All language subtitles for Growing.Up.Fisher.S01E12_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:02,603 2 00:00:02,636 --> 00:00:03,666 - MY DAD LOVES RULES. IT'S PROBABLY WHY HE'S A LAWYER 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,406 AND THE WORLD'S OLDEST HALL MONITOR. 4 00:00:07,441 --> 00:00:08,411 - WHOA! 5 00:00:08,442 --> 00:00:11,212 [bus honks] 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,075 "DON'T WALK" SIGN IS THERE FOR A REASON, PAL. 7 00:00:13,114 --> 00:00:15,084 [street signal beeping] 8 00:00:15,116 --> 00:00:18,316 - DAD HAS NO TOLERANCE FOR PEOPLE WHO IGNORE THE RULES. 9 00:00:18,352 --> 00:00:20,352 PEOPLE LIKE THE LINE CUTTER... 10 00:00:20,388 --> 00:00:21,318 - HI, SORRY. 11 00:00:21,355 --> 00:00:22,815 I JUST HAVE A QUICK QUESTION. 12 00:00:22,856 --> 00:00:24,426 HEY. 13 00:00:24,458 --> 00:00:25,558 UM, CAN I GET A CAR... 14 00:00:25,593 --> 00:00:28,403 - THE ABLE DISABLED... 15 00:00:28,429 --> 00:00:32,069 AND THE WORST OFFENDER? 16 00:00:32,100 --> 00:00:34,840 THE UNANNOUNCED VISITOR. 17 00:00:34,868 --> 00:00:36,238 - [gasps] 18 00:00:36,270 --> 00:00:37,710 [both squeal] MADI! 19 00:00:37,738 --> 00:00:39,768 - MY AUNT MADI WAS ALL THOSE PEOPLE. 20 00:00:39,807 --> 00:00:42,537 - MY GOD, YOU LOOK AMAZING! 21 00:00:42,576 --> 00:00:44,446 MAYBE I SHOULD BE VEGAN. 22 00:00:44,478 --> 00:00:45,308 - OH, I'M NOT VEGAN ANYMORE. 23 00:00:45,346 --> 00:00:46,676 NOW I ONLY EAT MEAT. 24 00:00:46,714 --> 00:00:48,554 - OOH, I'M DOING THAT. 25 00:00:48,582 --> 00:00:49,552 - WHY? YOU LOOK GREAT. 26 00:00:49,583 --> 00:00:50,553 YOU JUST LOST 186 POUNDS. 27 00:00:50,584 --> 00:00:51,654 - MM. 28 00:00:51,685 --> 00:00:53,515 - OH, WAIT, IT'S STILL HERE. 29 00:00:53,554 --> 00:00:56,394 - HI, MADI. MAY I TAKE YOUR BAG? 30 00:00:56,424 --> 00:00:57,394 - [chuckles] 31 00:00:57,425 --> 00:01:00,525 OH, OKAY. 32 00:01:00,561 --> 00:01:01,761 [bag thuds] 33 00:01:04,832 --> 00:01:06,302 - * LET'S TELL THE WORLD 34 00:01:06,334 --> 00:01:08,774 * ALL THE THINGS WE'VE DONE 35 00:01:08,802 --> 00:01:12,812 * PLACES WE'VE BEEN AND THE SETTING SUN * 36 00:01:12,840 --> 00:01:17,250 * I'VE GOT A SONG AND A SMILE SO BRIGHT * 37 00:01:17,278 --> 00:01:20,808 * I'LL MAKE YOU WISH YOU WERE HERE TONIGHT * 38 00:01:20,848 --> 00:01:24,688 * I'LL MAKE YOU WISH YOU WERE HERE TONIGHT * 39 00:01:26,154 --> 00:01:27,194 - OKAY, SO WAIT. 40 00:01:27,221 --> 00:01:29,561 YOU'RE PEARL JAM'S UNOFFICIAL TOUR PHOTOGRAPHER? 41 00:01:29,590 --> 00:01:30,560 - DAMN RIGHT. 42 00:01:30,591 --> 00:01:31,761 SO REMEMBER THAT NEXT TIME 43 00:01:31,792 --> 00:01:34,462 SOMEONE TELLS YOU THAT SELLING GRILLED CHEESE SANDWICHES 44 00:01:34,495 --> 00:01:36,455 IN CONCERT PARKING LOTS WON'T GET YOU ANYWHERE. 45 00:01:36,497 --> 00:01:37,327 - IT WON'T. IT WILL NOT. 46 00:01:37,365 --> 00:01:38,325 NEVER DO THAT. 47 00:01:38,366 --> 00:01:40,166 - AW, MEL-ANIE, 48 00:01:40,201 --> 00:01:41,641 I'D TELL YOU TO LET YOUR HAIR DOWN, 49 00:01:41,669 --> 00:01:43,469 BUT YOUR HAIR ALREADY LET YOU DOWN. 50 00:01:43,504 --> 00:01:46,344 - HENRY, WHY DON'T YOU GO OUT AND GET AUNT MADI'S BAG 51 00:01:46,374 --> 00:01:49,244 FROM THE BUSHES? 52 00:01:49,277 --> 00:01:50,437 - SO, MADELINE, WHY ARE YOU HERE? 53 00:01:50,478 --> 00:01:52,748 - I AM HERE TO SUPPORT MY SISTER. 54 00:01:52,780 --> 00:01:55,250 THE SECOND I FOUND OUT SHE WAS GOING THROUGH A SEPARATION, 55 00:01:55,283 --> 00:01:56,383 I KNEW I HAD TO BE HERE. 56 00:01:56,417 --> 00:01:57,847 - I TOLD YOU FOUR MONTHS AGO. 57 00:01:57,885 --> 00:01:58,915 - OH, YEAH, BUT I DIDN'T WANT TO BE HERE 58 00:01:58,952 --> 00:02:01,622 FOR THE DEPRESSING, LIKE, "WAA, WAA, WAA" PART. 59 00:02:01,655 --> 00:02:03,415 NO, I'M HERE FOR THE, "WE'RE BOTH SINGLE. 60 00:02:03,457 --> 00:02:05,857 LET'S GO SHOW OUR BOOBS IN PUBLIC," PART. 61 00:02:05,893 --> 00:02:08,403 - SHE'S SPEAKING METAPHORICALLY, KATIE. 62 00:02:08,429 --> 00:02:11,199 - I'M NOT. BRING IT IN, K-TOWN. 63 00:02:11,232 --> 00:02:12,702 OH, LOOK AT YOU. 64 00:02:12,733 --> 00:02:14,203 OH, MY GOD, YOU'RE SO CUTE. 65 00:02:14,235 --> 00:02:15,195 - THANK YOU. 66 00:02:15,236 --> 00:02:16,196 - NO, I'M NOT TALKING ABOUT 67 00:02:16,237 --> 00:02:17,207 WHAT'S GOING ON HERE. 68 00:02:17,238 --> 00:02:18,208 WHAT I SAW IN MY HEAD. 69 00:02:18,239 --> 00:02:19,509 I KNOW YOUR NEXT LOOK. 70 00:02:19,540 --> 00:02:20,310 - WELL, CAN WE GET IT DONE 71 00:02:20,341 --> 00:02:22,181 BEFORE YEARBOOK PICTURES NEXT WEEK? 72 00:02:22,210 --> 00:02:24,550 - WELL, WE KIND OF HAVE TO. YEARBOOKS ARE FOREVER. 73 00:02:24,578 --> 00:02:26,548 - HEY, DAD, ALLISON'S HERE TO PICK YOU UP. 74 00:02:26,580 --> 00:02:27,550 - THANKS, BUDDY. 75 00:02:27,581 --> 00:02:28,851 - WHO'S ALLISON? 76 00:02:28,882 --> 00:02:30,382 - IT'S NONE OF YOUR CONCERN. 77 00:02:30,418 --> 00:02:33,718 - OH, MEL-ATONIN HAS A GIRLFRIEND. 78 00:02:33,754 --> 00:02:34,724 - NOT A GIRLFRIEND. 79 00:02:34,755 --> 00:02:36,285 JUST HAD A COUPLE OF DATES, 80 00:02:36,324 --> 00:02:38,234 AND SHE'S HERE TO PICK ME UP. 81 00:02:38,259 --> 00:02:39,929 ANYWAY, AS ALWAYS, DELIGHTFUL TO SEE YOU, MADI, 82 00:02:39,960 --> 00:02:41,830 AND GOOD LUCK WITH WHATEVER HAREBRAINED SCHEME 83 00:02:41,862 --> 00:02:42,902 YOU STUMBLE ACROSS NEXT. 84 00:02:42,930 --> 00:02:44,500 - OH, I'M GONNA MAKE MY OWN SOAP. 85 00:02:44,532 --> 00:02:45,502 - PERFECT. 86 00:02:45,533 --> 00:02:47,343 - HEY, MEL. JUST A SEC. 87 00:02:47,368 --> 00:02:50,768 - ALL RIGHT, I GOT TO CHECK OUT THIS POOR, SAD CREATURE 88 00:02:50,804 --> 00:02:53,444 THAT'S RISEN FROM... 89 00:02:53,474 --> 00:02:54,814 A SPINNING CLASS, APPARENTLY. 90 00:02:54,842 --> 00:02:57,712 WOW, MEL. I GOT TO HAND IT TO YOU. 91 00:02:57,745 --> 00:02:59,605 YOU WENT FROM A HOT BLONDE TAKING CARE OF YOU 92 00:02:59,647 --> 00:03:01,747 TO A HOT BRUNETTE TAKING CARE OF YOU. 93 00:03:01,782 --> 00:03:03,352 - YEP, EXCEPT SHE DOESN'T TAKE CARE OF ME. 94 00:03:03,384 --> 00:03:04,394 I TAKE CARE OF MYSELF. 95 00:03:04,418 --> 00:03:07,388 - I PICKED UP ELVIS FROM THE GROOMER FOR YOU. 96 00:03:07,421 --> 00:03:09,361 - OH, I THOUGHT WE WERE GOING THERE TOGETHER. 97 00:03:09,390 --> 00:03:10,690 - OH, I JUST THOUGHT IT WOULD BE EASIER. 98 00:03:10,724 --> 00:03:12,434 THEN I'D HAVE TO GET HIM OUT OF THE CAR 99 00:03:12,460 --> 00:03:14,630 AND YOU INTO THE CAR, AND IT'S-- WOULD HAVE BEEN A WHOLE THING. 100 00:03:14,662 --> 00:03:16,402 - MADI, ALLISON. ALLISON, MADI. 101 00:03:16,430 --> 00:03:17,400 - HI. 102 00:03:17,431 --> 00:03:18,471 - HI. I'M HER SISTER. 103 00:03:18,499 --> 00:03:19,669 AND I'M ALSO THE ONLY WOMAN HERE 104 00:03:19,700 --> 00:03:21,270 WHO'S NEVER BEEN ATTRACTED TO HIM. 105 00:03:21,302 --> 00:03:23,842 - I ACTUALLY STARTED OUT NOT ATTRACTED TO HIM AT ALL. 106 00:03:23,871 --> 00:03:25,971 AND THEN HE GREW ON ME. AND THEN IT WENT AWAY. 107 00:03:26,006 --> 00:03:28,406 - I SEE THE OVERSHARING RUNS IN THE FAMILY. 108 00:03:28,442 --> 00:03:29,542 - OH, SO DOES CHRONIC-- 109 00:03:29,577 --> 00:03:32,277 NO, I'M NOT GONNA SAY THAT ONE. 110 00:03:32,313 --> 00:03:34,483 - OKAY, MEL, THERE ARE THREE STEPS DOWN. 111 00:03:34,515 --> 00:03:35,475 - I KNOW. 112 00:03:35,516 --> 00:03:36,476 I BUILT THESE STEPS. 113 00:03:36,517 --> 00:03:38,287 - OH, WOW. SORRY. 114 00:03:38,319 --> 00:03:39,449 THAT'S IMPRESSIVE. 115 00:03:39,487 --> 00:03:40,717 - YEAH, I DIDN'T ACTUALLY BUILD THEM. 116 00:03:40,754 --> 00:03:42,524 BUT THANKS FOR THE VOTE OF CONFIDENCE. 117 00:03:42,556 --> 00:03:45,586 - AUNT MADI HAD UNINTENTIONALLY TOUCHED A NERVE IN DAD. 118 00:03:45,626 --> 00:03:47,456 AS CRAZY AS HE WAS ABOUT ALLISON, 119 00:03:47,495 --> 00:03:49,855 HE JUST WANTED TO BE THE GUY SHE WAS DATING, 120 00:03:49,897 --> 00:03:52,467 NOT THE BLIND GUY SHE WAS DATING. 121 00:03:52,500 --> 00:03:54,370 THERE WERE PEOPLE WHO DAD LET TAKE CARE OF HIM... 122 00:03:54,402 --> 00:03:55,372 - OW. 123 00:03:55,403 --> 00:03:56,773 - AN INNER CIRCLE, IF YOU WILL. 124 00:03:56,804 --> 00:03:58,414 - I THINK WE GOT THEM ALL. 125 00:03:58,439 --> 00:03:59,909 - THANKS, BUD. 126 00:03:59,940 --> 00:04:02,840 - AND WHAT AN HONOR IT WAS. 127 00:04:02,876 --> 00:04:04,276 - OKAY! 128 00:04:04,312 --> 00:04:05,682 WE'RE GONNA JUST LEAVE THIS IN OVERNIGHT 129 00:04:05,713 --> 00:04:08,623 AND REALLY GIVE THE COLOR TIME TO LIFT, YOU KNOW? 130 00:04:08,649 --> 00:04:10,319 OH, IT'S GONNA LOOK SO GOOD IN THE PICTURES. 131 00:04:10,351 --> 00:04:12,321 - I'VE WANTED OMBRE HIGHLIGHTS SINCE FOREVER, 132 00:04:12,353 --> 00:04:15,323 BUT MY MOM'S ALL, "OH, YOU'RE PERFECT THE WAY YOU ARE. 133 00:04:15,356 --> 00:04:16,556 YOU'RE A NATURAL BEAUTY." 134 00:04:16,590 --> 00:04:17,960 UGH, SHE'S SO ANNOYING. 135 00:04:17,991 --> 00:04:18,791 - AND SHE'S SO WRONG. 136 00:04:18,826 --> 00:04:21,496 YOU NEED A LOT OF HELP. - THANK YOU. 137 00:04:21,529 --> 00:04:23,629 - WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! WHAT ARE YOU DOING? 138 00:04:23,664 --> 00:04:26,474 - MOM, I'M GETTING A NEW LOOK. JUST LET THIS HAPPEN. 139 00:04:26,500 --> 00:04:28,640 - HEY, WE'RE GOING OUT. 140 00:04:28,669 --> 00:04:29,439 GO GET CHANGED. 141 00:04:29,470 --> 00:04:31,970 - I DID CHANGE. THIS IS MY CHANGE. 142 00:04:32,005 --> 00:04:34,405 - OH. - I CAN CHANGE AGAIN. 143 00:04:34,442 --> 00:04:35,582 - YEAH. - OKAY. 144 00:04:35,609 --> 00:04:37,479 WHAT DO I WEAR? 145 00:04:37,511 --> 00:04:38,751 - SOMETHING SEXY WITH A HINT OF SLUTTY 146 00:04:38,779 --> 00:04:40,049 BUT COMES OFF FAST IN A PINCH. 147 00:04:40,080 --> 00:04:41,720 - OKAY, JUST GIVE ME SEVEN MINUTES. 148 00:04:41,749 --> 00:04:43,519 I GOT TO SHAVE ABOVE MY KNEES. 149 00:04:43,551 --> 00:04:46,421 - EVERY TIME MY DAD AND ALLISON GO OUT, 150 00:04:46,454 --> 00:04:47,394 JENNY AND I STAY IN. 151 00:04:47,421 --> 00:04:49,321 WE'RE GETTING SO CLOSE. 152 00:04:49,357 --> 00:04:50,957 SHE TELLS ME EVERYTHING. [game sounds] 153 00:04:50,991 --> 00:04:53,791 - JUST BE CAREFUL NOT TO FALL INTO THE FRIEND ZONE, 154 00:04:53,827 --> 00:04:56,897 'CAUSE ONCE YOU'RE THERE, YOU'RE STUCK THERE. 155 00:04:56,930 --> 00:04:58,470 LIKE THAT SPECIAL GYM CLASS. 156 00:04:58,499 --> 00:04:59,969 - HEY, I GOT OUT. 157 00:05:00,000 --> 00:05:02,370 [doorbell dings] 158 00:05:05,739 --> 00:05:06,709 - HELLO. 159 00:05:06,740 --> 00:05:07,710 - HEY, JENNY. 160 00:05:07,741 --> 00:05:11,411 - AND HEL-LO, AL-LI-SON! 161 00:05:11,445 --> 00:05:13,405 - HELLO. - HI. 162 00:05:13,447 --> 00:05:14,877 - YOU LOOK LOVELY THIS EVENING. 163 00:05:14,915 --> 00:05:16,845 - OH, THANKS, BUT HOW DID YOU-- 164 00:05:16,884 --> 00:05:18,724 - RUNYEN HIT EVERY SYLLABLE OF YOUR NAME. 165 00:05:18,752 --> 00:05:19,792 - [laughs] - SHOULD WE GO? 166 00:05:19,820 --> 00:05:21,490 - YEAH. [giggles] 167 00:05:21,522 --> 00:05:24,432 - SO, JENNY, 168 00:05:24,458 --> 00:05:27,428 WANT TO GO UP TO THE ROOF, MAYBE GAZE AT SOME STARS? 169 00:05:27,461 --> 00:05:31,401 - NAH, LET'S JUST PLAY VIDEO GAMES. 170 00:05:31,432 --> 00:05:34,472 - JUST LIKE WE DO, FRIEND-O. 171 00:05:38,071 --> 00:05:39,511 - SO HOW 'BOUT IT? 172 00:05:39,540 --> 00:05:40,370 YOU COME TO MY STUDIO, 173 00:05:40,408 --> 00:05:42,138 AND I'LL GIVE YOU A FREE YOGA CLASS. 174 00:05:42,175 --> 00:05:43,135 IT'LL BE FUN. 175 00:05:43,176 --> 00:05:44,376 - THANK YOU, 176 00:05:44,412 --> 00:05:48,522 BUT I HAVE REALLY NEVER REACHED A CATHARTIC MEDITATIVE STATE 177 00:05:48,549 --> 00:05:49,919 IN A ROOM FULL OF BAREFOOT PEOPLE. 178 00:05:49,950 --> 00:05:51,620 - [laughs] 179 00:05:51,652 --> 00:05:53,652 - FOR DAD, LETTING SOMEONE NEW INTO HIS INNER CIRCLE 180 00:05:53,687 --> 00:05:54,557 WASN'T EASY... 181 00:05:54,588 --> 00:05:56,518 - I FORGOT TO ASK FOR PARMESAN CHEESE. 182 00:05:56,557 --> 00:05:58,587 - YOU KNOW WHAT, THERE'S SOME ON THE TABLE BEHIND YOU. 183 00:05:58,626 --> 00:05:59,526 - OH. - I'LL GO GET IT FOR YOU. 184 00:05:59,560 --> 00:06:01,460 - NO, NO. NO, SIT. SIT. ENJOY YOUR MEAL. 185 00:06:01,495 --> 00:06:03,695 I CAN GET MY OWN PARMESAN CHEESE. 186 00:06:03,731 --> 00:06:05,971 - AND AUNT MADI'S COMMENT ABOUT ALLISON TAKING CARE OF HIM 187 00:06:05,999 --> 00:06:08,139 MADE IT EVEN HARDER FOR DAD TO LET HER IN 188 00:06:08,168 --> 00:06:11,298 AND HARDER FOR THIS COUPLE TO ENJOY THEIR DINNER. 189 00:06:15,175 --> 00:06:19,505 - MEL, THAT'S CRUSHED RED PEPPER. 190 00:06:19,547 --> 00:06:23,717 - EVEN BETTER. 191 00:06:23,751 --> 00:06:24,721 [snorts] 192 00:06:24,752 --> 00:06:25,722 SO MUCH BETTER. 193 00:06:25,753 --> 00:06:27,493 [inhales deeply] 194 00:06:27,521 --> 00:06:29,091 - [laughs] - SEE? 195 00:06:29,122 --> 00:06:31,662 ISN'T THIS PLACE BETTER THAN WHERE YOU WANTED TO GO? 196 00:06:31,692 --> 00:06:33,532 - HEY, DON'T KNOCK DON FIESTA'S. 197 00:06:33,561 --> 00:06:35,631 THERE'S NOTHING BETTER THAN THEIR ULTIMATE NACHOS. 198 00:06:35,663 --> 00:06:37,163 OH, EXCEPT FOR THEIR HARDCORE NACHOS, 199 00:06:37,197 --> 00:06:38,627 WHICH IS REALLY JUST ULTIMATE NACHOS 200 00:06:38,666 --> 00:06:39,566 BUT WITH MORE BEEF. 201 00:06:39,600 --> 00:06:42,770 - OH, MY GOD, STOP TALKING ABOUT NACHOS. 202 00:06:42,803 --> 00:06:45,543 AND FOR GOD'S SAKE, LOSE THE RING. 203 00:06:45,573 --> 00:06:46,543 YOU'RE DIVORCED. 204 00:06:46,574 --> 00:06:48,184 WHY ARE YOU STILL WEARING THAT? 205 00:06:48,208 --> 00:06:49,178 - I DON'T KNOW. 206 00:06:49,209 --> 00:06:50,209 MEL STILL WEARS HIS. 207 00:06:50,243 --> 00:06:51,653 I DON'T KNOW, IT'S JUST-- 208 00:06:51,679 --> 00:06:53,449 IT'S NOT LIKE IT MEANS ANYTHING ANYMORE. 209 00:06:53,481 --> 00:06:56,181 - NO, IT MEANS THAT NO GUYS ARE GONNA WANT TO COME OVER 210 00:06:56,216 --> 00:06:59,146 AND HIT ON YOU AND THE CUTER, EASIER WOMAN 211 00:06:59,186 --> 00:07:00,646 SITTING ACROSS FROM YOU. 212 00:07:00,688 --> 00:07:02,918 THAT RING SENDS A SIGNAL TO THE UNIVERSE 213 00:07:02,956 --> 00:07:05,026 THAT YOU STILL HAVE ONE OF YOUR GIANT FEET 214 00:07:05,058 --> 00:07:06,228 STUCK IN YOUR OLD LIFE, OKAY? 215 00:07:06,259 --> 00:07:08,229 YOU'RE SENDING THE UNIVERSE MIXED MESSAGES. 216 00:07:08,261 --> 00:07:10,531 - UM, I THINK THE UNIVERSE GETS WHAT I'M DOING, 217 00:07:10,564 --> 00:07:11,364 AND WE HAVE THE SAME SIZE FEET. 218 00:07:11,398 --> 00:07:13,698 - EXCUSE ME, WOULD YOU LIKE TO BUY 219 00:07:13,734 --> 00:07:15,244 THIS BEAUTIFUL LADY A DRINK? 220 00:07:15,268 --> 00:07:16,238 - I'D LOVE TO. 221 00:07:16,269 --> 00:07:17,509 - YOU WOULD? 222 00:07:17,538 --> 00:07:19,738 EVEN THOUGH SHE'S WEARING THIS? 223 00:07:19,773 --> 00:07:22,143 - OH, SORRY. I'M NOT COOL WITH THAT. 224 00:07:22,175 --> 00:07:25,775 BUT I'D BE HAPPY TO BUY YOU-- - WE'RE DONE HERE. 225 00:07:25,813 --> 00:07:27,883 SEE? GIVE ME THE RING. 226 00:07:27,915 --> 00:07:29,145 - NO. WHAT? - YEAH, GIVE IT TO ME. 227 00:07:29,182 --> 00:07:30,682 - NO, NO, NO, NO. - YEAH, GIVE ME THE RING. 228 00:07:30,718 --> 00:07:32,148 - NO, NO, THIS IS NOT YOUR TERRITORY--STOP IT! 229 00:07:32,185 --> 00:07:33,685 - WHY WON'T YOU JUST GIVE IT TO ME? 230 00:07:33,721 --> 00:07:34,821 - WHY, WHAT DO YOU CARE? - GIVE IT TO ME. 231 00:07:34,855 --> 00:07:36,855 - STOP IT! OW! - WHAT DO YOU CARE? 232 00:07:36,890 --> 00:07:37,860 - STOP IT! - STOP-- 233 00:07:37,891 --> 00:07:39,091 - OUCH! - STOP PULLING-- 234 00:07:39,126 --> 00:07:40,186 OW! LET GO OF MY EAR! 235 00:07:48,769 --> 00:07:48,969 . 236 00:07:49,002 --> 00:07:50,102 - IT'S LIKE MUTUALLY ASSURED DESTRUCTION BUT WITH GARLIC. 237 00:07:51,038 --> 00:07:52,038 SEE, WE BOTH EAT IT, 238 00:07:52,072 --> 00:07:53,512 AND THEN NOBODY HAS TO BE PARANOID 239 00:07:53,541 --> 00:07:55,541 ABOUT KISSING. - OH, COME ON. 240 00:07:55,576 --> 00:07:56,636 - IT'S JUST A THEORY. 241 00:07:56,677 --> 00:07:58,777 - NO, I GOT A TICKET. 242 00:07:58,812 --> 00:08:00,212 - THAT PARKING TICKET WAS DAD'S TICKET 243 00:08:00,247 --> 00:08:02,547 TO PROVE HE DIDN'T NEED TO BE TAKEN CARE OF. 244 00:08:02,583 --> 00:08:03,923 - THIS IS RIDICULOUS. 245 00:08:03,951 --> 00:08:05,651 MY TIRE IS NOT IN THE RED. 246 00:08:05,686 --> 00:08:07,116 - HEY, YOU KNOW WHAT, I'M GONNA BE 247 00:08:07,154 --> 00:08:08,794 DOWN AT THE COURTHOUSE TOMORROW--GIVE IT TO ME. 248 00:08:08,822 --> 00:08:10,722 I'LL FIND A JUDGE. HE'LL KNOCK IT OUT. 249 00:08:10,758 --> 00:08:12,588 - NO, IT'S 40 BUCKS. I'LL JUST PAY IT. 250 00:08:12,626 --> 00:08:14,086 - NO, NO ONE IS PAYING ANYTHING. 251 00:08:14,127 --> 00:08:16,527 I WILL TAKE CARE OF IT. 252 00:08:18,165 --> 00:08:20,895 - OH, MY GOD, MOM, LOOK AT MY HAIR! 253 00:08:20,934 --> 00:08:22,104 - HONEY, I'M SURE IT'S NOT AS BAD AS YOU-- 254 00:08:22,135 --> 00:08:24,665 OH. OH, MY--OH, BOY. 255 00:08:24,705 --> 00:08:25,865 - AUNT MADI RUINED MY HAIR! 256 00:08:25,906 --> 00:08:27,736 HOW COULD YOU LET HER DO THIS TO ME? 257 00:08:27,775 --> 00:08:28,575 - ME? 258 00:08:28,609 --> 00:08:30,739 - YEAH, NOW I HAVE TO SHAVE MY HEAD. 259 00:08:30,778 --> 00:08:32,778 OH, MY GOD, I'M GONNA LOOK LIKE DAD. 260 00:08:32,813 --> 00:08:33,953 I'M GONNA KILL HER. 261 00:08:33,981 --> 00:08:35,721 - LOOK, AUNT MADI MEANS WELL, ALL RIGHT? 262 00:08:35,749 --> 00:08:37,589 SOMETIMES SHE GETS CARRIED AWAY, AND-- 263 00:08:37,618 --> 00:08:39,688 WHERE IS MY RING? 264 00:08:39,720 --> 00:08:41,720 [gasps] 265 00:08:41,755 --> 00:08:42,715 I'M GONNA KILL HER! 266 00:08:42,756 --> 00:08:44,986 - OH, MY GOD, IT'S SO BUSY. 267 00:08:45,025 --> 00:08:47,055 MEL, WILL YOU JUST LET ME PAY THE TICKET? 268 00:08:47,094 --> 00:08:49,134 - NO, I WILL TAKE CARE OF IT. YOU KNOW WHAT? 269 00:08:49,162 --> 00:08:50,632 THEY NEVER SEE A REAL LAWYER DOWN HERE. 270 00:08:50,664 --> 00:08:52,034 IT'LL MAKE THEIR DAY. 271 00:08:52,065 --> 00:08:53,665 WE'LL BE OUT OF HERE IN A MINUTE OR SO. 272 00:08:53,701 --> 00:08:54,641 - MAY I HELP YOU? - YES. 273 00:08:54,668 --> 00:08:57,708 HI, I'M MEL FISHER, ESQUIRE. 274 00:08:57,738 --> 00:09:00,608 MY LADY FRIEND HERE RECEIVED A PARKING TICKET IN ERROR, 275 00:09:00,641 --> 00:09:02,211 AND I'D LOVE TO TAKE CARE OF THAT. 276 00:09:02,242 --> 00:09:03,812 IF I COULD JUST SEE JUDGE PRESSMENT 277 00:09:03,844 --> 00:09:05,014 FOR A MINUTE BEFORE HIS DAY STARTS, 278 00:09:05,045 --> 00:09:06,675 AND HOPEFULLY BEFORE MINE STARTS AS WELL. 279 00:09:06,714 --> 00:09:08,754 I HAVE 10:00 A.M. OPENING STATEMENTS 280 00:09:08,782 --> 00:09:10,652 UPSTAIRS IN ONE OF THE BIG BOY COURTROOMS. 281 00:09:10,684 --> 00:09:12,794 - ACTUALLY, I'M JUDGE PRESSMENT. 282 00:09:12,820 --> 00:09:14,720 SO DO ME A FAVOR. 283 00:09:14,755 --> 00:09:17,015 LET'S PRETEND THAT WE'RE IN MY LITTLE BOY COURTROOM 284 00:09:17,057 --> 00:09:18,787 AND CALL ME "YOUR HONOR." 285 00:09:18,826 --> 00:09:20,726 - YES, YOUR HONOR. I'M REALLY SORRY. 286 00:09:20,761 --> 00:09:22,101 I DIDN'T MEAN TO-- 287 00:09:22,129 --> 00:09:24,099 - I'M GONNA NEED TO RUN YOUR LICENSE, MA'AM. 288 00:09:24,131 --> 00:09:26,671 - [stammering] 289 00:09:26,700 --> 00:09:27,700 OKAY. 290 00:09:30,370 --> 00:09:32,770 WHEN HE SAYS, "RUN MY LICENSE," 291 00:09:32,806 --> 00:09:35,606 HE'S NOT GONNA CHECK COLORADO, IS HE? 292 00:09:36,777 --> 00:09:37,807 - AH-CHOO! 293 00:09:37,845 --> 00:09:39,805 - BLESS YOU. ARE YOU GETTING SICK? 294 00:09:39,847 --> 00:09:43,177 - JUST A STUFFY NOSE. BY THE WAY, I PICKED OUT 295 00:09:43,216 --> 00:09:44,716 THE PERFECT MOVIE FOR US TO WATCH. 296 00:09:44,752 --> 00:09:45,692 - I HAD AN IDEA TOO. 297 00:09:45,719 --> 00:09:46,789 both: THE NOTEBOOK. 298 00:09:46,820 --> 00:09:47,860 - [chuckles] 299 00:09:47,888 --> 00:09:49,858 - YOU'RE SO FUNNY. I LOVE YOU. 300 00:09:52,025 --> 00:09:53,185 - DON'T BE A DREAM. 301 00:09:53,226 --> 00:09:54,826 DON'T BE A DREAM. DON'T BE A DREAM. 302 00:09:54,862 --> 00:09:56,102 - RELEASE THIS CAR IMMEDIATELY. 303 00:09:56,129 --> 00:09:57,199 - NO CAN DO. 304 00:09:57,230 --> 00:09:59,800 SOMEBODY LEFT DENVER WITH A BUNCH OF UNPAID TICKETS. 305 00:09:59,833 --> 00:10:01,873 - OH, MEL, THE CAB'S HERE. 306 00:10:01,902 --> 00:10:02,872 NOW, COME ON. 307 00:10:02,903 --> 00:10:04,043 I'VE GOT TO GO TO MY YOGA CLASS. 308 00:10:04,071 --> 00:10:05,711 - YOU DON'T NEED A CAB. 309 00:10:05,739 --> 00:10:07,369 RELEASE THE VEHICLE! 310 00:10:07,407 --> 00:10:08,777 - NOW HE'S TAKING THE CAR. 311 00:10:08,809 --> 00:10:10,809 - NOPE, HE IS NOT TAKING ANYTHING. 312 00:10:10,844 --> 00:10:12,814 - WE SHOULD HAVE JUST PAID THE DAMN TICKET. 313 00:10:12,846 --> 00:10:13,476 WHY ARE YOU BEING LIKE THIS? 314 00:10:13,513 --> 00:10:14,953 - WHAT? I'M BEING HELPFUL. 315 00:10:14,982 --> 00:10:17,422 SIR, THIS IS YOUR LAST-- 316 00:10:17,450 --> 00:10:19,050 WHOA. 317 00:10:19,086 --> 00:10:20,146 I GOT THIS. 318 00:10:20,187 --> 00:10:21,657 - SERIOUSLY? 319 00:10:21,689 --> 00:10:24,729 - YOU PICKED THE WRONG GUY TO PLAY CHICKEN WITH. 320 00:10:24,758 --> 00:10:26,128 DO YOU NEED CAB FARE? 321 00:10:26,159 --> 00:10:28,299 - MADELINE LOUISE, CALL ME BACK, DAMN IT. 322 00:10:28,328 --> 00:10:29,858 AND DON'T EVEN THINK ABOUT SAYING 323 00:10:29,897 --> 00:10:32,197 I JUST SOUNDED LIKE MOM. 324 00:10:32,232 --> 00:10:35,042 [car horn honking] 325 00:10:35,068 --> 00:10:37,198 - WHAT DID YOU DO WITH MY RING? - WHAT DID YOU DO TO MY HAIR? 326 00:10:37,237 --> 00:10:40,737 - WHOSE CAR IS THAT? - IT'S YOURS. 327 00:10:40,774 --> 00:10:42,314 I SOLD YOUR RING TO BUY IT. 328 00:10:42,342 --> 00:10:43,282 OOH. 329 00:10:43,310 --> 00:10:47,110 WE MIGHT NEED TO TWEAK THAT A LITTLE BIT. 330 00:10:47,147 --> 00:10:49,047 - LOOK AT IT! LOOK WHAT YOU DID TO MY HAIR. 331 00:10:49,082 --> 00:10:50,722 - I REALLY THOUGHT 332 00:10:50,751 --> 00:10:52,391 THAT YOU COULD LEAVE THE DYE IN OVERNIGHT. 333 00:10:52,419 --> 00:10:54,759 OH, NO, THAT'S THE LEAVE-IN CONDITIONER. 334 00:10:54,788 --> 00:10:56,088 - ALL RIGHT. ALL RIGHT. ALL RIGHT. 335 00:10:56,123 --> 00:10:58,133 THE HAIR, WE CAN FIX. 336 00:10:58,158 --> 00:10:59,188 HOPEFULLY. 337 00:10:59,226 --> 00:11:01,186 BUT YOU SOLD MY RING 338 00:11:01,228 --> 00:11:03,358 AND PAWNED IT TO BUY A CAR. 339 00:11:03,396 --> 00:11:04,766 - I TORE OFF A BAND-AID, 340 00:11:04,798 --> 00:11:06,868 AND I BOUGHT A CAR WITH IT, OKAY? 341 00:11:06,900 --> 00:11:08,300 I FEEL LIKE I SHOULD BE HEARING WORDS 342 00:11:08,335 --> 00:11:10,895 LIKE "THANK YOU" AND "LET ME TAKE YOU TO BRUNCH." 343 00:11:14,942 --> 00:11:18,712 - I SAID I'D LOOK LIKE BEYONCE. 344 00:11:18,746 --> 00:11:20,006 - SHE SAID, "I LOVE YOU." 345 00:11:20,047 --> 00:11:21,277 - NO, SHE SAID, 346 00:11:21,314 --> 00:11:23,154 "YOU'RE SO FUNNY. I LOVE YOU." 347 00:11:23,183 --> 00:11:25,793 THAT'S WHAT YOU SAY TO ME ALL THE TIME. 348 00:11:25,819 --> 00:11:26,449 - I DON'T SAY THAT. 349 00:11:26,486 --> 00:11:27,486 - WELL, YOU SHOULD. 350 00:11:27,520 --> 00:11:29,760 I'M REALLY FUNNY AND VERY LOVABLE. 351 00:11:29,790 --> 00:11:31,990 ALL I KNOW IS, SHE SAID, "I LOVE YOU." 352 00:11:32,025 --> 00:11:34,025 WE'RE IN THE BOYFRIEND-GIRLFRIEND ZONE. 353 00:11:34,061 --> 00:11:35,331 - WELL, THEN I GUESS MY GRANDMA'S 354 00:11:35,362 --> 00:11:36,262 MY GIRLFRIEND TOO, 355 00:11:36,296 --> 00:11:39,366 BECAUSE I TELL HER I LOVE HER ALL THE TIME. 356 00:11:39,399 --> 00:11:42,769 - HEY, WHAT'S THIS? 357 00:11:42,803 --> 00:11:44,373 "CHICKEN SOUP FOR YOUR COLD. 358 00:11:44,404 --> 00:11:45,914 "CAN'T HAVE YOU SICK FOR THE NOTEBOOK. 359 00:11:45,939 --> 00:11:49,409 FEEL BETTER. XO, JENNY." 360 00:11:49,442 --> 00:11:52,282 - DUDE, SHE COOKED FOR YOU. 361 00:11:52,312 --> 00:11:54,312 SHE GOT SOME CHICKEN, SOME WATER. 362 00:11:54,347 --> 00:11:56,147 I DON'T KNOW HOW TO MAKE SOUP, 363 00:11:56,183 --> 00:12:00,793 BUT SHE DOES, AND SHE DID, FOR YOU. 364 00:12:06,960 --> 00:12:07,160 . 365 00:12:07,194 --> 00:12:08,134 - WOW, SORRY, MA'AM, BUT OUR RETURN POLICY IS, 366 00:12:08,695 --> 00:12:10,895 "NO HABLA INGLES." 367 00:12:10,931 --> 00:12:13,831 - WELL, SEE, THIS IS THE UNIVERSE'S WAY 368 00:12:13,867 --> 00:12:14,997 OF TELLING YOU TO KEEP THE CAR 369 00:12:15,035 --> 00:12:16,865 AND START YOUR NEW LIFE. - KNOW WHAT? 370 00:12:16,904 --> 00:12:18,774 I'M WITH YOUR SISTER ON THIS ONE. 371 00:12:18,806 --> 00:12:20,436 YOU GOT TO KEEP THAT RIDE. YOU LOOK GOOD IN IT. 372 00:12:20,473 --> 00:12:21,543 - YEAH. - 'COURSE, YOU'D LOOK GOOD 373 00:12:21,574 --> 00:12:22,984 IN ANYTHING. - YEAH. 374 00:12:23,010 --> 00:12:24,380 - OR NOTHING. - OKAY. 375 00:12:24,411 --> 00:12:25,611 - THIS IS WHY I NEED MY RING BACK, 376 00:12:25,645 --> 00:12:28,245 SO I DON'T HAVE TO DEAL WITH LOSERS LIKE DEAN HITTING ON ME. 377 00:12:28,281 --> 00:12:29,351 NO OFFENSE, DEAN. BUT ALSO, OFFENSE. 378 00:12:29,382 --> 00:12:31,352 - NONE TAKEN. CAN I GET YOUR NUMBER? 379 00:12:31,384 --> 00:12:32,794 - OKAY, FORGET ABOUT DEAN, 380 00:12:32,820 --> 00:12:33,650 'CAUSE NO ONE'S GOING OUT WITH DEAN. 381 00:12:33,686 --> 00:12:35,886 BUT WHAT ABOUT THE DECENT GUYS, OKAY? 382 00:12:35,923 --> 00:12:37,393 IF YOU DON'T TAKE YOUR RING OFF, 383 00:12:37,424 --> 00:12:39,434 THEN NO ONE'S EVER GONNA TAKE YOUR BRA OFF. 384 00:12:39,459 --> 00:12:40,559 AND THAT WOULD BE A SHAME, 385 00:12:40,593 --> 00:12:43,463 'CAUSE THOSE GIRLS DIDN'T SHOW UP UNTIL JUNIOR YEAR, 386 00:12:43,496 --> 00:12:45,166 AND NOW THEY WANT TO RUN FREE. 387 00:12:45,198 --> 00:12:46,168 - OH, AMEN! 388 00:12:46,199 --> 00:12:49,399 both: DEAN! 389 00:12:49,436 --> 00:12:51,096 - LOOK, JUST BECAUSE YOU'RE READY 390 00:12:51,138 --> 00:12:53,308 FOR ME TO TAKE OFF MY RING DOESN'T MEAN THAT I AM. 391 00:12:53,340 --> 00:12:54,340 I'M NOT LIKE YOU, MADI. 392 00:12:54,374 --> 00:12:55,884 I HAVE RESPONSIBILITIES. 393 00:12:55,909 --> 00:12:56,879 - YOU HAVE EXCUSES, 394 00:12:56,910 --> 00:12:59,950 AND I'M JUST HELPING YOU GET TO A BETTER PLACE. 395 00:12:59,980 --> 00:13:02,580 - MAYBE RIGHT NOW MY LIFE WOULD BE IN A BETTER PLACE 396 00:13:02,615 --> 00:13:04,915 IF YOU WEREN'T IN IT. 397 00:13:04,952 --> 00:13:06,422 - [scoffs] 398 00:13:06,453 --> 00:13:08,463 - SO ELVIS TOOK HIS FIRST RIDE IN A TOW TRUCK 399 00:13:08,488 --> 00:13:11,488 AND IN MOM'S NEW BUT VERY USED CONVERTIBLE. 400 00:13:11,524 --> 00:13:13,194 - YOU KNOW, WHEN YOU BUY AN ENGAGEMENT RING, 401 00:13:13,226 --> 00:13:15,296 YOU'RE USUALLY NOT THINKING ABOUT RESALE VALUE, 402 00:13:15,328 --> 00:13:16,398 BUT SITTING IN THIS THING, 403 00:13:16,429 --> 00:13:18,099 I FEEL LIKE I SHOULD HAVE SPRUNG FOR THE EXTRA CARAT. 404 00:13:18,131 --> 00:13:20,831 - YOU WERE TOTALLY RIGHT ABOUT MADI. 405 00:13:20,868 --> 00:13:21,968 - I WAS? 406 00:13:22,002 --> 00:13:23,302 - [scoffs] 407 00:13:23,336 --> 00:13:25,866 17 YEARS, I DEFENDED HER. I COVERED FOR HER. 408 00:13:25,906 --> 00:13:28,906 BUT YOU KNEW IT RIGHT AWAY, FROM THE FIRST TIME YOU MET HER, 409 00:13:28,942 --> 00:13:30,982 WHEN SHE ASKED WHAT DISEASE TO FAKE TO GET OUT OF JURY DUTY. 410 00:13:31,011 --> 00:13:33,251 SHE IS JUST AS BAD AS YOU SAID. 411 00:13:33,280 --> 00:13:35,850 SHE'S WORSE, AND I AM DONE WITH HER. 412 00:13:35,883 --> 00:13:38,053 - WELL, I MEAN, SHE'S YOUR SISTER-- 413 00:13:38,085 --> 00:13:40,015 - DONE. 414 00:13:40,053 --> 00:13:41,893 - DAD REALIZED HE WASN'T THE ONLY ONE 415 00:13:41,922 --> 00:13:42,822 WITH AN INNER CIRCLE. 416 00:13:42,856 --> 00:13:44,556 AND AS HARD AS IT WAS TO LET SOMEONE IN, 417 00:13:44,591 --> 00:13:47,261 IT WAS EVEN HARDER WHEN SOMEONE FELL OUT. 418 00:13:47,294 --> 00:13:48,464 [rearview mirror clatters] 419 00:13:48,495 --> 00:13:51,225 [door buzzes] 420 00:13:51,264 --> 00:13:52,874 - LOOK, I'M TELLING YOU, 421 00:13:52,900 --> 00:13:55,400 THIS GUY IS NOT GONNA JUST GIVE ME BACK THE RING. 422 00:13:55,435 --> 00:13:56,965 - RIGHT. HE'LL GIVE IT BACK TO ME. 423 00:13:57,004 --> 00:13:58,444 - CAN I HELP YOU? - YES. 424 00:13:58,471 --> 00:14:00,871 - DAD COULD'VE BEEN RID OF AUNT MADI FOREVER, 425 00:14:00,908 --> 00:14:03,238 BUT HE KNEW MOM NEEDED HER SISTER IN HER LIFE, 426 00:14:03,276 --> 00:14:06,006 WHICH MEANT SHE WAS GONNA BE IN HIS. 427 00:14:06,046 --> 00:14:07,976 - UH, YOU GOT A RING IN YESTERDAY. 428 00:14:08,015 --> 00:14:10,575 I'M GONNA NEED THAT BACK. - THE RING'LL COST YOU 3,000. 429 00:14:10,617 --> 00:14:12,247 - I DON'T THINK YOU UNDERSTOOD ME. 430 00:14:12,285 --> 00:14:14,085 I'M NOT PAYING ANYTHING FOR IT. 431 00:14:14,121 --> 00:14:15,961 YOU'RE IN POSSESSION OF STOLEN MERCHANDISE. 432 00:14:15,989 --> 00:14:17,119 - INTERESTING. 433 00:14:17,157 --> 00:14:18,557 3,500. 434 00:14:18,591 --> 00:14:19,561 - IT'S STOLEN. 435 00:14:19,592 --> 00:14:22,632 I HAPPEN TO BE WITH THE PERSON WHO STOLE IT. 436 00:14:22,662 --> 00:14:24,002 - IT'S GOOD TO SEE YOU AGAIN. 437 00:14:24,031 --> 00:14:26,001 - DON'T KNOW THIS PERSON. 438 00:14:26,033 --> 00:14:28,673 4,000. 439 00:14:28,701 --> 00:14:30,101 - POSSESSION OF STOLEN MERCHANDISE 440 00:14:30,137 --> 00:14:31,437 IS A FELONY. 441 00:14:31,471 --> 00:14:34,241 I PROBABLY SHOULD HAVE LED WITH, I'M A LAWYER. 442 00:14:34,274 --> 00:14:35,644 I COULD FILE CHARGES IN-- 443 00:14:35,675 --> 00:14:38,005 - 4,300. 444 00:14:38,045 --> 00:14:40,505 I PROBABLY SHOULD HAVE LEAD WITH, YOU CAN'T SEE THIS, 445 00:14:40,547 --> 00:14:43,147 BUT I'M SURROUNDED BY GUNS. 446 00:14:43,183 --> 00:14:45,523 - HE IS. IT'S TRUE. 447 00:14:45,552 --> 00:14:48,022 - I JUST DON'T UNDERSTAND WHY YOU'RE SO UPSET. 448 00:14:48,055 --> 00:14:49,655 I MEAN, NO ONE WAS USING THE PARKING SPACE, 449 00:14:49,689 --> 00:14:51,059 AND I HAVE A PLACARD. 450 00:14:51,091 --> 00:14:52,691 - ONCE AGAIN, THE HANDICAPPED PLACARDS 451 00:14:52,725 --> 00:14:53,885 ARE FOR HANDICAPPED PEOPLE, 452 00:14:53,927 --> 00:14:57,057 NOT SOMEONE WHO OCCASIONALLY DRIVES A HANDICAPPED PERSON. 453 00:14:57,097 --> 00:14:58,667 WOULD YOU PLEASE JUST WAIT OUTSIDE FOR A MINUTE 454 00:14:58,698 --> 00:15:00,428 SO I CAN GIVE ALLISON THIS RECEIPT 455 00:15:00,467 --> 00:15:01,327 AND WE CAN GET HER CAR BACK, 456 00:15:01,368 --> 00:15:03,198 AND THEN WE CAN FIX YET ANOTHER THING 457 00:15:03,236 --> 00:15:04,196 THAT YOU SCREWED UP? 458 00:15:04,237 --> 00:15:05,937 AND I AM NOT HANDICAPPED. 459 00:15:05,973 --> 00:15:07,943 - OH, YOU'RE HANDICAPPED, MEL. 460 00:15:07,975 --> 00:15:09,975 AND I'M NOT EVEN TALKING ABOUT THE BLIND THING. 461 00:15:10,010 --> 00:15:13,010 - MADI, WOULD YOU PLEASE DO ME A BIG, BIG FAVOR 462 00:15:13,046 --> 00:15:15,016 AND JUST... 463 00:15:20,653 --> 00:15:22,263 DOES ANYBODY WORK HERE? 464 00:15:22,289 --> 00:15:24,159 I'M LOOKING FOR ALLISON. 465 00:15:24,191 --> 00:15:26,131 - UM, MEL. 466 00:15:26,159 --> 00:15:27,559 - ARE YOU BUSY? - OH, YES. 467 00:15:27,594 --> 00:15:30,404 JUST-- EVERYBODY STAY IN CHILD'S POSE. 468 00:15:30,430 --> 00:15:33,730 PLEASE JUST, UH, HONOR WHERE YOUR BODY IS. 469 00:15:33,766 --> 00:15:35,596 WHAT IS GOING ON WITH YOU? 470 00:15:35,635 --> 00:15:38,435 AND PLEASE DO NOT TELL ME THAT YOU'RE HERE 471 00:15:38,471 --> 00:15:40,311 TO TAKE CARE OF MY YOGA STUDIO. 472 00:15:40,340 --> 00:15:42,740 - NO, I'M HERE TO SAY I'M SORRY. 473 00:15:42,775 --> 00:15:44,405 I'VE BEEN SUCH A JACKASS. 474 00:15:44,444 --> 00:15:45,714 BUT I WANT TO EXPLAIN WHY, 475 00:15:45,745 --> 00:15:47,705 AND THEN I WANT TO GIVE YOU SOMETHING 476 00:15:47,747 --> 00:15:50,247 THAT HOPEFULLY WILL MAKE UP FOR ALL THIS. 477 00:15:50,283 --> 00:15:51,253 - OKAY. 478 00:15:51,284 --> 00:15:53,194 - THE TRUTH IS, YOU ARE KIND OF THE FIRST PERSON 479 00:15:53,220 --> 00:15:56,990 THAT I'VE LET GET THIS CLOSE THIS QUICKLY IN A LONG TIME. 480 00:15:57,024 --> 00:15:58,264 IT'S A BIG STEP FOR ME, AND I'M-- 481 00:15:58,291 --> 00:15:59,991 I'M STRUGGLING WITH IT. 482 00:16:00,027 --> 00:16:02,627 BUT IT'S ALSO THE FIRST OF MANY STEPS 483 00:16:02,662 --> 00:16:05,202 THAT I HOPE WE TAKE TOGETHER. 484 00:16:05,232 --> 00:16:08,372 ANYWAY, WHAT I'M TRYING TO SAY IS-- 485 00:16:13,606 --> 00:16:17,136 - OH, MY GOD, ARE YOU PROPOSING TO ME? 486 00:16:24,517 --> 00:16:24,717 . 487 00:16:24,751 --> 00:16:25,521 - NO. NO, NO, NO, NO. NOT PROPOSING. 488 00:16:25,985 --> 00:16:26,745 - OKAY, THANK GOD, 489 00:16:26,786 --> 00:16:28,386 BECAUSE THAT WOULD BE WAY TOO-- 490 00:16:28,421 --> 00:16:30,661 - YEAH, WAY TOO SOON. AND CRAZY. 491 00:16:30,690 --> 00:16:32,260 YEAH. DON'T WANT TO MARRY YOU. 492 00:16:32,292 --> 00:16:34,262 THAT'S THE LAST THING IN THE WORLD I WOULD WANT-- 493 00:16:34,294 --> 00:16:35,564 - OKAY, POINT MADE. 494 00:16:35,595 --> 00:16:36,655 - YOU'RE MISSING OUT. 495 00:16:36,696 --> 00:16:38,226 SHE'S VERY BENDY. 496 00:16:38,265 --> 00:16:41,225 - GUYS, GO TAKE AN EARLY SAVASANA NOW, PLEASE. 497 00:16:41,268 --> 00:16:42,798 [sighs] 498 00:16:42,835 --> 00:16:46,305 - WHAT I CAME TO DO WAS TO GIVE YOU THIS, 499 00:16:46,339 --> 00:16:48,239 THE RECEIPT, SO YOU CAN GET YOUR CAR BACK. 500 00:16:48,275 --> 00:16:49,705 THE RING IS FOR JOYCE. 501 00:16:49,742 --> 00:16:52,282 - WELL, GIVING AN ENGAGEMENT RING TO YOUR EX-WIFE 502 00:16:52,312 --> 00:16:54,252 IS NOT ACTUALLY MAKING ME FEEL BETTER. 503 00:16:54,281 --> 00:16:56,251 - OH, YEAH. NO, NO, NO. IT'S NOTHING LIKE THAT. 504 00:16:56,283 --> 00:16:57,353 IT'S JUST-- SHE HAD LOST IT, 505 00:16:57,384 --> 00:16:58,354 AND SHE WAS UPSET, 506 00:16:58,385 --> 00:17:00,385 SO I TOOK CARE OF IT. 507 00:17:00,420 --> 00:17:02,660 - LIKE YOU TOOK CARE OF MY PARKING TICKET? 508 00:17:02,689 --> 00:17:04,359 - YEAH, YOU KNOW WHAT, THE LAST COUPLE OF DAYS, 509 00:17:04,391 --> 00:17:05,831 YOU HAVE REALLY NOT... 510 00:17:05,858 --> 00:17:07,658 NOT SEEN MY BEST WORK. 511 00:17:07,694 --> 00:17:09,804 THING IS, I DIDN'T WANT YOU TO TAKE CARE OF ME 512 00:17:09,829 --> 00:17:11,059 BECAUSE I'M BLIND. 513 00:17:11,098 --> 00:17:13,598 I JUST WANTED YOU TO CARE FOR ME, 514 00:17:13,633 --> 00:17:15,343 BECAUSE, YOU KNOW, I LIKE YOU. 515 00:17:15,368 --> 00:17:16,338 - [laughs] 516 00:17:16,369 --> 00:17:18,669 I LIKE YOU TOO. 517 00:17:18,705 --> 00:17:21,735 AND THANK YOU FOR TAKING CARE OF MY PARKING TICKET. 518 00:17:21,774 --> 00:17:22,714 - TOLD YOU I'D TAKE CARE OF IT. 519 00:17:22,742 --> 00:17:24,682 - [laughs] 520 00:17:24,711 --> 00:17:26,781 - YOU KNOW WHAT, ELVIS IS UNFAMILIAR 521 00:17:26,813 --> 00:17:28,583 WITH THIS PLACE. 522 00:17:28,615 --> 00:17:31,645 WOULD YOU MIND SHOWING ME TO THE DOOR? 523 00:17:34,221 --> 00:17:36,621 - UH, OF COURSE. 524 00:17:36,656 --> 00:17:37,616 [chuckling] 525 00:17:37,657 --> 00:17:38,787 - THANK YOU. 526 00:17:38,825 --> 00:17:40,585 - AND WITH THAT WALK TO THE DOOR, 527 00:17:40,627 --> 00:17:42,757 ALLISON STEPPED INTO DAD'S INNER CIRCLE. 528 00:17:42,795 --> 00:17:45,165 - [playfully vocalizing Here Comes the Bride] 529 00:17:45,198 --> 00:17:46,398 [both laugh] 530 00:17:46,433 --> 00:17:48,673 - OH, MY GOD, MOM! 531 00:17:51,471 --> 00:17:55,681 - OH! LOOK HOW MATURE YOUR HAIR LOOKS. 532 00:17:55,708 --> 00:17:58,208 - MOM, HELP ME. 533 00:17:58,245 --> 00:18:00,445 - THE PEOPLE IN YOUR INNER CIRCLE HELP YOU 534 00:18:00,480 --> 00:18:03,120 NOT JUST BY TAKING CARE OF YOU... 535 00:18:03,150 --> 00:18:05,820 - IT'S OKAY, SWEETIE. I'M RIGHT HERE. 536 00:18:05,852 --> 00:18:08,322 OH, GOD, IT'S LIKE DRY HAY. 537 00:18:08,355 --> 00:18:09,715 BUT WE CAN FIX IT. 538 00:18:09,756 --> 00:18:11,756 MAMA CAN FIX IT. 539 00:18:11,791 --> 00:18:13,231 - OKAY. - BUT ALSO BY LETTING YOU 540 00:18:13,260 --> 00:18:14,730 TAKE CARE OF THEM. 541 00:18:14,761 --> 00:18:16,201 - HOW COULD SHE DO THIS TO ME? 542 00:18:16,229 --> 00:18:17,699 I LOOK OLDER THAN YOU! 543 00:18:17,730 --> 00:18:19,830 - [whispers] SHH, DON'T RUIN THIS. 544 00:18:19,866 --> 00:18:21,596 - OKAY, TELL ME IF YOU'D KISS THIS. 545 00:18:21,634 --> 00:18:25,174 BINACA, GUM, AND TWO BREATH MINTS. 546 00:18:25,205 --> 00:18:26,365 - HIT ME. 547 00:18:26,406 --> 00:18:27,366 - [exhales] 548 00:18:27,407 --> 00:18:28,637 - HEN-- 549 00:18:28,675 --> 00:18:29,635 WHAT ARE YOU GUYS DOING? 550 00:18:29,676 --> 00:18:31,906 - NOTHING. - IT WAS HIS IDEA. 551 00:18:31,944 --> 00:18:34,454 - WHAT HAPPENED TO YOUR HAIR? 552 00:18:34,481 --> 00:18:35,451 - MADI. 553 00:18:35,482 --> 00:18:36,782 [sighs] 554 00:18:36,816 --> 00:18:38,646 HERE. MOM SAID YOU WERE STILL SICK, 555 00:18:38,685 --> 00:18:40,215 SO I MADE YOU SOME CHICKEN SOUP. 556 00:18:40,253 --> 00:18:42,863 FEEL BETTER. 557 00:18:42,889 --> 00:18:45,759 - SHE COOKED FOR ME. 558 00:18:45,792 --> 00:18:47,262 THAT'S NOT GOOD. 559 00:18:47,294 --> 00:18:49,734 - IT'S WORSE THAN THE FRIEND ZONE, DUDE. 560 00:18:49,762 --> 00:18:53,272 YOU'RE IN THE SIBLING ZONE. 561 00:18:53,300 --> 00:18:56,600 ON THE BRIGHT SIDE, YOU HAVE TWO HOT SISTERS. 562 00:18:56,636 --> 00:18:58,766 EAT YOUR SOUP. 563 00:19:01,641 --> 00:19:04,541 - OKAY. NOW THAT WE ARE IN THE HOUSE 564 00:19:04,577 --> 00:19:07,677 AND YOU CAN NOT PAWN IT AGAIN, HERE. 565 00:19:07,714 --> 00:19:09,884 GIVE THIS TO JOYCE AND SAY YOU'RE SORRY. 566 00:19:09,916 --> 00:19:11,216 THAT IS ALL. 567 00:19:11,251 --> 00:19:13,251 RESIST THE URGE TO SAY ANYTHING ELSE 568 00:19:13,286 --> 00:19:14,646 THAT COMES INTO YOUR BRAIN. 569 00:19:17,657 --> 00:19:20,557 - HEY. 570 00:19:20,593 --> 00:19:23,363 - HELLO. 571 00:19:23,396 --> 00:19:24,356 [box creaking open] 572 00:19:24,397 --> 00:19:25,767 - HERE. THIS IS FOR YOU. 573 00:19:25,798 --> 00:19:26,628 I'M SORRY. 574 00:19:26,666 --> 00:19:29,266 - OH, MY GOD. YOU GOT MY RING BACK! 575 00:19:29,302 --> 00:19:31,702 OH, YOU ARE GOOD. YOU'RE NOT TERRIBLE. 576 00:19:31,738 --> 00:19:33,938 I WAS RIGHT. OHH... 577 00:19:33,973 --> 00:19:36,743 - HEY, AND I JUST WANT TO SAY ONE MORE THING. 578 00:19:36,776 --> 00:19:37,776 - NO, YOU DON'T. 579 00:19:37,810 --> 00:19:39,610 STOP TALKING NOW. 580 00:19:39,646 --> 00:19:40,606 - MEL'S HERE? 581 00:19:40,647 --> 00:19:42,617 - YEAH, WELL, 582 00:19:42,649 --> 00:19:45,919 HE KIND OF HELPED ME GET YOUR RING BACK. 583 00:19:45,952 --> 00:19:47,552 - MEL? 584 00:19:50,357 --> 00:19:52,957 - HI. 585 00:19:52,992 --> 00:19:56,262 - YOU DIDN'T HAVE TO DO THAT, BUT THANK YOU. 586 00:19:56,296 --> 00:19:57,756 - YOU'RE WELCOME. 587 00:19:57,797 --> 00:19:58,967 - STILL FITS. 588 00:19:58,998 --> 00:20:00,468 - [chuckles] 589 00:20:00,500 --> 00:20:02,670 - OH, I HAVEN'T HAD IT ON ALL DAY, 590 00:20:02,702 --> 00:20:04,702 AND NOW IT KIND OF FEELS... 591 00:20:07,340 --> 00:20:10,540 - KIND OF WEIRD? 592 00:20:10,577 --> 00:20:13,447 LIKE MAYBE WE... 593 00:20:13,480 --> 00:20:16,580 - SHOULDN'T BE WEARING THEM ANYMORE? 594 00:20:18,851 --> 00:20:21,691 - YEAH. 595 00:20:21,721 --> 00:20:22,521 - OKAY. 596 00:20:22,555 --> 00:20:24,615 - MAYBE IT WAS BECAUSE HE WAS BLIND 597 00:20:24,657 --> 00:20:25,887 OR BECAUSE SHE WAS HAVING 598 00:20:25,925 --> 00:20:29,525 A MIDLIFE TEENAGE AWKWARD PHASE, 599 00:20:29,562 --> 00:20:30,762 BUT EVEN DIVORCED, 600 00:20:30,797 --> 00:20:34,467 MOM AND DAD WOULD ALWAYS BE IN EACH OTHER'S INNER CIRCLE. 601 00:20:37,804 --> 00:20:38,774 - [squeals] 602 00:20:38,805 --> 00:20:39,765 SEE? 603 00:20:39,806 --> 00:20:41,706 THIS IS WHAT I WAS GOING FOR. 604 00:20:41,741 --> 00:20:43,641 RIGHT? AH! 605 00:20:43,676 --> 00:20:45,646 YOU'RE WELCOME. [laughs] 606 00:20:45,678 --> 00:20:48,378 [whispering] OKAY, I JUST--SORRY. 607 00:20:48,415 --> 00:20:49,675 SO HUNGRY. 608 00:20:49,716 --> 00:20:51,846 SO... 609 00:20:51,884 --> 00:20:53,694 - WOW, MEL. 610 00:20:53,720 --> 00:20:55,560 IMPRESSIVE RESTRAINT. 611 00:20:55,588 --> 00:20:57,558 - THANK YOU. 612 00:20:57,590 --> 00:21:00,960 I'VE MADE PEACE WITH IT. 613 00:21:00,993 --> 00:21:02,503 AND I STOLE THIS. 614 00:21:04,797 --> 00:21:06,797 - I KNEW JENNY WAS IN MY INNER CIRCLE. 615 00:21:06,833 --> 00:21:08,903 NOT THE WAY I WANTED HER TO BE, BUT SHE WAS CLOSE, 616 00:21:08,935 --> 00:21:10,695 AND I'D TAKE IT. 617 00:21:10,737 --> 00:21:13,837 - SO WHICH SISTER WOULD YOU RATHER I HIT ON? 618 00:21:20,413 --> 00:21:21,883 - THAT'S MY BOY. 43110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.