All language subtitles for Red.Dot.2021.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-CMRG-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,400 --> 00:01:05,480 It wasn't her fault. 2 00:01:31,240 --> 00:01:34,480 Graduate engineer Isabel Nylund, please step forward. 3 00:01:37,400 --> 00:01:39,720 Farhad Darborg, please step forward. 4 00:01:44,000 --> 00:01:47,000 Graduate engineer David Daftander, please step forward. 5 00:01:47,760 --> 00:01:50,600 GRADUATION CEREMONY 6 00:01:54,200 --> 00:01:55,200 Thanks. 7 00:01:59,000 --> 00:01:59,840 Cheers! 8 00:01:59,920 --> 00:02:01,360 Cheers! 9 00:02:05,720 --> 00:02:06,680 Hi. 10 00:02:08,000 --> 00:02:09,680 I'm so proud of you. 11 00:02:09,760 --> 00:02:11,120 I can't believe it's over. 12 00:02:12,520 --> 00:02:13,840 Thank you for waiting. 13 00:02:14,400 --> 00:02:16,880 Driving back and forth to this dump. 14 00:02:16,960 --> 00:02:19,640 Well… now it's your turn to wait for me. 15 00:02:24,960 --> 00:02:26,120 Are you okay? 16 00:02:27,160 --> 00:02:30,200 -With what? -Moving to Stockholm with me. 17 00:02:31,160 --> 00:02:33,000 Yes, of course. 18 00:02:33,680 --> 00:02:34,680 It will be great. 19 00:02:37,800 --> 00:02:40,040 -I need to go to the bathroom. -Okay. 20 00:02:47,520 --> 00:02:48,480 GENTS 21 00:03:05,840 --> 00:03:09,480 "Skrubbsår" with Magnus Rehn, requested by Erik for Tove. 22 00:03:09,560 --> 00:03:11,680 They celebrate three years together. 23 00:03:11,760 --> 00:03:14,200 This is music and romance on Mix Megapol. 24 00:03:14,280 --> 00:03:17,560 We now have another lovebird with a special greeting. 25 00:03:17,640 --> 00:03:20,200 Hello. My name's David. 26 00:03:20,280 --> 00:03:23,040 Hi. Who do you want to send some love to? 27 00:03:23,120 --> 00:03:24,520 My girlfriend, Nadja. 28 00:03:26,120 --> 00:03:27,920 Sorry, I'm a bit nervous. 29 00:03:28,000 --> 00:03:31,920 No worries, but hurry up. We don't have much time left. 30 00:03:32,000 --> 00:03:33,200 Oh, shit. Okay. 31 00:03:34,920 --> 00:03:38,280 Nadja, you are the best thing, and… 32 00:03:40,360 --> 00:03:43,040 -What song would you like? -Just a second… 33 00:03:45,160 --> 00:03:48,680 Everything is about to begin for you and me, and… 34 00:03:50,880 --> 00:03:52,640 Shit, this is stressful. 35 00:03:52,720 --> 00:03:55,280 "If you were an ocean"… 36 00:03:56,240 --> 00:03:57,440 "I would be a wave." 37 00:03:58,480 --> 00:04:01,000 "If you were the sky, I would have wings." 38 00:04:01,080 --> 00:04:04,280 Lovely. Here is "Om" with Niklas Strömstedt. 39 00:04:04,360 --> 00:04:05,320 No, wait. 40 00:04:07,440 --> 00:04:09,800 Nadja, will you… 41 00:04:12,320 --> 00:04:13,440 Will you marry me? 42 00:04:20,520 --> 00:04:21,360 Damn. 43 00:04:24,520 --> 00:04:25,760 Damn it. 44 00:04:32,320 --> 00:04:33,800 You're crazy. 45 00:04:36,400 --> 00:04:40,800 Proposing to me in the filthiest restroom in Sweden. 46 00:04:45,680 --> 00:04:47,880 Are you…? 47 00:04:47,960 --> 00:04:50,360 Are you sad sad or happy sad? 48 00:04:52,840 --> 00:04:55,640 Of course I'll marry you! 49 00:04:57,600 --> 00:04:58,560 Yes. 50 00:05:03,040 --> 00:05:05,280 Excuse me. That was beautiful. 51 00:05:06,720 --> 00:05:07,560 Thanks. 52 00:05:09,840 --> 00:05:12,280 -Great news about the job, David. -Thanks. 53 00:05:21,040 --> 00:05:23,960 -It's you and me now. -Whatever happens. 54 00:05:25,680 --> 00:05:26,920 It all begins here. 55 00:05:37,360 --> 00:05:38,720 1.5 YEARS LATER 56 00:05:39,400 --> 00:05:41,400 For fuck's sake! 57 00:05:46,320 --> 00:05:48,000 Fucking hell! 58 00:05:50,440 --> 00:05:51,280 Hello! 59 00:05:53,640 --> 00:05:56,080 Can you give me a hand? I have to study! 60 00:05:56,160 --> 00:05:59,080 I want to be a doctor, not a fucking housewife. 61 00:06:01,960 --> 00:06:05,840 -Why are you so mad? -I'm fed up with nagging. 62 00:06:05,920 --> 00:06:09,800 You said you'd fix it, but the lid's still broken. 63 00:06:09,880 --> 00:06:11,840 I know. I haven't had the time. 64 00:06:11,920 --> 00:06:14,400 But you have time to play Battlefreed. 65 00:06:14,480 --> 00:06:15,960 It's called Battlefield. 66 00:06:16,640 --> 00:06:17,880 Whatever. I'll do it. 67 00:06:17,960 --> 00:06:20,040 Just like I do everything else. 68 00:06:20,120 --> 00:06:22,800 Come on. I work all the time. I need to chill. 69 00:06:22,880 --> 00:06:25,600 Move out, then. It wouldn't make any difference. 70 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 -I'll fix it now. -No, it's too late. 71 00:06:29,440 --> 00:06:34,320 -What do you want me to do? -Maybe you should consider other people. 72 00:06:34,400 --> 00:06:36,600 What do you mean? I work nonstop. 73 00:06:36,680 --> 00:06:39,560 Everything I do is for us. It was for us that I… 74 00:06:42,840 --> 00:06:44,120 Yeah, that went well. 75 00:06:47,880 --> 00:06:49,440 Yeah, go on. Run away. 76 00:06:49,520 --> 00:06:51,680 You're damn good at that. 77 00:06:51,760 --> 00:06:53,320 A fucking champion! 78 00:07:37,240 --> 00:07:39,160 -Tomas… -Oh, sorry. 79 00:07:39,240 --> 00:07:41,920 No, I'm sorry. I've probably taken your slot. 80 00:07:42,000 --> 00:07:44,800 -I'll stop it. -No, I can come back later. 81 00:07:44,880 --> 00:07:46,040 -It's fine. -No. 82 00:07:47,840 --> 00:07:48,680 Hang on. 83 00:07:54,040 --> 00:07:55,720 Are you okay? 84 00:07:56,800 --> 00:07:57,800 Sorry. I'm… 85 00:08:03,320 --> 00:08:05,160 It's not a stomach bug. 86 00:08:11,960 --> 00:08:14,760 Poor you. What's going on? 87 00:08:14,840 --> 00:08:15,920 I'm pregnant. 88 00:08:19,080 --> 00:08:22,960 -You're having a child? -Don't say anything. I haven't told David. 89 00:08:23,960 --> 00:08:25,360 I'm not sure if we… 90 00:08:27,400 --> 00:08:28,800 should become parents. 91 00:08:30,680 --> 00:08:32,080 Everything's become so… 92 00:08:37,360 --> 00:08:38,200 What? 93 00:08:39,600 --> 00:08:40,760 I don't know. 94 00:08:43,000 --> 00:08:45,320 It feels like I have to do everything. 95 00:08:46,880 --> 00:08:50,400 David works all the time, and I have to do everything, and… 96 00:08:52,320 --> 00:08:55,560 If we have a baby, I'll end up on my own with it. 97 00:08:55,640 --> 00:08:58,600 I don't want to be a fucking housewife. 98 00:08:59,120 --> 00:09:01,200 Housewife? You? 99 00:09:04,200 --> 00:09:07,920 Yes. I remember what it was like. 100 00:09:12,480 --> 00:09:16,480 "How can I have a child when I'm not much more than a child myself?" 101 00:09:19,120 --> 00:09:21,720 Having a child is the greatest thing in life. 102 00:09:24,160 --> 00:09:27,720 At the same time, you worry about losing it. 103 00:09:29,960 --> 00:09:33,920 -Sorry, I didn't mean to… -Don't worry. I asked you. 104 00:09:35,320 --> 00:09:36,160 Right. 105 00:09:36,240 --> 00:09:40,760 I'm sure you and David will be amazing parents. 106 00:09:41,400 --> 00:09:43,080 You're a responsible person. 107 00:09:43,160 --> 00:09:46,560 I'm sure you will do what feels right for you. 108 00:09:47,160 --> 00:09:49,040 Tomas. Thanks. 109 00:09:52,680 --> 00:09:56,080 -You're always so kind. -That's what neighbors are for. 110 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Okay. 111 00:09:59,520 --> 00:10:01,400 I'll come back later. 112 00:10:34,640 --> 00:10:36,080 Come on, Boris. 113 00:10:46,360 --> 00:10:48,880 MEET ME IN THE BATHROOM 114 00:11:04,640 --> 00:11:06,760 MEET ME ON THE STAIRS 115 00:11:17,400 --> 00:11:19,360 MEET ME BY THE CAR 116 00:11:19,440 --> 00:11:21,120 You think Mom will be happy? 117 00:11:29,240 --> 00:11:30,560 Stay, Boris. 118 00:11:36,120 --> 00:11:37,000 Sorry. 119 00:11:37,080 --> 00:11:37,920 What's this? 120 00:11:40,200 --> 00:11:42,760 I thought we could get away for a while 121 00:11:43,600 --> 00:11:45,320 and spend some time together. 122 00:11:46,520 --> 00:11:47,440 Bear Valley? 123 00:11:47,520 --> 00:11:52,480 Yes. Hiking in the mountains and camping under the northern lights. 124 00:11:55,480 --> 00:11:57,960 -Will you have time? -I called in sick. 125 00:11:59,880 --> 00:12:02,640 Has David Daftander called in sick? 126 00:12:03,680 --> 00:12:06,480 I may have the world's best job, 127 00:12:06,560 --> 00:12:09,520 but I don't want to lose the world's best girl. 128 00:12:11,120 --> 00:12:14,440 -That was rather soppy. -Maybe it was a bit over the top. 129 00:12:21,040 --> 00:12:23,480 Soppy? This is Don Juan Daftander. 130 00:12:52,560 --> 00:12:53,560 Okay? 131 00:12:55,720 --> 00:12:56,800 I'm just carsick. 132 00:12:59,560 --> 00:13:00,720 -My God. -Sorry. 133 00:13:00,800 --> 00:13:02,640 -What are you doing? -Easy, boy. 134 00:13:03,200 --> 00:13:05,040 -Should I drive? -No, I'll drive. 135 00:13:21,560 --> 00:13:22,640 Come. 136 00:13:49,960 --> 00:13:50,800 Hello. 137 00:13:52,040 --> 00:13:54,080 -Can I say hello? -Sure. 138 00:13:59,080 --> 00:14:01,240 Hello. Yes. 139 00:14:01,320 --> 00:14:02,800 Can you smell game? 140 00:14:04,440 --> 00:14:06,560 I have a dog, too. A German Shepherd. 141 00:14:07,080 --> 00:14:08,760 Damn fine creatures. 142 00:14:12,560 --> 00:14:14,200 No. Boris, calm down. 143 00:14:14,280 --> 00:14:16,560 Who's a pretty boy, then? 144 00:14:16,640 --> 00:14:17,840 Yes, you are. 145 00:14:17,920 --> 00:14:19,800 Yes! You're a pretty boy. 146 00:14:20,520 --> 00:14:22,360 Yeah, right. Good. 147 00:14:24,120 --> 00:14:25,640 Your girl's pretty, too. 148 00:14:29,800 --> 00:14:32,240 -Yes, she is. Thanks. -Just kidding. 149 00:14:36,200 --> 00:14:38,320 -There. Come. -Come on. 150 00:14:38,400 --> 00:14:41,000 Come on. 151 00:14:48,640 --> 00:14:50,280 Boris. What…? 152 00:14:51,040 --> 00:14:52,760 Boris, what are you doing? 153 00:14:54,200 --> 00:14:55,520 No, not here. No. 154 00:15:06,320 --> 00:15:08,440 Boris, come on. No. Down. 155 00:15:09,040 --> 00:15:10,040 Come here. 156 00:15:12,000 --> 00:15:13,720 -Holy shit. -What? 157 00:15:14,280 --> 00:15:17,280 There's a bloody reindeer head in that pickup. 158 00:15:17,360 --> 00:15:18,520 -Fuck. -Yeah. 159 00:15:19,680 --> 00:15:21,440 Reindeer for dinner tonight. 160 00:15:27,720 --> 00:15:29,360 -Damn. -For fuck's sake. 161 00:15:29,440 --> 00:15:32,200 -David. -It's cool. They won't notice it. 162 00:15:39,200 --> 00:15:40,400 I'm just going to… 163 00:15:44,440 --> 00:15:46,920 -Should I tell them? -They won't notice it. 164 00:16:09,400 --> 00:16:11,280 What the hell…? Here. 165 00:16:12,600 --> 00:16:14,880 There. Come on, boy. 166 00:16:19,160 --> 00:16:20,000 Hi. 167 00:16:21,640 --> 00:16:23,400 We have a reservation. Daftander. 168 00:16:26,160 --> 00:16:27,320 Hello? 169 00:16:28,640 --> 00:16:30,120 What's up with you, sis? 170 00:16:30,200 --> 00:16:31,440 What's going on? 171 00:16:33,240 --> 00:16:38,520 Hi, there. Sorry about Mona. She doesn't like strangers. 172 00:16:38,600 --> 00:16:40,800 She's not a racist, but… 173 00:16:42,880 --> 00:16:46,600 Welcome. What can I do for you? 174 00:16:46,680 --> 00:16:50,800 We have a reservation. David Daftander. 175 00:16:50,880 --> 00:16:51,960 Here you are. 176 00:16:52,040 --> 00:16:54,480 Well, let's see, then. 177 00:16:55,800 --> 00:16:56,720 Three nights. 178 00:16:58,360 --> 00:17:01,920 -But not tomorrow? -No, we'll camp out and hike a bit. 179 00:17:02,000 --> 00:17:06,800 -How nice. See the northern lights. -Yes, exactly. 180 00:17:06,880 --> 00:17:10,400 Well, there's no guarantee you'll see them. 181 00:17:11,000 --> 00:17:15,480 We get Chinese people coming from the other side of the planet 182 00:17:15,560 --> 00:17:19,400 with cameras, and they leave without seeing them. 183 00:17:20,880 --> 00:17:26,080 But you might be lucky. It's fucking beautiful. 184 00:17:26,160 --> 00:17:28,440 But put your phones away. 185 00:17:28,520 --> 00:17:30,880 The northern lights are not for cameras. 186 00:17:30,960 --> 00:17:32,600 They are for making love. 187 00:17:32,680 --> 00:17:35,600 And that's a nice way to keep warm. 188 00:17:35,680 --> 00:17:36,800 I'll remember that. 189 00:17:37,520 --> 00:17:39,200 Yeah, but it's not a joke. 190 00:17:40,880 --> 00:17:42,640 You have to stick together. 191 00:17:42,720 --> 00:17:44,560 The nighttime cold is no joke. 192 00:17:48,040 --> 00:17:50,800 But I'm scaring the shit out of you. 193 00:17:50,880 --> 00:17:54,680 Don't be scared. It's quiet out there. 194 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 -Right, the keys. -Yes. Thanks. 195 00:17:57,200 --> 00:17:58,040 Daftander. 196 00:18:00,280 --> 00:18:01,360 -Mona. -Yes. 197 00:18:03,160 --> 00:18:04,400 Northerners. 198 00:18:05,040 --> 00:18:05,880 They are… 199 00:18:05,960 --> 00:18:08,400 What do you call it when people are quiet? 200 00:18:09,400 --> 00:18:11,440 Right, here are your keys. 201 00:18:12,200 --> 00:18:16,280 Room 369. Through the main door, to the left, and up the road. 202 00:18:16,760 --> 00:18:18,080 And here's a map. 203 00:18:18,760 --> 00:18:20,520 This is the hiking trail. 204 00:18:20,600 --> 00:18:23,440 If you get fed up with the cold and hiking, 205 00:18:23,520 --> 00:18:25,920 I invite hikers into my cottage. 206 00:18:26,440 --> 00:18:29,480 I can offer cold beer and a sauna. 207 00:18:29,560 --> 00:18:30,760 -Cool. -Thanks. 208 00:18:30,840 --> 00:18:32,680 I wish you a good night. 209 00:18:32,760 --> 00:18:34,160 -Thanks. -You too. 210 00:18:55,800 --> 00:18:56,800 Okay, run. 211 00:19:11,560 --> 00:19:12,440 What the fuck? 212 00:19:13,840 --> 00:19:15,440 DARKIE IN CAR 213 00:19:19,440 --> 00:19:20,280 Hey, they… 214 00:19:21,120 --> 00:19:21,960 What's wrong? 215 00:19:28,840 --> 00:19:30,960 What the fuck's wrong with people? 216 00:19:31,040 --> 00:19:34,480 If you'd talked to them, it wouldn't have happened. 217 00:19:34,560 --> 00:19:37,720 -Honey, it was just a tiny scratch. -Sure. 218 00:19:42,920 --> 00:19:44,280 -Stop! -What? 219 00:19:44,360 --> 00:19:45,680 Stop the car! 220 00:19:55,080 --> 00:19:57,760 -Is it theirs? -Fucking racists. 221 00:19:59,320 --> 00:20:02,800 -Where's the screwdriver? -Leave it. Please. 222 00:20:03,600 --> 00:20:05,320 They might come back. 223 00:20:15,800 --> 00:20:16,640 What…? 224 00:20:20,040 --> 00:20:21,080 Why are you here? 225 00:20:21,640 --> 00:20:23,760 What? Why are you scratching the car? 226 00:20:24,280 --> 00:20:26,160 Go to hell, fucking racist! 227 00:20:28,040 --> 00:20:29,040 Run! 228 00:20:30,280 --> 00:20:31,600 -Run! -Drive! 229 00:20:35,240 --> 00:20:36,240 -Drive! -Yes! 230 00:20:40,680 --> 00:20:41,520 What the fuck? 231 00:20:49,080 --> 00:20:50,520 That felt damn good. 232 00:20:51,360 --> 00:20:53,560 But was it a good idea? 233 00:20:54,280 --> 00:20:56,360 A scratch for a scratch. It's only fair. 234 00:20:57,160 --> 00:20:58,040 Sit, Boris. 235 00:20:58,120 --> 00:20:59,080 -Easy, boy. -Sit. 236 00:21:21,760 --> 00:21:22,600 Come. 237 00:21:25,960 --> 00:21:26,880 Watch your head. 238 00:21:29,000 --> 00:21:29,840 There we are. 239 00:21:32,440 --> 00:21:33,280 Right. 240 00:21:34,080 --> 00:21:35,000 Check this out. 241 00:22:02,640 --> 00:22:04,920 -Boris! -Wait for me! 242 00:22:05,000 --> 00:22:07,600 -Slow down, Boris. -David! 243 00:22:07,680 --> 00:22:08,520 Honey! 244 00:22:29,760 --> 00:22:31,320 -Let's stop here. -Here? 245 00:22:31,400 --> 00:22:34,720 -Yes, I'm exhausted. -Okay. 246 00:22:34,800 --> 00:22:35,640 Come on! 247 00:22:38,160 --> 00:22:39,960 Do you have the instructions? 248 00:22:40,040 --> 00:22:41,520 Inside my brain. 249 00:22:42,160 --> 00:22:45,440 David, seriously. Surely you brought… 250 00:22:47,040 --> 00:22:50,080 -These four… -Here's the fifth. 251 00:22:50,720 --> 00:22:52,840 -Where does this go? -Up your ass. 252 00:22:54,440 --> 00:22:55,800 Yeah? But when I ask… 253 00:23:01,600 --> 00:23:04,040 I need to find where this… 254 00:23:05,640 --> 00:23:08,600 Where this… It seems logical that it should… 255 00:23:10,080 --> 00:23:14,200 -In there. And then fold it. -You drive me crazy. 256 00:23:42,760 --> 00:23:43,600 What was that? 257 00:23:44,480 --> 00:23:45,320 You dork. 258 00:23:56,520 --> 00:23:57,760 What the hell? 259 00:23:58,520 --> 00:24:01,280 There's a musical wolf here in the mountains. 260 00:24:01,360 --> 00:24:02,560 Ha ha. Very funny. 261 00:24:04,320 --> 00:24:06,920 -Hi. -No. You fatty. 262 00:24:19,840 --> 00:24:21,240 -David. -No, can I… 263 00:24:23,000 --> 00:24:24,600 I just want to say that I… 264 00:24:26,120 --> 00:24:27,160 I'm pregnant. 265 00:24:27,240 --> 00:24:28,160 What? 266 00:24:35,440 --> 00:24:38,920 Shit. What… Are you sure? 267 00:24:40,360 --> 00:24:42,320 I've done five tests. 268 00:24:42,400 --> 00:24:43,320 What…? 269 00:24:44,920 --> 00:24:45,760 Great. 270 00:24:46,560 --> 00:24:48,400 So, we're having a baby. 271 00:24:49,680 --> 00:24:50,880 You really think so? 272 00:24:58,040 --> 00:24:59,800 I know I've done… 273 00:24:59,880 --> 00:25:00,840 -David. -What? 274 00:25:08,480 --> 00:25:09,600 Right… 275 00:25:10,360 --> 00:25:11,200 Easy. 276 00:25:17,440 --> 00:25:18,280 Hello? 277 00:25:19,080 --> 00:25:19,920 Boris. 278 00:25:20,720 --> 00:25:21,560 Hello? 279 00:25:25,800 --> 00:25:26,640 Easy, Boris. 280 00:25:27,640 --> 00:25:30,680 No, but… Quiet, Boris. Easy. 281 00:25:30,760 --> 00:25:32,960 What are you doing? Going outside? 282 00:25:33,040 --> 00:25:35,400 -It's probably some damn kid. -Kid? Here? 283 00:25:35,480 --> 00:25:36,800 I'll go and check. 284 00:25:45,520 --> 00:25:46,360 Hello? 285 00:26:04,280 --> 00:26:05,120 What the fuck? 286 00:26:07,720 --> 00:26:09,280 Where's it coming from? Hello? 287 00:26:10,560 --> 00:26:12,760 -Some damn kids. -Up here? 288 00:26:13,960 --> 00:26:15,640 Honey, it's on you. Move. 289 00:26:16,960 --> 00:26:17,880 Hello! Stop it! 290 00:26:20,360 --> 00:26:21,520 Fuck. 291 00:26:22,880 --> 00:26:23,720 Hello? 292 00:26:25,040 --> 00:26:26,800 -Stop it! -It's not funny. 293 00:26:26,880 --> 00:26:29,120 Hello? Who's there? Stop it! 294 00:26:29,200 --> 00:26:30,800 Easy, boy. Stop it! 295 00:26:37,240 --> 00:26:38,240 Hello. Stop it! 296 00:26:39,240 --> 00:26:40,440 -Shit! -Are you okay? 297 00:26:40,520 --> 00:26:41,760 -Yes. -Sorry. 298 00:26:43,040 --> 00:26:43,920 Stop it! 299 00:26:49,080 --> 00:26:50,640 Fucking laser man. 300 00:26:51,760 --> 00:26:52,600 Very funny. 301 00:26:53,360 --> 00:26:55,440 Let's get our stuff and move. 302 00:26:55,520 --> 00:26:58,560 -It's the middle of the night. -Never mind. Easy, boy. 303 00:27:00,840 --> 00:27:02,520 Easy, boy. Okay. 304 00:27:08,600 --> 00:27:10,640 -Easy, boy. -It's okay, sweetie. 305 00:27:16,960 --> 00:27:17,800 David… 306 00:27:21,480 --> 00:27:22,880 -Hello? -David. 307 00:27:35,880 --> 00:27:36,800 No, Boris! 308 00:27:38,760 --> 00:27:39,800 Boris! 309 00:27:49,320 --> 00:27:50,400 Seriously? 310 00:27:50,480 --> 00:27:51,320 Boris? 311 00:27:52,880 --> 00:27:53,720 Boris! 312 00:27:56,200 --> 00:27:57,680 Do you think…? 313 00:28:02,400 --> 00:28:04,840 -We've got to get out of here. -Run! 314 00:28:28,240 --> 00:28:29,080 What the fuck? 315 00:28:35,680 --> 00:28:36,680 What is this? 316 00:28:36,760 --> 00:28:37,960 What's going on? 317 00:28:39,920 --> 00:28:41,120 Come on! 318 00:28:41,840 --> 00:28:42,680 Run! 319 00:28:46,320 --> 00:28:47,360 Down! 320 00:29:12,560 --> 00:29:13,400 What's wrong? 321 00:29:13,480 --> 00:29:15,480 Ouch. It's nothing. 322 00:29:16,600 --> 00:29:17,440 I don't know. 323 00:29:18,400 --> 00:29:19,240 Damn. 324 00:29:25,240 --> 00:29:26,760 Come on! 325 00:29:27,400 --> 00:29:28,880 Down here. 326 00:29:30,000 --> 00:29:31,240 -Are you okay? -Yes. 327 00:29:52,960 --> 00:29:55,120 -This is sick! -There are two of them. 328 00:29:56,840 --> 00:29:59,200 -What the fuck's going on? -I don't know. 329 00:30:11,280 --> 00:30:13,240 It must be those inbred brothers. 330 00:30:15,200 --> 00:30:17,040 It's Boris! 331 00:30:17,120 --> 00:30:17,960 Wait. 332 00:30:18,960 --> 00:30:20,160 What are they doing? 333 00:30:26,640 --> 00:30:28,640 It's so sick. What's going on? 334 00:30:37,480 --> 00:30:41,520 They're getting closer. We've got to move. Come on. 335 00:31:05,000 --> 00:31:08,480 -I've got to go back to the tent. -We need to get out of here. 336 00:31:08,560 --> 00:31:11,200 Let's get our stuff and call the police. 337 00:31:11,280 --> 00:31:13,000 Let's head to the car. 338 00:31:13,080 --> 00:31:15,080 -We won't find it from here. -Damn! 339 00:31:15,160 --> 00:31:16,760 We don't know where we are. 340 00:31:16,840 --> 00:31:19,800 Even if we get to the car, the keys are in the tent. 341 00:31:19,880 --> 00:31:21,120 We can hot-wire it. 342 00:31:21,200 --> 00:31:23,840 I can't do that. Can you? No. 343 00:32:06,880 --> 00:32:07,720 Wait here. 344 00:33:22,040 --> 00:33:23,040 It's empty. 345 00:33:23,760 --> 00:33:25,760 Phones, everything, all gone. 346 00:33:28,720 --> 00:33:29,680 Don't go inside. 347 00:33:40,120 --> 00:33:42,680 This is totally sick. 348 00:33:43,280 --> 00:33:44,640 I'll fucking kill them. 349 00:33:45,720 --> 00:33:47,400 I'll fucking kill you! 350 00:33:49,200 --> 00:33:50,720 Fuck! Fucking cunts! 351 00:33:50,800 --> 00:33:53,600 Quiet! They can hear you. 352 00:34:00,040 --> 00:34:01,760 We shouldn't have left him. 353 00:34:04,080 --> 00:34:05,000 What have we done? 354 00:34:05,600 --> 00:34:08,800 We haven't done anything. 355 00:34:08,880 --> 00:34:10,480 Nothing. Okay? 356 00:34:15,360 --> 00:34:16,720 I'll look for the keys. 357 00:34:35,760 --> 00:34:38,040 Oh, shit! 358 00:34:57,240 --> 00:34:58,280 Help! 359 00:34:59,040 --> 00:34:59,920 Nadja! 360 00:35:01,880 --> 00:35:03,840 -What should I do? -Get it off me! 361 00:35:03,920 --> 00:35:06,240 -How? -Just force it open. 362 00:35:09,640 --> 00:35:11,000 -Fuck. -Come on! 363 00:35:17,960 --> 00:35:20,200 Please fix this. Help me! Help! 364 00:35:21,040 --> 00:35:23,600 -Put pressure on it! -Okay. 365 00:35:23,680 --> 00:35:24,920 -Press hard. -Okay. 366 00:35:28,680 --> 00:35:30,200 Don't look. 367 00:35:30,280 --> 00:35:32,200 You need to go to the hospital. 368 00:35:32,280 --> 00:35:34,520 But you're a doctor. You can… 369 00:35:34,600 --> 00:35:35,800 In four years' time. 370 00:35:40,360 --> 00:35:42,480 -There. -We just scratched their car. 371 00:35:46,720 --> 00:35:49,280 -Are they still out there? -I don't know. 372 00:35:51,520 --> 00:35:54,160 -We need to follow our tracks back. -Okay. 373 00:36:23,160 --> 00:36:24,360 Where the hell are we? 374 00:36:50,440 --> 00:36:51,400 Someone's there. 375 00:37:08,400 --> 00:37:10,360 We must get to the trees. 376 00:37:12,320 --> 00:37:13,200 Fuck you! 377 00:37:25,040 --> 00:37:26,000 One shot. 378 00:37:26,640 --> 00:37:27,480 What? 379 00:37:27,560 --> 00:37:30,480 -One shot. Then they reload. -What are you saying? 380 00:37:34,040 --> 00:37:37,600 The weapon. I think I saw it in their car. 381 00:37:38,320 --> 00:37:40,240 It's like in Battlefield. 382 00:37:40,320 --> 00:37:43,400 One shot, then you reload. It takes ten seconds. 383 00:37:45,880 --> 00:37:47,600 Is it like that in real life? 384 00:37:49,040 --> 00:37:50,920 I don't know. 385 00:37:52,280 --> 00:37:55,040 Next time they shoot, we run. Okay? 386 00:37:56,920 --> 00:37:57,760 Okay. 387 00:38:03,640 --> 00:38:05,000 -Come on! -Go! 388 00:38:58,800 --> 00:38:59,640 David! 389 00:39:00,800 --> 00:39:01,760 David! 390 00:39:06,040 --> 00:39:06,880 David! 391 00:39:13,400 --> 00:39:14,280 David! 392 00:39:46,280 --> 00:39:47,120 Nadja! 393 00:39:48,920 --> 00:39:49,760 Nadja! 394 00:39:50,600 --> 00:39:52,160 David! 395 00:39:53,080 --> 00:39:53,920 Nadja! 396 00:39:54,000 --> 00:39:55,440 Watch out for the ice! 397 00:40:02,280 --> 00:40:03,320 Nadja! 398 00:40:05,120 --> 00:40:06,160 David! 399 00:40:07,120 --> 00:40:08,360 David! 400 00:40:14,480 --> 00:40:16,240 Nadja, where are you? 401 00:40:17,800 --> 00:40:18,800 Nadja! 402 00:40:22,000 --> 00:40:23,320 Watch out for the ice! 403 00:40:35,520 --> 00:40:36,400 Nadja! 404 00:40:39,760 --> 00:40:42,080 David! 405 00:40:50,720 --> 00:40:51,560 Help! 406 00:40:52,440 --> 00:40:53,400 David! 407 00:40:54,320 --> 00:40:55,240 Help me! 408 00:40:56,880 --> 00:40:57,720 Help me! 409 00:40:57,800 --> 00:40:58,720 Help! 410 00:41:00,160 --> 00:41:01,320 I'll grab you! 411 00:42:07,440 --> 00:42:08,280 Help me! 412 00:42:08,360 --> 00:42:09,200 Help me! 413 00:42:21,080 --> 00:42:23,200 Have you been hit? 414 00:43:10,880 --> 00:43:12,200 Take off your clothes. 415 00:43:26,760 --> 00:43:27,600 Get them off. 416 00:43:37,840 --> 00:43:38,840 How does it look? 417 00:43:55,040 --> 00:43:57,360 Mountain Rescue. How can I help? 418 00:43:57,440 --> 00:43:58,280 Help! 419 00:43:58,360 --> 00:44:01,080 Help will be on the way as soon as the storm subsides. 420 00:44:01,160 --> 00:44:02,680 Try to stay still, okay? 421 00:44:04,680 --> 00:44:05,680 How does it look? 422 00:44:08,720 --> 00:44:09,720 It'll be fine. 423 00:44:13,760 --> 00:44:17,600 -Do you know what you're doing? -I failed the sewing classes. 424 00:44:19,320 --> 00:44:20,760 But I have "sew-philis." 425 00:44:24,680 --> 00:44:26,720 -Ouch! -Bad joke. 426 00:45:17,520 --> 00:45:18,360 Okay. 427 00:45:32,880 --> 00:45:33,720 Okay. 428 00:46:38,680 --> 00:46:39,520 How are you? 429 00:46:50,960 --> 00:46:51,800 Can I…? 430 00:46:57,320 --> 00:46:58,160 Hang on. 431 00:47:07,040 --> 00:47:08,000 Oh, my God. 432 00:47:10,160 --> 00:47:12,600 It's beating fast. Is it supposed to? 433 00:47:12,680 --> 00:47:13,560 I think so. 434 00:47:18,920 --> 00:47:20,080 Like a hamster. 435 00:47:24,000 --> 00:47:26,960 Are we having a little hamster? Harald the hamster? 436 00:47:54,240 --> 00:47:55,440 -They're here. -What? 437 00:47:55,520 --> 00:47:56,520 They're here. 438 00:48:07,960 --> 00:48:08,800 Hello! 439 00:48:08,880 --> 00:48:10,400 It's the racist brother. 440 00:48:11,040 --> 00:48:12,880 He's a mountain rescuer. 441 00:48:12,960 --> 00:48:14,960 This can't be fucking true. 442 00:48:25,480 --> 00:48:26,320 -Hurry! -Yeah. 443 00:48:48,800 --> 00:48:49,640 Go! 444 00:49:01,520 --> 00:49:02,360 Damn. 445 00:49:03,600 --> 00:49:04,760 Come on. 446 00:49:07,960 --> 00:49:08,800 Come on. 447 00:49:10,960 --> 00:49:11,880 Hey! 448 00:49:14,600 --> 00:49:15,480 Come on. 449 00:49:19,240 --> 00:49:20,240 Hello? 450 00:49:23,160 --> 00:49:24,240 I can't go on. 451 00:49:25,760 --> 00:49:26,600 Come on! 452 00:51:16,560 --> 00:51:17,400 David! 453 00:51:26,640 --> 00:51:28,880 Are you okay? Hey? 454 00:51:30,280 --> 00:51:31,360 Take it easy. 455 00:51:31,880 --> 00:51:36,440 Breathe. Look at me. Breathe. 456 00:51:37,080 --> 00:51:37,920 Breathe. 457 00:51:39,160 --> 00:51:40,000 Okay. 458 00:51:42,480 --> 00:51:43,320 Breathe. 459 00:51:46,040 --> 00:51:47,240 What's happening? 460 00:51:49,800 --> 00:51:53,600 -He's in my head all the time. -Breathe. 461 00:51:53,680 --> 00:51:57,200 -Breathe. -You were right. We should have called. 462 00:52:01,360 --> 00:52:02,520 Where the hell are we? 463 00:52:08,040 --> 00:52:08,880 Look. 464 00:52:11,360 --> 00:52:14,480 We came down here. This must be the emergency shelter. 465 00:52:16,000 --> 00:52:18,520 It can't be far to that barman's house. 466 00:52:22,280 --> 00:52:24,440 -Can you make it? -Yes. 467 00:53:05,480 --> 00:53:06,720 Do you see that? 468 00:53:19,880 --> 00:53:23,080 I can't get him out of my mind. I see him all the time. 469 00:53:23,160 --> 00:53:25,200 -Okay. -Why didn't I listen to you? 470 00:53:31,680 --> 00:53:33,400 I don't deserve to be a dad. 471 00:53:35,360 --> 00:53:36,640 Don't say that. 472 00:53:37,760 --> 00:53:38,600 Stop it. 473 00:53:40,160 --> 00:53:43,160 The cottage is over there. It's not far to go. 474 00:53:44,360 --> 00:53:45,360 Come on. 475 00:53:45,440 --> 00:53:47,400 Don't you get it? It's a sign. 476 00:53:47,480 --> 00:53:50,200 We don't deserve this. We can't become parents. 477 00:53:50,280 --> 00:53:52,520 -I don't deserve this. -Don't say that. 478 00:53:52,600 --> 00:53:54,480 -We don't deserve it. -Stop it. 479 00:53:54,560 --> 00:53:57,480 David, listen to me. It's not far to go. Come on. 480 00:53:58,160 --> 00:54:00,400 When we get home, we tell the police. 481 00:54:03,800 --> 00:54:04,880 It's not too late. 482 00:54:08,880 --> 00:54:09,800 Okay? 483 00:54:16,160 --> 00:54:17,720 Come on. Get up. 484 00:54:18,320 --> 00:54:19,160 Come on. 485 00:54:21,120 --> 00:54:22,040 Come on! 486 00:54:32,000 --> 00:54:33,120 I can't do it. 487 00:54:36,200 --> 00:54:38,840 I can't go on. I can't walk. 488 00:54:39,560 --> 00:54:40,400 Okay. 489 00:54:42,560 --> 00:54:45,120 I'll see if anyone's in and ask for help. 490 00:55:10,640 --> 00:55:11,480 Hi! 491 00:55:20,280 --> 00:55:22,760 What happened? What are you doing? 492 00:55:44,200 --> 00:55:48,080 I had to do it. He was going to shoot you. Right? 493 00:55:49,320 --> 00:55:51,280 He was going to shoot you, right? 494 00:55:51,360 --> 00:55:52,760 Come. 495 00:56:44,000 --> 00:56:45,240 David! 496 00:56:49,920 --> 00:56:51,280 Hello? 497 00:56:58,160 --> 00:56:59,160 Fuck. 498 00:57:04,520 --> 00:57:05,360 Up! 499 00:57:07,080 --> 00:57:08,160 Don't fall asleep. 500 00:57:11,560 --> 00:57:14,120 -Hey! Call an ambulance. -What happened? 501 00:57:14,720 --> 00:57:15,920 Call for help. 502 00:57:17,640 --> 00:57:19,040 I'll call. 503 00:57:20,960 --> 00:57:24,480 You'll be fine. Don't fall asleep. Look at me. 504 00:57:25,560 --> 00:57:26,520 It'll be fine. 505 00:57:26,600 --> 00:57:27,640 Yes, it's me. 506 00:57:30,080 --> 00:57:31,080 They're here now. 507 00:57:33,240 --> 00:57:35,600 Thanks. Yeah. 508 00:57:37,960 --> 00:57:39,160 Hurry up! 509 00:57:42,360 --> 00:57:43,200 That's fine. 510 00:57:52,680 --> 00:57:53,880 What are you doing? 511 00:57:54,960 --> 00:57:55,840 Wait… 512 00:57:57,160 --> 00:57:58,160 What? 513 00:57:59,440 --> 00:58:00,360 They're here soon. 514 00:58:01,200 --> 00:58:04,880 Sit down and wait. Help will arrive soon. 515 00:58:07,200 --> 00:58:08,040 What's wrong? 516 00:58:10,000 --> 00:58:11,000 We must go. Come. 517 00:58:11,080 --> 00:58:11,920 Wait. 518 00:58:13,120 --> 00:58:14,800 Wait! 519 00:58:16,480 --> 00:58:18,360 It'll be over soon. 520 00:58:18,440 --> 00:58:21,920 I promise. It'll be over soon. Nothing will happen to you. 521 00:58:22,000 --> 00:58:23,920 -Get in! -It'll soon be over. 522 00:58:24,000 --> 00:58:25,440 What the hell did we do? 523 00:58:26,040 --> 00:58:27,400 Just take it easy. 524 00:58:29,280 --> 00:58:31,000 I don't wish you any harm. 525 00:58:32,600 --> 00:58:34,360 One has to help one's family. 526 00:58:35,280 --> 00:58:39,320 -We just scratched a car! -I don't know what you're talking about. 527 00:58:40,720 --> 00:58:41,640 Stop it! 528 00:58:43,280 --> 00:58:44,560 I can't take anymore. 529 00:58:48,480 --> 00:58:49,440 Nadja. 530 00:58:50,880 --> 00:58:51,720 Nadja! 531 00:59:02,440 --> 00:59:03,280 What…? 532 00:59:28,960 --> 00:59:30,880 His eyes were so full of life. 533 00:59:33,640 --> 00:59:34,600 Tomas…? 534 00:59:35,720 --> 00:59:39,800 I can't stop thinking of what he would look like now. 535 00:59:43,200 --> 00:59:45,760 Have you ever thought of that? 536 00:59:47,520 --> 00:59:51,800 He's lying there in his little coffin in the ground. 537 00:59:58,800 --> 01:00:00,480 Where is he now? 538 01:00:03,680 --> 01:00:07,520 So, what did you do, Nadja? 539 01:00:09,080 --> 01:00:11,280 I would like you to tell me. 540 01:00:11,360 --> 01:00:12,520 Tomas, we… 541 01:00:15,920 --> 01:00:16,760 Tell me. 542 01:00:17,760 --> 01:00:19,680 Of course I'll marry you. 543 01:00:22,040 --> 01:00:24,800 -It's you and me now. -Whatever happens. 544 01:00:24,880 --> 01:00:26,160 It all begins here. 545 01:00:27,680 --> 01:00:31,080 I can't believe you proposed to me in that dirty restroom. 546 01:00:31,160 --> 01:00:33,960 I meant to do it in the café, but you came down. 547 01:00:34,040 --> 01:00:36,680 -So, it was your fault. -I can be dirty, too. 548 01:00:40,280 --> 01:00:42,880 -Wait. I'll stop. -Drive. It's sexy. 549 01:00:45,480 --> 01:00:47,560 What's with the chastity belt? 550 01:00:47,640 --> 01:00:50,520 I know, it's hard. Or… It's not… 551 01:01:01,440 --> 01:01:02,800 What the fuck was that? 552 01:01:06,400 --> 01:01:09,040 -Oh, my God! -No. Wait, Nadja. No! 553 01:01:32,000 --> 01:01:33,080 What the hell? 554 01:01:36,960 --> 01:01:37,840 No! 555 01:01:57,360 --> 01:01:59,400 It was a little boy. He… 556 01:02:01,080 --> 01:02:02,800 He's… dead. 557 01:02:03,360 --> 01:02:05,560 Everything was supposed to begin now. 558 01:02:08,880 --> 01:02:11,480 What are you doing? 559 01:02:13,640 --> 01:02:14,920 Well, I think… 560 01:02:15,480 --> 01:02:18,800 Let's just drive for a bit and think this through. 561 01:02:21,520 --> 01:02:23,720 -We can't… -We must call the police. 562 01:02:23,800 --> 01:02:24,880 Let's just drive. 563 01:02:26,160 --> 01:02:27,720 We need to think about it. 564 01:02:28,520 --> 01:02:29,600 We can call later. 565 01:02:30,720 --> 01:02:33,360 It's okay. 566 01:02:42,360 --> 01:02:46,240 I can't cope. I'll call the police. I'll tell them it was us. 567 01:02:46,320 --> 01:02:48,280 -No. Don't do anything rash. -Yes. 568 01:02:48,360 --> 01:02:51,000 Hang on. We don't even know if he… 569 01:02:51,080 --> 01:02:57,080 David, he was fucking dead. I saw his face. I can't live with this. 570 01:02:57,640 --> 01:03:00,280 Listen. It was me. I was driving. 571 01:03:00,360 --> 01:03:02,760 I'll end up in prison if you call them. 572 01:03:03,640 --> 01:03:04,600 No… 573 01:03:05,880 --> 01:03:06,840 I'm also guilty. 574 01:03:07,800 --> 01:03:09,120 Hang on. We… 575 01:03:09,200 --> 01:03:10,800 No. Listen to me. 576 01:03:11,320 --> 01:03:12,160 Listen! 577 01:03:12,720 --> 01:03:15,640 It was me. Only me. You didn't do anything. 578 01:03:17,400 --> 01:03:19,680 Emergency services. Anyone there? 579 01:03:20,280 --> 01:03:21,640 -Hang on… -Hello? 580 01:03:22,520 --> 01:03:24,280 -Let me do it myself. -Hello? 581 01:03:24,360 --> 01:03:25,680 I just need some time. 582 01:03:30,480 --> 01:03:31,960 I will. I promise. 583 01:03:40,920 --> 01:03:43,400 It's quite incredible how you just move on. 584 01:03:44,080 --> 01:03:45,120 Continue. 585 01:03:45,960 --> 01:03:47,480 As if nothing's happened. 586 01:03:49,000 --> 01:03:52,600 I've tried to understand what kind of fucking people you are. 587 01:03:55,920 --> 01:03:57,000 Check it out! 588 01:04:45,800 --> 01:04:48,000 Tomas. 589 01:04:50,160 --> 01:04:51,960 Did you see anything? 590 01:05:38,120 --> 01:05:39,960 CHECK VEHICLE INFORMATION 591 01:05:41,280 --> 01:05:44,640 OWNER/USER 592 01:05:47,200 --> 01:05:50,000 Do you know anything that could be of help? 593 01:05:51,280 --> 01:05:52,320 Anything at all? 594 01:06:07,080 --> 01:06:08,200 Don't say that. 595 01:06:20,480 --> 01:06:21,720 -Need help? -No. 596 01:06:21,800 --> 01:06:24,080 -Are you sure? -They're heavy. 597 01:06:24,160 --> 01:06:27,080 I'm moving in up there. 598 01:06:27,160 --> 01:06:29,200 -That's right opposite us. -I see. 599 01:06:29,280 --> 01:06:31,600 -Those two windows. -Great. 600 01:06:32,160 --> 01:06:33,960 -We can wave to each other. -Yes. 601 01:06:41,680 --> 01:06:42,640 -Hi. -Hello. 602 01:06:43,160 --> 01:06:44,360 I couldn't help myself. 603 01:06:44,440 --> 01:06:46,840 Bicycle is not spelled with an s. 604 01:06:47,640 --> 01:06:48,600 Thanks. 605 01:06:49,480 --> 01:06:52,600 -You're so kind. -What else are neighbors for? 606 01:06:56,640 --> 01:06:58,320 I wanted to give you this. 607 01:06:58,400 --> 01:07:01,880 -You were so kind when I moved in. -You really didn't have to do that. 608 01:07:04,400 --> 01:07:05,440 Bear Valley? 609 01:07:07,640 --> 01:07:10,440 But this is… Don't you want it yourself? 610 01:07:10,520 --> 01:07:11,520 No, you take it. 611 01:07:14,160 --> 01:07:16,240 You deserve to suffer like me. 612 01:07:24,720 --> 01:07:25,560 Sit down. 613 01:07:29,360 --> 01:07:31,400 -Please… -Sit down! 614 01:07:37,840 --> 01:07:38,760 Tomas, please. 615 01:07:40,320 --> 01:07:41,560 I'm so sorry. 616 01:07:43,320 --> 01:07:45,800 I'm so terribly sorry. 617 01:07:54,360 --> 01:07:57,080 I'll go to the police and tell them everything. 618 01:08:07,160 --> 01:08:09,440 -Bye, David. -Tomas, please. 619 01:08:11,120 --> 01:08:12,040 This isn't you. 620 01:08:13,640 --> 01:08:15,880 I would have wanted to kill us, too. 621 01:08:15,960 --> 01:08:19,040 We shouldn't have left. We should have gone back. 622 01:08:19,120 --> 01:08:22,960 What we did was… It is unforgivable, but… 623 01:08:27,400 --> 01:08:28,760 we're having a baby. 624 01:08:30,640 --> 01:08:32,800 Do you remember what you said? 625 01:08:33,800 --> 01:08:37,880 That suddenly you have everything… 626 01:08:38,560 --> 01:08:40,240 everything to lose. 627 01:09:41,160 --> 01:09:42,200 Good morning. 628 01:09:43,920 --> 01:09:45,800 Einar. She's awake now. 629 01:09:47,720 --> 01:09:49,160 Did you get hold of her? 630 01:09:49,680 --> 01:09:51,520 She wouldn't want to miss this. 631 01:09:54,840 --> 01:09:55,760 Einar? 632 01:09:56,680 --> 01:09:59,640 I'm calling, but there's no answer. 633 01:10:00,600 --> 01:10:03,080 There's a problem with my sister's phone. 634 01:10:05,600 --> 01:10:06,560 For fuck's sake. 635 01:10:08,000 --> 01:10:08,840 Tomas? 636 01:10:09,640 --> 01:10:12,200 -Come on. That's enough. -Stop it. 637 01:10:14,040 --> 01:10:15,480 This is my moment. 638 01:10:20,840 --> 01:10:22,400 I was going to shoot you. 639 01:10:24,680 --> 01:10:26,160 But then the storm came. 640 01:10:26,680 --> 01:10:27,920 That was lucky. 641 01:10:30,440 --> 01:10:31,640 You're right, Nadja. 642 01:10:32,640 --> 01:10:34,880 Killing you wouldn't help anyone. 643 01:10:37,160 --> 01:10:39,240 But why should you get off lightly? 644 01:10:41,680 --> 01:10:44,600 Now when you're carrying something more valuable 645 01:10:44,680 --> 01:10:46,480 than your pitiful lives? 646 01:10:50,680 --> 01:10:52,640 Tomas… please. 647 01:10:53,800 --> 01:10:55,080 You will regret this. 648 01:10:57,920 --> 01:10:59,800 I don't care about myself. 649 01:10:59,880 --> 01:11:02,520 I can go to jail. My life is over. 650 01:11:04,200 --> 01:11:05,280 Please, Tomas. 651 01:11:06,240 --> 01:11:08,720 I understand. I've lived with the guilt. 652 01:11:08,800 --> 01:11:10,360 You don't understand shit. 653 01:11:10,440 --> 01:11:11,360 But you will. 654 01:11:33,920 --> 01:11:34,840 Let's begin. 655 01:11:46,880 --> 01:11:48,080 Come on, David. 656 01:11:49,400 --> 01:11:50,360 You can do this. 657 01:11:51,520 --> 01:11:53,360 Maybe the mother survives. 658 01:11:55,600 --> 01:11:57,160 What do you want me to do? 659 01:12:04,200 --> 01:12:05,120 Drill. 660 01:12:17,640 --> 01:12:18,480 Please… 661 01:12:28,080 --> 01:12:28,920 Do it. 662 01:12:30,920 --> 01:12:32,120 Why? 663 01:12:32,200 --> 01:12:33,160 I want to share. 664 01:12:33,880 --> 01:12:35,560 I want you to feel what I feel. 665 01:12:37,640 --> 01:12:38,760 No. 666 01:12:38,840 --> 01:12:41,720 If you don't do it, I'll shoot Nadja. 667 01:12:42,680 --> 01:12:43,960 Then both will die. 668 01:12:49,760 --> 01:12:51,160 It's your choice. 669 01:13:09,560 --> 01:13:10,400 Yes. 670 01:13:22,560 --> 01:13:23,840 Five seconds. 671 01:13:29,720 --> 01:13:31,680 What the hell are you doing? 672 01:13:37,240 --> 01:13:38,080 Five. 673 01:13:41,160 --> 01:13:42,040 Four. 674 01:13:45,760 --> 01:13:46,800 Three. 675 01:13:51,760 --> 01:13:53,200 Two. 676 01:13:56,680 --> 01:13:57,880 One. 677 01:14:07,760 --> 01:14:09,200 I can't do it. 678 01:14:17,080 --> 01:14:17,920 Okay. 679 01:14:21,800 --> 01:14:22,640 Well, then… 680 01:14:27,760 --> 01:14:31,320 It may not be as poetic, but… 681 01:14:32,920 --> 01:14:34,120 Bye, Nadja. 682 01:14:38,360 --> 01:14:39,440 Here you are. 683 01:14:43,320 --> 01:14:46,200 -Do you realize what you've done? -Call for help. 684 01:14:46,280 --> 01:14:47,360 Who the hell are you? 685 01:14:48,840 --> 01:14:51,320 -Who the hell are you? -Call the police. 686 01:14:51,400 --> 01:14:52,800 -Jarmo… -Who's he? 687 01:14:52,880 --> 01:14:55,120 -Why are you here? -They're psychopaths. 688 01:14:55,200 --> 01:14:57,680 -What the hell's going on? -Hang on. 689 01:14:57,760 --> 01:14:59,480 -Call for help! -Take it easy. 690 01:14:59,560 --> 01:15:01,280 -Help us! -What are you doing? 691 01:15:01,360 --> 01:15:02,400 Put those down! 692 01:15:02,480 --> 01:15:05,080 -They're not fucking toys. -What's she talking about? 693 01:15:05,840 --> 01:15:06,680 Help! 694 01:15:29,040 --> 01:15:29,920 David! 695 01:15:43,040 --> 01:15:44,000 Run! 696 01:15:49,160 --> 01:15:50,040 Damn. 697 01:16:02,240 --> 01:16:03,160 I can't get up. 698 01:16:19,480 --> 01:16:20,360 I can't go on. 699 01:16:20,960 --> 01:16:21,960 Come on, David. 700 01:16:22,040 --> 01:16:23,160 Wait. I can't. 701 01:16:23,240 --> 01:16:24,160 Up! 702 01:16:25,360 --> 01:16:26,920 Get up! 703 01:16:35,000 --> 01:16:36,160 Sorry. 704 01:16:39,960 --> 01:16:40,840 Sorry. 705 01:16:43,360 --> 01:16:45,040 It's all my fault. 706 01:16:51,120 --> 01:16:52,280 It can't end like this. 707 01:16:54,920 --> 01:16:55,760 Get up. 708 01:16:56,640 --> 01:16:57,520 Get up! 709 01:17:01,880 --> 01:17:02,800 Please. 710 01:17:04,840 --> 01:17:06,240 You must get out of here. 711 01:17:07,760 --> 01:17:09,040 Get out of here. Run! 712 01:17:10,080 --> 01:17:10,920 I can't. 713 01:17:11,880 --> 01:17:12,720 You must. 714 01:17:13,960 --> 01:17:15,200 Do it now. 715 01:17:27,640 --> 01:17:28,520 Run. 716 01:17:31,760 --> 01:17:32,800 I love you. 717 01:17:33,880 --> 01:17:34,920 I love you. 718 01:17:36,680 --> 01:17:37,520 Run. 719 01:17:39,200 --> 01:17:40,720 Run. 720 01:18:42,960 --> 01:18:43,800 Where is she? 721 01:18:46,400 --> 01:18:47,920 It wasn't her fault. 722 01:18:59,240 --> 01:19:00,840 Where is she? 723 01:19:18,640 --> 01:19:19,760 I can't keep fleeing. 724 01:19:21,880 --> 01:19:23,080 This stops now. 725 01:19:37,520 --> 01:19:38,400 Do you hear? 726 01:19:40,240 --> 01:19:41,200 This stops now. 727 01:19:55,480 --> 01:19:56,400 Why are you smiling? 728 01:19:56,480 --> 01:19:58,800 You should have turned around long ago. 729 01:20:11,560 --> 01:20:12,400 No. 730 01:20:13,240 --> 01:20:15,720 No. 731 01:20:39,080 --> 01:20:39,920 Kill me. 732 01:20:41,240 --> 01:20:42,960 Please, kill me. 733 01:20:45,600 --> 01:20:46,480 Shoot! 734 01:20:51,040 --> 01:20:52,120 Honey, it's okay now. 735 01:21:06,440 --> 01:21:07,280 You'll survive. 736 01:21:08,920 --> 01:21:10,160 I want you to kill me. 737 01:21:14,240 --> 01:21:15,120 Now you feel. 738 01:21:23,400 --> 01:21:24,640 I want to die! 739 01:21:27,320 --> 01:21:28,160 I know. 740 01:21:35,880 --> 01:21:37,600 No. Please. 741 01:21:38,400 --> 01:21:39,440 I understand. 742 01:21:39,520 --> 01:21:40,600 I understand now. 743 01:21:43,920 --> 01:21:45,440 Kill me! 744 01:21:49,200 --> 01:21:50,040 No… 745 01:21:52,000 --> 01:21:52,840 Nadja… 746 01:25:08,040 --> 01:25:13,040 Subtitle translation by: Harry Darkins 43793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.