Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,961 --> 00:00:31,697
♪♪ [orchestral music]
2
00:02:04,424 --> 00:02:06,625
[siren chirps]
3
00:02:26,579 --> 00:02:28,547
Driver's license?
4
00:02:38,691 --> 00:02:42,494
You know you was
ten k's over back there?
5
00:02:46,499 --> 00:02:48,567
Where you headed?
6
00:02:50,570 --> 00:02:52,204
Been drinking today?
7
00:02:54,240 --> 00:02:55,507
No worries.
8
00:02:55,509 --> 00:02:58,544
Just need you to blow into this.
9
00:02:59,846 --> 00:03:02,481
[blowing] [beeping]
10
00:03:02,483 --> 00:03:05,684
Keep going. Yep.
11
00:03:11,724 --> 00:03:13,725
Step out of the car, please.
12
00:03:16,496 --> 00:03:18,864
I said step out of the car.
13
00:03:31,477 --> 00:03:34,980
[grunting] [handcuffs clicking]
14
00:03:40,186 --> 00:03:42,054
[grunts]
15
00:03:52,465 --> 00:03:54,900
[engine starts]
16
00:04:24,564 --> 00:04:27,199
[snoring]
17
00:04:48,421 --> 00:04:49,621
[sighs]
18
00:04:53,593 --> 00:04:55,727
[phone ringing]
19
00:05:14,247 --> 00:05:17,215
[shouting]
20
00:05:19,952 --> 00:05:22,187
Hey! [Shouting]
21
00:05:22,189 --> 00:05:25,023
Hey, fellas,
you wanna settle down there?
22
00:05:25,025 --> 00:05:28,293
[shouting] Oi! You mob!
23
00:05:31,931 --> 00:05:36,134
[rattling] [groans softly]
24
00:05:38,137 --> 00:05:41,740
[coughing]
25
00:05:44,377 --> 00:05:46,044
[vehicle beeping outside]
26
00:05:52,418 --> 00:05:53,418
[coughs]
27
00:05:58,324 --> 00:06:00,325
[truck hisses]
28
00:06:10,670 --> 00:06:13,205
Morning, Mayor. Sally.
29
00:06:13,207 --> 00:06:15,340
Usual? Thanks.
30
00:06:17,377 --> 00:06:20,512
Morning, Josh. Maureen.
31
00:06:20,514 --> 00:06:26,618
Heard there was a bit of silly buggers down
here last night. Nothing too serious, I hope.
32
00:06:26,620 --> 00:06:28,019
Just the usual.
33
00:06:29,222 --> 00:06:31,590
How're you going?
Oh, I'm keeping busy.
34
00:06:31,592 --> 00:06:36,495
There's... just shit going on with
the blackfellas out at Broken River.
35
00:06:36,497 --> 00:06:39,431
You know, they're drinking,
fighting, whatnot. So...
36
00:06:39,433 --> 00:06:41,466
I've got enough to keep me
in and out of trouble.
37
00:06:41,468 --> 00:06:43,568
I bet you do.
38
00:06:43,570 --> 00:06:49,541
Josh, there's something I've
been meaning to let you in on.
39
00:06:49,543 --> 00:06:53,612
Furnace Creek's applied
for a new expansion license.
40
00:06:53,614 --> 00:06:55,847
For where?
Everywhere, just about.
41
00:06:55,849 --> 00:06:58,016
Well, the whole
Goldstone catchment, anyway.
42
00:06:58,018 --> 00:07:00,318
Fuck, that's bloody big.
Top you up, Josh?
43
00:07:00,320 --> 00:07:02,821
Yeah. Thanks, Sally.
44
00:07:04,223 --> 00:07:06,958
Yeah, it's a very big deal
for all of us,
45
00:07:06,960 --> 00:07:09,728
and I mean all of us.
But it's complicated.
46
00:07:09,730 --> 00:07:13,965
Needs blackfella approval, and
there's a mile of bright red tape.
47
00:07:13,967 --> 00:07:16,134
What do you want from me?
48
00:07:16,136 --> 00:07:19,704
Well, I know you don't like
to get too involved in things,
49
00:07:19,706 --> 00:07:21,506
but just keep your eyes
and ears open,
50
00:07:21,508 --> 00:07:27,212
and if you feel any heat, especially
from Broken River, let me know.
51
00:07:27,214 --> 00:07:30,549
We got Tommy from the
Land Council on our side,
52
00:07:30,551 --> 00:07:34,853
but we don't want anyone
further complicating things.
53
00:07:34,855 --> 00:07:38,957
Yeah, no worries. Good.
54
00:07:38,959 --> 00:07:41,526
Also, you might want to know.
55
00:07:41,528 --> 00:07:45,197
A stranger blew into town last night.
A detective.
56
00:07:45,199 --> 00:07:48,633
And get this. He's a blackfella.
57
00:07:48,635 --> 00:07:51,002
What, Indian black
or African black?
58
00:07:51,004 --> 00:07:53,071
No, I mean blackfella black.
59
00:07:53,073 --> 00:07:55,407
Near as I could tell, anyhow.
60
00:07:55,409 --> 00:07:59,244
What's he doing here?
Ain't too sure yet.
61
00:07:59,246 --> 00:08:00,879
Well, find out.
62
00:08:02,248 --> 00:08:04,049
Hey.
63
00:08:06,819 --> 00:08:10,288
Apple? 'Course.
64
00:08:11,324 --> 00:08:14,526
And Josh? Remember.
65
00:08:16,863 --> 00:08:18,530
No worries.
66
00:08:46,259 --> 00:08:49,194
[vomiting]
67
00:08:58,738 --> 00:09:01,606
[gasping]
68
00:09:31,203 --> 00:09:34,406
[indistinct radio chatter]
69
00:09:39,812 --> 00:09:44,382
[man] Mmm. Mmm. Yeah, I know. What
are we payin' em a fortune for?
70
00:09:44,384 --> 00:09:48,920
We should have had a contract
two fuckin' weeks ago.
71
00:09:48,922 --> 00:09:53,024
Look, if this thing falls through,
blame the fuckin' lawyers.
72
00:09:54,260 --> 00:09:57,996
No, I'm just saying if it did.
73
00:09:57,998 --> 00:10:01,600
Okay. Okay.
74
00:10:01,602 --> 00:10:04,903
Gidday, Josh. Johnny.
75
00:10:04,905 --> 00:10:08,073
You want a soft drink? Beer?
No. No, thanks.
76
00:10:10,610 --> 00:10:13,144
Jeez, I hope the boys
weren't too much trouble.
77
00:10:13,146 --> 00:10:16,314
I've pretty well
had a gutful at this point.
78
00:10:16,316 --> 00:10:18,183
Yeah, no,
you know what they're like.
79
00:10:18,185 --> 00:10:19,818
Look, I don't have
the time for it anymore,
80
00:10:19,820 --> 00:10:22,354
so if you can't fix it,
81
00:10:22,356 --> 00:10:25,390
I'll have
to start charging people.
82
00:10:25,392 --> 00:10:27,659
Come on, Josh. Mate,
you know as good as anyone
83
00:10:27,661 --> 00:10:33,531
with no mine, there is no pub, there's
no Josh, there's no fuckin' Goldstone.
84
00:10:33,533 --> 00:10:36,868
Without Furnace Creek,
we'd be a bloody piss stop
85
00:10:36,870 --> 00:10:39,971
on the highway to nowhere.
86
00:10:39,973 --> 00:10:43,041
You know, just like when
the blackfellas were in charge.
87
00:10:46,779 --> 00:10:52,384
You... you heard
of the new expansion license?
88
00:10:55,855 --> 00:10:59,724
Look, you've always
been a good supporter, Josh.
89
00:10:59,726 --> 00:11:03,762
You know, always been
looking for ways
90
00:11:03,764 --> 00:11:05,497
to show my appreciation.
91
00:11:09,168 --> 00:11:11,803
But this one's
major league, mate.
92
00:11:11,805 --> 00:11:15,106
We're talking
a few hundred million dollars
93
00:11:15,108 --> 00:11:17,776
worth of gold, probably more.
94
00:11:23,749 --> 00:11:27,018
I just need to know
if we can count on ya.
95
00:11:28,621 --> 00:11:30,588
Looks like a lot
of trees there, Johnny.
96
00:11:30,590 --> 00:11:34,125
Oh, mate,
that's just for starters.
97
00:11:37,229 --> 00:11:41,833
How about... how about
I look after it for ya
98
00:11:41,835 --> 00:11:45,170
since it's, you know,
it's your first time and all.
99
00:11:46,439 --> 00:11:48,640
Look, I better get back to it.
100
00:11:50,643 --> 00:11:56,314
All right. Yeah. You have a good one, eh?
Yeah, you too.
101
00:12:23,008 --> 00:12:24,342
Hey, old man.
102
00:12:26,278 --> 00:12:28,780
I was looking for Maria.
103
00:12:39,892 --> 00:12:41,326
Maria.
104
00:12:49,201 --> 00:12:51,603
Who are you?
105
00:12:51,605 --> 00:12:54,072
My name's Jay.
106
00:12:54,074 --> 00:12:55,907
About six months ago,
107
00:12:55,909 --> 00:12:59,344
your phone was used
to call a police hotline.
108
00:12:59,346 --> 00:13:02,413
It was about an Asian-looking
girl in the desert.
109
00:13:02,415 --> 00:13:05,450
Did you make the call?
110
00:13:09,155 --> 00:13:10,555
And is this her?
111
00:13:17,163 --> 00:13:20,031
Could be.
112
00:13:20,033 --> 00:13:21,800
Where'd you see her?
113
00:13:23,502 --> 00:13:28,540
Under that first tree,
heading out to town.
114
00:13:28,542 --> 00:13:33,545
And what was she doing?
Sittin' in the shade.
115
00:13:33,547 --> 00:13:35,747
Did she look
like she needed help?
116
00:13:49,061 --> 00:13:50,495
Who's that?
117
00:13:54,934 --> 00:13:57,235
Oh, that's Tommy.
118
00:13:57,237 --> 00:14:00,738
Big Land Council boss.
119
00:14:47,820 --> 00:14:49,821
[distant explosion]
120
00:15:34,066 --> 00:15:36,434
[phone rings]
121
00:15:36,436 --> 00:15:38,703
Yeah, what?
122
00:15:40,773 --> 00:15:45,043
Well, fuckin' deal with it.
123
00:15:45,045 --> 00:15:49,047
Well, get onto Josh. Ask if
he knows anything about him.
124
00:15:49,049 --> 00:15:53,551
Right? [Horn blares]
125
00:16:47,039 --> 00:16:49,741
[doorbell rings]
126
00:17:00,552 --> 00:17:03,921
Good evening, sir.
127
00:17:03,923 --> 00:17:05,623
Please, sit down.
128
00:17:11,964 --> 00:17:14,999
I'm Anne,
but you can call me Pinky.
129
00:17:16,935 --> 00:17:21,572
How long you been in town, Pinky?
A few days.
130
00:17:21,574 --> 00:17:26,644
I cruise in for a few weeks and then
I cruise out, just like you guys.
131
00:17:26,646 --> 00:17:31,416
Are you married? Not anymore.
132
00:17:31,418 --> 00:17:36,187
I hear ya. Got kids?
133
00:17:36,189 --> 00:17:37,889
A beautiful girl.
134
00:17:41,760 --> 00:17:44,562
Yeah, she passed away last year.
135
00:17:46,899 --> 00:17:48,866
I'm sorry.
136
00:17:51,136 --> 00:17:55,773
Are you a single girl, Pinky?
Yeah, most of the time.
137
00:17:55,775 --> 00:18:01,112
You hear of things
happening out here?
138
00:18:02,347 --> 00:18:03,915
Are you a cop?
139
00:18:06,552 --> 00:18:08,052
Sometimes.
140
00:18:11,090 --> 00:18:14,092
I've heard... stories
141
00:18:14,094 --> 00:18:16,694
about girls getting
caught up in stuff.
142
00:18:16,696 --> 00:18:20,932
But you should know by now that
all roads lead to Furnace Creek.
143
00:18:20,934 --> 00:18:23,301
There's nothing else out here.
144
00:18:23,303 --> 00:18:27,238
I do know one thing for sure,
145
00:18:27,240 --> 00:18:31,442
and that's this land
ain't no place for a young girl.
146
00:18:50,329 --> 00:18:52,497
I'll be gentle.
147
00:18:52,499 --> 00:18:54,765
Maybe next time.
148
00:18:57,269 --> 00:18:59,871
There is...
149
00:18:59,873 --> 00:19:01,906
no...
150
00:19:01,908 --> 00:19:05,943
next... time.
151
00:19:33,539 --> 00:19:35,773
[gunfire] [grunting]
152
00:19:35,775 --> 00:19:39,143
[gunfire continues]
153
00:19:48,287 --> 00:19:50,254
Fuck!
154
00:19:53,458 --> 00:19:55,927
[motorcycle starts]
155
00:19:55,929 --> 00:19:58,896
[rides away]
156
00:20:14,313 --> 00:20:18,950
Jeez, you don't
mess around, do ya?
157
00:20:21,620 --> 00:20:24,021
[whistles]
158
00:20:30,395 --> 00:20:32,930
SGs.
159
00:20:34,466 --> 00:20:36,667
They meant business.
160
00:20:39,538 --> 00:20:41,105
You wanna make a statement?
161
00:20:42,941 --> 00:20:45,810
Are you gonna tell me
what you're doin' out here?
162
00:20:45,812 --> 00:20:48,613
I know you ain't
out here on no holiday.
163
00:20:50,449 --> 00:20:52,683
Who sent ya?
164
00:20:56,054 --> 00:20:57,622
Missing Persons.
165
00:21:06,031 --> 00:21:10,534
Well... I'm gonna tell ya now,
166
00:21:10,536 --> 00:21:14,238
there must be some mistake.
167
00:21:14,240 --> 00:21:17,942
We got no missing
persons out here.
168
00:21:20,112 --> 00:21:23,614
Seems to me like
a big old waste of time.
169
00:21:23,616 --> 00:21:25,983
You should probably just
170
00:21:25,985 --> 00:21:29,654
turn that old rust
bucket of yours around and...
171
00:21:29,656 --> 00:21:31,289
head back
to where you came from.
172
00:21:37,696 --> 00:21:39,764
That's for you.
173
00:21:42,000 --> 00:21:46,704
From the Region Commander.
174
00:21:46,706 --> 00:21:50,574
You wanna argue about it, you can give
'em a call and you can sort it out.
175
00:21:50,576 --> 00:21:54,045
But I'm guessing you don't want
any extra attention out here.
176
00:22:00,786 --> 00:22:02,820
Well, I can tell you now
177
00:22:02,822 --> 00:22:08,392
I ain't got time to be anybody's
cattle dog, especially yours.
178
00:22:08,394 --> 00:22:10,828
Anyway...
179
00:22:12,798 --> 00:22:15,933
old Ruby Rose,
she's as mad as hell.
180
00:22:15,935 --> 00:22:18,602
Wants you out of here
quick as a snail's fart.
181
00:22:18,604 --> 00:22:21,806
Oh, yeah? Yeah.
182
00:22:21,808 --> 00:22:24,175
Best get packin'.
183
00:22:43,662 --> 00:22:46,497
It's all off-grid.
184
00:22:46,499 --> 00:22:48,132
Gas fridge and stove.
185
00:22:54,306 --> 00:22:59,910
It's a bit rough,
but should be quiet enough.
186
00:22:59,912 --> 00:23:02,179
What's the old Winchester for?
187
00:23:05,717 --> 00:23:07,284
Mostly wild dogs.
188
00:23:10,055 --> 00:23:11,889
And whatever else
comes out of the desert.
189
00:23:11,891 --> 00:23:14,058
Ferals around here
190
00:23:14,060 --> 00:23:18,829
have been mixing
with the dingos.
191
00:23:18,831 --> 00:23:23,300
Making some crazy half-breed.
192
00:23:23,302 --> 00:23:26,237
Wilder than the purebreds.
193
00:23:26,239 --> 00:23:27,805
Twice as cunning.
194
00:23:32,377 --> 00:23:34,779
Just a word of warning.
195
00:23:36,615 --> 00:23:38,015
You see, out here...
196
00:23:38,017 --> 00:23:41,986
folks don't take
too kindly to outsiders.
197
00:23:43,455 --> 00:23:46,957
So if you do want
to go lookin' around,
198
00:23:46,959 --> 00:23:49,427
just be careful where you step.
199
00:23:50,862 --> 00:23:52,797
There's plenty of snakes about.
200
00:24:01,573 --> 00:24:03,841
[door closes]
201
00:24:50,522 --> 00:24:52,289
[plane passing overhead]
202
00:26:38,863 --> 00:26:40,698
[vehicles approaching]
203
00:26:44,903 --> 00:26:47,037
Take your hands off your gun!
204
00:26:47,039 --> 00:26:48,672
Take your hands
off your fucking gun!
205
00:26:48,674 --> 00:26:49,907
Now drop to your knees slowly!
206
00:26:49,909 --> 00:26:51,375
Put your hands on your head.
207
00:26:51,377 --> 00:26:53,377
Put your hands
on your fuckin' head!
208
00:26:57,949 --> 00:26:59,717
[woman speaking
foreign language]
209
00:27:48,600 --> 00:27:49,767
Go.
210
00:28:02,213 --> 00:28:04,048
[Johnny] How're ya goin'?
211
00:28:04,050 --> 00:28:06,216
You can call me Johnny.
212
00:28:08,286 --> 00:28:10,988
Can I get you
a cold refreshment?
213
00:28:10,990 --> 00:28:13,624
You want a soft drink? Beer?
214
00:28:18,663 --> 00:28:23,967
Do you realize you were... intercepted
well within a restricted area?
215
00:28:23,969 --> 00:28:29,039
You know, it's a fuckin'
dangerous worksite out here.
216
00:28:29,041 --> 00:28:31,208
You know,
you could have been injured.
217
00:28:31,210 --> 00:28:33,644
Well, even worse than that.
218
00:28:33,646 --> 00:28:39,516
What were you doing out here?
I just got lost.
219
00:28:45,957 --> 00:28:49,793
You get lost much, Detective?
220
00:28:54,132 --> 00:28:57,134
And what'd you
see out there tonight?
221
00:29:00,238 --> 00:29:02,172
A beautiful sunset.
222
00:29:02,174 --> 00:29:06,443
Oh, beautiful sunset, yeah.
223
00:29:08,046 --> 00:29:10,481
[snorts]
224
00:29:12,417 --> 00:29:18,021
You might wear a badge,
work for the Crown.
225
00:29:18,023 --> 00:29:20,090
So do we.
226
00:29:20,092 --> 00:29:22,860
The difference is that
227
00:29:22,862 --> 00:29:26,396
we keep this country
in business.
228
00:29:26,398 --> 00:29:29,199
See, it's all about...
229
00:29:29,201 --> 00:29:31,468
it's all about standards
of living, you know?
230
00:29:31,470 --> 00:29:37,641
We can't stop the wheel turning
for anyone, including you.
231
00:29:38,743 --> 00:29:41,178
So I suggest...
232
00:29:41,180 --> 00:29:44,948
I suggest that you...
you get on your horse
233
00:29:44,950 --> 00:29:48,819
and ya fuckin' ride
out of here while ya can.
234
00:29:50,121 --> 00:29:51,722
Go on.
235
00:29:51,724 --> 00:29:54,224
Drive safe, though.
236
00:29:54,226 --> 00:29:56,860
[chuckles] Drive safe.
237
00:30:07,472 --> 00:30:09,273
Hooroo.
238
00:30:46,911 --> 00:30:49,379
Mayor's invited you
to morning tea.
239
00:30:52,116 --> 00:30:54,284
She'll be expecting ya.
240
00:31:02,694 --> 00:31:05,429
What were you doing out
at Furnace Creek last night?
241
00:31:05,431 --> 00:31:09,566
You just can't go
wanderin' round like that.
242
00:31:09,568 --> 00:31:11,768
You cross the border
at Furnace Creek, copper or not,
243
00:31:11,770 --> 00:31:13,770
they got their
rights to kill ya.
244
00:31:17,375 --> 00:31:19,877
You know what goes on out there?
245
00:31:19,879 --> 00:31:22,246
What are you talking about?
246
00:31:22,248 --> 00:31:24,815
Talking about a plane
full of Asian girls.
247
00:31:28,152 --> 00:31:29,853
It's all done off-site.
248
00:31:29,855 --> 00:31:33,257
They fly in, they fly out.
It's all legal.
249
00:31:33,259 --> 00:31:36,393
You heard of trafficking?
250
00:31:38,229 --> 00:31:39,830
Jesus, Jay.
251
00:31:39,832 --> 00:31:42,332
Well, how do you know
they're not being trafficked?
252
00:31:42,334 --> 00:31:43,934
How do you know they are?
253
00:31:49,073 --> 00:31:51,575
Don't make no difference.
254
00:31:53,211 --> 00:31:56,914
That kind of shit
ain't my watch.
255
00:31:56,916 --> 00:31:58,615
Belongs to the Feds.
256
00:31:58,617 --> 00:32:01,518
Do you know where
they keep the girls?
257
00:32:03,321 --> 00:32:05,088
That ain't your concern.
258
00:32:05,090 --> 00:32:09,393
And why ain't it yours?
259
00:32:09,395 --> 00:32:12,195
You on the take?
260
00:32:12,197 --> 00:32:13,897
Part of the security team?
261
00:32:17,936 --> 00:32:19,870
What?
262
00:32:23,274 --> 00:32:25,943
You calling me dirty there, Jay?
263
00:32:28,446 --> 00:32:30,881
That what you're doin'?
264
00:32:30,883 --> 00:32:32,950
Callin' me dirty?
265
00:32:32,952 --> 00:32:35,719
Who's letting the grog
into Broken River?
266
00:32:35,721 --> 00:32:39,723
It's a dry community
and it's soaking with piss.
267
00:32:39,725 --> 00:32:42,793
And it's on your watch.
268
00:32:42,795 --> 00:32:46,964
Askin' or callin',
whatever you want it to be.
269
00:33:17,695 --> 00:33:20,931
Brother boy. Where you from?
270
00:33:23,034 --> 00:33:24,534
Oh, here and there.
271
00:33:25,970 --> 00:33:27,971
What were you
doing up at Broken River?
272
00:33:29,974 --> 00:33:31,842
Just lookin' around.
273
00:33:33,444 --> 00:33:37,481
Well, you see,
we got protocols out here.
274
00:33:37,483 --> 00:33:41,084
This is not your country
to go walkin' around on.
275
00:33:41,086 --> 00:33:44,421
You're a guest here.
276
00:33:44,423 --> 00:33:48,291
Just like the white man.
277
00:33:48,293 --> 00:33:51,128
You understand, brother boy?
278
00:34:00,471 --> 00:34:03,573
[car engine starts]
279
00:34:09,547 --> 00:34:13,850
Mr. Swan. Come on in.
280
00:34:13,852 --> 00:34:14,951
Sit down.
281
00:34:18,122 --> 00:34:21,625
You can call me Maureen.
282
00:34:23,528 --> 00:34:24,928
Milk and sugar?
283
00:34:28,599 --> 00:34:32,335
Now, Mr. Swan... Jay, isn't it?
284
00:34:32,337 --> 00:34:34,604
I'm going to call you Jay.
285
00:34:34,606 --> 00:34:38,341
I heard something
about a missing person.
286
00:34:38,343 --> 00:34:42,579
You see, there's not much
I don't know about
287
00:34:42,581 --> 00:34:44,581
when it comes to Goldstone.
288
00:34:46,217 --> 00:34:49,319
Now, out here, Jay,
289
00:34:49,321 --> 00:34:52,155
we run a very tight ship,
290
00:34:52,157 --> 00:34:57,094
where even the smallest stones
can cause mighty big ripples.
291
00:34:57,096 --> 00:35:00,797
And we don't take
too kindly to mob who come in
292
00:35:00,799 --> 00:35:03,467
and throw stones with no reason.
293
00:35:03,469 --> 00:35:06,269
Young Josh is a good boy.
294
00:35:06,271 --> 00:35:11,741
Took him a while, but he
understands how this place works.
295
00:35:11,743 --> 00:35:15,946
So I suggest you keep
your head down,
296
00:35:15,948 --> 00:35:18,048
keep those waters
nice and still.
297
00:35:19,450 --> 00:35:21,118
Yeah?
298
00:35:21,120 --> 00:35:25,622
Oh, and this is for you.
299
00:35:28,559 --> 00:35:30,894
I was planning
to give you just one slice,
300
00:35:30,896 --> 00:35:32,629
but I thought, what the hell.
301
00:35:32,631 --> 00:35:35,365
Hope you got a sweet tooth.
302
00:35:35,367 --> 00:35:38,568
Thanks for the little chat.
303
00:35:38,570 --> 00:35:43,206
And if you need
anything, just ask.
304
00:35:43,208 --> 00:35:46,076
And I mean anything.
305
00:36:38,496 --> 00:36:41,765
Hey, Josh. Gidday, Mick.
306
00:36:45,436 --> 00:36:49,406
Looking for a bit of love?
Oh, not tonight.
307
00:36:49,408 --> 00:36:51,908
Bit of business, actually.
308
00:36:51,910 --> 00:36:53,944
Oh, yeah, what kind of business?
309
00:36:53,946 --> 00:36:57,147
You got foreign
workers here, yeah?
310
00:36:57,149 --> 00:36:59,482
Yeah, like usual.
311
00:36:59,484 --> 00:37:02,018
They got work visas?
312
00:37:02,020 --> 00:37:04,454
As far as I know.
Why, is there a problem?
313
00:37:04,456 --> 00:37:07,357
No, no, no. No, just an inquiry.
314
00:37:07,359 --> 00:37:09,759
An inquiry? Yeah.
315
00:37:09,761 --> 00:37:11,895
Yeah, I want to talk to 'em.
316
00:37:13,664 --> 00:37:16,233
What, now? Yeah.
317
00:37:16,235 --> 00:37:18,568
Well, they're busy.
Yeah, yeah, yeah, I know.
318
00:37:18,570 --> 00:37:20,203
Won't take long.
319
00:37:20,205 --> 00:37:22,405
You know, Josh,
320
00:37:22,407 --> 00:37:24,708
some people might
call this a raid.
321
00:37:24,710 --> 00:37:27,911
Come on, Mick,
it's not a big deal.
322
00:37:32,817 --> 00:37:37,153
Excuse us, Mick, Mrs. Lao.
323
00:37:47,265 --> 00:37:48,698
You girls speak English?
324
00:37:54,839 --> 00:37:58,742
Are any of you girls
here against your will?
325
00:38:02,580 --> 00:38:06,049
Has anybody threatened you
in any way?
326
00:38:09,654 --> 00:38:12,155
[sighs]
327
00:38:12,157 --> 00:38:15,925
Are any of you being
forced to pay back money?
328
00:38:21,799 --> 00:38:23,800
Okay, thanks for your time.
329
00:38:31,575 --> 00:38:35,478
Today here we make history.
330
00:38:35,480 --> 00:38:41,184
Today we guarantee
your community's security.
331
00:38:41,186 --> 00:38:43,186
We're talking
about infrastructure.
332
00:38:43,188 --> 00:38:46,256
We're talking jobs and training.
333
00:38:46,258 --> 00:38:51,394
Getting those lost kids off the
drugs and into full-time jobs.
334
00:38:51,396 --> 00:38:54,431
Look, I know some of you
mob are worried about your...
335
00:38:54,433 --> 00:38:58,068
your sacred sites
and protecting your culture.
336
00:38:58,070 --> 00:39:01,604
But at Furnace Creek,
we pride ourselves
337
00:39:01,606 --> 00:39:06,676
on our environmental
and our cultural record.
338
00:39:06,678 --> 00:39:09,245
We hold our hands out
339
00:39:09,247 --> 00:39:14,284
to walk together down
this new pathway to the future
340
00:39:14,286 --> 00:39:19,956
with the approval of this
new exploration agreement.
341
00:39:19,958 --> 00:39:21,891
Let's just jump to it
and I'll invite
342
00:39:21,893 --> 00:39:25,061
the Broken River
council board members
343
00:39:25,063 --> 00:39:29,466
to come up here to give their autographs of
approval in front of youse all here today.
344
00:39:29,468 --> 00:39:31,334
Thank you.
345
00:39:48,386 --> 00:39:49,452
Jimmy.
346
00:39:50,721 --> 00:39:51,988
Jimmy!
347
00:40:23,687 --> 00:40:25,255
Hey, old man.
348
00:40:30,728 --> 00:40:32,762
You want a ride?
349
00:40:49,847 --> 00:40:55,118
Lookin' for that girl?
Chinese one, eh?
350
00:40:55,120 --> 00:40:57,987
Yeah, you know something?
351
00:41:00,825 --> 00:41:04,360
My grandfather
saw first white man here.
352
00:41:04,362 --> 00:41:09,132
He come on a camel.
Then the Chinese men come.
353
00:41:09,134 --> 00:41:12,202
They said they all
look for the gold stone.
354
00:41:12,204 --> 00:41:16,739
And they follow the same God.
355
00:41:16,741 --> 00:41:18,842
Money god.
356
00:41:21,579 --> 00:41:24,981
I know why you came here.
357
00:41:24,983 --> 00:41:27,851
I know your face.
358
00:41:27,853 --> 00:41:30,186
Just like your father.
359
00:41:33,791 --> 00:41:35,124
What, you knew him?
360
00:41:35,126 --> 00:41:39,662
He be taken away
when he was a young boy.
361
00:41:39,664 --> 00:41:45,201
Then he came back a man
and he said he had a son.
362
00:41:49,840 --> 00:41:52,075
Must be you.
363
00:41:54,378 --> 00:41:55,512
[bang]
364
00:41:55,514 --> 00:41:57,547
See that bird?
365
00:41:59,950 --> 00:42:02,018
You hit 'em with the car.
366
00:42:06,690 --> 00:42:09,225
Next time you be careful.
367
00:42:09,227 --> 00:42:12,328
Look after him. Protect him.
368
00:42:12,330 --> 00:42:15,665
They need more time
to understand.
369
00:42:15,667 --> 00:42:20,236
But when you need him,
they save your life.
370
00:42:20,238 --> 00:42:22,071
They'll find the water,
371
00:42:22,073 --> 00:42:24,908
just the middle of nowhere,
in the desert.
372
00:42:24,910 --> 00:42:28,077
Clean water, too. [Chuckles]
373
00:42:28,079 --> 00:42:34,017
Yep. I show you something. What?
374
00:42:34,019 --> 00:42:37,320
What you really come here for.
375
00:42:38,622 --> 00:42:40,323
Don't worry, not far.
376
00:42:42,826 --> 00:42:44,861
That way.
377
00:42:44,863 --> 00:42:49,399
[Jimmy singing
in foreign language]
378
00:43:04,982 --> 00:43:08,051
[continues singing]
379
00:43:26,904 --> 00:43:30,006
[continues singing]
380
00:43:31,642 --> 00:43:35,612
[no audible dialogue]
381
00:44:01,005 --> 00:44:02,705
[whispers] Hey.
382
00:44:09,780 --> 00:44:11,547
What's wrong?
383
00:44:13,550 --> 00:44:18,688
Well... I'm thinking
of gettin' out, Maureen.
384
00:44:19,957 --> 00:44:22,692
I'm thinking to quit
while I'm ahead.
385
00:44:22,694 --> 00:44:25,061
Quittin'?
386
00:44:25,063 --> 00:44:28,264
But Johnny, we're so close.
387
00:44:30,134 --> 00:44:32,468
Old Jimmy walked out
of the signing ceremony.
388
00:44:32,470 --> 00:44:37,340
What? Tommy told me there'd
be no problem with Jimmy.
389
00:44:37,342 --> 00:44:39,275
Yeah, well, he is.
He's a big fuckin' problem.
390
00:44:39,277 --> 00:44:42,945
Already told the suits down south
we've got the green light.
391
00:44:42,947 --> 00:44:44,380
Maybe he wants more money.
392
00:44:44,382 --> 00:44:45,715
I'll have a chat to Tommy.
No, no.
393
00:44:45,717 --> 00:44:47,417
He's the type you can't buy.
394
00:44:47,419 --> 00:44:50,119
You know,
he doesn't go to church.
395
00:44:50,121 --> 00:44:54,557
Hasn't touched a drop of the grog
we've been runnin' out there.
396
00:44:54,559 --> 00:44:57,160
The old ways are in his blood.
397
00:44:57,162 --> 00:44:59,462
Probably hold off
until he fuckin' dies.
398
00:45:01,465 --> 00:45:05,435
Maybe we could speed things up.
399
00:45:09,606 --> 00:45:11,641
What do you mean?
400
00:45:11,643 --> 00:45:13,676
You know what I mean.
401
00:45:15,846 --> 00:45:19,749
Fuckin' shit, no. No, no.
402
00:45:19,751 --> 00:45:25,655
Johnny, we got so much
at stake here, remember?
403
00:45:25,657 --> 00:45:28,257
Just leave it with me.
404
00:45:28,259 --> 00:45:31,260
I'll do everything.
405
00:45:31,262 --> 00:45:33,796
Okay? Okay, babe?
406
00:46:03,694 --> 00:46:07,130
Hey, Josh. Back again?
407
00:46:07,132 --> 00:46:08,898
Yeah, looks like it.
408
00:46:08,900 --> 00:46:13,503
Business or pleasure? Pleasure.
409
00:46:16,940 --> 00:46:20,343
♪♪ [orchestral music plays]
410
00:47:03,654 --> 00:47:05,254
Where you from?
411
00:47:06,323 --> 00:47:10,359
A small town
a long way from here.
412
00:47:11,528 --> 00:47:13,563
You?
413
00:47:13,565 --> 00:47:16,866
A small town,
long way from here.
414
00:47:20,804 --> 00:47:22,572
What's your name?
415
00:47:24,041 --> 00:47:25,775
Mei.
416
00:47:27,211 --> 00:47:28,911
How'd you get here?
417
00:47:28,913 --> 00:47:32,281
It's a long story.
418
00:47:32,283 --> 00:47:35,318
It's okay. You can trust me.
419
00:47:37,855 --> 00:47:39,722
You come here much?
420
00:47:41,992 --> 00:47:43,659
Sometimes.
421
00:47:44,862 --> 00:47:47,830
You don't look like
the others around here.
422
00:47:49,099 --> 00:47:50,766
How's that?
423
00:47:50,768 --> 00:47:54,237
You just look different.
424
00:47:54,239 --> 00:47:59,075
Nah, I'm just the same as them.
425
00:47:59,077 --> 00:48:01,878
Maybe I just didn't
start out that way, though.
426
00:48:01,880 --> 00:48:04,247
How did you?
427
00:48:04,249 --> 00:48:07,250
I don't know.
428
00:48:08,952 --> 00:48:14,423
Didn't do things
the way other folks did.
429
00:48:14,425 --> 00:48:18,861
I didn't believe
what other folks believed.
430
00:48:18,863 --> 00:48:22,331
What did you believe?
431
00:48:22,333 --> 00:48:25,368
Doesn't matter.
432
00:48:28,238 --> 00:48:30,539
That boy's long gone.
433
00:48:35,479 --> 00:48:37,680
So why all the questions, Mei?
434
00:48:39,549 --> 00:48:42,818
So I don't have to answer yours.
435
00:48:42,820 --> 00:48:46,022
Clever girl.
436
00:48:48,325 --> 00:48:51,560
What do you really want,
Mr. Policeman?
437
00:48:51,562 --> 00:48:55,097
Need to know what's
going on out here.
438
00:48:55,099 --> 00:48:57,433
What do you think is going on?
439
00:48:58,368 --> 00:49:01,404
Not too sure yet.
440
00:49:01,406 --> 00:49:03,940
The truth can be
hard to find out here,
441
00:49:03,942 --> 00:49:06,375
especially once
the sun goes down.
442
00:49:08,078 --> 00:49:11,547
And when you find the truth,
443
00:49:11,549 --> 00:49:14,917
what will you do about it?
444
00:49:51,121 --> 00:49:53,489
[phone rings]
445
00:50:00,831 --> 00:50:04,266
Yeah?
[man] I got some information.
446
00:50:04,268 --> 00:50:08,904
About what? About what
the fuck's going on.
447
00:50:08,906 --> 00:50:10,706
Who is this?
448
00:50:10,708 --> 00:50:14,043
Meet me out
at Shadow Tree Crossroads.
449
00:50:14,045 --> 00:50:15,778
[hangs up]
450
00:51:01,258 --> 00:51:04,493
[bird screeches]
451
00:52:27,978 --> 00:52:29,211
What happened?
452
00:52:29,213 --> 00:52:32,681
Looks like the old man
tanked himself.
453
00:52:33,884 --> 00:52:36,585
[camera shutter clicks]
How do you know that?
454
00:52:36,587 --> 00:52:39,155
'Cause I know
what it looks like.
455
00:52:39,157 --> 00:52:41,790
[camera shutter clicks]
456
00:52:43,560 --> 00:52:44,727
Except usually it's the kids.
457
00:52:44,729 --> 00:52:47,029
We had five in the last year.
458
00:52:49,132 --> 00:52:51,767
[camera shutter clicks]
459
00:52:51,769 --> 00:52:53,469
And I got a witness.
460
00:52:53,471 --> 00:52:55,738
[camera shutter clicks]
461
00:52:55,740 --> 00:52:59,909
[Josh] Said he
came here fishin'.
462
00:52:59,911 --> 00:53:01,777
Saw old Jimmy
swinging from the tree,
463
00:53:01,779 --> 00:53:04,647
but... it was too late.
464
00:53:08,451 --> 00:53:10,219
Sadly.
465
00:54:25,862 --> 00:54:29,698
[speaking foreign language]
466
00:56:18,445 --> 00:56:20,413
[Maureen] Josh!
467
00:56:22,983 --> 00:56:25,218
Oh, hope I'm not interrupting.
468
00:56:25,220 --> 00:56:28,521
I was just heading home
and I saw the car.
469
00:56:28,523 --> 00:56:30,356
No, you're all right, Maureen.
470
00:56:30,358 --> 00:56:32,959
I just heard about Jimmy.
471
00:56:32,961 --> 00:56:35,995
Shame, takin' his
own life like that.
472
00:56:35,997 --> 00:56:40,566
Yeah, I know. I didn't
think he was the type.
473
00:56:40,568 --> 00:56:44,971
Oh, it's often the way it goes.
Ones you least expect.
474
00:56:44,973 --> 00:56:49,776
Yeah. Is there a problem?
475
00:56:49,778 --> 00:56:53,813
No, no, just... just procedure.
476
00:56:53,815 --> 00:56:55,848
I record all
the suicides we get.
477
00:56:55,850 --> 00:56:58,718
Oh, good. I want to make
sure there's no problems
478
00:56:58,720 --> 00:57:03,256
for the family getting a release so
they can go ahead with the burial.
479
00:57:03,258 --> 00:57:07,160
Can be really painful,
dragging these things out.
480
00:57:07,162 --> 00:57:10,596
Yeah, no worries.
No worries, Maureen. I'll...
481
00:57:10,598 --> 00:57:13,599
I'll get Max over in the morning
and I'll dress the body.
482
00:57:13,601 --> 00:57:16,202
Should be ready by tomorrow afternoon.
Oh, good, Josh.
483
00:57:16,204 --> 00:57:18,137
Appreciate it. No worries.
484
00:57:18,139 --> 00:57:21,607
Oh, there's one other thing...
485
00:57:21,609 --> 00:57:27,246
Don't ya reckon Mr. Swan has
overstayed his welcome, eh?
486
00:57:28,382 --> 00:57:29,482
Yeah, I get your drift,
487
00:57:29,484 --> 00:57:32,285
but it might not be so easy.
488
00:57:32,287 --> 00:57:34,420
He's here on Federal authority.
489
00:57:35,756 --> 00:57:37,924
Joshua.
490
00:57:37,926 --> 00:57:42,328
Since when were you afraid
of a little authority?
491
00:57:43,497 --> 00:57:45,498
Talk later.
492
00:57:56,510 --> 00:57:59,979
[animal howls in distance]
493
00:58:12,526 --> 00:58:16,028
[animal howls in distance]
494
00:58:49,363 --> 00:58:52,999
[Josh] I want you out of here,
pure and simple.
495
00:58:54,968 --> 00:58:57,303
I did some checkin'.
496
00:58:57,305 --> 00:58:59,572
I know why you
got sent out here.
497
00:59:01,375 --> 00:59:03,409
Because of the hornet's nest
you set on fire
498
00:59:03,411 --> 00:59:05,244
back in your hometown.
499
00:59:05,246 --> 00:59:10,082
I've gotta admit,
lookin' at you now,
500
00:59:10,084 --> 00:59:12,451
I wouldn't have thought
you had it in ya.
501
00:59:13,921 --> 00:59:16,155
Five men ended...
502
00:59:17,591 --> 00:59:20,226
pretty much single-handed.
503
00:59:21,995 --> 00:59:25,531
Jesus, you're
a dangerous man, Jay.
504
00:59:33,941 --> 00:59:38,110
I guess all that
blood on your hands...
505
00:59:38,112 --> 00:59:40,146
send anyone to drink.
506
00:59:47,487 --> 00:59:49,388
Ya ever loved anyone?
507
00:59:51,058 --> 00:59:52,992
What do you reckon?
508
00:59:53,994 --> 00:59:55,127
I reckon you're too gutless
509
00:59:55,129 --> 00:59:58,097
to do a lot of things.
510
00:59:58,099 --> 01:00:01,334
It's probably one of 'em.
511
01:00:01,336 --> 01:00:04,270
Just end in a big
fuckin' mess anyway.
512
01:00:05,272 --> 01:00:08,240
I reckon I'll just bypass it.
513
01:00:08,242 --> 01:00:11,744
Yeah, why not bypass
the whole fuckin' thing?
514
01:00:11,746 --> 01:00:15,114
But you already thought
about that more than once.
515
01:00:15,116 --> 01:00:19,352
Pulling that Glock out of your holster
and popping it in your mouth.
516
01:00:19,354 --> 01:00:23,422
Out here, all on your lonesome.
517
01:00:24,424 --> 01:00:26,359
Fuck you, Jay.
518
01:00:28,161 --> 01:00:31,097
Fuckin' bypass.
519
01:00:31,099 --> 01:00:33,666
Like this whole fuckin' country.
520
01:00:38,472 --> 01:00:41,540
You think your missing girl's out
there, you go right on ahead.
521
01:00:41,542 --> 01:00:43,476
I won't stop ya.
522
01:00:43,478 --> 01:00:46,412
But you're chasin'
a fuckin' ghost, Jay.
523
01:00:48,982 --> 01:00:54,253
You got no witness
and you got no victim.
524
01:00:57,090 --> 01:00:58,691
No fuckin' crime.
525
01:01:04,097 --> 01:01:06,699
Belongs to the missing girl.
526
01:01:09,302 --> 01:01:11,037
Where'd you get it?
Doesn't matter.
527
01:01:11,039 --> 01:01:12,938
It's just a lost passport.
528
01:01:12,940 --> 01:01:15,508
Oh, it's just a lost passport.
What, just like an old man
529
01:01:15,510 --> 01:01:19,712
just killed himself...
on your watch.
530
01:01:34,027 --> 01:01:38,831
You think you or me or anyone can make
a difference to any fuckin' thing?
531
01:01:38,833 --> 01:01:44,036
Think you really cleaned up
that town of yours?
532
01:01:44,038 --> 01:01:46,405
You might have
stirred up a bit of dirt,
533
01:01:46,407 --> 01:01:48,674
but it's just a matter
of time that the dust settles.
534
01:01:48,676 --> 01:01:52,411
Well, at least
it's a little bit thinner.
535
01:01:54,781 --> 01:01:58,918
You go out there, guns blazing,
they'll probably kill ya.
536
01:01:58,920 --> 01:02:02,922
And all of this shit,
it'll just keep goin' round.
537
01:02:02,924 --> 01:02:06,792
And I'll be the one stuck on light
duties in some fuckin' hell hole.
538
01:02:09,362 --> 01:02:11,764
I thought you
were already there.
539
01:02:22,175 --> 01:02:26,378
♪♪ [slow orchestral music plays]
540
01:03:14,494 --> 01:03:16,529
[exhales]
541
01:03:44,457 --> 01:03:47,793
Why did you come back?
542
01:03:47,795 --> 01:03:50,663
Still looking for the truth?
543
01:03:50,665 --> 01:03:52,198
Or something else?
544
01:03:54,201 --> 01:03:55,868
I don't know.
545
01:03:57,237 --> 01:04:03,142
Maybe... a lot of things.
546
01:04:03,144 --> 01:04:04,543
All at once.
547
01:04:11,151 --> 01:04:14,353
Why did you choose me
from the others?
548
01:04:16,690 --> 01:04:18,924
I guess something
just caught my eye.
549
01:04:21,127 --> 01:04:22,895
What something?
550
01:04:26,666 --> 01:04:31,503
You sure you are just
like the others, Mr. Policeman?
551
01:04:33,173 --> 01:04:35,040
What are you really doin' here?
552
01:04:35,042 --> 01:04:37,443
What do you think?
553
01:04:38,612 --> 01:04:40,312
I think you're pretending.
554
01:04:40,314 --> 01:04:43,382
Pretending what?
555
01:04:43,384 --> 01:04:45,718
To be like the others.
556
01:04:45,720 --> 01:04:49,922
I do what they do.
Makes me no different.
557
01:04:51,258 --> 01:04:55,628
Just like you,
do like the others.
558
01:04:57,163 --> 01:04:58,864
Let me help you.
559
01:04:58,866 --> 01:05:02,501
Why do you think I need it?
560
01:05:02,503 --> 01:05:04,937
'Cause it's in your eyes.
561
01:05:09,309 --> 01:05:12,144
And why should I trust you?
562
01:05:12,146 --> 01:05:17,950
I'm giving you a choice...
to be who you wanna be.
563
01:05:19,185 --> 01:05:22,554
Maybe it's me...
564
01:05:22,556 --> 01:05:24,690
giving you the choice.
565
01:05:33,667 --> 01:05:36,769
If you need help,
press this green button.
566
01:05:39,372 --> 01:05:40,739
And I'll come.
567
01:05:41,775 --> 01:05:44,743
Then what will become of you?
568
01:05:55,789 --> 01:05:59,391
[priest] We are gathered today,
my brothers and sisters,
569
01:05:59,393 --> 01:06:02,361
to return our brother
Jimmy to mother earth.
570
01:06:02,363 --> 01:06:05,364
His life
is not destroyed by death.
571
01:06:05,366 --> 01:06:08,033
God has taken him
to eternal life.
572
01:06:08,035 --> 01:06:12,771
As we commend Jimmy to God
and commit his body to the earth
573
01:06:12,773 --> 01:06:17,476
let us express in prayer our
common faith in the resurrection.
574
01:06:17,478 --> 01:06:19,578
As Jesus Christ was
raised from the dead,
575
01:06:19,580 --> 01:06:22,748
we too are called
to follow him through death
576
01:06:22,750 --> 01:06:26,285
to the glory
of eternal life with God.
577
01:06:26,287 --> 01:06:28,687
[priest continues indistinctly]
578
01:06:30,790 --> 01:06:32,925
Old Jimmy told me all about you.
579
01:06:36,363 --> 01:06:39,031
He wanted me to give you this.
580
01:06:40,834 --> 01:06:43,535
Your father had two brothers.
581
01:06:43,537 --> 01:06:46,638
That's them at the
front there, on the side.
582
01:06:46,640 --> 01:06:48,807
Your father's
the one at the end.
583
01:06:52,479 --> 01:06:54,046
What happened to them?
584
01:06:55,348 --> 01:06:57,616
Government sent people away.
585
01:06:57,618 --> 01:07:00,652
Far away from here.
586
01:07:00,654 --> 01:07:04,823
They must have been with 'em.
587
01:07:04,825 --> 01:07:07,860
There's a lot of families
out here won't accept you.
588
01:07:07,862 --> 01:07:12,865
They want to keep everything
for themselves.
589
01:07:12,867 --> 01:07:16,035
But old Jimmy
wanted you to know that...
590
01:07:17,637 --> 01:07:22,074
This mob... it's your mob.
591
01:07:23,343 --> 01:07:25,778
This land, you belong to it.
592
01:08:40,753 --> 01:08:45,624
[kitchen appliance whirring]
[Maureen] Come in!
593
01:08:47,527 --> 01:08:50,162
Detective Swan.
594
01:08:50,164 --> 01:08:52,498
Cuppa tea?
595
01:09:02,242 --> 01:09:04,576
Grandchildren?
596
01:09:04,578 --> 01:09:08,213
Nah, I couldn't have kids.
597
01:09:08,215 --> 01:09:11,917
So I figured sponsors
was the next best thing.
598
01:09:17,891 --> 01:09:19,925
I heard you were
at Jimmy's funeral.
599
01:09:19,927 --> 01:09:23,829
Just plain terrible
what's happening out there.
600
01:09:23,831 --> 01:09:26,999
People taking their own lives.
601
01:09:27,001 --> 01:09:29,301
We lost a bunch
of kids last year.
602
01:09:29,303 --> 01:09:32,337
Yeah, I was speaking
to Jimmy's daughter, Maria.
603
01:09:32,339 --> 01:09:34,473
She must be devastated.
604
01:09:34,475 --> 01:09:37,276
Yeah, she was saying
Jimmy was gettin' pressure.
605
01:09:37,278 --> 01:09:42,080
Really? Who from? The Land
Council and Furnace Creek.
606
01:09:44,017 --> 01:09:49,254
I heard you caused a bit of
commotion back in your hometown.
607
01:09:49,256 --> 01:09:52,157
Is that right?
608
01:09:52,159 --> 01:09:55,561
I was just doin' my job.
609
01:09:55,563 --> 01:09:58,931
My daddy was a sheep farmer
610
01:09:58,933 --> 01:10:02,568
a long way south
and a little bit east of here.
611
01:10:02,570 --> 01:10:07,839
Fifty thousand acres
of the most desolate,
612
01:10:07,841 --> 01:10:11,343
driest land you've ever seen.
613
01:10:11,345 --> 01:10:14,046
Now, my daddy was a hard man,
614
01:10:14,048 --> 01:10:18,050
but my granddaddy... [exhales]
he was from a different world.
615
01:10:18,052 --> 01:10:22,588
Nothing my daddy did could
ever please that old man.
616
01:10:22,590 --> 01:10:27,092
There was no pleasing
my daddy, either.
617
01:10:27,094 --> 01:10:31,763
When I heard he'd hanged himself in
the feed shed one October morning,
618
01:10:31,765 --> 01:10:34,766
I couldn't feel any sorrow.
619
01:10:34,768 --> 01:10:38,971
Couldn't find
a reason to miss him.
620
01:10:38,973 --> 01:10:41,873
And then it dawned on me.
621
01:10:43,509 --> 01:10:45,677
I was just like him.
622
01:10:45,679 --> 01:10:49,281
Daddy and Granddaddy,
the three of us.
623
01:10:49,283 --> 01:10:51,817
As hard as that trampled on,
624
01:10:51,819 --> 01:10:56,722
dried old earth
that we grew up on.
625
01:10:56,724 --> 01:11:00,259
So after skippin'
from town to town,
626
01:11:00,261 --> 01:11:02,894
marriage number five,
627
01:11:02,896 --> 01:11:05,097
I just let things go.
628
01:11:05,099 --> 01:11:09,735
Decided I just had
to look after number one.
629
01:11:11,704 --> 01:11:15,707
Now, I never
told anyone that before.
630
01:11:15,709 --> 01:11:17,376
But I reckon you
should think about it, Jay,
631
01:11:17,378 --> 01:11:22,281
'cause one day you might wake up
and find yourself lonely
632
01:11:22,283 --> 01:11:25,450
and old and poor,
633
01:11:25,452 --> 01:11:28,720
with nothin' to keep
you company but the flies
634
01:11:28,722 --> 01:11:30,922
'cause you left
the door half open.
635
01:11:33,092 --> 01:11:35,327
Now, here we are being civilized
636
01:11:35,329 --> 01:11:37,229
to one another,
637
01:11:37,231 --> 01:11:38,630
but you and I both know
638
01:11:38,632 --> 01:11:40,899
things are gonna
change sooner or later.
639
01:11:41,801 --> 01:11:44,336
Don't get me wrong.
640
01:11:44,338 --> 01:11:47,005
I like you, Jay.
641
01:11:47,907 --> 01:11:49,708
Just don't take it personal
642
01:11:49,710 --> 01:11:52,744
when things turn
from ripe to rotten.
643
01:11:52,746 --> 01:11:56,248
'Cause that's how life is, Jay.
644
01:11:59,352 --> 01:12:01,219
Drive carefully.
645
01:12:31,184 --> 01:12:34,653
They bitin'?
Not like they used to.
646
01:12:34,655 --> 01:12:38,056
Nah, it's a shame.
647
01:12:43,963 --> 01:12:45,897
Aren't you gonna count it?
648
01:12:45,899 --> 01:12:49,067
No, I trust you. [Laughs]
649
01:12:49,069 --> 01:12:51,570
You shouldn't, ya know.
650
01:12:51,572 --> 01:12:55,874
You know that black cop's
been talkin' to Maria?
651
01:12:55,876 --> 01:13:00,645
Yeah, I know. What he say?
652
01:13:00,647 --> 01:13:02,681
Nothin' much.
653
01:13:02,683 --> 01:13:05,884
It was more the way he said it.
654
01:13:05,886 --> 01:13:08,253
He's trying to get
something out of you.
655
01:13:08,255 --> 01:13:14,059
Well, you won't have
to worry about him anymore.
656
01:13:14,061 --> 01:13:16,228
What you gonna do about Maria?
657
01:13:16,230 --> 01:13:18,463
What do you want me to do?
658
01:13:18,465 --> 01:13:20,399
Keep her mouth shut.
659
01:13:22,869 --> 01:13:24,803
You're doin' the right thing.
660
01:13:24,805 --> 01:13:26,872
The past is the past.
661
01:13:26,874 --> 01:13:29,141
It's time for your people
to move on.
662
01:13:30,743 --> 01:13:32,477
Tommy?
663
01:13:33,746 --> 01:13:36,047
Are we right?
664
01:14:19,325 --> 01:14:21,059
[gunshot]
665
01:14:24,397 --> 01:14:26,097
What do you want?
666
01:14:27,233 --> 01:14:28,300
The passport.
667
01:14:30,336 --> 01:14:32,838
I just wanna know
where you found it.
668
01:14:34,173 --> 01:14:35,841
I don't want any trouble.
669
01:14:37,543 --> 01:14:41,313
If you just show me
where you found the passport,
670
01:14:41,315 --> 01:14:43,882
I'll leave you alone, I promise.
671
01:14:52,792 --> 01:14:54,593
Up there.
672
01:14:54,595 --> 01:14:57,896
I was scratching around
and come across it by accident.
673
01:14:57,898 --> 01:14:59,798
You find anything else up there?
674
01:14:59,800 --> 01:15:02,267
Just rubbish. Fool's gold.
675
01:15:03,736 --> 01:15:07,906
Seen some fuckin' bikies
'round here, shootin'.
676
01:15:07,908 --> 01:15:10,342
Shootin' what?
[stammers] At wild dogs.
677
01:15:10,344 --> 01:15:12,344
Anything that fuckin'
moves or doesn't move.
678
01:15:12,346 --> 01:15:17,349
They even fuckin' shot up
me fuckin' mail box. Twice.
679
01:15:19,819 --> 01:15:21,319
Where'd they come from?
680
01:15:21,321 --> 01:15:24,956
Where do you
think they come from?
681
01:15:24,958 --> 01:15:28,126
Fuckin' Furnace fuckin' Creek.
682
01:16:09,435 --> 01:16:12,137
[insects chirping]
683
01:16:42,602 --> 01:16:45,103
[vehicle approaching]
684
01:16:45,105 --> 01:16:48,640
[car door opens, closes]
685
01:16:53,646 --> 01:16:57,415
[no audible dialogue]
686
01:17:32,151 --> 01:17:35,520
[tires screeching]
687
01:17:38,991 --> 01:17:41,760
[tires screeching]
688
01:18:11,023 --> 01:18:14,492
Mrs. Lao? Yes?
689
01:18:14,494 --> 01:18:16,528
That's a lot of noodles
you've got there.
690
01:18:16,530 --> 01:18:17,829
Can I help you?
691
01:18:17,831 --> 01:18:19,764
Yeah, I was hoping I could
ask you a few questions.
692
01:18:19,766 --> 01:18:23,435
Sorry, I'm very busy. Yeah, no worries.
Won't take long.
693
01:18:25,805 --> 01:18:29,207
Did you ever have a girl out
there by the name of Zhang Mei?
694
01:18:30,309 --> 01:18:32,143
I can't remember.
695
01:18:32,145 --> 01:18:33,645
You sure?
696
01:18:35,181 --> 01:18:40,552
What do you want? The truth.
697
01:18:40,554 --> 01:18:43,054
What's really
going on out there?
698
01:18:44,157 --> 01:18:46,058
What's always been going on.
699
01:19:04,111 --> 01:19:05,845
Tommy.
700
01:19:08,782 --> 01:19:10,549
Tommy.
701
01:19:12,786 --> 01:19:14,787
You all right?
702
01:19:17,591 --> 01:19:21,260
[sighs] What do you
wanna do, Tommy?
703
01:19:23,163 --> 01:19:26,632
I wanna clean the dust away.
704
01:19:26,634 --> 01:19:28,367
Make it shine again.
705
01:19:35,742 --> 01:19:37,810
I wanna make a statement.
706
01:19:47,554 --> 01:19:50,156
How long's this been goin' on?
707
01:19:50,158 --> 01:19:53,058
You gotta sign the papers,
film people...
708
01:19:53,060 --> 01:19:54,894
Tommy, how much?
709
01:19:54,896 --> 01:19:58,330
The man, he wants some money
if you don't sign the paper...
710
01:20:03,703 --> 01:20:07,706
Tommy, what happened
with old Jimmy?
711
01:20:18,652 --> 01:20:21,620
I grab him
and I put the rope around him,
712
01:20:21,622 --> 01:20:24,857
took him, and I lift him up.
713
01:20:30,664 --> 01:20:32,198
All right.
714
01:21:31,191 --> 01:21:33,926
[indistinct dialogue]
715
01:21:42,936 --> 01:21:45,537
[phone rings]
716
01:22:07,994 --> 01:22:09,028
Hey, Josh.
717
01:22:10,230 --> 01:22:11,563
I want to see the girls.
718
01:22:11,565 --> 01:22:13,766
They're not here.
What do you mean
719
01:22:13,768 --> 01:22:15,534
they're not here?
Bring the fuckin' girls out.
720
01:22:15,536 --> 01:22:17,770
What are you doin' here, Josh?
721
01:22:28,782 --> 01:22:32,418
Where are they? What's wrong with you?
You know the rules.
722
01:22:32,420 --> 01:22:34,420
When's the next plane?
723
01:22:34,422 --> 01:22:36,488
Mayor's not going
to be happy about this.
724
01:23:34,280 --> 01:23:35,881
[man shouting]
725
01:23:39,519 --> 01:23:42,054
[man shouting]
726
01:24:25,198 --> 01:24:30,436
♪♪ [soft music plays on stereo]
727
01:24:30,438 --> 01:24:33,439
[shredder whirring]
728
01:24:36,209 --> 01:24:37,576
You okay there, Maureen?
729
01:24:37,578 --> 01:24:41,413
[gasps] Josh,
you gave me a fright.
730
01:24:42,215 --> 01:24:43,682
You working on a Sunday?
731
01:24:44,551 --> 01:24:47,119
Yeah, just... [sniffs]
732
01:24:47,121 --> 01:24:49,088
Tying up a few loose ends.
733
01:24:49,090 --> 01:24:50,789
What can I do for you, Josh?
734
01:24:50,791 --> 01:24:53,425
Well, Maureen,
I'll just get right to it.
735
01:24:53,427 --> 01:24:56,662
I know you're involved
in old Jimmy's death.
736
01:24:56,664 --> 01:24:58,931
You realize
what you're sayin', Josh?
737
01:24:58,933 --> 01:25:01,700
Cut the bullshit, Maureen.
Your hands are all over it
738
01:25:01,702 --> 01:25:03,235
and I can prove it.
739
01:25:03,237 --> 01:25:05,137
Just like I can prove
you've been on the take
740
01:25:05,139 --> 01:25:06,371
with Furnace Creek.
741
01:25:06,373 --> 01:25:08,373
Josh, I'm just an old woman
742
01:25:08,375 --> 01:25:09,942
who likes to bake pies.
743
01:25:09,944 --> 01:25:13,145
I've got 12 sponsor kids,
for Christ's sake.
744
01:25:14,514 --> 01:25:17,249
Whoever's got the girls,
I wanna meet 'em.
745
01:25:17,251 --> 01:25:18,717
And I wanna meet 'em now.
746
01:25:21,488 --> 01:25:24,323
Which girls?
Don't fuck with me, Maureen.
747
01:25:24,325 --> 01:25:28,694
Josh, I don't know what's gotten into you.
You're not yourself.
748
01:25:28,696 --> 01:25:30,762
I need you to set it up.
749
01:25:32,899 --> 01:25:37,703
How much do you
think your life's worth?
750
01:25:37,705 --> 01:25:41,340
There's billions
of dollars out there.
751
01:25:41,342 --> 01:25:45,410
How do you think that compares with an
old blackfella or a lone Asian girl?
752
01:25:45,412 --> 01:25:48,380
A prostitute, for Christ's sake.
753
01:25:48,382 --> 01:25:52,951
But I guess that's
just your style, isn't it?
754
01:25:52,953 --> 01:25:56,622
A copper who prefers to spend
his time with working girls.
755
01:25:56,624 --> 01:26:00,259
Not a good look for a young cop who
wants to step up in the world, is it?
756
01:26:01,528 --> 01:26:02,995
And those hands of yours,
757
01:26:02,997 --> 01:26:06,431
they may not be
as dipped as some,
758
01:26:06,433 --> 01:26:10,636
but they're not squeaky
clean either, are they, Josh?
759
01:26:10,638 --> 01:26:16,074
You set it up, or I'll get the
fuckin' Feds up here tomorrow.
760
01:26:20,580 --> 01:26:21,880
I'll need some bait.
761
01:26:21,882 --> 01:26:23,682
Tell 'em I want in.
762
01:26:23,684 --> 01:26:26,585
Do you really want in, Josh?
763
01:26:26,587 --> 01:26:29,721
Your own big slice of the pie?
764
01:26:29,723 --> 01:26:31,123
Make the call.
765
01:26:31,125 --> 01:26:32,991
Or I will.
766
01:28:54,367 --> 01:28:56,068
[man] Josh.
767
01:28:56,936 --> 01:28:59,271
What's goin' on?
768
01:29:00,239 --> 01:29:02,107
You tell me what's goin' on.
769
01:29:04,944 --> 01:29:06,745
One sec.
770
01:29:12,485 --> 01:29:17,122
[no audible dialogue]
771
01:29:20,727 --> 01:29:24,796
[Jay panting]
772
01:29:27,700 --> 01:29:29,401
Can you do something
for us, mate?
773
01:29:30,770 --> 01:29:32,070
Yeah, what's that, mate?
774
01:29:32,072 --> 01:29:33,939
Just grab that
shovel over there.
775
01:29:33,941 --> 01:29:35,707
Make yourself useful.
776
01:29:40,213 --> 01:29:42,247
Don't.
777
01:29:53,426 --> 01:29:55,227
Let's go.
778
01:30:19,452 --> 01:30:21,820
[Jay panting]
779
01:30:34,300 --> 01:30:35,834
[panting]
780
01:30:38,571 --> 01:30:42,707
[man] You wanna get close,
this is how you do it.
781
01:30:42,709 --> 01:30:45,177
Make it nice and fuckin' big.
782
01:30:45,179 --> 01:30:47,512
Nothin' personal, Joshy.
783
01:30:47,848 --> 01:30:49,482
Just business.
784
01:31:03,564 --> 01:31:04,797
[man whistles]
785
01:31:09,470 --> 01:31:11,137
Hands on your head.
786
01:31:25,219 --> 01:31:27,987
[grunting]
787
01:31:31,492 --> 01:31:33,326
Ah!
788
01:31:33,328 --> 01:31:35,828
[grunting]
789
01:31:35,830 --> 01:31:37,463
Ahh!
790
01:31:47,773 --> 01:31:50,609
[gunshots]
791
01:31:52,946 --> 01:31:55,081
[engine starts]
792
01:32:01,132 --> 01:32:03,968
♪♪ [orchestral music]
793
01:32:41,128 --> 01:32:42,595
Are you sure you wanna do this?
794
01:32:47,034 --> 01:32:48,467
[cocks gun]
795
01:33:05,052 --> 01:33:07,353
[man shouts]
796
01:33:58,438 --> 01:34:00,640
[grunting]
797
01:34:04,611 --> 01:34:06,212
[automatic gunfire]
798
01:35:23,090 --> 01:35:25,191
[man grunts]
799
01:35:27,327 --> 01:35:28,527
Ahh!
800
01:35:32,766 --> 01:35:34,166
[groans] Where are they?
801
01:35:34,168 --> 01:35:36,569
Who? The girls.
802
01:35:36,571 --> 01:35:38,170
The laundry.
803
01:35:43,210 --> 01:35:45,411
[airplane approaching]
804
01:35:59,860 --> 01:36:01,794
[engine starts]
805
01:36:22,115 --> 01:36:23,849
[gunshot]
806
01:36:45,639 --> 01:36:47,406
Get on the ground!
Get on the ground now!
807
01:36:47,408 --> 01:36:49,708
On the ground!
On the fuckin' ground!
808
01:37:31,151 --> 01:37:34,753
[plane approaching]
809
01:38:55,735 --> 01:38:58,837
[grunting]
810
01:39:02,676 --> 01:39:05,477
[wheezing]
811
01:40:41,875 --> 01:40:43,976
Mayor's left town
without a trace.
812
01:40:45,311 --> 01:40:47,112
No sign of her yet.
813
01:40:48,681 --> 01:40:50,582
But you're free to go.
814
01:40:50,584 --> 01:40:52,684
The Feds have
taken over everything.
815
01:40:55,188 --> 01:40:58,424
It's all gone down
to the city with the girls.
816
01:40:58,426 --> 01:41:00,959
I'm just waiting
to see what happens.
817
01:41:13,139 --> 01:41:16,542
End up seeing any of them
wild dogs gettin' around?
818
01:41:18,912 --> 01:41:22,514
I seen somethin' out there,
819
01:41:22,516 --> 01:41:25,451
but I'm not sure what it was.
820
01:41:25,453 --> 01:41:27,820
But I do know it
was no bad thing.
821
01:41:31,691 --> 01:41:34,693
You know, growin' up
out here in the bush,
822
01:41:34,695 --> 01:41:37,362
I wouldn't
change it for anything.
823
01:41:37,364 --> 01:41:39,932
And I mean anything.
824
01:41:39,934 --> 01:41:44,803
But sometimes I can't help
but get this feelin' that...
825
01:41:48,141 --> 01:41:50,876
I coulda been...
826
01:41:52,045 --> 01:41:54,780
or I shoulda been...
827
01:41:54,782 --> 01:42:00,986
somethin' more than...
what I turned out.
828
01:42:02,722 --> 01:42:05,858
I tell myself not to listen.
829
01:42:06,659 --> 01:42:09,428
It's just this...
830
01:42:09,430 --> 01:42:12,731
small piece inside...
831
01:42:15,835 --> 01:42:18,737
that's cryin' out to be me.
832
01:42:24,310 --> 01:42:26,211
I'm gonna put in for a transfer.
833
01:42:29,482 --> 01:42:32,684
Somewhere by the ocean.
834
01:42:32,686 --> 01:42:36,054
Need to clean a bit
of this dust out of me, Jay.
835
01:42:38,424 --> 01:42:40,259
What about you?
836
01:42:40,261 --> 01:42:41,827
You headin' home?
837
01:42:48,802 --> 01:42:50,737
I guess.
838
01:43:04,752 --> 01:43:07,287
♪♪ [orchestral music]
839
01:44:00,541 --> 01:44:04,344
♪♪ [orchestral music]
840
01:44:33,674 --> 01:44:38,778
[Jimmy singing
in foreign language]
841
01:44:53,027 --> 01:44:56,829
♪♪ [orchestral music]
842
01:45:47,114 --> 01:45:51,851
♪♪ [orchestral music]
59173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.