Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,700 --> 00:00:05,530
If you want to talk, Arnott,
call me into AC-12.
2
00:00:05,530 --> 00:00:08,270
Why go to all that bother when
I´m only after a minor detail,
3
00:00:08,270 --> 00:00:09,830
the reason you took over
a hit and run.
4
00:00:11,670 --> 00:00:13,500
Gates was with
a woman in the cafe.
5
00:00:13,500 --> 00:00:15,270
FLEMING: You think
she´s his girlfriend?
6
00:00:15,270 --> 00:00:17,330
Well, she doesn´t
appear in his statement.
7
00:00:18,930 --> 00:00:21,000
FLEMING: She came to
the station, they talked.
8
00:00:21,000 --> 00:00:22,030
Something felt odd.
9
00:00:24,700 --> 00:00:25,770
Inspector Tony Gates,
10
00:00:25,770 --> 00:00:27,100
do you know him?
11
00:00:27,100 --> 00:00:29,000
I met him briefly
at the police station.
12
00:00:29,000 --> 00:00:31,170
ARNOTT: That´s the extent
of your relationship?
13
00:00:32,600 --> 00:00:34,200
HASTINGS: The coroner´s
set the date
14
00:00:34,200 --> 00:00:36,270
to reopen the inquest
in the Karim Ali shooting.
15
00:00:36,270 --> 00:00:37,530
You´re going to be
asked to testify.
16
00:00:37,530 --> 00:00:39,600
The firearms officers
17
00:00:39,600 --> 00:00:41,400
are saying you sent them
to the wrong flat.
18
00:00:44,100 --> 00:00:46,400
I am the senior
investigating officer
19
00:00:46,400 --> 00:00:48,570
on a double murder.
20
00:00:48,570 --> 00:00:49,730
That is proper policing, son!
21
00:00:51,730 --> 00:00:53,430
MORTON: Tony gave me
back the motivation.
22
00:00:53,430 --> 00:00:54,700
He´s a good man.
23
00:00:54,700 --> 00:00:56,500
You remember that.
24
00:00:59,270 --> 00:01:01,300
-Arnott´s on to you.
-I don´t know how!
25
00:01:01,300 --> 00:01:02,800
The hairdressers, Jackie.
26
00:01:02,800 --> 00:01:04,000
You might as well have hung up
a sign saying,
27
00:01:04,000 --> 00:01:05,930
"Launder your drug money here!"
28
00:01:05,930 --> 00:01:07,770
No, please don´t do this.
29
00:01:07,770 --> 00:01:09,330
Hey, this is happening,
Jackie.
30
00:01:10,670 --> 00:01:13,130
FLEMING: I think Dot and Morton
are covering for Gates.
31
00:01:13,130 --> 00:01:14,330
He´s got to be at
Jackie´s right now.
32
00:01:14,330 --> 00:01:16,170
-Get over there.
-I´m on my way.
33
00:01:16,170 --> 00:01:17,770
-I´m a police--
-No!
34
00:01:17,770 --> 00:01:19,930
Agh!
35
00:01:19,930 --> 00:01:23,670
[Groaning]
36
00:01:27,100 --> 00:01:29,300
[Siren wails]
37
00:01:39,500 --> 00:01:40,930
[Horn honks]
38
00:01:40,930 --> 00:01:43,070
[Tires squeal]
39
00:01:58,570 --> 00:02:00,130
Gotcha.
40
00:02:49,200 --> 00:02:51,230
All right, son.
41
00:02:51,230 --> 00:02:53,470
Calm down.
42
00:02:56,070 --> 00:02:58,870
What´s going on?
43
00:03:00,530 --> 00:03:03,300
I´ve checked all
of the ground floor.
44
00:03:03,300 --> 00:03:05,470
I got here a few minutes ago
to arrest her.
45
00:03:05,470 --> 00:03:09,300
Front door was open and...
46
00:03:09,300 --> 00:03:10,730
there´s blood everywhere.
47
00:03:13,570 --> 00:03:15,130
We should look upstairs.
48
00:03:20,130 --> 00:03:21,370
What are you
waiting for, Arnott?
49
00:03:27,400 --> 00:03:29,100
She´s not up here --
there´d be a blood trail.
50
00:03:29,100 --> 00:03:32,070
[Telephone buzzes]
51
00:03:34,600 --> 00:03:35,900
GATES: My team.
52
00:03:35,900 --> 00:03:38,070
[Buzzer]
53
00:03:44,030 --> 00:03:45,030
Well?
54
00:03:45,030 --> 00:03:47,070
What?
55
00:03:47,070 --> 00:03:49,370
Did you want to check
the bedrooms or not?
56
00:03:49,370 --> 00:03:51,070
Yeah.
57
00:04:08,130 --> 00:04:10,130
You should check
the rest of these.
58
00:04:10,130 --> 00:04:12,330
I´m going to have
a look around the back.
59
00:04:27,300 --> 00:04:28,470
COTTAN: Everything okay, sir?
60
00:04:28,470 --> 00:04:29,670
GATES: Yeah.
61
00:04:29,670 --> 00:04:31,130
Round the back,
quick as you can,
62
00:04:31,130 --> 00:04:32,200
see if you can find her.
63
00:04:32,200 --> 00:04:34,330
Right, boss.
64
00:04:45,100 --> 00:04:46,470
ARNOTT: Gates?
65
00:04:48,030 --> 00:04:49,370
Where is she?
66
00:04:49,370 --> 00:04:50,970
I know as much as you do.
67
00:04:50,970 --> 00:04:55,000
This was a kidnapping
or a robbery,
68
00:04:55,000 --> 00:04:56,870
a meeting, whatever,
it went tits-up.
69
00:04:56,870 --> 00:04:58,300
We´re going to start
the door-to-door
70
00:04:58,300 --> 00:04:59,630
and get the dogs out.
71
00:04:59,630 --> 00:05:01,170
No.
72
00:05:01,170 --> 00:05:02,730
You don´t get to lead
this investigation.
73
00:05:02,730 --> 00:05:04,730
You don´t tell me what I can
and I can´t investigate,
74
00:05:04,730 --> 00:05:06,070
all right, son?!
75
00:05:06,070 --> 00:05:07,500
COTTAN: No sign of
her outside, Tone.
76
00:05:12,230 --> 00:05:13,400
GATES: All right.
77
00:05:13,400 --> 00:05:15,100
Get door-stepping, Dot.
78
00:05:15,100 --> 00:05:19,100
Nige, lock off the house
and set up a cordon.
79
00:06:13,500 --> 00:06:15,970
[Zipper unzips]
80
00:06:15,970 --> 00:06:18,130
[Urinating]
81
00:06:36,000 --> 00:06:38,330
[Mobile rings]
82
00:06:38,330 --> 00:06:40,730
DS Cottan.
83
00:06:40,730 --> 00:06:43,070
No, where are you?
84
00:06:43,070 --> 00:06:44,070
No, you´re breaking up.
85
00:07:04,330 --> 00:07:05,830
Can I help you, DS Arnott?
86
00:07:05,830 --> 00:07:08,470
No, I think I can manage,
thank you, DC Fleming.
87
00:07:22,070 --> 00:07:23,530
Do this now, please.
88
00:07:23,530 --> 00:07:24,730
Dabs and DNA.
89
00:07:24,730 --> 00:07:26,230
MAN: Yes, sir.
90
00:07:26,230 --> 00:07:28,800
Oi, this is my
crime scene, not yours.
91
00:07:35,370 --> 00:07:37,000
Log him out, Deepak,
92
00:07:37,000 --> 00:07:38,870
and don´t let him back in.
93
00:07:40,830 --> 00:07:42,470
Please.
94
00:07:50,530 --> 00:07:52,670
Sorry, sir.
95
00:07:52,670 --> 00:07:54,130
So tell us, Steve,
what have you got?
96
00:07:54,130 --> 00:07:55,570
Jackie Laverty went
missing this morning.
97
00:07:55,570 --> 00:07:56,630
Missing?
98
00:07:56,630 --> 00:07:57,870
She was attacked in her home,
99
00:07:57,870 --> 00:07:59,200
and now there´s
no sign of her.
100
00:07:59,200 --> 00:08:00,470
She wasn´t just hiding
a hit and run.
101
00:08:00,470 --> 00:08:01,730
I´ve got a strong reason
to believe
102
00:08:01,730 --> 00:08:03,430
she was involved
in money laundering.
103
00:08:03,430 --> 00:08:06,530
What, do you think you can
connect Gates with all this?
104
00:08:06,530 --> 00:08:07,930
Call him in
for interview, sir --
105
00:08:07,930 --> 00:08:09,270
before he has time to work
out his story.
106
00:08:09,270 --> 00:08:11,370
I need one hour.
107
00:08:17,230 --> 00:08:18,530
Good morning, Rita.
108
00:08:18,530 --> 00:08:20,970
Morning.
109
00:08:20,970 --> 00:08:22,570
I need to talk to you about
110
00:08:22,570 --> 00:08:24,400
a hit and run investigation
that was taken over
111
00:08:24,400 --> 00:08:26,030
by DCI Gates.
112
00:08:26,030 --> 00:08:28,730
You´re AC-12,
aren´t you?
113
00:08:28,730 --> 00:08:30,700
Yeah.
114
00:08:30,700 --> 00:08:32,800
See, um...
115
00:08:32,800 --> 00:08:35,470
my union protects
civilian support staff
116
00:08:35,470 --> 00:08:37,630
from talking to you
117
00:08:37,630 --> 00:08:41,600
in case it causes undue stress
and anxiety.
118
00:08:41,600 --> 00:08:43,230
Sorry.
119
00:08:43,230 --> 00:08:46,030
Well, I could always arrest you
120
00:08:46,030 --> 00:08:47,900
for perverting
the course of justice.
121
00:08:47,900 --> 00:08:49,470
Take a seat.
122
00:08:53,930 --> 00:08:57,600
When exactly did DCI Gates
take over the case?
123
00:08:57,600 --> 00:09:00,470
When the...
124
00:09:00,470 --> 00:09:02,800
information came through
from County CID.
125
00:09:02,800 --> 00:09:04,200
What information?
126
00:09:04,200 --> 00:09:06,700
From Missing Persons...
127
00:09:06,700 --> 00:09:08,330
about Mr. Patel.
128
00:09:08,330 --> 00:09:10,370
The victim?
129
00:09:10,370 --> 00:09:13,430
When DCI Gates heard
that Mr. Patel
130
00:09:13,430 --> 00:09:14,870
had been Jackie Laverty´s
accountant,
131
00:09:14,870 --> 00:09:18,600
that´s when he
took over the...
132
00:09:18,600 --> 00:09:20,000
case.
133
00:09:30,030 --> 00:09:32,270
AC-12 interview.
134
00:09:32,270 --> 00:09:33,370
Present --
Superintendent Hastings,
135
00:09:33,370 --> 00:09:36,100
DS Arnott, DCI Gates,
136
00:09:36,100 --> 00:09:40,170
the Police Federation
representative DCI Alice Prior.
137
00:09:40,170 --> 00:09:41,530
May I, sir?
138
00:09:41,530 --> 00:09:43,700
Perhaps we could postpone
this interview?
139
00:09:43,700 --> 00:09:45,300
DCI Gates has only
140
00:09:45,300 --> 00:09:47,300
just learned that
a personal acquaintance
141
00:09:47,300 --> 00:09:49,130
is missing, presumed dead.
142
00:09:49,130 --> 00:09:51,800
He´s calling her
an acquaintance now?
143
00:09:57,100 --> 00:09:58,370
Let´s do this.
144
00:09:58,370 --> 00:10:00,330
HASTINGS: As it happens,
DS Arnott´s point
145
00:10:00,330 --> 00:10:02,470
was a good place to start.
146
00:10:02,470 --> 00:10:03,800
DCI Gates,
147
00:10:03,800 --> 00:10:05,370
how would you describe
your relationship
148
00:10:05,370 --> 00:10:08,330
with Jacqueline Laverty?
149
00:10:08,330 --> 00:10:11,930
Jackie and I knew each other
20 years ago.
150
00:10:11,930 --> 00:10:13,030
She was Jackie O´Connor
back then
151
00:10:13,030 --> 00:10:14,530
and we were engaged,
152
00:10:14,530 --> 00:10:16,970
but she broke it off to marry
a businessman
153
00:10:16,970 --> 00:10:18,600
called Andrew Laverty
154
00:10:18,600 --> 00:10:20,030
and we lost touch.
155
00:10:20,030 --> 00:10:22,930
We were reacquainted
some five months ago.
156
00:10:22,930 --> 00:10:25,830
She told me
about her property business
157
00:10:25,830 --> 00:10:27,630
and that she was
after a head of security.
158
00:10:27,630 --> 00:10:29,100
She wondered
if I might recommend
159
00:10:29,100 --> 00:10:31,770
some recently retired officers,
160
00:10:31,770 --> 00:10:33,630
and I made the mistake
of giving her my card.
161
00:10:33,630 --> 00:10:35,970
Mistake?
162
00:10:35,970 --> 00:10:38,130
Yeah, she called me
the next day.
163
00:10:38,130 --> 00:10:40,430
And the day after, and the day
after, and the day after.
164
00:10:40,430 --> 00:10:43,470
She wasn´t interested
in ex-officers.
165
00:10:43,470 --> 00:10:46,670
Jackie was recently divorced
from Andrew Laverty,
166
00:10:46,670 --> 00:10:49,370
and she made no bones about
wanting to pursue
167
00:10:49,370 --> 00:10:51,330
a sexual relationship
with me.
168
00:10:51,330 --> 00:10:53,830
And how did you respond?
169
00:10:55,530 --> 00:10:57,830
I told her that I was now
a happily married man
170
00:10:57,830 --> 00:10:59,030
with two young daughters.
171
00:10:59,030 --> 00:11:02,900
She wouldn´t take
no for an answer.
172
00:11:02,900 --> 00:11:05,770
And over the course
of the next few months,
173
00:11:05,770 --> 00:11:07,670
Jackie Laverty
became my stalker.
174
00:11:12,230 --> 00:11:13,870
And did you report this?
175
00:11:15,070 --> 00:11:16,500
No, sir.
176
00:11:16,500 --> 00:11:17,900
Why not, DCI Gates?
177
00:11:17,900 --> 00:11:20,570
Because she´s a good-looking
woman, sir.
178
00:11:20,570 --> 00:11:22,900
And we had a past.
179
00:11:22,900 --> 00:11:24,830
And there´s no smoke
without fire, is there?
180
00:11:24,830 --> 00:11:27,730
So...
181
00:11:27,730 --> 00:11:29,500
can you tell me how
you became involved
182
00:11:29,500 --> 00:11:31,570
in the hit and run incident
that Ms. Laverty reported?
183
00:11:31,570 --> 00:11:34,000
Well, actually, sir,
initially,
184
00:11:34,000 --> 00:11:36,730
it was reported as
a stolen vehicle.
185
00:11:36,730 --> 00:11:38,270
It was only afterwards
that the vehicle
186
00:11:38,270 --> 00:11:39,830
was linked
to the hit and run.
187
00:11:39,830 --> 00:11:42,170
Are you aware the victim
of the hit and run
188
00:11:42,170 --> 00:11:44,700
was Jackie Laverty´s
accountant?
189
00:11:46,230 --> 00:11:48,000
PRIOR: DCI Gates is entitled
to be questioned
190
00:11:48,000 --> 00:11:51,000
by an officer at least
one rank superior.
191
00:11:51,000 --> 00:11:52,900
HASTINGS: Are you aware
192
00:11:52,900 --> 00:11:54,400
that the victim of
the hit and run was
193
00:11:54,400 --> 00:11:55,430
Jackie Laverty´s accountant?
194
00:11:57,530 --> 00:11:58,700
Yes, sir.
195
00:11:58,700 --> 00:12:00,400
When did you act on it?
196
00:12:00,400 --> 00:12:02,800
HASTINGS: And when did you
act on it?
197
00:12:02,800 --> 00:12:04,570
What is this,
Keith Harris and Orville?
198
00:12:04,570 --> 00:12:06,800
It´s all right, Alice.
199
00:12:06,800 --> 00:12:08,230
Let them fire away.
200
00:12:09,630 --> 00:12:11,130
As soon as I became aware
of that information,
201
00:12:11,130 --> 00:12:12,470
I acted on it.
202
00:12:12,470 --> 00:12:14,630
So straightaway?
203
00:12:16,470 --> 00:12:18,000
Not straightaway?
204
00:12:19,600 --> 00:12:23,100
I was concerned about Jackie´s
manipulative behavior.
205
00:12:23,100 --> 00:12:26,430
But once I set that aside,
I acted properly
206
00:12:26,430 --> 00:12:28,930
by attempting to arrest
her for manslaughter.
207
00:12:28,930 --> 00:12:30,230
She had a large house,
208
00:12:30,230 --> 00:12:33,330
luxury cars,
expensive offices.
209
00:12:33,330 --> 00:12:36,300
Didn´t you ever wonder where
the money was coming from?
210
00:12:36,300 --> 00:12:38,270
She appeared to be
a successful businesswoman,
211
00:12:38,270 --> 00:12:41,600
and she received a substantial
settlement in her divorce.
212
00:12:41,600 --> 00:12:43,100
You had no inkling at all
213
00:12:43,100 --> 00:12:44,770
that there might be some
financial irregularity?
214
00:12:44,770 --> 00:12:47,230
Absolutely none at all, sir.
215
00:12:47,230 --> 00:12:49,500
ARNOTT: DCI Gates,
216
00:12:49,500 --> 00:12:51,000
how did you come
by the information
217
00:12:51,000 --> 00:12:55,300
that Jackie had killed
her accountant?
218
00:12:55,300 --> 00:12:57,400
This is the critical piece of
evidence against your stalker.
219
00:12:57,400 --> 00:12:59,170
Surely you remember
220
00:12:59,170 --> 00:13:00,870
exactly how you found out.
221
00:13:00,870 --> 00:13:02,670
PRIOR: DCI Gates
was not prepared
222
00:13:02,670 --> 00:13:03,670
for this line of questions.
223
00:13:03,670 --> 00:13:05,970
I request them in writing
224
00:13:05,970 --> 00:13:07,200
with the statutory
10 days to respond.
225
00:13:07,200 --> 00:13:09,830
Rita Bennett informed me --
226
00:13:09,830 --> 00:13:12,970
the civvy support.
227
00:13:12,970 --> 00:13:14,970
I took a statement from Rita
prior to this interview.
228
00:13:14,970 --> 00:13:16,900
I wonder if her recollection
229
00:13:16,900 --> 00:13:17,970
matches yours.
230
00:13:20,470 --> 00:13:22,200
DCI Gates?
231
00:13:23,530 --> 00:13:26,200
The information
came in from County CID
232
00:13:26,200 --> 00:13:28,800
regarding the identity
of the victim.
233
00:13:28,800 --> 00:13:30,900
That was three days
after Ms. Laverty
234
00:13:30,900 --> 00:13:33,670
informed me about
her stolen car.
235
00:13:33,670 --> 00:13:35,170
You should have a copy
of that statement.
236
00:13:35,170 --> 00:13:39,130
Yeah, I´ll see to that,
Alice, yeah.
237
00:13:39,130 --> 00:13:42,330
The information
you´ve just given...
238
00:13:42,330 --> 00:13:43,830
why isn´t it
in the computer file?
239
00:13:43,830 --> 00:13:46,130
-Why --
-Your answers match
240
00:13:46,130 --> 00:13:48,070
what Rita said and what she
claims she entered in the file,
241
00:13:48,070 --> 00:13:49,130
but it´s not there.
242
00:13:49,130 --> 00:13:50,670
Why not?
243
00:13:50,670 --> 00:13:54,130
She must be mistaken.
244
00:13:54,130 --> 00:13:55,530
You deleted it.
245
00:13:55,530 --> 00:13:56,800
PRIOR: Stop right there.
246
00:13:56,800 --> 00:13:58,470
We´re all aware of
I.T. problems
247
00:13:58,470 --> 00:14:00,070
as a day-to-day reality.
248
00:14:00,070 --> 00:14:02,970
Have you any proof
that this file was deleted?
249
00:14:02,970 --> 00:14:06,030
We could impound
the hard drive.
250
00:14:06,030 --> 00:14:07,770
The database can be accessed
251
00:14:07,770 --> 00:14:09,630
by any computer
from the mainframe.
252
00:14:09,630 --> 00:14:12,030
Do you intend to impound
them all, DS Arnott --
253
00:14:12,030 --> 00:14:14,130
send the whole station
back to bikes and whistles?
254
00:14:14,130 --> 00:14:16,700
DCI Gates´s relationship
with Jackie Laverty
255
00:14:16,700 --> 00:14:18,730
clearly affected his handling
of the hit and run.
256
00:14:18,730 --> 00:14:20,030
It´s inappropriate for him
257
00:14:20,030 --> 00:14:21,730
to remain S.I.O.
on her disappearance.
258
00:14:21,730 --> 00:14:23,270
I was not the problem.
She was.
259
00:14:23,270 --> 00:14:24,700
I went to arrest her.
260
00:14:24,700 --> 00:14:26,470
PRIOR: It´s something that you
should put
261
00:14:26,470 --> 00:14:27,930
to Tony´s superior officer.
262
00:14:27,930 --> 00:14:31,100
HASTINGS: Well, I certainly
will, Alice...
263
00:14:31,100 --> 00:14:32,530
if he´ll deign to respond.
264
00:14:32,530 --> 00:14:35,030
Can we go, please?
265
00:14:37,070 --> 00:14:39,970
DCI Gates,
I have mobile phone records
266
00:14:39,970 --> 00:14:42,600
relating to your account
and Jackie Laverty´s account.
267
00:14:42,600 --> 00:14:44,470
HASTINGS: Sit down, please.
268
00:14:44,470 --> 00:14:46,630
DCI Gates...
269
00:14:46,630 --> 00:14:48,570
sit down.
270
00:14:48,570 --> 00:14:50,370
These came over
this morning, Alice.
271
00:14:50,370 --> 00:14:54,300
You´ll see last week´s authority
for the release of phone data.
272
00:14:54,300 --> 00:14:55,900
The most recent records
273
00:14:55,900 --> 00:14:57,130
are consistent with
your testimony, DCI Gates --
274
00:14:57,130 --> 00:14:58,600
calls and texts from
Ms. Laverty
275
00:14:58,600 --> 00:14:59,870
directed to your phone,
276
00:14:59,870 --> 00:15:02,170
none of the calls
answered by you --
277
00:15:02,170 --> 00:15:03,270
one-way traffic.
278
00:15:03,270 --> 00:15:04,830
Go back a little further,
279
00:15:04,830 --> 00:15:06,530
and you´re calling her.
280
00:15:06,530 --> 00:15:08,830
Texting her.
281
00:15:08,830 --> 00:15:10,500
Would you like me
to read an example
282
00:15:10,500 --> 00:15:11,870
of one of the text messages
283
00:15:11,870 --> 00:15:13,530
sent by you to Ms. Laverty
last month?
284
00:15:16,970 --> 00:15:18,600
DCI Gates?
285
00:15:18,600 --> 00:15:20,630
No.
286
00:15:21,670 --> 00:15:23,530
HASTINGS: So...
287
00:15:23,530 --> 00:15:24,600
can you tell us
288
00:15:24,600 --> 00:15:27,630
your true relationship...
289
00:15:27,630 --> 00:15:29,970
with Jacqueline Laverty,
please?
290
00:15:32,470 --> 00:15:35,630
We had a one-night stand,
for old times´ sake.
291
00:15:37,700 --> 00:15:40,670
I wanted to end it,
but she used it against me.
292
00:15:40,670 --> 00:15:44,100
Sir...
293
00:15:44,100 --> 00:15:46,200
I was protecting
my family.
294
00:15:46,200 --> 00:15:48,500
HASTINGS: Well, I think it´s
fair enough to say
295
00:15:48,500 --> 00:15:52,300
that we have grounds to remove
you from the case, DCI Gates.
296
00:15:52,300 --> 00:15:54,430
Fine, sir.
297
00:15:54,430 --> 00:15:57,100
HASTINGS: Fine.
Thank you, DCI Gates.
298
00:15:57,100 --> 00:15:58,870
-Where were you last night?
-Hold your horses.
299
00:15:58,870 --> 00:16:01,270
It´s a simple question.
300
00:16:01,270 --> 00:16:03,700
You don´t have to respond,
DCI Gates,
301
00:16:03,700 --> 00:16:05,770
if it´s too short notice
to come up with an alibi.
302
00:16:05,770 --> 00:16:07,230
Let´s leave it there, Tony.
303
00:16:07,230 --> 00:16:10,070
I went home very late.
304
00:16:10,070 --> 00:16:11,370
I didn´t want
to wake my wife,
305
00:16:11,370 --> 00:16:12,730
so I slept in the spare room,
306
00:16:12,730 --> 00:16:14,570
but I couldn´t sleep
for worrying about
307
00:16:14,570 --> 00:16:16,030
the case against Jackie.
308
00:16:16,030 --> 00:16:17,830
So that´s when I decided
to go and arrest her.
309
00:16:17,830 --> 00:16:19,170
-Witnesses?
-As I said,
310
00:16:19,170 --> 00:16:21,000
I was careful not
to wake my wife.
311
00:16:21,000 --> 00:16:22,670
So you didn´t spend the night
with Jackie Laverty?
312
00:16:22,670 --> 00:16:23,900
No, I did not.
313
00:16:23,900 --> 00:16:25,170
Why didn´t you call for backup?
314
00:16:25,170 --> 00:16:26,200
Backup, when?
315
00:16:26,200 --> 00:16:27,670
When you arrived,
316
00:16:27,670 --> 00:16:29,900
alone, and found evidence
of extreme violence.
317
00:16:29,900 --> 00:16:31,770
Well, I knew that my team
were en route.
318
00:16:31,770 --> 00:16:33,100
And when you turned up,
319
00:16:33,100 --> 00:16:35,270
I assumed between
the two of us,
320
00:16:35,270 --> 00:16:36,400
we were up to the task.
321
00:16:36,400 --> 00:16:38,000
I had to climb over the gate.
322
00:16:38,000 --> 00:16:39,100
How did you get in?
323
00:16:39,100 --> 00:16:40,430
How...
324
00:16:40,430 --> 00:16:42,100
Did you climb over the gate?
325
00:16:42,100 --> 00:16:43,400
No, I, um...
326
00:16:43,400 --> 00:16:44,670
Your car was parked
on the drive.
327
00:16:44,670 --> 00:16:47,270
Either you climbed over the gate
328
00:16:47,270 --> 00:16:48,500
with it tucked under your arm,
329
00:16:48,500 --> 00:16:50,000
or Jackie Laverty
let you in.
330
00:16:55,400 --> 00:16:56,900
I opened the gate.
331
00:16:56,900 --> 00:16:59,270
What´s the code?
332
00:16:59,270 --> 00:17:00,430
Tell me the code!
333
00:17:03,430 --> 00:17:05,730
It´ll be on Jackie´s
contact information.
334
00:17:07,500 --> 00:17:10,070
There.
335
00:17:10,070 --> 00:17:12,070
2366.
336
00:17:12,070 --> 00:17:13,330
I think we should
call it a day there.
337
00:17:13,330 --> 00:17:14,900
Yeah, I think so, too, yeah.
338
00:17:14,900 --> 00:17:17,170
PRIOR: Sir, I sincerely hope
you don´t consider
339
00:17:17,170 --> 00:17:19,170
you have enough grounds
to press for suspension.
340
00:17:19,170 --> 00:17:21,830
DCI Gates has been
extraordinarily cooperative --
341
00:17:21,830 --> 00:17:23,330
ARNOTT: The last number
on Jackie´s account.
342
00:17:23,330 --> 00:17:25,400
A mobile phone she called
last night...
343
00:17:25,400 --> 00:17:29,800
07900024731.
344
00:17:29,800 --> 00:17:31,000
Who did she call?
345
00:17:31,000 --> 00:17:32,430
I got no idea.
346
00:17:32,430 --> 00:17:33,830
You weren´t present
when she made that call?
347
00:17:33,830 --> 00:17:35,670
-No.
-That´s enough, Steve.
348
00:17:35,670 --> 00:17:36,670
PRIOR: Sir, DCI Gates
349
00:17:36,670 --> 00:17:38,270
has no criminal case to --
350
00:17:38,270 --> 00:17:40,170
Forensic scene investigators
are currently harvesting
351
00:17:40,170 --> 00:17:42,100
DNA and fibers from the house.
352
00:17:42,100 --> 00:17:44,170
Yeah, and they are likely
to find some of mine
353
00:17:44,170 --> 00:17:46,930
you know,
from a previous visit,
354
00:17:46,930 --> 00:17:49,670
because I´m not denying
I wasn´t ever there.
355
00:17:49,670 --> 00:17:52,570
And, of course, I was there
this morning...
356
00:17:52,570 --> 00:17:53,630
with you.
357
00:17:53,630 --> 00:17:55,730
HASTINGS: Interview terminated.
358
00:18:01,530 --> 00:18:02,800
No suspension.
359
00:18:11,970 --> 00:18:12,970
Thank you, sir.
360
00:19:10,270 --> 00:19:12,230
[Door opens]
361
00:19:12,230 --> 00:19:14,530
[Grunts]
362
00:19:17,870 --> 00:19:19,470
Tony?
363
00:19:36,530 --> 00:19:39,100
COTTAN: Yeah, but you know AC
are all over it.
364
00:19:39,100 --> 00:19:41,300
MORTON: AC are all over
everything at the moment.
365
00:20:00,470 --> 00:20:02,730
Look, I´ve let you down.
366
00:20:02,730 --> 00:20:04,570
I had a relationship
367
00:20:04,570 --> 00:20:07,370
that´s compromised me
professionally.
368
00:20:07,370 --> 00:20:09,800
But none of it, really,
none of it
369
00:20:09,800 --> 00:20:12,200
reflects on any of you.
370
00:20:12,200 --> 00:20:16,300
In fact, it makes your loyalty
all the more humbling.
371
00:20:16,300 --> 00:20:18,070
But a woman´s missing,
372
00:20:18,070 --> 00:20:19,770
almost certainly deceased.
373
00:20:19,770 --> 00:20:22,400
And Chief Superintendent Hilton
is in the process
374
00:20:22,400 --> 00:20:24,900
of appointing another officer
to lead that investigation.
375
00:20:24,900 --> 00:20:29,070
And we will render that officer
every assistance, okay?
376
00:20:37,700 --> 00:20:39,700
Hi.
DS Arnott.
377
00:20:39,700 --> 00:20:42,370
I called this morning.
378
00:20:42,370 --> 00:20:45,570
The glass found at the scene
is teeming with evidence.
379
00:20:45,570 --> 00:20:48,070
It´s very moist.
380
00:20:48,070 --> 00:20:50,770
We sampled saliva
from around the rim,
381
00:20:50,770 --> 00:20:52,930
and we got two high-quality
fingerprints
382
00:20:52,930 --> 00:20:54,470
from the side.
383
00:20:54,470 --> 00:20:57,630
The prints appear to be
from the same person.
384
00:20:57,630 --> 00:20:59,530
Initial assessment
is they match
385
00:20:59,530 --> 00:21:01,170
the control prints
from the house.
386
00:21:01,170 --> 00:21:02,530
-They´re Jackie´s?
-Yeah.
387
00:21:02,530 --> 00:21:04,270
What about the whiskey bottle?
388
00:21:04,270 --> 00:21:05,300
Sorry...
389
00:21:05,300 --> 00:21:06,800
[Blows nose]
390
00:21:06,800 --> 00:21:08,530
No, nothing.
391
00:21:08,530 --> 00:21:10,430
Just Jackie´s prints again,
you mean?
392
00:21:10,430 --> 00:21:11,930
No, I mean nothing.
393
00:21:11,930 --> 00:21:13,270
It´s been wiped down.
394
00:21:15,300 --> 00:21:17,130
Thank you.
395
00:21:17,130 --> 00:21:19,270
I´ll be back
for the DNA reports.
396
00:21:22,700 --> 00:21:25,670
GATES: From now,
our focus shifts completely
397
00:21:25,670 --> 00:21:27,800
to the double murder
on Greek Lane
398
00:21:27,800 --> 00:21:30,770
and the killing of
Wesley Duke, so --
399
00:21:30,770 --> 00:21:31,830
JANSON: Excuse me.
400
00:21:31,830 --> 00:21:33,170
You better come quick, sir.
401
00:21:50,430 --> 00:21:52,130
Can´t keep his nose out,
can he, eh?
402
00:21:54,330 --> 00:21:55,370
GATES: Hey, DS Arnott --
403
00:21:55,370 --> 00:21:57,530
kindly desist.
404
00:21:57,530 --> 00:22:00,770
I want this car impounded
as evidence.
405
00:22:00,770 --> 00:22:02,930
I want it cordoned off,
and I want him
406
00:22:02,930 --> 00:22:04,170
kept away from it!
407
00:22:04,170 --> 00:22:05,600
Then get yourself a warrant.
408
00:22:07,570 --> 00:22:09,170
[Car alarm blares]
409
00:22:09,170 --> 00:22:10,600
[Laughter]
410
00:22:14,830 --> 00:22:16,570
[Alarm stops]
411
00:22:19,770 --> 00:22:21,070
MORTON: What are you
looking for --
412
00:22:21,070 --> 00:22:23,100
Shergar?
413
00:22:23,100 --> 00:22:24,430
[Laughter]
414
00:22:24,430 --> 00:22:26,200
You wiped down
the whiskey bottle,
415
00:22:26,200 --> 00:22:28,100
but I know there´s a glass
missing from the crime scene.
416
00:22:28,100 --> 00:22:31,430
He took it ´cause it´s the only
thing that proves he was there.
417
00:22:33,170 --> 00:22:35,000
[Car door opens]
418
00:22:35,000 --> 00:22:36,670
COTTAN: Oh, now you´re
screwed, Tone.
419
00:22:36,670 --> 00:22:38,370
He´s on to your
George Michael CDs.
420
00:22:38,370 --> 00:22:40,170
[Laughter]
421
00:22:40,170 --> 00:22:41,870
We done?
422
00:22:44,370 --> 00:22:46,400
[Alarm chirps]
423
00:22:53,230 --> 00:22:55,730
MAN: Find anything, Sherlock?
424
00:22:55,730 --> 00:22:57,700
MAN 2: You´re wasting
your time, mate.
425
00:23:17,730 --> 00:23:19,330
A thorough search
of the property
426
00:23:19,330 --> 00:23:20,670
revealed no clues to
Jackie Laverty´s whereabouts.
427
00:23:20,670 --> 00:23:23,300
We did a ring-around of
local hospitals.
428
00:23:23,300 --> 00:23:25,730
No one matching her description
has been admitted.
429
00:23:25,730 --> 00:23:27,670
We established a track
430
00:23:27,670 --> 00:23:29,330
on her mobile phone --
nothing.
431
00:23:29,330 --> 00:23:30,730
It´s been switched off
all day.
432
00:23:30,730 --> 00:23:32,400
That´s as far as we got
433
00:23:32,400 --> 00:23:34,070
when Gates was brought
off the case.
434
00:23:34,070 --> 00:23:36,070
He fought tooth and nail
to keep it.
435
00:23:36,070 --> 00:23:37,730
He knows what the forensics
are going to sound like
436
00:23:37,730 --> 00:23:39,100
in front of a jury
when the body´s found.
437
00:23:39,100 --> 00:23:41,500
Whoever killed Jackie
did it quickly
438
00:23:41,500 --> 00:23:43,100
and moved the body
without leaving a trace.
439
00:23:43,100 --> 00:23:44,970
It sounds like
a professional job.
440
00:23:44,970 --> 00:23:46,570
Maybe she won´t be found.
441
00:23:46,570 --> 00:23:49,130
That whiskey glass is
the only physical evidence
442
00:23:49,130 --> 00:23:50,770
that can place Gates
at the crime scene.
443
00:23:50,770 --> 00:23:51,900
What?
444
00:23:51,900 --> 00:23:53,500
[Sighs]
445
00:23:53,500 --> 00:23:54,570
The search on Gates´s car --
446
00:23:54,570 --> 00:23:55,630
it came over as desperate.
447
00:23:55,630 --> 00:23:57,100
He´s the one
who´s desperate.
448
00:23:57,100 --> 00:23:58,500
I push him from the outside,
449
00:23:58,500 --> 00:23:59,600
you push from the inside.
450
00:23:59,600 --> 00:24:01,130
He´ll crack.
451
00:24:01,130 --> 00:24:03,300
Make him lead us to
that whiskey glass, Kate.
452
00:24:18,370 --> 00:24:21,470
COTTAN: Forensics never found
anyone´s DNA --
453
00:24:21,470 --> 00:24:22,970
except the two victims´.
454
00:24:22,970 --> 00:24:24,700
Professional crew then,
gloves -- the works.
455
00:24:24,700 --> 00:24:26,030
MORTON: The search never found
any sacks
456
00:24:26,030 --> 00:24:27,730
of drugs stashed under
the floorboards,
457
00:24:27,730 --> 00:24:28,900
but there was residue.
458
00:24:28,900 --> 00:24:30,730
Very pure crack cocaine.
459
00:24:30,730 --> 00:24:32,730
Well, maybe they weren´t
just muscling in
460
00:24:32,730 --> 00:24:34,070
on somebody else´s territory.
461
00:24:34,070 --> 00:24:35,870
They were out-trading
on quality.
462
00:24:35,870 --> 00:24:39,400
I want to get over
to the alleyway,
463
00:24:39,400 --> 00:24:42,030
I want to familiarize myself
with Wesley´s murder.
464
00:24:42,030 --> 00:24:43,730
Do you mind
if I tag along, sir?
465
00:24:43,730 --> 00:24:45,130
[Phone buzzing]
466
00:24:45,130 --> 00:24:46,670
Just give me a minute.
467
00:24:46,670 --> 00:24:49,030
DCI Gates.
468
00:24:49,030 --> 00:24:51,370
Well, what do forensics say?
469
00:24:51,370 --> 00:24:52,670
COTTAN: Jesus bloody Christ,
470
00:24:52,670 --> 00:24:53,830
we could all go down
the pan with him.
471
00:24:53,830 --> 00:24:55,900
Hey, he stood by you.
472
00:24:55,900 --> 00:24:57,570
Don´t make out he´s some
kind of saint.
473
00:24:57,570 --> 00:25:00,770
We all tick a box for Tony
in front of the top brass.
474
00:25:00,770 --> 00:25:03,630
Yeah, and we all know
which box you tick.
475
00:25:03,630 --> 00:25:05,370
Screw you, Nige.
476
00:25:05,370 --> 00:25:07,070
Wondering if you backed
the wrong horse, are you, Dot?
477
00:25:16,770 --> 00:25:19,600
FLEMING: Whoever committed
the murders at Greek Lane
478
00:25:19,600 --> 00:25:20,930
knows we´re after them.
479
00:25:20,930 --> 00:25:22,470
They couldn´t have been
more blatant
480
00:25:22,470 --> 00:25:24,200
in showing they´re behind
this one, too.
481
00:25:24,200 --> 00:25:26,230
So you think this
was a warning?
482
00:25:26,230 --> 00:25:28,070
Well, maybe they´re taunting us.
483
00:25:28,070 --> 00:25:30,130
A double murder behind closed
doors is one thing.
484
00:25:30,130 --> 00:25:31,770
This is a triple now,
485
00:25:31,770 --> 00:25:34,900
and they hung Wesley
up there for everyone to see.
486
00:25:34,900 --> 00:25:36,970
[Phone beeping]
487
00:25:36,970 --> 00:25:40,770
Sir, we´ve got CCTV
in for Greek Lane.
488
00:25:40,770 --> 00:25:42,900
There wasn´t any CCTV
on the street.
489
00:25:42,900 --> 00:25:44,900
Footage from nearby
traffic cams.
490
00:25:48,230 --> 00:25:49,900
Get back to the station
and go through it, please.
491
00:25:49,900 --> 00:25:51,130
Yes, sir.
492
00:25:52,070 --> 00:25:53,370
Sir,
493
00:25:53,370 --> 00:25:56,200
who´s taking over
the Jackie Laverty case?
494
00:25:57,800 --> 00:25:59,770
DI Ian Buckells.
495
00:25:59,770 --> 00:26:01,970
Why?
496
00:26:01,970 --> 00:26:03,630
Well, the whole station
heard Arnott accuse you
497
00:26:03,630 --> 00:26:05,100
of being with Jackie Laverty
last night.
498
00:26:05,100 --> 00:26:08,030
Arnott´s got
nothing on me.
499
00:26:08,030 --> 00:26:10,030
That´s not what I meant, sir.
500
00:26:10,030 --> 00:26:12,500
You´ve lost someone close.
501
00:26:12,500 --> 00:26:14,300
I´m here,
if you need to talk.
502
00:26:42,000 --> 00:26:43,330
Tony?
503
00:26:43,330 --> 00:26:44,830
Hey, darling,
I´m really sorry about --
504
00:26:44,830 --> 00:26:46,300
I´m just glad you´re okay.
505
00:26:48,770 --> 00:26:51,100
One of your team´s been telling
me about last night.
506
00:26:57,300 --> 00:26:58,930
Hello, sir.
507
00:26:58,930 --> 00:27:01,400
Actually, Mrs. Gates,
508
00:27:01,400 --> 00:27:02,870
I´m not on your husband´s team.
509
00:27:02,870 --> 00:27:04,870
I´m in another department
that´s taken an interest
510
00:27:04,870 --> 00:27:06,000
in last night´s events.
511
00:27:06,000 --> 00:27:07,430
Where are the girls?
512
00:27:09,930 --> 00:27:12,430
They´re at clubs.
513
00:27:12,430 --> 00:27:13,830
This is work, darling.
514
00:27:18,730 --> 00:27:20,370
Come on, Sammy.
515
00:27:20,370 --> 00:27:21,670
Go on.
516
00:27:21,670 --> 00:27:23,430
GATES: Thanks.
517
00:27:25,730 --> 00:27:27,070
Get out.
518
00:27:27,070 --> 00:27:28,500
Mrs. G. was relieved to hear
519
00:27:28,500 --> 00:27:30,270
you were working last night.
520
00:27:30,270 --> 00:27:32,730
I wondered if you´d dropped in
for a nap in the spare room,
521
00:27:32,730 --> 00:27:35,230
like you stated
in your interview.
522
00:27:35,230 --> 00:27:37,430
She explained the bed
hadn´t been slept in.
523
00:27:37,430 --> 00:27:41,500
Seems there´s very strong
circumstantial evidence
524
00:27:41,500 --> 00:27:42,770
telling me your
statement is false.
525
00:27:42,770 --> 00:27:45,030
Circumstantial evidence --
526
00:27:45,030 --> 00:27:46,430
that´s the best you´ve got?
527
00:27:46,430 --> 00:27:48,100
I know you wiped down
the whiskey bottle
528
00:27:48,100 --> 00:27:49,570
and removed the glass.
529
00:27:49,570 --> 00:27:50,870
That glass is hard
physical evidence
530
00:27:50,870 --> 00:27:52,730
you´re an accessory
to the crime.
531
00:27:52,730 --> 00:27:54,530
But it´s evidence
you don´t have.
532
00:27:54,530 --> 00:27:55,930
I´ll find it.
533
00:27:58,600 --> 00:28:01,830
You´ve got this one chance
to call your solicitor.
534
00:28:01,830 --> 00:28:05,600
Come to the station
and change your statement,
535
00:28:05,600 --> 00:28:06,770
before it´s too late.
536
00:28:08,630 --> 00:28:12,130
I´m not going to do your job
for you, Arnott.
537
00:28:12,130 --> 00:28:13,570
If you want to take me down,
538
00:28:13,570 --> 00:28:14,830
you´re going to have to
do it yourself.
539
00:28:14,830 --> 00:28:16,230
Now get the fuck out
of my house!
540
00:28:24,070 --> 00:28:27,630
When you´re in a hole,
stop digging --
541
00:28:27,630 --> 00:28:29,170
for your wife´s sake,
542
00:28:29,170 --> 00:28:30,400
for your daughters´.
543
00:28:33,270 --> 00:28:34,600
Get out.
544
00:28:36,770 --> 00:28:38,330
Nice house.
545
00:28:39,230 --> 00:28:41,930
Shame.
546
00:28:41,930 --> 00:28:43,500
Have a good day, sir.
547
00:28:43,500 --> 00:28:45,730
Thank you again,
Mrs. Gates.
548
00:29:01,730 --> 00:29:03,400
What the hell
were you up to last night?
549
00:29:09,870 --> 00:29:11,800
I´m handling a triple murder.
550
00:29:19,570 --> 00:29:21,500
He´s AC-12.
551
00:29:21,500 --> 00:29:22,870
It´s, um, Anti-Corruption.
552
00:29:22,870 --> 00:29:24,730
Anti-Corruption?
553
00:29:24,730 --> 00:29:26,400
Oh, my God, Tony!
554
00:29:26,400 --> 00:29:28,330
They´ve got nothing,
which is why he´s so desperate.
555
00:29:28,330 --> 00:29:30,300
He´s got something on you,
though, hasn´t he?
556
00:29:30,300 --> 00:29:31,870
No, really nothing.
557
00:29:31,870 --> 00:29:33,300
Why´s he round our house?
558
00:29:33,300 --> 00:29:35,030
Because he´s a prick,
darling.
559
00:29:38,800 --> 00:29:39,970
What are you going to do?
560
00:29:39,970 --> 00:29:42,800
I´m going to sort it.
561
00:29:42,800 --> 00:29:44,130
Can you?
562
00:29:44,130 --> 00:29:46,570
I can, and I will.
563
00:29:50,330 --> 00:29:52,130
I promise.
564
00:29:59,630 --> 00:30:01,730
Jools?
565
00:30:06,070 --> 00:30:09,300
How dare you!
566
00:30:09,300 --> 00:30:11,400
No one can ever come
between me and my husband.
567
00:30:11,400 --> 00:30:13,730
You keep away from this family.
568
00:30:20,330 --> 00:30:21,470
Hey.
569
00:30:23,370 --> 00:30:25,370
FLEMING: I´ve developed
a rough timeline
570
00:30:25,370 --> 00:30:28,900
of the night of
the Greek Lane murders.
571
00:30:28,900 --> 00:30:30,730
Four hours before the murder.
572
00:30:30,730 --> 00:30:33,230
That´s the unmarked car
carrying Dot and Deepak.
573
00:30:33,230 --> 00:30:35,570
They went straight
into position on Greek Lane.
574
00:30:35,570 --> 00:30:38,370
Skip on two hours.
575
00:30:38,370 --> 00:30:39,800
A Subaru is heading
from Moss Heath
576
00:30:39,800 --> 00:30:40,800
to Kingsgate.
577
00:30:40,800 --> 00:30:42,570
10 minutes later,
578
00:30:42,570 --> 00:30:44,230
the same Subaru
takes the same route.
579
00:30:44,230 --> 00:30:45,330
10 minutes later --
580
00:30:45,330 --> 00:30:47,800
same again.
581
00:30:47,800 --> 00:30:49,830
He´s driving circuits.
582
00:30:49,830 --> 00:30:51,670
While each circuit would allow
him to swing by
583
00:30:51,670 --> 00:30:53,370
-the Borogrove Estate.
-Where the lads are parked.
584
00:30:53,370 --> 00:30:54,830
I´ll skip on two hours.
585
00:30:54,830 --> 00:30:57,300
That´s Dot and Deepak
leaving the area.
586
00:30:57,300 --> 00:30:58,730
Five minutes later,
587
00:30:58,730 --> 00:31:00,430
here comes the Subaru,
588
00:31:00,430 --> 00:31:01,900
round the junction again.
589
00:31:01,900 --> 00:31:03,870
No more circuits.
590
00:31:03,870 --> 00:31:06,200
In fact,
we don´t see it again.
591
00:31:06,200 --> 00:31:08,800
And what have we got
on the vehicle?
592
00:31:08,800 --> 00:31:11,800
Registration belongs to
an identical make and model.
593
00:31:11,800 --> 00:31:13,100
They´ve cloned the plates.
594
00:31:13,100 --> 00:31:13,930
They harvest the cars
for the jobs
595
00:31:13,930 --> 00:31:14,930
and then dump them.
596
00:31:14,930 --> 00:31:16,600
Let´s get Patrol
597
00:31:16,600 --> 00:31:19,030
to be on the lookout for
all vehicles with cloned plates.
598
00:31:19,030 --> 00:31:20,730
Yeah, I´ve already
done it, sir.
599
00:31:20,730 --> 00:31:22,730
[Chuckles]
600
00:31:22,730 --> 00:31:24,470
That´s a good job, Kate.
601
00:31:29,200 --> 00:31:31,430
I want everybody in on time
tomorrow, please.
602
00:31:31,430 --> 00:31:32,430
Yeah.
603
00:31:36,200 --> 00:31:38,230
[Sighs]
604
00:31:38,230 --> 00:31:40,570
[Moaning]
605
00:31:47,230 --> 00:31:48,230
[Woman screams]
606
00:31:48,230 --> 00:31:50,270
You dirty bastards!
607
00:31:50,270 --> 00:31:52,700
Thanks, wanker!
608
00:31:54,370 --> 00:31:55,800
Oi!
609
00:31:55,800 --> 00:31:56,900
[Knock on door]
610
00:31:56,900 --> 00:31:58,700
MAN: Mrs. Pilkington!
611
00:31:58,700 --> 00:31:59,930
Ryan?
612
00:31:59,930 --> 00:32:01,970
It´s the police!
613
00:32:01,970 --> 00:32:03,000
[Rock music playing]
614
00:32:03,000 --> 00:32:05,870
Keely!
615
00:32:05,870 --> 00:32:08,770
Mrs. Pilkington,
it´s PC Bannerjee from
616
00:32:08,770 --> 00:32:10,770
Kingsgate station!
617
00:32:10,770 --> 00:32:12,100
Ryan was meant to come in
618
00:32:12,100 --> 00:32:13,930
to give a statement
this morning.
619
00:32:22,770 --> 00:32:24,430
What this time?
620
00:32:24,430 --> 00:32:27,930
We intervened in a street
altercation, Mrs. Pilkington.
621
00:32:27,930 --> 00:32:30,270
Ryan alleges he was assaulted
by an elderly neighbor --
622
00:32:30,270 --> 00:32:33,300
Mr. Alf Butterfield.
623
00:32:35,130 --> 00:32:37,130
Can I come in,
please, Keely?
624
00:32:44,500 --> 00:32:46,000
I checked at his school.
625
00:32:46,000 --> 00:32:49,700
They said he hadn´t been
in all week.
626
00:32:49,700 --> 00:32:51,170
Keely, where´s Ryan?
627
00:32:51,170 --> 00:32:52,300
How should I know?
628
00:32:52,300 --> 00:32:53,770
This is serious, Keely.
629
00:32:53,770 --> 00:32:55,370
Ryan´s failed to attend
for his interview.
630
00:32:55,370 --> 00:32:57,200
What´s it got to do with me?
631
00:32:57,200 --> 00:32:59,130
Well, he needs to be
accompanied
632
00:32:59,130 --> 00:33:00,500
by a responsible adult.
633
00:33:00,500 --> 00:33:01,870
That´s his social worker,
isn´t it?
634
00:33:04,670 --> 00:33:06,900
Well, if the little bugger´s
not here,
635
00:33:06,900 --> 00:33:08,230
there´s no case to answer.
636
00:33:08,230 --> 00:33:10,030
I´m sorry, Mr. Butterfield.
637
00:33:10,030 --> 00:33:13,170
You´ve already generated
a crime number.
638
00:33:13,170 --> 00:33:14,830
There´s no room for maneuver.
639
00:33:14,830 --> 00:33:18,070
PC Larkin means either you
accept the caution
640
00:33:18,070 --> 00:33:19,230
or it goes to court.
641
00:33:19,230 --> 00:33:20,500
LARKIN: Take the caution.
642
00:33:20,500 --> 00:33:22,870
Home in time for
"Bargain Hunt."
643
00:33:22,870 --> 00:33:25,700
Yeah, but that will mean you
have a criminal record
644
00:33:25,700 --> 00:33:27,200
for a public order offense.
645
00:33:27,200 --> 00:33:29,200
BUTTERFIELD: But...
Criminal record?
646
00:33:29,200 --> 00:33:32,230
Well, he -- he´s
the bloody criminal!
647
00:33:33,670 --> 00:33:35,100
Fine.
648
00:33:37,770 --> 00:33:39,400
Have it your own way.
649
00:33:39,400 --> 00:33:40,830
Thank you.
650
00:33:40,830 --> 00:33:42,230
There -- there was
a detective.
651
00:33:42,230 --> 00:33:44,870
Now, she said she´d
take care of everything.
652
00:33:44,870 --> 00:33:47,730
Yeah, I wrote down her name.
653
00:33:47,730 --> 00:33:50,070
Ah, this is all her fault.
654
00:33:50,070 --> 00:33:51,430
There...
655
00:33:51,430 --> 00:33:52,730
There!
656
00:33:56,270 --> 00:33:58,030
Fine, show him in.
657
00:34:02,230 --> 00:34:03,730
Thank you.
658
00:34:03,730 --> 00:34:05,430
Sorry, Tony, sorry,
worst possible timing.
659
00:34:05,430 --> 00:34:06,430
I´ve got to dash.
660
00:34:06,430 --> 00:34:08,100
I only need a minute, sir.
661
00:34:08,100 --> 00:34:12,230
The interview with AC-12
puts us in a delicate position.
662
00:34:12,230 --> 00:34:14,000
I thought it best to come clean.
663
00:34:14,000 --> 00:34:15,630
That´s admirable,
but really,
664
00:34:15,630 --> 00:34:17,130
I´d rather let the dust settle
665
00:34:17,130 --> 00:34:19,570
before we have
a definitive conference.
666
00:34:19,570 --> 00:34:22,070
I´ll have Sheila put something
in the diary for next week.
667
00:34:22,070 --> 00:34:23,900
You weren´t so shy
about standing by me
668
00:34:23,900 --> 00:34:25,230
when the Chief Constable was
669
00:34:25,230 --> 00:34:26,900
hanging a medal
around my neck, sir.
670
00:34:26,900 --> 00:34:28,070
[Knock on door]
671
00:34:28,070 --> 00:34:29,630
Yes!
672
00:34:31,230 --> 00:34:32,730
Ah, ah, Ian.
673
00:34:32,730 --> 00:34:34,070
Tony, you know DI Buckells
has taken over
674
00:34:34,070 --> 00:34:36,430
-the Laverty disappearance?
-Yeah.
675
00:34:36,430 --> 00:34:37,670
Any news?
676
00:34:37,670 --> 00:34:39,170
We´ve got the dogs out, sir,
677
00:34:39,170 --> 00:34:40,970
but there´s no trace
of the body yet.
678
00:34:40,970 --> 00:34:42,570
That´s disappointing.
679
00:34:42,570 --> 00:34:45,900
We´re developing her
money laundering as a lead.
680
00:34:45,900 --> 00:34:46,900
And?
681
00:34:48,470 --> 00:34:50,330
Sir,
682
00:34:50,330 --> 00:34:52,270
we´ve had a major breakthrough
on the triple murders.
683
00:34:52,270 --> 00:34:54,470
-You have?
-Yes.
684
00:34:54,470 --> 00:34:56,130
We shall have it cracked...
685
00:34:56,130 --> 00:34:57,500
two, maybe three days.
686
00:34:57,500 --> 00:34:59,130
I can take that to
the Chief Constable?
687
00:34:59,130 --> 00:35:00,370
Absolutely, sir.
688
00:35:00,370 --> 00:35:01,900
Well, that´s excellent.
689
00:35:01,900 --> 00:35:03,500
Well done, Tony.
690
00:35:09,800 --> 00:35:11,500
We should --
691
00:35:11,500 --> 00:35:15,000
Don´t make any assumptions
about Jackie Laverty´s fate.
692
00:35:15,000 --> 00:35:17,000
She was facing
a manslaughter charge.
693
00:35:17,000 --> 00:35:18,970
She could´ve faked
this whole thing.
694
00:35:18,970 --> 00:35:20,330
Right...
695
00:35:20,330 --> 00:35:22,300
She had the cash
and the connections
696
00:35:22,300 --> 00:35:24,170
to get herself
out of the country.
697
00:35:24,170 --> 00:35:25,530
Maybe her ex is involved.
698
00:35:25,530 --> 00:35:27,000
Okay...
699
00:35:27,000 --> 00:35:28,900
AC are talking crap
about that whiskey glass.
700
00:35:28,900 --> 00:35:32,530
Don´t make a tit out of yourself
chasing shadows.
701
00:35:32,530 --> 00:35:33,870
I´ve seen too many ambitious
young DIs
702
00:35:33,870 --> 00:35:36,200
looking up the ladder
without realizing
703
00:35:36,200 --> 00:35:39,130
they´ve stepped on a big
slippery snake.
704
00:35:39,130 --> 00:35:41,630
Do you know what I mean?
705
00:35:41,630 --> 00:35:43,400
Good to see you.
706
00:35:52,830 --> 00:35:54,470
Sir.
707
00:36:03,230 --> 00:36:05,400
[Mobile buzzes]
708
00:36:28,430 --> 00:36:29,800
Message from dispatch.
709
00:36:29,800 --> 00:36:31,200
Patrol sighted a vehicle
710
00:36:31,200 --> 00:36:32,470
with cloned plates
on Moss Heath Road.
711
00:36:32,470 --> 00:36:33,470
Backup´s ready to roll.
712
00:36:33,470 --> 00:36:34,530
Okay.
713
00:36:37,730 --> 00:36:39,700
Mobilize Tactical Ops,
full armor.
714
00:36:39,700 --> 00:36:42,070
We´ll do risk assessment
en route -- let´s go!
715
00:36:42,070 --> 00:36:43,930
-I´ll call Dot.
-Let´s go, let´s go!
716
00:36:43,930 --> 00:36:45,930
[Mobile rings]
717
00:36:51,970 --> 00:36:53,430
Okay, mate.
718
00:36:53,430 --> 00:36:55,070
Dot´s meeting us there, boss.
719
00:37:04,430 --> 00:37:07,470
MAN: TO-20 joining.
DCI Gates joining.
720
00:37:07,470 --> 00:37:08,970
[Rapping on hood]
721
00:37:08,970 --> 00:37:10,930
Stand down.
722
00:37:10,930 --> 00:37:13,000
DC Fleming, stand down.
723
00:37:13,000 --> 00:37:14,300
What?! We´re on a job!
724
00:37:14,300 --> 00:37:16,530
Do I have to arrest you?
Stand down, Kate.
725
00:37:16,530 --> 00:37:18,830
Fleming´s been restricted
to desk duties, sir.
726
00:37:18,830 --> 00:37:20,470
Christ, sir,
do something!
727
00:37:20,470 --> 00:37:22,030
I don´t have time
for this now, Kate.
728
00:37:22,030 --> 00:37:24,500
There´s been activity
on Jackie Laverty´s phone.
729
00:37:24,500 --> 00:37:26,830
Get a triangulation
and phone it through.
730
00:37:26,830 --> 00:37:28,330
[Siren wails]
731
00:37:35,670 --> 00:37:36,970
What´s going on with Kate?
732
00:37:36,970 --> 00:37:39,300
Ain´t got a scooby.
733
00:37:41,170 --> 00:37:43,770
Something´s
been bugging me, boss.
734
00:37:43,770 --> 00:37:45,530
Arnott was totally convinced
735
00:37:45,530 --> 00:37:47,530
you were with Jackie
the night she disappeared.
736
00:37:47,530 --> 00:37:50,300
Only people who knew you weren´t
answering your job phone
737
00:37:50,300 --> 00:37:52,970
was me, Dot, and Kate.
738
00:37:56,930 --> 00:37:59,170
[Mobile buzzes]
739
00:38:00,500 --> 00:38:02,700
MAN: Target vehicle
not sighted.
740
00:38:02,700 --> 00:38:03,870
DCI Gates´ phone.
741
00:38:03,870 --> 00:38:05,530
Nige, it´s Kate.
742
00:38:05,530 --> 00:38:07,200
MAN: Triangulation
will take some time,
743
00:38:07,200 --> 00:38:08,930
but I can give you
the nearest base station.
744
00:38:08,930 --> 00:38:11,330
DC Fleming, standing by.
745
00:38:11,330 --> 00:38:13,870
Stand by for base station.
746
00:38:13,870 --> 00:38:15,670
What the hell´s
going on, Leah?
747
00:38:15,670 --> 00:38:16,900
There´s a complaint about you
748
00:38:16,900 --> 00:38:18,030
from some old boy called
Alf Butterfield.
749
00:38:18,030 --> 00:38:20,170
Oh, Christ!
750
00:38:20,170 --> 00:38:22,100
-DC Fleming, come in.
-Fleming.
751
00:38:22,100 --> 00:38:23,400
T-Mobile base station
752
00:38:23,400 --> 00:38:26,000
93016, macrocell.
753
00:38:26,000 --> 00:38:28,670
93016.
754
00:38:28,670 --> 00:38:30,670
Corner of Goswell Road
and Spedmore Avenue.
755
00:38:30,730 --> 00:38:33,070
Corner of Goswell Road
and Spedmore Avenue.
756
00:38:33,070 --> 00:38:35,400
-Corner of --
-I heard.
757
00:38:35,400 --> 00:38:36,430
MAN: Target vehicle sighted.
758
00:38:36,430 --> 00:38:38,230
A black four-wheel drive.
759
00:38:38,230 --> 00:38:39,400
DCI Gates to backup.
760
00:38:39,400 --> 00:38:41,870
Continue as directed.
761
00:38:41,870 --> 00:38:43,370
I´m going on another call.
762
00:38:47,000 --> 00:38:48,330
MORTON: Boss,
what are you doing?
763
00:38:48,330 --> 00:38:50,570
Jackie´s alive, Nige.
764
00:38:53,830 --> 00:38:54,830
Alexander Avenue.
765
00:38:54,830 --> 00:38:56,430
100 meters southwest
766
00:38:56,430 --> 00:38:59,100
of intersection with
Prince Charles Avenue.
767
00:38:59,100 --> 00:39:00,630
Alexander Avenue.
768
00:39:00,630 --> 00:39:03,470
100 meters.
Repeat, 1-0-0 meters.
769
00:39:03,470 --> 00:39:04,730
Southwest of intersection
770
00:39:04,730 --> 00:39:06,130
with Prince Charles Avenue.
771
00:39:06,130 --> 00:39:07,470
MORTON: Got it.
772
00:39:07,470 --> 00:39:09,300
Thanks, Kate.
773
00:39:12,430 --> 00:39:14,570
[Siren wailing]
774
00:39:16,970 --> 00:39:19,570
Next should be
Alexander Avenue.
775
00:39:21,000 --> 00:39:23,070
Here it is -- Alexander.
Left, left, left, left!
776
00:39:36,270 --> 00:39:38,270
MAN: In pursuit,
777
00:39:38,270 --> 00:39:39,970
black four-wheel drive,
778
00:39:39,970 --> 00:39:42,230
traveling southbound
on Prince Charles Avenue.
779
00:39:46,630 --> 00:39:47,670
Target´s turning,
780
00:39:47,670 --> 00:39:49,570
he´s turning!
781
00:39:53,500 --> 00:39:54,970
We´ve lost him.
782
00:39:54,970 --> 00:39:58,270
Not visual,
repeat, not visual.
783
00:40:18,000 --> 00:40:20,400
GATES: Nige, get in,
we´re going after them!
784
00:40:25,170 --> 00:40:26,430
Health and safety.
785
00:40:26,430 --> 00:40:29,600
This is not a designated
pursuit vehicle.
786
00:40:30,330 --> 00:40:32,400
Whatever!
787
00:40:32,400 --> 00:40:35,470
[Siren wailing]
788
00:40:56,270 --> 00:40:57,300
Where?
789
00:40:57,300 --> 00:40:58,970
Haven´t a clue.
790
00:41:10,130 --> 00:41:11,630
Get out on the road after them,
791
00:41:11,630 --> 00:41:13,400
I´m going to guide
in the backup.
792
00:41:13,400 --> 00:41:14,400
Tone?!
793
00:41:14,400 --> 00:41:15,700
DCI Gates to backup.
794
00:41:15,700 --> 00:41:17,400
I´m visual with
the target vehicle
795
00:41:17,400 --> 00:41:19,530
heading north on
Prince Charles Avenue.
796
00:41:19,530 --> 00:41:21,500
Tone! Tone!
797
00:41:23,670 --> 00:41:25,330
Still visual --
north on Prince Charles.
798
00:41:25,330 --> 00:41:27,370
MAN: Received.
799
00:41:27,370 --> 00:41:28,870
Bloody hell, Tone!
800
00:41:33,330 --> 00:41:35,870
Still visual.
North on Prince Charles,
801
00:41:37,470 --> 00:41:39,200
-Still visual.
-Received.
802
00:41:51,570 --> 00:41:53,330
DCI Gates?
803
00:42:00,730 --> 00:42:02,300
Where´s Jackie?
804
00:42:02,300 --> 00:42:03,530
Is she still alive?
805
00:42:06,270 --> 00:42:08,130
[Grunts]
806
00:42:32,430 --> 00:42:33,630
GATES: No!
807
00:42:45,470 --> 00:42:47,600
BOY: You dirty bastard.
808
00:42:47,600 --> 00:42:48,730
[Laughter]
809
00:42:48,730 --> 00:42:50,570
You little shit!
810
00:42:50,570 --> 00:42:52,230
[Grunts]
811
00:42:53,630 --> 00:42:55,400
[Mobile rings]
812
00:42:58,570 --> 00:43:00,200
Yeah, Tommy?
813
00:43:00,200 --> 00:43:02,530
He´s here.
814
00:43:02,530 --> 00:43:05,300
TOMMY: Jackie was working
for me.
815
00:43:05,300 --> 00:43:06,700
Now you are,
816
00:43:06,700 --> 00:43:08,270
unless you want
her body being found
817
00:43:08,270 --> 00:43:10,930
with your dirty business
all over her
818
00:43:10,930 --> 00:43:12,770
and your prints on the knife.
819
00:43:12,770 --> 00:43:14,000
Keep the phone.
820
00:43:14,000 --> 00:43:16,830
Don´t call us --
we´ll call you.
821
00:43:16,830 --> 00:43:18,270
[Click]
822
00:43:22,300 --> 00:43:24,000
You pig bastard!
823
00:43:24,100 --> 00:43:26,700
You pig bastard!
824
00:43:26,700 --> 00:43:28,770
Pig bastard!
825
00:43:28,830 --> 00:43:30,500
Pig bastard!
826
00:43:30,500 --> 00:43:33,330
ARNOTT: Any luck with the DNA
on the whiskey glass?
827
00:43:33,330 --> 00:43:35,170
Well, we sampled one set
of DNA from the rim...
828
00:43:35,170 --> 00:43:39,100
Don´t tell me --
it matches Jackie´s.
829
00:43:39,100 --> 00:43:40,830
Well?
830
00:43:40,830 --> 00:43:41,930
You said not to tell you.
831
00:43:45,270 --> 00:43:46,830
Come here.
832
00:43:48,630 --> 00:43:50,170
Thank you.
833
00:43:57,200 --> 00:43:58,300
What´s going on?
834
00:43:58,300 --> 00:44:00,900
I´m chasing forensics
835
00:44:00,900 --> 00:44:02,100
that place Gates
at Jackie´s murder.
836
00:44:02,100 --> 00:44:03,530
Have we got any?
837
00:44:03,530 --> 00:44:06,000
-No.
-No.
838
00:44:06,000 --> 00:44:07,930
But you´ve just made a spectacle
of yourself
839
00:44:07,930 --> 00:44:10,500
by searching Gates´s car
in front of the whole station.
840
00:44:10,500 --> 00:44:12,030
Then you go and visit
the man´s wife --
841
00:44:12,030 --> 00:44:13,330
at his house.
842
00:44:13,330 --> 00:44:15,930
I´m trying to
put pressure on him.
843
00:44:15,930 --> 00:44:17,330
Play him at his own game.
844
00:44:17,330 --> 00:44:19,700
Steve, are we expected
to ask officers
845
00:44:19,700 --> 00:44:21,330
to behave professionally
846
00:44:21,330 --> 00:44:22,870
if we can´t behave
professionally ourselves?!
847
00:44:22,870 --> 00:44:24,430
You´re over the line here,
son --
848
00:44:24,430 --> 00:44:26,770
you´re way over
the line.
849
00:44:26,770 --> 00:44:29,270
I´ll tell you what --
850
00:44:29,270 --> 00:44:32,000
you better come back
with a result out of this...
851
00:44:32,000 --> 00:44:34,200
for all our sakes.
852
00:45:02,330 --> 00:45:03,830
GATES: Now they know we´ve
I.D.ed the vehicle,
853
00:45:03,830 --> 00:45:06,800
we can expect it to turn up
854
00:45:06,800 --> 00:45:10,170
in a scrap yard
any time soon.
855
00:45:13,230 --> 00:45:15,000
I´ve got to go
and tell Hilton.
856
00:45:15,000 --> 00:45:16,070
You lot get home,
857
00:45:16,070 --> 00:45:17,630
go and have something to eat.
858
00:45:21,000 --> 00:45:22,500
Fancy a pint, boss?
859
00:45:22,500 --> 00:45:25,000
Not tonight, matey.
860
00:45:37,630 --> 00:45:39,800
What was that about
desk duties today?
861
00:45:39,800 --> 00:45:42,800
Oh.
It´s just some bollocks, sir.
862
00:45:42,800 --> 00:45:44,130
It´s been sorted.
863
00:45:44,130 --> 00:45:45,800
All right.
864
00:45:45,800 --> 00:45:47,070
I´ll see you tomorrow.
865
00:45:49,170 --> 00:45:50,570
Are you sure you´re
all right, sir?
866
00:45:50,570 --> 00:45:53,130
Yeah.
867
00:45:53,130 --> 00:45:55,070
Doctor says I´m fine.
868
00:45:55,070 --> 00:45:58,770
It´s just you was out of contact
for over an hour.
869
00:45:58,770 --> 00:46:00,830
What happened?
870
00:46:00,830 --> 00:46:03,970
I was chasing around
like an idiot,
871
00:46:03,970 --> 00:46:05,730
and I made a tit
out of myself.
872
00:46:05,730 --> 00:46:07,530
And I´d quite like to drop it.
873
00:46:09,570 --> 00:46:11,870
Well, maybe you need
that pint after all.
874
00:46:11,870 --> 00:46:13,300
Ha.
875
00:46:14,830 --> 00:46:16,470
I just want to help, sir.
876
00:46:18,500 --> 00:46:20,030
I´ll be honest with you, Kate,
877
00:46:20,030 --> 00:46:21,570
I´m not sure that anybody can.
878
00:46:35,530 --> 00:46:37,470
How are things at home,
sir?
879
00:46:37,470 --> 00:46:39,470
[Chuckles]
880
00:46:41,170 --> 00:46:43,400
Look, I´m no angel.
881
00:46:43,400 --> 00:46:45,400
I´ve got involved
with the wrong bloke --
882
00:46:45,400 --> 00:46:48,230
on the job and outside.
883
00:46:48,230 --> 00:46:50,130
Everyone has to let off
a little bit of steam
884
00:46:50,130 --> 00:46:51,130
now and then.
885
00:46:51,130 --> 00:46:52,130
AC don´t get it.
886
00:46:52,130 --> 00:46:53,830
They´re robots, them lot.
887
00:46:53,830 --> 00:46:56,300
They don´t get the difference
between a corrupt copper
888
00:46:56,300 --> 00:46:58,030
and a decent one
who made a mistake.
889
00:46:58,030 --> 00:47:00,700
I do.
890
00:47:06,130 --> 00:47:08,230
Everyone knows there´s
a piece of evidence
891
00:47:08,230 --> 00:47:09,230
that AC´s after.
892
00:47:09,230 --> 00:47:10,370
That doesn´t exist!
893
00:47:10,370 --> 00:47:13,070
Well, what if it did?
894
00:47:13,070 --> 00:47:14,730
Give me the chance
to prove myself to you, sir.
895
00:47:14,730 --> 00:47:17,030
This is a conversation we
shouldn´t be having, Fleming.
896
00:47:17,030 --> 00:47:19,200
Well, if Arnott finds it,
897
00:47:19,200 --> 00:47:21,530
that´s your career over, sir,
898
00:47:21,530 --> 00:47:25,130
a genuinely talented officer,
all for one silly mistake.
899
00:47:25,130 --> 00:47:26,270
I´m not bent!
900
00:47:26,270 --> 00:47:27,470
Okay, I´m not!
901
00:47:27,470 --> 00:47:30,700
You know that, right?
902
00:47:30,700 --> 00:47:31,730
Yeah.
903
00:47:36,870 --> 00:47:38,230
Where is it, sir?
904
00:48:06,930 --> 00:48:08,600
It´s in a skip.
905
00:49:13,330 --> 00:49:16,070
Who the bloody hell
do you think you are?
906
00:49:16,070 --> 00:49:18,000
Easy, Tone, that´s not
going to help, mate.
907
00:49:20,530 --> 00:49:22,670
ARNOTT: See down the drain,
Gates?
908
00:49:22,670 --> 00:49:24,370
Kind of appropriate.
909
00:49:24,370 --> 00:49:26,070
Oh, you´re really loving this,
ain´t you, you bastard?
910
00:49:26,070 --> 00:49:28,230
HASTINGS: All right, everybody,
just calm yourselves.
911
00:49:28,230 --> 00:49:29,670
What´s happening?
912
00:49:29,670 --> 00:49:32,270
AC got a tip-off about
the whiskey glass.
913
00:49:45,770 --> 00:49:46,770
Anything?
914
00:49:46,770 --> 00:49:47,900
No.
915
00:49:49,270 --> 00:49:52,770
Sorry, what was that about
something going down the drain?
916
00:49:52,770 --> 00:49:54,000
Would that be your
investigation?
917
00:49:55,270 --> 00:49:57,430
-All right.
-You´re all right.
918
00:49:57,430 --> 00:49:59,570
GATES: You´re a tit.
919
00:49:59,570 --> 00:50:01,370
And you, Buckells.
920
00:50:07,600 --> 00:50:09,270
FLEMING: I don´t get it, sir.
921
00:50:09,270 --> 00:50:12,030
I made up a story about
a phantom piece of evidence,
922
00:50:12,030 --> 00:50:14,570
and I told you that
it was in a skip,
923
00:50:14,570 --> 00:50:15,770
Nige I told it was in a ditch,
924
00:50:15,770 --> 00:50:16,900
and Dot
that it was in a pond.
925
00:50:16,900 --> 00:50:19,830
Deepak, he´s the one
I told
926
00:50:19,830 --> 00:50:21,700
it was in that drain.
927
00:50:21,700 --> 00:50:23,170
I´ve been up all night,
928
00:50:23,170 --> 00:50:24,400
weighing up my career against
helping you out.
929
00:50:24,400 --> 00:50:25,730
No, Kate, that´s not what I...
930
00:50:25,730 --> 00:50:28,870
You bastard, sir.
931
00:50:28,870 --> 00:50:30,230
Kate!
932
00:50:30,330 --> 00:50:31,500
Kate!
933
00:50:35,570 --> 00:50:39,100
ARNOTT: I was acting on
apparently reliable information.
934
00:50:39,100 --> 00:50:42,930
HASTINGS: We´ve had a contact
request from Colin Brackley.
935
00:50:42,930 --> 00:50:44,230
He was the senior
fire officer --
936
00:50:44,230 --> 00:50:45,900
Screw him.
937
00:50:45,900 --> 00:50:47,770
I wouldn´t burn my bridges
if I was you, son --
938
00:50:47,770 --> 00:50:48,900
not now.
939
00:51:13,270 --> 00:51:15,000
Let me buy you a drink.
940
00:51:15,000 --> 00:51:16,430
I´m not staying.
941
00:51:16,430 --> 00:51:18,400
Just say
what you came here to say.
942
00:51:24,930 --> 00:51:26,330
The lads are all
getting twitchy.
943
00:51:26,330 --> 00:51:29,630
We´ve all been suspended
from active duty,
944
00:51:29,630 --> 00:51:31,430
and we´ve heard you´re going
to accuse us of lying
945
00:51:31,430 --> 00:51:33,630
to cover up breaking
into the wrong flat.
946
00:51:33,630 --> 00:51:36,100
And you´re saying
I screwed up the orders,
947
00:51:36,100 --> 00:51:37,800
sent you in the wrong door?
948
00:51:37,800 --> 00:51:40,330
This has got out of hand.
949
00:51:40,330 --> 00:51:41,470
That´s why I´m here.
950
00:51:43,270 --> 00:51:45,000
It took guts for you lot
to go in there,
951
00:51:45,000 --> 00:51:46,470
thinking he was a bomber.
952
00:51:46,470 --> 00:51:49,000
All I know is,
we´ve all been asked to lie,
953
00:51:49,000 --> 00:51:51,100
and I´m the only one
not going along with it.
954
00:51:51,100 --> 00:51:53,330
We both know there was
a massive failure of intel.
955
00:51:53,330 --> 00:51:55,430
The op was thrown together
without proper prep.
956
00:51:55,430 --> 00:51:57,930
No one responsible
wants to cop for that.
957
00:51:57,930 --> 00:51:59,130
That´s why they´re
laying it on us.
958
00:51:59,130 --> 00:52:01,570
There´s no us.
959
00:52:01,570 --> 00:52:04,370
There is if we all tell
the same story.
960
00:52:04,370 --> 00:52:06,530
And in return,
961
00:52:06,530 --> 00:52:08,170
none of the lads
put any blame in my direction?
962
00:52:08,170 --> 00:52:10,700
We´re in this together,
Steve.
963
00:52:13,800 --> 00:52:16,700
An innocent man is dead.
964
00:52:20,470 --> 00:52:25,400
There´s not a day goes by
I don´t think about that.
965
00:52:25,400 --> 00:52:27,130
I was the one who pulled
the trigger.
966
00:52:29,970 --> 00:52:33,400
I´m sick with it, man.
967
00:52:33,400 --> 00:52:35,470
I can´t sleep at night.
968
00:52:35,470 --> 00:52:37,900
I can´t look any other
copper in the eye.
969
00:52:37,900 --> 00:52:39,200
I´m...
970
00:52:39,200 --> 00:52:40,570
bouncing my little boy
on my knee,
971
00:52:40,570 --> 00:52:42,330
and I´m just...
972
00:52:42,330 --> 00:52:44,400
bursting out crying
for no reason.
973
00:52:47,570 --> 00:52:50,330
You feel it, too, don´t you --
974
00:52:50,330 --> 00:52:51,830
the guilt?
975
00:52:51,830 --> 00:52:53,900
You knew the kill order
was suspect.
976
00:52:53,900 --> 00:52:55,070
If you hadn´t passed it on...
977
00:53:01,230 --> 00:53:03,270
Let me get you
another drink.
978
00:53:05,600 --> 00:53:06,970
Nothing´s going
to bring him back.
979
00:53:06,970 --> 00:53:08,930
So what good does it do
980
00:53:08,930 --> 00:53:12,030
for us to be thrown
on the scrap heap?
981
00:53:12,030 --> 00:53:13,030
Isn´t it better?
982
00:53:13,030 --> 00:53:14,100
Isn´t it a better service
983
00:53:14,100 --> 00:53:15,600
for us to put this
behind us
984
00:53:15,600 --> 00:53:17,600
and be the cleanest,
most dedicated officers
985
00:53:17,600 --> 00:53:21,030
on the job?
986
00:53:21,030 --> 00:53:23,230
You´ve already figured
that out, haven´t you?
987
00:53:25,070 --> 00:53:26,970
That´s why you joined
Anti-Corruption.
988
00:53:43,400 --> 00:53:44,870
A half a pint, please.
989
00:54:10,800 --> 00:54:12,170
You´re finished!
990
00:54:16,800 --> 00:54:17,930
You´re over
the line here, son,
991
00:54:17,930 --> 00:54:19,670
you´re way over the line!
992
00:54:23,330 --> 00:54:25,300
You take a shot at the king,
993
00:54:25,300 --> 00:54:27,670
make sure
you kill him, son.
994
00:54:59,030 --> 00:55:00,770
So you´re going to take
all of us down with you,
995
00:55:00,770 --> 00:55:02,200
are you, sir?
996
00:55:04,570 --> 00:55:06,700
You arrogant wanker.
997
00:55:28,570 --> 00:55:29,730
What do you want?
998
00:55:31,570 --> 00:55:32,670
I´d like to speak
to DC Fleming,
999
00:55:32,670 --> 00:55:33,700
if I may, sir?
1000
00:55:36,600 --> 00:55:38,030
How can I help, sir?
1001
00:55:38,030 --> 00:55:40,030
Yeah, you were involved
in the trace
1002
00:55:40,030 --> 00:55:41,670
on Jackie Laverty´s phone.
1003
00:55:41,670 --> 00:55:43,770
Um, it´s our best lead
on her possible whereabouts.
1004
00:55:43,770 --> 00:55:44,930
Okay.
1005
00:55:44,930 --> 00:55:47,570
It would be great
to get your --
1006
00:55:47,570 --> 00:55:48,830
You want to speak
to my team,
1007
00:55:48,830 --> 00:55:52,330
put in a request,
in writing, to me!
1008
00:56:06,770 --> 00:56:08,930
RITA: Uh, excuse me, sir.
1009
00:56:08,930 --> 00:56:10,470
I´ve been meaning
to talk to you.
1010
00:56:10,470 --> 00:56:13,670
Um, all this
Anti-Corruption.
1011
00:56:13,670 --> 00:56:17,670
It´s, uh, bad for me nerves.
1012
00:56:17,670 --> 00:56:18,830
I´m sorry to hear that, Rita.
1013
00:56:18,830 --> 00:56:21,300
I´ll have to
go on the sick.
1014
00:56:22,330 --> 00:56:24,430
You´ll be missed.
1015
00:56:33,630 --> 00:56:35,500
[Sighs]
I don´t know.
1016
00:56:35,500 --> 00:56:38,300
In three months, my migraines
have got worse.
1017
00:56:41,100 --> 00:56:43,800
I´m sure my union will have
something to say about it.
1018
00:56:49,000 --> 00:56:51,230
I´m sorry, Ted, I know
you´ve been chasing me.
1019
00:56:51,230 --> 00:56:52,770
It occurred to me that
neutral ground
1020
00:56:52,770 --> 00:56:54,630
often makes for more
productive conversations.
1021
00:56:54,630 --> 00:56:58,270
It´s always nice to get
out of the office, sir.
1022
00:56:58,270 --> 00:57:01,500
Frankly, I´ve been avoiding
this conversation.
1023
00:57:01,500 --> 00:57:03,400
I was beginning to feel
a wee bit
1024
00:57:03,400 --> 00:57:05,370
like the ginger stepchild,
there.
1025
00:57:05,370 --> 00:57:06,800
[Chuckles]
1026
00:57:06,800 --> 00:57:09,170
I spent two years
in AC myself.
1027
00:57:09,170 --> 00:57:11,300
I see this situation
from both sides.
1028
00:57:11,300 --> 00:57:14,900
If Gates had solved
the triple murder,
1029
00:57:14,900 --> 00:57:17,370
he could´ve shaken off
these allegations.
1030
00:57:17,370 --> 00:57:21,300
Now, he´s a dead man walking.
1031
00:57:21,300 --> 00:57:22,570
So why keep digging?
1032
00:57:22,570 --> 00:57:24,530
Well, for proof, sir,
1033
00:57:24,530 --> 00:57:26,800
proof that Tony Gates
was at a murder scene.
1034
00:57:26,800 --> 00:57:28,870
There are only so many drains
you can look down
1035
00:57:28,870 --> 00:57:32,300
before AC-12 becomes
a laughing stock.
1036
00:57:32,300 --> 00:57:34,630
We´ve followed procedure
to the letter, sir.
1037
00:57:34,630 --> 00:57:37,800
I don´t doubt it for a minute,
1038
00:57:37,800 --> 00:57:39,570
but Tony Gates is...
1039
00:57:39,570 --> 00:57:41,830
from the south.
1040
00:57:41,830 --> 00:57:44,300
I´m sure you´d be mortified,
Ted,
1041
00:57:44,300 --> 00:57:46,500
mortified, if anyone formed
the opinion
1042
00:57:46,500 --> 00:57:48,070
that AC-12 makes a point
1043
00:57:48,070 --> 00:57:51,530
of pressing charges against
officers from the south.
1044
00:57:51,530 --> 00:57:56,330
Everyone receives
the exact same treatment.
1045
00:57:56,330 --> 00:57:58,200
Of course!
Of course.
1046
00:57:59,700 --> 00:58:01,070
it´s a delicate balance,
1047
00:58:01,070 --> 00:58:03,070
but no one would welcome
the accusation
1048
00:58:03,070 --> 00:58:04,970
that the case against
an officer from the south
1049
00:58:04,970 --> 00:58:08,700
was being pursued
with unusual alacrity.
1050
00:58:18,770 --> 00:58:21,570
[Tommy´s Mobile rings]
1051
00:58:23,570 --> 00:58:27,230
[Ringing continues]
1052
00:58:27,230 --> 00:58:29,300
Yeah, I´m here.
1053
00:58:29,300 --> 00:58:30,770
Your bird´s money laundering
1054
00:58:30,770 --> 00:58:32,630
is going to lead
your lot to me.
1055
00:58:32,630 --> 00:58:35,230
You better get it sorted out.
1056
00:58:35,230 --> 00:58:37,800
Look, um...
1057
00:58:37,800 --> 00:58:40,770
I can´t make a move
without being watched.
1058
00:58:40,770 --> 00:58:44,030
That´s your problem,
you bent bastard.
1059
00:58:44,030 --> 00:58:46,030
[Click]
1060
00:58:49,030 --> 00:58:50,100
Dad!
1061
00:58:50,100 --> 00:58:52,070
Hey, darling.
1062
00:58:52,070 --> 00:58:53,270
We love it when
you pick us up.
1063
00:58:53,270 --> 00:58:54,270
Do you?
1064
00:58:54,270 --> 00:58:55,730
What are you doing here?
1065
00:58:55,730 --> 00:58:56,800
Well, I thought I´d surprise
you, munchkin,
1066
00:58:56,800 --> 00:58:57,870
is that all right?
1067
00:58:57,870 --> 00:58:59,730
Yeah.
1068
00:58:59,730 --> 00:59:01,370
Give me a hug.
1069
00:59:12,100 --> 00:59:13,500
On a separate note, sir,
1070
00:59:13,500 --> 00:59:15,800
we´ve had a complaint
against DC Fleming
1071
00:59:15,800 --> 00:59:17,770
from Alfred Butterfield --
1072
00:59:17,770 --> 00:59:19,600
failure to assiduously
investigate
1073
00:59:19,600 --> 00:59:22,430
burglary and assault.
1074
00:59:22,430 --> 00:59:25,130
That´s small fry,
station level.
1075
00:59:25,130 --> 00:59:27,430
Yeah, it´s all to do with
her time at the CID.
1076
00:59:27,430 --> 00:59:29,030
I´ve had a look
at the facts again,
1077
00:59:29,030 --> 00:59:30,870
I think DC Fleming
really should
1078
00:59:30,870 --> 00:59:32,770
return to normal duties
at TO-20.
1079
00:59:32,770 --> 00:59:35,500
Yeah, it´s your call.
1080
00:59:35,500 --> 00:59:37,370
-Excuse me.
-Yeah.
1081
00:59:39,330 --> 00:59:41,630
[Mobile beeps]
1082
00:59:52,500 --> 00:59:54,800
[Sighs]
74867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.