Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,109 --> 00:00:08,154
Irene Abe.
I'm writing a piece
2
00:00:08,328 --> 00:00:09,851
on the neighborhood. I've been
seeing the changes, like you.
3
00:00:10,026 --> 00:00:11,505
One of Manboy's
4
00:00:11,679 --> 00:00:13,464
fuckheads lost it.
5
00:00:15,596 --> 00:00:16,902
Y'all really trying
6
00:00:17,076 --> 00:00:17,946
to stay here in harm's way?
For what?
7
00:00:18,121 --> 00:00:19,774
Stubborn fucking pride?
8
00:00:19,948 --> 00:00:21,907
We didn't run the first time
you came to us with this,
9
00:00:22,081 --> 00:00:23,865
-and we ain't running now.
-Fix this.
10
00:00:24,040 --> 00:00:25,650
Hear about the San Pedro shoots?
11
00:00:25,824 --> 00:00:27,347
-I can get you all the players.
-What's in it for you?
12
00:00:27,521 --> 00:00:28,870
They're bad for business.
13
00:00:29,045 --> 00:00:30,611
They got rock, cash
and the shooters
14
00:00:30,785 --> 00:00:32,352
-from the San Pedro thing.
They got people
15
00:00:32,526 --> 00:00:33,962
up and down the block
and on the roof.
16
00:00:34,137 --> 00:00:36,182
Don't bother us again
with this bullshit.
17
00:00:36,356 --> 00:00:38,184
Tell Franklin if he ever tries
to set me up again,
18
00:00:38,358 --> 00:00:40,056
he's not the only one
getting hurt.
19
00:00:40,230 --> 00:00:41,448
Now, you got something
to say to my boy,
20
00:00:41,622 --> 00:00:42,841
you tell him yourself.
21
00:00:43,015 --> 00:00:45,757
$100,000 a week
sounds fair to me.
22
00:00:45,931 --> 00:00:47,585
That's highway robbery.
23
00:00:47,759 --> 00:00:49,195
All we're asking is that
you look the other direction.
24
00:00:49,369 --> 00:00:51,589
It costs a lot
for me to turn my head.
25
00:00:56,420 --> 00:00:58,378
Nuvia?
26
00:02:15,020 --> 00:02:16,630
What are you doing?
27
00:02:16,804 --> 00:02:18,502
What do you think?
28
00:02:19,546 --> 00:02:21,244
I think you're gonna
get yourself killed.
29
00:02:24,551 --> 00:02:27,859
We'll handle this.
Not this way.
30
00:02:28,033 --> 00:02:30,078
Hey.
31
00:03:26,570 --> 00:03:28,398
Not hungry?
32
00:03:28,572 --> 00:03:31,139
Nah.
Stomach's not feeling so good.
33
00:03:31,314 --> 00:03:33,403
Stress will do that.
34
00:03:33,577 --> 00:03:36,232
-It's a killer.
-Yeah.
35
00:03:36,406 --> 00:03:38,277
And it's also not helped
36
00:03:38,451 --> 00:03:40,801
by you showing up
to my father's shelter,
37
00:03:40,975 --> 00:03:42,412
getting in his face.
38
00:03:42,586 --> 00:03:44,588
You tried to have me killed.
39
00:03:44,762 --> 00:03:47,895
No. I gave you good money
to handle a job if you could.
40
00:03:48,069 --> 00:03:51,203
You ain't like it.
It's fine.
41
00:03:51,377 --> 00:03:53,988
But don't you ever--
42
00:03:54,162 --> 00:03:56,034
ever--
43
00:03:56,208 --> 00:03:58,776
come after my family again.
44
00:03:58,950 --> 00:04:01,039
We clear?
45
00:04:01,213 --> 00:04:04,172
Or what?
Hmm?
46
00:04:04,347 --> 00:04:06,523
The fuck you gonna do?
47
00:04:11,267 --> 00:04:15,053
You can have that, if you want.
48
00:04:15,227 --> 00:04:18,622
Now, there's a couple things
you're forgetting.
49
00:04:18,796 --> 00:04:21,059
Me, forget?
50
00:04:21,233 --> 00:04:24,454
-Yeah.
-You see, you seem to think
51
00:04:24,628 --> 00:04:26,978
you have something on me.
52
00:04:27,152 --> 00:04:29,285
Maybe you did,
53
00:04:29,459 --> 00:04:31,417
four months ago.
54
00:04:31,591 --> 00:04:34,986
But instead,
you decided to take the money.
55
00:04:36,074 --> 00:04:38,163
Take what you're getting,
56
00:04:38,337 --> 00:04:40,121
do your job
57
00:04:40,296 --> 00:04:44,604
and please, shut the fuck up.
58
00:04:44,778 --> 00:04:48,086
Have a nice night, Officer Nix.
59
00:04:49,000 --> 00:04:50,784
Later.
60
00:05:54,718 --> 00:05:56,763
Hmm?
61
00:06:26,140 --> 00:06:28,186
Who were they?
62
00:06:30,971 --> 00:06:33,147
Mexican Intelligence.
63
00:06:33,321 --> 00:06:35,802
What?
64
00:06:35,976 --> 00:06:38,457
-DFS.
65
00:06:38,631 --> 00:06:42,200
You called the DFS on me?
66
00:06:42,374 --> 00:06:44,332
To stop you from being a fool.
67
00:06:47,510 --> 00:06:49,512
And to help us get Fuentes.
68
00:06:50,730 --> 00:06:55,387
And why the DFS would help us?
69
00:06:58,346 --> 00:07:01,175
Because I'm not a drug dealer,
Gustavo.
70
00:07:01,349 --> 00:07:03,961
I'm with the CIA.
71
00:07:05,049 --> 00:07:07,573
Which means
that you are now, too.
72
00:07:14,058 --> 00:07:16,713
You want to get the men
who killed Hernan or not?
73
00:07:32,424 --> 00:07:34,818
-Oh, better make that two.
You got it.
74
00:07:34,992 --> 00:07:37,560
- Doubles.
-Okay.
75
00:07:39,518 --> 00:07:42,216
If I'm gonna talk to press,
I need fortification.
76
00:07:42,390 --> 00:07:43,653
Am I that scary?
77
00:07:45,481 --> 00:07:48,092
Scary is a loaded .45
in a killer's hand.
78
00:07:48,266 --> 00:07:50,442
Talking to a reporter
79
00:07:50,616 --> 00:07:53,532
is more like
40 days and 40 nights.
80
00:07:53,706 --> 00:07:56,187
Then why'd you come?
81
00:07:59,233 --> 00:08:03,237
I want to see
Franklin Saint in prison.
82
00:08:05,065 --> 00:08:06,632
His aunt
83
00:08:06,806 --> 00:08:08,765
filed a lawsuit for damages
caused to their house
84
00:08:08,939 --> 00:08:12,159
from what she claimed was
an illegal search and seizure.
85
00:08:12,333 --> 00:08:15,206
There was something, also,
about the use of excessive force
86
00:08:15,380 --> 00:08:16,947
when they took her in
for questioning.
87
00:08:17,121 --> 00:08:18,862
It didn't stop Andre.
88
00:08:19,036 --> 00:08:20,603
Even after they suspended him,
89
00:08:20,777 --> 00:08:22,779
he still continued on
with the investigation.
90
00:08:22,953 --> 00:08:25,259
-Questioning about what?
-He thought that she had
91
00:08:25,433 --> 00:08:26,870
something to do with the death
of her girlfriend,
92
00:08:27,044 --> 00:08:29,612
-Claudia Lewis.
-Did she?
93
00:08:29,786 --> 00:08:31,962
It's not the aunt
that bothers me.
94
00:08:32,136 --> 00:08:35,008
It's how Franklin skipped out
on a murder charge.
95
00:08:35,182 --> 00:08:36,488
What murder charge?
96
00:08:39,491 --> 00:08:41,362
He killed his best friend.
97
00:08:41,537 --> 00:08:43,364
Kevin something.
98
00:08:43,539 --> 00:08:45,453
We had an eyewitness.
99
00:08:45,628 --> 00:08:47,543
A DEA agent.
100
00:08:47,717 --> 00:08:49,501
It should've been ironclad.
101
00:08:49,675 --> 00:08:52,983
-There's no record
of any of this.
-There has to be.
102
00:08:53,157 --> 00:08:54,637
You-you must've missed it.
103
00:08:54,811 --> 00:08:56,160
This is me you're talking to.
104
00:08:56,334 --> 00:08:58,554
There's no record,
sealed or otherwise.
105
00:08:58,728 --> 00:09:00,468
That's impossible.
106
00:09:00,643 --> 00:09:03,036
Okay, I was there, okay?
107
00:09:03,210 --> 00:09:04,647
We brought him in ourselves.
108
00:09:04,821 --> 00:09:06,518
He was arraigned,
109
00:09:06,692 --> 00:09:09,173
denied bail.
110
00:09:09,347 --> 00:09:12,002
You're really telling me
there is... there's no record
111
00:09:12,176 --> 00:09:13,830
of any of that?
112
00:09:46,384 --> 00:09:48,299
I ain't scared
of nothing.
113
00:09:48,473 --> 00:09:50,954
Just don't want to be
no goddamn sellout.
114
00:09:57,874 --> 00:10:01,138
There she is.
115
00:10:01,312 --> 00:10:03,183
How you doing, Mrs. Mosley?
116
00:10:03,357 --> 00:10:06,404
Frankie.
117
00:10:06,578 --> 00:10:08,667
Franklin Saint.
118
00:10:08,841 --> 00:10:12,105
Ah. LJ, look.
119
00:10:12,279 --> 00:10:14,760
Hey, boy.
120
00:10:14,934 --> 00:10:17,371
Haven't seen you in years.
121
00:10:17,545 --> 00:10:18,851
Well, it's actually been
a few months,
122
00:10:19,025 --> 00:10:20,853
but it feels that long.
123
00:10:21,027 --> 00:10:22,768
So, how are you?
How's your mother?
124
00:10:22,942 --> 00:10:25,379
Uh, she's fine. Yeah.
Better than ever.
125
00:10:25,553 --> 00:10:27,338
So, um, can I help you
with something,
126
00:10:27,512 --> 00:10:29,035
or are you just here to browse?
127
00:10:29,209 --> 00:10:30,515
Uh, no, actually.
128
00:10:30,689 --> 00:10:32,256
I have some things
I wanted to discuss.
129
00:10:32,430 --> 00:10:35,346
Oh.
Well, what's that?
130
00:10:35,520 --> 00:10:37,304
Can we sit?
131
00:10:37,478 --> 00:10:41,004
I heard about the problems
you been getting from the city.
132
00:10:41,178 --> 00:10:43,267
Thank you.
133
00:10:43,441 --> 00:10:44,834
People trying
to tear down this block.
134
00:10:45,008 --> 00:10:47,750
It's a real tragedy.
135
00:10:47,924 --> 00:10:50,187
This bookstore has been
a symbol of hope
136
00:10:50,361 --> 00:10:51,841
and knowledge
in this neighborhood.
137
00:10:52,015 --> 00:10:53,799
That's exactly why
I'm here, sir.
138
00:10:53,973 --> 00:10:56,193
My mother and I,
we have an investment group
139
00:10:56,367 --> 00:10:59,326
that's gonna keep Black
businesses in Black hands.
140
00:10:59,500 --> 00:11:01,589
I talked to her, and she said
if the two of you agree,
141
00:11:01,764 --> 00:11:04,767
maybe we can come up with a plan
to help save your store.
142
00:11:07,770 --> 00:11:09,597
You mean get the city
off our back,
143
00:11:09,772 --> 00:11:12,296
and LJ and me can stay?
144
00:11:12,470 --> 00:11:15,255
Yes.
145
00:11:17,431 --> 00:11:18,824
The Gooch quit?
How come?
146
00:11:18,998 --> 00:11:21,087
He said he's trying
to get back into LACC,
147
00:11:21,261 --> 00:11:23,655
but that nigga
just scared, is all.
148
00:11:23,829 --> 00:11:26,310
-Scared of what?
-Shit. Everybody think
Skully after us
149
00:11:26,484 --> 00:11:27,877
after the shit Frank did.
150
00:11:28,051 --> 00:11:29,922
We gave them motherfuckers guns.
151
00:11:30,096 --> 00:11:31,968
Skully crazy. They say
he got a bazooka and shit.
152
00:11:32,142 --> 00:11:35,362
-And the weak-ass rock
is hardly doing shit.
-The fuck?
153
00:11:35,536 --> 00:11:38,583
They taking our hard-earned
money for nothing.
154
00:11:38,757 --> 00:11:41,238
These niggas think
they can take our money
155
00:11:41,412 --> 00:11:43,501
with rock they dig out
of their dirty ass.
156
00:11:43,675 --> 00:11:45,155
Bitch, I will fuck...
157
00:11:45,329 --> 00:11:47,853
Don't come for me...
Yeah, you stupid-ass punk nigga.
158
00:11:48,027 --> 00:11:49,594
-Wanda.
-I will kick you
159
00:11:49,768 --> 00:11:51,248
in your nuts, have you humped
over like a ho!
160
00:11:51,422 --> 00:11:52,728
-Wanda?
-What?
161
00:11:52,902 --> 00:11:54,077
The fuck is wrong with you, huh?
162
00:11:54,251 --> 00:11:55,295
You know
these niggas don't play.
163
00:11:55,469 --> 00:11:58,037
Hey, Lee.
164
00:11:58,211 --> 00:11:59,909
I'm in pain.
165
00:12:00,083 --> 00:12:02,825
It's-it's this cheap-ass rock
you selling us.
166
00:12:04,130 --> 00:12:05,958
What happened to you?
167
00:12:06,132 --> 00:12:08,961
What happened to us, baby?
168
00:12:09,135 --> 00:12:11,616
I got to go, all right?
169
00:12:11,790 --> 00:12:14,140
Just try to act right.
170
00:12:14,314 --> 00:12:16,403
Okay.
171
00:12:18,318 --> 00:12:20,799
It was good seeing you, Lee.
172
00:12:35,248 --> 00:12:37,120
-Bam! Bam! Bam!
-Bam, nigga.
173
00:12:37,294 --> 00:12:38,948
Killer Jerome in the building.
174
00:12:40,688 --> 00:12:42,342
Should have seen
your man out there,
175
00:12:42,516 --> 00:12:45,041
sprayin' niggas like he was
Baby Faced Nilton.
176
00:12:45,215 --> 00:12:46,520
Think you mean Nelson.
177
00:12:46,694 --> 00:12:48,827
Ain't nothing baby-faced
about me.
178
00:12:49,001 --> 00:12:50,394
Right.
You look old as hell.
179
00:12:50,568 --> 00:12:52,135
-You yellow bastard.
180
00:12:52,309 --> 00:12:53,963
Hey, shit was crazy
out there, though, huh?
181
00:12:54,137 --> 00:12:56,879
Everybody shootin',
bullet's whizzin'.
182
00:12:57,053 --> 00:12:59,969
Felt like I was in Vietnam.
183
00:13:00,143 --> 00:13:01,971
Except for your boy Franklin.
184
00:13:02,145 --> 00:13:03,624
Everybody got to fighting,
and that dude ran off
185
00:13:03,799 --> 00:13:05,322
with that egg salad white boy.
186
00:13:05,496 --> 00:13:07,715
-Good. That's a good one.
187
00:13:07,890 --> 00:13:09,848
Hey, look, man,
I remember shit being fine
188
00:13:10,022 --> 00:13:11,719
when it was just us three
doing business.
189
00:13:11,894 --> 00:13:14,070
Franklin get back,
shit get shaky.
190
00:13:14,244 --> 00:13:15,419
You don't know
what you talking about.
191
00:13:15,593 --> 00:13:16,986
No?
192
00:13:54,632 --> 00:13:55,589
-Mrs. Saint.
-Yes.
193
00:13:55,763 --> 00:13:57,853
-Welcome.
-Thank you.
194
00:14:04,642 --> 00:14:07,166
Follow me, please.
195
00:14:14,304 --> 00:14:16,741
Mrs. Saint.
196
00:14:16,915 --> 00:14:19,091
-It is an honor.
-Please call me Cissy.
197
00:14:19,265 --> 00:14:21,528
It's a pleasure to meet you.
198
00:14:21,702 --> 00:14:24,183
It was quite a surprise
to receive your donation.
199
00:14:24,357 --> 00:14:28,318
And we thank you.
Both the mayor and I.
200
00:14:28,492 --> 00:14:31,887
Well, I'm just glad that we were
in a position to help out.
201
00:14:32,061 --> 00:14:34,933
You know, Willy tells me
that you had something
202
00:14:35,107 --> 00:14:36,761
you wanted to discuss.
203
00:14:36,935 --> 00:14:41,635
Yes. I...
Um, actually, my son and I
204
00:14:41,809 --> 00:14:45,291
bought the fundraising table
for two reasons.
205
00:14:45,465 --> 00:14:48,642
First, we love Mayor Bradley,
and want to keep him
206
00:14:48,816 --> 00:14:50,253
right where he is.
207
00:14:50,427 --> 00:14:52,864
And second...
208
00:14:53,038 --> 00:14:54,910
to get your attention.
209
00:14:55,084 --> 00:14:57,390
Oh, well, you've got it.
210
00:14:57,564 --> 00:15:00,002
Though I'm still
a little uncertain as to
211
00:15:00,176 --> 00:15:02,526
how I even came to yours.
212
00:15:02,700 --> 00:15:06,312
I've been working in real estate
for 17 years.
213
00:15:06,486 --> 00:15:08,227
Your name has continually
come up
214
00:15:08,401 --> 00:15:10,360
in connection with large...
215
00:15:10,534 --> 00:15:13,015
very large deals
in real estate development
216
00:15:13,189 --> 00:15:15,060
and local politics.
217
00:15:15,234 --> 00:15:16,627
When you back a project,
218
00:15:16,801 --> 00:15:18,846
city council almost always
votes your way.
219
00:15:19,021 --> 00:15:21,414
Well, that's just a lifetime
of cultivating relationships
220
00:15:21,588 --> 00:15:25,418
that have the potential
to move business forward.
221
00:15:25,592 --> 00:15:29,074
That's exactly why I'm here.
222
00:15:29,248 --> 00:15:30,815
I think I may be able
to help you.
223
00:15:30,989 --> 00:15:34,732
Oh?
How so, exactly?
224
00:15:34,906 --> 00:15:37,213
In the last year,
my son and I have been
225
00:15:37,387 --> 00:15:41,086
-acquiring commercial properties
in South Central Los Angeles.
-Mm.
226
00:15:41,260 --> 00:15:44,829
As you well know, in order
to maximize a property's value,
227
00:15:45,003 --> 00:15:46,744
it's essential to understand
the comps
228
00:15:46,918 --> 00:15:49,399
and the competition.
229
00:15:51,227 --> 00:15:53,620
Four years ago, your company,
230
00:15:53,794 --> 00:15:57,059
backed mostly by bank loans,
231
00:15:57,233 --> 00:15:59,539
started buying up properties
in Leimert Park.
232
00:15:59,713 --> 00:16:04,283
Building what you called
the Eastside Business Complex.
233
00:16:04,457 --> 00:16:06,894
But you underestimated
local resistance,
234
00:16:07,069 --> 00:16:08,461
and despite your connections,
235
00:16:08,635 --> 00:16:11,073
the process has been
dragging on.
236
00:16:11,247 --> 00:16:13,945
You've been hemorrhaging cash
to the tune of about 13%
237
00:16:14,119 --> 00:16:16,208
while you try to push
the final few holdouts
238
00:16:16,382 --> 00:16:18,254
out of your way.
239
00:16:20,647 --> 00:16:24,477
And I'll bet you're here
dangling your son's drug money
240
00:16:24,651 --> 00:16:25,783
to bail me out.
241
00:16:25,957 --> 00:16:27,263
Hmm? Is that it?
242
00:16:29,395 --> 00:16:32,485
My son is no longer
in that business.
243
00:16:35,880 --> 00:16:38,187
You've come this far,
244
00:16:38,361 --> 00:16:41,842
angling to get yourself
into my business.
245
00:16:44,715 --> 00:16:47,631
So I need to ask you...
246
00:16:47,805 --> 00:16:50,112
what is it you want, Cissy?
247
00:17:10,697 --> 00:17:13,483
Is there anything at all
that you want to say?
248
00:17:16,529 --> 00:17:18,053
Guess I should have known.
249
00:17:18,227 --> 00:17:21,491
Yeah, I sort of figured
shipping guns
250
00:17:21,665 --> 00:17:24,059
to Central America
would have tipped it.
251
00:17:31,805 --> 00:17:33,938
You know, the good news is
252
00:17:34,112 --> 00:17:35,722
it means you're protected.
253
00:17:37,811 --> 00:17:39,683
Protected by a government
that sells coca
254
00:17:39,857 --> 00:17:41,859
to their own people, hmm?
255
00:17:43,948 --> 00:17:45,732
How many people you know
256
00:17:45,906 --> 00:17:48,039
kill a DEA agent
and get away with it?
257
00:17:54,393 --> 00:17:56,830
I'll stay with you as long as
we kill the people
258
00:17:57,004 --> 00:17:58,876
that killed my family.
259
00:18:04,882 --> 00:18:06,884
Teddy McDonald?
260
00:18:11,715 --> 00:18:14,065
Teddy McDonald.
261
00:18:15,240 --> 00:18:17,416
These men crossed the border
yesterday evening at 5:23.
262
00:18:17,590 --> 00:18:20,027
They returned less than
two hours later. We believe
263
00:18:20,202 --> 00:18:21,768
they are the ones
who killed your assets.
264
00:18:23,379 --> 00:18:24,989
You know where they live?
265
00:18:25,163 --> 00:18:26,556
Of course.
266
00:18:26,730 --> 00:18:29,036
Fuentes?
The men?
267
00:18:29,211 --> 00:18:30,908
Sí.
268
00:18:32,736 --> 00:18:35,042
I've been instructed
to provide local support
269
00:18:35,217 --> 00:18:37,480
with some conditions.
270
00:18:37,654 --> 00:18:40,874
No violence here in Tijuana.
No executions.
271
00:18:41,048 --> 00:18:45,879
No shooting up private homes
or, say, a police station.
272
00:18:46,053 --> 00:18:48,230
You know what these people did?
273
00:18:48,404 --> 00:18:50,319
I do.
274
00:18:50,493 --> 00:18:52,582
What else do you have
on Fuentes?
275
00:18:55,150 --> 00:18:58,109
There are a few options.
Ideally, we should isolate him.
276
00:19:02,374 --> 00:19:04,333
This, uh, his house
near San Vicente
277
00:19:04,507 --> 00:19:05,943
on the ocean-- is it secluded?
278
00:19:06,117 --> 00:19:07,988
Secluded and fortified.
279
00:19:08,163 --> 00:19:09,990
He'll go there
if he feels cornered.
280
00:19:10,165 --> 00:19:12,384
We can use informants,
have word trickle down
281
00:19:12,558 --> 00:19:14,517
that the CIA
has him in its sights.
282
00:19:14,691 --> 00:19:16,606
Our intel indicates
he would take men with him
283
00:19:16,780 --> 00:19:18,477
for protection,
likely the same ones
284
00:19:18,651 --> 00:19:20,131
that killed your assets.
285
00:19:21,393 --> 00:19:23,308
Could take a little while
to have word leak.
286
00:19:23,482 --> 00:19:24,570
We do have
some time constraints.
287
00:19:24,744 --> 00:19:26,790
We need to scare him.
288
00:19:28,618 --> 00:19:30,750
No?
289
00:19:30,924 --> 00:19:32,970
Make him run?
290
00:19:42,284 --> 00:19:44,590
Rock, rock, rock.
291
00:19:44,764 --> 00:19:46,549
My grandmother
292
00:19:46,723 --> 00:19:50,161
got this poodle, cost...
293
00:19:50,335 --> 00:19:53,120
$500.
294
00:19:53,295 --> 00:19:55,601
500?
295
00:19:55,775 --> 00:19:58,082
Ain't no dog worth that much.
296
00:19:58,256 --> 00:20:00,867
I'm gonna steal that dog,
297
00:20:01,041 --> 00:20:03,348
I'm gonna sell it,
298
00:20:03,522 --> 00:20:05,829
and we all got rock
for a week.
299
00:20:06,003 --> 00:20:08,658
Something in my tooth.
300
00:20:20,974 --> 00:20:23,499
-Oh, shit!
301
00:20:23,673 --> 00:20:25,327
Hell...
302
00:20:39,819 --> 00:20:42,431
What's wrong with y'all?
303
00:20:42,605 --> 00:20:45,521
Put it under her pillow.
304
00:20:45,695 --> 00:20:48,872
Oh...
305
00:20:49,046 --> 00:20:50,352
How could you even
306
00:20:50,526 --> 00:20:52,528
consider doing that, Cissy?
307
00:20:52,702 --> 00:20:55,095
We are about to close
on a deal on a property
308
00:20:55,270 --> 00:20:56,967
that the Mosleys can use.
309
00:20:57,141 --> 00:20:58,925
You know they were gonna
lose that bookstore
310
00:20:59,099 --> 00:21:00,753
in the end, either way.
311
00:21:00,927 --> 00:21:02,364
Yeah, we're just trying
to do what's right, you know.
312
00:21:02,538 --> 00:21:04,409
What's right is to ask them
what they want.
313
00:21:04,583 --> 00:21:07,717
-It's been their store
their whole lives.
314
00:21:10,546 --> 00:21:13,070
Jesus.
315
00:21:17,074 --> 00:21:20,077
Who is it?
LAPD.
316
00:21:20,251 --> 00:21:23,907
-Evening. Cissy Saint here?
-Why?
317
00:21:24,081 --> 00:21:27,302
-It's an arrest warrant.
-Arrest for what?
318
00:21:27,476 --> 00:21:28,999
There's been a complaint.
319
00:21:29,173 --> 00:21:30,435
We're here to bring her in
for some questioning.
320
00:21:30,609 --> 00:21:32,307
A complaint?
What is this about?
321
00:21:32,481 --> 00:21:33,786
Orders are to bring you in,
ma'am.
322
00:21:33,960 --> 00:21:34,961
What is this?
What are you doing?
323
00:21:35,135 --> 00:21:36,920
Put your hands behind your back.
324
00:21:37,094 --> 00:21:38,791
-Orders to bring you in, ma'am.
What are you doing?
325
00:21:38,965 --> 00:21:41,490
-Get your fuckin' hands
off my wife!
-Back off!
326
00:21:44,841 --> 00:21:48,279
A call to Prentice,
she'll be out in an hour.
327
00:21:50,325 --> 00:21:51,761
Listen to him, Alton.
328
00:21:58,289 --> 00:22:01,161
Let me handle this.
Huh?
329
00:22:07,254 --> 00:22:10,606
You're making
a big fuckin' mistake.
330
00:22:12,303 --> 00:22:14,610
Don't worry about it.
We'll come and get you.
331
00:22:48,252 --> 00:22:50,776
What are you doing?
332
00:23:02,745 --> 00:23:05,182
Where are you taking me?
333
00:23:08,707 --> 00:23:11,449
You can't just take me
out of my house like this.
334
00:23:12,668 --> 00:23:14,452
You need to bring me
to the station,
335
00:23:14,626 --> 00:23:16,846
let me make a phone call.
336
00:23:17,020 --> 00:23:19,152
I have rights.
337
00:23:19,326 --> 00:23:21,546
Just 'cause you carry
a badge and a gun
338
00:23:21,720 --> 00:23:23,505
-doesn't give you
the right to...
339
00:23:23,679 --> 00:23:26,464
It doesn't give you the right
to misuse people like this!
340
00:23:30,860 --> 00:23:33,036
Ow.
341
00:24:27,351 --> 00:24:28,744
Get out.
342
00:24:30,397 --> 00:24:32,269
Get out.
343
00:24:36,273 --> 00:24:38,710
-Gonna free my hands?
-No.
344
00:24:38,884 --> 00:24:41,496
-Where are you taking me?
What do you want?
-Stop talking.
345
00:25:18,445 --> 00:25:20,883
He was a good man.
346
00:25:35,158 --> 00:25:37,552
Franklin murdered him.
347
00:25:40,816 --> 00:25:43,645
Your son.
348
00:26:30,822 --> 00:26:32,476
Cissy?
349
00:26:32,650 --> 00:26:35,827
-You okay? Huh?
-I am.
350
00:26:36,001 --> 00:26:37,394
Oh, honey.
351
00:26:37,568 --> 00:26:40,223
-I love you.
-I love you.
352
00:26:44,531 --> 00:26:46,577
:
Come here.
353
00:26:54,716 --> 00:26:57,980
-What'd he do to you?
-He just wanted to scare me.
354
00:26:58,154 --> 00:26:59,764
What'd he say?
355
00:27:01,070 --> 00:27:03,072
Nothing I didn't already know.
356
00:27:05,552 --> 00:27:06,728
Come on.
357
00:27:14,213 --> 00:27:16,912
Finish this deal with Davis.
358
00:27:18,914 --> 00:27:20,611
Let's go.
359
00:27:32,928 --> 00:27:34,451
What I don't understand
360
00:27:34,625 --> 00:27:37,802
is why do you
have to buy us out?
361
00:27:37,976 --> 00:27:40,457
Because that way you become
a part of the corporation.
362
00:27:40,631 --> 00:27:43,590
And they lose their leverage.
363
00:27:43,765 --> 00:27:46,681
But where am I gonna be
if it's your store?
364
00:27:46,855 --> 00:27:49,466
It's still gonna be your store,
Mr. Mosley.
365
00:27:49,640 --> 00:27:54,384
I'm just giving you money,
like an investment.
366
00:27:54,558 --> 00:27:57,213
Well, how much of an investment
are you talking about?
367
00:27:57,387 --> 00:27:59,998
My mother's authorized me
to pay you twice market value
368
00:28:00,172 --> 00:28:01,696
for the store.
369
00:28:01,870 --> 00:28:04,176
We'll, of course,
assume all your legal fees
370
00:28:04,350 --> 00:28:06,657
and costs for code violations.
371
00:28:07,745 --> 00:28:11,401
I got the cashier's check
right here,
372
00:28:11,575 --> 00:28:14,796
and a contract right here.
373
00:28:27,069 --> 00:28:30,028
You would do all of that for us?
374
00:28:30,202 --> 00:28:32,465
Of course.
375
00:28:32,639 --> 00:28:34,337
You have my word.
376
00:28:36,208 --> 00:28:39,821
This time it's coming
from a cop, Henry.
377
00:28:39,995 --> 00:28:41,431
Could be just a mistake.
378
00:28:41,605 --> 00:28:44,521
If the kid hadn't got off,
I might agree.
379
00:28:44,695 --> 00:28:47,829
We're... we're talking about
a potential cop killer
380
00:28:48,003 --> 00:28:51,528
who's bringing in millions
a week slinging that poison,
381
00:28:51,702 --> 00:28:55,097
and someone-- someone official--
is protecting him.
382
00:28:55,271 --> 00:28:57,099
Honey...
383
00:28:57,273 --> 00:28:59,101
you need to calm down.
384
00:28:59,275 --> 00:29:00,624
Why?
385
00:29:00,798 --> 00:29:03,758
Because this is sounding
familiar, that's why.
386
00:29:03,932 --> 00:29:06,499
-Come on.
-You got passion--
387
00:29:06,673 --> 00:29:09,198
what makes you good
at what you do--
388
00:29:09,372 --> 00:29:10,852
but it's got you hurt
in the past.
389
00:29:11,026 --> 00:29:12,462
That's all I'm saying.
390
00:29:15,247 --> 00:29:18,294
Don't want to see you
getting stepped on again.
391
00:29:24,213 --> 00:29:26,215
Will you stay with me tonight?
392
00:29:34,223 --> 00:29:37,748
I can't.
I...
393
00:29:37,922 --> 00:29:39,881
started seeing someone.
394
00:29:43,536 --> 00:29:45,930
Good for you.
395
00:29:47,018 --> 00:29:48,237
Was waiting to tell you
396
00:29:48,411 --> 00:29:50,195
until I knew
it was something real.
397
00:29:50,369 --> 00:29:51,631
It's fine.
398
00:29:51,806 --> 00:29:55,070
Had to happen eventually, right?
399
00:30:05,558 --> 00:30:07,256
I, uh...
400
00:30:09,736 --> 00:30:10,955
...talked to Jane...
401
00:30:12,957 --> 00:30:15,133
...a few days ago.
402
00:30:15,307 --> 00:30:17,614
She got an internship
in the city
403
00:30:17,788 --> 00:30:19,355
after graduation,
404
00:30:19,529 --> 00:30:22,010
at J.P. Morgan.
405
00:30:22,184 --> 00:30:23,750
Jesus.
406
00:30:23,925 --> 00:30:26,797
How'd we raise a daughter
decided to be a banker?
407
00:30:26,971 --> 00:30:29,060
There's an answer for that.
408
00:30:31,758 --> 00:30:33,543
Thanks for telling me.
409
00:30:33,717 --> 00:30:35,937
Give her some time.
410
00:30:36,111 --> 00:30:37,939
She'll come around.
411
00:30:44,510 --> 00:30:45,947
You okay?
412
00:30:48,601 --> 00:30:50,473
Yeah.
413
00:31:12,582 --> 00:31:15,585
Jesus, this guy's
a piece of work.
414
00:31:18,544 --> 00:31:21,330
Whoa, whoa, where you going?
What are you doing?
415
00:31:21,504 --> 00:31:23,506
Relax, guey.
416
00:31:26,813 --> 00:31:28,728
Hey, hey.
417
00:31:28,903 --> 00:31:31,035
Nothing public, remember?
418
00:31:31,209 --> 00:31:33,211
Gonna check something.
419
00:34:20,378 --> 00:34:21,771
Fuentes is on the move.
420
00:34:21,945 --> 00:34:22,902
They don't know
how many men are with him,
421
00:34:23,077 --> 00:34:24,295
but it's at least two carloads
422
00:34:24,469 --> 00:34:25,862
and they're headed
for the hacienda.
423
00:34:26,036 --> 00:34:27,864
So it worked.
424
00:34:28,038 --> 00:34:29,909
No, it didn't work, man.
425
00:34:30,084 --> 00:34:32,999
'Cause we needed support.
We needed the DFS.
426
00:34:33,174 --> 00:34:37,700
And we wanted the upper hand,
not a dogfight.
427
00:34:37,874 --> 00:34:39,789
And so now
it's just the two of us
428
00:34:39,963 --> 00:34:42,052
against God knows
how many of them are out there.
429
00:34:42,226 --> 00:34:43,445
Should just let you go
in there by yourself,
430
00:34:43,619 --> 00:34:45,447
see how that works out for you.
431
00:34:47,449 --> 00:34:51,627
You are right.
I know you are, but...
432
00:34:51,801 --> 00:34:53,411
I can't help it, amigo.
433
00:34:55,457 --> 00:34:58,373
Nuvia and Hernan are dead.
434
00:35:00,375 --> 00:35:03,856
The kids are orphans.
435
00:35:04,030 --> 00:35:07,730
What do you want me to do?
Hmm?
436
00:35:16,217 --> 00:35:19,133
Have you ever
lost someone so close?
437
00:35:26,009 --> 00:35:28,403
I know these men have to die.
I know that.
438
00:35:28,577 --> 00:35:31,406
And I'm with you, but listen,
439
00:35:31,580 --> 00:35:33,582
if we go in that house
and we are not on the same page,
440
00:35:33,756 --> 00:35:35,584
we will not make it out alive.
You understand?
441
00:35:36,672 --> 00:35:38,500
I do.
442
00:35:45,376 --> 00:35:49,075
From now on,
I will follow your rules
443
00:35:49,250 --> 00:35:51,426
as long as your rules
make them dead.
444
00:36:00,609 --> 00:36:02,959
One thing you're gonna
have to learn
445
00:36:03,133 --> 00:36:07,093
is that many of our people
are like children.
446
00:36:07,268 --> 00:36:10,575
-They need to be led.
-It's done.
447
00:36:10,749 --> 00:36:12,577
Here's the deed.
448
00:36:12,751 --> 00:36:14,884
But...
449
00:36:15,058 --> 00:36:17,147
I got to ask you
something first.
450
00:36:17,321 --> 00:36:20,977
If it's about your cop problem,
consider it taken care of.
451
00:36:21,151 --> 00:36:23,197
Nah.
I was just wondering.
452
00:36:23,371 --> 00:36:25,982
This, um, business complex...
453
00:36:26,156 --> 00:36:30,247
according to my mother,
it's a multimillion dollar deal.
454
00:36:30,421 --> 00:36:33,250
If you were in my position,
455
00:36:33,424 --> 00:36:35,557
if you controlled the paper
456
00:36:35,731 --> 00:36:39,082
to make that deal a reality,
457
00:36:39,256 --> 00:36:40,736
what would you do?
458
00:36:40,910 --> 00:36:43,173
I'd ask for a buy-in
at ten percent.
459
00:36:45,175 --> 00:36:47,612
No, I would demand it.
460
00:36:47,786 --> 00:36:49,571
Demand it.
461
00:36:54,271 --> 00:36:57,492
Listen, why don't we have lunch
next week?
462
00:37:01,496 --> 00:37:03,193
See you soon.
463
00:37:11,027 --> 00:37:12,811
-Come on in.
464
00:37:20,297 --> 00:37:23,039
I don't know whose wife
you been fucking
465
00:37:23,213 --> 00:37:26,956
or what pocket you robbed,
but whoever, whatever,
466
00:37:27,130 --> 00:37:29,001
you're out of here
and off the street,
467
00:37:29,175 --> 00:37:31,352
transferred to Evidence,
downtown.
468
00:37:33,397 --> 00:37:34,616
You're joking, right?
469
00:37:39,795 --> 00:37:42,058
Captain?
This is bullshit.
470
00:37:42,232 --> 00:37:44,669
Say one word, take one action,
471
00:37:44,843 --> 00:37:46,671
bring one charge
against the department,
472
00:37:46,845 --> 00:37:48,673
and not only
will you lose your job,
473
00:37:48,847 --> 00:37:51,285
you might find yourself
on trial.
474
00:38:48,864 --> 00:38:49,778
Look, I found some cookbooks
in here.
475
00:38:51,780 --> 00:38:52,650
Don't tell me,
after all this time,
476
00:38:52,824 --> 00:38:54,565
you're gonna start cooking.
477
00:38:54,739 --> 00:38:56,785
Why not?
478
00:38:56,959 --> 00:39:00,223
Franklin.
Any news from the city?
479
00:39:01,355 --> 00:39:02,878
You have to move.
480
00:39:04,532 --> 00:39:05,968
Move?
481
00:39:07,839 --> 00:39:11,190
I sold the store to Paul Davis.
482
00:39:11,365 --> 00:39:13,802
You can keep the money
we gave you.
483
00:39:15,760 --> 00:39:17,806
But the store is gone.
484
00:39:20,809 --> 00:39:22,985
This store has been
in our family for 30 years.
485
00:39:23,159 --> 00:39:25,988
I know.
I know.
486
00:39:26,162 --> 00:39:28,164
We've got another property.
487
00:39:28,338 --> 00:39:31,385
It's a bigger one.
It's about a mile away.
488
00:39:31,559 --> 00:39:33,343
We'll give it to you.
489
00:39:34,605 --> 00:39:36,477
You keep your silver, Satan.
490
00:39:38,130 --> 00:39:41,482
You know you was gonna lose
the store no matter what, right?
491
00:39:42,787 --> 00:39:45,181
Fuck you, Franklin Saint.
492
00:39:49,446 --> 00:39:52,580
You have until Friday.
493
00:39:52,754 --> 00:39:54,016
Then you're out.
494
00:41:07,219 --> 00:41:08,264
Shit.
495
00:41:10,614 --> 00:41:13,399
Oh, no, no, no, no, no.
No, no.
496
00:41:23,061 --> 00:41:24,802
No, no.
497
00:41:24,976 --> 00:41:27,239
No, no, you-you don't
have to shoot me.
498
00:41:27,413 --> 00:41:30,765
We can... we can
work this out. Huh?
499
00:41:54,789 --> 00:41:58,357
No, no. No, no, no, no.
No, no.
500
00:42:54,413 --> 00:42:56,851
You were right.
The file's gone.
501
00:42:57,025 --> 00:42:58,635
I called over to the DEA.
502
00:42:58,809 --> 00:43:01,899
Took a little prodding,
but eventually they told me.
503
00:43:02,073 --> 00:43:04,467
The DEA agent-- the one
who witnessed the murder--
504
00:43:04,641 --> 00:43:06,861
her name is Lorena Cardenas.
505
00:43:08,863 --> 00:43:11,387
She's been out of pocket
for months.
506
00:43:11,561 --> 00:43:14,390
Do you mean disappeared?
As in presumed dead?
507
00:43:14,564 --> 00:43:16,522
She'd been working deep cover.
508
00:43:16,697 --> 00:43:18,699
Now, there's some evidence
that she'd crossed over
509
00:43:18,873 --> 00:43:21,266
-and taken off.
-What evidence?
510
00:43:21,440 --> 00:43:24,052
-Honestly, I didn't ask.
- Okay.
511
00:43:24,226 --> 00:43:25,619
If she was undercover,
she had a handler, right?
512
00:43:25,793 --> 00:43:27,098
Who was that?
513
00:43:27,272 --> 00:43:28,926
And-and who'd you talk to
over there?
514
00:43:29,100 --> 00:43:30,972
Maybe we should just
go over together, first thing,
515
00:43:31,146 --> 00:43:34,453
-and...
-This is as far as I go, Irene.
516
00:43:37,456 --> 00:43:39,545
Okay.
I get it.
517
00:43:39,720 --> 00:43:42,157
But... can you give me anything?
518
00:43:42,331 --> 00:43:45,987
Listen, whatever this is,
519
00:43:46,161 --> 00:43:47,858
okay, people are dying over it,
520
00:43:48,032 --> 00:43:49,251
and other people
are going to lengths
521
00:43:49,425 --> 00:43:51,253
I have never seen
to cover it up.
522
00:43:51,427 --> 00:43:53,995
This is the kind of stuff
that'll get you killed.
523
00:43:56,301 --> 00:43:58,390
Yeah.
524
00:43:58,564 --> 00:44:00,741
The truth beats a bullet
any day of the week.
525
00:44:07,269 --> 00:44:08,923
Tony Marino.
526
00:44:09,097 --> 00:44:11,099
He was Lorena's handler.
527
00:44:13,057 --> 00:44:14,929
Start there.
528
00:44:16,931 --> 00:44:18,759
Be careful, Irene.
529
00:44:20,021 --> 00:44:21,631
Good luck.
530
00:46:15,963 --> 00:46:17,878
Captioned by
Media Access Group at WGBH
37292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.