All language subtitles for Goldstone.2016.1080p.BluRay.x264-PFa-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,961 --> 00:00:31,697 ♪♪ [orchestral music] 2 00:02:04,424 --> 00:02:06,625 [siren chirps] 3 00:02:26,579 --> 00:02:28,547 Driver's license? 4 00:02:38,691 --> 00:02:42,494 You know you was ten k's over back there? 5 00:02:46,499 --> 00:02:48,567 Where you headed? 6 00:02:50,570 --> 00:02:52,204 Been drinking today? 7 00:02:54,240 --> 00:02:55,507 No worries. 8 00:02:55,509 --> 00:02:58,544 Just need you to blow into this. 9 00:02:59,846 --> 00:03:02,481 [blowing] [beeping] 10 00:03:02,483 --> 00:03:05,684 Keep going. Yep. 11 00:03:11,724 --> 00:03:13,725 Step out of the car, please. 12 00:03:16,496 --> 00:03:18,864 I said step out of the car. 13 00:03:31,477 --> 00:03:34,980 [grunting] [handcuffs clicking] 14 00:03:40,186 --> 00:03:42,054 [grunts] 15 00:03:52,465 --> 00:03:54,900 [engine starts] 16 00:04:24,564 --> 00:04:27,199 [snoring] 17 00:04:48,421 --> 00:04:49,621 [sighs] 18 00:04:53,593 --> 00:04:55,727 [phone ringing] 19 00:05:14,247 --> 00:05:17,215 [shouting] 20 00:05:19,952 --> 00:05:22,187 Hey! [Shouting] 21 00:05:22,189 --> 00:05:25,023 Hey, fellas, you wanna settle down there? 22 00:05:25,025 --> 00:05:28,293 [shouting] Oi! You mob! 23 00:05:31,931 --> 00:05:36,134 [rattling] [groans softly] 24 00:05:38,137 --> 00:05:41,740 [coughing] 25 00:05:44,377 --> 00:05:46,044 [vehicle beeping outside] 26 00:05:52,418 --> 00:05:53,418 [coughs] 27 00:05:58,324 --> 00:06:00,325 [truck hisses] 28 00:06:10,670 --> 00:06:13,205 Morning, Mayor. Sally. 29 00:06:13,207 --> 00:06:15,340 Usual? Thanks. 30 00:06:17,377 --> 00:06:20,512 Morning, Josh. Maureen. 31 00:06:20,514 --> 00:06:26,618 Heard there was a bit of silly buggers down here last night. Nothing too serious, I hope. 32 00:06:26,620 --> 00:06:28,019 Just the usual. 33 00:06:29,222 --> 00:06:31,590 How're you going? Oh, I'm keeping busy. 34 00:06:31,592 --> 00:06:36,495 There's... just shit going on with the blackfellas out at Broken River. 35 00:06:36,497 --> 00:06:39,431 You know, they're drinking, fighting, whatnot. So... 36 00:06:39,433 --> 00:06:41,466 I've got enough to keep me in and out of trouble. 37 00:06:41,468 --> 00:06:43,568 I bet you do. 38 00:06:43,570 --> 00:06:49,541 Josh, there's something I've been meaning to let you in on. 39 00:06:49,543 --> 00:06:53,612 Furnace Creek's applied for a new expansion license. 40 00:06:53,614 --> 00:06:55,847 For where? Everywhere, just about. 41 00:06:55,849 --> 00:06:58,016 Well, the whole Goldstone catchment, anyway. 42 00:06:58,018 --> 00:07:00,318 Fuck, that's bloody big. Top you up, Josh? 43 00:07:00,320 --> 00:07:02,821 Yeah. Thanks, Sally. 44 00:07:04,223 --> 00:07:06,958 Yeah, it's a very big deal for all of us, 45 00:07:06,960 --> 00:07:09,728 and I mean all of us. But it's complicated. 46 00:07:09,730 --> 00:07:13,965 Needs blackfella approval, and there's a mile of bright red tape. 47 00:07:13,967 --> 00:07:16,134 What do you want from me? 48 00:07:16,136 --> 00:07:19,704 Well, I know you don't like to get too involved in things, 49 00:07:19,706 --> 00:07:21,506 but just keep your eyes and ears open, 50 00:07:21,508 --> 00:07:27,212 and if you feel any heat, especially from Broken River, let me know. 51 00:07:27,214 --> 00:07:30,549 We got Tommy from the Land Council on our side, 52 00:07:30,551 --> 00:07:34,853 but we don't want anyone further complicating things. 53 00:07:34,855 --> 00:07:38,957 Yeah, no worries. Good. 54 00:07:38,959 --> 00:07:41,526 Also, you might want to know. 55 00:07:41,528 --> 00:07:45,197 A stranger blew into town last night. A detective. 56 00:07:45,199 --> 00:07:48,633 And get this. He's a blackfella. 57 00:07:48,635 --> 00:07:51,002 What, Indian black or African black? 58 00:07:51,004 --> 00:07:53,071 No, I mean blackfella black. 59 00:07:53,073 --> 00:07:55,407 Near as I could tell, anyhow. 60 00:07:55,409 --> 00:07:59,244 What's he doing here? Ain't too sure yet. 61 00:07:59,246 --> 00:08:00,879 Well, find out. 62 00:08:02,248 --> 00:08:04,049 Hey. 63 00:08:06,819 --> 00:08:10,288 Apple? 'Course. 64 00:08:11,324 --> 00:08:14,526 And Josh? Remember. 65 00:08:16,863 --> 00:08:18,530 No worries. 66 00:08:46,259 --> 00:08:49,194 [vomiting] 67 00:08:58,738 --> 00:09:01,606 [gasping] 68 00:09:31,203 --> 00:09:34,406 [indistinct radio chatter] 69 00:09:39,812 --> 00:09:44,382 [man] Mmm. Mmm. Yeah, I know. What are we payin' em a fortune for? 70 00:09:44,384 --> 00:09:48,920 We should have had a contract two fuckin' weeks ago. 71 00:09:48,922 --> 00:09:53,024 Look, if this thing falls through, blame the fuckin' lawyers. 72 00:09:54,260 --> 00:09:57,996 No, I'm just saying if it did. 73 00:09:57,998 --> 00:10:01,600 Okay. Okay. 74 00:10:01,602 --> 00:10:04,903 Gidday, Josh. Johnny. 75 00:10:04,905 --> 00:10:08,073 You want a soft drink? Beer? No. No, thanks. 76 00:10:10,610 --> 00:10:13,144 Jeez, I hope the boys weren't too much trouble. 77 00:10:13,146 --> 00:10:16,314 I've pretty well had a gutful at this point. 78 00:10:16,316 --> 00:10:18,183 Yeah, no, you know what they're like. 79 00:10:18,185 --> 00:10:19,818 Look, I don't have the time for it anymore, 80 00:10:19,820 --> 00:10:22,354 so if you can't fix it, 81 00:10:22,356 --> 00:10:25,390 I'll have to start charging people. 82 00:10:25,392 --> 00:10:27,659 Come on, Josh. Mate, you know as good as anyone 83 00:10:27,661 --> 00:10:33,531 with no mine, there is no pub, there's no Josh, there's no fuckin' Goldstone. 84 00:10:33,533 --> 00:10:36,868 Without Furnace Creek, we'd be a bloody piss stop 85 00:10:36,870 --> 00:10:39,971 on the highway to nowhere. 86 00:10:39,973 --> 00:10:43,041 You know, just like when the blackfellas were in charge. 87 00:10:46,779 --> 00:10:52,384 You... you heard of the new expansion license? 88 00:10:55,855 --> 00:10:59,724 Look, you've always been a good supporter, Josh. 89 00:10:59,726 --> 00:11:03,762 You know, always been looking for ways 90 00:11:03,764 --> 00:11:05,497 to show my appreciation. 91 00:11:09,168 --> 00:11:11,803 But this one's major league, mate. 92 00:11:11,805 --> 00:11:15,106 We're talking a few hundred million dollars 93 00:11:15,108 --> 00:11:17,776 worth of gold, probably more. 94 00:11:23,749 --> 00:11:27,018 I just need to know if we can count on ya. 95 00:11:28,621 --> 00:11:30,588 Looks like a lot of trees there, Johnny. 96 00:11:30,590 --> 00:11:34,125 Oh, mate, that's just for starters. 97 00:11:37,229 --> 00:11:41,833 How about... how about I look after it for ya 98 00:11:41,835 --> 00:11:45,170 since it's, you know, it's your first time and all. 99 00:11:46,439 --> 00:11:48,640 Look, I better get back to it. 100 00:11:50,643 --> 00:11:56,314 All right. Yeah. You have a good one, eh? Yeah, you too. 101 00:12:23,008 --> 00:12:24,342 Hey, old man. 102 00:12:26,278 --> 00:12:28,780 I was looking for Maria. 103 00:12:39,892 --> 00:12:41,326 Maria. 104 00:12:49,201 --> 00:12:51,603 Who are you? 105 00:12:51,605 --> 00:12:54,072 My name's Jay. 106 00:12:54,074 --> 00:12:55,907 About six months ago, 107 00:12:55,909 --> 00:12:59,344 your phone was used to call a police hotline. 108 00:12:59,346 --> 00:13:02,413 It was about an Asian-looking girl in the desert. 109 00:13:02,415 --> 00:13:05,450 Did you make the call? 110 00:13:09,155 --> 00:13:10,555 And is this her? 111 00:13:17,163 --> 00:13:20,031 Could be. 112 00:13:20,033 --> 00:13:21,800 Where'd you see her? 113 00:13:23,502 --> 00:13:28,540 Under that first tree, heading out to town. 114 00:13:28,542 --> 00:13:33,545 And what was she doing? Sittin' in the shade. 115 00:13:33,547 --> 00:13:35,747 Did she look like she needed help? 116 00:13:49,061 --> 00:13:50,495 Who's that? 117 00:13:54,934 --> 00:13:57,235 Oh, that's Tommy. 118 00:13:57,237 --> 00:14:00,738 Big Land Council boss. 119 00:14:47,820 --> 00:14:49,821 [distant explosion] 120 00:15:34,066 --> 00:15:36,434 [phone rings] 121 00:15:36,436 --> 00:15:38,703 Yeah, what? 122 00:15:40,773 --> 00:15:45,043 Well, fuckin' deal with it. 123 00:15:45,045 --> 00:15:49,047 Well, get onto Josh. Ask if he knows anything about him. 124 00:15:49,049 --> 00:15:53,551 Right? [Horn blares] 125 00:16:47,039 --> 00:16:49,741 [doorbell rings] 126 00:17:00,552 --> 00:17:03,921 Good evening, sir. 127 00:17:03,923 --> 00:17:05,623 Please, sit down. 128 00:17:11,964 --> 00:17:14,999 I'm Anne, but you can call me Pinky. 129 00:17:16,935 --> 00:17:21,572 How long you been in town, Pinky? A few days. 130 00:17:21,574 --> 00:17:26,644 I cruise in for a few weeks and then I cruise out, just like you guys. 131 00:17:26,646 --> 00:17:31,416 Are you married? Not anymore. 132 00:17:31,418 --> 00:17:36,187 I hear ya. Got kids? 133 00:17:36,189 --> 00:17:37,889 A beautiful girl. 134 00:17:41,760 --> 00:17:44,562 Yeah, she passed away last year. 135 00:17:46,899 --> 00:17:48,866 I'm sorry. 136 00:17:51,136 --> 00:17:55,773 Are you a single girl, Pinky? Yeah, most of the time. 137 00:17:55,775 --> 00:18:01,112 You hear of things happening out here? 138 00:18:02,347 --> 00:18:03,915 Are you a cop? 139 00:18:06,552 --> 00:18:08,052 Sometimes. 140 00:18:11,090 --> 00:18:14,092 I've heard... stories 141 00:18:14,094 --> 00:18:16,694 about girls getting caught up in stuff. 142 00:18:16,696 --> 00:18:20,932 But you should know by now that all roads lead to Furnace Creek. 143 00:18:20,934 --> 00:18:23,301 There's nothing else out here. 144 00:18:23,303 --> 00:18:27,238 I do know one thing for sure, 145 00:18:27,240 --> 00:18:31,442 and that's this land ain't no place for a young girl. 146 00:18:50,329 --> 00:18:52,497 I'll be gentle. 147 00:18:52,499 --> 00:18:54,765 Maybe next time. 148 00:18:57,269 --> 00:18:59,871 There is... 149 00:18:59,873 --> 00:19:01,906 no... 150 00:19:01,908 --> 00:19:05,943 next... time. 151 00:19:33,539 --> 00:19:35,773 [gunfire] [grunting] 152 00:19:35,775 --> 00:19:39,143 [gunfire continues] 153 00:19:48,287 --> 00:19:50,254 Fuck! 154 00:19:53,458 --> 00:19:55,927 [motorcycle starts] 155 00:19:55,929 --> 00:19:58,896 [rides away] 156 00:20:14,313 --> 00:20:18,950 Jeez, you don't mess around, do ya? 157 00:20:21,620 --> 00:20:24,021 [whistles] 158 00:20:30,395 --> 00:20:32,930 SGs. 159 00:20:34,466 --> 00:20:36,667 They meant business. 160 00:20:39,538 --> 00:20:41,105 You wanna make a statement? 161 00:20:42,941 --> 00:20:45,810 Are you gonna tell me what you're doin' out here? 162 00:20:45,812 --> 00:20:48,613 I know you ain't out here on no holiday. 163 00:20:50,449 --> 00:20:52,683 Who sent ya? 164 00:20:56,054 --> 00:20:57,622 Missing Persons. 165 00:21:06,031 --> 00:21:10,534 Well... I'm gonna tell ya now, 166 00:21:10,536 --> 00:21:14,238 there must be some mistake. 167 00:21:14,240 --> 00:21:17,942 We got no missing persons out here. 168 00:21:20,112 --> 00:21:23,614 Seems to me like a big old waste of time. 169 00:21:23,616 --> 00:21:25,983 You should probably just 170 00:21:25,985 --> 00:21:29,654 turn that old rust bucket of yours around and... 171 00:21:29,656 --> 00:21:31,289 head back to where you came from. 172 00:21:37,696 --> 00:21:39,764 That's for you. 173 00:21:42,000 --> 00:21:46,704 From the Region Commander. 174 00:21:46,706 --> 00:21:50,574 You wanna argue about it, you can give 'em a call and you can sort it out. 175 00:21:50,576 --> 00:21:54,045 But I'm guessing you don't want any extra attention out here. 176 00:22:00,786 --> 00:22:02,820 Well, I can tell you now 177 00:22:02,822 --> 00:22:08,392 I ain't got time to be anybody's cattle dog, especially yours. 178 00:22:08,394 --> 00:22:10,828 Anyway... 179 00:22:12,798 --> 00:22:15,933 old Ruby Rose, she's as mad as hell. 180 00:22:15,935 --> 00:22:18,602 Wants you out of here quick as a snail's fart. 181 00:22:18,604 --> 00:22:21,806 Oh, yeah? Yeah. 182 00:22:21,808 --> 00:22:24,175 Best get packin'. 183 00:22:43,662 --> 00:22:46,497 It's all off-grid. 184 00:22:46,499 --> 00:22:48,132 Gas fridge and stove. 185 00:22:54,306 --> 00:22:59,910 It's a bit rough, but should be quiet enough. 186 00:22:59,912 --> 00:23:02,179 What's the old Winchester for? 187 00:23:05,717 --> 00:23:07,284 Mostly wild dogs. 188 00:23:10,055 --> 00:23:11,889 And whatever else comes out of the desert. 189 00:23:11,891 --> 00:23:14,058 Ferals around here 190 00:23:14,060 --> 00:23:18,829 have been mixing with the dingos. 191 00:23:18,831 --> 00:23:23,300 Making some crazy half-breed. 192 00:23:23,302 --> 00:23:26,237 Wilder than the purebreds. 193 00:23:26,239 --> 00:23:27,805 Twice as cunning. 194 00:23:32,377 --> 00:23:34,779 Just a word of warning. 195 00:23:36,615 --> 00:23:38,015 You see, out here... 196 00:23:38,017 --> 00:23:41,986 folks don't take too kindly to outsiders. 197 00:23:43,455 --> 00:23:46,957 So if you do want to go lookin' around, 198 00:23:46,959 --> 00:23:49,427 just be careful where you step. 199 00:23:50,862 --> 00:23:52,797 There's plenty of snakes about. 200 00:24:01,573 --> 00:24:03,841 [door closes] 201 00:24:50,522 --> 00:24:52,289 [plane passing overhead] 202 00:26:38,863 --> 00:26:40,698 [vehicles approaching] 203 00:26:44,903 --> 00:26:47,037 Take your hands off your gun! 204 00:26:47,039 --> 00:26:48,672 Take your hands off your fucking gun! 205 00:26:48,674 --> 00:26:49,907 Now drop to your knees slowly! 206 00:26:49,909 --> 00:26:51,375 Put your hands on your head. 207 00:26:51,377 --> 00:26:53,377 Put your hands on your fuckin' head! 208 00:26:57,949 --> 00:26:59,717 [woman speaking foreign language] 209 00:27:48,600 --> 00:27:49,767 Go. 210 00:28:02,213 --> 00:28:04,048 [Johnny] How're ya goin'? 211 00:28:04,050 --> 00:28:06,216 You can call me Johnny. 212 00:28:08,286 --> 00:28:10,988 Can I get you a cold refreshment? 213 00:28:10,990 --> 00:28:13,624 You want a soft drink? Beer? 214 00:28:18,663 --> 00:28:23,967 Do you realize you were... intercepted well within a restricted area? 215 00:28:23,969 --> 00:28:29,039 You know, it's a fuckin' dangerous worksite out here. 216 00:28:29,041 --> 00:28:31,208 You know, you could have been injured. 217 00:28:31,210 --> 00:28:33,644 Well, even worse than that. 218 00:28:33,646 --> 00:28:39,516 What were you doing out here? I just got lost. 219 00:28:45,957 --> 00:28:49,793 You get lost much, Detective? 220 00:28:54,132 --> 00:28:57,134 And what'd you see out there tonight? 221 00:29:00,238 --> 00:29:02,172 A beautiful sunset. 222 00:29:02,174 --> 00:29:06,443 Oh, beautiful sunset, yeah. 223 00:29:08,046 --> 00:29:10,481 [snorts] 224 00:29:12,417 --> 00:29:18,021 You might wear a badge, work for the Crown. 225 00:29:18,023 --> 00:29:20,090 So do we. 226 00:29:20,092 --> 00:29:22,860 The difference is that 227 00:29:22,862 --> 00:29:26,396 we keep this country in business. 228 00:29:26,398 --> 00:29:29,199 See, it's all about... 229 00:29:29,201 --> 00:29:31,468 it's all about standards of living, you know? 230 00:29:31,470 --> 00:29:37,641 We can't stop the wheel turning for anyone, including you. 231 00:29:38,743 --> 00:29:41,178 So I suggest... 232 00:29:41,180 --> 00:29:44,948 I suggest that you... you get on your horse 233 00:29:44,950 --> 00:29:48,819 and ya fuckin' ride out of here while ya can. 234 00:29:50,121 --> 00:29:51,722 Go on. 235 00:29:51,724 --> 00:29:54,224 Drive safe, though. 236 00:29:54,226 --> 00:29:56,860 [chuckles] Drive safe. 237 00:30:07,472 --> 00:30:09,273 Hooroo. 238 00:30:46,911 --> 00:30:49,379 Mayor's invited you to morning tea. 239 00:30:52,116 --> 00:30:54,284 She'll be expecting ya. 240 00:31:02,694 --> 00:31:05,429 What were you doing out at Furnace Creek last night? 241 00:31:05,431 --> 00:31:09,566 You just can't go wanderin' round like that. 242 00:31:09,568 --> 00:31:11,768 You cross the border at Furnace Creek, copper or not, 243 00:31:11,770 --> 00:31:13,770 they got their rights to kill ya. 244 00:31:17,375 --> 00:31:19,877 You know what goes on out there? 245 00:31:19,879 --> 00:31:22,246 What are you talking about? 246 00:31:22,248 --> 00:31:24,815 Talking about a plane full of Asian girls. 247 00:31:28,152 --> 00:31:29,853 It's all done off-site. 248 00:31:29,855 --> 00:31:33,257 They fly in, they fly out. It's all legal. 249 00:31:33,259 --> 00:31:36,393 You heard of trafficking? 250 00:31:38,229 --> 00:31:39,830 Jesus, Jay. 251 00:31:39,832 --> 00:31:42,332 Well, how do you know they're not being trafficked? 252 00:31:42,334 --> 00:31:43,934 How do you know they are? 253 00:31:49,073 --> 00:31:51,575 Don't make no difference. 254 00:31:53,211 --> 00:31:56,914 That kind of shit ain't my watch. 255 00:31:56,916 --> 00:31:58,615 Belongs to the Feds. 256 00:31:58,617 --> 00:32:01,518 Do you know where they keep the girls? 257 00:32:03,321 --> 00:32:05,088 That ain't your concern. 258 00:32:05,090 --> 00:32:09,393 And why ain't it yours? 259 00:32:09,395 --> 00:32:12,195 You on the take? 260 00:32:12,197 --> 00:32:13,897 Part of the security team? 261 00:32:17,936 --> 00:32:19,870 What? 262 00:32:23,274 --> 00:32:25,943 You calling me dirty there, Jay? 263 00:32:28,446 --> 00:32:30,881 That what you're doin'? 264 00:32:30,883 --> 00:32:32,950 Callin' me dirty? 265 00:32:32,952 --> 00:32:35,719 Who's letting the grog into Broken River? 266 00:32:35,721 --> 00:32:39,723 It's a dry community and it's soaking with piss. 267 00:32:39,725 --> 00:32:42,793 And it's on your watch. 268 00:32:42,795 --> 00:32:46,964 Askin' or callin', whatever you want it to be. 269 00:33:17,695 --> 00:33:20,931 Brother boy. Where you from? 270 00:33:23,034 --> 00:33:24,534 Oh, here and there. 271 00:33:25,970 --> 00:33:27,971 What were you doing up at Broken River? 272 00:33:29,974 --> 00:33:31,842 Just lookin' around. 273 00:33:33,444 --> 00:33:37,481 Well, you see, we got protocols out here. 274 00:33:37,483 --> 00:33:41,084 This is not your country to go walkin' around on. 275 00:33:41,086 --> 00:33:44,421 You're a guest here. 276 00:33:44,423 --> 00:33:48,291 Just like the white man. 277 00:33:48,293 --> 00:33:51,128 You understand, brother boy? 278 00:34:00,471 --> 00:34:03,573 [car engine starts] 279 00:34:09,547 --> 00:34:13,850 Mr. Swan. Come on in. 280 00:34:13,852 --> 00:34:14,951 Sit down. 281 00:34:18,122 --> 00:34:21,625 You can call me Maureen. 282 00:34:23,528 --> 00:34:24,928 Milk and sugar? 283 00:34:28,599 --> 00:34:32,335 Now, Mr. Swan... Jay, isn't it? 284 00:34:32,337 --> 00:34:34,604 I'm going to call you Jay. 285 00:34:34,606 --> 00:34:38,341 I heard something about a missing person. 286 00:34:38,343 --> 00:34:42,579 You see, there's not much I don't know about 287 00:34:42,581 --> 00:34:44,581 when it comes to Goldstone. 288 00:34:46,217 --> 00:34:49,319 Now, out here, Jay, 289 00:34:49,321 --> 00:34:52,155 we run a very tight ship, 290 00:34:52,157 --> 00:34:57,094 where even the smallest stones can cause mighty big ripples. 291 00:34:57,096 --> 00:35:00,797 And we don't take too kindly to mob who come in 292 00:35:00,799 --> 00:35:03,467 and throw stones with no reason. 293 00:35:03,469 --> 00:35:06,269 Young Josh is a good boy. 294 00:35:06,271 --> 00:35:11,741 Took him a while, but he understands how this place works. 295 00:35:11,743 --> 00:35:15,946 So I suggest you keep your head down, 296 00:35:15,948 --> 00:35:18,048 keep those waters nice and still. 297 00:35:19,450 --> 00:35:21,118 Yeah? 298 00:35:21,120 --> 00:35:25,622 Oh, and this is for you. 299 00:35:28,559 --> 00:35:30,894 I was planning to give you just one slice, 300 00:35:30,896 --> 00:35:32,629 but I thought, what the hell. 301 00:35:32,631 --> 00:35:35,365 Hope you got a sweet tooth. 302 00:35:35,367 --> 00:35:38,568 Thanks for the little chat. 303 00:35:38,570 --> 00:35:43,206 And if you need anything, just ask. 304 00:35:43,208 --> 00:35:46,076 And I mean anything. 305 00:36:38,496 --> 00:36:41,765 Hey, Josh. Gidday, Mick. 306 00:36:45,436 --> 00:36:49,406 Looking for a bit of love? Oh, not tonight. 307 00:36:49,408 --> 00:36:51,908 Bit of business, actually. 308 00:36:51,910 --> 00:36:53,944 Oh, yeah, what kind of business? 309 00:36:53,946 --> 00:36:57,147 You got foreign workers here, yeah? 310 00:36:57,149 --> 00:36:59,482 Yeah, like usual. 311 00:36:59,484 --> 00:37:02,018 They got work visas? 312 00:37:02,020 --> 00:37:04,454 As far as I know. Why, is there a problem? 313 00:37:04,456 --> 00:37:07,357 No, no, no. No, just an inquiry. 314 00:37:07,359 --> 00:37:09,759 An inquiry? Yeah. 315 00:37:09,761 --> 00:37:11,895 Yeah, I want to talk to 'em. 316 00:37:13,664 --> 00:37:16,233 What, now? Yeah. 317 00:37:16,235 --> 00:37:18,568 Well, they're busy. Yeah, yeah, yeah, I know. 318 00:37:18,570 --> 00:37:20,203 Won't take long. 319 00:37:20,205 --> 00:37:22,405 You know, Josh, 320 00:37:22,407 --> 00:37:24,708 some people might call this a raid. 321 00:37:24,710 --> 00:37:27,911 Come on, Mick, it's not a big deal. 322 00:37:32,817 --> 00:37:37,153 Excuse us, Mick, Mrs. Lao. 323 00:37:47,265 --> 00:37:48,698 You girls speak English? 324 00:37:54,839 --> 00:37:58,742 Are any of you girls here against your will? 325 00:38:02,580 --> 00:38:06,049 Has anybody threatened you in any way? 326 00:38:09,654 --> 00:38:12,155 [sighs] 327 00:38:12,157 --> 00:38:15,925 Are any of you being forced to pay back money? 328 00:38:21,799 --> 00:38:23,800 Okay, thanks for your time. 329 00:38:31,575 --> 00:38:35,478 Today here we make history. 330 00:38:35,480 --> 00:38:41,184 Today we guarantee your community's security. 331 00:38:41,186 --> 00:38:43,186 We're talking about infrastructure. 332 00:38:43,188 --> 00:38:46,256 We're talking jobs and training. 333 00:38:46,258 --> 00:38:51,394 Getting those lost kids off the drugs and into full-time jobs. 334 00:38:51,396 --> 00:38:54,431 Look, I know some of you mob are worried about your... 335 00:38:54,433 --> 00:38:58,068 your sacred sites and protecting your culture. 336 00:38:58,070 --> 00:39:01,604 But at Furnace Creek, we pride ourselves 337 00:39:01,606 --> 00:39:06,676 on our environmental and our cultural record. 338 00:39:06,678 --> 00:39:09,245 We hold our hands out 339 00:39:09,247 --> 00:39:14,284 to walk together down this new pathway to the future 340 00:39:14,286 --> 00:39:19,956 with the approval of this new exploration agreement. 341 00:39:19,958 --> 00:39:21,891 Let's just jump to it and I'll invite 342 00:39:21,893 --> 00:39:25,061 the Broken River council board members 343 00:39:25,063 --> 00:39:29,466 to come up here to give their autographs of approval in front of youse all here today. 344 00:39:29,468 --> 00:39:31,334 Thank you. 345 00:39:48,386 --> 00:39:49,452 Jimmy. 346 00:39:50,721 --> 00:39:51,988 Jimmy! 347 00:40:23,687 --> 00:40:25,255 Hey, old man. 348 00:40:30,728 --> 00:40:32,762 You want a ride? 349 00:40:49,847 --> 00:40:55,118 Lookin' for that girl? Chinese one, eh? 350 00:40:55,120 --> 00:40:57,987 Yeah, you know something? 351 00:41:00,825 --> 00:41:04,360 My grandfather saw first white man here. 352 00:41:04,362 --> 00:41:09,132 He come on a camel. Then the Chinese men come. 353 00:41:09,134 --> 00:41:12,202 They said they all look for the gold stone. 354 00:41:12,204 --> 00:41:16,739 And they follow the same God. 355 00:41:16,741 --> 00:41:18,842 Money god. 356 00:41:21,579 --> 00:41:24,981 I know why you came here. 357 00:41:24,983 --> 00:41:27,851 I know your face. 358 00:41:27,853 --> 00:41:30,186 Just like your father. 359 00:41:33,791 --> 00:41:35,124 What, you knew him? 360 00:41:35,126 --> 00:41:39,662 He be taken away when he was a young boy. 361 00:41:39,664 --> 00:41:45,201 Then he came back a man and he said he had a son. 362 00:41:49,840 --> 00:41:52,075 Must be you. 363 00:41:54,378 --> 00:41:55,512 [bang] 364 00:41:55,514 --> 00:41:57,547 See that bird? 365 00:41:59,950 --> 00:42:02,018 You hit 'em with the car. 366 00:42:06,690 --> 00:42:09,225 Next time you be careful. 367 00:42:09,227 --> 00:42:12,328 Look after him. Protect him. 368 00:42:12,330 --> 00:42:15,665 They need more time to understand. 369 00:42:15,667 --> 00:42:20,236 But when you need him, they save your life. 370 00:42:20,238 --> 00:42:22,071 They'll find the water, 371 00:42:22,073 --> 00:42:24,908 just the middle of nowhere, in the desert. 372 00:42:24,910 --> 00:42:28,077 Clean water, too. [Chuckles] 373 00:42:28,079 --> 00:42:34,017 Yep. I show you something. What? 374 00:42:34,019 --> 00:42:37,320 What you really come here for. 375 00:42:38,622 --> 00:42:40,323 Don't worry, not far. 376 00:42:42,826 --> 00:42:44,861 That way. 377 00:42:44,863 --> 00:42:49,399 [Jimmy singing in foreign language] 378 00:43:04,982 --> 00:43:08,051 [continues singing] 379 00:43:26,904 --> 00:43:30,006 [continues singing] 380 00:43:31,642 --> 00:43:35,612 [no audible dialogue] 381 00:44:01,005 --> 00:44:02,705 [whispers] Hey. 382 00:44:09,780 --> 00:44:11,547 What's wrong? 383 00:44:13,550 --> 00:44:18,688 Well... I'm thinking of gettin' out, Maureen. 384 00:44:19,957 --> 00:44:22,692 I'm thinking to quit while I'm ahead. 385 00:44:22,694 --> 00:44:25,061 Quittin'? 386 00:44:25,063 --> 00:44:28,264 But Johnny, we're so close. 387 00:44:30,134 --> 00:44:32,468 Old Jimmy walked out of the signing ceremony. 388 00:44:32,470 --> 00:44:37,340 What? Tommy told me there'd be no problem with Jimmy. 389 00:44:37,342 --> 00:44:39,275 Yeah, well, he is. He's a big fuckin' problem. 390 00:44:39,277 --> 00:44:42,945 Already told the suits down south we've got the green light. 391 00:44:42,947 --> 00:44:44,380 Maybe he wants more money. 392 00:44:44,382 --> 00:44:45,715 I'll have a chat to Tommy. No, no. 393 00:44:45,717 --> 00:44:47,417 He's the type you can't buy. 394 00:44:47,419 --> 00:44:50,119 You know, he doesn't go to church. 395 00:44:50,121 --> 00:44:54,557 Hasn't touched a drop of the grog we've been runnin' out there. 396 00:44:54,559 --> 00:44:57,160 The old ways are in his blood. 397 00:44:57,162 --> 00:44:59,462 Probably hold off until he fuckin' dies. 398 00:45:01,465 --> 00:45:05,435 Maybe we could speed things up. 399 00:45:09,606 --> 00:45:11,641 What do you mean? 400 00:45:11,643 --> 00:45:13,676 You know what I mean. 401 00:45:15,846 --> 00:45:19,749 Fuckin' shit, no. No, no. 402 00:45:19,751 --> 00:45:25,655 Johnny, we got so much at stake here, remember? 403 00:45:25,657 --> 00:45:28,257 Just leave it with me. 404 00:45:28,259 --> 00:45:31,260 I'll do everything. 405 00:45:31,262 --> 00:45:33,796 Okay? Okay, babe? 406 00:46:03,694 --> 00:46:07,130 Hey, Josh. Back again? 407 00:46:07,132 --> 00:46:08,898 Yeah, looks like it. 408 00:46:08,900 --> 00:46:13,503 Business or pleasure? Pleasure. 409 00:46:16,940 --> 00:46:20,343 ♪♪ [orchestral music plays] 410 00:47:03,654 --> 00:47:05,254 Where you from? 411 00:47:06,323 --> 00:47:10,359 A small town a long way from here. 412 00:47:11,528 --> 00:47:13,563 You? 413 00:47:13,565 --> 00:47:16,866 A small town, long way from here. 414 00:47:20,804 --> 00:47:22,572 What's your name? 415 00:47:24,041 --> 00:47:25,775 Mei. 416 00:47:27,211 --> 00:47:28,911 How'd you get here? 417 00:47:28,913 --> 00:47:32,281 It's a long story. 418 00:47:32,283 --> 00:47:35,318 It's okay. You can trust me. 419 00:47:37,855 --> 00:47:39,722 You come here much? 420 00:47:41,992 --> 00:47:43,659 Sometimes. 421 00:47:44,862 --> 00:47:47,830 You don't look like the others around here. 422 00:47:49,099 --> 00:47:50,766 How's that? 423 00:47:50,768 --> 00:47:54,237 You just look different. 424 00:47:54,239 --> 00:47:59,075 Nah, I'm just the same as them. 425 00:47:59,077 --> 00:48:01,878 Maybe I just didn't start out that way, though. 426 00:48:01,880 --> 00:48:04,247 How did you? 427 00:48:04,249 --> 00:48:07,250 I don't know. 428 00:48:08,952 --> 00:48:14,423 Didn't do things the way other folks did. 429 00:48:14,425 --> 00:48:18,861 I didn't believe what other folks believed. 430 00:48:18,863 --> 00:48:22,331 What did you believe? 431 00:48:22,333 --> 00:48:25,368 Doesn't matter. 432 00:48:28,238 --> 00:48:30,539 That boy's long gone. 433 00:48:35,479 --> 00:48:37,680 So why all the questions, Mei? 434 00:48:39,549 --> 00:48:42,818 So I don't have to answer yours. 435 00:48:42,820 --> 00:48:46,022 Clever girl. 436 00:48:48,325 --> 00:48:51,560 What do you really want, Mr. Policeman? 437 00:48:51,562 --> 00:48:55,097 Need to know what's going on out here. 438 00:48:55,099 --> 00:48:57,433 What do you think is going on? 439 00:48:58,368 --> 00:49:01,404 Not too sure yet. 440 00:49:01,406 --> 00:49:03,940 The truth can be hard to find out here, 441 00:49:03,942 --> 00:49:06,375 especially once the sun goes down. 442 00:49:08,078 --> 00:49:11,547 And when you find the truth, 443 00:49:11,549 --> 00:49:14,917 what will you do about it? 444 00:49:51,121 --> 00:49:53,489 [phone rings] 445 00:50:00,831 --> 00:50:04,266 Yeah? [man] I got some information. 446 00:50:04,268 --> 00:50:08,904 About what? About what the fuck's going on. 447 00:50:08,906 --> 00:50:10,706 Who is this? 448 00:50:10,708 --> 00:50:14,043 Meet me out at Shadow Tree Crossroads. 449 00:50:14,045 --> 00:50:15,778 [hangs up] 450 00:51:01,258 --> 00:51:04,493 [bird screeches] 451 00:52:27,978 --> 00:52:29,211 What happened? 452 00:52:29,213 --> 00:52:32,681 Looks like the old man tanked himself. 453 00:52:33,884 --> 00:52:36,585 [camera shutter clicks] How do you know that? 454 00:52:36,587 --> 00:52:39,155 'Cause I know what it looks like. 455 00:52:39,157 --> 00:52:41,790 [camera shutter clicks] 456 00:52:43,560 --> 00:52:44,727 Except usually it's the kids. 457 00:52:44,729 --> 00:52:47,029 We had five in the last year. 458 00:52:49,132 --> 00:52:51,767 [camera shutter clicks] 459 00:52:51,769 --> 00:52:53,469 And I got a witness. 460 00:52:53,471 --> 00:52:55,738 [camera shutter clicks] 461 00:52:55,740 --> 00:52:59,909 [Josh] Said he came here fishin'. 462 00:52:59,911 --> 00:53:01,777 Saw old Jimmy swinging from the tree, 463 00:53:01,779 --> 00:53:04,647 but... it was too late. 464 00:53:08,451 --> 00:53:10,219 Sadly. 465 00:54:25,862 --> 00:54:29,698 [speaking foreign language] 466 00:56:18,445 --> 00:56:20,413 [Maureen] Josh! 467 00:56:22,983 --> 00:56:25,218 Oh, hope I'm not interrupting. 468 00:56:25,220 --> 00:56:28,521 I was just heading home and I saw the car. 469 00:56:28,523 --> 00:56:30,356 No, you're all right, Maureen. 470 00:56:30,358 --> 00:56:32,959 I just heard about Jimmy. 471 00:56:32,961 --> 00:56:35,995 Shame, takin' his own life like that. 472 00:56:35,997 --> 00:56:40,566 Yeah, I know. I didn't think he was the type. 473 00:56:40,568 --> 00:56:44,971 Oh, it's often the way it goes. Ones you least expect. 474 00:56:44,973 --> 00:56:49,776 Yeah. Is there a problem? 475 00:56:49,778 --> 00:56:53,813 No, no, just... just procedure. 476 00:56:53,815 --> 00:56:55,848 I record all the suicides we get. 477 00:56:55,850 --> 00:56:58,718 Oh, good. I want to make sure there's no problems 478 00:56:58,720 --> 00:57:03,256 for the family getting a release so they can go ahead with the burial. 479 00:57:03,258 --> 00:57:07,160 Can be really painful, dragging these things out. 480 00:57:07,162 --> 00:57:10,596 Yeah, no worries. No worries, Maureen. I'll... 481 00:57:10,598 --> 00:57:13,599 I'll get Max over in the morning and I'll dress the body. 482 00:57:13,601 --> 00:57:16,202 Should be ready by tomorrow afternoon. Oh, good, Josh. 483 00:57:16,204 --> 00:57:18,137 Appreciate it. No worries. 484 00:57:18,139 --> 00:57:21,607 Oh, there's one other thing... 485 00:57:21,609 --> 00:57:27,246 Don't ya reckon Mr. Swan has overstayed his welcome, eh? 486 00:57:28,382 --> 00:57:29,482 Yeah, I get your drift, 487 00:57:29,484 --> 00:57:32,285 but it might not be so easy. 488 00:57:32,287 --> 00:57:34,420 He's here on Federal authority. 489 00:57:35,756 --> 00:57:37,924 Joshua. 490 00:57:37,926 --> 00:57:42,328 Since when were you afraid of a little authority? 491 00:57:43,497 --> 00:57:45,498 Talk later. 492 00:57:56,510 --> 00:57:59,979 [animal howls in distance] 493 00:58:12,526 --> 00:58:16,028 [animal howls in distance] 494 00:58:49,363 --> 00:58:52,999 [Josh] I want you out of here, pure and simple. 495 00:58:54,968 --> 00:58:57,303 I did some checkin'. 496 00:58:57,305 --> 00:58:59,572 I know why you got sent out here. 497 00:59:01,375 --> 00:59:03,409 Because of the hornet's nest you set on fire 498 00:59:03,411 --> 00:59:05,244 back in your hometown. 499 00:59:05,246 --> 00:59:10,082 I've gotta admit, lookin' at you now, 500 00:59:10,084 --> 00:59:12,451 I wouldn't have thought you had it in ya. 501 00:59:13,921 --> 00:59:16,155 Five men ended... 502 00:59:17,591 --> 00:59:20,226 pretty much single-handed. 503 00:59:21,995 --> 00:59:25,531 Jesus, you're a dangerous man, Jay. 504 00:59:33,941 --> 00:59:38,110 I guess all that blood on your hands... 505 00:59:38,112 --> 00:59:40,146 send anyone to drink. 506 00:59:47,487 --> 00:59:49,388 Ya ever loved anyone? 507 00:59:51,058 --> 00:59:52,992 What do you reckon? 508 00:59:53,994 --> 00:59:55,127 I reckon you're too gutless 509 00:59:55,129 --> 00:59:58,097 to do a lot of things. 510 00:59:58,099 --> 01:00:01,334 It's probably one of 'em. 511 01:00:01,336 --> 01:00:04,270 Just end in a big fuckin' mess anyway. 512 01:00:05,272 --> 01:00:08,240 I reckon I'll just bypass it. 513 01:00:08,242 --> 01:00:11,744 Yeah, why not bypass the whole fuckin' thing? 514 01:00:11,746 --> 01:00:15,114 But you already thought about that more than once. 515 01:00:15,116 --> 01:00:19,352 Pulling that Glock out of your holster and popping it in your mouth. 516 01:00:19,354 --> 01:00:23,422 Out here, all on your lonesome. 517 01:00:24,424 --> 01:00:26,359 Fuck you, Jay. 518 01:00:28,161 --> 01:00:31,097 Fuckin' bypass. 519 01:00:31,099 --> 01:00:33,666 Like this whole fuckin' country. 520 01:00:38,472 --> 01:00:41,540 You think your missing girl's out there, you go right on ahead. 521 01:00:41,542 --> 01:00:43,476 I won't stop ya. 522 01:00:43,478 --> 01:00:46,412 But you're chasin' a fuckin' ghost, Jay. 523 01:00:48,982 --> 01:00:54,253 You got no witness and you got no victim. 524 01:00:57,090 --> 01:00:58,691 No fuckin' crime. 525 01:01:04,097 --> 01:01:06,699 Belongs to the missing girl. 526 01:01:09,302 --> 01:01:11,037 Where'd you get it? Doesn't matter. 527 01:01:11,039 --> 01:01:12,938 It's just a lost passport. 528 01:01:12,940 --> 01:01:15,508 Oh, it's just a lost passport. What, just like an old man 529 01:01:15,510 --> 01:01:19,712 just killed himself... on your watch. 530 01:01:34,027 --> 01:01:38,831 You think you or me or anyone can make a difference to any fuckin' thing? 531 01:01:38,833 --> 01:01:44,036 Think you really cleaned up that town of yours? 532 01:01:44,038 --> 01:01:46,405 You might have stirred up a bit of dirt, 533 01:01:46,407 --> 01:01:48,674 but it's just a matter of time that the dust settles. 534 01:01:48,676 --> 01:01:52,411 Well, at least it's a little bit thinner. 535 01:01:54,781 --> 01:01:58,918 You go out there, guns blazing, they'll probably kill ya. 536 01:01:58,920 --> 01:02:02,922 And all of this shit, it'll just keep goin' round. 537 01:02:02,924 --> 01:02:06,792 And I'll be the one stuck on light duties in some fuckin' hell hole. 538 01:02:09,362 --> 01:02:11,764 I thought you were already there. 539 01:02:22,175 --> 01:02:26,378 ♪♪ [slow orchestral music plays] 540 01:03:14,494 --> 01:03:16,529 [exhales] 541 01:03:44,457 --> 01:03:47,793 Why did you come back? 542 01:03:47,795 --> 01:03:50,663 Still looking for the truth? 543 01:03:50,665 --> 01:03:52,198 Or something else? 544 01:03:54,201 --> 01:03:55,868 I don't know. 545 01:03:57,237 --> 01:04:03,142 Maybe... a lot of things. 546 01:04:03,144 --> 01:04:04,543 All at once. 547 01:04:11,151 --> 01:04:14,353 Why did you choose me from the others? 548 01:04:16,690 --> 01:04:18,924 I guess something just caught my eye. 549 01:04:21,127 --> 01:04:22,895 What something? 550 01:04:26,666 --> 01:04:31,503 You sure you are just like the others, Mr. Policeman? 551 01:04:33,173 --> 01:04:35,040 What are you really doin' here? 552 01:04:35,042 --> 01:04:37,443 What do you think? 553 01:04:38,612 --> 01:04:40,312 I think you're pretending. 554 01:04:40,314 --> 01:04:43,382 Pretending what? 555 01:04:43,384 --> 01:04:45,718 To be like the others. 556 01:04:45,720 --> 01:04:49,922 I do what they do. Makes me no different. 557 01:04:51,258 --> 01:04:55,628 Just like you, do like the others. 558 01:04:57,163 --> 01:04:58,864 Let me help you. 559 01:04:58,866 --> 01:05:02,501 Why do you think I need it? 560 01:05:02,503 --> 01:05:04,937 'Cause it's in your eyes. 561 01:05:09,309 --> 01:05:12,144 And why should I trust you? 562 01:05:12,146 --> 01:05:17,950 I'm giving you a choice... to be who you wanna be. 563 01:05:19,185 --> 01:05:22,554 Maybe it's me... 564 01:05:22,556 --> 01:05:24,690 giving you the choice. 565 01:05:33,667 --> 01:05:36,769 If you need help, press this green button. 566 01:05:39,372 --> 01:05:40,739 And I'll come. 567 01:05:41,775 --> 01:05:44,743 Then what will become of you? 568 01:05:55,789 --> 01:05:59,391 [priest] We are gathered today, my brothers and sisters, 569 01:05:59,393 --> 01:06:02,361 to return our brother Jimmy to mother earth. 570 01:06:02,363 --> 01:06:05,364 His life is not destroyed by death. 571 01:06:05,366 --> 01:06:08,033 God has taken him to eternal life. 572 01:06:08,035 --> 01:06:12,771 As we commend Jimmy to God and commit his body to the earth 573 01:06:12,773 --> 01:06:17,476 let us express in prayer our common faith in the resurrection. 574 01:06:17,478 --> 01:06:19,578 As Jesus Christ was raised from the dead, 575 01:06:19,580 --> 01:06:22,748 we too are called to follow him through death 576 01:06:22,750 --> 01:06:26,285 to the glory of eternal life with God. 577 01:06:26,287 --> 01:06:28,687 [priest continues indistinctly] 578 01:06:30,790 --> 01:06:32,925 Old Jimmy told me all about you. 579 01:06:36,363 --> 01:06:39,031 He wanted me to give you this. 580 01:06:40,834 --> 01:06:43,535 Your father had two brothers. 581 01:06:43,537 --> 01:06:46,638 That's them at the front there, on the side. 582 01:06:46,640 --> 01:06:48,807 Your father's the one at the end. 583 01:06:52,479 --> 01:06:54,046 What happened to them? 584 01:06:55,348 --> 01:06:57,616 Government sent people away. 585 01:06:57,618 --> 01:07:00,652 Far away from here. 586 01:07:00,654 --> 01:07:04,823 They must have been with 'em. 587 01:07:04,825 --> 01:07:07,860 There's a lot of families out here won't accept you. 588 01:07:07,862 --> 01:07:12,865 They want to keep everything for themselves. 589 01:07:12,867 --> 01:07:16,035 But old Jimmy wanted you to know that... 590 01:07:17,637 --> 01:07:22,074 This mob... it's your mob. 591 01:07:23,343 --> 01:07:25,778 This land, you belong to it. 592 01:08:40,753 --> 01:08:45,624 [kitchen appliance whirring] [Maureen] Come in! 593 01:08:47,527 --> 01:08:50,162 Detective Swan. 594 01:08:50,164 --> 01:08:52,498 Cuppa tea? 595 01:09:02,242 --> 01:09:04,576 Grandchildren? 596 01:09:04,578 --> 01:09:08,213 Nah, I couldn't have kids. 597 01:09:08,215 --> 01:09:11,917 So I figured sponsors was the next best thing. 598 01:09:17,891 --> 01:09:19,925 I heard you were at Jimmy's funeral. 599 01:09:19,927 --> 01:09:23,829 Just plain terrible what's happening out there. 600 01:09:23,831 --> 01:09:26,999 People taking their own lives. 601 01:09:27,001 --> 01:09:29,301 We lost a bunch of kids last year. 602 01:09:29,303 --> 01:09:32,337 Yeah, I was speaking to Jimmy's daughter, Maria. 603 01:09:32,339 --> 01:09:34,473 She must be devastated. 604 01:09:34,475 --> 01:09:37,276 Yeah, she was saying Jimmy was gettin' pressure. 605 01:09:37,278 --> 01:09:42,080 Really? Who from? The Land Council and Furnace Creek. 606 01:09:44,017 --> 01:09:49,254 I heard you caused a bit of commotion back in your hometown. 607 01:09:49,256 --> 01:09:52,157 Is that right? 608 01:09:52,159 --> 01:09:55,561 I was just doin' my job. 609 01:09:55,563 --> 01:09:58,931 My daddy was a sheep farmer 610 01:09:58,933 --> 01:10:02,568 a long way south and a little bit east of here. 611 01:10:02,570 --> 01:10:07,839 Fifty thousand acres of the most desolate, 612 01:10:07,841 --> 01:10:11,343 driest land you've ever seen. 613 01:10:11,345 --> 01:10:14,046 Now, my daddy was a hard man, 614 01:10:14,048 --> 01:10:18,050 but my granddaddy... [exhales] he was from a different world. 615 01:10:18,052 --> 01:10:22,588 Nothing my daddy did could ever please that old man. 616 01:10:22,590 --> 01:10:27,092 There was no pleasing my daddy, either. 617 01:10:27,094 --> 01:10:31,763 When I heard he'd hanged himself in the feed shed one October morning, 618 01:10:31,765 --> 01:10:34,766 I couldn't feel any sorrow. 619 01:10:34,768 --> 01:10:38,971 Couldn't find a reason to miss him. 620 01:10:38,973 --> 01:10:41,873 And then it dawned on me. 621 01:10:43,509 --> 01:10:45,677 I was just like him. 622 01:10:45,679 --> 01:10:49,281 Daddy and Granddaddy, the three of us. 623 01:10:49,283 --> 01:10:51,817 As hard as that trampled on, 624 01:10:51,819 --> 01:10:56,722 dried old earth that we grew up on. 625 01:10:56,724 --> 01:11:00,259 So after skippin' from town to town, 626 01:11:00,261 --> 01:11:02,894 marriage number five, 627 01:11:02,896 --> 01:11:05,097 I just let things go. 628 01:11:05,099 --> 01:11:09,735 Decided I just had to look after number one. 629 01:11:11,704 --> 01:11:15,707 Now, I never told anyone that before. 630 01:11:15,709 --> 01:11:17,376 But I reckon you should think about it, Jay, 631 01:11:17,378 --> 01:11:22,281 'cause one day you might wake up and find yourself lonely 632 01:11:22,283 --> 01:11:25,450 and old and poor, 633 01:11:25,452 --> 01:11:28,720 with nothin' to keep you company but the flies 634 01:11:28,722 --> 01:11:30,922 'cause you left the door half open. 635 01:11:33,092 --> 01:11:35,327 Now, here we are being civilized 636 01:11:35,329 --> 01:11:37,229 to one another, 637 01:11:37,231 --> 01:11:38,630 but you and I both know 638 01:11:38,632 --> 01:11:40,899 things are gonna change sooner or later. 639 01:11:41,801 --> 01:11:44,336 Don't get me wrong. 640 01:11:44,338 --> 01:11:47,005 I like you, Jay. 641 01:11:47,907 --> 01:11:49,708 Just don't take it personal 642 01:11:49,710 --> 01:11:52,744 when things turn from ripe to rotten. 643 01:11:52,746 --> 01:11:56,248 'Cause that's how life is, Jay. 644 01:11:59,352 --> 01:12:01,219 Drive carefully. 645 01:12:31,184 --> 01:12:34,653 They bitin'? Not like they used to. 646 01:12:34,655 --> 01:12:38,056 Nah, it's a shame. 647 01:12:43,963 --> 01:12:45,897 Aren't you gonna count it? 648 01:12:45,899 --> 01:12:49,067 No, I trust you. [Laughs] 649 01:12:49,069 --> 01:12:51,570 You shouldn't, ya know. 650 01:12:51,572 --> 01:12:55,874 You know that black cop's been talkin' to Maria? 651 01:12:55,876 --> 01:13:00,645 Yeah, I know. What he say? 652 01:13:00,647 --> 01:13:02,681 Nothin' much. 653 01:13:02,683 --> 01:13:05,884 It was more the way he said it. 654 01:13:05,886 --> 01:13:08,253 He's trying to get something out of you. 655 01:13:08,255 --> 01:13:14,059 Well, you won't have to worry about him anymore. 656 01:13:14,061 --> 01:13:16,228 What you gonna do about Maria? 657 01:13:16,230 --> 01:13:18,463 What do you want me to do? 658 01:13:18,465 --> 01:13:20,399 Keep her mouth shut. 659 01:13:22,869 --> 01:13:24,803 You're doin' the right thing. 660 01:13:24,805 --> 01:13:26,872 The past is the past. 661 01:13:26,874 --> 01:13:29,141 It's time for your people to move on. 662 01:13:30,743 --> 01:13:32,477 Tommy? 663 01:13:33,746 --> 01:13:36,047 Are we right? 664 01:14:19,325 --> 01:14:21,059 [gunshot] 665 01:14:24,397 --> 01:14:26,097 What do you want? 666 01:14:27,233 --> 01:14:28,300 The passport. 667 01:14:30,336 --> 01:14:32,838 I just wanna know where you found it. 668 01:14:34,173 --> 01:14:35,841 I don't want any trouble. 669 01:14:37,543 --> 01:14:41,313 If you just show me where you found the passport, 670 01:14:41,315 --> 01:14:43,882 I'll leave you alone, I promise. 671 01:14:52,792 --> 01:14:54,593 Up there. 672 01:14:54,595 --> 01:14:57,896 I was scratching around and come across it by accident. 673 01:14:57,898 --> 01:14:59,798 You find anything else up there? 674 01:14:59,800 --> 01:15:02,267 Just rubbish. Fool's gold. 675 01:15:03,736 --> 01:15:07,906 Seen some fuckin' bikies 'round here, shootin'. 676 01:15:07,908 --> 01:15:10,342 Shootin' what? [stammers] At wild dogs. 677 01:15:10,344 --> 01:15:12,344 Anything that fuckin' moves or doesn't move. 678 01:15:12,346 --> 01:15:17,349 They even fuckin' shot up me fuckin' mail box. Twice. 679 01:15:19,819 --> 01:15:21,319 Where'd they come from? 680 01:15:21,321 --> 01:15:24,956 Where do you think they come from? 681 01:15:24,958 --> 01:15:28,126 Fuckin' Furnace fuckin' Creek. 682 01:16:09,435 --> 01:16:12,137 [insects chirping] 683 01:16:42,602 --> 01:16:45,103 [vehicle approaching] 684 01:16:45,105 --> 01:16:48,640 [car door opens, closes] 685 01:16:53,646 --> 01:16:57,415 [no audible dialogue] 686 01:17:32,151 --> 01:17:35,520 [tires screeching] 687 01:17:38,991 --> 01:17:41,760 [tires screeching] 688 01:18:11,023 --> 01:18:14,492 Mrs. Lao? Yes? 689 01:18:14,494 --> 01:18:16,528 That's a lot of noodles you've got there. 690 01:18:16,530 --> 01:18:17,829 Can I help you? 691 01:18:17,831 --> 01:18:19,764 Yeah, I was hoping I could ask you a few questions. 692 01:18:19,766 --> 01:18:23,435 Sorry, I'm very busy. Yeah, no worries. Won't take long. 693 01:18:25,805 --> 01:18:29,207 Did you ever have a girl out there by the name of Zhang Mei? 694 01:18:30,309 --> 01:18:32,143 I can't remember. 695 01:18:32,145 --> 01:18:33,645 You sure? 696 01:18:35,181 --> 01:18:40,552 What do you want? The truth. 697 01:18:40,554 --> 01:18:43,054 What's really going on out there? 698 01:18:44,157 --> 01:18:46,058 What's always been going on. 699 01:19:04,111 --> 01:19:05,845 Tommy. 700 01:19:08,782 --> 01:19:10,549 Tommy. 701 01:19:12,786 --> 01:19:14,787 You all right? 702 01:19:17,591 --> 01:19:21,260 [sighs] What do you wanna do, Tommy? 703 01:19:23,163 --> 01:19:26,632 I wanna clean the dust away. 704 01:19:26,634 --> 01:19:28,367 Make it shine again. 705 01:19:35,742 --> 01:19:37,810 I wanna make a statement. 706 01:19:47,554 --> 01:19:50,156 How long's this been goin' on? 707 01:19:50,158 --> 01:19:53,058 You gotta sign the papers, film people... 708 01:19:53,060 --> 01:19:54,894 Tommy, how much? 709 01:19:54,896 --> 01:19:58,330 The man, he wants some money if you don't sign the paper... 710 01:20:03,703 --> 01:20:07,706 Tommy, what happened with old Jimmy? 711 01:20:18,652 --> 01:20:21,620 I grab him and I put the rope around him, 712 01:20:21,622 --> 01:20:24,857 took him, and I lift him up. 713 01:20:30,664 --> 01:20:32,198 All right. 714 01:21:31,191 --> 01:21:33,926 [indistinct dialogue] 715 01:21:42,936 --> 01:21:45,537 [phone rings] 716 01:22:07,994 --> 01:22:09,028 Hey, Josh. 717 01:22:10,230 --> 01:22:11,563 I want to see the girls. 718 01:22:11,565 --> 01:22:13,766 They're not here. What do you mean 719 01:22:13,768 --> 01:22:15,534 they're not here? Bring the fuckin' girls out. 720 01:22:15,536 --> 01:22:17,770 What are you doin' here, Josh? 721 01:22:28,782 --> 01:22:32,418 Where are they? What's wrong with you? You know the rules. 722 01:22:32,420 --> 01:22:34,420 When's the next plane? 723 01:22:34,422 --> 01:22:36,488 Mayor's not going to be happy about this. 724 01:23:34,280 --> 01:23:35,881 [man shouting] 725 01:23:39,519 --> 01:23:42,054 [man shouting] 726 01:24:25,198 --> 01:24:30,436 ♪♪ [soft music plays on stereo] 727 01:24:30,438 --> 01:24:33,439 [shredder whirring] 728 01:24:36,209 --> 01:24:37,576 You okay there, Maureen? 729 01:24:37,578 --> 01:24:41,413 [gasps] Josh, you gave me a fright. 730 01:24:42,215 --> 01:24:43,682 You working on a Sunday? 731 01:24:44,551 --> 01:24:47,119 Yeah, just... [sniffs] 732 01:24:47,121 --> 01:24:49,088 Tying up a few loose ends. 733 01:24:49,090 --> 01:24:50,789 What can I do for you, Josh? 734 01:24:50,791 --> 01:24:53,425 Well, Maureen, I'll just get right to it. 735 01:24:53,427 --> 01:24:56,662 I know you're involved in old Jimmy's death. 736 01:24:56,664 --> 01:24:58,931 You realize what you're sayin', Josh? 737 01:24:58,933 --> 01:25:01,700 Cut the bullshit, Maureen. Your hands are all over it 738 01:25:01,702 --> 01:25:03,235 and I can prove it. 739 01:25:03,237 --> 01:25:05,137 Just like I can prove you've been on the take 740 01:25:05,139 --> 01:25:06,371 with Furnace Creek. 741 01:25:06,373 --> 01:25:08,373 Josh, I'm just an old woman 742 01:25:08,375 --> 01:25:09,942 who likes to bake pies. 743 01:25:09,944 --> 01:25:13,145 I've got 12 sponsor kids, for Christ's sake. 744 01:25:14,514 --> 01:25:17,249 Whoever's got the girls, I wanna meet 'em. 745 01:25:17,251 --> 01:25:18,717 And I wanna meet 'em now. 746 01:25:21,488 --> 01:25:24,323 Which girls? Don't fuck with me, Maureen. 747 01:25:24,325 --> 01:25:28,694 Josh, I don't know what's gotten into you. You're not yourself. 748 01:25:28,696 --> 01:25:30,762 I need you to set it up. 749 01:25:32,899 --> 01:25:37,703 How much do you think your life's worth? 750 01:25:37,705 --> 01:25:41,340 There's billions of dollars out there. 751 01:25:41,342 --> 01:25:45,410 How do you think that compares with an old blackfella or a lone Asian girl? 752 01:25:45,412 --> 01:25:48,380 A prostitute, for Christ's sake. 753 01:25:48,382 --> 01:25:52,951 But I guess that's just your style, isn't it? 754 01:25:52,953 --> 01:25:56,622 A copper who prefers to spend his time with working girls. 755 01:25:56,624 --> 01:26:00,259 Not a good look for a young cop who wants to step up in the world, is it? 756 01:26:01,528 --> 01:26:02,995 And those hands of yours, 757 01:26:02,997 --> 01:26:06,431 they may not be as dipped as some, 758 01:26:06,433 --> 01:26:10,636 but they're not squeaky clean either, are they, Josh? 759 01:26:10,638 --> 01:26:16,074 You set it up, or I'll get the fuckin' Feds up here tomorrow. 760 01:26:20,580 --> 01:26:21,880 I'll need some bait. 761 01:26:21,882 --> 01:26:23,682 Tell 'em I want in. 762 01:26:23,684 --> 01:26:26,585 Do you really want in, Josh? 763 01:26:26,587 --> 01:26:29,721 Your own big slice of the pie? 764 01:26:29,723 --> 01:26:31,123 Make the call. 765 01:26:31,125 --> 01:26:32,991 Or I will. 766 01:28:54,367 --> 01:28:56,068 [man] Josh. 767 01:28:56,936 --> 01:28:59,271 What's goin' on? 768 01:29:00,239 --> 01:29:02,107 You tell me what's goin' on. 769 01:29:04,944 --> 01:29:06,745 One sec. 770 01:29:12,485 --> 01:29:17,122 [no audible dialogue] 771 01:29:20,727 --> 01:29:24,796 [Jay panting] 772 01:29:27,700 --> 01:29:29,401 Can you do something for us, mate? 773 01:29:30,770 --> 01:29:32,070 Yeah, what's that, mate? 774 01:29:32,072 --> 01:29:33,939 Just grab that shovel over there. 775 01:29:33,941 --> 01:29:35,707 Make yourself useful. 776 01:29:40,213 --> 01:29:42,247 Don't. 777 01:29:53,426 --> 01:29:55,227 Let's go. 778 01:30:19,452 --> 01:30:21,820 [Jay panting] 779 01:30:34,300 --> 01:30:35,834 [panting] 780 01:30:38,571 --> 01:30:42,707 [man] You wanna get close, this is how you do it. 781 01:30:42,709 --> 01:30:45,177 Make it nice and fuckin' big. 782 01:30:45,179 --> 01:30:47,512 Nothin' personal, Joshy. 783 01:30:47,848 --> 01:30:49,482 Just business. 784 01:31:03,564 --> 01:31:04,797 [man whistles] 785 01:31:09,470 --> 01:31:11,137 Hands on your head. 786 01:31:25,219 --> 01:31:27,987 [grunting] 787 01:31:31,492 --> 01:31:33,326 Ah! 788 01:31:33,328 --> 01:31:35,828 [grunting] 789 01:31:35,830 --> 01:31:37,463 Ahh! 790 01:31:47,773 --> 01:31:50,609 [gunshots] 791 01:31:52,946 --> 01:31:55,081 [engine starts] 792 01:32:01,132 --> 01:32:03,968 ♪♪ [orchestral music] 793 01:32:41,128 --> 01:32:42,595 Are you sure you wanna do this? 794 01:32:47,034 --> 01:32:48,467 [cocks gun] 795 01:33:05,052 --> 01:33:07,353 [man shouts] 796 01:33:58,438 --> 01:34:00,640 [grunting] 797 01:34:04,611 --> 01:34:06,212 [automatic gunfire] 798 01:35:23,090 --> 01:35:25,191 [man grunts] 799 01:35:27,327 --> 01:35:28,527 Ahh! 800 01:35:32,766 --> 01:35:34,166 [groans] Where are they? 801 01:35:34,168 --> 01:35:36,569 Who? The girls. 802 01:35:36,571 --> 01:35:38,170 The laundry. 803 01:35:43,210 --> 01:35:45,411 [airplane approaching] 804 01:35:59,860 --> 01:36:01,794 [engine starts] 805 01:36:22,115 --> 01:36:23,849 [gunshot] 806 01:36:45,639 --> 01:36:47,406 Get on the ground! Get on the ground now! 807 01:36:47,408 --> 01:36:49,708 On the ground! On the fuckin' ground! 808 01:37:31,151 --> 01:37:34,753 [plane approaching] 809 01:38:55,735 --> 01:38:58,837 [grunting] 810 01:39:02,676 --> 01:39:05,477 [wheezing] 811 01:40:41,875 --> 01:40:43,976 Mayor's left town without a trace. 812 01:40:45,311 --> 01:40:47,112 No sign of her yet. 813 01:40:48,681 --> 01:40:50,582 But you're free to go. 814 01:40:50,584 --> 01:40:52,684 The Feds have taken over everything. 815 01:40:55,188 --> 01:40:58,424 It's all gone down to the city with the girls. 816 01:40:58,426 --> 01:41:00,959 I'm just waiting to see what happens. 817 01:41:13,139 --> 01:41:16,542 End up seeing any of them wild dogs gettin' around? 818 01:41:18,912 --> 01:41:22,514 I seen somethin' out there, 819 01:41:22,516 --> 01:41:25,451 but I'm not sure what it was. 820 01:41:25,453 --> 01:41:27,820 But I do know it was no bad thing. 821 01:41:31,691 --> 01:41:34,693 You know, growin' up out here in the bush, 822 01:41:34,695 --> 01:41:37,362 I wouldn't change it for anything. 823 01:41:37,364 --> 01:41:39,932 And I mean anything. 824 01:41:39,934 --> 01:41:44,803 But sometimes I can't help but get this feelin' that... 825 01:41:48,141 --> 01:41:50,876 I coulda been... 826 01:41:52,045 --> 01:41:54,780 or I shoulda been... 827 01:41:54,782 --> 01:42:00,986 somethin' more than... what I turned out. 828 01:42:02,722 --> 01:42:05,858 I tell myself not to listen. 829 01:42:06,659 --> 01:42:09,428 It's just this... 830 01:42:09,430 --> 01:42:12,731 small piece inside... 831 01:42:15,835 --> 01:42:18,737 that's cryin' out to be me. 832 01:42:24,310 --> 01:42:26,211 I'm gonna put in for a transfer. 833 01:42:29,482 --> 01:42:32,684 Somewhere by the ocean. 834 01:42:32,686 --> 01:42:36,054 Need to clean a bit of this dust out of me, Jay. 835 01:42:38,424 --> 01:42:40,259 What about you? 836 01:42:40,261 --> 01:42:41,827 You headin' home? 837 01:42:48,802 --> 01:42:50,737 I guess. 838 01:43:04,752 --> 01:43:07,287 ♪♪ [orchestral music] 839 01:44:00,541 --> 01:44:04,344 ♪♪ [orchestral music] 840 01:44:33,674 --> 01:44:38,778 [Jimmy singing in foreign language] 841 01:44:53,027 --> 01:44:56,829 ♪♪ [orchestral music] 842 01:45:47,114 --> 01:45:51,851 ♪♪ [orchestral music] 59173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.