All language subtitles for Line.of.Duty.S01E03.No.Criminal.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+2.0.x264-QOQ_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,700 --> 00:00:05,530 If you want to talk, Arnott, call me into AC-12. 2 00:00:05,530 --> 00:00:08,270 Why go to all that bother when I´m only after a minor detail, 3 00:00:08,270 --> 00:00:09,830 the reason you took over a hit and run. 4 00:00:11,670 --> 00:00:13,500 Gates was with a woman in the cafe. 5 00:00:13,500 --> 00:00:15,270 FLEMING: You think she´s his girlfriend? 6 00:00:15,270 --> 00:00:17,330 Well, she doesn´t appear in his statement. 7 00:00:18,930 --> 00:00:21,000 FLEMING: She came to the station, they talked. 8 00:00:21,000 --> 00:00:22,030 Something felt odd. 9 00:00:24,700 --> 00:00:25,770 Inspector Tony Gates, 10 00:00:25,770 --> 00:00:27,100 do you know him? 11 00:00:27,100 --> 00:00:29,000 I met him briefly at the police station. 12 00:00:29,000 --> 00:00:31,170 ARNOTT: That´s the extent of your relationship? 13 00:00:32,600 --> 00:00:34,200 HASTINGS: The coroner´s set the date 14 00:00:34,200 --> 00:00:36,270 to reopen the inquest in the Karim Ali shooting. 15 00:00:36,270 --> 00:00:37,530 You´re going to be asked to testify. 16 00:00:37,530 --> 00:00:39,600 The firearms officers 17 00:00:39,600 --> 00:00:41,400 are saying you sent them to the wrong flat. 18 00:00:44,100 --> 00:00:46,400 I am the senior investigating officer 19 00:00:46,400 --> 00:00:48,570 on a double murder. 20 00:00:48,570 --> 00:00:49,730 That is proper policing, son! 21 00:00:51,730 --> 00:00:53,430 MORTON: Tony gave me back the motivation. 22 00:00:53,430 --> 00:00:54,700 He´s a good man. 23 00:00:54,700 --> 00:00:56,500 You remember that. 24 00:00:59,270 --> 00:01:01,300 -Arnott´s on to you. -I don´t know how! 25 00:01:01,300 --> 00:01:02,800 The hairdressers, Jackie. 26 00:01:02,800 --> 00:01:04,000 You might as well have hung up a sign saying, 27 00:01:04,000 --> 00:01:05,930 "Launder your drug money here!" 28 00:01:05,930 --> 00:01:07,770 No, please don´t do this. 29 00:01:07,770 --> 00:01:09,330 Hey, this is happening, Jackie. 30 00:01:10,670 --> 00:01:13,130 FLEMING: I think Dot and Morton are covering for Gates. 31 00:01:13,130 --> 00:01:14,330 He´s got to be at Jackie´s right now. 32 00:01:14,330 --> 00:01:16,170 -Get over there. -I´m on my way. 33 00:01:16,170 --> 00:01:17,770 -I´m a police-- -No! 34 00:01:17,770 --> 00:01:19,930 Agh! 35 00:01:19,930 --> 00:01:23,670 [Groaning] 36 00:01:27,100 --> 00:01:29,300 [Siren wails] 37 00:01:39,500 --> 00:01:40,930 [Horn honks] 38 00:01:40,930 --> 00:01:43,070 [Tires squeal] 39 00:01:58,570 --> 00:02:00,130 Gotcha. 40 00:02:49,200 --> 00:02:51,230 All right, son. 41 00:02:51,230 --> 00:02:53,470 Calm down. 42 00:02:56,070 --> 00:02:58,870 What´s going on? 43 00:03:00,530 --> 00:03:03,300 I´ve checked all of the ground floor. 44 00:03:03,300 --> 00:03:05,470 I got here a few minutes ago to arrest her. 45 00:03:05,470 --> 00:03:09,300 Front door was open and... 46 00:03:09,300 --> 00:03:10,730 there´s blood everywhere. 47 00:03:13,570 --> 00:03:15,130 We should look upstairs. 48 00:03:20,130 --> 00:03:21,370 What are you waiting for, Arnott? 49 00:03:27,400 --> 00:03:29,100 She´s not up here -- there´d be a blood trail. 50 00:03:29,100 --> 00:03:32,070 [Telephone buzzes] 51 00:03:34,600 --> 00:03:35,900 GATES: My team. 52 00:03:35,900 --> 00:03:38,070 [Buzzer] 53 00:03:44,030 --> 00:03:45,030 Well? 54 00:03:45,030 --> 00:03:47,070 What? 55 00:03:47,070 --> 00:03:49,370 Did you want to check the bedrooms or not? 56 00:03:49,370 --> 00:03:51,070 Yeah. 57 00:04:08,130 --> 00:04:10,130 You should check the rest of these. 58 00:04:10,130 --> 00:04:12,330 I´m going to have a look around the back. 59 00:04:27,300 --> 00:04:28,470 COTTAN: Everything okay, sir? 60 00:04:28,470 --> 00:04:29,670 GATES: Yeah. 61 00:04:29,670 --> 00:04:31,130 Round the back, quick as you can, 62 00:04:31,130 --> 00:04:32,200 see if you can find her. 63 00:04:32,200 --> 00:04:34,330 Right, boss. 64 00:04:45,100 --> 00:04:46,470 ARNOTT: Gates? 65 00:04:48,030 --> 00:04:49,370 Where is she? 66 00:04:49,370 --> 00:04:50,970 I know as much as you do. 67 00:04:50,970 --> 00:04:55,000 This was a kidnapping or a robbery, 68 00:04:55,000 --> 00:04:56,870 a meeting, whatever, it went tits-up. 69 00:04:56,870 --> 00:04:58,300 We´re going to start the door-to-door 70 00:04:58,300 --> 00:04:59,630 and get the dogs out. 71 00:04:59,630 --> 00:05:01,170 No. 72 00:05:01,170 --> 00:05:02,730 You don´t get to lead this investigation. 73 00:05:02,730 --> 00:05:04,730 You don´t tell me what I can and I can´t investigate, 74 00:05:04,730 --> 00:05:06,070 all right, son?! 75 00:05:06,070 --> 00:05:07,500 COTTAN: No sign of her outside, Tone. 76 00:05:12,230 --> 00:05:13,400 GATES: All right. 77 00:05:13,400 --> 00:05:15,100 Get door-stepping, Dot. 78 00:05:15,100 --> 00:05:19,100 Nige, lock off the house and set up a cordon. 79 00:06:13,500 --> 00:06:15,970 [Zipper unzips] 80 00:06:15,970 --> 00:06:18,130 [Urinating] 81 00:06:36,000 --> 00:06:38,330 [Mobile rings] 82 00:06:38,330 --> 00:06:40,730 DS Cottan. 83 00:06:40,730 --> 00:06:43,070 No, where are you? 84 00:06:43,070 --> 00:06:44,070 No, you´re breaking up. 85 00:07:04,330 --> 00:07:05,830 Can I help you, DS Arnott? 86 00:07:05,830 --> 00:07:08,470 No, I think I can manage, thank you, DC Fleming. 87 00:07:22,070 --> 00:07:23,530 Do this now, please. 88 00:07:23,530 --> 00:07:24,730 Dabs and DNA. 89 00:07:24,730 --> 00:07:26,230 MAN: Yes, sir. 90 00:07:26,230 --> 00:07:28,800 Oi, this is my crime scene, not yours. 91 00:07:35,370 --> 00:07:37,000 Log him out, Deepak, 92 00:07:37,000 --> 00:07:38,870 and don´t let him back in. 93 00:07:40,830 --> 00:07:42,470 Please. 94 00:07:50,530 --> 00:07:52,670 Sorry, sir. 95 00:07:52,670 --> 00:07:54,130 So tell us, Steve, what have you got? 96 00:07:54,130 --> 00:07:55,570 Jackie Laverty went missing this morning. 97 00:07:55,570 --> 00:07:56,630 Missing? 98 00:07:56,630 --> 00:07:57,870 She was attacked in her home, 99 00:07:57,870 --> 00:07:59,200 and now there´s no sign of her. 100 00:07:59,200 --> 00:08:00,470 She wasn´t just hiding a hit and run. 101 00:08:00,470 --> 00:08:01,730 I´ve got a strong reason to believe 102 00:08:01,730 --> 00:08:03,430 she was involved in money laundering. 103 00:08:03,430 --> 00:08:06,530 What, do you think you can connect Gates with all this? 104 00:08:06,530 --> 00:08:07,930 Call him in for interview, sir -- 105 00:08:07,930 --> 00:08:09,270 before he has time to work out his story. 106 00:08:09,270 --> 00:08:11,370 I need one hour. 107 00:08:17,230 --> 00:08:18,530 Good morning, Rita. 108 00:08:18,530 --> 00:08:20,970 Morning. 109 00:08:20,970 --> 00:08:22,570 I need to talk to you about 110 00:08:22,570 --> 00:08:24,400 a hit and run investigation that was taken over 111 00:08:24,400 --> 00:08:26,030 by DCI Gates. 112 00:08:26,030 --> 00:08:28,730 You´re AC-12, aren´t you? 113 00:08:28,730 --> 00:08:30,700 Yeah. 114 00:08:30,700 --> 00:08:32,800 See, um... 115 00:08:32,800 --> 00:08:35,470 my union protects civilian support staff 116 00:08:35,470 --> 00:08:37,630 from talking to you 117 00:08:37,630 --> 00:08:41,600 in case it causes undue stress and anxiety. 118 00:08:41,600 --> 00:08:43,230 Sorry. 119 00:08:43,230 --> 00:08:46,030 Well, I could always arrest you 120 00:08:46,030 --> 00:08:47,900 for perverting the course of justice. 121 00:08:47,900 --> 00:08:49,470 Take a seat. 122 00:08:53,930 --> 00:08:57,600 When exactly did DCI Gates take over the case? 123 00:08:57,600 --> 00:09:00,470 When the... 124 00:09:00,470 --> 00:09:02,800 information came through from County CID. 125 00:09:02,800 --> 00:09:04,200 What information? 126 00:09:04,200 --> 00:09:06,700 From Missing Persons... 127 00:09:06,700 --> 00:09:08,330 about Mr. Patel. 128 00:09:08,330 --> 00:09:10,370 The victim? 129 00:09:10,370 --> 00:09:13,430 When DCI Gates heard that Mr. Patel 130 00:09:13,430 --> 00:09:14,870 had been Jackie Laverty´s accountant, 131 00:09:14,870 --> 00:09:18,600 that´s when he took over the... 132 00:09:18,600 --> 00:09:20,000 case. 133 00:09:30,030 --> 00:09:32,270 AC-12 interview. 134 00:09:32,270 --> 00:09:33,370 Present -- Superintendent Hastings, 135 00:09:33,370 --> 00:09:36,100 DS Arnott, DCI Gates, 136 00:09:36,100 --> 00:09:40,170 the Police Federation representative DCI Alice Prior. 137 00:09:40,170 --> 00:09:41,530 May I, sir? 138 00:09:41,530 --> 00:09:43,700 Perhaps we could postpone this interview? 139 00:09:43,700 --> 00:09:45,300 DCI Gates has only 140 00:09:45,300 --> 00:09:47,300 just learned that a personal acquaintance 141 00:09:47,300 --> 00:09:49,130 is missing, presumed dead. 142 00:09:49,130 --> 00:09:51,800 He´s calling her an acquaintance now? 143 00:09:57,100 --> 00:09:58,370 Let´s do this. 144 00:09:58,370 --> 00:10:00,330 HASTINGS: As it happens, DS Arnott´s point 145 00:10:00,330 --> 00:10:02,470 was a good place to start. 146 00:10:02,470 --> 00:10:03,800 DCI Gates, 147 00:10:03,800 --> 00:10:05,370 how would you describe your relationship 148 00:10:05,370 --> 00:10:08,330 with Jacqueline Laverty? 149 00:10:08,330 --> 00:10:11,930 Jackie and I knew each other 20 years ago. 150 00:10:11,930 --> 00:10:13,030 She was Jackie O´Connor back then 151 00:10:13,030 --> 00:10:14,530 and we were engaged, 152 00:10:14,530 --> 00:10:16,970 but she broke it off to marry a businessman 153 00:10:16,970 --> 00:10:18,600 called Andrew Laverty 154 00:10:18,600 --> 00:10:20,030 and we lost touch. 155 00:10:20,030 --> 00:10:22,930 We were reacquainted some five months ago. 156 00:10:22,930 --> 00:10:25,830 She told me about her property business 157 00:10:25,830 --> 00:10:27,630 and that she was after a head of security. 158 00:10:27,630 --> 00:10:29,100 She wondered if I might recommend 159 00:10:29,100 --> 00:10:31,770 some recently retired officers, 160 00:10:31,770 --> 00:10:33,630 and I made the mistake of giving her my card. 161 00:10:33,630 --> 00:10:35,970 Mistake? 162 00:10:35,970 --> 00:10:38,130 Yeah, she called me the next day. 163 00:10:38,130 --> 00:10:40,430 And the day after, and the day after, and the day after. 164 00:10:40,430 --> 00:10:43,470 She wasn´t interested in ex-officers. 165 00:10:43,470 --> 00:10:46,670 Jackie was recently divorced from Andrew Laverty, 166 00:10:46,670 --> 00:10:49,370 and she made no bones about wanting to pursue 167 00:10:49,370 --> 00:10:51,330 a sexual relationship with me. 168 00:10:51,330 --> 00:10:53,830 And how did you respond? 169 00:10:55,530 --> 00:10:57,830 I told her that I was now a happily married man 170 00:10:57,830 --> 00:10:59,030 with two young daughters. 171 00:10:59,030 --> 00:11:02,900 She wouldn´t take no for an answer. 172 00:11:02,900 --> 00:11:05,770 And over the course of the next few months, 173 00:11:05,770 --> 00:11:07,670 Jackie Laverty became my stalker. 174 00:11:12,230 --> 00:11:13,870 And did you report this? 175 00:11:15,070 --> 00:11:16,500 No, sir. 176 00:11:16,500 --> 00:11:17,900 Why not, DCI Gates? 177 00:11:17,900 --> 00:11:20,570 Because she´s a good-looking woman, sir. 178 00:11:20,570 --> 00:11:22,900 And we had a past. 179 00:11:22,900 --> 00:11:24,830 And there´s no smoke without fire, is there? 180 00:11:24,830 --> 00:11:27,730 So... 181 00:11:27,730 --> 00:11:29,500 can you tell me how you became involved 182 00:11:29,500 --> 00:11:31,570 in the hit and run incident that Ms. Laverty reported? 183 00:11:31,570 --> 00:11:34,000 Well, actually, sir, initially, 184 00:11:34,000 --> 00:11:36,730 it was reported as a stolen vehicle. 185 00:11:36,730 --> 00:11:38,270 It was only afterwards that the vehicle 186 00:11:38,270 --> 00:11:39,830 was linked to the hit and run. 187 00:11:39,830 --> 00:11:42,170 Are you aware the victim of the hit and run 188 00:11:42,170 --> 00:11:44,700 was Jackie Laverty´s accountant? 189 00:11:46,230 --> 00:11:48,000 PRIOR: DCI Gates is entitled to be questioned 190 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 by an officer at least one rank superior. 191 00:11:51,000 --> 00:11:52,900 HASTINGS: Are you aware 192 00:11:52,900 --> 00:11:54,400 that the victim of the hit and run was 193 00:11:54,400 --> 00:11:55,430 Jackie Laverty´s accountant? 194 00:11:57,530 --> 00:11:58,700 Yes, sir. 195 00:11:58,700 --> 00:12:00,400 When did you act on it? 196 00:12:00,400 --> 00:12:02,800 HASTINGS: And when did you act on it? 197 00:12:02,800 --> 00:12:04,570 What is this, Keith Harris and Orville? 198 00:12:04,570 --> 00:12:06,800 It´s all right, Alice. 199 00:12:06,800 --> 00:12:08,230 Let them fire away. 200 00:12:09,630 --> 00:12:11,130 As soon as I became aware of that information, 201 00:12:11,130 --> 00:12:12,470 I acted on it. 202 00:12:12,470 --> 00:12:14,630 So straightaway? 203 00:12:16,470 --> 00:12:18,000 Not straightaway? 204 00:12:19,600 --> 00:12:23,100 I was concerned about Jackie´s manipulative behavior. 205 00:12:23,100 --> 00:12:26,430 But once I set that aside, I acted properly 206 00:12:26,430 --> 00:12:28,930 by attempting to arrest her for manslaughter. 207 00:12:28,930 --> 00:12:30,230 She had a large house, 208 00:12:30,230 --> 00:12:33,330 luxury cars, expensive offices. 209 00:12:33,330 --> 00:12:36,300 Didn´t you ever wonder where the money was coming from? 210 00:12:36,300 --> 00:12:38,270 She appeared to be a successful businesswoman, 211 00:12:38,270 --> 00:12:41,600 and she received a substantial settlement in her divorce. 212 00:12:41,600 --> 00:12:43,100 You had no inkling at all 213 00:12:43,100 --> 00:12:44,770 that there might be some financial irregularity? 214 00:12:44,770 --> 00:12:47,230 Absolutely none at all, sir. 215 00:12:47,230 --> 00:12:49,500 ARNOTT: DCI Gates, 216 00:12:49,500 --> 00:12:51,000 how did you come by the information 217 00:12:51,000 --> 00:12:55,300 that Jackie had killed her accountant? 218 00:12:55,300 --> 00:12:57,400 This is the critical piece of evidence against your stalker. 219 00:12:57,400 --> 00:12:59,170 Surely you remember 220 00:12:59,170 --> 00:13:00,870 exactly how you found out. 221 00:13:00,870 --> 00:13:02,670 PRIOR: DCI Gates was not prepared 222 00:13:02,670 --> 00:13:03,670 for this line of questions. 223 00:13:03,670 --> 00:13:05,970 I request them in writing 224 00:13:05,970 --> 00:13:07,200 with the statutory 10 days to respond. 225 00:13:07,200 --> 00:13:09,830 Rita Bennett informed me -- 226 00:13:09,830 --> 00:13:12,970 the civvy support. 227 00:13:12,970 --> 00:13:14,970 I took a statement from Rita prior to this interview. 228 00:13:14,970 --> 00:13:16,900 I wonder if her recollection 229 00:13:16,900 --> 00:13:17,970 matches yours. 230 00:13:20,470 --> 00:13:22,200 DCI Gates? 231 00:13:23,530 --> 00:13:26,200 The information came in from County CID 232 00:13:26,200 --> 00:13:28,800 regarding the identity of the victim. 233 00:13:28,800 --> 00:13:30,900 That was three days after Ms. Laverty 234 00:13:30,900 --> 00:13:33,670 informed me about her stolen car. 235 00:13:33,670 --> 00:13:35,170 You should have a copy of that statement. 236 00:13:35,170 --> 00:13:39,130 Yeah, I´ll see to that, Alice, yeah. 237 00:13:39,130 --> 00:13:42,330 The information you´ve just given... 238 00:13:42,330 --> 00:13:43,830 why isn´t it in the computer file? 239 00:13:43,830 --> 00:13:46,130 -Why -- -Your answers match 240 00:13:46,130 --> 00:13:48,070 what Rita said and what she claims she entered in the file, 241 00:13:48,070 --> 00:13:49,130 but it´s not there. 242 00:13:49,130 --> 00:13:50,670 Why not? 243 00:13:50,670 --> 00:13:54,130 She must be mistaken. 244 00:13:54,130 --> 00:13:55,530 You deleted it. 245 00:13:55,530 --> 00:13:56,800 PRIOR: Stop right there. 246 00:13:56,800 --> 00:13:58,470 We´re all aware of I.T. problems 247 00:13:58,470 --> 00:14:00,070 as a day-to-day reality. 248 00:14:00,070 --> 00:14:02,970 Have you any proof that this file was deleted? 249 00:14:02,970 --> 00:14:06,030 We could impound the hard drive. 250 00:14:06,030 --> 00:14:07,770 The database can be accessed 251 00:14:07,770 --> 00:14:09,630 by any computer from the mainframe. 252 00:14:09,630 --> 00:14:12,030 Do you intend to impound them all, DS Arnott -- 253 00:14:12,030 --> 00:14:14,130 send the whole station back to bikes and whistles? 254 00:14:14,130 --> 00:14:16,700 DCI Gates´s relationship with Jackie Laverty 255 00:14:16,700 --> 00:14:18,730 clearly affected his handling of the hit and run. 256 00:14:18,730 --> 00:14:20,030 It´s inappropriate for him 257 00:14:20,030 --> 00:14:21,730 to remain S.I.O. on her disappearance. 258 00:14:21,730 --> 00:14:23,270 I was not the problem. She was. 259 00:14:23,270 --> 00:14:24,700 I went to arrest her. 260 00:14:24,700 --> 00:14:26,470 PRIOR: It´s something that you should put 261 00:14:26,470 --> 00:14:27,930 to Tony´s superior officer. 262 00:14:27,930 --> 00:14:31,100 HASTINGS: Well, I certainly will, Alice... 263 00:14:31,100 --> 00:14:32,530 if he´ll deign to respond. 264 00:14:32,530 --> 00:14:35,030 Can we go, please? 265 00:14:37,070 --> 00:14:39,970 DCI Gates, I have mobile phone records 266 00:14:39,970 --> 00:14:42,600 relating to your account and Jackie Laverty´s account. 267 00:14:42,600 --> 00:14:44,470 HASTINGS: Sit down, please. 268 00:14:44,470 --> 00:14:46,630 DCI Gates... 269 00:14:46,630 --> 00:14:48,570 sit down. 270 00:14:48,570 --> 00:14:50,370 These came over this morning, Alice. 271 00:14:50,370 --> 00:14:54,300 You´ll see last week´s authority for the release of phone data. 272 00:14:54,300 --> 00:14:55,900 The most recent records 273 00:14:55,900 --> 00:14:57,130 are consistent with your testimony, DCI Gates -- 274 00:14:57,130 --> 00:14:58,600 calls and texts from Ms. Laverty 275 00:14:58,600 --> 00:14:59,870 directed to your phone, 276 00:14:59,870 --> 00:15:02,170 none of the calls answered by you -- 277 00:15:02,170 --> 00:15:03,270 one-way traffic. 278 00:15:03,270 --> 00:15:04,830 Go back a little further, 279 00:15:04,830 --> 00:15:06,530 and you´re calling her. 280 00:15:06,530 --> 00:15:08,830 Texting her. 281 00:15:08,830 --> 00:15:10,500 Would you like me to read an example 282 00:15:10,500 --> 00:15:11,870 of one of the text messages 283 00:15:11,870 --> 00:15:13,530 sent by you to Ms. Laverty last month? 284 00:15:16,970 --> 00:15:18,600 DCI Gates? 285 00:15:18,600 --> 00:15:20,630 No. 286 00:15:21,670 --> 00:15:23,530 HASTINGS: So... 287 00:15:23,530 --> 00:15:24,600 can you tell us 288 00:15:24,600 --> 00:15:27,630 your true relationship... 289 00:15:27,630 --> 00:15:29,970 with Jacqueline Laverty, please? 290 00:15:32,470 --> 00:15:35,630 We had a one-night stand, for old times´ sake. 291 00:15:37,700 --> 00:15:40,670 I wanted to end it, but she used it against me. 292 00:15:40,670 --> 00:15:44,100 Sir... 293 00:15:44,100 --> 00:15:46,200 I was protecting my family. 294 00:15:46,200 --> 00:15:48,500 HASTINGS: Well, I think it´s fair enough to say 295 00:15:48,500 --> 00:15:52,300 that we have grounds to remove you from the case, DCI Gates. 296 00:15:52,300 --> 00:15:54,430 Fine, sir. 297 00:15:54,430 --> 00:15:57,100 HASTINGS: Fine. Thank you, DCI Gates. 298 00:15:57,100 --> 00:15:58,870 -Where were you last night? -Hold your horses. 299 00:15:58,870 --> 00:16:01,270 It´s a simple question. 300 00:16:01,270 --> 00:16:03,700 You don´t have to respond, DCI Gates, 301 00:16:03,700 --> 00:16:05,770 if it´s too short notice to come up with an alibi. 302 00:16:05,770 --> 00:16:07,230 Let´s leave it there, Tony. 303 00:16:07,230 --> 00:16:10,070 I went home very late. 304 00:16:10,070 --> 00:16:11,370 I didn´t want to wake my wife, 305 00:16:11,370 --> 00:16:12,730 so I slept in the spare room, 306 00:16:12,730 --> 00:16:14,570 but I couldn´t sleep for worrying about 307 00:16:14,570 --> 00:16:16,030 the case against Jackie. 308 00:16:16,030 --> 00:16:17,830 So that´s when I decided to go and arrest her. 309 00:16:17,830 --> 00:16:19,170 -Witnesses? -As I said, 310 00:16:19,170 --> 00:16:21,000 I was careful not to wake my wife. 311 00:16:21,000 --> 00:16:22,670 So you didn´t spend the night with Jackie Laverty? 312 00:16:22,670 --> 00:16:23,900 No, I did not. 313 00:16:23,900 --> 00:16:25,170 Why didn´t you call for backup? 314 00:16:25,170 --> 00:16:26,200 Backup, when? 315 00:16:26,200 --> 00:16:27,670 When you arrived, 316 00:16:27,670 --> 00:16:29,900 alone, and found evidence of extreme violence. 317 00:16:29,900 --> 00:16:31,770 Well, I knew that my team were en route. 318 00:16:31,770 --> 00:16:33,100 And when you turned up, 319 00:16:33,100 --> 00:16:35,270 I assumed between the two of us, 320 00:16:35,270 --> 00:16:36,400 we were up to the task. 321 00:16:36,400 --> 00:16:38,000 I had to climb over the gate. 322 00:16:38,000 --> 00:16:39,100 How did you get in? 323 00:16:39,100 --> 00:16:40,430 How... 324 00:16:40,430 --> 00:16:42,100 Did you climb over the gate? 325 00:16:42,100 --> 00:16:43,400 No, I, um... 326 00:16:43,400 --> 00:16:44,670 Your car was parked on the drive. 327 00:16:44,670 --> 00:16:47,270 Either you climbed over the gate 328 00:16:47,270 --> 00:16:48,500 with it tucked under your arm, 329 00:16:48,500 --> 00:16:50,000 or Jackie Laverty let you in. 330 00:16:55,400 --> 00:16:56,900 I opened the gate. 331 00:16:56,900 --> 00:16:59,270 What´s the code? 332 00:16:59,270 --> 00:17:00,430 Tell me the code! 333 00:17:03,430 --> 00:17:05,730 It´ll be on Jackie´s contact information. 334 00:17:07,500 --> 00:17:10,070 There. 335 00:17:10,070 --> 00:17:12,070 2366. 336 00:17:12,070 --> 00:17:13,330 I think we should call it a day there. 337 00:17:13,330 --> 00:17:14,900 Yeah, I think so, too, yeah. 338 00:17:14,900 --> 00:17:17,170 PRIOR: Sir, I sincerely hope you don´t consider 339 00:17:17,170 --> 00:17:19,170 you have enough grounds to press for suspension. 340 00:17:19,170 --> 00:17:21,830 DCI Gates has been extraordinarily cooperative -- 341 00:17:21,830 --> 00:17:23,330 ARNOTT: The last number on Jackie´s account. 342 00:17:23,330 --> 00:17:25,400 A mobile phone she called last night... 343 00:17:25,400 --> 00:17:29,800 07900024731. 344 00:17:29,800 --> 00:17:31,000 Who did she call? 345 00:17:31,000 --> 00:17:32,430 I got no idea. 346 00:17:32,430 --> 00:17:33,830 You weren´t present when she made that call? 347 00:17:33,830 --> 00:17:35,670 -No. -That´s enough, Steve. 348 00:17:35,670 --> 00:17:36,670 PRIOR: Sir, DCI Gates 349 00:17:36,670 --> 00:17:38,270 has no criminal case to -- 350 00:17:38,270 --> 00:17:40,170 Forensic scene investigators are currently harvesting 351 00:17:40,170 --> 00:17:42,100 DNA and fibers from the house. 352 00:17:42,100 --> 00:17:44,170 Yeah, and they are likely to find some of mine 353 00:17:44,170 --> 00:17:46,930 you know, from a previous visit, 354 00:17:46,930 --> 00:17:49,670 because I´m not denying I wasn´t ever there. 355 00:17:49,670 --> 00:17:52,570 And, of course, I was there this morning... 356 00:17:52,570 --> 00:17:53,630 with you. 357 00:17:53,630 --> 00:17:55,730 HASTINGS: Interview terminated. 358 00:18:01,530 --> 00:18:02,800 No suspension. 359 00:18:11,970 --> 00:18:12,970 Thank you, sir. 360 00:19:10,270 --> 00:19:12,230 [Door opens] 361 00:19:12,230 --> 00:19:14,530 [Grunts] 362 00:19:17,870 --> 00:19:19,470 Tony? 363 00:19:36,530 --> 00:19:39,100 COTTAN: Yeah, but you know AC are all over it. 364 00:19:39,100 --> 00:19:41,300 MORTON: AC are all over everything at the moment. 365 00:20:00,470 --> 00:20:02,730 Look, I´ve let you down. 366 00:20:02,730 --> 00:20:04,570 I had a relationship 367 00:20:04,570 --> 00:20:07,370 that´s compromised me professionally. 368 00:20:07,370 --> 00:20:09,800 But none of it, really, none of it 369 00:20:09,800 --> 00:20:12,200 reflects on any of you. 370 00:20:12,200 --> 00:20:16,300 In fact, it makes your loyalty all the more humbling. 371 00:20:16,300 --> 00:20:18,070 But a woman´s missing, 372 00:20:18,070 --> 00:20:19,770 almost certainly deceased. 373 00:20:19,770 --> 00:20:22,400 And Chief Superintendent Hilton is in the process 374 00:20:22,400 --> 00:20:24,900 of appointing another officer to lead that investigation. 375 00:20:24,900 --> 00:20:29,070 And we will render that officer every assistance, okay? 376 00:20:37,700 --> 00:20:39,700 Hi. DS Arnott. 377 00:20:39,700 --> 00:20:42,370 I called this morning. 378 00:20:42,370 --> 00:20:45,570 The glass found at the scene is teeming with evidence. 379 00:20:45,570 --> 00:20:48,070 It´s very moist. 380 00:20:48,070 --> 00:20:50,770 We sampled saliva from around the rim, 381 00:20:50,770 --> 00:20:52,930 and we got two high-quality fingerprints 382 00:20:52,930 --> 00:20:54,470 from the side. 383 00:20:54,470 --> 00:20:57,630 The prints appear to be from the same person. 384 00:20:57,630 --> 00:20:59,530 Initial assessment is they match 385 00:20:59,530 --> 00:21:01,170 the control prints from the house. 386 00:21:01,170 --> 00:21:02,530 -They´re Jackie´s? -Yeah. 387 00:21:02,530 --> 00:21:04,270 What about the whiskey bottle? 388 00:21:04,270 --> 00:21:05,300 Sorry... 389 00:21:05,300 --> 00:21:06,800 [Blows nose] 390 00:21:06,800 --> 00:21:08,530 No, nothing. 391 00:21:08,530 --> 00:21:10,430 Just Jackie´s prints again, you mean? 392 00:21:10,430 --> 00:21:11,930 No, I mean nothing. 393 00:21:11,930 --> 00:21:13,270 It´s been wiped down. 394 00:21:15,300 --> 00:21:17,130 Thank you. 395 00:21:17,130 --> 00:21:19,270 I´ll be back for the DNA reports. 396 00:21:22,700 --> 00:21:25,670 GATES: From now, our focus shifts completely 397 00:21:25,670 --> 00:21:27,800 to the double murder on Greek Lane 398 00:21:27,800 --> 00:21:30,770 and the killing of Wesley Duke, so -- 399 00:21:30,770 --> 00:21:31,830 JANSON: Excuse me. 400 00:21:31,830 --> 00:21:33,170 You better come quick, sir. 401 00:21:50,430 --> 00:21:52,130 Can´t keep his nose out, can he, eh? 402 00:21:54,330 --> 00:21:55,370 GATES: Hey, DS Arnott -- 403 00:21:55,370 --> 00:21:57,530 kindly desist. 404 00:21:57,530 --> 00:22:00,770 I want this car impounded as evidence. 405 00:22:00,770 --> 00:22:02,930 I want it cordoned off, and I want him 406 00:22:02,930 --> 00:22:04,170 kept away from it! 407 00:22:04,170 --> 00:22:05,600 Then get yourself a warrant. 408 00:22:07,570 --> 00:22:09,170 [Car alarm blares] 409 00:22:09,170 --> 00:22:10,600 [Laughter] 410 00:22:14,830 --> 00:22:16,570 [Alarm stops] 411 00:22:19,770 --> 00:22:21,070 MORTON: What are you looking for -- 412 00:22:21,070 --> 00:22:23,100 Shergar? 413 00:22:23,100 --> 00:22:24,430 [Laughter] 414 00:22:24,430 --> 00:22:26,200 You wiped down the whiskey bottle, 415 00:22:26,200 --> 00:22:28,100 but I know there´s a glass missing from the crime scene. 416 00:22:28,100 --> 00:22:31,430 He took it ´cause it´s the only thing that proves he was there. 417 00:22:33,170 --> 00:22:35,000 [Car door opens] 418 00:22:35,000 --> 00:22:36,670 COTTAN: Oh, now you´re screwed, Tone. 419 00:22:36,670 --> 00:22:38,370 He´s on to your George Michael CDs. 420 00:22:38,370 --> 00:22:40,170 [Laughter] 421 00:22:40,170 --> 00:22:41,870 We done? 422 00:22:44,370 --> 00:22:46,400 [Alarm chirps] 423 00:22:53,230 --> 00:22:55,730 MAN: Find anything, Sherlock? 424 00:22:55,730 --> 00:22:57,700 MAN 2: You´re wasting your time, mate. 425 00:23:17,730 --> 00:23:19,330 A thorough search of the property 426 00:23:19,330 --> 00:23:20,670 revealed no clues to Jackie Laverty´s whereabouts. 427 00:23:20,670 --> 00:23:23,300 We did a ring-around of local hospitals. 428 00:23:23,300 --> 00:23:25,730 No one matching her description has been admitted. 429 00:23:25,730 --> 00:23:27,670 We established a track 430 00:23:27,670 --> 00:23:29,330 on her mobile phone -- nothing. 431 00:23:29,330 --> 00:23:30,730 It´s been switched off all day. 432 00:23:30,730 --> 00:23:32,400 That´s as far as we got 433 00:23:32,400 --> 00:23:34,070 when Gates was brought off the case. 434 00:23:34,070 --> 00:23:36,070 He fought tooth and nail to keep it. 435 00:23:36,070 --> 00:23:37,730 He knows what the forensics are going to sound like 436 00:23:37,730 --> 00:23:39,100 in front of a jury when the body´s found. 437 00:23:39,100 --> 00:23:41,500 Whoever killed Jackie did it quickly 438 00:23:41,500 --> 00:23:43,100 and moved the body without leaving a trace. 439 00:23:43,100 --> 00:23:44,970 It sounds like a professional job. 440 00:23:44,970 --> 00:23:46,570 Maybe she won´t be found. 441 00:23:46,570 --> 00:23:49,130 That whiskey glass is the only physical evidence 442 00:23:49,130 --> 00:23:50,770 that can place Gates at the crime scene. 443 00:23:50,770 --> 00:23:51,900 What? 444 00:23:51,900 --> 00:23:53,500 [Sighs] 445 00:23:53,500 --> 00:23:54,570 The search on Gates´s car -- 446 00:23:54,570 --> 00:23:55,630 it came over as desperate. 447 00:23:55,630 --> 00:23:57,100 He´s the one who´s desperate. 448 00:23:57,100 --> 00:23:58,500 I push him from the outside, 449 00:23:58,500 --> 00:23:59,600 you push from the inside. 450 00:23:59,600 --> 00:24:01,130 He´ll crack. 451 00:24:01,130 --> 00:24:03,300 Make him lead us to that whiskey glass, Kate. 452 00:24:18,370 --> 00:24:21,470 COTTAN: Forensics never found anyone´s DNA -- 453 00:24:21,470 --> 00:24:22,970 except the two victims´. 454 00:24:22,970 --> 00:24:24,700 Professional crew then, gloves -- the works. 455 00:24:24,700 --> 00:24:26,030 MORTON: The search never found any sacks 456 00:24:26,030 --> 00:24:27,730 of drugs stashed under the floorboards, 457 00:24:27,730 --> 00:24:28,900 but there was residue. 458 00:24:28,900 --> 00:24:30,730 Very pure crack cocaine. 459 00:24:30,730 --> 00:24:32,730 Well, maybe they weren´t just muscling in 460 00:24:32,730 --> 00:24:34,070 on somebody else´s territory. 461 00:24:34,070 --> 00:24:35,870 They were out-trading on quality. 462 00:24:35,870 --> 00:24:39,400 I want to get over to the alleyway, 463 00:24:39,400 --> 00:24:42,030 I want to familiarize myself with Wesley´s murder. 464 00:24:42,030 --> 00:24:43,730 Do you mind if I tag along, sir? 465 00:24:43,730 --> 00:24:45,130 [Phone buzzing] 466 00:24:45,130 --> 00:24:46,670 Just give me a minute. 467 00:24:46,670 --> 00:24:49,030 DCI Gates. 468 00:24:49,030 --> 00:24:51,370 Well, what do forensics say? 469 00:24:51,370 --> 00:24:52,670 COTTAN: Jesus bloody Christ, 470 00:24:52,670 --> 00:24:53,830 we could all go down the pan with him. 471 00:24:53,830 --> 00:24:55,900 Hey, he stood by you. 472 00:24:55,900 --> 00:24:57,570 Don´t make out he´s some kind of saint. 473 00:24:57,570 --> 00:25:00,770 We all tick a box for Tony in front of the top brass. 474 00:25:00,770 --> 00:25:03,630 Yeah, and we all know which box you tick. 475 00:25:03,630 --> 00:25:05,370 Screw you, Nige. 476 00:25:05,370 --> 00:25:07,070 Wondering if you backed the wrong horse, are you, Dot? 477 00:25:16,770 --> 00:25:19,600 FLEMING: Whoever committed the murders at Greek Lane 478 00:25:19,600 --> 00:25:20,930 knows we´re after them. 479 00:25:20,930 --> 00:25:22,470 They couldn´t have been more blatant 480 00:25:22,470 --> 00:25:24,200 in showing they´re behind this one, too. 481 00:25:24,200 --> 00:25:26,230 So you think this was a warning? 482 00:25:26,230 --> 00:25:28,070 Well, maybe they´re taunting us. 483 00:25:28,070 --> 00:25:30,130 A double murder behind closed doors is one thing. 484 00:25:30,130 --> 00:25:31,770 This is a triple now, 485 00:25:31,770 --> 00:25:34,900 and they hung Wesley up there for everyone to see. 486 00:25:34,900 --> 00:25:36,970 [Phone beeping] 487 00:25:36,970 --> 00:25:40,770 Sir, we´ve got CCTV in for Greek Lane. 488 00:25:40,770 --> 00:25:42,900 There wasn´t any CCTV on the street. 489 00:25:42,900 --> 00:25:44,900 Footage from nearby traffic cams. 490 00:25:48,230 --> 00:25:49,900 Get back to the station and go through it, please. 491 00:25:49,900 --> 00:25:51,130 Yes, sir. 492 00:25:52,070 --> 00:25:53,370 Sir, 493 00:25:53,370 --> 00:25:56,200 who´s taking over the Jackie Laverty case? 494 00:25:57,800 --> 00:25:59,770 DI Ian Buckells. 495 00:25:59,770 --> 00:26:01,970 Why? 496 00:26:01,970 --> 00:26:03,630 Well, the whole station heard Arnott accuse you 497 00:26:03,630 --> 00:26:05,100 of being with Jackie Laverty last night. 498 00:26:05,100 --> 00:26:08,030 Arnott´s got nothing on me. 499 00:26:08,030 --> 00:26:10,030 That´s not what I meant, sir. 500 00:26:10,030 --> 00:26:12,500 You´ve lost someone close. 501 00:26:12,500 --> 00:26:14,300 I´m here, if you need to talk. 502 00:26:42,000 --> 00:26:43,330 Tony? 503 00:26:43,330 --> 00:26:44,830 Hey, darling, I´m really sorry about -- 504 00:26:44,830 --> 00:26:46,300 I´m just glad you´re okay. 505 00:26:48,770 --> 00:26:51,100 One of your team´s been telling me about last night. 506 00:26:57,300 --> 00:26:58,930 Hello, sir. 507 00:26:58,930 --> 00:27:01,400 Actually, Mrs. Gates, 508 00:27:01,400 --> 00:27:02,870 I´m not on your husband´s team. 509 00:27:02,870 --> 00:27:04,870 I´m in another department that´s taken an interest 510 00:27:04,870 --> 00:27:06,000 in last night´s events. 511 00:27:06,000 --> 00:27:07,430 Where are the girls? 512 00:27:09,930 --> 00:27:12,430 They´re at clubs. 513 00:27:12,430 --> 00:27:13,830 This is work, darling. 514 00:27:18,730 --> 00:27:20,370 Come on, Sammy. 515 00:27:20,370 --> 00:27:21,670 Go on. 516 00:27:21,670 --> 00:27:23,430 GATES: Thanks. 517 00:27:25,730 --> 00:27:27,070 Get out. 518 00:27:27,070 --> 00:27:28,500 Mrs. G. was relieved to hear 519 00:27:28,500 --> 00:27:30,270 you were working last night. 520 00:27:30,270 --> 00:27:32,730 I wondered if you´d dropped in for a nap in the spare room, 521 00:27:32,730 --> 00:27:35,230 like you stated in your interview. 522 00:27:35,230 --> 00:27:37,430 She explained the bed hadn´t been slept in. 523 00:27:37,430 --> 00:27:41,500 Seems there´s very strong circumstantial evidence 524 00:27:41,500 --> 00:27:42,770 telling me your statement is false. 525 00:27:42,770 --> 00:27:45,030 Circumstantial evidence -- 526 00:27:45,030 --> 00:27:46,430 that´s the best you´ve got? 527 00:27:46,430 --> 00:27:48,100 I know you wiped down the whiskey bottle 528 00:27:48,100 --> 00:27:49,570 and removed the glass. 529 00:27:49,570 --> 00:27:50,870 That glass is hard physical evidence 530 00:27:50,870 --> 00:27:52,730 you´re an accessory to the crime. 531 00:27:52,730 --> 00:27:54,530 But it´s evidence you don´t have. 532 00:27:54,530 --> 00:27:55,930 I´ll find it. 533 00:27:58,600 --> 00:28:01,830 You´ve got this one chance to call your solicitor. 534 00:28:01,830 --> 00:28:05,600 Come to the station and change your statement, 535 00:28:05,600 --> 00:28:06,770 before it´s too late. 536 00:28:08,630 --> 00:28:12,130 I´m not going to do your job for you, Arnott. 537 00:28:12,130 --> 00:28:13,570 If you want to take me down, 538 00:28:13,570 --> 00:28:14,830 you´re going to have to do it yourself. 539 00:28:14,830 --> 00:28:16,230 Now get the fuck out of my house! 540 00:28:24,070 --> 00:28:27,630 When you´re in a hole, stop digging -- 541 00:28:27,630 --> 00:28:29,170 for your wife´s sake, 542 00:28:29,170 --> 00:28:30,400 for your daughters´. 543 00:28:33,270 --> 00:28:34,600 Get out. 544 00:28:36,770 --> 00:28:38,330 Nice house. 545 00:28:39,230 --> 00:28:41,930 Shame. 546 00:28:41,930 --> 00:28:43,500 Have a good day, sir. 547 00:28:43,500 --> 00:28:45,730 Thank you again, Mrs. Gates. 548 00:29:01,730 --> 00:29:03,400 What the hell were you up to last night? 549 00:29:09,870 --> 00:29:11,800 I´m handling a triple murder. 550 00:29:19,570 --> 00:29:21,500 He´s AC-12. 551 00:29:21,500 --> 00:29:22,870 It´s, um, Anti-Corruption. 552 00:29:22,870 --> 00:29:24,730 Anti-Corruption? 553 00:29:24,730 --> 00:29:26,400 Oh, my God, Tony! 554 00:29:26,400 --> 00:29:28,330 They´ve got nothing, which is why he´s so desperate. 555 00:29:28,330 --> 00:29:30,300 He´s got something on you, though, hasn´t he? 556 00:29:30,300 --> 00:29:31,870 No, really nothing. 557 00:29:31,870 --> 00:29:33,300 Why´s he round our house? 558 00:29:33,300 --> 00:29:35,030 Because he´s a prick, darling. 559 00:29:38,800 --> 00:29:39,970 What are you going to do? 560 00:29:39,970 --> 00:29:42,800 I´m going to sort it. 561 00:29:42,800 --> 00:29:44,130 Can you? 562 00:29:44,130 --> 00:29:46,570 I can, and I will. 563 00:29:50,330 --> 00:29:52,130 I promise. 564 00:29:59,630 --> 00:30:01,730 Jools? 565 00:30:06,070 --> 00:30:09,300 How dare you! 566 00:30:09,300 --> 00:30:11,400 No one can ever come between me and my husband. 567 00:30:11,400 --> 00:30:13,730 You keep away from this family. 568 00:30:20,330 --> 00:30:21,470 Hey. 569 00:30:23,370 --> 00:30:25,370 FLEMING: I´ve developed a rough timeline 570 00:30:25,370 --> 00:30:28,900 of the night of the Greek Lane murders. 571 00:30:28,900 --> 00:30:30,730 Four hours before the murder. 572 00:30:30,730 --> 00:30:33,230 That´s the unmarked car carrying Dot and Deepak. 573 00:30:33,230 --> 00:30:35,570 They went straight into position on Greek Lane. 574 00:30:35,570 --> 00:30:38,370 Skip on two hours. 575 00:30:38,370 --> 00:30:39,800 A Subaru is heading from Moss Heath 576 00:30:39,800 --> 00:30:40,800 to Kingsgate. 577 00:30:40,800 --> 00:30:42,570 10 minutes later, 578 00:30:42,570 --> 00:30:44,230 the same Subaru takes the same route. 579 00:30:44,230 --> 00:30:45,330 10 minutes later -- 580 00:30:45,330 --> 00:30:47,800 same again. 581 00:30:47,800 --> 00:30:49,830 He´s driving circuits. 582 00:30:49,830 --> 00:30:51,670 While each circuit would allow him to swing by 583 00:30:51,670 --> 00:30:53,370 -the Borogrove Estate. -Where the lads are parked. 584 00:30:53,370 --> 00:30:54,830 I´ll skip on two hours. 585 00:30:54,830 --> 00:30:57,300 That´s Dot and Deepak leaving the area. 586 00:30:57,300 --> 00:30:58,730 Five minutes later, 587 00:30:58,730 --> 00:31:00,430 here comes the Subaru, 588 00:31:00,430 --> 00:31:01,900 round the junction again. 589 00:31:01,900 --> 00:31:03,870 No more circuits. 590 00:31:03,870 --> 00:31:06,200 In fact, we don´t see it again. 591 00:31:06,200 --> 00:31:08,800 And what have we got on the vehicle? 592 00:31:08,800 --> 00:31:11,800 Registration belongs to an identical make and model. 593 00:31:11,800 --> 00:31:13,100 They´ve cloned the plates. 594 00:31:13,100 --> 00:31:13,930 They harvest the cars for the jobs 595 00:31:13,930 --> 00:31:14,930 and then dump them. 596 00:31:14,930 --> 00:31:16,600 Let´s get Patrol 597 00:31:16,600 --> 00:31:19,030 to be on the lookout for all vehicles with cloned plates. 598 00:31:19,030 --> 00:31:20,730 Yeah, I´ve already done it, sir. 599 00:31:20,730 --> 00:31:22,730 [Chuckles] 600 00:31:22,730 --> 00:31:24,470 That´s a good job, Kate. 601 00:31:29,200 --> 00:31:31,430 I want everybody in on time tomorrow, please. 602 00:31:31,430 --> 00:31:32,430 Yeah. 603 00:31:36,200 --> 00:31:38,230 [Sighs] 604 00:31:38,230 --> 00:31:40,570 [Moaning] 605 00:31:47,230 --> 00:31:48,230 [Woman screams] 606 00:31:48,230 --> 00:31:50,270 You dirty bastards! 607 00:31:50,270 --> 00:31:52,700 Thanks, wanker! 608 00:31:54,370 --> 00:31:55,800 Oi! 609 00:31:55,800 --> 00:31:56,900 [Knock on door] 610 00:31:56,900 --> 00:31:58,700 MAN: Mrs. Pilkington! 611 00:31:58,700 --> 00:31:59,930 Ryan? 612 00:31:59,930 --> 00:32:01,970 It´s the police! 613 00:32:01,970 --> 00:32:03,000 [Rock music playing] 614 00:32:03,000 --> 00:32:05,870 Keely! 615 00:32:05,870 --> 00:32:08,770 Mrs. Pilkington, it´s PC Bannerjee from 616 00:32:08,770 --> 00:32:10,770 Kingsgate station! 617 00:32:10,770 --> 00:32:12,100 Ryan was meant to come in 618 00:32:12,100 --> 00:32:13,930 to give a statement this morning. 619 00:32:22,770 --> 00:32:24,430 What this time? 620 00:32:24,430 --> 00:32:27,930 We intervened in a street altercation, Mrs. Pilkington. 621 00:32:27,930 --> 00:32:30,270 Ryan alleges he was assaulted by an elderly neighbor -- 622 00:32:30,270 --> 00:32:33,300 Mr. Alf Butterfield. 623 00:32:35,130 --> 00:32:37,130 Can I come in, please, Keely? 624 00:32:44,500 --> 00:32:46,000 I checked at his school. 625 00:32:46,000 --> 00:32:49,700 They said he hadn´t been in all week. 626 00:32:49,700 --> 00:32:51,170 Keely, where´s Ryan? 627 00:32:51,170 --> 00:32:52,300 How should I know? 628 00:32:52,300 --> 00:32:53,770 This is serious, Keely. 629 00:32:53,770 --> 00:32:55,370 Ryan´s failed to attend for his interview. 630 00:32:55,370 --> 00:32:57,200 What´s it got to do with me? 631 00:32:57,200 --> 00:32:59,130 Well, he needs to be accompanied 632 00:32:59,130 --> 00:33:00,500 by a responsible adult. 633 00:33:00,500 --> 00:33:01,870 That´s his social worker, isn´t it? 634 00:33:04,670 --> 00:33:06,900 Well, if the little bugger´s not here, 635 00:33:06,900 --> 00:33:08,230 there´s no case to answer. 636 00:33:08,230 --> 00:33:10,030 I´m sorry, Mr. Butterfield. 637 00:33:10,030 --> 00:33:13,170 You´ve already generated a crime number. 638 00:33:13,170 --> 00:33:14,830 There´s no room for maneuver. 639 00:33:14,830 --> 00:33:18,070 PC Larkin means either you accept the caution 640 00:33:18,070 --> 00:33:19,230 or it goes to court. 641 00:33:19,230 --> 00:33:20,500 LARKIN: Take the caution. 642 00:33:20,500 --> 00:33:22,870 Home in time for "Bargain Hunt." 643 00:33:22,870 --> 00:33:25,700 Yeah, but that will mean you have a criminal record 644 00:33:25,700 --> 00:33:27,200 for a public order offense. 645 00:33:27,200 --> 00:33:29,200 BUTTERFIELD: But... Criminal record? 646 00:33:29,200 --> 00:33:32,230 Well, he -- he´s the bloody criminal! 647 00:33:33,670 --> 00:33:35,100 Fine. 648 00:33:37,770 --> 00:33:39,400 Have it your own way. 649 00:33:39,400 --> 00:33:40,830 Thank you. 650 00:33:40,830 --> 00:33:42,230 There -- there was a detective. 651 00:33:42,230 --> 00:33:44,870 Now, she said she´d take care of everything. 652 00:33:44,870 --> 00:33:47,730 Yeah, I wrote down her name. 653 00:33:47,730 --> 00:33:50,070 Ah, this is all her fault. 654 00:33:50,070 --> 00:33:51,430 There... 655 00:33:51,430 --> 00:33:52,730 There! 656 00:33:56,270 --> 00:33:58,030 Fine, show him in. 657 00:34:02,230 --> 00:34:03,730 Thank you. 658 00:34:03,730 --> 00:34:05,430 Sorry, Tony, sorry, worst possible timing. 659 00:34:05,430 --> 00:34:06,430 I´ve got to dash. 660 00:34:06,430 --> 00:34:08,100 I only need a minute, sir. 661 00:34:08,100 --> 00:34:12,230 The interview with AC-12 puts us in a delicate position. 662 00:34:12,230 --> 00:34:14,000 I thought it best to come clean. 663 00:34:14,000 --> 00:34:15,630 That´s admirable, but really, 664 00:34:15,630 --> 00:34:17,130 I´d rather let the dust settle 665 00:34:17,130 --> 00:34:19,570 before we have a definitive conference. 666 00:34:19,570 --> 00:34:22,070 I´ll have Sheila put something in the diary for next week. 667 00:34:22,070 --> 00:34:23,900 You weren´t so shy about standing by me 668 00:34:23,900 --> 00:34:25,230 when the Chief Constable was 669 00:34:25,230 --> 00:34:26,900 hanging a medal around my neck, sir. 670 00:34:26,900 --> 00:34:28,070 [Knock on door] 671 00:34:28,070 --> 00:34:29,630 Yes! 672 00:34:31,230 --> 00:34:32,730 Ah, ah, Ian. 673 00:34:32,730 --> 00:34:34,070 Tony, you know DI Buckells has taken over 674 00:34:34,070 --> 00:34:36,430 -the Laverty disappearance? -Yeah. 675 00:34:36,430 --> 00:34:37,670 Any news? 676 00:34:37,670 --> 00:34:39,170 We´ve got the dogs out, sir, 677 00:34:39,170 --> 00:34:40,970 but there´s no trace of the body yet. 678 00:34:40,970 --> 00:34:42,570 That´s disappointing. 679 00:34:42,570 --> 00:34:45,900 We´re developing her money laundering as a lead. 680 00:34:45,900 --> 00:34:46,900 And? 681 00:34:48,470 --> 00:34:50,330 Sir, 682 00:34:50,330 --> 00:34:52,270 we´ve had a major breakthrough on the triple murders. 683 00:34:52,270 --> 00:34:54,470 -You have? -Yes. 684 00:34:54,470 --> 00:34:56,130 We shall have it cracked... 685 00:34:56,130 --> 00:34:57,500 two, maybe three days. 686 00:34:57,500 --> 00:34:59,130 I can take that to the Chief Constable? 687 00:34:59,130 --> 00:35:00,370 Absolutely, sir. 688 00:35:00,370 --> 00:35:01,900 Well, that´s excellent. 689 00:35:01,900 --> 00:35:03,500 Well done, Tony. 690 00:35:09,800 --> 00:35:11,500 We should -- 691 00:35:11,500 --> 00:35:15,000 Don´t make any assumptions about Jackie Laverty´s fate. 692 00:35:15,000 --> 00:35:17,000 She was facing a manslaughter charge. 693 00:35:17,000 --> 00:35:18,970 She could´ve faked this whole thing. 694 00:35:18,970 --> 00:35:20,330 Right... 695 00:35:20,330 --> 00:35:22,300 She had the cash and the connections 696 00:35:22,300 --> 00:35:24,170 to get herself out of the country. 697 00:35:24,170 --> 00:35:25,530 Maybe her ex is involved. 698 00:35:25,530 --> 00:35:27,000 Okay... 699 00:35:27,000 --> 00:35:28,900 AC are talking crap about that whiskey glass. 700 00:35:28,900 --> 00:35:32,530 Don´t make a tit out of yourself chasing shadows. 701 00:35:32,530 --> 00:35:33,870 I´ve seen too many ambitious young DIs 702 00:35:33,870 --> 00:35:36,200 looking up the ladder without realizing 703 00:35:36,200 --> 00:35:39,130 they´ve stepped on a big slippery snake. 704 00:35:39,130 --> 00:35:41,630 Do you know what I mean? 705 00:35:41,630 --> 00:35:43,400 Good to see you. 706 00:35:52,830 --> 00:35:54,470 Sir. 707 00:36:03,230 --> 00:36:05,400 [Mobile buzzes] 708 00:36:28,430 --> 00:36:29,800 Message from dispatch. 709 00:36:29,800 --> 00:36:31,200 Patrol sighted a vehicle 710 00:36:31,200 --> 00:36:32,470 with cloned plates on Moss Heath Road. 711 00:36:32,470 --> 00:36:33,470 Backup´s ready to roll. 712 00:36:33,470 --> 00:36:34,530 Okay. 713 00:36:37,730 --> 00:36:39,700 Mobilize Tactical Ops, full armor. 714 00:36:39,700 --> 00:36:42,070 We´ll do risk assessment en route -- let´s go! 715 00:36:42,070 --> 00:36:43,930 -I´ll call Dot. -Let´s go, let´s go! 716 00:36:43,930 --> 00:36:45,930 [Mobile rings] 717 00:36:51,970 --> 00:36:53,430 Okay, mate. 718 00:36:53,430 --> 00:36:55,070 Dot´s meeting us there, boss. 719 00:37:04,430 --> 00:37:07,470 MAN: TO-20 joining. DCI Gates joining. 720 00:37:07,470 --> 00:37:08,970 [Rapping on hood] 721 00:37:08,970 --> 00:37:10,930 Stand down. 722 00:37:10,930 --> 00:37:13,000 DC Fleming, stand down. 723 00:37:13,000 --> 00:37:14,300 What?! We´re on a job! 724 00:37:14,300 --> 00:37:16,530 Do I have to arrest you? Stand down, Kate. 725 00:37:16,530 --> 00:37:18,830 Fleming´s been restricted to desk duties, sir. 726 00:37:18,830 --> 00:37:20,470 Christ, sir, do something! 727 00:37:20,470 --> 00:37:22,030 I don´t have time for this now, Kate. 728 00:37:22,030 --> 00:37:24,500 There´s been activity on Jackie Laverty´s phone. 729 00:37:24,500 --> 00:37:26,830 Get a triangulation and phone it through. 730 00:37:26,830 --> 00:37:28,330 [Siren wails] 731 00:37:35,670 --> 00:37:36,970 What´s going on with Kate? 732 00:37:36,970 --> 00:37:39,300 Ain´t got a scooby. 733 00:37:41,170 --> 00:37:43,770 Something´s been bugging me, boss. 734 00:37:43,770 --> 00:37:45,530 Arnott was totally convinced 735 00:37:45,530 --> 00:37:47,530 you were with Jackie the night she disappeared. 736 00:37:47,530 --> 00:37:50,300 Only people who knew you weren´t answering your job phone 737 00:37:50,300 --> 00:37:52,970 was me, Dot, and Kate. 738 00:37:56,930 --> 00:37:59,170 [Mobile buzzes] 739 00:38:00,500 --> 00:38:02,700 MAN: Target vehicle not sighted. 740 00:38:02,700 --> 00:38:03,870 DCI Gates´ phone. 741 00:38:03,870 --> 00:38:05,530 Nige, it´s Kate. 742 00:38:05,530 --> 00:38:07,200 MAN: Triangulation will take some time, 743 00:38:07,200 --> 00:38:08,930 but I can give you the nearest base station. 744 00:38:08,930 --> 00:38:11,330 DC Fleming, standing by. 745 00:38:11,330 --> 00:38:13,870 Stand by for base station. 746 00:38:13,870 --> 00:38:15,670 What the hell´s going on, Leah? 747 00:38:15,670 --> 00:38:16,900 There´s a complaint about you 748 00:38:16,900 --> 00:38:18,030 from some old boy called Alf Butterfield. 749 00:38:18,030 --> 00:38:20,170 Oh, Christ! 750 00:38:20,170 --> 00:38:22,100 -DC Fleming, come in. -Fleming. 751 00:38:22,100 --> 00:38:23,400 T-Mobile base station 752 00:38:23,400 --> 00:38:26,000 93016, macrocell. 753 00:38:26,000 --> 00:38:28,670 93016. 754 00:38:28,670 --> 00:38:30,670 Corner of Goswell Road and Spedmore Avenue. 755 00:38:30,730 --> 00:38:33,070 Corner of Goswell Road and Spedmore Avenue. 756 00:38:33,070 --> 00:38:35,400 -Corner of -- -I heard. 757 00:38:35,400 --> 00:38:36,430 MAN: Target vehicle sighted. 758 00:38:36,430 --> 00:38:38,230 A black four-wheel drive. 759 00:38:38,230 --> 00:38:39,400 DCI Gates to backup. 760 00:38:39,400 --> 00:38:41,870 Continue as directed. 761 00:38:41,870 --> 00:38:43,370 I´m going on another call. 762 00:38:47,000 --> 00:38:48,330 MORTON: Boss, what are you doing? 763 00:38:48,330 --> 00:38:50,570 Jackie´s alive, Nige. 764 00:38:53,830 --> 00:38:54,830 Alexander Avenue. 765 00:38:54,830 --> 00:38:56,430 100 meters southwest 766 00:38:56,430 --> 00:38:59,100 of intersection with Prince Charles Avenue. 767 00:38:59,100 --> 00:39:00,630 Alexander Avenue. 768 00:39:00,630 --> 00:39:03,470 100 meters. Repeat, 1-0-0 meters. 769 00:39:03,470 --> 00:39:04,730 Southwest of intersection 770 00:39:04,730 --> 00:39:06,130 with Prince Charles Avenue. 771 00:39:06,130 --> 00:39:07,470 MORTON: Got it. 772 00:39:07,470 --> 00:39:09,300 Thanks, Kate. 773 00:39:12,430 --> 00:39:14,570 [Siren wailing] 774 00:39:16,970 --> 00:39:19,570 Next should be Alexander Avenue. 775 00:39:21,000 --> 00:39:23,070 Here it is -- Alexander. Left, left, left, left! 776 00:39:36,270 --> 00:39:38,270 MAN: In pursuit, 777 00:39:38,270 --> 00:39:39,970 black four-wheel drive, 778 00:39:39,970 --> 00:39:42,230 traveling southbound on Prince Charles Avenue. 779 00:39:46,630 --> 00:39:47,670 Target´s turning, 780 00:39:47,670 --> 00:39:49,570 he´s turning! 781 00:39:53,500 --> 00:39:54,970 We´ve lost him. 782 00:39:54,970 --> 00:39:58,270 Not visual, repeat, not visual. 783 00:40:18,000 --> 00:40:20,400 GATES: Nige, get in, we´re going after them! 784 00:40:25,170 --> 00:40:26,430 Health and safety. 785 00:40:26,430 --> 00:40:29,600 This is not a designated pursuit vehicle. 786 00:40:30,330 --> 00:40:32,400 Whatever! 787 00:40:32,400 --> 00:40:35,470 [Siren wailing] 788 00:40:56,270 --> 00:40:57,300 Where? 789 00:40:57,300 --> 00:40:58,970 Haven´t a clue. 790 00:41:10,130 --> 00:41:11,630 Get out on the road after them, 791 00:41:11,630 --> 00:41:13,400 I´m going to guide in the backup. 792 00:41:13,400 --> 00:41:14,400 Tone?! 793 00:41:14,400 --> 00:41:15,700 DCI Gates to backup. 794 00:41:15,700 --> 00:41:17,400 I´m visual with the target vehicle 795 00:41:17,400 --> 00:41:19,530 heading north on Prince Charles Avenue. 796 00:41:19,530 --> 00:41:21,500 Tone! Tone! 797 00:41:23,670 --> 00:41:25,330 Still visual -- north on Prince Charles. 798 00:41:25,330 --> 00:41:27,370 MAN: Received. 799 00:41:27,370 --> 00:41:28,870 Bloody hell, Tone! 800 00:41:33,330 --> 00:41:35,870 Still visual. North on Prince Charles, 801 00:41:37,470 --> 00:41:39,200 -Still visual. -Received. 802 00:41:51,570 --> 00:41:53,330 DCI Gates? 803 00:42:00,730 --> 00:42:02,300 Where´s Jackie? 804 00:42:02,300 --> 00:42:03,530 Is she still alive? 805 00:42:06,270 --> 00:42:08,130 [Grunts] 806 00:42:32,430 --> 00:42:33,630 GATES: No! 807 00:42:45,470 --> 00:42:47,600 BOY: You dirty bastard. 808 00:42:47,600 --> 00:42:48,730 [Laughter] 809 00:42:48,730 --> 00:42:50,570 You little shit! 810 00:42:50,570 --> 00:42:52,230 [Grunts] 811 00:42:53,630 --> 00:42:55,400 [Mobile rings] 812 00:42:58,570 --> 00:43:00,200 Yeah, Tommy? 813 00:43:00,200 --> 00:43:02,530 He´s here. 814 00:43:02,530 --> 00:43:05,300 TOMMY: Jackie was working for me. 815 00:43:05,300 --> 00:43:06,700 Now you are, 816 00:43:06,700 --> 00:43:08,270 unless you want her body being found 817 00:43:08,270 --> 00:43:10,930 with your dirty business all over her 818 00:43:10,930 --> 00:43:12,770 and your prints on the knife. 819 00:43:12,770 --> 00:43:14,000 Keep the phone. 820 00:43:14,000 --> 00:43:16,830 Don´t call us -- we´ll call you. 821 00:43:16,830 --> 00:43:18,270 [Click] 822 00:43:22,300 --> 00:43:24,000 You pig bastard! 823 00:43:24,100 --> 00:43:26,700 You pig bastard! 824 00:43:26,700 --> 00:43:28,770 Pig bastard! 825 00:43:28,830 --> 00:43:30,500 Pig bastard! 826 00:43:30,500 --> 00:43:33,330 ARNOTT: Any luck with the DNA on the whiskey glass? 827 00:43:33,330 --> 00:43:35,170 Well, we sampled one set of DNA from the rim... 828 00:43:35,170 --> 00:43:39,100 Don´t tell me -- it matches Jackie´s. 829 00:43:39,100 --> 00:43:40,830 Well? 830 00:43:40,830 --> 00:43:41,930 You said not to tell you. 831 00:43:45,270 --> 00:43:46,830 Come here. 832 00:43:48,630 --> 00:43:50,170 Thank you. 833 00:43:57,200 --> 00:43:58,300 What´s going on? 834 00:43:58,300 --> 00:44:00,900 I´m chasing forensics 835 00:44:00,900 --> 00:44:02,100 that place Gates at Jackie´s murder. 836 00:44:02,100 --> 00:44:03,530 Have we got any? 837 00:44:03,530 --> 00:44:06,000 -No. -No. 838 00:44:06,000 --> 00:44:07,930 But you´ve just made a spectacle of yourself 839 00:44:07,930 --> 00:44:10,500 by searching Gates´s car in front of the whole station. 840 00:44:10,500 --> 00:44:12,030 Then you go and visit the man´s wife -- 841 00:44:12,030 --> 00:44:13,330 at his house. 842 00:44:13,330 --> 00:44:15,930 I´m trying to put pressure on him. 843 00:44:15,930 --> 00:44:17,330 Play him at his own game. 844 00:44:17,330 --> 00:44:19,700 Steve, are we expected to ask officers 845 00:44:19,700 --> 00:44:21,330 to behave professionally 846 00:44:21,330 --> 00:44:22,870 if we can´t behave professionally ourselves?! 847 00:44:22,870 --> 00:44:24,430 You´re over the line here, son -- 848 00:44:24,430 --> 00:44:26,770 you´re way over the line. 849 00:44:26,770 --> 00:44:29,270 I´ll tell you what -- 850 00:44:29,270 --> 00:44:32,000 you better come back with a result out of this... 851 00:44:32,000 --> 00:44:34,200 for all our sakes. 852 00:45:02,330 --> 00:45:03,830 GATES: Now they know we´ve I.D.ed the vehicle, 853 00:45:03,830 --> 00:45:06,800 we can expect it to turn up 854 00:45:06,800 --> 00:45:10,170 in a scrap yard any time soon. 855 00:45:13,230 --> 00:45:15,000 I´ve got to go and tell Hilton. 856 00:45:15,000 --> 00:45:16,070 You lot get home, 857 00:45:16,070 --> 00:45:17,630 go and have something to eat. 858 00:45:21,000 --> 00:45:22,500 Fancy a pint, boss? 859 00:45:22,500 --> 00:45:25,000 Not tonight, matey. 860 00:45:37,630 --> 00:45:39,800 What was that about desk duties today? 861 00:45:39,800 --> 00:45:42,800 Oh. It´s just some bollocks, sir. 862 00:45:42,800 --> 00:45:44,130 It´s been sorted. 863 00:45:44,130 --> 00:45:45,800 All right. 864 00:45:45,800 --> 00:45:47,070 I´ll see you tomorrow. 865 00:45:49,170 --> 00:45:50,570 Are you sure you´re all right, sir? 866 00:45:50,570 --> 00:45:53,130 Yeah. 867 00:45:53,130 --> 00:45:55,070 Doctor says I´m fine. 868 00:45:55,070 --> 00:45:58,770 It´s just you was out of contact for over an hour. 869 00:45:58,770 --> 00:46:00,830 What happened? 870 00:46:00,830 --> 00:46:03,970 I was chasing around like an idiot, 871 00:46:03,970 --> 00:46:05,730 and I made a tit out of myself. 872 00:46:05,730 --> 00:46:07,530 And I´d quite like to drop it. 873 00:46:09,570 --> 00:46:11,870 Well, maybe you need that pint after all. 874 00:46:11,870 --> 00:46:13,300 Ha. 875 00:46:14,830 --> 00:46:16,470 I just want to help, sir. 876 00:46:18,500 --> 00:46:20,030 I´ll be honest with you, Kate, 877 00:46:20,030 --> 00:46:21,570 I´m not sure that anybody can. 878 00:46:35,530 --> 00:46:37,470 How are things at home, sir? 879 00:46:37,470 --> 00:46:39,470 [Chuckles] 880 00:46:41,170 --> 00:46:43,400 Look, I´m no angel. 881 00:46:43,400 --> 00:46:45,400 I´ve got involved with the wrong bloke -- 882 00:46:45,400 --> 00:46:48,230 on the job and outside. 883 00:46:48,230 --> 00:46:50,130 Everyone has to let off a little bit of steam 884 00:46:50,130 --> 00:46:51,130 now and then. 885 00:46:51,130 --> 00:46:52,130 AC don´t get it. 886 00:46:52,130 --> 00:46:53,830 They´re robots, them lot. 887 00:46:53,830 --> 00:46:56,300 They don´t get the difference between a corrupt copper 888 00:46:56,300 --> 00:46:58,030 and a decent one who made a mistake. 889 00:46:58,030 --> 00:47:00,700 I do. 890 00:47:06,130 --> 00:47:08,230 Everyone knows there´s a piece of evidence 891 00:47:08,230 --> 00:47:09,230 that AC´s after. 892 00:47:09,230 --> 00:47:10,370 That doesn´t exist! 893 00:47:10,370 --> 00:47:13,070 Well, what if it did? 894 00:47:13,070 --> 00:47:14,730 Give me the chance to prove myself to you, sir. 895 00:47:14,730 --> 00:47:17,030 This is a conversation we shouldn´t be having, Fleming. 896 00:47:17,030 --> 00:47:19,200 Well, if Arnott finds it, 897 00:47:19,200 --> 00:47:21,530 that´s your career over, sir, 898 00:47:21,530 --> 00:47:25,130 a genuinely talented officer, all for one silly mistake. 899 00:47:25,130 --> 00:47:26,270 I´m not bent! 900 00:47:26,270 --> 00:47:27,470 Okay, I´m not! 901 00:47:27,470 --> 00:47:30,700 You know that, right? 902 00:47:30,700 --> 00:47:31,730 Yeah. 903 00:47:36,870 --> 00:47:38,230 Where is it, sir? 904 00:48:06,930 --> 00:48:08,600 It´s in a skip. 905 00:49:13,330 --> 00:49:16,070 Who the bloody hell do you think you are? 906 00:49:16,070 --> 00:49:18,000 Easy, Tone, that´s not going to help, mate. 907 00:49:20,530 --> 00:49:22,670 ARNOTT: See down the drain, Gates? 908 00:49:22,670 --> 00:49:24,370 Kind of appropriate. 909 00:49:24,370 --> 00:49:26,070 Oh, you´re really loving this, ain´t you, you bastard? 910 00:49:26,070 --> 00:49:28,230 HASTINGS: All right, everybody, just calm yourselves. 911 00:49:28,230 --> 00:49:29,670 What´s happening? 912 00:49:29,670 --> 00:49:32,270 AC got a tip-off about the whiskey glass. 913 00:49:45,770 --> 00:49:46,770 Anything? 914 00:49:46,770 --> 00:49:47,900 No. 915 00:49:49,270 --> 00:49:52,770 Sorry, what was that about something going down the drain? 916 00:49:52,770 --> 00:49:54,000 Would that be your investigation? 917 00:49:55,270 --> 00:49:57,430 -All right. -You´re all right. 918 00:49:57,430 --> 00:49:59,570 GATES: You´re a tit. 919 00:49:59,570 --> 00:50:01,370 And you, Buckells. 920 00:50:07,600 --> 00:50:09,270 FLEMING: I don´t get it, sir. 921 00:50:09,270 --> 00:50:12,030 I made up a story about a phantom piece of evidence, 922 00:50:12,030 --> 00:50:14,570 and I told you that it was in a skip, 923 00:50:14,570 --> 00:50:15,770 Nige I told it was in a ditch, 924 00:50:15,770 --> 00:50:16,900 and Dot that it was in a pond. 925 00:50:16,900 --> 00:50:19,830 Deepak, he´s the one I told 926 00:50:19,830 --> 00:50:21,700 it was in that drain. 927 00:50:21,700 --> 00:50:23,170 I´ve been up all night, 928 00:50:23,170 --> 00:50:24,400 weighing up my career against helping you out. 929 00:50:24,400 --> 00:50:25,730 No, Kate, that´s not what I... 930 00:50:25,730 --> 00:50:28,870 You bastard, sir. 931 00:50:28,870 --> 00:50:30,230 Kate! 932 00:50:30,330 --> 00:50:31,500 Kate! 933 00:50:35,570 --> 00:50:39,100 ARNOTT: I was acting on apparently reliable information. 934 00:50:39,100 --> 00:50:42,930 HASTINGS: We´ve had a contact request from Colin Brackley. 935 00:50:42,930 --> 00:50:44,230 He was the senior fire officer -- 936 00:50:44,230 --> 00:50:45,900 Screw him. 937 00:50:45,900 --> 00:50:47,770 I wouldn´t burn my bridges if I was you, son -- 938 00:50:47,770 --> 00:50:48,900 not now. 939 00:51:13,270 --> 00:51:15,000 Let me buy you a drink. 940 00:51:15,000 --> 00:51:16,430 I´m not staying. 941 00:51:16,430 --> 00:51:18,400 Just say what you came here to say. 942 00:51:24,930 --> 00:51:26,330 The lads are all getting twitchy. 943 00:51:26,330 --> 00:51:29,630 We´ve all been suspended from active duty, 944 00:51:29,630 --> 00:51:31,430 and we´ve heard you´re going to accuse us of lying 945 00:51:31,430 --> 00:51:33,630 to cover up breaking into the wrong flat. 946 00:51:33,630 --> 00:51:36,100 And you´re saying I screwed up the orders, 947 00:51:36,100 --> 00:51:37,800 sent you in the wrong door? 948 00:51:37,800 --> 00:51:40,330 This has got out of hand. 949 00:51:40,330 --> 00:51:41,470 That´s why I´m here. 950 00:51:43,270 --> 00:51:45,000 It took guts for you lot to go in there, 951 00:51:45,000 --> 00:51:46,470 thinking he was a bomber. 952 00:51:46,470 --> 00:51:49,000 All I know is, we´ve all been asked to lie, 953 00:51:49,000 --> 00:51:51,100 and I´m the only one not going along with it. 954 00:51:51,100 --> 00:51:53,330 We both know there was a massive failure of intel. 955 00:51:53,330 --> 00:51:55,430 The op was thrown together without proper prep. 956 00:51:55,430 --> 00:51:57,930 No one responsible wants to cop for that. 957 00:51:57,930 --> 00:51:59,130 That´s why they´re laying it on us. 958 00:51:59,130 --> 00:52:01,570 There´s no us. 959 00:52:01,570 --> 00:52:04,370 There is if we all tell the same story. 960 00:52:04,370 --> 00:52:06,530 And in return, 961 00:52:06,530 --> 00:52:08,170 none of the lads put any blame in my direction? 962 00:52:08,170 --> 00:52:10,700 We´re in this together, Steve. 963 00:52:13,800 --> 00:52:16,700 An innocent man is dead. 964 00:52:20,470 --> 00:52:25,400 There´s not a day goes by I don´t think about that. 965 00:52:25,400 --> 00:52:27,130 I was the one who pulled the trigger. 966 00:52:29,970 --> 00:52:33,400 I´m sick with it, man. 967 00:52:33,400 --> 00:52:35,470 I can´t sleep at night. 968 00:52:35,470 --> 00:52:37,900 I can´t look any other copper in the eye. 969 00:52:37,900 --> 00:52:39,200 I´m... 970 00:52:39,200 --> 00:52:40,570 bouncing my little boy on my knee, 971 00:52:40,570 --> 00:52:42,330 and I´m just... 972 00:52:42,330 --> 00:52:44,400 bursting out crying for no reason. 973 00:52:47,570 --> 00:52:50,330 You feel it, too, don´t you -- 974 00:52:50,330 --> 00:52:51,830 the guilt? 975 00:52:51,830 --> 00:52:53,900 You knew the kill order was suspect. 976 00:52:53,900 --> 00:52:55,070 If you hadn´t passed it on... 977 00:53:01,230 --> 00:53:03,270 Let me get you another drink. 978 00:53:05,600 --> 00:53:06,970 Nothing´s going to bring him back. 979 00:53:06,970 --> 00:53:08,930 So what good does it do 980 00:53:08,930 --> 00:53:12,030 for us to be thrown on the scrap heap? 981 00:53:12,030 --> 00:53:13,030 Isn´t it better? 982 00:53:13,030 --> 00:53:14,100 Isn´t it a better service 983 00:53:14,100 --> 00:53:15,600 for us to put this behind us 984 00:53:15,600 --> 00:53:17,600 and be the cleanest, most dedicated officers 985 00:53:17,600 --> 00:53:21,030 on the job? 986 00:53:21,030 --> 00:53:23,230 You´ve already figured that out, haven´t you? 987 00:53:25,070 --> 00:53:26,970 That´s why you joined Anti-Corruption. 988 00:53:43,400 --> 00:53:44,870 A half a pint, please. 989 00:54:10,800 --> 00:54:12,170 You´re finished! 990 00:54:16,800 --> 00:54:17,930 You´re over the line here, son, 991 00:54:17,930 --> 00:54:19,670 you´re way over the line! 992 00:54:23,330 --> 00:54:25,300 You take a shot at the king, 993 00:54:25,300 --> 00:54:27,670 make sure you kill him, son. 994 00:54:59,030 --> 00:55:00,770 So you´re going to take all of us down with you, 995 00:55:00,770 --> 00:55:02,200 are you, sir? 996 00:55:04,570 --> 00:55:06,700 You arrogant wanker. 997 00:55:28,570 --> 00:55:29,730 What do you want? 998 00:55:31,570 --> 00:55:32,670 I´d like to speak to DC Fleming, 999 00:55:32,670 --> 00:55:33,700 if I may, sir? 1000 00:55:36,600 --> 00:55:38,030 How can I help, sir? 1001 00:55:38,030 --> 00:55:40,030 Yeah, you were involved in the trace 1002 00:55:40,030 --> 00:55:41,670 on Jackie Laverty´s phone. 1003 00:55:41,670 --> 00:55:43,770 Um, it´s our best lead on her possible whereabouts. 1004 00:55:43,770 --> 00:55:44,930 Okay. 1005 00:55:44,930 --> 00:55:47,570 It would be great to get your -- 1006 00:55:47,570 --> 00:55:48,830 You want to speak to my team, 1007 00:55:48,830 --> 00:55:52,330 put in a request, in writing, to me! 1008 00:56:06,770 --> 00:56:08,930 RITA: Uh, excuse me, sir. 1009 00:56:08,930 --> 00:56:10,470 I´ve been meaning to talk to you. 1010 00:56:10,470 --> 00:56:13,670 Um, all this Anti-Corruption. 1011 00:56:13,670 --> 00:56:17,670 It´s, uh, bad for me nerves. 1012 00:56:17,670 --> 00:56:18,830 I´m sorry to hear that, Rita. 1013 00:56:18,830 --> 00:56:21,300 I´ll have to go on the sick. 1014 00:56:22,330 --> 00:56:24,430 You´ll be missed. 1015 00:56:33,630 --> 00:56:35,500 [Sighs] I don´t know. 1016 00:56:35,500 --> 00:56:38,300 In three months, my migraines have got worse. 1017 00:56:41,100 --> 00:56:43,800 I´m sure my union will have something to say about it. 1018 00:56:49,000 --> 00:56:51,230 I´m sorry, Ted, I know you´ve been chasing me. 1019 00:56:51,230 --> 00:56:52,770 It occurred to me that neutral ground 1020 00:56:52,770 --> 00:56:54,630 often makes for more productive conversations. 1021 00:56:54,630 --> 00:56:58,270 It´s always nice to get out of the office, sir. 1022 00:56:58,270 --> 00:57:01,500 Frankly, I´ve been avoiding this conversation. 1023 00:57:01,500 --> 00:57:03,400 I was beginning to feel a wee bit 1024 00:57:03,400 --> 00:57:05,370 like the ginger stepchild, there. 1025 00:57:05,370 --> 00:57:06,800 [Chuckles] 1026 00:57:06,800 --> 00:57:09,170 I spent two years in AC myself. 1027 00:57:09,170 --> 00:57:11,300 I see this situation from both sides. 1028 00:57:11,300 --> 00:57:14,900 If Gates had solved the triple murder, 1029 00:57:14,900 --> 00:57:17,370 he could´ve shaken off these allegations. 1030 00:57:17,370 --> 00:57:21,300 Now, he´s a dead man walking. 1031 00:57:21,300 --> 00:57:22,570 So why keep digging? 1032 00:57:22,570 --> 00:57:24,530 Well, for proof, sir, 1033 00:57:24,530 --> 00:57:26,800 proof that Tony Gates was at a murder scene. 1034 00:57:26,800 --> 00:57:28,870 There are only so many drains you can look down 1035 00:57:28,870 --> 00:57:32,300 before AC-12 becomes a laughing stock. 1036 00:57:32,300 --> 00:57:34,630 We´ve followed procedure to the letter, sir. 1037 00:57:34,630 --> 00:57:37,800 I don´t doubt it for a minute, 1038 00:57:37,800 --> 00:57:39,570 but Tony Gates is... 1039 00:57:39,570 --> 00:57:41,830 from the south. 1040 00:57:41,830 --> 00:57:44,300 I´m sure you´d be mortified, Ted, 1041 00:57:44,300 --> 00:57:46,500 mortified, if anyone formed the opinion 1042 00:57:46,500 --> 00:57:48,070 that AC-12 makes a point 1043 00:57:48,070 --> 00:57:51,530 of pressing charges against officers from the south. 1044 00:57:51,530 --> 00:57:56,330 Everyone receives the exact same treatment. 1045 00:57:56,330 --> 00:57:58,200 Of course! Of course. 1046 00:57:59,700 --> 00:58:01,070 it´s a delicate balance, 1047 00:58:01,070 --> 00:58:03,070 but no one would welcome the accusation 1048 00:58:03,070 --> 00:58:04,970 that the case against an officer from the south 1049 00:58:04,970 --> 00:58:08,700 was being pursued with unusual alacrity. 1050 00:58:18,770 --> 00:58:21,570 [Tommy´s Mobile rings] 1051 00:58:23,570 --> 00:58:27,230 [Ringing continues] 1052 00:58:27,230 --> 00:58:29,300 Yeah, I´m here. 1053 00:58:29,300 --> 00:58:30,770 Your bird´s money laundering 1054 00:58:30,770 --> 00:58:32,630 is going to lead your lot to me. 1055 00:58:32,630 --> 00:58:35,230 You better get it sorted out. 1056 00:58:35,230 --> 00:58:37,800 Look, um... 1057 00:58:37,800 --> 00:58:40,770 I can´t make a move without being watched. 1058 00:58:40,770 --> 00:58:44,030 That´s your problem, you bent bastard. 1059 00:58:44,030 --> 00:58:46,030 [Click] 1060 00:58:49,030 --> 00:58:50,100 Dad! 1061 00:58:50,100 --> 00:58:52,070 Hey, darling. 1062 00:58:52,070 --> 00:58:53,270 We love it when you pick us up. 1063 00:58:53,270 --> 00:58:54,270 Do you? 1064 00:58:54,270 --> 00:58:55,730 What are you doing here? 1065 00:58:55,730 --> 00:58:56,800 Well, I thought I´d surprise you, munchkin, 1066 00:58:56,800 --> 00:58:57,870 is that all right? 1067 00:58:57,870 --> 00:58:59,730 Yeah. 1068 00:58:59,730 --> 00:59:01,370 Give me a hug. 1069 00:59:12,100 --> 00:59:13,500 On a separate note, sir, 1070 00:59:13,500 --> 00:59:15,800 we´ve had a complaint against DC Fleming 1071 00:59:15,800 --> 00:59:17,770 from Alfred Butterfield -- 1072 00:59:17,770 --> 00:59:19,600 failure to assiduously investigate 1073 00:59:19,600 --> 00:59:22,430 burglary and assault. 1074 00:59:22,430 --> 00:59:25,130 That´s small fry, station level. 1075 00:59:25,130 --> 00:59:27,430 Yeah, it´s all to do with her time at the CID. 1076 00:59:27,430 --> 00:59:29,030 I´ve had a look at the facts again, 1077 00:59:29,030 --> 00:59:30,870 I think DC Fleming really should 1078 00:59:30,870 --> 00:59:32,770 return to normal duties at TO-20. 1079 00:59:32,770 --> 00:59:35,500 Yeah, it´s your call. 1080 00:59:35,500 --> 00:59:37,370 -Excuse me. -Yeah. 1081 00:59:39,330 --> 00:59:41,630 [Mobile beeps] 1082 00:59:52,500 --> 00:59:54,800 [Sighs] 74867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.