Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,662
- Previously on
"superman & lois"...
2
00:00:03,697 --> 00:00:05,433
Your mom wanted us
to move to smallville.
3
00:00:05,468 --> 00:00:06,929
- It's a simpler life.
4
00:00:06,964 --> 00:00:08,535
- What does morgan edge
want with smallville?
5
00:00:08,570 --> 00:00:10,273
- He's retrofitting
the coal mines.
6
00:00:10,308 --> 00:00:12,473
- He's gonna put a lot of folks
back to work around here.
7
00:00:12,508 --> 00:00:14,244
- That ship brought me
to earth.
8
00:00:14,279 --> 00:00:15,509
I had certain powers.
9
00:00:15,544 --> 00:00:17,742
- You're saying
you're superman?
10
00:00:17,777 --> 00:00:19,744
- That's my girlfriend!
- Back off!
11
00:00:19,779 --> 00:00:22,285
- I felt something
come over me.
12
00:00:22,320 --> 00:00:24,122
- You can't see through lead.
13
00:00:24,157 --> 00:00:27,224
The only remnants of
your real home are kryptonite.
14
00:00:27,259 --> 00:00:29,721
- I'll start the upgrades
to your armor right away,
15
00:00:29,756 --> 00:00:31,525
captain luthor.
16
00:00:33,364 --> 00:00:36,827
- What can you say about
leaving a place you loved?
17
00:00:36,862 --> 00:00:40,028
[spirited orchestral music]
18
00:00:40,063 --> 00:00:46,342
♪ ♪
19
00:00:46,377 --> 00:00:47,739
all the memories.
20
00:00:47,774 --> 00:00:51,545
♪ ♪
21
00:00:51,580 --> 00:00:53,316
all the experiences.
22
00:00:53,351 --> 00:00:56,484
♪ ♪
23
00:00:56,519 --> 00:00:58,717
it can be heartbreaking...
24
00:00:58,752 --> 00:01:05,988
♪ ♪
25
00:01:15,901 --> 00:01:18,209
until the excitement
takes over...
26
00:01:18,244 --> 00:01:20,343
♪ ♪
27
00:01:20,378 --> 00:01:22,004
because you soon realize
28
00:01:22,039 --> 00:01:24,149
you get to make
new memories...
29
00:01:24,184 --> 00:01:27,515
♪ ♪
30
00:01:27,550 --> 00:01:29,385
have new experiences...
31
00:01:29,420 --> 00:01:31,816
♪ ♪
32
00:01:31,851 --> 00:01:36,084
- I just need the wrench.
Thanks for the help, boys.
33
00:01:36,119 --> 00:01:40,627
♪ ♪
34
00:01:40,662 --> 00:01:42,266
- and best of all...
35
00:01:42,301 --> 00:01:43,762
♪ ♪
36
00:01:43,797 --> 00:01:45,797
fall in love all over again.
37
00:01:45,832 --> 00:01:53,068
♪ ♪
38
00:01:54,511 --> 00:01:55,972
the playbook never arrived?
39
00:01:56,007 --> 00:01:58,843
- It should have been here
when we moved in.
40
00:01:58,878 --> 00:02:01,417
I don't know how I'm supposed
to know the plays.
41
00:02:01,452 --> 00:02:02,748
Whatever.
42
00:02:02,783 --> 00:02:04,321
- You want me
to call coach gaines?
43
00:02:04,356 --> 00:02:05,883
- No, no, it's fine.
44
00:02:05,918 --> 00:02:07,390
- I only got two of
the ap classes I wanted,
45
00:02:07,425 --> 00:02:09,656
and they put me in spanish
instead of french.
46
00:02:09,691 --> 00:02:11,163
- I haven't even looked
at my schedule yet.
47
00:02:11,198 --> 00:02:13,297
- Yeah, I'm sure it's
just as crappy as mine.
48
00:02:13,332 --> 00:02:15,431
- We actually wanted to talk
to you about school, anyway.
49
00:02:15,466 --> 00:02:18,302
- We have some concerns
with you going right now.
50
00:02:19,096 --> 00:02:20,634
- Isn't that why we moved here?
51
00:02:20,669 --> 00:02:21,734
- No, we came here
so that your father
52
00:02:21,769 --> 00:02:23,373
and I would be around more
53
00:02:23,408 --> 00:02:25,100
and we'd have more time
to spend together as a family.
54
00:02:25,135 --> 00:02:26,607
- And to live in a safer place
55
00:02:26,642 --> 00:02:28,477
for me to teach you
about your powers
56
00:02:28,512 --> 00:02:29,808
and the reason you have them.
57
00:02:29,843 --> 00:02:30,974
- Well,
what do I need to learn?
58
00:02:31,009 --> 00:02:32,547
I'm a little stronger.
So what?
59
00:02:32,582 --> 00:02:33,977
- You're a lot stronger,
60
00:02:34,012 --> 00:02:37,585
and you've had
an ocular release of energy.
61
00:02:37,620 --> 00:02:38,883
- A what?
62
00:02:38,918 --> 00:02:40,148
- Is that seriously
what it's called?
63
00:02:40,183 --> 00:02:41,523
- It doesn't matter what
it's called.
64
00:02:41,558 --> 00:02:42,722
He almost hurt a bunch of kids.
65
00:02:42,757 --> 00:02:43,888
- It was an accident.
66
00:02:43,923 --> 00:02:45,362
I don't even know
how it happened.
67
00:02:45,397 --> 00:02:46,726
- That's exactly our point.
68
00:02:46,761 --> 00:02:48,398
- So I'm just
not gonna go to school?
69
00:02:48,433 --> 00:02:52,237
- Until we know how to keep it
from happening again, yes.
70
00:02:53,669 --> 00:02:55,702
- Why can't I just have
one of those beeper things
71
00:02:55,737 --> 00:02:57,275
mom has in case
something goes wrong?
72
00:02:57,310 --> 00:02:59,134
- An elt is not
the solution, jordan.
73
00:02:59,169 --> 00:03:00,575
- You know what?
74
00:03:00,610 --> 00:03:02,346
I thought coming here would be
a chance to start over,
75
00:03:02,381 --> 00:03:04,843
but I guess I'm just gonna be
a freak like always.
76
00:03:04,878 --> 00:03:07,978
[soft dramatic music]
77
00:03:08,013 --> 00:03:10,519
- it feels like home already.
78
00:03:10,554 --> 00:03:12,488
I need to talk to eliza.
79
00:03:12,523 --> 00:03:19,462
♪ ♪
80
00:03:21,499 --> 00:03:23,158
- I told jordan
that I would be there for him,
81
00:03:23,193 --> 00:03:26,535
but I don't even know
what he needs right now.
82
00:03:26,570 --> 00:03:28,801
- He just needs his dad.
83
00:03:28,836 --> 00:03:31,936
♪ ♪
84
00:03:31,971 --> 00:03:33,245
you're really swimming around
85
00:03:33,280 --> 00:03:35,346
in that head
of yours lately, huh?
86
00:03:35,381 --> 00:03:38,448
That stranger in the war suit
really got to you, didn't he?
87
00:03:38,483 --> 00:03:41,077
- He seemed to know
a lot about superman.
88
00:03:43,246 --> 00:03:46,720
What if he knows about us,
the boys, where we live?
89
00:03:46,755 --> 00:03:49,987
- My dad's working on it.
He'll find him.
90
00:03:50,022 --> 00:03:51,560
And in the meantime,
91
00:03:51,595 --> 00:03:54,530
let's just focus on
what we came here for:
92
00:03:54,565 --> 00:03:56,268
Family.
93
00:04:02,969 --> 00:04:05,904
[eerie electronic music]
94
00:04:05,939 --> 00:04:09,413
♪ ♪
95
00:04:09,448 --> 00:04:11,206
[device hums]
96
00:04:11,241 --> 00:04:14,209
[pulse whooshes]
97
00:04:14,244 --> 00:04:20,292
♪ ♪
98
00:04:20,327 --> 00:04:22,393
- open it, now.
99
00:04:22,428 --> 00:04:24,296
♪ ♪
100
00:04:24,331 --> 00:04:25,858
[door chimes]
101
00:04:25,893 --> 00:04:29,829
♪ ♪
102
00:04:29,864 --> 00:04:33,272
[alarm blaring]
103
00:04:39,137 --> 00:04:40,972
where is it?
- Where is what?
104
00:04:41,007 --> 00:04:43,414
- The kryptonite!
- Kryptonite?
105
00:04:43,449 --> 00:04:45,416
- Where is it?
106
00:04:45,451 --> 00:04:47,880
- I haven't had any
for a long time.
107
00:04:47,915 --> 00:04:50,355
I swear to god.
I can't get it anymore!
108
00:04:51,853 --> 00:04:57,461
♪ ♪
109
00:04:57,496 --> 00:05:00,662
- I take it you were unable
to secure
110
00:05:00,697 --> 00:05:03,126
the necessary kryptonite,
captain luthor.
111
00:05:03,161 --> 00:05:04,864
- We need to keep looking.
112
00:05:04,899 --> 00:05:06,294
- I understand, captain,
113
00:05:06,329 --> 00:05:08,263
but your suit's
running low on power.
114
00:05:08,298 --> 00:05:10,969
- Then we'll take the ship.
- It's barely operable.
115
00:05:11,004 --> 00:05:12,509
- I don't care.
116
00:05:12,544 --> 00:05:15,138
♪ ♪
117
00:05:15,173 --> 00:05:16,678
we need to stop kal-el
118
00:05:16,713 --> 00:05:19,978
before he does to this world
what he did to mine.
119
00:05:20,013 --> 00:05:22,981
[dramatic music]
120
00:05:23,016 --> 00:05:28,118
♪ ♪
121
00:05:30,958 --> 00:05:32,430
- you know what?
122
00:05:32,465 --> 00:05:35,059
I just realized something.
- Yeah?
123
00:05:35,094 --> 00:05:36,863
- I think this is gonna be
the first time
124
00:05:36,898 --> 00:05:38,293
I've ever gone to school
without you.
125
00:05:38,328 --> 00:05:40,768
- Yeah, it is.
It's kind of weird.
126
00:05:40,803 --> 00:05:43,034
- No phone today.
- Okay.
127
00:05:43,069 --> 00:05:46,103
- Hey, try to keep
an open mind, all right?
128
00:05:46,138 --> 00:05:47,709
- Okay.
- I love you.
129
00:05:47,744 --> 00:05:49,810
- Love you too.
- We gotta go.
130
00:05:49,845 --> 00:05:51,944
Bye, babe.
131
00:05:51,979 --> 00:05:54,078
- Remember,
if anybody asks, he's sick.
132
00:05:55,048 --> 00:05:57,455
- Why do we need
these big winter jackets?
133
00:05:59,888 --> 00:06:01,624
Are we flying somewhere?
134
00:06:01,659 --> 00:06:05,430
- Kind of have to.
Hold on, okay?
135
00:06:05,465 --> 00:06:06,728
[loud boom]
136
00:06:06,763 --> 00:06:08,323
- whoo!
137
00:06:08,358 --> 00:06:09,797
- How come he gets
to go flying with dad
138
00:06:09,832 --> 00:06:12,294
and I have to go to school?
139
00:06:12,329 --> 00:06:14,197
- At least we have the radio.
140
00:06:14,232 --> 00:06:17,904
[soaring orchestral music]
141
00:06:17,939 --> 00:06:20,940
[school bell rings]
142
00:06:20,975 --> 00:06:25,241
♪ ♪
143
00:06:25,276 --> 00:06:28,816
- hey, you confused already?
- Oh, hey.
144
00:06:28,851 --> 00:06:33,755
Uh, hey, um, yeah, yeah,
actually, I'm a little lost.
145
00:06:33,790 --> 00:06:36,318
World history, portable three?
- Oh, it's outside.
146
00:06:36,353 --> 00:06:37,891
I'll show you.
- Okay.
147
00:06:37,926 --> 00:06:40,828
- No jordan today?
148
00:06:40,863 --> 00:06:43,831
- Um, he's not feeling so good.
149
00:06:43,866 --> 00:06:45,393
- Oh.
- Whoa.
150
00:06:45,428 --> 00:06:46,537
- Sean--
151
00:06:46,572 --> 00:06:47,802
- heard you kent brothers
were moving here.
152
00:06:47,837 --> 00:06:49,540
- Come on, this is not--
153
00:06:49,575 --> 00:06:52,367
- you're supposed to be what?
Some kind of star quarterback?
154
00:06:52,402 --> 00:06:54,545
- I'm all right.
- Too bad.
155
00:06:54,580 --> 00:06:56,547
We already got a qb.
- How mature.
156
00:06:56,582 --> 00:06:58,813
- And we'll see
how you do with our offense.
157
00:06:58,848 --> 00:07:01,013
Some people think
it's tough to learn,
158
00:07:01,048 --> 00:07:03,554
especially if you somehow
never got the playbook.
159
00:07:03,589 --> 00:07:05,688
[students chuckle]
160
00:07:05,723 --> 00:07:08,416
- tell your brother I said hi.
161
00:07:08,451 --> 00:07:11,320
- It's outside, to the left.
[whispering] sorry.
162
00:07:11,355 --> 00:07:13,091
- Thanks.
163
00:07:13,126 --> 00:07:15,797
[school bell rings]
164
00:07:15,832 --> 00:07:20,329
♪ ♪
165
00:07:20,364 --> 00:07:23,035
- why'd you take us here?
166
00:07:23,070 --> 00:07:26,478
I definitely should have
worn better shoes.
167
00:07:26,513 --> 00:07:33,551
♪ ♪
168
00:07:42,727 --> 00:07:44,628
what is this place?
169
00:07:44,663 --> 00:07:51,569
♪ ♪
170
00:07:56,268 --> 00:08:00,644
- after my father died,
I felt pretty lost.
171
00:08:00,679 --> 00:08:03,405
I had a lot of questions
about who I was,
172
00:08:03,440 --> 00:08:05,407
why I could do the things
I could do.
173
00:08:05,442 --> 00:08:08,916
So I came here,
found my answers.
174
00:08:08,951 --> 00:08:12,381
Maybe this place can help you
the same way it helped me.
175
00:08:15,221 --> 00:08:17,023
- That's the thing
from the ship.
176
00:08:17,058 --> 00:08:18,926
- It's a sunstone crystal.
177
00:08:18,961 --> 00:08:20,389
Think of it as a computer drive
178
00:08:20,424 --> 00:08:22,897
that contains
the entire history of krypton.
179
00:08:22,932 --> 00:08:25,669
- So you brought me
to an igloo in the north pole
180
00:08:25,704 --> 00:08:26,835
to read about krypton?
181
00:08:26,870 --> 00:08:28,870
- Not "read" exactly.
182
00:08:28,905 --> 00:08:31,466
It's more like
"experience."
183
00:08:31,501 --> 00:08:35,976
♪ ♪
184
00:08:36,011 --> 00:08:37,681
- your family history
185
00:08:37,716 --> 00:08:41,278
begins in krypton's
second-largest city,
186
00:08:41,313 --> 00:08:43,786
kryptonopolis.
187
00:08:43,821 --> 00:08:46,184
♪ ♪
188
00:08:46,219 --> 00:08:49,187
[plucky orchestral music]
189
00:08:49,222 --> 00:08:56,458
♪ ♪
190
00:09:04,204 --> 00:09:08,646
- hey, lois.
- Hey, lana, kyle.
191
00:09:08,681 --> 00:09:12,848
- How's everyone doing?
- You know, um, adjusting.
192
00:09:12,883 --> 00:09:16,588
- Look, if you need anything,
please don't hesitate to call.
193
00:09:16,623 --> 00:09:17,853
You know what?
194
00:09:17,888 --> 00:09:19,657
You should all come tomorrow
195
00:09:19,692 --> 00:09:21,219
for a barbecue.
196
00:09:21,254 --> 00:09:23,661
Yeah, it's one less meal
to worry about.
197
00:09:23,696 --> 00:09:24,926
- Yeah, great.
198
00:09:24,961 --> 00:09:26,664
- You're writing something
about morgan edge?
199
00:09:26,699 --> 00:09:28,391
- He's not as great
as you think he is, kyle.
200
00:09:28,426 --> 00:09:30,063
- Well, he's bringing jobs
to smallville,
201
00:09:30,098 --> 00:09:32,032
so that's good enough for me.
202
00:09:32,067 --> 00:09:33,396
- Kyle.
- Mr. Mayor.
203
00:09:33,431 --> 00:09:35,266
- All set for tonight?
- Yes, sir.
204
00:09:35,301 --> 00:09:37,906
- Big night for us.
- Yeah, we're good to go.
205
00:09:37,941 --> 00:09:39,171
Excuse me.
206
00:09:40,240 --> 00:09:41,811
- Big night?
207
00:09:41,846 --> 00:09:44,176
- Oh, uh, there's
a city council meeting tonight.
208
00:09:44,211 --> 00:09:47,245
So tomorrow, say 7:00?
209
00:09:47,280 --> 00:09:50,314
- Great, yeah.
We'll bring bubbles.
210
00:09:50,349 --> 00:09:52,382
- Okay, great.
211
00:09:54,254 --> 00:09:56,925
- And hope
was starting to wane.
212
00:09:56,960 --> 00:10:01,831
The planet's natural resources
were reaching exhaustion.
213
00:10:01,866 --> 00:10:05,769
As the people discovered
krypton's fate,
214
00:10:05,804 --> 00:10:09,267
peace devolved into war,
215
00:10:09,302 --> 00:10:12,974
accelerating
the planet's ruin.
216
00:10:13,009 --> 00:10:17,506
Our home was lost forever.
217
00:10:17,541 --> 00:10:20,718
[soaring orchestral music]
218
00:10:20,753 --> 00:10:22,214
♪ ♪
219
00:10:22,249 --> 00:10:24,788
- it's a lot to absorb, I know.
220
00:10:24,823 --> 00:10:26,317
♪ ♪
221
00:10:26,352 --> 00:10:28,319
- how'd you know to do this
when you came here?
222
00:10:29,828 --> 00:10:31,586
- My father showed me.
223
00:10:31,621 --> 00:10:35,458
Well, the ai
of my kryptonian father.
224
00:10:35,493 --> 00:10:39,704
Jordan,
this is your grandfather,
225
00:10:39,739 --> 00:10:43,972
the man you're named after,
jor-el.
226
00:10:44,007 --> 00:10:47,437
- You brought your son to me.
Why?
227
00:10:47,472 --> 00:10:50,374
- Because
unlike we thought, father,
228
00:10:50,409 --> 00:10:52,717
he's manifesting abilities.
229
00:10:52,752 --> 00:10:55,511
- Well, then...
230
00:10:55,546 --> 00:10:57,920
It is possible
for us to further
231
00:10:57,955 --> 00:11:01,187
our kryptonian heritage
after all.
232
00:11:01,222 --> 00:11:03,486
And you, jordan,
233
00:11:03,521 --> 00:11:05,730
you will be the one to do it.
234
00:11:05,765 --> 00:11:07,897
♪ ♪
235
00:11:11,870 --> 00:11:14,838
[soft orchestral music]
236
00:11:14,873 --> 00:11:20,437
♪ ♪
237
00:11:22,276 --> 00:11:25,508
- where were you guys all day?
- Go tell him.
238
00:11:26,885 --> 00:11:28,577
- What up, big dog?
239
00:11:28,612 --> 00:11:34,121
♪ ♪
240
00:11:34,156 --> 00:11:36,585
- how'd it go?
- Come here.
241
00:11:36,620 --> 00:11:38,059
- What?
242
00:11:38,094 --> 00:11:39,830
- Oh, I think
I finally broke through.
243
00:11:39,865 --> 00:11:41,392
Oh.
[smooches]
244
00:11:41,427 --> 00:11:42,998
I'm gonna take him
back tomorrow for some tests.
245
00:11:43,033 --> 00:11:44,362
- I told you.
- Yeah.
246
00:11:44,397 --> 00:11:45,770
- That reminds me.
247
00:11:45,805 --> 00:11:47,563
Lana invited us to dinner
at their place tomorrow night.
248
00:11:47,598 --> 00:11:48,905
So don't stay too late.
249
00:11:48,940 --> 00:11:50,170
- You going somewhere?
250
00:11:50,205 --> 00:11:52,007
- Going to
a city council meeting
251
00:11:52,042 --> 00:11:53,536
about the edge proposal.
252
00:11:53,571 --> 00:11:57,815
- Lois, lois, lois,
we're just settling in here.
253
00:11:57,850 --> 00:11:59,641
- Only for a few minutes--
just to listen.
254
00:12:00,644 --> 00:12:02,985
[ethereal rumble]
255
00:12:03,020 --> 00:12:05,218
yeah, he texted
while you were gone.
256
00:12:05,253 --> 00:12:06,956
Said he was stopping by.
257
00:12:06,991 --> 00:12:09,420
- Well, he has
his work face on.
258
00:12:09,455 --> 00:12:11,125
- I'm gonna take
the boys with me.
259
00:12:11,160 --> 00:12:12,654
I don't want them hearing
about some crazy person
260
00:12:12,689 --> 00:12:13,765
stalking their dad.
261
00:12:13,800 --> 00:12:15,657
- So how was today without me?
262
00:12:15,692 --> 00:12:18,561
- Uh, you know, it was--
it was a lot better, actually.
263
00:12:18,596 --> 00:12:20,167
I think we should have done
this a long time ago.
264
00:12:20,202 --> 00:12:23,236
- Shut up.
- Boys, you're coming with me.
265
00:12:24,910 --> 00:12:27,042
- Behave.
266
00:12:31,081 --> 00:12:32,850
- Sources tell us
our armored friend here
267
00:12:32,885 --> 00:12:36,315
hit a black market weapons site
last night in moldova.
268
00:12:36,350 --> 00:12:38,449
- What'd he take?
- Not sure yet.
269
00:12:38,484 --> 00:12:42,123
Blew out the whole operation
before leaving, though.
270
00:12:42,158 --> 00:12:43,927
What'd he say to you, exactly?
271
00:12:43,962 --> 00:12:45,962
- Just what he knew
about superman
272
00:12:45,997 --> 00:12:47,557
and that we'd see
each other again.
273
00:12:47,592 --> 00:12:51,132
- Well, we know how
to make that happen.
274
00:12:51,167 --> 00:12:53,167
This time he came in a ship.
275
00:12:53,202 --> 00:12:54,531
- So he brought more than
just a war suit with him.
276
00:12:54,566 --> 00:12:55,939
- He sure did.
277
00:12:55,974 --> 00:12:57,908
My guys were able to assign
278
00:12:57,943 --> 00:13:00,438
this thing
a residence identifier.
279
00:13:00,473 --> 00:13:04,915
Goes airborne again,
we got him.
280
00:13:05,577 --> 00:13:07,544
- We won't be here long,
so don't make a scene.
281
00:13:07,579 --> 00:13:09,381
No fighting.
282
00:13:18,964 --> 00:13:20,997
- Hey, sarah. Hey.
283
00:13:21,032 --> 00:13:22,427
- Hey.
284
00:13:22,462 --> 00:13:24,231
You're too sick
to go to school,
285
00:13:24,266 --> 00:13:26,002
but your mom brought you here?
286
00:13:26,037 --> 00:13:27,366
- I started feeling
a lot better,
287
00:13:27,401 --> 00:13:30,369
and, you know, so we...
- Mm-hmm.
288
00:13:30,404 --> 00:13:34,307
Jonathan, I'm really sorry
about timmy and the playbook.
289
00:13:34,342 --> 00:13:36,243
I would have done
something if--
290
00:13:36,278 --> 00:13:38,883
- it's all good.
I got one now, so it's cool.
291
00:13:38,918 --> 00:13:41,248
- Cool.
292
00:13:54,934 --> 00:13:57,693
- Can I help you
with something?
293
00:13:57,728 --> 00:13:59,871
I saw you at the diner.
294
00:13:59,906 --> 00:14:02,841
- Wow, you're lois lane.
295
00:14:03,701 --> 00:14:05,470
- And you're...
- Oh, chrissy beppo.
296
00:14:05,505 --> 00:14:08,407
I've been wanting to introduce
myself the last few days,
297
00:14:08,442 --> 00:14:10,178
but I totally chickened out.
298
00:14:11,214 --> 00:14:14,116
- A fellow journalist?
- "smallville gazette."
299
00:14:14,151 --> 00:14:15,777
I came to cover this,
300
00:14:15,812 --> 00:14:17,647
not that there's much news
to ever cover at these things.
301
00:14:17,682 --> 00:14:19,715
- Okay, let's--
let's get this thing going
302
00:14:19,750 --> 00:14:23,686
by welcoming my friend
and our mayor, george dean.
303
00:14:23,721 --> 00:14:25,358
[applause]
304
00:14:25,393 --> 00:14:26,359
- thank you, chief.
305
00:14:26,394 --> 00:14:27,690
I would like to thank
306
00:14:27,725 --> 00:14:30,165
all the members
of the city council.
307
00:14:30,200 --> 00:14:32,794
- Hey, I know you're
at "the daily planet"
308
00:14:32,829 --> 00:14:35,467
and everything, but if you ever
want to write an article
309
00:14:35,502 --> 00:14:37,205
for the "gazette"
now that you live here,
310
00:14:37,240 --> 00:14:39,207
my editor
doesn't shut up about you.
311
00:14:39,242 --> 00:14:40,538
You're, like, her idol.
312
00:14:40,573 --> 00:14:44,344
- Ladies and gentlemen,
morgan edge.
313
00:14:44,379 --> 00:14:47,611
[cheers and applause]
314
00:14:49,087 --> 00:14:50,152
- whoo, yeah!
315
00:14:50,187 --> 00:14:53,254
[dramatic acoustic music]
316
00:14:53,289 --> 00:14:55,553
♪ ♪
317
00:14:59,361 --> 00:15:01,889
- sure is quiet out here...
318
00:15:01,924 --> 00:15:03,495
Simple.
319
00:15:06,533 --> 00:15:08,467
You still looking
for the simple life?
320
00:15:09,668 --> 00:15:12,900
'cause those days
are gone, clark...
321
00:15:12,935 --> 00:15:14,407
Long gone.
322
00:15:16,741 --> 00:15:18,180
- Let me know
when you find the ship.
323
00:15:18,215 --> 00:15:20,380
- Why'd you move
the family here?
324
00:15:22,483 --> 00:15:25,550
You took lois away
from where she needs to be,
325
00:15:25,585 --> 00:15:28,751
hurt jonathan's
football chances.
326
00:15:28,786 --> 00:15:32,095
Jordan's got no chance
of fitting in with kids here.
327
00:15:33,461 --> 00:15:34,966
Must have had
a hell of a reason.
328
00:15:35,001 --> 00:15:37,969
[soft dramatic music]
329
00:15:38,004 --> 00:15:44,976
♪ ♪
330
00:15:45,011 --> 00:15:46,736
you told the boys
you're superman.
331
00:15:48,113 --> 00:15:50,806
- Couldn't lie to 'em anymore.
- You sure as hell could.
332
00:15:50,841 --> 00:15:52,181
- Sam...
333
00:15:52,216 --> 00:15:54,051
- You have any idea
what you just did?
334
00:15:54,086 --> 00:15:55,811
You ruined
their childhood, clark.
335
00:15:55,846 --> 00:15:59,584
I've seen the toll this life's
taken on lois over the years.
336
00:15:59,619 --> 00:16:02,323
She never says anything
to you, but I know.
337
00:16:03,491 --> 00:16:07,097
Now you're gonna put the boys
through that same hell?
338
00:16:07,132 --> 00:16:08,527
- This is gonna
keep my family together.
339
00:16:08,562 --> 00:16:12,729
- No, clark,
it's gonna tear it apart.
340
00:16:12,764 --> 00:16:15,204
♪ ♪
341
00:16:15,239 --> 00:16:18,471
[phone rings]
342
00:16:22,741 --> 00:16:25,247
what is it, rosetti?
343
00:16:25,282 --> 00:16:27,480
Mongolia?
344
00:16:27,515 --> 00:16:30,813
[loud boom,
wind whooshes]
345
00:16:30,848 --> 00:16:32,980
- how many jobs
you looking to provide?
346
00:16:33,015 --> 00:16:34,223
Just so they know.
347
00:16:34,258 --> 00:16:35,851
- From
entry level to tradesman,
348
00:16:35,886 --> 00:16:37,919
we're estimating around 600.
349
00:16:37,954 --> 00:16:40,790
- And that's not including
peripheral jobs, folks.
350
00:16:40,825 --> 00:16:43,496
- So if there are
no more questions...
351
00:16:43,531 --> 00:16:45,564
- I have a question.
352
00:16:46,369 --> 00:16:49,898
That jobs number
you say is an estimate?
353
00:16:49,933 --> 00:16:51,306
- That's right, ms. Lane.
354
00:16:51,341 --> 00:16:53,000
It's difficult to guarantee
an exact figure.
355
00:16:53,035 --> 00:16:55,607
- So is there a number
that's more feasible?
356
00:16:55,642 --> 00:16:57,081
Because I would hate
for what happened
357
00:16:57,116 --> 00:16:59,842
in new carthage
to happen here.
358
00:16:59,877 --> 00:17:01,316
- Such as?
359
00:17:01,351 --> 00:17:04,154
- Missing job-creation targets
by nearly 50%,
360
00:17:04,189 --> 00:17:07,850
paying well below living wage,
that kind of thing.
361
00:17:07,885 --> 00:17:09,192
- Here's what I love
about lois lane--
362
00:17:09,227 --> 00:17:11,392
when she smells a story,
363
00:17:11,427 --> 00:17:13,856
she goes after it
with everything she has,
364
00:17:13,891 --> 00:17:15,462
even if it concerns
her own boss.
365
00:17:15,497 --> 00:17:19,026
I thought those mines
would be fruitful.
366
00:17:19,061 --> 00:17:20,830
I was wrong.
367
00:17:20,865 --> 00:17:22,700
But what I promised
those people
368
00:17:22,735 --> 00:17:26,176
was that I'd take a risk on
them when no one else would,
369
00:17:26,211 --> 00:17:29,080
and that's exactly what I've
come to offer everyone here:
370
00:17:29,115 --> 00:17:32,611
A chance to save this town
371
00:17:32,646 --> 00:17:35,251
and improve
its residents' lives.
372
00:17:35,286 --> 00:17:37,319
- Yeah.
- Hear, hear.
373
00:17:37,354 --> 00:17:40,322
[people murmuring in agreement]
374
00:17:40,357 --> 00:17:42,489
- but perhaps you're right,
ms. Lane.
375
00:17:42,524 --> 00:17:45,162
Perhaps smallville
isn't the place
376
00:17:45,197 --> 00:17:47,791
to take a risk right now.
377
00:17:47,826 --> 00:17:49,463
I certainly wouldn't
want to cause any harm
378
00:17:49,498 --> 00:17:51,828
to this great community.
379
00:17:51,863 --> 00:17:54,501
Maybe that's something you all
need to discuss further.
380
00:17:54,536 --> 00:17:56,998
Ladies and gentlemen,
thank you for your time.
381
00:17:57,033 --> 00:17:58,769
If you'll forgive me.
382
00:18:03,644 --> 00:18:07,118
- Oh, my god, it's just like
what they say about you.
383
00:18:07,153 --> 00:18:10,484
You don't go the news.
The news goes to you.
384
00:18:10,519 --> 00:18:13,487
[dramatic music]
385
00:18:13,522 --> 00:18:20,758
♪ ♪
386
00:18:31,067 --> 00:18:32,308
- stop!
387
00:18:34,477 --> 00:18:36,576
- You tracked my ship.
388
00:18:37,546 --> 00:18:38,875
- What do you want?
389
00:18:38,910 --> 00:18:41,680
- You ...ne.
390
00:18:41,715 --> 00:18:44,980
- Why?
What did I do to you?
391
00:18:45,015 --> 00:18:48,225
- It wasn't just me.
You destroyed my whole planet!
392
00:18:48,260 --> 00:18:55,331
♪ ♪
393
00:19:08,808 --> 00:19:15,846
♪ ♪
394
00:19:24,725 --> 00:19:27,022
I know you can hear
the bomb in my ship.
395
00:19:27,057 --> 00:19:29,299
People are gonna get hurt.
396
00:19:29,334 --> 00:19:31,598
Me or them.
397
00:19:34,306 --> 00:19:36,438
- Make a choice, kal-el.
398
00:19:36,473 --> 00:19:39,441
[dramatic music]
399
00:19:39,476 --> 00:19:46,712
♪ ♪
400
00:19:50,212 --> 00:19:53,180
[ship beeping]
401
00:19:53,215 --> 00:19:56,458
[beeping grows faster]
402
00:20:02,730 --> 00:20:05,962
[ship beeping rapidly]
403
00:20:08,703 --> 00:20:11,869
[soft dramatic music]
404
00:20:11,904 --> 00:20:18,942
♪ ♪
405
00:20:29,185 --> 00:20:30,426
- hike!
406
00:20:33,090 --> 00:20:34,331
- Come on!
407
00:20:34,366 --> 00:20:36,190
- Yeah!
- There you go, ryan!
408
00:20:36,225 --> 00:20:37,532
There you go!
409
00:20:37,567 --> 00:20:39,732
Run it again, but better!
Let's go!
410
00:20:39,767 --> 00:20:41,800
- Can I take some snaps
today, coach?
411
00:20:41,835 --> 00:20:44,836
- Kent, I want you on the book
learning the offense.
412
00:20:44,871 --> 00:20:46,343
- It doesn't look
too complicated.
413
00:20:46,378 --> 00:20:48,202
I think if you just
put me out there,
414
00:20:48,237 --> 00:20:50,380
I can show you what I can do.
415
00:20:50,415 --> 00:20:53,350
- Hmm.
[blows whistle]
416
00:20:53,385 --> 00:20:55,583
ryan, hydrate!
417
00:20:55,618 --> 00:20:58,146
All right, kent.
418
00:20:58,181 --> 00:21:00,555
Twins right flex, 23 savior.
419
00:21:00,590 --> 00:21:02,051
[dramatic drumbeat]
420
00:21:02,086 --> 00:21:04,625
come on, let's go!
Pick it up!
421
00:21:04,660 --> 00:21:09,025
- Twins right flex, 23 savior!
422
00:21:09,060 --> 00:21:12,435
Ready ...ady!
423
00:21:13,801 --> 00:21:15,163
- [blows whistle]
come on, now.
424
00:21:15,198 --> 00:21:18,067
That was a simple
running play, genius.
425
00:21:18,102 --> 00:21:19,233
Again!
426
00:21:19,268 --> 00:21:21,774
Falcon right, 45 buster!
427
00:21:21,809 --> 00:21:24,414
- Falcon right, 45 buster!
428
00:21:24,449 --> 00:21:26,944
Ready, ready!
429
00:21:26,979 --> 00:21:30,145
♪ ♪
430
00:21:30,180 --> 00:21:31,454
[grunts]
431
00:21:33,018 --> 00:21:35,887
- [blows whistle]
hey, hey, hey!
432
00:21:35,922 --> 00:21:37,856
That's enough!
That's enough!
433
00:21:37,891 --> 00:21:40,364
- I told you...
We already got a qb.
434
00:21:40,399 --> 00:21:42,058
- That's enough!
435
00:21:42,093 --> 00:21:43,334
♪ ♪
436
00:21:43,369 --> 00:21:45,930
- he knew my history,
my weaknesses.
437
00:21:45,965 --> 00:21:48,669
He had kryptonite.
- He's from another planet?
438
00:21:48,704 --> 00:21:51,133
- That's what he said.
439
00:21:51,168 --> 00:21:53,069
He blames me somehow
for it being destroyed.
440
00:21:53,104 --> 00:21:54,642
- Well, you'll figure
it out, clark.
441
00:21:54,677 --> 00:21:56,545
You've taken on guys
like this before.
442
00:21:56,580 --> 00:21:57,942
- This is the worst time
443
00:21:57,977 --> 00:21:59,680
for someone
like this to be showing up.
444
00:21:59,715 --> 00:22:01,275
- Right when you moved
your family to smallville
445
00:22:01,310 --> 00:22:03,651
and you promised the boys
you'd be dad of the year?
446
00:22:03,686 --> 00:22:05,752
[soft dramatic music]
447
00:22:05,787 --> 00:22:08,821
- your dad knows
that we told the boys.
448
00:22:10,088 --> 00:22:11,626
He figured it out
the other night.
449
00:22:11,661 --> 00:22:12,990
- What'd he say?
450
00:22:13,025 --> 00:22:14,497
- Oh, you know,
just that we're making
451
00:22:14,532 --> 00:22:15,960
the biggest mistake
of our lives.
452
00:22:15,995 --> 00:22:17,995
- See, now I know
we're on the right track.
453
00:22:18,030 --> 00:22:19,062
- [chuckles]
454
00:22:20,098 --> 00:22:21,163
what's that?
455
00:22:22,771 --> 00:22:24,573
- It is about an article
I am working on
456
00:22:24,608 --> 00:22:26,773
about morgan edge.
457
00:22:27,479 --> 00:22:28,874
- Edge?
458
00:22:28,909 --> 00:22:30,480
- He was at the smallville
city council meeting
459
00:22:30,515 --> 00:22:31,844
last night.
460
00:22:31,879 --> 00:22:33,417
- I thought you weren't
getting involved.
461
00:22:33,452 --> 00:22:36,387
- Well, yes, but then
he started spouting this bs
462
00:22:36,422 --> 00:22:37,982
about helping the town.
463
00:22:38,017 --> 00:22:41,282
Morgan edge is not here
to save smallville, kansas.
464
00:22:41,317 --> 00:22:44,659
He's here for cheap labor
because people are desperate,
465
00:22:44,694 --> 00:22:46,287
just like he did
with new carthage
466
00:22:46,322 --> 00:22:47,860
and hazel green and granville.
467
00:22:47,895 --> 00:22:51,292
He is eating these small towns
from the inside out.
468
00:22:52,768 --> 00:22:54,702
- Thank you.
469
00:22:54,737 --> 00:22:56,770
"morgan edge
is a corporate vampire."
470
00:22:56,805 --> 00:23:00,037
you remember that edge
owns the "planet"?
471
00:23:00,072 --> 00:23:01,478
- So?
472
00:23:01,513 --> 00:23:03,172
- So he's not gonna
let you publish this.
473
00:23:03,207 --> 00:23:04,272
- You know what, babe?
474
00:23:04,307 --> 00:23:05,581
You do your superman stuff,
475
00:23:05,616 --> 00:23:08,243
and I will do
my lois lane stuff.
476
00:23:10,918 --> 00:23:12,621
I'm serious, clark.
477
00:23:12,656 --> 00:23:15,855
I'm getting this gut feeling
that this is one of the reasons
478
00:23:15,890 --> 00:23:17,824
I was supposed
to come to smallville.
479
00:23:17,859 --> 00:23:21,432
I am not going to let
morgan edge destroy this town
480
00:23:21,467 --> 00:23:23,357
like he did the others.
481
00:23:24,228 --> 00:23:25,865
- Dad's taking me
to the fortress today,
482
00:23:25,900 --> 00:23:27,394
gonna run some tests,
483
00:23:27,429 --> 00:23:29,770
see what powers I have
or will have or whatever.
484
00:23:29,805 --> 00:23:33,609
Can you imagine if I can fly?
- No, not really.
485
00:23:36,438 --> 00:23:38,405
- What sarah said about
the playbook, what happened?
486
00:23:38,440 --> 00:23:39,912
- I mean, I didn't get it,
487
00:23:39,947 --> 00:23:43,245
and now I have it,
so it's cool.
488
00:23:43,280 --> 00:23:45,654
- All right.
- Ready?
489
00:23:45,689 --> 00:23:48,822
- Yeah.
- See you guys later.
490
00:23:48,857 --> 00:23:52,089
- Have fun being superman
and superboy or whatever.
491
00:23:59,802 --> 00:24:01,769
- What's wrong?
492
00:24:01,804 --> 00:24:03,474
- Nothing, mom.
493
00:24:03,509 --> 00:24:07,137
I just need to--I just need
to learn this playbook.
494
00:24:08,547 --> 00:24:10,844
- Jonathan...
495
00:24:10,879 --> 00:24:13,517
You're a really great brother,
you know that?
496
00:24:13,552 --> 00:24:17,719
I know how much you gave up
by saying yes to coming here.
497
00:24:17,754 --> 00:24:19,688
Your whole life's
in metropolis.
498
00:24:19,723 --> 00:24:21,316
Your girlfriend's there.
499
00:24:21,351 --> 00:24:24,594
Your entire identity is there,
500
00:24:24,629 --> 00:24:26,530
but you said yes
to coming here anyway
501
00:24:26,565 --> 00:24:28,763
'cause you wanted
to help your brother.
502
00:24:30,767 --> 00:24:33,064
- You and I both had lives
we left behind.
503
00:24:34,705 --> 00:24:36,364
- Yeah.
504
00:24:36,399 --> 00:24:43,646
♪ ♪
505
00:24:45,650 --> 00:24:48,750
- and you're certain
he's displayed abilities?
506
00:24:48,785 --> 00:24:50,521
- Absolutely, sir.
Why?
507
00:24:50,556 --> 00:24:54,250
- The photo-nucleic effect
appears to be insignificant.
508
00:24:54,285 --> 00:24:56,252
- Insignificant?
509
00:24:56,287 --> 00:24:57,352
How can that be?
510
00:24:57,387 --> 00:24:59,563
- His cells can only store
511
00:24:59,598 --> 00:25:02,863
minimum amounts
of energy from the sun.
512
00:25:02,898 --> 00:25:04,898
- But he's released
an ocular blast.
513
00:25:04,933 --> 00:25:07,065
- Only once,
and he's since then
514
00:25:07,100 --> 00:25:08,770
been unable to repeat it.
515
00:25:08,805 --> 00:25:10,398
- He has elevated strength.
516
00:25:10,433 --> 00:25:13,038
- For his size, perhaps,
but nothing extraordinary.
517
00:25:13,073 --> 00:25:15,436
He doesn't even have
1/100 your strength.
518
00:25:15,471 --> 00:25:18,274
- Let's test him again.
- There is no reason to do so.
519
00:25:18,309 --> 00:25:20,045
These have been
random occurrences.
520
00:25:20,080 --> 00:25:21,750
He'll never have enough power
521
00:25:21,785 --> 00:25:24,016
to produce
these abilities on command.
522
00:25:24,051 --> 00:25:27,822
His human dna
is just too limiting.
523
00:25:28,693 --> 00:25:31,155
I know you wished for this,
524
00:25:31,190 --> 00:25:35,258
but he will never be
like you, kal-el.
525
00:25:35,293 --> 00:25:42,331
♪ ♪
526
00:25:45,435 --> 00:25:46,401
- jordan...
527
00:25:46,436 --> 00:25:51,472
♪ ♪
528
00:25:54,048 --> 00:25:55,344
- sam, I sent this
in hours ago,
529
00:25:55,379 --> 00:25:58,446
and now you're having
second th--hello?
530
00:25:58,481 --> 00:26:00,250
- Leave me alone.
- Jordan.
531
00:26:00,285 --> 00:26:02,758
- I'm not going
to the cushings'.
532
00:26:02,793 --> 00:26:04,386
- What happened
at the fortress?
533
00:26:04,421 --> 00:26:05,761
- I guess we found out
what I always knew.
534
00:26:05,796 --> 00:26:07,697
I'm not special.
- Jordan, it is a process.
535
00:26:07,732 --> 00:26:09,325
We will go back,
we will test you again,
536
00:26:09,360 --> 00:26:10,601
and we'll see how you
progress over time.
537
00:26:10,636 --> 00:26:11,635
- Yeah.
538
00:26:11,670 --> 00:26:12,966
- Maybe he should
just stay home.
539
00:26:13,001 --> 00:26:15,397
- What? Why?
540
00:26:15,432 --> 00:26:17,432
Baby have another bad day?
- Screw you.
541
00:26:17,467 --> 00:26:18,906
- No!
- Boys...
542
00:26:18,941 --> 00:26:20,743
- No, I am sick of your crap,
okay, jordan?
543
00:26:20,778 --> 00:26:23,570
This is not just about you!
I got the shaft.
544
00:26:23,605 --> 00:26:25,110
- Whoa, whoa, whoa,
what does that mean?
545
00:26:25,145 --> 00:26:27,618
- It means that don draper
over here kissed sarah
546
00:26:27,653 --> 00:26:30,951
at the bonfire party,
so now her dick boyfriend
547
00:26:30,986 --> 00:26:32,953
and the entire team
are out to get me!
548
00:26:32,988 --> 00:26:34,251
- That's why you didn't
get the playbook?
549
00:26:34,286 --> 00:26:35,758
- Yeah, genius.
550
00:26:35,793 --> 00:26:37,584
I guess super perception
isn't one of your powers.
551
00:26:37,619 --> 00:26:39,322
- Okay, okay,
you know what, jonathan?
552
00:26:39,357 --> 00:26:40,587
You and I, we can go out front.
We can run plays.
553
00:26:40,622 --> 00:26:42,028
- No, babe, not right now.
554
00:26:42,063 --> 00:26:44,360
Listen, sweetie,
I am sorry about the playbook.
555
00:26:44,395 --> 00:26:46,395
That really sucks.
556
00:26:46,430 --> 00:26:47,462
And I'm sorry going
to the fortress
557
00:26:47,497 --> 00:26:48,738
didn't meet your expectations.
558
00:26:48,773 --> 00:26:50,531
You're probably
so disappointed,
559
00:26:50,566 --> 00:26:52,137
but now's not the time
to wallow
560
00:26:52,172 --> 00:26:54,975
in everything that's gone
wrong since we came here.
561
00:26:55,010 --> 00:26:57,780
We moved here to be closer
as a family,
562
00:26:57,815 --> 00:26:59,573
and we got invited
to this dinner as a family,
563
00:26:59,608 --> 00:27:04,083
and we are going as a family,
so get dressed.
564
00:27:04,118 --> 00:27:06,987
[soft dramatic music]
565
00:27:07,022 --> 00:27:08,087
- you heard your mother.
566
00:27:08,122 --> 00:27:14,896
♪ ♪
567
00:27:14,931 --> 00:27:16,425
- you made it.
568
00:27:16,460 --> 00:27:17,767
- Sorry we're late.
569
00:27:17,802 --> 00:27:20,429
- I am so glad
that you guys could come.
570
00:27:20,464 --> 00:27:22,101
I'm embarrassed--hi.
571
00:27:22,136 --> 00:27:25,203
I'm embarrassed
I didn't have you over sooner.
572
00:27:25,238 --> 00:27:26,941
- Oh, yeah, no, don't be.
573
00:27:26,976 --> 00:27:29,537
[pop rock music playing]
574
00:27:29,572 --> 00:27:32,144
- oh, that.
[chuckles]
575
00:27:32,179 --> 00:27:35,147
barbecues have become a bit
of a tradition around here.
576
00:27:35,182 --> 00:27:37,314
Everybody loves
kyle's grilling.
577
00:27:37,349 --> 00:27:39,921
Please make yourselves at home.
578
00:27:39,956 --> 00:27:42,385
There is plenty of food.
579
00:27:42,420 --> 00:27:44,761
♪ ♪
580
00:27:44,796 --> 00:27:47,324
- hey, I'm gonna come
find you in a bit.
581
00:27:47,359 --> 00:27:49,326
I wanna hear about practice.
- Okay.
582
00:27:49,361 --> 00:27:55,937
♪ ♪
583
00:27:55,972 --> 00:27:57,334
- one hour?
584
00:27:57,369 --> 00:27:59,006
- Tops?
585
00:27:59,041 --> 00:28:02,075
[indistinct chatter]
586
00:28:10,250 --> 00:28:11,755
- hello.
- Hi.
587
00:28:11,790 --> 00:28:13,955
- Oh, you have the same look
588
00:28:13,990 --> 00:28:16,826
on your face
as you did in high school,
589
00:28:16,861 --> 00:28:19,686
like you got the weight
of the world on your shoulders.
590
00:28:19,721 --> 00:28:22,733
- I'm just wondering
if we're gonna fit in here.
591
00:28:22,768 --> 00:28:24,328
- Well, don't even think
about leaving
592
00:28:24,363 --> 00:28:26,627
'cause I just got you back.
593
00:28:29,335 --> 00:28:30,774
You know what?
594
00:28:30,809 --> 00:28:32,699
Listen, it's gonna take
everybody a little while
595
00:28:32,734 --> 00:28:34,536
to get used
to this new normal.
596
00:28:34,571 --> 00:28:35,878
You grew up here.
597
00:28:35,913 --> 00:28:38,705
They didn't,
so it's kind of up to you
598
00:28:38,740 --> 00:28:42,577
to make them feel
at home, yeah?
599
00:28:42,612 --> 00:28:49,760
♪ ♪
600
00:28:52,160 --> 00:28:54,732
- doug, you're cheating.
You can't--ugh.
601
00:28:57,198 --> 00:28:59,429
Hey.
- Hey.
602
00:29:00,729 --> 00:29:04,533
- That's good, soph.
Thank you.
603
00:29:05,943 --> 00:29:07,668
Heard you had
another tough one today.
604
00:29:07,703 --> 00:29:09,879
- Wow, you hear
about everything, huh?
605
00:29:09,914 --> 00:29:12,112
- Sean was over earlier,
and he told me.
606
00:29:12,147 --> 00:29:14,477
- If you don't mind me asking,
what--what is it exactly
607
00:29:14,512 --> 00:29:15,610
that you see in that guy?
608
00:29:15,645 --> 00:29:17,051
- He can be really sweet.
609
00:29:17,086 --> 00:29:21,088
- [chuckles]
yeah, real sweet guy,
610
00:29:21,123 --> 00:29:22,617
especially on the football field.
611
00:29:22,652 --> 00:29:25,455
- Okay, well,
all that kissing stuff
612
00:29:25,490 --> 00:29:27,424
is gonna die down
pretty soon, so...
613
00:29:27,459 --> 00:29:29,129
- He should be mad at me,
not jon.
614
00:29:29,164 --> 00:29:30,658
I'm the one who did it.
615
00:29:33,069 --> 00:29:35,366
- You gonna come to school
anytime soon?
616
00:29:35,401 --> 00:29:36,873
- If my parents ever let me.
617
00:29:36,908 --> 00:29:38,809
- Why wouldn't they let you
go to school?
618
00:29:38,844 --> 00:29:43,143
- They don't think I have
control over my issues.
619
00:29:44,146 --> 00:29:47,213
I thought we had it all
figured out, but I guess not.
620
00:29:51,549 --> 00:29:54,088
- You guys want some barbecue?
621
00:29:54,123 --> 00:29:56,024
- Uh, maybe in a bit.
622
00:29:56,059 --> 00:29:59,159
- Okay.
Come on.
623
00:30:12,306 --> 00:30:16,011
- So, um, what happened today?
624
00:30:18,543 --> 00:30:21,049
- I found out I suck
just as much as a kryptonian
625
00:30:21,084 --> 00:30:22,149
as I do a human.
626
00:30:24,087 --> 00:30:28,056
- So not--not so great?
- No, not great.
627
00:30:29,994 --> 00:30:33,424
- Come on.
Let's get some food.
628
00:30:33,459 --> 00:30:35,525
- This little guy right there.
629
00:30:35,560 --> 00:30:37,830
There you go, bud.
Enjoy.
630
00:30:40,906 --> 00:30:42,136
You come to the wrong place
631
00:30:42,171 --> 00:30:44,105
if you're looking
for a tofu burger.
632
00:30:44,140 --> 00:30:46,910
- I was waiting
for a full rack, actually.
633
00:30:48,914 --> 00:30:52,212
- You know, I looked into
what happened in new carthage.
634
00:30:52,247 --> 00:30:54,016
It wasn't a good deal.
635
00:30:54,051 --> 00:30:55,886
You know, those people wanted
to unionize right off the bat.
636
00:30:55,921 --> 00:30:58,845
- Yeah, to protect themselves.
637
00:30:58,880 --> 00:31:00,088
- Well, yeah,
but that would have meant
638
00:31:00,123 --> 00:31:01,518
that edge
couldn't turn a profit.
639
00:31:01,553 --> 00:31:03,421
He'd have lost a third
of his workforce
640
00:31:03,456 --> 00:31:04,785
if those salaries went up.
641
00:31:04,820 --> 00:31:06,193
- I'm sorry--
are you trying to argue
642
00:31:06,228 --> 00:31:07,898
that people shouldn't make
a living wage?
643
00:31:07,933 --> 00:31:09,790
- No, okay, what I'm saying
644
00:31:09,825 --> 00:31:11,561
is that
in situations like this,
645
00:31:11,596 --> 00:31:14,102
some money in your pocket
is better than none.
646
00:31:15,039 --> 00:31:17,501
A lot of nothing
is still nothing, ms. Lane.
647
00:31:17,536 --> 00:31:20,009
Short-term sacrifices
for long-term gain.
648
00:31:20,044 --> 00:31:22,638
This is something
to get the ball rolling.
649
00:31:22,673 --> 00:31:25,014
It's what smallville
needs right now.
650
00:31:27,381 --> 00:31:29,084
Enjoy your ribs.
651
00:31:37,424 --> 00:31:39,754
- He changed it.
He changed my story.
652
00:31:39,789 --> 00:31:41,096
It's, like,
a pro-edge fluff piece.
653
00:31:41,131 --> 00:31:43,791
- Foswell did this?
- No, edge.
654
00:31:43,826 --> 00:31:45,793
I can't let him do this.
655
00:31:45,828 --> 00:31:47,366
[soft dramatic music]
656
00:31:47,401 --> 00:31:49,698
[alarms blaring]
657
00:31:49,733 --> 00:31:51,942
- general,
you need to see this.
658
00:31:53,275 --> 00:31:54,868
- He's here.
659
00:31:54,903 --> 00:31:57,046
[suspenseful music]
660
00:31:57,081 --> 00:31:58,410
- go, go, go, go!
661
00:31:58,445 --> 00:32:03,184
♪ ♪
662
00:32:03,219 --> 00:32:05,120
[device hums]
663
00:32:05,155 --> 00:32:07,386
♪ ♪
664
00:32:07,421 --> 00:32:09,388
- now?
You gotta be kidding me.
665
00:32:09,423 --> 00:32:11,423
- It's your dad.
He's at the dod.
666
00:32:11,458 --> 00:32:16,098
♪ ♪
667
00:32:16,133 --> 00:32:18,100
- I'll explain why.
Go.
668
00:32:18,135 --> 00:32:25,107
♪ ♪
669
00:32:25,142 --> 00:32:26,504
- light him up.
670
00:32:26,539 --> 00:32:28,572
- You are green.
- Fire!
671
00:32:28,607 --> 00:32:35,678
♪ ♪
672
00:32:39,783 --> 00:32:42,751
[suspenseful music]
673
00:32:42,786 --> 00:32:47,129
♪ ♪
674
00:32:47,164 --> 00:32:49,560
- get a signal
on that suit, rosetti.
675
00:32:49,595 --> 00:32:50,726
- I'm trying.
676
00:32:50,761 --> 00:32:52,629
♪ ♪
677
00:32:52,664 --> 00:32:54,796
- where the hell is superman?
678
00:32:59,374 --> 00:33:02,342
[soldiers scream]
679
00:33:02,377 --> 00:33:08,975
♪ ♪
680
00:33:09,010 --> 00:33:11,714
go, go, go, everyone out!
681
00:33:11,749 --> 00:33:13,386
- Clear out!
682
00:33:19,229 --> 00:33:20,888
What the hell?
683
00:33:20,923 --> 00:33:24,892
Get the power back up, rosetti.
- On it, sir.
684
00:33:28,535 --> 00:33:30,898
- You have
to stop protecting him.
685
00:33:30,933 --> 00:33:34,506
- Superman?
- Stop calling him that!
686
00:33:34,541 --> 00:33:37,839
He's not one of us, sam.
687
00:33:37,874 --> 00:33:40,776
Where I come from,
you're like me,
688
00:33:40,811 --> 00:33:42,877
and you don't trust him either
689
00:33:42,912 --> 00:33:44,846
because you know
what is capable of.
690
00:33:44,881 --> 00:33:48,124
You have to help me
save your planet, sam,
691
00:33:48,159 --> 00:33:49,521
before kal-el...
692
00:33:49,556 --> 00:33:52,524
[dramatic music]
693
00:33:52,559 --> 00:33:59,795
♪ ♪
694
00:34:23,491 --> 00:34:26,459
[eerie music]
695
00:34:26,494 --> 00:34:33,433
♪ ♪
696
00:34:38,737 --> 00:34:40,836
to hell and back, general.
697
00:34:47,680 --> 00:34:50,846
- What is this?
- No clue.
698
00:34:50,881 --> 00:34:52,716
He acted
like we were chums, though.
699
00:34:52,751 --> 00:34:55,917
- So that's why he was here?
For you?
700
00:34:57,921 --> 00:34:59,228
- He was here
for the same reason
701
00:34:59,263 --> 00:35:02,462
he was in moldova
and mongolia:
702
00:35:02,497 --> 00:35:03,760
Kryptonite.
703
00:35:06,699 --> 00:35:08,831
- You have a supply?
704
00:35:08,866 --> 00:35:11,141
- I do.
- And you never told me?
705
00:35:11,176 --> 00:35:12,736
- I don't tell you
lots of things.
706
00:35:12,771 --> 00:35:14,309
- How much do you have, sam?
707
00:35:15,576 --> 00:35:16,740
- Let's just say
it's the reason
708
00:35:16,775 --> 00:35:19,105
the world's in short supply.
709
00:35:19,140 --> 00:35:20,480
- Why?
710
00:35:20,515 --> 00:35:24,484
- So no one gets their hands
on it and uses it against you.
711
00:35:24,519 --> 00:35:26,288
When are you gonna realize
712
00:35:26,323 --> 00:35:28,488
everything I've done since
the day you married my daughter
713
00:35:28,523 --> 00:35:30,292
has been for
all of your protection?
714
00:35:30,327 --> 00:35:34,395
- [sharply] then find this guy
so I can finish this.
715
00:35:34,430 --> 00:35:37,464
[dramatic music]
716
00:35:40,436 --> 00:35:43,096
[whoosh, thud]
717
00:35:47,905 --> 00:35:49,674
- hey.
718
00:35:49,709 --> 00:35:52,611
- Did you know your dad
was stockpiling kryptonite?
719
00:35:52,646 --> 00:35:54,943
- [chuckles]
720
00:35:54,978 --> 00:35:57,451
this bottle doesn't stand
a chance, does it?
721
00:35:57,486 --> 00:35:59,222
- Nope.
722
00:36:06,495 --> 00:36:08,022
- So?
723
00:36:08,057 --> 00:36:11,025
Did you get the stranger?
- Getting closer.
724
00:36:11,060 --> 00:36:12,796
How was the rest
of the barbecue?
725
00:36:12,831 --> 00:36:14,270
- We didn't stay very long.
726
00:36:14,305 --> 00:36:15,898
The ribs were
really good, though.
727
00:36:15,933 --> 00:36:17,438
- Yeah?
728
00:36:18,342 --> 00:36:19,968
You know how many times,
as a kid, I'd sit out here,
729
00:36:20,003 --> 00:36:21,937
and my mom and dad
would come out,
730
00:36:21,972 --> 00:36:24,478
and I'd ask them
a thousand questions
731
00:36:24,513 --> 00:36:28,845
about how to solve this problem
or that problem?
732
00:36:30,981 --> 00:36:33,322
- Do you think we made
a mistake by moving here?
733
00:36:36,118 --> 00:36:37,557
- Actually, I don't.
734
00:36:37,592 --> 00:36:40,494
We just have a lot
of questions to answer...
735
00:36:40,529 --> 00:36:42,463
[tender music]
736
00:36:42,498 --> 00:36:45,862
like what are you gonna do
about "the planet"?
737
00:36:46,667 --> 00:36:47,897
- I don't know.
738
00:36:48,966 --> 00:36:51,835
I've never been
rewritten before.
739
00:36:51,870 --> 00:36:53,903
- Well, here's what I know.
740
00:36:53,938 --> 00:36:57,808
The fire I saw in you
with that story,
741
00:36:57,843 --> 00:37:02,043
I haven't seen that look
in your eye in a long time...
742
00:37:02,078 --> 00:37:04,210
And I know this family
is closer this week
743
00:37:04,245 --> 00:37:05,717
than we were last week,
744
00:37:05,752 --> 00:37:08,489
so it's okay if we've got
a lot of questions.
745
00:37:08,524 --> 00:37:10,788
We're gonna find
the answers together.
746
00:37:10,823 --> 00:37:18,026
♪ ♪
747
00:37:18,963 --> 00:37:20,864
- up, up, and away.
- [chuckles]
748
00:37:20,899 --> 00:37:23,240
♪ ♪
749
00:37:25,409 --> 00:37:27,068
- all right,
I'll talk to you tomorrow.
750
00:37:27,103 --> 00:37:29,246
- Okay. Good night.
751
00:37:31,976 --> 00:37:33,877
- How's eliza doing?
752
00:37:33,912 --> 00:37:37,210
- Hey.
Um ...e's okay.
753
00:37:37,245 --> 00:37:38,849
She's okay, maybe--
maybe too okay.
754
00:37:38,884 --> 00:37:40,554
I don't know.
755
00:37:42,085 --> 00:37:45,119
- Look, jon, I...
756
00:37:47,662 --> 00:37:49,464
You were right before.
757
00:37:49,499 --> 00:37:52,269
We moved here for me,
and I never even thanked you.
758
00:37:53,228 --> 00:37:55,635
- You don't have to thank me.
- Yes, I do.
759
00:37:55,670 --> 00:37:58,033
Our whole lives,
you've been there for me,
760
00:37:58,068 --> 00:38:01,135
and the least I could do
is be there for you.
761
00:38:04,646 --> 00:38:05,843
- Did you ever find out
762
00:38:05,878 --> 00:38:07,350
if you're half-kryptonian
or what?
763
00:38:07,385 --> 00:38:09,275
- Not according to hologramps.
764
00:38:09,310 --> 00:38:10,815
He said I'll never be like dad.
765
00:38:10,850 --> 00:38:13,884
[tender music]
766
00:38:13,919 --> 00:38:17,151
- jordan, look,
767
00:38:17,186 --> 00:38:19,428
I know what happened
in the barn.
768
00:38:19,463 --> 00:38:22,794
Some poles fell on us,
and you saved our lives.
769
00:38:22,829 --> 00:38:24,257
So honestly, I really--
770
00:38:24,292 --> 00:38:26,831
I don't care
what some stupid hologram said.
771
00:38:26,866 --> 00:38:29,130
You're my twin brother.
I know you better than anyone.
772
00:38:29,165 --> 00:38:31,264
You're different now, okay?
773
00:38:31,299 --> 00:38:32,903
Something happened to you,
774
00:38:32,938 --> 00:38:35,378
definitely something special,
775
00:38:35,413 --> 00:38:37,270
and if no one else
is gonna help you
776
00:38:37,305 --> 00:38:40,383
figure out what that is...
777
00:38:40,418 --> 00:38:41,615
I will.
778
00:38:41,650 --> 00:38:47,423
♪ ♪
779
00:38:47,458 --> 00:38:49,953
no, it's, like,
that popcorn ceiling.
780
00:38:49,988 --> 00:38:52,989
It's so old.
- I know it's old.
781
00:38:53,024 --> 00:38:54,628
- Take a seat.
782
00:38:56,126 --> 00:38:58,192
- What's going on?
783
00:38:58,227 --> 00:38:59,468
- Take a seat.
784
00:39:06,642 --> 00:39:10,578
I'm sorry I left last night.
- It's okay.
785
00:39:10,613 --> 00:39:12,778
We get you're out
saving the world or whatever.
786
00:39:12,813 --> 00:39:15,242
We're used to it.
- Yeah, I--I know, I know.
787
00:39:15,277 --> 00:39:16,848
That's...
[sighs]
788
00:39:16,883 --> 00:39:18,212
that's the problem.
789
00:39:18,247 --> 00:39:21,281
Look, the fact
that I'm superman
790
00:39:21,316 --> 00:39:24,988
means that I've been gone
a lot in your lives.
791
00:39:25,023 --> 00:39:27,694
Now, I always told myself
that you'd both be fine
792
00:39:27,729 --> 00:39:31,192
and that it wouldn't
affect you, but I was wrong.
793
00:39:31,227 --> 00:39:32,633
I know it has.
794
00:39:32,668 --> 00:39:35,735
Now, I can't just
abandon the world,
795
00:39:35,770 --> 00:39:39,574
but I can't abandon
you two either.
796
00:39:39,609 --> 00:39:41,367
It's gonna take me some time
to figure out
797
00:39:41,402 --> 00:39:46,548
how to be better at both,
but I will, okay?
798
00:39:46,583 --> 00:39:47,615
- Okay.
799
00:39:47,650 --> 00:39:54,688
♪ ♪
800
00:39:56,989 --> 00:39:58,659
- I thought you said
this wouldn't fix my problem.
801
00:39:58,694 --> 00:40:02,322
- It won't, but keeping
you home won't either.
802
00:40:02,357 --> 00:40:03,895
- So I can go to school?
803
00:40:03,930 --> 00:40:09,098
- We have to keep an eye
on your powers, jordan, but...
804
00:40:09,133 --> 00:40:11,166
Yes, you can go.
805
00:40:11,201 --> 00:40:14,334
All right, let's get dressed.
We gotta go.
806
00:40:15,711 --> 00:40:18,074
- Wait, where's mom?
807
00:40:18,109 --> 00:40:20,648
- Oh, she, uh--she had a thing.
808
00:40:20,683 --> 00:40:23,684
[dramatic music]
809
00:40:23,719 --> 00:40:28,986
♪ ♪
810
00:40:29,021 --> 00:40:31,923
- lane, I didn't know.
811
00:40:31,958 --> 00:40:33,386
- Let me make this very clear.
812
00:40:33,421 --> 00:40:34,926
Either the website
gets more clicks,
813
00:40:34,961 --> 00:40:37,632
or various people
sitting in this room will...
814
00:40:40,395 --> 00:40:42,230
- You rewrote my story.
815
00:40:43,673 --> 00:40:47,070
- I merely corrected
what was wrong.
816
00:40:47,105 --> 00:40:49,336
- So just to confirm, we can't
do any actual reporting here
817
00:40:49,371 --> 00:40:50,579
anymore, correct?
818
00:40:50,614 --> 00:40:52,042
- Ms. Lane, I won't have
my paper
819
00:40:52,077 --> 00:40:53,681
printing this kind of nonsense.
820
00:40:53,716 --> 00:40:56,112
- That's what I thought.
821
00:40:58,721 --> 00:41:00,347
- What's this?
822
00:41:00,382 --> 00:41:02,283
- That is the best writing
823
00:41:02,318 --> 00:41:04,857
I have done
since you took over.
824
00:41:04,892 --> 00:41:07,189
- He's going to crush you.
- Let him try.
825
00:41:07,224 --> 00:41:14,471
♪ ♪
826
00:41:16,035 --> 00:41:19,872
what can you say about
leaving a place you loved?
827
00:41:19,907 --> 00:41:22,875
[soft dramatic music]
828
00:41:22,910 --> 00:41:29,948
♪ ♪
829
00:41:30,786 --> 00:41:33,820
you hope it made you
who you are...
830
00:41:33,855 --> 00:41:40,629
♪ ♪
831
00:41:40,664 --> 00:41:42,829
challenged your beliefs...
832
00:41:42,864 --> 00:41:49,902
♪ ♪
833
00:41:50,806 --> 00:41:53,103
pushed you out
of your comfort zone...
834
00:41:53,138 --> 00:42:00,374
♪ ♪
835
00:42:02,653 --> 00:42:05,115
and gave you the strength
to demand better...
836
00:42:05,150 --> 00:42:11,660
♪ ♪
837
00:42:11,695 --> 00:42:14,058
so you're prepared
for what's to come.
838
00:42:14,093 --> 00:42:21,329
♪ ♪
839
00:42:23,938 --> 00:42:25,905
hello?
840
00:42:25,940 --> 00:42:27,874
Anyone here?
841
00:42:34,652 --> 00:42:35,684
- Sorry.
842
00:42:38,249 --> 00:42:41,349
Lois, hi.
Can I help you?
843
00:42:41,384 --> 00:42:43,054
- I'm guessing
you read my article
844
00:42:43,089 --> 00:42:45,056
that was in "the daily planet"?
845
00:42:45,091 --> 00:42:47,058
- Yeah, I did.
846
00:42:47,093 --> 00:42:49,324
Didn't really read like you.
847
00:42:50,459 --> 00:42:54,131
- Because it wasn't.
This is what I really wrote.
848
00:42:54,166 --> 00:42:56,903
Morgan edge
changed the whole piece.
849
00:42:56,938 --> 00:43:00,335
You said that your editor
would be interested
850
00:43:00,370 --> 00:43:02,337
in publishing anything I wrote.
851
00:43:02,372 --> 00:43:05,208
- You're really good.
You got me.
852
00:43:05,243 --> 00:43:07,309
Um, I'm the editor,
853
00:43:07,344 --> 00:43:10,411
reporter, printer, janitor,
sometimes plumber.
854
00:43:10,446 --> 00:43:11,786
Yeah, I don't know
why I said that.
855
00:43:11,821 --> 00:43:14,415
I guess I--
- so are you interested?
856
00:43:14,450 --> 00:43:16,087
- Okay, if I publish this,
857
00:43:16,122 --> 00:43:18,452
you'll probably get fired,
and I can't be responsible--
858
00:43:18,487 --> 00:43:21,389
- oh, no, I already quit.
859
00:43:24,031 --> 00:43:25,327
- When can you start?
860
00:43:25,362 --> 00:43:28,594
♪ ♪
861
00:43:28,629 --> 00:43:31,564
- it seems, sir, that you're
going to have to proceed
862
00:43:31,599 --> 00:43:34,402
without the kryptonite
or your ship.
863
00:43:34,437 --> 00:43:35,942
- Then I need a new suit.
864
00:43:35,977 --> 00:43:37,537
- It will take some time
865
00:43:37,572 --> 00:43:40,012
to locate the proper materials
to build one.
866
00:43:40,047 --> 00:43:41,376
- Guess we'll go find
what we need.
867
00:43:41,411 --> 00:43:42,949
- We have some time.
868
00:43:42,984 --> 00:43:45,182
It seems this planet's kal-el
is not entirely
869
00:43:45,217 --> 00:43:48,416
like the one you've
encountered, captain luthor.
870
00:43:48,451 --> 00:43:51,485
[dramatic music]
871
00:43:52,191 --> 00:43:55,632
- this is hellfire 3-1
engaging hostile air mobile!
872
00:44:02,938 --> 00:44:05,939
[soldiers screaming]
873
00:44:08,878 --> 00:44:11,307
- [breathing rapidly]
general.
874
00:44:11,342 --> 00:44:12,979
- To hell and back.
875
00:44:13,014 --> 00:44:19,282
♪ ♪
876
00:44:19,317 --> 00:44:23,253
- no, he isn't
like my kal-el...
877
00:44:23,288 --> 00:44:24,925
Not yet.
878
00:44:24,960 --> 00:44:29,028
♪ ♪
59170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.