203 All we need is a time and a place, 798 00:50:58,204 --> 00:51:00,205 and we have ourselves a deal. 799 00:51:00,206 --> 00:51:03,742 And we have ourselves a little problem. 800 00:51:03,743 --> 00:51:05,377 What? 801 00:51:05,378 --> 00:51:07,713 Nobody... Nobody comes up 802 00:51:07,714 --> 00:51:10,315 with half a million dollars in cash in an hour. 803 00:51:10,316 --> 00:51:12,818 So you tell me... Who are you? 804 00:51:15,555 --> 00:51:17,890 - I'm a businessman. - Businessman, right. 805 00:51:17,891 --> 00:51:21,092 And what kind of business is that exactly? 806 00:51:21,093 --> 00:51:22,427 What business? 807 00:51:24,296 --> 00:51:29,167 I provide quality precision tools 808 00:51:29,168 --> 00:51:32,103 to professionals who demand the very best. 809 00:51:32,104 --> 00:51:34,006 Period. 810 00:51:34,007 --> 00:51:36,341 Now are we gonna do business? 811 00:51:36,342 --> 00:51:38,476 Look, turk. 812 00:51:38,477 --> 00:51:40,445 I need to speak to my boss. 813 00:51:42,749 --> 00:51:45,183 Well, why am I talking to you, Joey? 814 00:51:45,184 --> 00:51:46,952 How do you know my name? 815 00:51:46,953 --> 00:51:50,822 Because... I know your name. 816 00:51:50,823 --> 00:51:52,691 I... I know names. 817 00:51:53,860 --> 00:51:57,295 Let's just say i was born lucky, okay? 818 00:51:57,296 --> 00:51:58,830 You're lucky, huh? 819 00:51:58,831 --> 00:52:02,968 And another thing, from now on I only talk to Kane. 820 00:52:02,969 --> 00:52:06,304 Look, turk, you know, I... i can't just go and tell Kane 821 00:52:06,305 --> 00:52:08,306 he should walk away from a deal he already has in place 822 00:52:08,307 --> 00:52:10,341 just 'cause some guy that he doesn't know 823 00:52:10,342 --> 00:52:12,243 flashes some cash at me. You understand? 824 00:52:13,512 --> 00:52:16,648 Keep the money. I don't care about the money. 825 00:52:16,649 --> 00:52:19,417 You think I care about the money? Don't care about it. 826 00:52:19,418 --> 00:52:23,088 I can get money. Just consider that a good faith deposit. 827 00:52:23,089 --> 00:52:25,724 And you tell Kane there's a lot more where that came from, 828 00:52:25,725 --> 00:52:29,227 but only if he stops wasting my time. 829 00:52:32,198 --> 00:52:35,500 Oh, one more thing... 830 00:52:35,501 --> 00:52:37,502 From now on... 831 00:52:37,503 --> 00:52:39,938 I call you. 832 00:52:41,373 --> 00:52:43,174 - Comprende? - Comprende. 833 00:52:43,175 --> 00:52:46,244 Excuse me. 834 00:52:57,657 --> 00:52:59,658 - Where's the money? - I gave it to him. 835 00:52:59,659 --> 00:53:03,495 I told him I'd call him with a time and a place, and I walked out! 836 00:53:03,496 --> 00:53:07,065 - You should have seen it! - You gave a half million dollars in cash 837 00:53:07,066 --> 00:53:10,702 - to some gun-running killers? - Correct. 838 00:53:10,703 --> 00:53:12,804 - God damn you! - 839 00:53:14,540 --> 00:53:16,174 Asshole! Son of a bitch! 840 00:53:16,175 --> 00:53:19,044 I've never seen anyone that pissed off before. 841 00:53:19,045 --> 00:53:20,578 - Okay. - God damn it! 842 00:53:20,579 --> 00:53:23,915 You said nothing unexpected would happen, and guess what... 843 00:53:23,916 --> 00:53:25,951 Something unexpected happened! 844 00:53:25,952 --> 00:53:29,087 What's to stop them from taking my money and running?! 845 00:53:29,088 --> 00:53:32,624 Because they know they'd be giving up a lot more where that came from. 846 00:53:32,625 --> 00:53:35,927 He was about to walk. I had to change the game plan, 847 00:53:35,928 --> 00:53:40,265 - so I'm... I'm now calling the shots. - Oh, so you in charge now? 848 00:53:40,266 --> 00:53:42,400 - I am indeed. - You the man! 849 00:53:42,401 --> 00:53:44,369 Yes. I am the man. 850 00:53:44,370 --> 00:53:46,972 Well, what are we supposed to do now, man? 851 00:53:46,973 --> 00:53:50,842 Well, I think we just let them stew for awhile. 852 00:53:50,843 --> 00:53:52,744 You know what I mean? And then we call them 853 00:53:52,745 --> 00:53:55,080 - in, you know, a couple of hours. - Well, what do we do. 854 00:53:55,081 --> 00:53:56,882 In the meantime, man? 855 00:53:59,085 --> 00:54:01,553 We go to your daughter's recital. 856 00:54:17,269 --> 00:54:19,304 Oh no. 857 00:54:46,331 --> 00:54:50,034 - Daddy! - Hey, star. 858 00:54:51,771 --> 00:54:54,806 I knew you'd come. 859 00:54:54,807 --> 00:54:57,308 Thanks for reminding me about tonight. 860 00:54:57,309 --> 00:54:59,611 That's the first time 861 00:54:59,612 --> 00:55:01,979 I've heard you say thank you in a long time. 862 00:55:05,150 --> 00:55:08,553 - I'm sorry. - "Thank you" and "I'm sorry"? 863 00:55:08,554 --> 00:55:11,623 - I think your new partner is a good influence. - You have no idea. 864 00:55:11,624 --> 00:55:14,125 - Andy, this is mark. - How you doing? 865 00:55:14,126 --> 00:55:16,327 - Nice to meet you. - Vann. 866 00:55:16,328 --> 00:55:18,029 Mark. 867 00:55:18,030 --> 00:55:21,198 Well, we better go. 868 00:55:21,199 --> 00:55:23,535 - Come on, Katie. - Come on. Come on, baby. 869 00:55:27,706 --> 00:55:30,041 - Bye, daddy. - Bye, honey. 870 00:55:30,042 --> 00:55:32,811 - Can I say something? - No. 871 00:55:32,812 --> 00:55:35,346 I think you're still in love with her. 872 00:55:35,347 --> 00:55:37,649 And if you don't get over this, 873 00:55:37,650 --> 00:55:40,351 you may lose the other woman in your life. 874 00:55:42,020 --> 00:55:43,955 Just a thought. 875 00:55:47,993 --> 00:55:50,294 - You were so pretty. - Well, Barney bunny 876 00:55:50,295 --> 00:55:53,331 should be in the bottom dresser drawer, honey, 877 00:55:53,332 --> 00:55:56,300 because that's his very own bed. Oh. 878 00:55:56,301 --> 00:55:59,103 Oh, good, sweetheart, don't you feel better? 879 00:55:59,104 --> 00:56:02,173 Okay, honey, is mommy there? 880 00:56:04,242 --> 00:56:08,045 Hi, Susan. Oh, no no, things are fine, yeah 881 00:56:08,046 --> 00:56:10,482 yeah, convention's going great great great. 882 00:56:10,483 --> 00:56:13,217 You know, I'm... I'm the man. 883 00:56:13,218 --> 00:56:15,954 Yes, I'm going to be home tomorrow night, 884 00:56:15,955 --> 00:56:17,789 so I'll, uh... I'll see you then. 885 00:56:17,790 --> 00:56:20,792 I love you too, hon. 886 00:56:20,793 --> 00:56:22,727 Bye. 887 00:56:24,697 --> 00:56:26,531 Thanks. 888 00:56:26,532 --> 00:56:28,566 Why don't we go ahead and do this thing 889 00:56:28,567 --> 00:56:30,635 - so you can get back to your family? - Really? 890 00:56:30,636 --> 00:56:32,704 Just do this one thing, and you're done. 891 00:56:32,705 --> 00:56:35,640 Okay. Question: 892 00:56:35,641 --> 00:56:38,710 When you say "done," do you mean "done" as in finished, 893 00:56:38,711 --> 00:56:42,714 as in no more, nothing else, "done"? 894 00:56:42,715 --> 00:56:47,351 Make the call. 895 00:56:59,498 --> 00:57:01,499 I've a question. 896 00:57:01,500 --> 00:57:03,735 Um, isn't it normal 897 00:57:03,736 --> 00:57:06,938 to have, uh... you know, some... Some kind of backup, uh, 898 00:57:06,939 --> 00:57:08,940 for a situation like this? 899 00:57:08,941 --> 00:57:12,977 - I didn't hear you call for any backup. - That's right. 900 00:57:12,978 --> 00:57:16,548 - Oh. - Here we go. 901 00:57:21,587 --> 00:57:24,121 My hands are sweaty. 902 00:57:24,122 --> 00:57:25,890 Just be the man. 903 00:57:36,101 --> 00:57:37,969 Who's this? 904 00:57:37,970 --> 00:57:41,172 Well, I came to meet your associate. 905 00:57:41,173 --> 00:57:44,842 - This is my associate. - Well, you know what? He looks like a cop. 906 00:57:44,843 --> 00:57:48,279 He does. He does look like a cop, 907 00:57:48,280 --> 00:57:50,848 but he is most definitely not a cop, 908 00:57:50,849 --> 00:57:53,051 so let's put that to bed right here and now. 909 00:57:53,052 --> 00:57:55,486 - So like I said, turk, who is he? - Who is he? 910 00:57:55,487 --> 00:57:59,490 He's, uh... my bitch. 911 00:57:59,491 --> 00:58:01,225 Your bitch? 912 00:58:01,226 --> 00:58:04,629 He's my own personal bitch. Hey, bitch, come here. 913 00:58:07,733 --> 00:58:09,734 Come on, come on, come on, come on. 914 00:58:09,735 --> 00:58:12,804 I pull the strings, and he dances. 915 00:58:12,805 --> 00:58:14,839 Is that right? You his bitch? 916 00:58:14,840 --> 00:58:17,541 Why don't you answer the man? 917 00:58:17,542 --> 00:58:19,543 You can talk, bitch. 918 00:58:19,544 --> 00:58:21,545 I want to hear you say it. 919 00:58:21,546 --> 00:58:24,115 Who's my bitch? 920 00:58:30,522 --> 00:58:33,157 - I am. - I didn't hear that. Did you hear that? 921 00:58:33,158 --> 00:58:36,293 - No. - I couldn't hear anything. We can't hear. 922 00:58:36,294 --> 00:58:38,663 Who's my bitch? 923 00:58:42,801 --> 00:58:46,403 - I'm his bitch. - Attaboy. 924 00:58:46,404 --> 00:58:50,708 All right, well, get in... bitch. 925 00:58:50,709 --> 00:58:52,844 Why don't you get in the back, bitch? 926 00:58:54,246 --> 00:58:56,280 Crotch grabbing time? 927 00:58:56,281 --> 00:58:59,283 - Yeah yeah, we'll take care of it. Get in. - All right. 928 00:59:14,466 --> 00:59:17,301 - Andy: So where's your guy? - He's here. 929 00:59:17,302 --> 00:59:21,039 - Where? - You're looking at him, asshole. 930 00:59:21,040 --> 00:59:24,208 I am Kane. Eh, you can still call me Joey, 931 00:59:24,209 --> 00:59:27,611 I answer to both. The real question is... who are you? 932 00:59:27,612 --> 00:59:29,613 I'm the man with the money. 933 00:59:29,614 --> 00:59:32,650 Better yet, I'm the only man with the money. 934 00:59:32,651 --> 00:59:34,786 There's just one small problem, moneyman. 935 00:59:34,787 --> 00:59:37,555 - What's that? - I think you're a cop. 936 00:59:37,556 --> 00:59:39,791 Oh. Yeah, I am. 937 00:59:39,792 --> 00:59:43,061 - Huh. - My name is vann. Wade was my partner. 938 00:59:43,062 --> 00:59:45,663 I've been tracking what he was doing from the very beginning. 939 00:59:45,664 --> 00:59:48,733 Could have busted him, you, your whole gang, 940 00:59:48,734 --> 00:59:50,768 but I was waiting for the right time. 941 00:59:50,769 --> 00:59:52,770 I want in. 942 00:59:52,771 --> 00:59:57,641 It's true. He's a.T.F. 943 00:59:57,642 --> 00:59:59,677 - So you knew about the heist, huh? - Hell, yeah. 944 00:59:59,678 --> 01:00:02,146 Think I don't know what my partner's doing? 945 01:00:02,147 --> 01:00:04,916 How do I know you're not here to settle the score for your dead partner? 946 01:00:04,917 --> 01:00:07,585 Please. He played in the rain, he got wet. 947 01:00:07,586 --> 01:00:09,486 So you just wait for your moment and this is it? 948 01:00:09,487 --> 01:00:13,324 I can take the heat off you from the inside and I can move the guns. 949 01:00:13,325 --> 01:00:15,727 You know I got the money, 'cause my man here 950 01:00:15,728 --> 01:00:18,662 just gave you that half million dollars like it wasn't nothing. 951 01:00:18,663 --> 01:00:21,065 You're not the only one with connections, agent vann. 952 01:00:22,334 --> 01:00:25,703 - I have a buyer. - You had a buyer. 953 01:00:25,704 --> 01:00:29,406 Manny Cortez. Unfortunately, somebody put a .45 slug in him. 954 01:00:29,407 --> 01:00:33,144 The same kinda bullet they took out of my partner Wade. 955 01:00:33,145 --> 01:00:35,379 Now, some people might call that a coincidence, 956 01:00:35,380 --> 01:00:37,882 but I don't believe in coincidences. Do you? 957 01:00:37,883 --> 01:00:39,383 Not really. 958 01:00:39,384 --> 01:00:41,352 See, I figured you'd take my deal over Manny's 959 01:00:41,353 --> 01:00:42,920 because you're greedy. 960 01:00:42,921 --> 01:00:44,989 But now I see you're just plain desperate. 961 01:00:44,990 --> 01:00:48,192 You're stuck with a truckload of guns and no buyer. 962 01:00:49,694 --> 01:00:53,197 So what's it gonna be, Joey... Kane? 963 01:00:53,198 --> 01:00:56,033 You've got it all figured out, haven't you, agent vann? 964 01:01:02,841 --> 01:01:05,276 We'll see. Let's go. 965 01:01:05,277 --> 01:01:07,211 Enjoy your swim, ladies. 966 01:01:16,922 --> 01:01:18,856 Tell me you didn't pee in the pool. 967 01:01:24,696 --> 01:01:26,297 Wait a minute, wait a minute. 968 01:01:26,298 --> 01:01:28,532 We gonna make a deal with this cop? 969 01:01:28,533 --> 01:01:30,534 Get in. Vin. 970 01:01:30,535 --> 01:01:32,569 Go. Now. 971 01:01:50,555 --> 01:01:52,924 - Well, I guess this is it. - Yeah. 972 01:01:52,925 --> 01:01:55,059 You can go back to the world of dental supply. 973 01:01:55,060 --> 01:01:56,894 Oh, ho-ho yeah. 974 01:01:56,895 --> 01:01:58,729 Yeah. 975 01:01:58,730 --> 01:02:00,898 Listen, if you want to show up tomorrow, you know, 976 01:02:00,899 --> 01:02:03,767 - I can make it happen. - No, I'm still in the middle of this thing. 977 01:02:03,768 --> 01:02:05,402 Oh, yeah yeah yeah, well, sure. 978 01:02:05,403 --> 01:02:07,504 Aw, just a thought. 979 01:02:09,141 --> 01:02:11,608 It's been interesting. 980 01:02:14,880 --> 01:02:17,215 Yeah, well... 981 01:02:22,721 --> 01:02:25,656 Hey, maybe next time I'm in town I'll look you up. 982 01:02:26,825 --> 01:02:29,727 Or not. It doesn't, uh... 983 01:02:29,728 --> 01:02:31,729 D... boy. 984 01:02:31,730 --> 01:02:34,232 I hate these long goodbyes. 985 01:02:34,233 --> 01:02:35,933 So, uh... 986 01:02:37,836 --> 01:02:40,171 Well... see you later. 987 01:02:40,172 --> 01:02:42,974 - Yeah, you take it easy. - Okay. 988 01:03:01,093 --> 01:03:04,695 Andy: We in the exciting field of dental supply sales. 989 01:03:04,696 --> 01:03:08,032 Have been on the cutting edge of technology and science 990 01:03:08,033 --> 01:03:10,968 for many years, and especially today, 991 01:03:10,969 --> 01:03:13,404 be it porcelain veneers, 992 01:03:13,405 --> 01:03:15,472 be it dental implants 993 01:03:15,473 --> 01:03:17,474 that are fast eliminating 994 01:03:17,475 --> 01:03:19,510 the use of dentures and Bridges 995 01:03:19,511 --> 01:03:21,578 in patients' mouths, 996 01:03:21,579 --> 01:03:24,448 be it the use of carbamide peroxide 997 01:03:24,449 --> 01:03:27,118 in combination with ultraviolet light 998 01:03:27,119 --> 01:03:29,486 that has cut teeth bleaching down. 999 01:03:29,487 --> 01:03:33,424 To a one-hour- one-time visit. 1000 01:03:35,760 --> 01:03:37,128 Yes, we pledge 1001 01:03:37,129 --> 01:03:39,564 another year of excellence in the field. 1002 01:03:39,565 --> 01:03:42,133 And finally, we are here... 1003 01:03:42,134 --> 01:03:45,803 All: "To provide quality, precision tools." 1004 01:03:45,804 --> 01:03:49,507 To professionals who demand the very best!" 1005 01:03:49,508 --> 01:03:51,842 Thank you! 1006 01:03:51,843 --> 01:03:53,777 Thank you! 1007 01:03:56,848 --> 01:03:58,616 Thank you! 1008 01:03:59,718 --> 01:04:02,386 Thank you. 1009 01:04:04,456 --> 01:04:06,690 Oh, you killed them! 1010 01:04:06,691 --> 01:04:08,626 - You killed, Andy. - You think? Yes! 1011 01:04:10,028 --> 01:04:12,029 - Oh! Yes? - Mr. Fiddler. 1012 01:04:12,030 --> 01:04:13,964 Come with us. 1013 01:04:19,738 --> 01:04:21,739 - Where are you taking me? - Watch your head. 1014 01:04:31,116 --> 01:04:33,717 He said I was done. Uh, what is going on? 1015 01:04:33,718 --> 01:04:35,786 We're hoping you might tell us, Mr. Fiddler. 1016 01:04:35,787 --> 01:04:37,788 Look, I don't know who you people think I am. 1017 01:04:37,789 --> 01:04:40,224 We know exactly who you are. What we don't know 1018 01:04:40,225 --> 01:04:43,528 is how a guy like you could go so wrong so fast. 1019 01:04:45,930 --> 01:04:48,966 Here you are meeting a gunrunner from overseas. 1020 01:04:48,967 --> 01:04:50,034 Name of Joey Trent. 1021 01:04:50,035 --> 01:04:51,502 And here you are doing the 411 1022 01:04:51,503 --> 01:04:54,772 with Hector Babcock, aka Booty, 1023 01:04:54,773 --> 01:04:58,108 a gun dealer who we just found in the trunk of his own car. 1024 01:04:58,109 --> 01:04:59,843 You've been running with a rough crowd, 1025 01:04:59,844 --> 01:05:02,146 but you might be confused about who the real bad guy is... 1026 01:05:02,147 --> 01:05:04,282 Agent Derrick vann, your new best friend. 1027 01:05:04,283 --> 01:05:06,284 He's the one that put the bullet through Booty's head. 1028 01:05:06,285 --> 01:05:08,352 Oh, no. 1029 01:05:08,353 --> 01:05:09,820 - He wouldn't do that. - No? 1030 01:05:09,821 --> 01:05:11,755 - No. - Check out Manuel Cortez. 1031 01:05:13,091 --> 01:05:15,660 Another gun dealer vann paid a visit to. 1032 01:05:15,661 --> 01:05:18,196 Last but not least, his own partner, 1033 01:05:18,197 --> 01:05:21,365 or ex-partner i should say. 1034 01:05:21,366 --> 01:05:23,267 So you have a dead a.T.F. Agent, 1035 01:05:23,268 --> 01:05:25,336 a dead snitch and a dead gunrunner. 1036 01:05:25,337 --> 01:05:27,071 The only connection? Agent vann. 1037 01:05:27,072 --> 01:05:29,940 Yeah, well, i-i... I don't believe that. 1038 01:05:29,941 --> 01:05:31,742 Why not? 'Cause he's such a nice guy? 1039 01:05:31,743 --> 01:05:34,345 Why do you think he never called for backup? 1040 01:05:35,547 --> 01:05:37,481 He didn't want cops around. 1041 01:05:38,950 --> 01:05:41,018 I don't know anything. I... I... - 1042 01:05:41,019 --> 01:05:42,920 - that's bullshit! - I don't know anything! 1043 01:05:42,921 --> 01:05:44,689 That's bullshit! You're up to your neck in it, pal. 1044 01:05:44,690 --> 01:05:47,191 - What do you want from me? - You're gonna wear a wire 1045 01:05:47,192 --> 01:05:49,093 and get vann to admit he was in on the heist 1046 01:05:49,094 --> 01:05:51,229 and he killed his partner. 1047 01:05:51,230 --> 01:05:53,831 - Oh, is that all? - You don't have a choice. 1048 01:05:53,832 --> 01:05:56,934 Really? What if I just say "no, thank you"? 1049 01:05:56,935 --> 01:05:58,669 Then the U.S. department of justice 1050 01:05:58,670 --> 01:06:00,404 will take a giant shit on you. 1051 01:06:00,405 --> 01:06:02,340 H... how very pleasant. 1052 01:06:03,408 --> 01:06:05,509 Believe me, Mr. Fiddler, your best option 1053 01:06:05,510 --> 01:06:07,945 is to go along with this s.W.C., that's "suspect..." 1054 01:06:07,946 --> 01:06:10,281 "Suspect who's cooperating." I know, I've been that. 1055 01:06:10,282 --> 01:06:12,216 It, uh, didn't work out too well. 1056 01:06:14,319 --> 01:06:15,986 Uh, let me get this straight. 1057 01:06:15,987 --> 01:06:18,789 You sprung him from holding, gave him half a million dollars, 1058 01:06:18,790 --> 01:06:20,524 then you let him go? 1059 01:06:20,525 --> 01:06:22,092 The guy's a salesman from out of town. 1060 01:06:22,093 --> 01:06:24,462 Oh, really? You think it was a coincidence 1061 01:06:24,463 --> 01:06:26,096 that he showed up at exactly the right place 1062 01:06:26,097 --> 01:06:28,198 at exactly the right time in the diner? 1063 01:06:28,199 --> 01:06:31,935 I don't believe in coincidence. For all you know, he could be an undercover I.A. Agent. 1064 01:06:31,936 --> 01:06:33,604 Did you ever check him for a wire? 1065 01:06:33,605 --> 01:06:36,474 I didn't have to. The guy was scared shitless half the time. 1066 01:06:36,475 --> 01:06:39,677 I can't believe that you of all people bought his story, 1067 01:06:39,678 --> 01:06:41,178 Mr. i-don't-trust-nobody. 1068 01:06:41,179 --> 01:06:43,180 How'd you get so stupid so fast? 1069 01:06:43,181 --> 01:06:44,715 Now they got you tied to the heist, 1070 01:06:44,716 --> 01:06:47,351 your partner's murder and your snitch. 1071 01:06:47,352 --> 01:06:49,587 Booty's dead. 1072 01:06:51,356 --> 01:06:53,357 Peters: Remember, this guy is a stone killer. 1073 01:06:53,358 --> 01:06:55,626 If he senses anything wrong, he'll toe-tag your ass. 1074 01:06:55,627 --> 01:06:58,028 I just need to get a sound check. 1075 01:06:58,029 --> 01:07:00,230 - You want me to say something? - Good, I got it. 1076 01:07:00,231 --> 01:07:01,999 - Good, I got it. - I got it. 1077 01:07:02,000 --> 01:07:04,702 - I got it. - Hey. Hey, I said I got it. 1078 01:07:04,703 --> 01:07:06,704 I don't think i can do this. 1079 01:07:06,705 --> 01:07:08,906 Just do this one thing for us and you're done. 1080 01:07:08,907 --> 01:07:12,009 Okay, you know what? You guys have got to stop saying that. 1081 01:07:12,010 --> 01:07:13,644 The guy helped me set up a buy 1082 01:07:13,645 --> 01:07:15,780 that's gonna go down any time now. 1083 01:07:15,781 --> 01:07:18,749 What I need from you is an assault unit to back me up. 1084 01:07:18,750 --> 01:07:21,251 Forget it. I want your badge and your gun. You're on suspension. 1085 01:07:21,252 --> 01:07:23,020 Bullshit. 1086 01:07:23,021 --> 01:07:25,122 Your badge and your gun now! 1087 01:07:25,123 --> 01:07:28,025 - You're serious? - I'm trying to protect you. 1088 01:07:28,026 --> 01:07:31,261 We got a dead agent on our hands and i can't account for one damn thing 1089 01:07:31,262 --> 01:07:33,197 you've done for the past 24 hours 1090 01:07:33,198 --> 01:07:35,966 except lose a lot of money and make best friends with the I.A. Agent 1091 01:07:35,967 --> 01:07:38,101 who's gonna bust your ass. 1092 01:07:38,102 --> 01:07:40,404 And that look does not scare me. 1093 01:07:40,405 --> 01:07:43,541 I am one inch away. 1094 01:07:43,542 --> 01:07:46,410 An inch too far, okay? Gun and badge. 1095 01:07:57,188 --> 01:07:59,990 You're wrong. The guy's at a convention 1096 01:07:59,991 --> 01:08:01,726 right now, giving a speech. 1097 01:08:01,727 --> 01:08:05,162 Really? Then who's that standing behind you? 1098 01:08:12,103 --> 01:08:14,472 Guess who? 1099 01:08:14,473 --> 01:08:17,241 - What the hell are you doing here? - I knew you were gonna ask. 1100 01:08:17,242 --> 01:08:19,943 I, uh, just finished my speech, 1101 01:08:19,944 --> 01:08:22,079 and I had a little time before my flight 1102 01:08:22,080 --> 01:08:24,849 and thought I would just stop by and see how you're doing. 1103 01:08:24,850 --> 01:08:27,084 Chit-chat? 1104 01:08:27,085 --> 01:08:29,787 Is... is there someplace we can talk? 1105 01:08:32,524 --> 01:08:35,926 - Yeah? - Kane: Avenue a, warehouse three, right now. 1106 01:08:35,927 --> 01:08:37,828 Don't forget the money. 1107 01:08:39,264 --> 01:08:42,165 Why don't we, um, talk in my car? Come on. 1108 01:08:44,302 --> 01:08:47,004 In the car? We're going to the car. 1109 01:08:47,005 --> 01:08:48,539 Over. 1110 01:08:54,312 --> 01:08:56,714 Pilot: Mission one, vehicle leaving Michigan and first. 1111 01:08:56,715 --> 01:08:58,982 Okay, I read you, air support. 1112 01:08:58,983 --> 01:09:02,119 Stay above audible range but don't lose them. 1113 01:09:02,120 --> 01:09:04,054 Pilot: Uh, copy that. 1114 01:09:05,156 --> 01:09:07,090 So, where are we headed? 1115 01:09:07,091 --> 01:09:10,060 - Do you want to get a smoothie? - We're going to see our old friends. 1116 01:09:12,196 --> 01:09:14,164 Oh. Well, I've got a 5:00 flight, 1117 01:09:14,165 --> 01:09:16,066 so I... I don't know whether I'll have time to... 1118 01:09:16,067 --> 01:09:18,536 - Hey, you wanted to chit-chat? - Yes, I do. 1119 01:09:18,537 --> 01:09:20,871 - So, let's chit-chat. - Okay, good. 1120 01:09:20,872 --> 01:09:22,540 - So, how you doing? - Good. 1121 01:09:22,541 --> 01:09:24,742 You wired? 1122 01:09:25,911 --> 01:09:28,579 Yes. Yes, I am wired. 1123 01:09:28,580 --> 01:09:31,281 I'm, uh, you know, white-knuckle flier, 1124 01:09:31,282 --> 01:09:33,617 I... I get preflight anxiety. 1125 01:09:33,618 --> 01:09:36,286 So, I get... I get very anxious before a flight. 1126 01:09:36,287 --> 01:09:38,088 I didn't think it showed. 1127 01:09:44,729 --> 01:09:48,131 - So, I guess you got your money. - No, I didn't. 1128 01:09:48,132 --> 01:09:50,167 Did you call for backup? 1129 01:09:51,235 --> 01:09:53,036 Do I ever called for backup? 1130 01:09:53,037 --> 01:09:54,872 No. 1131 01:09:54,873 --> 01:09:56,674 You think I'm dirty. 1132 01:09:57,776 --> 01:09:59,242 You tell me. 1133 01:09:59,243 --> 01:10:01,946 I ain't telling you shit, you I.A. Piece of crap. 1134 01:10:01,947 --> 01:10:04,682 - What?! - Thought you had me played, didn't you? 1135 01:10:04,683 --> 01:10:07,150 Feeding me all that bullshit this whole time. 1136 01:10:07,151 --> 01:10:09,052 - I've been feeding you bullshit? - That's right. 1137 01:10:09,053 --> 01:10:12,823 - Bullshit! - Oh, now, you wait just one minute, mister! 1138 01:10:12,824 --> 01:10:15,258 You shot me, you dragged me all over town, 1139 01:10:15,259 --> 01:10:18,596 you used me to set up your dirty deals. 1140 01:10:18,597 --> 01:10:20,998 Hey, I've got news for you, homie, 1141 01:10:20,999 --> 01:10:22,566 I'm not your bitch anymore! 1142 01:10:22,567 --> 01:10:25,402 Now, I want the truth and I want it now. 1143 01:10:25,403 --> 01:10:28,772 I think you're involved and i think you killed Booty. 1144 01:10:28,773 --> 01:10:31,074 Aw, shit! He just blew it. 1145 01:10:35,279 --> 01:10:39,316 - I killed Booty? - I said, "i think you killed Booty." 1146 01:10:39,317 --> 01:10:41,485 How the hell did you even know Booty was dead? 1147 01:10:41,486 --> 01:10:44,187 Exactly, how would I know? I would not know. I wouldn't know, 1148 01:10:44,188 --> 01:10:46,023 so I could not be more wrong on that point. 1149 01:10:47,692 --> 01:10:49,393 Let's do this, gentlemen. 1150 01:10:49,394 --> 01:10:53,130 - Mmm. - Inside. 1151 01:10:53,131 --> 01:10:56,166 Peters over radio: The target is stopped, the deal's going down now. 1152 01:11:13,852 --> 01:11:16,654 - They told me to get a confession from you. - I know. 1153 01:11:17,789 --> 01:11:20,424 Shall we? 1154 01:11:20,425 --> 01:11:22,259 Down! 1155 01:11:24,495 --> 01:11:26,096 Peters: Shots fired, repeat, shots fired! 1156 01:11:26,097 --> 01:11:27,731 Get me an assault team! 1157 01:11:27,732 --> 01:11:30,534 - Get out. - We're gonna die. We're gonna die. 1158 01:11:30,535 --> 01:11:33,270 Hey hey! Just calm down. 1159 01:11:33,271 --> 01:11:35,439 - We are not going to die. - Oh! 1160 01:11:36,608 --> 01:11:39,643 - Trust me. - Trust you. 1161 01:11:45,884 --> 01:11:48,819 There are the guns, where's my money? 1162 01:11:48,820 --> 01:11:50,520 Let me ask you something, 1163 01:11:50,521 --> 01:11:55,025 did he say I was his bitch or his dumb bitch? 1164 01:11:55,026 --> 01:11:58,629 You think I'm just gonna roll in here with a truckload of cash 1165 01:11:58,630 --> 01:12:01,131 so you can take it from me and kill me? I look that stupid? 1166 01:12:01,132 --> 01:12:03,166 Well, just in case you are, I'll speak real slow. 1167 01:12:03,167 --> 01:12:05,435 If you don't have two and a half million dollars in your car, 1168 01:12:05,436 --> 01:12:07,537 you're both gonna die. Right now. 1169 01:12:07,538 --> 01:12:09,539 - I don't think so. - Yeah, why's that? 1170 01:12:09,540 --> 01:12:11,141 'Cause we brought company. 1171 01:12:12,410 --> 01:12:13,911 You son of a bitch. 1172 01:12:13,912 --> 01:12:15,813 - You're under arrest. - That's a cue. 1173 01:12:15,814 --> 01:12:19,182 Peters: What's my assault team's eta? I need 'em here now. 1174 01:12:19,183 --> 01:12:21,151 So, tell me... 1175 01:12:21,152 --> 01:12:23,887 Which one of you spice girls blew my partner away? 1176 01:12:23,888 --> 01:12:26,457 - That would be me. - So, I guess that makes you scary spice. 1177 01:12:26,458 --> 01:12:28,091 - Yeah? - Yeah. 1178 01:12:28,092 --> 01:12:30,260 Gentlemen, let's not lose our heads here. 1179 01:12:30,261 --> 01:12:32,629 'Cause we all have people we want to see again. 1180 01:12:32,630 --> 01:12:34,531 I have a family. 1181 01:12:34,532 --> 01:12:36,399 And you have a daughter, I'm sure you have someone. 1182 01:12:36,400 --> 01:12:38,969 - I have no one. - Well, let me finish. 1183 01:12:38,970 --> 01:12:41,505 You have someone not in the traditional sense of having someone... 1184 01:12:41,506 --> 01:12:43,039 Well, fucking now i have you. 1185 01:12:43,040 --> 01:12:44,875 I have got to learn to stop talking. 1186 01:12:44,876 --> 01:12:46,543 - Now back off! - Or what? 1187 01:12:46,544 --> 01:12:50,481 - Do I really need to say it? - You shoot him, I shoot you. 1188 01:12:50,482 --> 01:12:52,082 Better yet, 1189 01:12:52,083 --> 01:12:54,117 this gun can put a hole through both of you. 1190 01:12:54,118 --> 01:12:56,252 - You won't do that. - Wanna bet? 1191 01:12:56,253 --> 01:12:57,921 You won't shoot your friend. 1192 01:12:57,922 --> 01:12:59,690 Ah, yes, he would and he did, 1193 01:12:59,691 --> 01:13:01,191 - but I hope he won't. - Shut up. 1194 01:13:01,192 --> 01:13:02,826 Nigel, take his gun. 1195 01:13:06,030 --> 01:13:09,332 Now, you give your gun to Nigel and you get on your knees slowly. 1196 01:13:09,333 --> 01:13:11,635 Huh! Let it go. 1197 01:13:12,937 --> 01:13:14,538 You're alone, agent vann. 1198 01:13:14,539 --> 01:13:16,039 It might appear that way, 1199 01:13:16,040 --> 01:13:18,709 but my man masseter's got my back. 1200 01:13:18,710 --> 01:13:21,444 - Who? - Mr. masseter. 1201 01:13:21,445 --> 01:13:24,615 Latin dude. 600 lbs. Of power. 1202 01:13:24,616 --> 01:13:26,650 Nice try. 1203 01:13:26,651 --> 01:13:28,385 See, now I'm gonna count to three, 1204 01:13:28,386 --> 01:13:30,220 and if you don't give your gun to Nigel 1205 01:13:30,221 --> 01:13:32,255 and get on your knees, 1206 01:13:32,256 --> 01:13:34,190 I'm gonna put a bullet between your eyes. 1207 01:13:35,259 --> 01:13:36,760 One, two... 1208 01:13:36,761 --> 01:13:38,261 Three! 1209 01:13:39,931 --> 01:13:42,499 Ah! Oh! 1210 01:13:42,500 --> 01:13:44,100 Move in now, go! Go! Go! 1211 01:13:46,838 --> 01:13:48,906 Oh! 1212 01:13:48,907 --> 01:13:51,975 Ah! Oh! Oh! 1213 01:13:53,745 --> 01:13:56,279 - SWAT team! Don't move! - Shit! 1214 01:14:09,393 --> 01:14:11,494 Man: Go! Go! Go! 1215 01:14:13,865 --> 01:14:17,100 Are you alive? Oh! Are you hit? 1216 01:14:17,101 --> 01:14:19,770 - Yeah. - Where? 1217 01:14:22,339 --> 01:14:24,541 In my ass. 1218 01:14:25,610 --> 01:14:28,712 In your ass? Let me take a look. 1219 01:14:28,713 --> 01:14:31,848 Oh, shit! Get off me! 1220 01:14:31,849 --> 01:14:33,617 I'll get the taco sauce. 1221 01:14:35,954 --> 01:14:38,254 - All right. Easy. - On your face! Get down! Now! 1222 01:14:38,255 --> 01:14:41,255 - Man ♪2: All right, let's go! - Man ♪3: Watch your right! Watch your right! 1223 01:14:50,802 --> 01:14:53,269 Can I assume that agent vann 1224 01:14:53,270 --> 01:14:55,138 has been cleared by internal affairs now? 1225 01:14:55,139 --> 01:14:57,074 No, not so fast. I want to see every penny of that money. 1226 01:14:58,943 --> 01:15:00,844 Heads up. 1227 01:15:00,845 --> 01:15:04,280 How about now, you bean-counting moron? 1228 01:15:17,762 --> 01:15:19,763 Look, I appreciate the ride, I really do, 1229 01:15:19,764 --> 01:15:22,132 but I think I can get on a plane by myself. 1230 01:15:22,133 --> 01:15:24,167 Yeah, I'm sure you can, 1231 01:15:24,168 --> 01:15:27,037 but I just want to see it with my own eyes. 1232 01:15:27,038 --> 01:15:28,872 Woman over P.A.: The white zone 1233 01:15:28,873 --> 01:15:31,875 is for immediate loading and unloading of passengers only. 1234 01:15:31,876 --> 01:15:33,777 There is no parking. 1235 01:15:47,892 --> 01:15:50,127 Tell me I didn't hear what I think I just heard. 1236 01:15:50,128 --> 01:15:52,595 It's really nothing, I... uh, i wouldn't worry about it. 1237 01:15:52,596 --> 01:15:56,166 - It's nothing. - Did you eat lunch when you went back to the hotel? 1238 01:15:56,167 --> 01:15:59,069 - I had some lunch. - What did you have for lunch exactly? 1239 01:15:59,070 --> 01:16:01,938 - I had a sandwich. - What kind of sandwich? 1240 01:16:03,775 --> 01:16:05,608 Steak sandwich. 1241 01:16:11,082 --> 01:16:13,784 - - Shit! You rotten-ass son of a bitch! 1242 01:16:13,785 --> 01:16:15,518 - Nun: Oh my. - Sisters. 1243 01:16:17,488 --> 01:16:19,723 Oh... woo! Woo! 1244 01:16:19,724 --> 01:16:21,658 Oh, sweet Jesus! 1245 01:16:26,197 --> 01:16:28,398 Female announcer: This is the boarding call... 1246 01:16:37,742 --> 01:16:39,843 Right through, please, sir. 1247 01:16:39,844 --> 01:16:42,412 You're fine. Sir, right through. 1248 01:16:42,413 --> 01:16:44,380 Uh. 1249 01:16:45,917 --> 01:16:48,318 Um, sir, could you come with me, please? 1250 01:16:52,957 --> 01:16:54,891 On the mat, please. 1251 01:16:57,628 --> 01:17:01,064 Arms straight out. That's it, thank you. 1252 01:17:01,065 --> 01:17:03,566 Huh. 1253 01:17:03,567 --> 01:17:05,435 Uh... 1254 01:17:07,605 --> 01:17:09,773 Is there something in your butt, sir? 1255 01:17:09,774 --> 01:17:12,008 Yeah. A bullet. 1256 01:17:12,009 --> 01:17:14,611 It's permanently lodged in my ass 1257 01:17:14,612 --> 01:17:17,480 that I received in the line of duty, 1258 01:17:17,481 --> 01:17:21,084 - saving his ass. - I can vouch for that. 1259 01:17:22,820 --> 01:17:25,380 I'm gonna have to ask you to step behind the screen, please, sir. 1260 01:17:28,059 --> 01:17:30,326 - I'm gonna need to get a cavity search team, please. - Oh, hell, no! 1261 01:17:30,327 --> 01:17:33,529 That ain't happening! No no no no no no. 1262 01:17:33,530 --> 01:17:35,866 - Sir, uh, you cannot step past this point... - Don't worry. 1263 01:17:35,867 --> 01:17:37,901 I am never going past this point. 1264 01:17:37,902 --> 01:17:41,304 See what you done? I can't even leave town now. 1265 01:17:41,305 --> 01:17:43,240 Sorry. 1266 01:17:45,843 --> 01:17:48,411 Well, I guess i should get going. 1267 01:17:48,412 --> 01:17:52,548 You say goodbye to your beautiful little ballerina for me. 1268 01:17:52,549 --> 01:17:55,551 Mmm. Tell yours i said hello too. 1269 01:17:55,552 --> 01:17:57,487 Oh. 1270 01:17:59,623 --> 01:18:01,792 - Well... - Whoa whoa, hey hey! 1271 01:18:01,793 --> 01:18:04,060 - Let's not and say we did. - Okey-doke. 1272 01:18:14,038 --> 01:18:17,340 Told you I never met anyone i wasn't friends with eventually. 1273 01:18:19,510 --> 01:18:21,778 Bye, vann. 1274 01:18:21,779 --> 01:18:23,280 Andy. 1275 01:18:32,623 --> 01:18:35,208 - Cavity search team? - Yes, sir. 1276 01:18:35,209 --> 01:18:36,877 Where the hell you guys been? 1277 01:18:36,878 --> 01:18:38,745 Guy's getting away. 1278 01:18:38,746 --> 01:18:40,413 Grey plaid suit, brown bag. 1279 01:18:40,414 --> 01:18:42,415 Hurry! 1280 01:18:42,416 --> 01:18:44,417 Sir! Excuse me, sir! 1281 01:18:44,418 --> 01:18:47,020 Sir! Excuse me, sir! 1282 01:18:47,021 --> 01:18:48,755 %% all right... %%. 1283 01:18:48,756 --> 01:18:51,492 Yeah yeah, we, uh, need to perform a cavity search, please. 1284 01:18:51,493 --> 01:18:53,393 - What? What? - Yeah, just this way. 1285 01:18:53,394 --> 01:18:56,396 Who's my bitch? 1286 01:18:56,397 --> 01:18:59,032 - Uh, it'll just take a few minutes. - I have done nothing wrong! 1287 01:19:00,502 --> 01:19:02,769 %% it's your thing %% 1288 01:19:02,770 --> 01:19:06,239 %% do what you wanna do %% 1289 01:19:06,240 --> 01:19:08,241 %% I can't tell you %% 1290 01:19:08,242 --> 01:19:10,477 %% who to sock it to %% 1291 01:19:10,478 --> 01:19:12,445 %% it's your thing %% 1292 01:19:12,446 --> 01:19:14,381 %% do what you wanna do %% 1293 01:19:15,817 --> 01:19:17,818 %% I can't tell you %% 1294 01:19:17,819 --> 01:19:19,620 %% who to sock it to %% 1295 01:19:19,621 --> 01:19:21,822 %% since yay-high, spend little all day %% 1296 01:19:21,823 --> 01:19:23,423 %% mama's first-born cooked corn %% 1297 01:19:23,424 --> 01:19:25,526 %% so I guess I'll command this kernel %% 1298 01:19:25,527 --> 01:19:27,895 %% external broadcast, tune your receiver %% 1299 01:19:27,896 --> 01:19:30,096 %% internal thoughts is cold, behold %% 1300 01:19:30,097 --> 01:19:32,833 %% it's a strong-eyed vision, I'll interfere your sight %% 1301 01:19:32,834 --> 01:19:35,101 %% build blocks on your map and play the pipe %% 1302 01:19:35,102 --> 01:19:37,270 %% perched on rooftops, I'm the birdman %% 1303 01:19:37,271 --> 01:19:39,673 %% singin' that song of freedom %% 1304 01:19:39,674 --> 01:19:42,208 %% fists balled tight "Joe fras-ing" your phrases %% 1305 01:19:42,209 --> 01:19:44,711 %% fantasia, Mickey mouse raps... What's happenin'? %% 1306 01:19:44,712 --> 01:19:47,014 %% rerunnin' 86 like 86 %% 1307 01:19:47,015 --> 01:19:49,349 %% gazelles and overweight laces and kicks %% 1308 01:19:49,350 --> 01:19:51,652 %% traces of flicks pose like statues %% 1309 01:19:51,653 --> 01:19:54,320 - %% hey, you're doing it girl %% - %% god bless your "ha-choos" %% 1310 01:19:54,321 --> 01:19:57,424 - %% I can't tell you %% - %% how to shake your tattoos %% 1311 01:19:57,425 --> 01:20:00,561 - %% they gotta do you %% - %% it's your thing %% 1312 01:20:00,562 --> 01:20:03,830 %% do what you wanna do %% 1313 01:20:03,831 --> 01:20:05,866 %% I can't tell you %% 1314 01:20:05,867 --> 01:20:07,935 %% who to sock it to %% 1315 01:20:07,936 --> 01:20:10,003 %% it's your thing %% 1316 01:20:10,004 --> 01:20:11,939 %% do what you wanna do %% 1317 01:20:13,307 --> 01:20:15,341 %% I can't tell you %% 1318 01:20:15,342 --> 01:20:17,410 %% who to sock it to %% 1319 01:20:17,411 --> 01:20:19,780 %% it's your thing %% 1320 01:20:19,781 --> 01:20:23,016 %% do what you wanna do %% 1321 01:20:23,017 --> 01:20:24,985 %% I can't tell you %% 1322 01:20:24,986 --> 01:20:27,220 %% who to sock it to %% 1323 01:20:27,221 --> 01:20:29,255 %% it's your thing %% 1324 01:20:29,256 --> 01:20:32,325 %% do what you wanna do %% 1325 01:20:32,326 --> 01:20:34,461 %% I can't tell you %% 1326 01:20:34,462 --> 01:20:36,663 %% who to sock it to %% 1327 01:20:36,664 --> 01:20:38,599 %% it's your thing %% 1328 01:20:41,903 --> 01:20:43,837 %% all right %% 1329 01:20:51,679 --> 01:20:53,614 %% all right %% 1330 01:20:56,217 --> 01:20:59,019 %% you best believe I used to weave 'em, I'm telling them dames, y'all %% 1331 01:20:59,020 --> 01:21:01,521 - %% y'all just fish %% - %% and the water that claims y'all %% 1332 01:21:01,522 --> 01:21:04,057 %% I used to do it all so I'm not gonna refuse %% 1333 01:21:04,058 --> 01:21:06,159 %% to view the ball in the hands of a player %% 1334 01:21:06,160 --> 01:21:08,095 %% play on, slayer, get slayed %% 1335 01:21:08,096 --> 01:21:10,764 %% I just want a piece that i can manage like Mr. Kincaid %% 1336 01:21:10,765 --> 01:21:13,399 %% men paid for what you swallowed from out of the glass %% 1337 01:21:13,400 --> 01:21:17,270 - %% I'm from outta the mass... Eastern side of long island %% - %% stylin' wild %% 1338 01:21:17,271 --> 01:21:19,405 %% my profile ain't to buy drinks but try drinks %% 1339 01:21:19,406 --> 01:21:21,675 %% placed in front of me by throwing charm your way %% 1340 01:21:21,676 --> 01:21:23,877 - %% what? %% - %% my profile's not the verily dashing %% 1341 01:21:23,878 --> 01:21:25,378 %% you ain't trying to come with me %% 1342 01:21:25,379 --> 01:21:27,280 %% but if you want to have fun with me %% 1343 01:21:27,281 --> 01:21:30,316 %% with these j-hats I'll promise I'll enter wise %% 1344 01:21:30,317 --> 01:21:33,286 %% won't be mad if right after you hop from star to starlet %% 1345 01:21:33,287 --> 01:21:35,321 %% I'm all up in your enterprise %% 1346 01:21:35,322 --> 01:21:37,390 %% it's your %% 1347 01:21:37,391 --> 01:21:41,427 %% it's your thang, yeah %% 1348 01:21:41,428 --> 01:21:43,363 %% gotcha %% 1349 01:21:44,699 --> 01:21:47,067 %% it's your %% 1350 01:21:47,068 --> 01:21:51,038 %% it's your thang, yeah %% 1351 01:21:54,375 --> 01:21:56,376 %% it's your %% 1352 01:21:56,377 --> 01:21:58,679 - %% gotcha %% - %% it's your thang %% 1353 01:21:58,680 --> 01:22:00,613 %% yeah %% 1354 01:22:02,884 --> 01:22:04,885 %% I gotcha. %% 107001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.