Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,449 --> 00:00:19,517
Hello, Detroit.
2
00:00:19,518 --> 00:00:23,121
What a pleasure
to be here.
3
00:00:30,896 --> 00:00:34,232
Ladies and gentlemen,
we in the exciting field
4
00:00:34,233 --> 00:00:36,300
of dental supply sales
5
00:00:36,301 --> 00:00:38,536
are here in the motor city
for a reason...
6
00:00:38,537 --> 00:00:41,106
To provide quality,
precision tools
7
00:00:41,107 --> 00:00:43,108
to professionals
8
00:00:43,109 --> 00:00:46,210
who demand the very best.
9
00:00:46,211 --> 00:00:48,312
Thank you.
10
00:00:48,313 --> 00:00:51,215
Whoa-ho-ho, thank you very much.
11
00:00:51,216 --> 00:00:53,018
Please be seated.
12
00:00:53,019 --> 00:00:56,788
Oh.
13
00:00:56,789 --> 00:00:59,057
I was just
going over my speech.
14
00:00:59,058 --> 00:01:01,425
You've been going over
it for two weeks.
15
00:01:01,426 --> 00:01:04,129
Honey, you know your speech.
I know your speech.
16
00:01:04,130 --> 00:01:06,597
- The kids know it.
- It's a big one, Susan.
17
00:01:06,598 --> 00:01:09,567
It's a speech for every sales rep
in the northeast United States.
18
00:01:09,568 --> 00:01:11,402
It is a big one.
19
00:01:11,403 --> 00:01:15,073
You've done very well
for yourself, Andy Fiddler.
20
00:01:16,308 --> 00:01:20,879
Now get dressed.
Your plane leaves at 7:00.
21
00:01:20,880 --> 00:01:22,814
You know, Detroit's
quite a sports town, honey.
22
00:01:22,815 --> 00:01:25,984
Maybe I'll bring you
back a piston.
23
00:01:25,985 --> 00:01:29,954
Do me a favor,
just bring yourself back.
24
00:01:29,955 --> 00:01:32,157
Detroit ain't Wisconsin.
25
00:01:34,593 --> 00:01:37,361
%% one, two,
three, four %%
26
00:01:37,362 --> 00:01:40,031
%% I... yeah yeah %%
27
00:01:42,334 --> 00:01:45,170
%% I... yeah yeah %%
28
00:01:45,171 --> 00:01:47,706
%% rah rah rah rah %%
29
00:01:47,707 --> 00:01:51,042
%% I... yeah yeah %%
30
00:01:52,812 --> 00:01:57,716
%% I just want to celebrate
another day of living %%
31
00:01:57,717 --> 00:02:00,852
%% I just want
to celebrate %%
32
00:02:00,853 --> 00:02:03,521
%% another day of life %%
33
00:02:03,522 --> 00:02:05,790
%% put my faith
in the people %%
34
00:02:05,791 --> 00:02:08,392
%% but the people
let me down %%
35
00:02:08,393 --> 00:02:12,897
%% so I turn the other way
and I carry on anyhow %%
36
00:02:12,898 --> 00:02:15,299
%% that's why I'm telling you
i just wanna celebrate %%
37
00:02:15,300 --> 00:02:18,069
%% yeah yeah, another
day of living %%
38
00:02:18,070 --> 00:02:22,073
%% yeah, I just want
to celebrate %%
39
00:02:22,074 --> 00:02:24,642
%% another day of life %%
40
00:02:24,643 --> 00:02:26,677
%% had my hand
on a dollar bill %%
41
00:02:26,678 --> 00:02:29,347
%% and the dollar bill
blew away %%
42
00:02:29,348 --> 00:02:33,952
%% but the sun is shining down
on me, and it's here to stay %%
43
00:02:33,953 --> 00:02:36,387
%% that's why I'm telling you
i just want to celebrate %%
44
00:02:36,388 --> 00:02:39,124
%% yeah yeah,
another day of living %%
45
00:02:39,125 --> 00:02:41,726
%% yeah, I just want
to celebrate... %%.
46
00:02:41,727 --> 00:02:45,196
- Man: Dude! Hold up!
- %% another day of living %%
47
00:02:45,197 --> 00:02:48,166
%% I just want
to celebrate %%
48
00:02:48,167 --> 00:02:55,206
%% another day of life %%
49
00:02:55,207 --> 00:02:59,110
%% don't let it all
get you down, no no... %%
50
00:03:14,626 --> 00:03:17,395
60 ar-15s,
51
00:03:17,396 --> 00:03:22,333
30 m-4s, 6,000 rounds
of 5-5-6 ammunition.
52
00:03:22,334 --> 00:03:24,936
And three dozen m-16s, all
of it stolen from the vault.
53
00:03:24,937 --> 00:03:27,605
In this building.
54
00:03:27,606 --> 00:03:31,242
But that's not why I rolled you out
of bed at 5:00 A.M., agent vann.
55
00:03:31,243 --> 00:03:34,045
You wanna tell me how your
partner winds up a speed bump.
56
00:03:34,046 --> 00:03:36,747
On the 94 freeway?
I'll tell you how.
57
00:03:36,748 --> 00:03:39,900
Your partner was
the inside man on the job.
58
00:03:39,901 --> 00:03:42,069
Once they had the guns,
he became a loose end.
59
00:03:42,070 --> 00:03:44,271
I'm gonna tell you
something else,
60
00:03:44,272 --> 00:03:47,141
something I've learned in 20
years with internal affairs...
61
00:03:47,142 --> 00:03:50,478
If a cop's dirty, nine times out
of 10, his partner's dirty too.
62
00:03:50,479 --> 00:03:53,348
Wouldn't surprise me if you
were the one who popped him.
63
00:03:56,117 --> 00:03:59,454
You got a bug up
your ass about me?
64
00:04:01,323 --> 00:04:04,826
Well, let's get it out right
now, right here, you and me.
65
00:04:06,127 --> 00:04:07,729
No, huh?
66
00:04:07,730 --> 00:04:10,431
So step off,
stop wasting my time.
67
00:04:10,432 --> 00:04:12,299
You don't seem too upset
about your partner.
68
00:04:12,300 --> 00:04:15,803
You want to charge me with not being
upset, go right ahead. Be my guest.
69
00:04:15,804 --> 00:04:18,606
Hell, I'll write a full confession
about how I don't give a shit.
70
00:04:18,607 --> 00:04:22,076
If he was dirty,
he got what he deserved.
71
00:04:23,679 --> 00:04:25,646
I'm not finished
with you.
72
00:04:25,647 --> 00:04:28,716
Well, I'm finished with you,
and let me tell you
73
00:04:28,717 --> 00:04:31,252
what I learned in all
my years on the job...
74
00:04:31,253 --> 00:04:33,821
Don't trust anyone.
75
00:04:33,822 --> 00:04:35,757
That includes partners.
76
00:04:35,758 --> 00:04:38,993
And especially internal
affairs skid marks.
77
00:04:38,994 --> 00:04:40,795
I'll be seeing you, vann.
78
00:04:45,200 --> 00:04:47,902
I tried to keep
i.A. Off your back.
79
00:04:50,639 --> 00:04:54,108
Booty. Mmm,
don't get into this.
80
00:04:54,109 --> 00:04:55,610
I'm already into this.
81
00:04:55,611 --> 00:04:58,479
You know those weapons will be
out of the city within 24 hours.
82
00:04:58,480 --> 00:05:01,883
- Yeah, well, you can't set up a buy in 24 hours.
- Watch me.
83
00:05:01,884 --> 00:05:03,984
Vann, nothing stupid.
84
00:05:03,985 --> 00:05:05,953
Yes, lieutenant.
85
00:05:12,728 --> 00:05:16,297
Bye-bye, enjoy your stay.
Bye, hope you had a nice flight.
86
00:05:16,298 --> 00:05:19,233
I had a wonderful flight, and I'm
wondering if you can do me a favor.
87
00:05:19,234 --> 00:05:21,836
I was talking to one of the
stewardesses back there,
88
00:05:21,837 --> 00:05:25,239
and we were discussing tongue scrapers.
I found one in my bag.
89
00:05:25,240 --> 00:05:27,241
I'm wondering if you
can pass this along.
90
00:05:27,242 --> 00:05:29,343
- I'm a dental supply salesman.
- Yes, I will.
91
00:05:29,344 --> 00:05:30,978
Sir, you might
have to step aside.
92
00:05:30,979 --> 00:05:32,747
Just tell her it's
daily tongue scraping
93
00:05:32,748 --> 00:05:34,549
and antibacterial
conditioning
94
00:05:34,550 --> 00:05:36,651
which will assure her
the freshest breath.
95
00:05:50,599 --> 00:05:52,600
See this right here?
96
00:05:52,601 --> 00:05:56,537
This is a nickel-plated ladysmith
nine Mary-Mary chrome inlay. Go on,
97
00:05:56,538 --> 00:06:00,107
- feel that.
- It's got a nice weight to it.
98
00:06:00,108 --> 00:06:02,109
- Yeah, so do you, baby.
- What?
99
00:06:04,880 --> 00:06:07,715
- Oh, shit!
- Oh, hold up... that's a cop car!
100
00:06:18,527 --> 00:06:21,562
Get your ass off
my car, Booty!
101
00:06:21,563 --> 00:06:24,098
Come on!
102
00:06:24,099 --> 00:06:27,134
Your ass is still
on my car, Booty!
103
00:06:30,205 --> 00:06:33,407
Run faster, Booty! Pump those arms!
Get those knees up!
104
00:06:33,408 --> 00:06:36,143
- Your form is all jacked up, dawg!
- What you want, man?
105
00:06:36,144 --> 00:06:39,246
- I want to buy some guns!
- I don't know what you're talking about!
106
00:06:39,247 --> 00:06:42,082
- I'm talking about a telephone pole.
- What?
107
00:06:59,434 --> 00:07:01,802
Why do we have to
do this every time?
108
00:07:01,803 --> 00:07:04,605
It's these repetitive ass-whippings
that cause guys like me
109
00:07:04,606 --> 00:07:07,074
- to burn out on the job.
- Du... ah-ha... ah!
110
00:07:07,075 --> 00:07:09,777
Somebody wiped out our vault last night.
Who was it?
111
00:07:09,778 --> 00:07:12,747
- How the hell should I know?
- I'm gonna check the front of my car.
112
00:07:12,748 --> 00:07:16,951
If it smells like ass, I'm gonna
beat you like a runaway slave.
113
00:07:16,952 --> 00:07:18,686
- No no, all right, all right, all right.
- All right what?
114
00:07:18,687 --> 00:07:21,956
- Maybe I heard something.
- Tell me what you heard.
115
00:07:21,957 --> 00:07:24,291
Something about a lot of
merchandise in play. That's all.
116
00:07:24,292 --> 00:07:27,294
Ooh. You know how
i can tell you're lying?
117
00:07:27,295 --> 00:07:30,130
I can smell the bullshit
coming out of your mouth.
118
00:07:30,131 --> 00:07:33,333
No, all right! Maybe i
know one of the guys, huh?
119
00:07:33,334 --> 00:07:35,870
Well, hook me up.
Tell him you found a buyer.
120
00:07:35,871 --> 00:07:37,672
Oh, man, he already got
a buyer. You're too late.
121
00:07:37,673 --> 00:07:40,808
Tell him I'll double his price. I
can get 20 grand cash right now.
122
00:07:40,809 --> 00:07:43,510
20 grand? Man, that'll only
get you a taste, dawg.
123
00:07:43,511 --> 00:07:47,147
Taste is all I need.
124
00:07:47,148 --> 00:07:50,851
Hook me up. Now.
125
00:08:02,230 --> 00:08:05,700
- $38.50.
- That was very nice drive in, Mr., uh...
126
00:08:05,701 --> 00:08:07,902
- Is it bedwetter?
- Bedwe-teer.
127
00:08:07,903 --> 00:08:10,605
I see you're from
Turkey, Mr. budweeder.
128
00:08:10,606 --> 00:08:13,641
I've got $20, $40. There you go.
Keep the change.
129
00:08:13,642 --> 00:08:17,645
- - I was in
Turkey recently, uh...
130
00:08:21,449 --> 00:08:24,819
Santos,
what's cracking, dawg?
131
00:08:24,820 --> 00:08:27,354
- Yo, I need 20 grand.
- Yeah, don't we all?
132
00:08:27,355 --> 00:08:30,691
I need that in non-sequential
unmarked bills, and I'm in a hurry.
133
00:08:30,692 --> 00:08:32,927
I'm not your
personal atm, man.
134
00:08:32,928 --> 00:08:35,529
Come on, Santos. You know
you're gonna give it up,
135
00:08:35,530 --> 00:08:40,101
- so cut the bullshit.
- Hey, I don't have that kind of cash down here right now.
136
00:08:40,102 --> 00:08:44,038
Nuh-uh. See? You're lying. Now i
personally logged a million in cash
137
00:08:44,039 --> 00:08:46,907
into that vault right over
there just last month
138
00:08:46,908 --> 00:08:49,076
on a case we both know
hasn't gone to trial yet,
139
00:08:49,077 --> 00:08:51,411
so you're still holding.
140
00:08:51,412 --> 00:08:53,914
What happened
between us, Santos?
141
00:08:53,915 --> 00:08:56,450
Where the love, dawg?
142
00:08:56,451 --> 00:08:59,286
You realize it's my ass if
you come up short again.
143
00:08:59,287 --> 00:09:01,722
It's just flash money. I'll
have it back this afternoon.
144
00:09:01,723 --> 00:09:03,724
Come on, now go
and get that.
145
00:09:03,725 --> 00:09:06,293
I'll have the paperwork done
by the time you get back.
146
00:09:06,294 --> 00:09:10,531
All right, but I need that
money back here by 4:00.
147
00:09:10,532 --> 00:09:12,066
You can trust me, man.
148
00:09:12,067 --> 00:09:14,635
Come on now. I'm in a hurry.
Chop-chop.
149
00:09:14,636 --> 00:09:16,671
Work that combination, baby.
150
00:09:22,577 --> 00:09:25,546
Look, man, they'll give you a taste, then
they'll tell you where to bring the money.
151
00:09:25,547 --> 00:09:27,782
They don't want the goods and
the cash in the same spot.
152
00:09:27,783 --> 00:09:29,917
Booty, I do this
for a living.
153
00:09:29,918 --> 00:09:32,553
Look, I don't know these guys.
They're from out of town.
154
00:09:32,554 --> 00:09:35,489
What do you know, Booty?
155
00:09:37,726 --> 00:09:41,962
This is the place, man. He'll
give you a gun and a phone now
156
00:09:41,963 --> 00:09:44,165
and call you later
for the money.
157
00:09:44,166 --> 00:09:46,200
Take the corner seat
at the counter
158
00:09:46,201 --> 00:09:49,970
and be carrying a "usa today."
A "usa today," the newspaper.
159
00:09:49,971 --> 00:09:52,573
Look, man, I did what you asked me to do.
I'm done with this.
160
00:09:52,574 --> 00:09:56,711
You better hurry up, man. By this
time tomorrow, the guns will be gone.
161
00:10:38,053 --> 00:10:40,888
- You want a taste?
- Pardon me?
162
00:10:40,889 --> 00:10:44,158
- There's your taste.
- That's my taste?
163
00:10:48,463 --> 00:10:50,314
Wait for our call.
164
00:10:59,308 --> 00:11:01,242
Hey!
165
00:11:06,582 --> 00:11:09,717
What?
166
00:11:09,718 --> 00:11:11,685
He's got a gun.
167
00:11:11,686 --> 00:11:15,055
No no, this is not... no
no no, it's not my gun.
168
00:11:15,056 --> 00:11:17,225
It's the man that was sitting
here j... he just left.
169
00:11:17,226 --> 00:11:19,427
Man: Oh oh! He's got a gun, man!
170
00:11:19,428 --> 00:11:21,162
It's going back in the bag.
Back in the bag.
171
00:11:21,163 --> 00:11:23,231
- Drop the gun!
- Ah!
172
00:11:23,232 --> 00:11:25,399
- Drop the gun! Now!
- Yes.
173
00:11:25,400 --> 00:11:27,468
- Yes, the gun's going down.
- Drop it!
174
00:11:27,469 --> 00:11:31,005
The gun is going down.
Gun is down.
175
00:11:31,006 --> 00:11:32,806
- Gun is down.
- Just shut up.
176
00:11:32,807 --> 00:11:34,375
All right. Ah!
177
00:11:34,376 --> 00:11:36,777
You picked the wrong day to
pull a stick-up, dickwad.
178
00:11:36,778 --> 00:11:38,712
It's not my gun.
Some guy gave it to me.
179
00:11:38,713 --> 00:11:40,748
- What guy?
- Some guy. He gave me a bag,
180
00:11:40,749 --> 00:11:43,484
- and he said, "taste it. Taste it."
- He said what?
181
00:11:43,485 --> 00:11:45,719
- Something about a taste.
- Tell me what he said,
182
00:11:45,720 --> 00:11:48,122
exactly word for word
what he said.
183
00:11:48,123 --> 00:11:50,858
He said, "that's your taste,"
but there was nothing to taste,
184
00:11:50,859 --> 00:11:53,427
just a phone and a gun. Look,
i just went in for a cof...
185
00:11:53,428 --> 00:11:56,464
- Oh shit. They think you're me.
- They think I'm black?
186
00:11:56,465 --> 00:11:59,033
No, they don't think
you're... a.T.F.
187
00:11:59,034 --> 00:12:00,901
You're coming with me.
188
00:12:00,902 --> 00:12:02,970
What? I have done
nothing wrong!
189
00:12:12,447 --> 00:12:14,415
- Well, Simon?
- It's coming.
190
00:12:16,051 --> 00:12:18,419
All right, I got him.
191
00:12:18,420 --> 00:12:21,222
"Fiddler, Andy.
Milwaukee, Wisconsin."
192
00:12:21,223 --> 00:12:23,757
He's not federal, he's not
local, no law enforcement.
193
00:12:23,758 --> 00:12:26,994
- No sheet. He's clean.
- Yeah, he's too clean.
194
00:12:26,995 --> 00:12:29,730
- Screw him.
- No, wait a minute.
195
00:12:29,731 --> 00:12:33,267
"Istanbul, Turkey.
Customs.
196
00:12:33,268 --> 00:12:37,171
- "Trafficking."
- Turkey? He do any time?
197
00:12:37,172 --> 00:12:40,508
- Interpol shows an outstanding warrant.
- He got away from the turks?
198
00:12:40,509 --> 00:12:44,745
No shit. This guy's gotta be
smarter than he looks, huh?
199
00:12:44,746 --> 00:12:48,182
Well, he can't be
any dumber than he looks.
200
00:12:48,183 --> 00:12:50,585
So what's this guy
look like?
201
00:12:50,586 --> 00:12:55,256
Well, he, uh...
He had very good teeth.
202
00:12:55,257 --> 00:12:58,125
- What does he look like?
- He looks good. He looks good.
203
00:12:58,126 --> 00:13:00,861
He had a very nice face,
very handsome face.
204
00:13:00,862 --> 00:13:03,331
He was a very
attractive man.
205
00:13:03,332 --> 00:13:05,199
N... not to me.
206
00:13:05,200 --> 00:13:08,636
Uh, I mean, I am married
to a woman.
207
00:13:08,637 --> 00:13:12,106
And even if I wasn't married, i
don't mean that kind of attractive.
208
00:13:12,107 --> 00:13:15,776
- Personally, he was not attractive to me.
- Describe him to me.
209
00:13:15,777 --> 00:13:17,712
Short hair.
Short hair
210
00:13:17,713 --> 00:13:20,414
which made his head look
smaller than it actually is,
211
00:13:20,415 --> 00:13:24,051
and I only mention that because I've
been told my head is somewhat large,
212
00:13:24,052 --> 00:13:26,687
and when I looked over at his,
it's like... you know when you look
213
00:13:26,688 --> 00:13:30,625
through binoculars the wrong way, it-it-it looks...
214
00:13:30,626 --> 00:13:34,462
That's you.
Answer it!
215
00:13:34,463 --> 00:13:35,896
Hello.
216
00:13:35,897 --> 00:13:37,565
- Turk.
- Just a moment, please.
217
00:13:37,566 --> 00:13:40,334
- Can you believe this?
- He wants to talk to the turk.
218
00:13:40,335 --> 00:13:41,869
- That's you.
- That's me?
219
00:13:41,870 --> 00:13:44,004
- That's you.
- I'm the turk?
220
00:13:44,005 --> 00:13:46,073
Look at you.
221
00:13:48,644 --> 00:13:50,645
This is the turk.
222
00:13:50,646 --> 00:13:53,514
Okay, listen, turk. When this
phone rings, you answer it.
223
00:13:53,515 --> 00:13:55,849
- You understand?
- Yes, I answer it.
224
00:13:55,850 --> 00:13:58,118
- You and you alone. Are we clear?
- Me and me alone, right.
225
00:13:58,119 --> 00:14:01,121
Great. Now listen, you put
the package in the trash can
226
00:14:01,122 --> 00:14:06,026
on the northwest corner of fort
and woodward in five minutes.
227
00:14:06,027 --> 00:14:08,429
- Hello.
- So what did he say?
228
00:14:08,430 --> 00:14:10,898
Something about
a package and a trash can.
229
00:14:10,899 --> 00:14:14,201
Look, I have nothing to do with this.
I'm here for a convention.
230
00:14:14,202 --> 00:14:16,203
I don't give a shit.
231
00:14:16,204 --> 00:14:18,706
Now what trash can?
232
00:14:18,707 --> 00:14:21,875
Fort and woodward.
233
00:14:21,876 --> 00:14:23,577
Whoa!
234
00:14:39,561 --> 00:14:42,697
Take this package,
put it in that trash can,
235
00:14:42,698 --> 00:14:44,164
and you can go.
236
00:14:48,870 --> 00:14:51,472
I should point out
to you, sir,
237
00:14:51,473 --> 00:14:53,874
that I am taking
a mental picture of you
238
00:14:53,875 --> 00:14:55,976
just in case there's...
239
00:14:55,977 --> 00:14:58,312
Any... trouble.
240
00:15:43,625 --> 00:15:46,260
Hey, you know what? Th-this...
This is not for you.
241
00:15:46,261 --> 00:15:47,995
Who's it for?
242
00:15:47,996 --> 00:15:50,163
Well, it's... it's,
uh, for somebody else.
243
00:15:50,164 --> 00:15:53,601
- Who?
- Just someone. Someone you don't know.
244
00:15:53,602 --> 00:15:57,805
- Try me.
- No, I'm not trying you. This is not garbage, okay?
245
00:15:57,806 --> 00:15:59,807
This is business,
246
00:15:59,808 --> 00:16:03,110
so just please
don't touch it.
247
00:16:03,111 --> 00:16:05,279
All right,
give me the bag.
248
00:16:05,280 --> 00:16:09,283
- Give me the bag.
- Oh, Jesus.
249
00:16:09,284 --> 00:16:11,351
It's not your bag.
See what he's doing?
250
00:16:11,352 --> 00:16:13,987
- He took my bag.
- Who is this guy?
251
00:16:13,988 --> 00:16:17,057
- Andy: This bag is mine! It's not his.
- Damn!
252
00:16:17,058 --> 00:16:20,628
Okay okay. What is
the matter with you?
253
00:16:20,629 --> 00:16:23,731
- Just let me go. All right.
- Get up. Get up!
254
00:16:23,732 --> 00:16:25,733
- Get in the car. Get in the car!
- I think we should...
255
00:16:25,734 --> 00:16:28,469
We should look
for another can.
256
00:16:34,476 --> 00:16:36,310
What the hell is
the matter with you?
257
00:16:36,311 --> 00:16:38,345
I ask you to do
one thing
258
00:16:38,346 --> 00:16:40,848
and you screw it up.
259
00:16:40,849 --> 00:16:42,850
- Hello.
- What the hell's the matter with you?
260
00:16:42,851 --> 00:16:46,219
I ask you to do one thing
and you screw it up.
261
00:16:46,220 --> 00:16:47,588
Yes, well, this was
not planned well.
262
00:16:47,589 --> 00:16:49,623
No no, listen, turk.
You know what?
263
00:16:49,624 --> 00:16:51,959
You just bring the package
to first and Bagley
264
00:16:51,960 --> 00:16:54,027
and wait there.
265
00:16:55,597 --> 00:16:58,666
So what did he say now?
266
00:16:58,667 --> 00:17:00,601
Hey, get back here!
267
00:17:00,602 --> 00:17:04,037
Excuse me.
268
00:17:04,038 --> 00:17:05,706
Now you pay.
269
00:17:05,707 --> 00:17:07,775
Man:
Get off my car!
270
00:17:11,179 --> 00:17:14,047
Woman: Get down! Oh man,
he's got a gun! Ah!
271
00:17:14,048 --> 00:17:16,283
Ouch!
Ouch! Ouch!
272
00:17:16,284 --> 00:17:20,387
Ow! Oh! Ow!
Oh, boy! Oh!
273
00:17:20,388 --> 00:17:23,491
Ah! Ah!
Ow ow ow ow!
274
00:17:27,128 --> 00:17:30,364
- - Woman ♪2: 9-1-1.
What's your emergency?
275
00:17:30,365 --> 00:17:32,399
- Yes, hello, I've been shot.
- Can you give me a location?
276
00:17:32,400 --> 00:17:35,202
- I don't know. Downtown.
- Where downtown, sir?
277
00:17:35,203 --> 00:17:36,937
A man in a black car
kidnapped me.
278
00:17:36,938 --> 00:17:38,639
Do you have
a license plate number?
279
00:17:38,640 --> 00:17:40,674
Yes, just give me
a second.
280
00:17:42,744 --> 00:17:46,146
"347dnb." Hurry.
281
00:17:46,147 --> 00:17:47,648
I just called 9-1-1,
282
00:17:47,649 --> 00:17:49,650
- and you are in serious trouble.
- Get up.
283
00:17:49,651 --> 00:17:51,652
- You shot me.
- I grazed you.
284
00:17:51,653 --> 00:17:53,521
Well, that's still
shooting me!
285
00:17:53,522 --> 00:17:56,490
- Watch your ass.
- Ow ow ow ow!
286
00:17:57,726 --> 00:17:59,960
You could have
killed me back there.
287
00:17:59,961 --> 00:18:02,062
If I wanted to kill you,
you'd be dead.
288
00:18:02,063 --> 00:18:05,098
I wanted to graze you, you're grazed.
It was a training bullet.
289
00:18:05,099 --> 00:18:09,336
Well, I'm bleeding, although you
might call it "training blood."
290
00:18:10,572 --> 00:18:12,773
Here, use this.
291
00:18:13,875 --> 00:18:15,442
Taco sauce?
292
00:18:15,443 --> 00:18:17,444
Yes, it's a natural
antiseptic.
293
00:18:17,445 --> 00:18:19,747
Sprinkle some of that on your ass
so you don't get an infection.
294
00:18:19,748 --> 00:18:22,983
Yeah, well, I don't even wanna
know how you discovered that.
295
00:18:22,984 --> 00:18:26,186
So what, you keep this in your
glove compartment and just
296
00:18:26,187 --> 00:18:29,790
splash it on a salami sandwich and
then splash some on your behind?
297
00:18:29,791 --> 00:18:31,692
Use it or don't use it.
It's your ass.
298
00:18:31,693 --> 00:18:34,328
You got any guacamole in there? I
hear it makes a great cold compress.
299
00:18:34,329 --> 00:18:36,610
- Just put it back!
- All right, I'll use it. I'll use it.
300
00:18:42,036 --> 00:18:44,037
Don't you have traffic to look at?
301
00:18:44,038 --> 00:18:46,406
Oh, shit.
You gotta be kidding me.
302
00:18:57,118 --> 00:18:59,052
Get out of the vehicle
with your hands in the air!
303
00:18:59,053 --> 00:19:02,356
Get out of the car
and show me your hands!
304
00:19:02,357 --> 00:19:05,191
Turn around!
Hands on your head!
305
00:19:05,192 --> 00:19:07,327
- No no no no no, I'm not with him.
- Your hands!
306
00:19:07,328 --> 00:19:09,296
I don't know him!
He just...
307
00:19:09,297 --> 00:19:11,131
He... he...
He kidnapped me.
308
00:19:11,132 --> 00:19:13,400
He took me
against my will.
309
00:19:13,401 --> 00:19:15,402
He... look. You see?
310
00:19:15,403 --> 00:19:18,138
He wanted to put
taco sauce on my butt.
311
00:19:18,139 --> 00:19:20,540
The guy is nuts.
312
00:19:20,541 --> 00:19:22,342
Nuts.
313
00:19:22,343 --> 00:19:24,244
- Hands!
- Run my plates!
314
00:19:24,245 --> 00:19:26,246
You! Back in the car.
315
00:19:26,247 --> 00:19:28,715
- Your hands!
- You wanna see my hands?
316
00:19:28,716 --> 00:19:31,151
Here.
317
00:19:31,152 --> 00:19:34,655
Federal agent.
Run my plates!
318
00:19:41,862 --> 00:19:45,432
- The car is federal, sir. A.T.F.
- That's right.
319
00:19:45,433 --> 00:19:47,501
Federal agent.
320
00:19:47,502 --> 00:19:51,738
Federal prisoner.
Back in the car!
321
00:19:51,739 --> 00:19:55,375
You are interfering
with a federal investigation.
322
00:19:55,376 --> 00:19:58,111
Move your asses!
323
00:20:12,860 --> 00:20:14,795
That was fun.
324
00:20:26,641 --> 00:20:28,809
Give this to him
and walk away.
325
00:20:31,912 --> 00:20:35,048
Hey. If you try
to run this time,
326
00:20:35,049 --> 00:20:37,984
I'm gonna put a bullet in part
of the ass you really need.
327
00:20:58,706 --> 00:21:00,874
Ooh-ooh! Oh!
328
00:21:12,487 --> 00:21:14,354
So you like the merch?
329
00:21:16,090 --> 00:21:18,759
- The merch?
- The merch.
330
00:21:18,760 --> 00:21:21,060
Well, you know,
there are days
331
00:21:21,061 --> 00:21:24,297
that I like it
and days that I don't.
332
00:21:24,298 --> 00:21:27,133
It depends.
I'm on the fence.
333
00:21:27,134 --> 00:21:31,438
- Do you like the merchandise, turk?
- Yes, I do...
334
00:21:31,439 --> 00:21:33,306
Like the merchandise.
335
00:21:33,307 --> 00:21:35,975
I, uh...
Thanks for asking.
336
00:21:35,976 --> 00:21:38,478
So there's gonna be
20 grand in there, right?
337
00:21:38,479 --> 00:21:41,014
In the bag.
Come on.
338
00:21:54,462 --> 00:21:56,396
Good.
339
00:21:56,397 --> 00:21:58,865
Good first step.
We'll be in touch.
340
00:21:58,866 --> 00:22:01,401
And, uh,
one more thing, turk...
341
00:22:01,402 --> 00:22:03,470
No more fruitcake
stuff, okay?
342
00:22:03,471 --> 00:22:07,173
- Sure.
- Good. Goodbye.
343
00:22:16,918 --> 00:22:18,351
Get in the car.
344
00:22:18,352 --> 00:22:20,821
- Why?
- I'm not done with you yet.
345
00:22:20,822 --> 00:22:23,356
- You said I was done.
- I lied. I do that.
346
00:22:23,357 --> 00:22:25,391
- Now get up. Get in the car.
- No.
347
00:22:25,392 --> 00:22:28,094
Get up!
348
00:22:28,095 --> 00:22:30,430
Hey... don't make me
chase you.
349
00:22:30,431 --> 00:22:31,865
I'm tell...
350
00:22:31,866 --> 00:22:33,767
- Hey!
- Stop!
351
00:22:33,768 --> 00:22:35,234
Stop! Help me!
352
00:22:35,235 --> 00:22:36,937
- Hey!
- Help!
353
00:22:36,938 --> 00:22:39,005
You're under arrest.
Hands on the car.
354
00:22:39,006 --> 00:22:41,140
On the car!
355
00:22:43,210 --> 00:22:45,211
Who the hell
is this guy?
356
00:22:45,212 --> 00:22:46,546
Run that.
357
00:22:52,753 --> 00:22:55,088
He's international.
358
00:22:55,089 --> 00:22:58,091
- Ow!
- Watch your head.
359
00:23:07,735 --> 00:23:11,371
Okay, that's it.
I am writing a letter.
360
00:23:13,073 --> 00:23:15,609
- Number three.
- Number three.
361
00:23:15,610 --> 00:23:20,313
Man: Three, step forward.
Three, that's you.
362
00:23:23,818 --> 00:23:25,986
- That's him.
- You sure?
363
00:23:25,987 --> 00:23:28,154
I'll never forget
that face.
364
00:23:28,155 --> 00:23:30,557
- Carbone: All right, thank you. You can go.
- Excuse me.
365
00:23:30,558 --> 00:23:33,259
I'd like to speak to
whoever's in charge, please.
366
00:23:33,260 --> 00:23:35,962
All right, number three, stay.
The rest can go.
367
00:23:35,963 --> 00:23:37,797
Thank you.
368
00:23:37,798 --> 00:23:40,500
Boy, sometimes you
just have to speak up.
369
00:23:42,269 --> 00:23:45,171
- Are you in charge here?
- Yes, I am.
370
00:23:45,172 --> 00:23:48,474
- Oh, boy, have I been waiting to talk to you.
- Really?
371
00:23:48,475 --> 00:23:51,444
My name is Andy Fiddler.
I'm in dental supply sales,
372
00:23:51,445 --> 00:23:54,014
and believe you me, I never
thought I'd be standing here
373
00:23:54,015 --> 00:23:57,017
in a police station with a
bullet wound in the keister.
374
00:23:57,018 --> 00:24:00,620
- Hmm.
- But I am extremely upset with this man here,
375
00:24:00,621 --> 00:24:03,189
and I must confess with your
whole operation in general,
376
00:24:03,190 --> 00:24:06,927
because quite frankly, I have
nothing to do with any of this.
377
00:24:06,928 --> 00:24:08,962
Well, that's not what
it looks like, Mr. keister.
378
00:24:08,963 --> 00:24:11,031
The weapon you used
in the diner,
379
00:24:11,032 --> 00:24:13,700
stolen from a.T.F.'S vault...
380
00:24:13,701 --> 00:24:15,702
The gun you're robbing
the cashier with.
381
00:24:15,703 --> 00:24:17,771
Oh, no no no no.
No no, there's no robbing.
382
00:24:17,772 --> 00:24:20,339
I'm not robbing, you see,
although I can certainly see
383
00:24:20,340 --> 00:24:22,776
how you'd get
that impression.
384
00:24:22,777 --> 00:24:27,313
We also got a red notice from
interpol when we ran your name.
385
00:24:27,314 --> 00:24:29,883
There's an outstanding
warrant for your arrest.
386
00:24:29,884 --> 00:24:33,519
- What?
- Istanbul, Turkey ring any bells?
387
00:24:33,520 --> 00:24:37,657
Oh. Oh, yes.
388
00:24:37,658 --> 00:24:40,093
It does ring some bells,
389
00:24:40,094 --> 00:24:43,663
and believe it or not, there is a
perfectly reasonable explanation
390
00:24:43,664 --> 00:24:47,000
for that, and you will
find it very funny,
391
00:24:47,001 --> 00:24:49,368
- 'cause it's quite a story.
- Tell it on the way.
392
00:24:49,369 --> 00:24:53,172
- Place your left hand here.
- So I took the family to Europe
393
00:24:53,173 --> 00:24:57,143
in the summer of '98, and one of
our stops was Istanbul in Turkey...
394
00:24:57,144 --> 00:24:59,312
A must-see
if you've never been.
395
00:24:59,313 --> 00:25:03,116
- Anyhoo, my wife has this thing about, uh...
- Yo, vann, phone call.
396
00:25:04,719 --> 00:25:08,187
Persian rugs.
Okay, I'm not a complainer,
397
00:25:08,188 --> 00:25:10,657
but that officer
was very abusive.
398
00:25:10,658 --> 00:25:13,326
I mean, not only was
he physically violent,
399
00:25:13,327 --> 00:25:16,596
but... but more disturbing to
me, he... he was just rude.
400
00:25:16,597 --> 00:25:19,265
- Vann.
- Woman: Your daughter wants to know.
401
00:25:19,266 --> 00:25:21,434
If you're coming
to her recital tonight.
402
00:25:21,435 --> 00:25:24,337
Oh you know,
i can't.
403
00:25:24,338 --> 00:25:26,740
Uh, I'm in the middle
of something right now.
404
00:25:26,741 --> 00:25:31,544
Um, I gotta go. Would
you tell her for me?
405
00:25:31,545 --> 00:25:34,881
You need to tell her.
406
00:25:40,254 --> 00:25:42,388
So when we got back
to the hotel,
407
00:25:42,389 --> 00:25:44,924
we discovered the rug is
too big for the suitcase.
408
00:25:44,925 --> 00:25:46,926
So we decided to leave
the rug at the hotel
409
00:25:46,927 --> 00:25:49,095
to be sent to us
when we got back home.
410
00:25:49,096 --> 00:25:53,767
- Turn right.
- So we finally get home, but we never got the rug.
411
00:25:53,768 --> 00:25:56,435
Long story short, we get
a letter from the hotel.
412
00:25:56,436 --> 00:25:58,604
That said the rug had
been seized at customs.
413
00:25:58,605 --> 00:26:01,007
Now evidently
this rug had been stolen.
414
00:26:01,008 --> 00:26:03,810
It was a 1,000-year-old
prayer rug,
415
00:26:03,811 --> 00:26:06,780
and... and it was stolen,
but how was I to know?
416
00:26:06,781 --> 00:26:10,449
I didn't know, and I'm
the one that's out $230.
417
00:26:10,450 --> 00:26:12,451
Yeah, it was
all very innocent,
418
00:26:12,452 --> 00:26:15,922
- as I'm sure you can now understand.
- I see.
419
00:26:15,923 --> 00:26:17,891
- Lock him up.
- What?
420
00:26:17,892 --> 00:26:21,027
- Let's go. Let's go.
- What?
421
00:26:21,028 --> 00:26:23,163
- Get him out of here!
- What? Wait a minute.
422
00:26:23,164 --> 00:26:25,531
- Wait a minute! I have done nothing wrong!
- This way.
423
00:26:25,532 --> 00:26:28,735
- Come on. Move it.
- I have... I... I...
424
00:26:28,736 --> 00:26:31,437
I haven't...
I haven't done anything!
425
00:26:31,438 --> 00:26:35,341
Yo, this is the number
to this phone.
426
00:26:35,342 --> 00:26:37,376
I want you to put
a trace on it.
427
00:26:37,377 --> 00:26:41,280
I want the owner and an address.
Call me when you got it.
428
00:26:41,281 --> 00:26:43,216
Okay.
429
00:26:46,954 --> 00:26:50,056
Lieu, you looking
for me?
430
00:26:50,057 --> 00:26:52,525
Explain the Wisconsin kid.
431
00:26:52,526 --> 00:26:54,560
I set up a buy
with the bad guys,
432
00:26:54,561 --> 00:26:57,130
he got in the middle of it,
now they think he's me.
433
00:26:57,131 --> 00:26:59,499
- So you're telling me the guns are still in play?
- Yeah.
434
00:26:59,500 --> 00:27:01,601
- How do you know this isn't a setup?
- With this guy?
435
00:27:01,602 --> 00:27:04,804
- Yeah, with this guy.
- Not with this guy.
436
00:27:04,805 --> 00:27:09,009
- Okay, where is he?
- He's in holding, and he's gonna stay there.
437
00:27:09,010 --> 00:27:11,945
Yes, ma'am.
438
00:27:18,286 --> 00:27:21,388
Shit.
They ate him already.
439
00:27:25,426 --> 00:27:28,061
Caucasian gentlemen.
Big glasses.
440
00:27:28,062 --> 00:27:32,065
Oh yeah, didn't have the
heart to put him in there.
441
00:27:36,037 --> 00:27:38,504
Ah-ah!
442
00:27:38,505 --> 00:27:42,508
Thank you.
443
00:27:42,509 --> 00:27:45,111
- Come on.
- So, am I free to go now?
444
00:27:45,112 --> 00:27:47,981
Go? Oh, hell no. They're fixing
a shit sandwich upstairs,
445
00:27:47,982 --> 00:27:49,983
and you're
the mayonnaise.
446
00:27:49,984 --> 00:27:52,518
Possession of a stolen
weapon, armed robbery
447
00:27:52,519 --> 00:27:56,456
and the turkish government wants to have a
little chat with you before we're done.
448
00:27:56,457 --> 00:27:59,259
Okay, I want to talk
to an attorney.
449
00:27:59,260 --> 00:28:01,561
I get one phone call, and i
want to call an attorney.
450
00:28:01,562 --> 00:28:03,930
Let me lay your options
out for you here...
451
00:28:03,931 --> 00:28:07,100
You can come with me as a
suspect who's cooperating,
452
00:28:07,101 --> 00:28:11,371
or you can stay here
and get married tonight.
453
00:28:14,775 --> 00:28:18,211
- So what's it gonna be?
- Okay, just so we're clear...
454
00:28:19,746 --> 00:28:22,115
I am not choosing
to go with you.
455
00:28:23,784 --> 00:28:26,086
I'm choosing not
to stay with them.
456
00:28:26,087 --> 00:28:28,355
- Uh-huh.
- Okay.
457
00:28:37,631 --> 00:28:39,499
Man over radio:
Lag escort, first-time session.
458
00:28:39,500 --> 00:28:40,900
Hang on.
459
00:28:47,341 --> 00:28:49,476
This is one
screwed up crew.
460
00:28:49,477 --> 00:28:53,313
All right, just so there's no
confusion, here's the deal...
461
00:28:53,314 --> 00:28:55,315
You're in my world now,
not yours.
462
00:28:55,316 --> 00:28:59,886
And in my world, your responsibilities
begin and end with me.
463
00:28:59,887 --> 00:29:02,755
And what would those
responsibilities be?
464
00:29:02,756 --> 00:29:04,790
Well, these guys think you
wanna buy guns from them.
465
00:29:04,791 --> 00:29:06,792
I need you to meet 'em one
more time and set up a buy,
466
00:29:06,793 --> 00:29:10,230
- so I can bust their ass.
- Okay, I am developing a slight phobia
467
00:29:10,231 --> 00:29:12,999
about meeting these guys. The whole
meeting thing, quite frankly,
468
00:29:13,000 --> 00:29:15,168
is getting irritating.
I have to be honest.
469
00:29:15,169 --> 00:29:17,570
Look, I have done everything
you've asked me to do.
470
00:29:17,571 --> 00:29:19,572
Why can't I go?
471
00:29:19,573 --> 00:29:21,574
What does any of this
have to do with me?
472
00:29:21,575 --> 00:29:24,511
Because every time these
guys meet somebody new,
473
00:29:24,512 --> 00:29:27,247
they're on the lookout
for the man.
474
00:29:27,248 --> 00:29:30,583
And you most certainly
do not look like the man.
475
00:29:30,584 --> 00:29:34,187
Oh, I don't look
like the man.
476
00:29:34,188 --> 00:29:37,524
Well, thank you, because that
clears up absolutely nothing.
477
00:29:37,525 --> 00:29:39,659
Who... who is the man?
478
00:29:39,660 --> 00:29:42,429
The heat, the pig,
the po-po, 5-0,
479
00:29:42,430 --> 00:29:45,298
the undercover agent
that's gonna bust their ass.
480
00:29:45,299 --> 00:29:48,368
You're such a white bread son of a
bitch, these assholes trust you.
481
00:29:48,369 --> 00:29:51,003
Well, you know,
people do trust me.
482
00:29:51,004 --> 00:29:54,340
- That's not a compliment, shit stain.
- Okay, you know what?
483
00:29:54,341 --> 00:29:57,610
Why do you swear so much? Do you
think it makes you sound tougher
484
00:29:57,611 --> 00:29:59,612
when you just swear
all the time?
485
00:29:59,613 --> 00:30:02,482
- Fuck you.
- Okay, that's good. That's really good.
486
00:30:02,483 --> 00:30:05,985
Really classy. You know, I could
go around all day saying,
487
00:30:05,986 --> 00:30:08,354
"f-u. F this
and f that
488
00:30:08,355 --> 00:30:10,656
and f-ing this,
you mother-f-er."
489
00:30:10,657 --> 00:30:14,927
But I don't because there has to
be some civility in the world.
490
00:30:16,863 --> 00:30:20,567
Incidentally, there is a trick
you can use to curb that habit.
491
00:30:20,568 --> 00:30:24,036
Every time you feel like saying the
"f" word, just go ahead and say it,
492
00:30:24,037 --> 00:30:27,340
and then add,
"crying out loud."
493
00:30:27,341 --> 00:30:30,009
Fuck crying out loud.
494
00:30:30,010 --> 00:30:32,979
Fuck crying out loud.
Fuck crying out loud.
495
00:30:32,980 --> 00:30:35,540
And before you know it, you're
saying, "oh, for crying out loud."
496
00:30:38,685 --> 00:30:40,720
Andy:
Let's see here.
497
00:30:40,721 --> 00:30:43,990
- Oh, boy. Well...
- Woman: You did make her a promise.
498
00:30:43,991 --> 00:30:45,758
You always break
your promises to her.
499
00:30:45,759 --> 00:30:48,027
You want your daughter growing up
like you, not trusting anybody?
500
00:30:48,028 --> 00:30:50,563
- That's not the point.
- It's exactly the point.
501
00:30:50,564 --> 00:30:54,834
- No, it's not.
- You promised her you'd be at her recital tonight.
502
00:30:54,835 --> 00:30:56,802
Something came up.
503
00:30:56,803 --> 00:31:00,140
You know, my little girl's a ballerina
too, and she's exactly your age.
504
00:31:00,141 --> 00:31:03,909
- Really?
- Yeah, I help her with her pirouettes all the time.
505
00:31:03,910 --> 00:31:05,411
That's not
what this is about.
506
00:31:05,412 --> 00:31:07,413
This is about
you not wanting to go
507
00:31:07,414 --> 00:31:09,682
- because her stepdad's gonna be there.
- Oh.
508
00:31:09,683 --> 00:31:12,118
Is he dancing
tonight, too?
509
00:31:12,119 --> 00:31:14,020
Andy: And with the right
feet positioning...
510
00:31:14,021 --> 00:31:17,890
There you go, okay. Well!
511
00:31:17,891 --> 00:31:20,560
Yeah, that's good.
512
00:31:20,561 --> 00:31:22,895
Daddy, can Andy come
with you tonight?
513
00:31:22,896 --> 00:31:25,097
Um...
514
00:31:25,098 --> 00:31:26,699
Look, honey...
515
00:31:27,834 --> 00:31:30,936
Daddy can't come tonight.
I'm sorry.
516
00:31:30,937 --> 00:31:34,740
But I promise I will be
there next time. I swear.
517
00:31:34,741 --> 00:31:37,243
I'm gonna make it up to you.
518
00:31:37,244 --> 00:31:40,313
Oh, fuck...
Crying out loud.
519
00:31:40,314 --> 00:31:43,049
Hold on.
520
00:31:43,050 --> 00:31:46,018
Look, daddy's
gotta go, okay?
521
00:31:48,989 --> 00:31:51,057
Go ahead.
Goodbye.
522
00:32:00,668 --> 00:32:02,968
It was very nice
meeting you, Kate.
523
00:32:02,969 --> 00:32:05,971
- You too.
- So what you got?
524
00:32:05,972 --> 00:32:08,408
- The owner of that phone?
- Yeah.
525
00:32:08,409 --> 00:32:11,077
- It's Cortez. Manny Cortez.
- Who?
526
00:32:11,078 --> 00:32:13,379
- Katie.
- Thanks.
527
00:32:16,183 --> 00:32:18,284
Come inside,
sweetheart.
528
00:32:18,285 --> 00:32:20,253
Man:
Hang on.
529
00:32:22,889 --> 00:32:25,191
Man ♪2: Cortez's is back
elevator, second floor.
530
00:32:27,961 --> 00:32:30,129
Oh, shit.
531
00:32:30,130 --> 00:32:32,798
- Don't get up.
- You scared me, man.
532
00:32:32,799 --> 00:32:34,701
What are you still
doing here, Cortez?
533
00:32:34,702 --> 00:32:37,770
You were supposed to meet us at the
warehouse over three hours ago.
534
00:32:39,406 --> 00:32:41,674
Do you mind?
I'm, uh...
535
00:32:41,675 --> 00:32:43,943
I'm in the middle
of something here.
536
00:32:43,944 --> 00:32:46,011
I truly don't care.
537
00:32:46,012 --> 00:32:49,815
Hey, look. There's too much
heat on those guns, all right?
538
00:32:49,816 --> 00:32:52,685
I mean, you killed a cop.
That was not in the deal.
539
00:32:52,686 --> 00:32:54,920
Yeah, well,
he became a problem.
540
00:32:56,123 --> 00:32:58,124
Listen, we got
the merchandise.
541
00:32:58,125 --> 00:33:00,126
You need
to pay us for it.
542
00:33:00,127 --> 00:33:05,030
I'm out, all right? I cannot
do shit with those guns.
543
00:33:05,031 --> 00:33:08,735
You know what, Cortez? That's your problem.
You got the money or not?
544
00:33:08,736 --> 00:33:11,237
Find another buyer,
all right?
545
00:33:11,238 --> 00:33:13,473
And you know what? I suggest
you get out of town
546
00:33:13,474 --> 00:33:15,141
as quickly as possible.
547
00:33:15,142 --> 00:33:19,279
Hey. Yo. Close the
door on your way out.
548
00:33:20,381 --> 00:33:21,914
Sure.
549
00:33:26,720 --> 00:33:30,790
- Well, I guess that just leaves the turk.
- I guess so.
550
00:33:35,296 --> 00:33:37,330
Well, you've got
a very nice family.
551
00:33:37,331 --> 00:33:40,366
You've just got a wonderful
daughter and a lovely wife.
552
00:33:40,367 --> 00:33:44,270
- Ex-wife.
- Ex-wife, yes, well, she seems like a very nice person.
553
00:33:44,271 --> 00:33:47,507
- Yeah.
- Yeah, so... so... so it just didn't work out, huh?
554
00:33:49,075 --> 00:33:51,277
Well, whatever.
555
00:33:51,278 --> 00:33:53,279
- Would you like to see my family?
- No!
556
00:33:53,280 --> 00:33:55,214
Well, I would like
to see my family.
557
00:33:57,618 --> 00:34:00,386
This is my oldest...
Hannah, she's 12.
558
00:34:00,387 --> 00:34:03,055
I'm trying to get her interested
in the dental equipment game,
559
00:34:03,056 --> 00:34:07,593
but I guess at that age, you
know, it's just not cool yet.
560
00:34:07,594 --> 00:34:10,663
This is my little
ballerina right here.
561
00:34:13,133 --> 00:34:16,902
And this is my wife Susan, holding
our newest addition... Emily.
562
00:34:16,903 --> 00:34:19,605
Just turned two. Already
talking a mile a minute.
563
00:34:19,606 --> 00:34:22,442
Just talk talk talk talk talk
talk talk talk talk talk
564
00:34:22,443 --> 00:34:24,811
talk talk talk.
A regular little chatterbox.
565
00:34:24,812 --> 00:34:27,780
- I wonder who she got that from.
- I think she got it from me.
566
00:34:27,781 --> 00:34:30,249
- You think?
- Oh...
567
00:34:32,486 --> 00:34:36,989
Well, I am, uh... I'm sorry
about your... situation.
568
00:34:36,990 --> 00:34:38,958
What situation
would that be?
569
00:34:38,959 --> 00:34:41,193
Well, you've got
people who love you,
570
00:34:41,194 --> 00:34:44,129
and yet you seem like a
very sad and lonely man.
571
00:34:44,130 --> 00:34:46,131
- I'm not lonely.
- Well, I think you're lonely.
572
00:34:46,132 --> 00:34:48,501
- I'm not lonely.
- Fine, you're not lonely. You're alone.
573
00:34:48,502 --> 00:34:51,170
Yes, I'm alone,
but I'm not lonely.
574
00:34:51,171 --> 00:34:53,172
It's two different things.
575
00:34:53,173 --> 00:34:57,243
Does the expression "no man
is an island" ring any bells?
576
00:34:57,244 --> 00:35:00,112
Does the expression "shut
your ass up" ring any bells?
577
00:35:15,996 --> 00:35:18,631
What now?
578
00:35:18,632 --> 00:35:20,199
I have to go visit
a friend of mine.
579
00:35:20,200 --> 00:35:22,535
- Can I go with you?
- No.
580
00:35:22,536 --> 00:35:24,771
Oh, well, I would really
like to go with you.
581
00:35:24,772 --> 00:35:28,274
Look, everybody in this
neighborhood knows my ride.
582
00:35:28,275 --> 00:35:30,810
- Nobody messes with it.
- Okay.
583
00:35:52,666 --> 00:35:54,600
- %% big Booty bitches, well,
i like to touch... %% - oh!
584
00:35:54,601 --> 00:35:57,036
%% like to Dutch, another
one bites the dust... %%
585
00:36:07,047 --> 00:36:09,348
Cortez.
586
00:36:13,253 --> 00:36:15,855
Manny, where you at?
587
00:36:15,856 --> 00:36:18,157
You hiding under
the bed again?
588
00:36:20,026 --> 00:36:23,629
Woo! Manny.
589
00:36:36,209 --> 00:36:38,410
- Man: A.T.F.
- Yeah, this is vann.
590
00:36:38,411 --> 00:36:41,848
Would you send a bag wagon over
to Manny Cortez's place?
591
00:36:41,849 --> 00:36:44,116
- The gun dealer?
- Yeah, he took the deluxe cruise.
592
00:36:44,117 --> 00:36:46,151
Up shit's creek...
593
00:36:46,152 --> 00:36:49,088
Compliments of
a .45 to the chest.
594
00:37:04,838 --> 00:37:06,873
No.
595
00:37:10,443 --> 00:37:14,013
Hey! Hey!
596
00:37:25,626 --> 00:37:28,561
Good afternoon.
Out of the car.
597
00:37:31,231 --> 00:37:33,666
- Oh! Oh! Oh-ah!
- Man: Whoa! What are you doing?
598
00:37:36,436 --> 00:37:37,737
Ooh.
599
00:37:49,516 --> 00:37:52,451
- Oh!
- Hey!
600
00:37:52,452 --> 00:37:54,921
This was not a good idea.
601
00:37:54,922 --> 00:37:57,557
Oh boy! Oh!
602
00:38:00,627 --> 00:38:02,562
Oh!
603
00:38:17,711 --> 00:38:19,244
Oh!
604
00:38:27,120 --> 00:38:29,321
Drives pretty good.
605
00:38:32,793 --> 00:38:35,427
Man:
You idiot! Moron!
606
00:38:41,534 --> 00:38:45,237
Well, you left the keys
in the ignition.
607
00:38:47,540 --> 00:38:49,842
Not the smartest thing
to do for a policeman.
608
00:38:51,411 --> 00:38:54,580
This would be a good time
for you to be quiet.
609
00:38:54,581 --> 00:38:56,882
I know that's nearly
impossible for you,
610
00:38:56,883 --> 00:38:59,919
but if I hear the sound
of your voice right now,
611
00:38:59,920 --> 00:39:03,188
I can't be responsible
for my actions.
612
00:39:03,189 --> 00:39:07,960
So this would be a very good
time for you to shut up!
613
00:39:22,676 --> 00:39:24,610
I have
a small question.
614
00:39:48,035 --> 00:39:50,102
I still have
a question,
615
00:39:50,103 --> 00:39:52,437
- and I think I'm entitled...
- What?
616
00:39:52,438 --> 00:39:55,875
- Do you have a plan?
- What the hell is that supposed to mean?
617
00:39:55,876 --> 00:39:58,778
If you fail to plan,
you plan to fail.
618
00:39:58,779 --> 00:40:02,247
Just a little constructive
criticism, okay?
619
00:40:02,248 --> 00:40:05,117
- That's how two people working together help ea...
- Whoa whoa whoa whoa!
620
00:40:05,118 --> 00:40:08,721
We're not working together, so get
that thought out of your mind.
621
00:40:08,722 --> 00:40:11,590
- Nobody said we were working together.
- Excuse me.
622
00:40:11,591 --> 00:40:13,592
You dragged me
into this,
623
00:40:13,593 --> 00:40:15,594
and I'm giving a speech
at 10:00 A.M. tomorrow,
624
00:40:15,595 --> 00:40:18,430
- so the sooner you start treating me like partner...
- Hey!
625
00:40:18,431 --> 00:40:21,934
We are not partners. Ain't no way
in the world that can happen.
626
00:40:21,935 --> 00:40:25,571
Well, what am i
then? Hmm?
627
00:40:25,572 --> 00:40:27,472
What are you?
628
00:40:28,575 --> 00:40:31,110
You are my bitch,
629
00:40:31,111 --> 00:40:35,347
that's what...
My own personal bitch.
630
00:40:35,348 --> 00:40:38,751
I pulled you out
of lockup as an s.W.C.,
631
00:40:38,752 --> 00:40:40,753
which means "suspect
who's cooperating,"
632
00:40:40,754 --> 00:40:43,155
which means
i own your ass,
633
00:40:43,156 --> 00:40:46,525
which means when I pull
the strings, you dance.
634
00:40:46,526 --> 00:40:49,862
Till then, you sit there,
keep your mouth shut
635
00:40:49,863 --> 00:40:53,465
and don't say a word
like the puppet you are.
636
00:40:57,637 --> 00:41:00,606
Man:
Hey, yo, Booty.
637
00:41:00,607 --> 00:41:02,507
Hey, Booty,
what's up, man?
638
00:41:02,508 --> 00:41:04,610
Let's go, come on.
639
00:41:06,179 --> 00:41:08,447
- Pass the ball, yo.
- What up?
640
00:41:14,888 --> 00:41:16,956
Booty!
641
00:41:16,957 --> 00:41:20,159
Oh damn, man!
Hey! Come on, man!
642
00:41:20,160 --> 00:41:22,261
Ah! Ah... ah... hey!
643
00:41:24,231 --> 00:41:27,166
- - Booty, we
never finished our conversation.
644
00:41:27,167 --> 00:41:29,835
Man, I told you
everything I know, man!
645
00:41:35,475 --> 00:41:38,710
I will cheese-grate your
ass through this fence.
646
00:41:38,711 --> 00:41:43,582
Oh, come on, dawg. Look, i
don't know no more! Wha... ah!
647
00:41:43,583 --> 00:41:46,252
All right, all right, all right!
Shit, all right!
648
00:41:46,253 --> 00:41:49,454
Would you get that phone
book over there for me?
649
00:41:52,993 --> 00:41:55,127
- Who's this guy?
- Man, I don't know his name.
650
00:41:55,128 --> 00:41:57,362
Look, would you get your car
out of my ass, please...
651
00:41:57,363 --> 00:41:58,730
- Thank you.
- Dawg. Ow!
652
00:41:58,731 --> 00:42:02,234
Now who are those guys you
hooked me up with? I need names.
653
00:42:02,235 --> 00:42:04,603
Man, they gonna kill me, dawg!
They gonna kill my whole family!
654
00:42:04,604 --> 00:42:06,338
- Names!
- Ow!
655
00:42:06,339 --> 00:42:08,073
- Hey, just give him the name. Give him the name.
- Name!
656
00:42:08,074 --> 00:42:10,342
- Look, I can't!
- Just... just let's have a name.
657
00:42:10,343 --> 00:42:12,511
- Look, I can't! Ow!
- You know what? Make up a name!
658
00:42:12,512 --> 00:42:15,181
- Give him something! Look, there's no name here.
- No, they'll kill me.
659
00:42:15,182 --> 00:42:17,216
He doesn't have
the name, uh...
660
00:42:17,217 --> 00:42:19,718
Look, all right, all right! Look, the
dude in the picture, his name is, uh...
661
00:42:19,719 --> 00:42:22,621
- Joey Trent, man.
- Good, good name. That's a good name.
662
00:42:22,622 --> 00:42:24,790
- That's a good name.
- No no no, that's... that's a real name!
663
00:42:24,791 --> 00:42:27,026
- All right, keep talking.
- Look, I didn't know nothing about no cop getting killed.
664
00:42:27,027 --> 00:42:28,460
Yeah, right.
Well, who's Joey's boss?
665
00:42:28,461 --> 00:42:30,296
I don't know. Some
dude from out of town.
666
00:42:30,297 --> 00:42:33,899
- Then give me an out of town name!
- I don't know his name, man!
667
00:42:33,900 --> 00:42:36,135
- Oh, shit! Uhn!
- I'm out of it. I'm out of it.
668
00:42:36,136 --> 00:42:38,037
Look, the dude's
named Kane!
669
00:42:38,038 --> 00:42:40,739
The crew boss name is Kane, man.
Now that's all I know,
670
00:42:40,740 --> 00:42:43,042
other than he have
a bad rep.
671
00:42:43,043 --> 00:42:45,444
- Dawg, look, I swear on my moms on that.
- Who hooked you up with Joey?
672
00:42:45,445 --> 00:42:48,413
Man, Cortez, dawg.
673
00:42:48,414 --> 00:42:51,317
Ooh, not a good sign.
Cortez is dead.
674
00:42:51,318 --> 00:42:53,719
Man.
675
00:42:53,720 --> 00:42:57,689
Excuse me. Hello.
676
00:42:59,459 --> 00:43:02,494
Okay.
Well, that was him.
677
00:43:02,495 --> 00:43:05,731
You lucked out, Holmes,
678
00:43:05,732 --> 00:43:08,467
- but we will continue this conversation.
- Shut up, man.
679
00:43:08,468 --> 00:43:10,836
Oh, and, Booty...
680
00:43:10,837 --> 00:43:13,572
Watch your ass.
681
00:43:15,208 --> 00:43:19,178
Man, you broke
my gold tooth, dawg!
682
00:43:26,686 --> 00:43:30,589
- Where we going?
- Uh, lucky's bar and grill in one hour.
683
00:43:30,590 --> 00:43:34,927
- Is that all he said?
- No. No, there was something else.
684
00:43:34,928 --> 00:43:37,096
- What did he say? What did he say?
- You're not gonna like it.
685
00:43:37,097 --> 00:43:39,331
- You're gonna get mad.
- Tell me what he said.
686
00:43:39,332 --> 00:43:41,533
- He wants me to bring money. A lot.
- How much? How much?
687
00:43:41,534 --> 00:43:43,869
- Look, I'm just the messenger.
- How much money?
688
00:43:43,870 --> 00:43:45,470
- Half a million dollars.
- What?
689
00:43:45,471 --> 00:43:48,740
- I know. It was a heart thumper.
- Shit!
690
00:43:50,143 --> 00:43:53,045
- Where we going?
- My atm.
691
00:43:58,218 --> 00:44:01,820
- Yo, Santos.
- Thank god.
692
00:44:01,821 --> 00:44:03,855
I need that
20 grand back.
693
00:44:03,856 --> 00:44:05,991
I.A. Wants to look
at my books.
694
00:44:05,992 --> 00:44:08,460
I need some more.
695
00:44:08,461 --> 00:44:11,397
Are you out of your mind? You
think there's any way in hell
696
00:44:11,398 --> 00:44:13,399
I'm gonna give you
another $20,000?
697
00:44:13,400 --> 00:44:15,634
I need a half mil.
698
00:44:17,670 --> 00:44:20,772
It's just show and tell. I'll
have it back in an hour.
699
00:44:22,542 --> 00:44:24,243
Go away.
700
00:44:24,244 --> 00:44:26,345
Santos, open up. I got
something to tell you.
701
00:44:26,346 --> 00:44:28,680
- What?
- Open up and I'll tell you.
702
00:44:28,681 --> 00:44:31,250
What?
703
00:44:31,251 --> 00:44:34,086
Look, here's the thing.
704
00:44:34,087 --> 00:44:37,022
You give me the half mil, I bust
the bad guys and make this right.
705
00:44:37,023 --> 00:44:39,058
You don't, you lose
the 20 grand,
706
00:44:39,059 --> 00:44:41,060
and you take a shit bath
for coming up short.
707
00:44:41,061 --> 00:44:44,029
At least this way, you do
what I ask, you got a shot.
708
00:44:45,198 --> 00:44:48,334
Why you doing this
to me?
709
00:44:48,335 --> 00:44:50,235
You trusted me.
710
00:44:50,236 --> 00:44:52,071
Come on.
711
00:45:05,218 --> 00:45:07,586
- I'm hungry.
- You'll live.
712
00:45:07,587 --> 00:45:09,688
No, no, no.
I... I... I'm really hungry.
713
00:45:09,689 --> 00:45:12,691
- Come on, man.
- No, my blood sugar is low,
714
00:45:12,692 --> 00:45:15,527
and I'm feeling faint.
I haven't eaten all day.
715
00:45:15,528 --> 00:45:18,897
- I would like some food.
- Okay, I'll get you a burger.
716
00:45:18,898 --> 00:45:21,967
- I would rather have something else.
- It's a tasty burger.
717
00:45:21,968 --> 00:45:23,735
Red meat...
718
00:45:23,736 --> 00:45:26,805
Quite often
doesn't agree with me.
719
00:45:41,254 --> 00:45:43,989
Am I gonna make it to my
speech tomorrow morning?
720
00:45:43,990 --> 00:45:47,393
I don't know, man. That
ain't a priority to me.
721
00:45:47,394 --> 00:45:50,296
You know what?
722
00:45:50,297 --> 00:45:52,298
You're not
a very nice person.
723
00:45:52,299 --> 00:45:55,634
You don't care about anyone,
you don't trust anyone.
724
00:45:55,635 --> 00:45:57,836
Trust can
get you dead.
725
00:45:57,837 --> 00:46:00,639
"Trust can
get you dead."
726
00:46:00,640 --> 00:46:03,309
Well, there's not
one person
727
00:46:03,310 --> 00:46:05,611
- in this world that you trust?
- Nope.
728
00:46:05,612 --> 00:46:08,280
- Your mother?
- Oh, hell no.
729
00:46:08,281 --> 00:46:12,084
How can you not
trust your mother?
730
00:46:12,085 --> 00:46:14,253
- She could be playing me.
- How can a person
731
00:46:14,254 --> 00:46:16,255
go through life
like that?
732
00:46:16,256 --> 00:46:18,357
Hey, at least
I'm honest about it.
733
00:46:18,358 --> 00:46:20,526
What, you trust
everybody you meet?
734
00:46:20,527 --> 00:46:23,095
I give everybody the
benefit of the doubt, yes.
735
00:46:23,096 --> 00:46:26,965
- And what happens when they screw you over?
- Who's gonna screw me over?
736
00:46:26,966 --> 00:46:29,301
What, do you think people are just
waiting to screw people over?
737
00:46:29,302 --> 00:46:31,737
You think the world
is one big screw over?
738
00:46:31,738 --> 00:46:34,873
I couldn't live my life like that.
I never met anyone
739
00:46:34,874 --> 00:46:36,942
I wasn't friends
with eventually.
740
00:46:36,943 --> 00:46:40,579
Well, I never met anyone whose
ass I didn't kick eventually.
741
00:46:40,580 --> 00:46:43,649
Well, you must
be very proud.
742
00:46:43,650 --> 00:46:46,552
Guns and shooting
and kicking ass.
743
00:46:46,553 --> 00:46:50,522
You know, problems can be solved
without ever touching a gun.
744
00:46:50,523 --> 00:46:53,392
Situation: You're walking down
the street with your wife,
745
00:46:53,393 --> 00:46:55,394
a guy comes up out of nowhere,
grabs you from behind,
746
00:46:55,395 --> 00:46:57,796
puts a gun to your wife's head.
What do you do?
747
00:46:57,797 --> 00:47:00,799
- Bite him.
- Bite him?
748
00:47:00,800 --> 00:47:03,969
Do you have any idea how
powerful the human bite is?
749
00:47:03,970 --> 00:47:05,971
The masseter muscles
in the jaw
750
00:47:05,972 --> 00:47:08,206
can exert 600 lbs.
Of pressure per inch,
751
00:47:08,207 --> 00:47:10,242
and I'm not even
discussing bacteria.
752
00:47:10,243 --> 00:47:11,943
Masseter muscles?
753
00:47:11,944 --> 00:47:14,346
- It's Latin.
- It's bullshit.
754
00:47:16,849 --> 00:47:19,485
Come on, finish this shit.
Let's go.
755
00:47:20,754 --> 00:47:24,122
You can afford this,
right?
756
00:47:32,265 --> 00:47:34,199
You all right?
757
00:47:34,200 --> 00:47:36,868
I told you I have
a problem with red meat.
758
00:47:36,869 --> 00:47:39,109
You've gotta admit that was a
good burger, though, right?
759
00:47:43,276 --> 00:47:45,577
You sure
you're all right?
760
00:47:45,578 --> 00:47:47,879
Yeah, it doesn't
last long.
761
00:47:57,390 --> 00:48:01,293
Oh! Oh oh, damn!
Let the window down!
762
00:48:01,294 --> 00:48:05,364
- Oh, it's just a little flatulence.
- Oh, "a little flatulence"?
763
00:48:05,365 --> 00:48:08,434
An elephant could take a shit in the back
seat, and it wouldn't smell that bad.
764
00:48:08,435 --> 00:48:10,502
Can we just
let it go?
765
00:48:13,740 --> 00:48:17,676
Oh oh!
766
00:48:17,677 --> 00:48:20,912
Oh, man!
767
00:48:22,114 --> 00:48:24,450
Oh!
768
00:48:24,451 --> 00:48:28,854
Oh!
769
00:48:37,029 --> 00:48:39,331
All right,
let's do this.
770
00:48:52,144 --> 00:48:55,080
This is real simple.
771
00:48:55,081 --> 00:48:57,616
Show 'em the cash,
get a time and a place,
772
00:48:57,617 --> 00:49:00,085
and you're back at the hotel
giving your speech tomorrow.
773
00:49:00,086 --> 00:49:04,122
Uh, quick question. Uh, you
can't just go in there
774
00:49:04,123 --> 00:49:07,025
and arrest him
because why?
775
00:49:07,026 --> 00:49:10,195
I want his boss and the
guns in the same place
776
00:49:10,196 --> 00:49:13,432
at the same time. That's what
this dance is all about.
777
00:49:13,433 --> 00:49:15,567
Here, now go.
778
00:49:17,771 --> 00:49:20,639
Remember, this is
strictly flash cash.
779
00:49:20,640 --> 00:49:24,710
Show it to him, close
the bag, bring it back.
780
00:49:24,711 --> 00:49:26,879
Now what if something
goes wrong?
781
00:49:26,880 --> 00:49:28,881
- Nothing will go wrong.
- Yeah, but what if it does?
782
00:49:28,882 --> 00:49:31,450
- Nothing will go wrong.
- Uh, yeah, but what if it does?
783
00:49:31,451 --> 00:49:34,720
What if something goes wrong
and the deal doesn't happen?
784
00:49:34,721 --> 00:49:39,124
- I'm gonna be doing this for the rest of my life!
- Nothing will go wrong.
785
00:49:41,127 --> 00:49:45,130
Hey, remember...
Time and a place.
786
00:49:45,131 --> 00:49:48,266
A time and a place.
787
00:49:49,736 --> 00:49:53,672
Oh! Son of a bitch!
788
00:50:13,259 --> 00:50:16,027
Hello.
789
00:50:21,400 --> 00:50:24,736
- Ah! Excuse me.
- Hey, just checking for a wire, mate.
790
00:50:24,737 --> 00:50:27,873
- Okay.
- Oh, you're good.
791
00:50:29,843 --> 00:50:31,877
- Well?
- Yes.
792
00:50:38,351 --> 00:50:41,553
- Born lucky. Yeah, am I good?
- Okay.
793
00:50:41,554 --> 00:50:45,591
Oh, I would think.
I would think. Okay.
794
00:50:45,592 --> 00:50:48,360
Great.
795
00:50:50,964 --> 00:50:53,264
Good.
796
00:50:53,265 --> 00:50:55,901
Now...
797
00:50:55,902 --> 00:50:58,203
All we need is
a time and a place,
798
00:50:58,204 --> 00:51:00,205
and we have
ourselves a deal.
799
00:51:00,206 --> 00:51:03,742
And we have ourselves
a little problem.
800
00:51:03,743 --> 00:51:05,377
What?
801
00:51:05,378 --> 00:51:07,713
Nobody...
Nobody comes up
802
00:51:07,714 --> 00:51:10,315
with half a million dollars
in cash in an hour.
803
00:51:10,316 --> 00:51:12,818
So you tell me...
Who are you?
804
00:51:15,555 --> 00:51:17,890
- I'm a businessman.
- Businessman, right.
805
00:51:17,891 --> 00:51:21,092
And what kind of business
is that exactly?
806
00:51:21,093 --> 00:51:22,427
What business?
807
00:51:24,296 --> 00:51:29,167
I provide quality
precision tools
808
00:51:29,168 --> 00:51:32,103
to professionals
who demand the very best.
809
00:51:32,104 --> 00:51:34,006
Period.
810
00:51:34,007 --> 00:51:36,341
Now are we
gonna do business?
811
00:51:36,342 --> 00:51:38,476
Look, turk.
812
00:51:38,477 --> 00:51:40,445
I need to speak
to my boss.
813
00:51:42,749 --> 00:51:45,183
Well, why am I talking
to you, Joey?
814
00:51:45,184 --> 00:51:46,952
How do you
know my name?
815
00:51:46,953 --> 00:51:50,822
Because...
I know your name.
816
00:51:50,823 --> 00:51:52,691
I... I know names.
817
00:51:53,860 --> 00:51:57,295
Let's just say
i was born lucky, okay?
818
00:51:57,296 --> 00:51:58,830
You're lucky, huh?
819
00:51:58,831 --> 00:52:02,968
And another thing, from now
on I only talk to Kane.
820
00:52:02,969 --> 00:52:06,304
Look, turk, you know, I... i
can't just go and tell Kane
821
00:52:06,305 --> 00:52:08,306
he should walk away from a
deal he already has in place
822
00:52:08,307 --> 00:52:10,341
just 'cause some guy
that he doesn't know
823
00:52:10,342 --> 00:52:12,243
flashes some cash at me.
You understand?
824
00:52:13,512 --> 00:52:16,648
Keep the money. I don't
care about the money.
825
00:52:16,649 --> 00:52:19,417
You think I care about the money?
Don't care about it.
826
00:52:19,418 --> 00:52:23,088
I can get money. Just consider
that a good faith deposit.
827
00:52:23,089 --> 00:52:25,724
And you tell Kane there's a lot
more where that came from,
828
00:52:25,725 --> 00:52:29,227
but only if he stops
wasting my time.
829
00:52:32,198 --> 00:52:35,500
Oh, one more thing...
830
00:52:35,501 --> 00:52:37,502
From now on...
831
00:52:37,503 --> 00:52:39,938
I call you.
832
00:52:41,373 --> 00:52:43,174
- Comprende?
- Comprende.
833
00:52:43,175 --> 00:52:46,244
Excuse me.
834
00:52:57,657 --> 00:52:59,658
- Where's the money?
- I gave it to him.
835
00:52:59,659 --> 00:53:03,495
I told him I'd call him with a time
and a place, and I walked out!
836
00:53:03,496 --> 00:53:07,065
- You should have seen it!
- You gave a half million dollars in cash
837
00:53:07,066 --> 00:53:10,702
- to some gun-running killers?
- Correct.
838
00:53:10,703 --> 00:53:12,804
- God damn you! -
839
00:53:14,540 --> 00:53:16,174
Asshole!
Son of a bitch!
840
00:53:16,175 --> 00:53:19,044
I've never seen anyone
that pissed off before.
841
00:53:19,045 --> 00:53:20,578
- Okay.
- God damn it!
842
00:53:20,579 --> 00:53:23,915
You said nothing unexpected
would happen, and guess what...
843
00:53:23,916 --> 00:53:25,951
Something unexpected
happened!
844
00:53:25,952 --> 00:53:29,087
What's to stop them from
taking my money and running?!
845
00:53:29,088 --> 00:53:32,624
Because they know they'd be giving
up a lot more where that came from.
846
00:53:32,625 --> 00:53:35,927
He was about to walk. I had
to change the game plan,
847
00:53:35,928 --> 00:53:40,265
- so I'm... I'm now calling the shots.
- Oh, so you in charge now?
848
00:53:40,266 --> 00:53:42,400
- I am indeed.
- You the man!
849
00:53:42,401 --> 00:53:44,369
Yes. I am the man.
850
00:53:44,370 --> 00:53:46,972
Well, what are we
supposed to do now, man?
851
00:53:46,973 --> 00:53:50,842
Well, I think we just
let them stew for awhile.
852
00:53:50,843 --> 00:53:52,744
You know what I mean?
And then we call them
853
00:53:52,745 --> 00:53:55,080
- in, you know, a couple of hours.
- Well, what do we do.
854
00:53:55,081 --> 00:53:56,882
In the meantime, man?
855
00:53:59,085 --> 00:54:01,553
We go to your
daughter's recital.
856
00:54:17,269 --> 00:54:19,304
Oh no.
857
00:54:46,331 --> 00:54:50,034
- Daddy!
- Hey, star.
858
00:54:51,771 --> 00:54:54,806
I knew you'd come.
859
00:54:54,807 --> 00:54:57,308
Thanks for reminding me
about tonight.
860
00:54:57,309 --> 00:54:59,611
That's the first time
861
00:54:59,612 --> 00:55:01,979
I've heard you say thank
you in a long time.
862
00:55:05,150 --> 00:55:08,553
- I'm sorry. - "Thank
you" and "I'm sorry"?
863
00:55:08,554 --> 00:55:11,623
- I think your new partner is a good influence.
- You have no idea.
864
00:55:11,624 --> 00:55:14,125
- Andy, this is mark.
- How you doing?
865
00:55:14,126 --> 00:55:16,327
- Nice to meet you.
- Vann.
866
00:55:16,328 --> 00:55:18,029
Mark.
867
00:55:18,030 --> 00:55:21,198
Well, we better go.
868
00:55:21,199 --> 00:55:23,535
- Come on, Katie.
- Come on. Come on, baby.
869
00:55:27,706 --> 00:55:30,041
- Bye, daddy.
- Bye, honey.
870
00:55:30,042 --> 00:55:32,811
- Can I say something?
- No.
871
00:55:32,812 --> 00:55:35,346
I think you're still
in love with her.
872
00:55:35,347 --> 00:55:37,649
And if you don't get
over this,
873
00:55:37,650 --> 00:55:40,351
you may lose the other
woman in your life.
874
00:55:42,020 --> 00:55:43,955
Just a thought.
875
00:55:47,993 --> 00:55:50,294
- You were so pretty.
- Well, Barney bunny
876
00:55:50,295 --> 00:55:53,331
should be in the bottom
dresser drawer, honey,
877
00:55:53,332 --> 00:55:56,300
because that's his
very own bed. Oh.
878
00:55:56,301 --> 00:55:59,103
Oh, good, sweetheart,
don't you feel better?
879
00:55:59,104 --> 00:56:02,173
Okay, honey,
is mommy there?
880
00:56:04,242 --> 00:56:08,045
Hi, Susan. Oh, no no,
things are fine, yeah
881
00:56:08,046 --> 00:56:10,482
yeah, convention's
going great great great.
882
00:56:10,483 --> 00:56:13,217
You know, I'm...
I'm the man.
883
00:56:13,218 --> 00:56:15,954
Yes, I'm going
to be home tomorrow night,
884
00:56:15,955 --> 00:56:17,789
so I'll, uh...
I'll see you then.
885
00:56:17,790 --> 00:56:20,792
I love you too, hon.
886
00:56:20,793 --> 00:56:22,727
Bye.
887
00:56:24,697 --> 00:56:26,531
Thanks.
888
00:56:26,532 --> 00:56:28,566
Why don't we go ahead
and do this thing
889
00:56:28,567 --> 00:56:30,635
- so you can get back to your family?
- Really?
890
00:56:30,636 --> 00:56:32,704
Just do this one thing,
and you're done.
891
00:56:32,705 --> 00:56:35,640
Okay. Question:
892
00:56:35,641 --> 00:56:38,710
When you say "done," do you
mean "done" as in finished,
893
00:56:38,711 --> 00:56:42,714
as in no more,
nothing else, "done"?
894
00:56:42,715 --> 00:56:47,351
Make the call.
895
00:56:59,498 --> 00:57:01,499
I've a question.
896
00:57:01,500 --> 00:57:03,735
Um, isn't it normal
897
00:57:03,736 --> 00:57:06,938
to have, uh... you know, some...
Some kind of backup, uh,
898
00:57:06,939 --> 00:57:08,940
for a situation
like this?
899
00:57:08,941 --> 00:57:12,977
- I didn't hear you call for any backup.
- That's right.
900
00:57:12,978 --> 00:57:16,548
- Oh.
- Here we go.
901
00:57:21,587 --> 00:57:24,121
My hands are sweaty.
902
00:57:24,122 --> 00:57:25,890
Just be the man.
903
00:57:36,101 --> 00:57:37,969
Who's this?
904
00:57:37,970 --> 00:57:41,172
Well, I came to meet
your associate.
905
00:57:41,173 --> 00:57:44,842
- This is my associate.
- Well, you know what? He looks like a cop.
906
00:57:44,843 --> 00:57:48,279
He does. He does
look like a cop,
907
00:57:48,280 --> 00:57:50,848
but he is most
definitely not a cop,
908
00:57:50,849 --> 00:57:53,051
so let's put that to bed
right here and now.
909
00:57:53,052 --> 00:57:55,486
- So like I said, turk, who is he?
- Who is he?
910
00:57:55,487 --> 00:57:59,490
He's, uh... my bitch.
911
00:57:59,491 --> 00:58:01,225
Your bitch?
912
00:58:01,226 --> 00:58:04,629
He's my own personal bitch.
Hey, bitch, come here.
913
00:58:07,733 --> 00:58:09,734
Come on, come on,
come on, come on.
914
00:58:09,735 --> 00:58:12,804
I pull the strings,
and he dances.
915
00:58:12,805 --> 00:58:14,839
Is that right?
You his bitch?
916
00:58:14,840 --> 00:58:17,541
Why don't you
answer the man?
917
00:58:17,542 --> 00:58:19,543
You can talk, bitch.
918
00:58:19,544 --> 00:58:21,545
I want to hear
you say it.
919
00:58:21,546 --> 00:58:24,115
Who's my bitch?
920
00:58:30,522 --> 00:58:33,157
- I am.
- I didn't hear that. Did you hear that?
921
00:58:33,158 --> 00:58:36,293
- No.
- I couldn't hear anything. We can't hear.
922
00:58:36,294 --> 00:58:38,663
Who's my bitch?
923
00:58:42,801 --> 00:58:46,403
- I'm his bitch.
- Attaboy.
924
00:58:46,404 --> 00:58:50,708
All right,
well, get in... bitch.
925
00:58:50,709 --> 00:58:52,844
Why don't you get
in the back, bitch?
926
00:58:54,246 --> 00:58:56,280
Crotch grabbing time?
927
00:58:56,281 --> 00:58:59,283
- Yeah yeah, we'll take care of it. Get in.
- All right.
928
00:59:14,466 --> 00:59:17,301
- Andy: So where's your guy?
- He's here.
929
00:59:17,302 --> 00:59:21,039
- Where?
- You're looking at him, asshole.
930
00:59:21,040 --> 00:59:24,208
I am Kane. Eh, you can
still call me Joey,
931
00:59:24,209 --> 00:59:27,611
I answer to both. The real
question is... who are you?
932
00:59:27,612 --> 00:59:29,613
I'm the man
with the money.
933
00:59:29,614 --> 00:59:32,650
Better yet, I'm the only
man with the money.
934
00:59:32,651 --> 00:59:34,786
There's just one small
problem, moneyman.
935
00:59:34,787 --> 00:59:37,555
- What's that?
- I think you're a cop.
936
00:59:37,556 --> 00:59:39,791
Oh. Yeah, I am.
937
00:59:39,792 --> 00:59:43,061
- Huh.
- My name is vann. Wade was my partner.
938
00:59:43,062 --> 00:59:45,663
I've been tracking what he was
doing from the very beginning.
939
00:59:45,664 --> 00:59:48,733
Could have busted him,
you, your whole gang,
940
00:59:48,734 --> 00:59:50,768
but I was waiting
for the right time.
941
00:59:50,769 --> 00:59:52,770
I want in.
942
00:59:52,771 --> 00:59:57,641
It's true.
He's a.T.F.
943
00:59:57,642 --> 00:59:59,677
- So you knew about the heist, huh?
- Hell, yeah.
944
00:59:59,678 --> 01:00:02,146
Think I don't know
what my partner's doing?
945
01:00:02,147 --> 01:00:04,916
How do I know you're not here to settle
the score for your dead partner?
946
01:00:04,917 --> 01:00:07,585
Please. He played
in the rain, he got wet.
947
01:00:07,586 --> 01:00:09,486
So you just wait for your
moment and this is it?
948
01:00:09,487 --> 01:00:13,324
I can take the heat off you from the
inside and I can move the guns.
949
01:00:13,325 --> 01:00:15,727
You know I got the money,
'cause my man here
950
01:00:15,728 --> 01:00:18,662
just gave you that half million
dollars like it wasn't nothing.
951
01:00:18,663 --> 01:00:21,065
You're not the only one
with connections, agent vann.
952
01:00:22,334 --> 01:00:25,703
- I have a buyer.
- You had a buyer.
953
01:00:25,704 --> 01:00:29,406
Manny Cortez. Unfortunately,
somebody put a .45 slug in him.
954
01:00:29,407 --> 01:00:33,144
The same kinda bullet they
took out of my partner Wade.
955
01:00:33,145 --> 01:00:35,379
Now, some people might
call that a coincidence,
956
01:00:35,380 --> 01:00:37,882
but I don't believe
in coincidences. Do you?
957
01:00:37,883 --> 01:00:39,383
Not really.
958
01:00:39,384 --> 01:00:41,352
See, I figured you'd
take my deal over Manny's
959
01:00:41,353 --> 01:00:42,920
because you're greedy.
960
01:00:42,921 --> 01:00:44,989
But now I see you're
just plain desperate.
961
01:00:44,990 --> 01:00:48,192
You're stuck with a truckload
of guns and no buyer.
962
01:00:49,694 --> 01:00:53,197
So what's it
gonna be, Joey... Kane?
963
01:00:53,198 --> 01:00:56,033
You've got it all figured out,
haven't you, agent vann?
964
01:01:02,841 --> 01:01:05,276
We'll see.
Let's go.
965
01:01:05,277 --> 01:01:07,211
Enjoy your swim, ladies.
966
01:01:16,922 --> 01:01:18,856
Tell me you didn't
pee in the pool.
967
01:01:24,696 --> 01:01:26,297
Wait a minute,
wait a minute.
968
01:01:26,298 --> 01:01:28,532
We gonna make
a deal with this cop?
969
01:01:28,533 --> 01:01:30,534
Get in. Vin.
970
01:01:30,535 --> 01:01:32,569
Go. Now.
971
01:01:50,555 --> 01:01:52,924
- Well, I guess this is it.
- Yeah.
972
01:01:52,925 --> 01:01:55,059
You can go back to the
world of dental supply.
973
01:01:55,060 --> 01:01:56,894
Oh, ho-ho yeah.
974
01:01:56,895 --> 01:01:58,729
Yeah.
975
01:01:58,730 --> 01:02:00,898
Listen, if you want to
show up tomorrow, you know,
976
01:02:00,899 --> 01:02:03,767
- I can make it happen.
- No, I'm still in the middle of this thing.
977
01:02:03,768 --> 01:02:05,402
Oh, yeah yeah
yeah, well, sure.
978
01:02:05,403 --> 01:02:07,504
Aw, just a thought.
979
01:02:09,141 --> 01:02:11,608
It's been interesting.
980
01:02:14,880 --> 01:02:17,215
Yeah, well...
981
01:02:22,721 --> 01:02:25,656
Hey, maybe next time I'm
in town I'll look you up.
982
01:02:26,825 --> 01:02:29,727
Or not.
It doesn't, uh...
983
01:02:29,728 --> 01:02:31,729
D... boy.
984
01:02:31,730 --> 01:02:34,232
I hate
these long goodbyes.
985
01:02:34,233 --> 01:02:35,933
So, uh...
986
01:02:37,836 --> 01:02:40,171
Well... see you later.
987
01:02:40,172 --> 01:02:42,974
- Yeah, you take it easy.
- Okay.
988
01:03:01,093 --> 01:03:04,695
Andy: We in the exciting field
of dental supply sales.
989
01:03:04,696 --> 01:03:08,032
Have been on the cutting edge
of technology and science
990
01:03:08,033 --> 01:03:10,968
for many years,
and especially today,
991
01:03:10,969 --> 01:03:13,404
be it porcelain veneers,
992
01:03:13,405 --> 01:03:15,472
be it dental implants
993
01:03:15,473 --> 01:03:17,474
that are fast eliminating
994
01:03:17,475 --> 01:03:19,510
the use of dentures
and Bridges
995
01:03:19,511 --> 01:03:21,578
in patients' mouths,
996
01:03:21,579 --> 01:03:24,448
be it the use
of carbamide peroxide
997
01:03:24,449 --> 01:03:27,118
in combination
with ultraviolet light
998
01:03:27,119 --> 01:03:29,486
that has cut
teeth bleaching down.
999
01:03:29,487 --> 01:03:33,424
To a one-hour-
one-time visit.
1000
01:03:35,760 --> 01:03:37,128
Yes, we pledge
1001
01:03:37,129 --> 01:03:39,564
another year of excellence
in the field.
1002
01:03:39,565 --> 01:03:42,133
And finally, we are here...
1003
01:03:42,134 --> 01:03:45,803
All: "To provide quality,
precision tools."
1004
01:03:45,804 --> 01:03:49,507
To professionals who
demand the very best!"
1005
01:03:49,508 --> 01:03:51,842
Thank you!
1006
01:03:51,843 --> 01:03:53,777
Thank you!
1007
01:03:56,848 --> 01:03:58,616
Thank you!
1008
01:03:59,718 --> 01:04:02,386
Thank you.
1009
01:04:04,456 --> 01:04:06,690
Oh, you killed them!
1010
01:04:06,691 --> 01:04:08,626
- You killed, Andy.
- You think? Yes!
1011
01:04:10,028 --> 01:04:12,029
- Oh! Yes?
- Mr. Fiddler.
1012
01:04:12,030 --> 01:04:13,964
Come with us.
1013
01:04:19,738 --> 01:04:21,739
- Where are you taking me?
- Watch your head.
1014
01:04:31,116 --> 01:04:33,717
He said I was done.
Uh, what is going on?
1015
01:04:33,718 --> 01:04:35,786
We're hoping you might
tell us, Mr. Fiddler.
1016
01:04:35,787 --> 01:04:37,788
Look, I don't know who
you people think I am.
1017
01:04:37,789 --> 01:04:40,224
We know exactly who you are.
What we don't know
1018
01:04:40,225 --> 01:04:43,528
is how a guy like you
could go so wrong so fast.
1019
01:04:45,930 --> 01:04:48,966
Here you are meeting
a gunrunner from overseas.
1020
01:04:48,967 --> 01:04:50,034
Name of Joey Trent.
1021
01:04:50,035 --> 01:04:51,502
And here you are
doing the 411
1022
01:04:51,503 --> 01:04:54,772
with Hector Babcock,
aka Booty,
1023
01:04:54,773 --> 01:04:58,108
a gun dealer who we just found
in the trunk of his own car.
1024
01:04:58,109 --> 01:04:59,843
You've been running
with a rough crowd,
1025
01:04:59,844 --> 01:05:02,146
but you might be confused about
who the real bad guy is...
1026
01:05:02,147 --> 01:05:04,282
Agent Derrick vann,
your new best friend.
1027
01:05:04,283 --> 01:05:06,284
He's the one that put the
bullet through Booty's head.
1028
01:05:06,285 --> 01:05:08,352
Oh, no.
1029
01:05:08,353 --> 01:05:09,820
- He wouldn't do that.
- No?
1030
01:05:09,821 --> 01:05:11,755
- No.
- Check out Manuel Cortez.
1031
01:05:13,091 --> 01:05:15,660
Another gun dealer
vann paid a visit to.
1032
01:05:15,661 --> 01:05:18,196
Last but not least,
his own partner,
1033
01:05:18,197 --> 01:05:21,365
or ex-partner
i should say.
1034
01:05:21,366 --> 01:05:23,267
So you have
a dead a.T.F. Agent,
1035
01:05:23,268 --> 01:05:25,336
a dead snitch
and a dead gunrunner.
1036
01:05:25,337 --> 01:05:27,071
The only connection?
Agent vann.
1037
01:05:27,072 --> 01:05:29,940
Yeah, well, i-i...
I don't believe that.
1038
01:05:29,941 --> 01:05:31,742
Why not? 'Cause he's
such a nice guy?
1039
01:05:31,743 --> 01:05:34,345
Why do you think
he never called for backup?
1040
01:05:35,547 --> 01:05:37,481
He didn't
want cops around.
1041
01:05:38,950 --> 01:05:41,018
I don't know anything.
I... I... -
1042
01:05:41,019 --> 01:05:42,920
- that's bullshit!
- I don't know anything!
1043
01:05:42,921 --> 01:05:44,689
That's bullshit! You're up
to your neck in it, pal.
1044
01:05:44,690 --> 01:05:47,191
- What do you want from me?
- You're gonna wear a wire
1045
01:05:47,192 --> 01:05:49,093
and get vann to admit
he was in on the heist
1046
01:05:49,094 --> 01:05:51,229
and he killed
his partner.
1047
01:05:51,230 --> 01:05:53,831
- Oh, is that all?
- You don't have a choice.
1048
01:05:53,832 --> 01:05:56,934
Really? What if I just
say "no, thank you"?
1049
01:05:56,935 --> 01:05:58,669
Then the U.S.
department of justice
1050
01:05:58,670 --> 01:06:00,404
will take
a giant shit on you.
1051
01:06:00,405 --> 01:06:02,340
H... how very pleasant.
1052
01:06:03,408 --> 01:06:05,509
Believe me, Mr. Fiddler,
your best option
1053
01:06:05,510 --> 01:06:07,945
is to go along with this
s.W.C., that's "suspect..."
1054
01:06:07,946 --> 01:06:10,281
"Suspect who's cooperating."
I know, I've been that.
1055
01:06:10,282 --> 01:06:12,216
It, uh, didn't
work out too well.
1056
01:06:14,319 --> 01:06:15,986
Uh, let me get
this straight.
1057
01:06:15,987 --> 01:06:18,789
You sprung him from holding,
gave him half a million dollars,
1058
01:06:18,790 --> 01:06:20,524
then you let him go?
1059
01:06:20,525 --> 01:06:22,092
The guy's a salesman
from out of town.
1060
01:06:22,093 --> 01:06:24,462
Oh, really? You think
it was a coincidence
1061
01:06:24,463 --> 01:06:26,096
that he showed up at
exactly the right place
1062
01:06:26,097 --> 01:06:28,198
at exactly the right
time in the diner?
1063
01:06:28,199 --> 01:06:31,935
I don't believe in coincidence. For all you
know, he could be an undercover I.A. Agent.
1064
01:06:31,936 --> 01:06:33,604
Did you ever check
him for a wire?
1065
01:06:33,605 --> 01:06:36,474
I didn't have to. The guy was
scared shitless half the time.
1066
01:06:36,475 --> 01:06:39,677
I can't believe that you
of all people bought his story,
1067
01:06:39,678 --> 01:06:41,178
Mr. i-don't-trust-nobody.
1068
01:06:41,179 --> 01:06:43,180
How'd you get
so stupid so fast?
1069
01:06:43,181 --> 01:06:44,715
Now they got you
tied to the heist,
1070
01:06:44,716 --> 01:06:47,351
your partner's murder
and your snitch.
1071
01:06:47,352 --> 01:06:49,587
Booty's dead.
1072
01:06:51,356 --> 01:06:53,357
Peters: Remember, this
guy is a stone killer.
1073
01:06:53,358 --> 01:06:55,626
If he senses anything wrong,
he'll toe-tag your ass.
1074
01:06:55,627 --> 01:06:58,028
I just need to
get a sound check.
1075
01:06:58,029 --> 01:07:00,230
- You want me to say something?
- Good, I got it.
1076
01:07:00,231 --> 01:07:01,999
- Good, I got it.
- I got it.
1077
01:07:02,000 --> 01:07:04,702
- I got it.
- Hey. Hey, I said I got it.
1078
01:07:04,703 --> 01:07:06,704
I don't think
i can do this.
1079
01:07:06,705 --> 01:07:08,906
Just do this one thing
for us and you're done.
1080
01:07:08,907 --> 01:07:12,009
Okay, you know what? You guys
have got to stop saying that.
1081
01:07:12,010 --> 01:07:13,644
The guy helped
me set up a buy
1082
01:07:13,645 --> 01:07:15,780
that's gonna go
down any time now.
1083
01:07:15,781 --> 01:07:18,749
What I need from you is an
assault unit to back me up.
1084
01:07:18,750 --> 01:07:21,251
Forget it. I want your badge and your gun.
You're on suspension.
1085
01:07:21,252 --> 01:07:23,020
Bullshit.
1086
01:07:23,021 --> 01:07:25,122
Your badge
and your gun now!
1087
01:07:25,123 --> 01:07:28,025
- You're serious?
- I'm trying to protect you.
1088
01:07:28,026 --> 01:07:31,261
We got a dead agent on our hands and
i can't account for one damn thing
1089
01:07:31,262 --> 01:07:33,197
you've done for
the past 24 hours
1090
01:07:33,198 --> 01:07:35,966
except lose a lot of money and make
best friends with the I.A. Agent
1091
01:07:35,967 --> 01:07:38,101
who's gonna
bust your ass.
1092
01:07:38,102 --> 01:07:40,404
And that look
does not scare me.
1093
01:07:40,405 --> 01:07:43,541
I am one inch away.
1094
01:07:43,542 --> 01:07:46,410
An inch too far, okay?
Gun and badge.
1095
01:07:57,188 --> 01:07:59,990
You're wrong.
The guy's at a convention
1096
01:07:59,991 --> 01:08:01,726
right now, giving a speech.
1097
01:08:01,727 --> 01:08:05,162
Really? Then who's
that standing behind you?
1098
01:08:12,103 --> 01:08:14,472
Guess who?
1099
01:08:14,473 --> 01:08:17,241
- What the hell are you doing here?
- I knew you were gonna ask.
1100
01:08:17,242 --> 01:08:19,943
I, uh, just
finished my speech,
1101
01:08:19,944 --> 01:08:22,079
and I had a little
time before my flight
1102
01:08:22,080 --> 01:08:24,849
and thought I would just stop
by and see how you're doing.
1103
01:08:24,850 --> 01:08:27,084
Chit-chat?
1104
01:08:27,085 --> 01:08:29,787
Is... is there someplace we can talk?
1105
01:08:32,524 --> 01:08:35,926
- Yeah?
- Kane: Avenue a, warehouse three, right now.
1106
01:08:35,927 --> 01:08:37,828
Don't forget the money.
1107
01:08:39,264 --> 01:08:42,165
Why don't we, um,
talk in my car? Come on.
1108
01:08:44,302 --> 01:08:47,004
In the car?
We're going to the car.
1109
01:08:47,005 --> 01:08:48,539
Over.
1110
01:08:54,312 --> 01:08:56,714
Pilot: Mission one, vehicle
leaving Michigan and first.
1111
01:08:56,715 --> 01:08:58,982
Okay, I read you,
air support.
1112
01:08:58,983 --> 01:09:02,119
Stay above audible range
but don't lose them.
1113
01:09:02,120 --> 01:09:04,054
Pilot:
Uh, copy that.
1114
01:09:05,156 --> 01:09:07,090
So, where are we headed?
1115
01:09:07,091 --> 01:09:10,060
- Do you want to get a smoothie?
- We're going to see our old friends.
1116
01:09:12,196 --> 01:09:14,164
Oh. Well, I've got
a 5:00 flight,
1117
01:09:14,165 --> 01:09:16,066
so I... I don't know
whether I'll have time to...
1118
01:09:16,067 --> 01:09:18,536
- Hey, you wanted to chit-chat?
- Yes, I do.
1119
01:09:18,537 --> 01:09:20,871
- So, let's chit-chat.
- Okay, good.
1120
01:09:20,872 --> 01:09:22,540
- So, how you doing?
- Good.
1121
01:09:22,541 --> 01:09:24,742
You wired?
1122
01:09:25,911 --> 01:09:28,579
Yes. Yes, I am wired.
1123
01:09:28,580 --> 01:09:31,281
I'm, uh, you know,
white-knuckle flier,
1124
01:09:31,282 --> 01:09:33,617
I... I get
preflight anxiety.
1125
01:09:33,618 --> 01:09:36,286
So, I get... I get very
anxious before a flight.
1126
01:09:36,287 --> 01:09:38,088
I didn't think
it showed.
1127
01:09:44,729 --> 01:09:48,131
- So, I guess you got your money.
- No, I didn't.
1128
01:09:48,132 --> 01:09:50,167
Did you call
for backup?
1129
01:09:51,235 --> 01:09:53,036
Do I ever
called for backup?
1130
01:09:53,037 --> 01:09:54,872
No.
1131
01:09:54,873 --> 01:09:56,674
You think I'm dirty.
1132
01:09:57,776 --> 01:09:59,242
You tell me.
1133
01:09:59,243 --> 01:10:01,946
I ain't telling you shit,
you I.A. Piece of crap.
1134
01:10:01,947 --> 01:10:04,682
- What?!
- Thought you had me played, didn't you?
1135
01:10:04,683 --> 01:10:07,150
Feeding me all that
bullshit this whole time.
1136
01:10:07,151 --> 01:10:09,052
- I've been feeding you bullshit?
- That's right.
1137
01:10:09,053 --> 01:10:12,823
- Bullshit!
- Oh, now, you wait just one minute, mister!
1138
01:10:12,824 --> 01:10:15,258
You shot me, you dragged
me all over town,
1139
01:10:15,259 --> 01:10:18,596
you used me to set up
your dirty deals.
1140
01:10:18,597 --> 01:10:20,998
Hey, I've got
news for you, homie,
1141
01:10:20,999 --> 01:10:22,566
I'm not your
bitch anymore!
1142
01:10:22,567 --> 01:10:25,402
Now, I want the truth
and I want it now.
1143
01:10:25,403 --> 01:10:28,772
I think you're involved and
i think you killed Booty.
1144
01:10:28,773 --> 01:10:31,074
Aw, shit!
He just blew it.
1145
01:10:35,279 --> 01:10:39,316
- I killed Booty?
- I said, "i think you killed Booty."
1146
01:10:39,317 --> 01:10:41,485
How the hell did you even
know Booty was dead?
1147
01:10:41,486 --> 01:10:44,187
Exactly, how would I know? I
would not know. I wouldn't know,
1148
01:10:44,188 --> 01:10:46,023
so I could not be more
wrong on that point.
1149
01:10:47,692 --> 01:10:49,393
Let's do this, gentlemen.
1150
01:10:49,394 --> 01:10:53,130
- Mmm.
- Inside.
1151
01:10:53,131 --> 01:10:56,166
Peters over radio: The target is
stopped, the deal's going down now.
1152
01:11:13,852 --> 01:11:16,654
- They told me to get a confession from you.
- I know.
1153
01:11:17,789 --> 01:11:20,424
Shall we?
1154
01:11:20,425 --> 01:11:22,259
Down!
1155
01:11:24,495 --> 01:11:26,096
Peters: Shots fired,
repeat, shots fired!
1156
01:11:26,097 --> 01:11:27,731
Get me an assault team!
1157
01:11:27,732 --> 01:11:30,534
- Get out.
- We're gonna die. We're gonna die.
1158
01:11:30,535 --> 01:11:33,270
Hey hey!
Just calm down.
1159
01:11:33,271 --> 01:11:35,439
- We are not going to die.
- Oh!
1160
01:11:36,608 --> 01:11:39,643
- Trust me.
- Trust you.
1161
01:11:45,884 --> 01:11:48,819
There are the guns,
where's my money?
1162
01:11:48,820 --> 01:11:50,520
Let me ask you something,
1163
01:11:50,521 --> 01:11:55,025
did he say I was his
bitch or his dumb bitch?
1164
01:11:55,026 --> 01:11:58,629
You think I'm just gonna roll in
here with a truckload of cash
1165
01:11:58,630 --> 01:12:01,131
so you can take it from me and kill me?
I look that stupid?
1166
01:12:01,132 --> 01:12:03,166
Well, just in case you are,
I'll speak real slow.
1167
01:12:03,167 --> 01:12:05,435
If you don't have two and a half
million dollars in your car,
1168
01:12:05,436 --> 01:12:07,537
you're both gonna die.
Right now.
1169
01:12:07,538 --> 01:12:09,539
- I don't think so.
- Yeah, why's that?
1170
01:12:09,540 --> 01:12:11,141
'Cause we brought company.
1171
01:12:12,410 --> 01:12:13,911
You son of a bitch.
1172
01:12:13,912 --> 01:12:15,813
- You're under arrest.
- That's a cue.
1173
01:12:15,814 --> 01:12:19,182
Peters: What's my assault team's eta?
I need 'em here now.
1174
01:12:19,183 --> 01:12:21,151
So, tell me...
1175
01:12:21,152 --> 01:12:23,887
Which one of you spice girls
blew my partner away?
1176
01:12:23,888 --> 01:12:26,457
- That would be me.
- So, I guess that makes you scary spice.
1177
01:12:26,458 --> 01:12:28,091
- Yeah?
- Yeah.
1178
01:12:28,092 --> 01:12:30,260
Gentlemen, let's not
lose our heads here.
1179
01:12:30,261 --> 01:12:32,629
'Cause we all have people
we want to see again.
1180
01:12:32,630 --> 01:12:34,531
I have a family.
1181
01:12:34,532 --> 01:12:36,399
And you have a daughter,
I'm sure you have someone.
1182
01:12:36,400 --> 01:12:38,969
- I have no one.
- Well, let me finish.
1183
01:12:38,970 --> 01:12:41,505
You have someone not in the
traditional sense of having someone...
1184
01:12:41,506 --> 01:12:43,039
Well, fucking now
i have you.
1185
01:12:43,040 --> 01:12:44,875
I have got to learn
to stop talking.
1186
01:12:44,876 --> 01:12:46,543
- Now back off!
- Or what?
1187
01:12:46,544 --> 01:12:50,481
- Do I really need to say it?
- You shoot him, I shoot you.
1188
01:12:50,482 --> 01:12:52,082
Better yet,
1189
01:12:52,083 --> 01:12:54,117
this gun can put a hole
through both of you.
1190
01:12:54,118 --> 01:12:56,252
- You won't do that.
- Wanna bet?
1191
01:12:56,253 --> 01:12:57,921
You won't shoot
your friend.
1192
01:12:57,922 --> 01:12:59,690
Ah, yes, he would
and he did,
1193
01:12:59,691 --> 01:13:01,191
- but I hope he won't.
- Shut up.
1194
01:13:01,192 --> 01:13:02,826
Nigel, take his gun.
1195
01:13:06,030 --> 01:13:09,332
Now, you give your gun to Nigel
and you get on your knees slowly.
1196
01:13:09,333 --> 01:13:11,635
Huh! Let it go.
1197
01:13:12,937 --> 01:13:14,538
You're alone, agent vann.
1198
01:13:14,539 --> 01:13:16,039
It might appear
that way,
1199
01:13:16,040 --> 01:13:18,709
but my man masseter's
got my back.
1200
01:13:18,710 --> 01:13:21,444
- Who?
- Mr. masseter.
1201
01:13:21,445 --> 01:13:24,615
Latin dude.
600 lbs. Of power.
1202
01:13:24,616 --> 01:13:26,650
Nice try.
1203
01:13:26,651 --> 01:13:28,385
See, now I'm gonna
count to three,
1204
01:13:28,386 --> 01:13:30,220
and if you don't give
your gun to Nigel
1205
01:13:30,221 --> 01:13:32,255
and get on your knees,
1206
01:13:32,256 --> 01:13:34,190
I'm gonna put a bullet
between your eyes.
1207
01:13:35,259 --> 01:13:36,760
One, two...
1208
01:13:36,761 --> 01:13:38,261
Three!
1209
01:13:39,931 --> 01:13:42,499
Ah! Oh!
1210
01:13:42,500 --> 01:13:44,100
Move in now, go!
Go! Go!
1211
01:13:46,838 --> 01:13:48,906
Oh!
1212
01:13:48,907 --> 01:13:51,975
Ah! Oh! Oh!
1213
01:13:53,745 --> 01:13:56,279
- SWAT team! Don't move!
- Shit!
1214
01:14:09,393 --> 01:14:11,494
Man:
Go! Go! Go!
1215
01:14:13,865 --> 01:14:17,100
Are you alive?
Oh! Are you hit?
1216
01:14:17,101 --> 01:14:19,770
- Yeah.
- Where?
1217
01:14:22,339 --> 01:14:24,541
In my ass.
1218
01:14:25,610 --> 01:14:28,712
In your ass?
Let me take a look.
1219
01:14:28,713 --> 01:14:31,848
Oh, shit!
Get off me!
1220
01:14:31,849 --> 01:14:33,617
I'll get
the taco sauce.
1221
01:14:35,954 --> 01:14:38,254
- All right. Easy.
- On your face! Get down! Now!
1222
01:14:38,255 --> 01:14:41,255
- Man ♪2: All right, let's go!
- Man ♪3: Watch your right! Watch your right!
1223
01:14:50,802 --> 01:14:53,269
Can I assume
that agent vann
1224
01:14:53,270 --> 01:14:55,138
has been cleared
by internal affairs now?
1225
01:14:55,139 --> 01:14:57,074
No, not so fast. I want to see
every penny of that money.
1226
01:14:58,943 --> 01:15:00,844
Heads up.
1227
01:15:00,845 --> 01:15:04,280
How about now,
you bean-counting moron?
1228
01:15:17,762 --> 01:15:19,763
Look, I appreciate
the ride, I really do,
1229
01:15:19,764 --> 01:15:22,132
but I think I can get
on a plane by myself.
1230
01:15:22,133 --> 01:15:24,167
Yeah, I'm sure you can,
1231
01:15:24,168 --> 01:15:27,037
but I just want to see
it with my own eyes.
1232
01:15:27,038 --> 01:15:28,872
Woman over P.A.:
The white zone
1233
01:15:28,873 --> 01:15:31,875
is for immediate loading and
unloading of passengers only.
1234
01:15:31,876 --> 01:15:33,777
There is no parking.
1235
01:15:47,892 --> 01:15:50,127
Tell me I didn't hear
what I think I just heard.
1236
01:15:50,128 --> 01:15:52,595
It's really nothing, I... uh,
i wouldn't worry about it.
1237
01:15:52,596 --> 01:15:56,166
- It's nothing.
- Did you eat lunch when you went back to the hotel?
1238
01:15:56,167 --> 01:15:59,069
- I had some lunch.
- What did you have for lunch exactly?
1239
01:15:59,070 --> 01:16:01,938
- I had a sandwich.
- What kind of sandwich?
1240
01:16:03,775 --> 01:16:05,608
Steak sandwich.
1241
01:16:11,082 --> 01:16:13,784
- - Shit! You
rotten-ass son of a bitch!
1242
01:16:13,785 --> 01:16:15,518
- Nun: Oh my.
- Sisters.
1243
01:16:17,488 --> 01:16:19,723
Oh... woo! Woo!
1244
01:16:19,724 --> 01:16:21,658
Oh, sweet Jesus!
1245
01:16:26,197 --> 01:16:28,398
Female announcer:
This is the boarding call...
1246
01:16:37,742 --> 01:16:39,843
Right through,
please, sir.
1247
01:16:39,844 --> 01:16:42,412
You're fine.
Sir, right through.
1248
01:16:42,413 --> 01:16:44,380
Uh.
1249
01:16:45,917 --> 01:16:48,318
Um, sir, could you
come with me, please?
1250
01:16:52,957 --> 01:16:54,891
On the mat, please.
1251
01:16:57,628 --> 01:17:01,064
Arms straight out.
That's it, thank you.
1252
01:17:01,065 --> 01:17:03,566
Huh.
1253
01:17:03,567 --> 01:17:05,435
Uh...
1254
01:17:07,605 --> 01:17:09,773
Is there something
in your butt, sir?
1255
01:17:09,774 --> 01:17:12,008
Yeah. A bullet.
1256
01:17:12,009 --> 01:17:14,611
It's permanently
lodged in my ass
1257
01:17:14,612 --> 01:17:17,480
that I received
in the line of duty,
1258
01:17:17,481 --> 01:17:21,084
- saving his ass.
- I can vouch for that.
1259
01:17:22,820 --> 01:17:25,380
I'm gonna have to ask you to step
behind the screen, please, sir.
1260
01:17:28,059 --> 01:17:30,326
- I'm gonna need to get a cavity search team, please.
- Oh, hell, no!
1261
01:17:30,327 --> 01:17:33,529
That ain't happening!
No no no no no no.
1262
01:17:33,530 --> 01:17:35,866
- Sir, uh, you cannot step past this point...
- Don't worry.
1263
01:17:35,867 --> 01:17:37,901
I am never going
past this point.
1264
01:17:37,902 --> 01:17:41,304
See what you done?
I can't even leave town now.
1265
01:17:41,305 --> 01:17:43,240
Sorry.
1266
01:17:45,843 --> 01:17:48,411
Well, I guess
i should get going.
1267
01:17:48,412 --> 01:17:52,548
You say goodbye to your beautiful
little ballerina for me.
1268
01:17:52,549 --> 01:17:55,551
Mmm. Tell yours
i said hello too.
1269
01:17:55,552 --> 01:17:57,487
Oh.
1270
01:17:59,623 --> 01:18:01,792
- Well...
- Whoa whoa, hey hey!
1271
01:18:01,793 --> 01:18:04,060
- Let's not and say we did.
- Okey-doke.
1272
01:18:14,038 --> 01:18:17,340
Told you I never met anyone i
wasn't friends with eventually.
1273
01:18:19,510 --> 01:18:21,778
Bye, vann.
1274
01:18:21,779 --> 01:18:23,280
Andy.
1275
01:18:32,623 --> 01:18:35,208
- Cavity search team?
- Yes, sir.
1276
01:18:35,209 --> 01:18:36,877
Where the hell
you guys been?
1277
01:18:36,878 --> 01:18:38,745
Guy's getting away.
1278
01:18:38,746 --> 01:18:40,413
Grey plaid suit,
brown bag.
1279
01:18:40,414 --> 01:18:42,415
Hurry!
1280
01:18:42,416 --> 01:18:44,417
Sir! Excuse me, sir!
1281
01:18:44,418 --> 01:18:47,020
Sir! Excuse me, sir!
1282
01:18:47,021 --> 01:18:48,755
%% all right... %%.
1283
01:18:48,756 --> 01:18:51,492
Yeah yeah, we, uh, need to
perform a cavity search, please.
1284
01:18:51,493 --> 01:18:53,393
- What? What?
- Yeah, just this way.
1285
01:18:53,394 --> 01:18:56,396
Who's my bitch?
1286
01:18:56,397 --> 01:18:59,032
- Uh, it'll just take a few minutes.
- I have done nothing wrong!
1287
01:19:00,502 --> 01:19:02,769
%% it's your thing %%
1288
01:19:02,770 --> 01:19:06,239
%% do what
you wanna do %%
1289
01:19:06,240 --> 01:19:08,241
%% I can't tell you %%
1290
01:19:08,242 --> 01:19:10,477
%% who to sock it to %%
1291
01:19:10,478 --> 01:19:12,445
%% it's your thing %%
1292
01:19:12,446 --> 01:19:14,381
%% do what
you wanna do %%
1293
01:19:15,817 --> 01:19:17,818
%% I can't tell you %%
1294
01:19:17,819 --> 01:19:19,620
%% who to sock it to %%
1295
01:19:19,621 --> 01:19:21,822
%% since yay-high,
spend little all day %%
1296
01:19:21,823 --> 01:19:23,423
%% mama's first-born
cooked corn %%
1297
01:19:23,424 --> 01:19:25,526
%% so I guess
I'll command this kernel %%
1298
01:19:25,527 --> 01:19:27,895
%% external broadcast,
tune your receiver %%
1299
01:19:27,896 --> 01:19:30,096
%% internal thoughts
is cold, behold %%
1300
01:19:30,097 --> 01:19:32,833
%% it's a strong-eyed vision,
I'll interfere your sight %%
1301
01:19:32,834 --> 01:19:35,101
%% build blocks on your map
and play the pipe %%
1302
01:19:35,102 --> 01:19:37,270
%% perched on rooftops,
I'm the birdman %%
1303
01:19:37,271 --> 01:19:39,673
%% singin' that song
of freedom %%
1304
01:19:39,674 --> 01:19:42,208
%% fists balled tight
"Joe fras-ing" your phrases %%
1305
01:19:42,209 --> 01:19:44,711
%% fantasia, Mickey mouse raps...
What's happenin'? %%
1306
01:19:44,712 --> 01:19:47,014
%% rerunnin' 86 like 86 %%
1307
01:19:47,015 --> 01:19:49,349
%% gazelles and overweight
laces and kicks %%
1308
01:19:49,350 --> 01:19:51,652
%% traces of flicks
pose like statues %%
1309
01:19:51,653 --> 01:19:54,320
- %% hey, you're doing it girl %%
- %% god bless your "ha-choos" %%
1310
01:19:54,321 --> 01:19:57,424
- %% I can't tell you %%
- %% how to shake your tattoos %%
1311
01:19:57,425 --> 01:20:00,561
- %% they gotta do you %%
- %% it's your thing %%
1312
01:20:00,562 --> 01:20:03,830
%% do what you wanna do %%
1313
01:20:03,831 --> 01:20:05,866
%% I can't tell you %%
1314
01:20:05,867 --> 01:20:07,935
%% who to sock it to %%
1315
01:20:07,936 --> 01:20:10,003
%% it's your thing %%
1316
01:20:10,004 --> 01:20:11,939
%% do what you wanna do %%
1317
01:20:13,307 --> 01:20:15,341
%% I can't tell you %%
1318
01:20:15,342 --> 01:20:17,410
%% who to sock it to %%
1319
01:20:17,411 --> 01:20:19,780
%% it's your thing %%
1320
01:20:19,781 --> 01:20:23,016
%% do what you wanna do %%
1321
01:20:23,017 --> 01:20:24,985
%% I can't tell you %%
1322
01:20:24,986 --> 01:20:27,220
%% who to sock it to %%
1323
01:20:27,221 --> 01:20:29,255
%% it's your thing %%
1324
01:20:29,256 --> 01:20:32,325
%% do what you wanna do %%
1325
01:20:32,326 --> 01:20:34,461
%% I can't tell you %%
1326
01:20:34,462 --> 01:20:36,663
%% who to sock it to %%
1327
01:20:36,664 --> 01:20:38,599
%% it's your thing %%
1328
01:20:41,903 --> 01:20:43,837
%% all right %%
1329
01:20:51,679 --> 01:20:53,614
%% all right %%
1330
01:20:56,217 --> 01:20:59,019
%% you best believe I used to weave
'em, I'm telling them dames, y'all %%
1331
01:20:59,020 --> 01:21:01,521
- %% y'all just fish %% - %% and
the water that claims y'all %%
1332
01:21:01,522 --> 01:21:04,057
%% I used to do it all
so I'm not gonna refuse %%
1333
01:21:04,058 --> 01:21:06,159
%% to view the ball
in the hands of a player %%
1334
01:21:06,160 --> 01:21:08,095
%% play on, slayer,
get slayed %%
1335
01:21:08,096 --> 01:21:10,764
%% I just want a piece that i
can manage like Mr. Kincaid %%
1336
01:21:10,765 --> 01:21:13,399
%% men paid for what you swallowed
from out of the glass %%
1337
01:21:13,400 --> 01:21:17,270
- %% I'm from outta the mass... Eastern
side of long island %% - %% stylin' wild %%
1338
01:21:17,271 --> 01:21:19,405
%% my profile ain't to buy
drinks but try drinks %%
1339
01:21:19,406 --> 01:21:21,675
%% placed in front of me
by throwing charm your way %%
1340
01:21:21,676 --> 01:21:23,877
- %% what? %% - %% my profile's
not the verily dashing %%
1341
01:21:23,878 --> 01:21:25,378
%% you ain't trying
to come with me %%
1342
01:21:25,379 --> 01:21:27,280
%% but if you want
to have fun with me %%
1343
01:21:27,281 --> 01:21:30,316
%% with these j-hats
I'll promise I'll enter wise %%
1344
01:21:30,317 --> 01:21:33,286
%% won't be mad if right after
you hop from star to starlet %%
1345
01:21:33,287 --> 01:21:35,321
%% I'm all up
in your enterprise %%
1346
01:21:35,322 --> 01:21:37,390
%% it's your %%
1347
01:21:37,391 --> 01:21:41,427
%% it's your thang,
yeah %%
1348
01:21:41,428 --> 01:21:43,363
%% gotcha %%
1349
01:21:44,699 --> 01:21:47,067
%% it's your %%
1350
01:21:47,068 --> 01:21:51,038
%% it's your thang,
yeah %%
1351
01:21:54,375 --> 01:21:56,376
%% it's your %%
1352
01:21:56,377 --> 01:21:58,679
- %% gotcha %%
- %% it's your thang %%
1353
01:21:58,680 --> 01:22:00,613
%% yeah %%
1354
01:22:02,884 --> 01:22:04,885
%% I gotcha. %%
107001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.