Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,471 --> 00:00:03,671
2
00:00:03,704 --> 00:00:04,174
- HERE COMES THE DRAIN.
3
00:00:05,639 --> 00:00:06,769
- THANK YOU.
4
00:00:06,807 --> 00:00:07,737
- FOR A BLIND GUY,
5
00:00:07,775 --> 00:00:09,435
MY DAD WAS GREAT
AT NAVIGATING ROUGH TERRAIN.
6
00:00:09,477 --> 00:00:11,777
- DON'T FORGET TO WARN ME ABOU--
- NOW.
7
00:00:11,812 --> 00:00:12,752
- THANKS.
8
00:00:12,780 --> 00:00:14,720
- THERE WAS ONLY
ONE REAL BUMP IN HIS PATH...
9
00:00:14,748 --> 00:00:17,088
- LOOKING GOOD, BABE.
10
00:00:17,118 --> 00:00:18,548
- DAD!
- HEY!
11
00:00:18,586 --> 00:00:20,416
- DAD!
- HEY!
12
00:00:20,454 --> 00:00:22,294
- HAVING A TEENAGE DAUGHTER.
13
00:00:22,323 --> 00:00:26,263
- * LET'S TELL THE WORLD
ALL THE THINGS WE'VE DONE *
14
00:00:26,294 --> 00:00:30,304
* THE PLACES WE'VE BEEN
IN THE SETTING SUN *
15
00:00:30,331 --> 00:00:34,501
* I'VE GOT A SONG
AND A SMILE SO BRIGHT *
16
00:00:34,535 --> 00:00:38,305
* I'LL MAKE YOU WISH
YOU WERE HERE TONIGHT *
17
00:00:38,339 --> 00:00:42,039
* I'LL MAKE YOU WISH
YOU WERE HERE TONIGHT *
18
00:00:43,344 --> 00:00:45,414
[TV chatter, laughter]
19
00:00:45,446 --> 00:00:48,446
- OKAY, HENRY, NEXT ONE.
REMEMBER, FIRST THOUGHT.
20
00:00:48,482 --> 00:00:51,592
WHAT DO YOU SEE?
THERE ARE NO WRONG ANSWERS.
21
00:00:51,619 --> 00:00:53,749
- I SEE A BIRD...
- MM-HMM.
22
00:00:53,787 --> 00:00:55,587
- WHO WISHES HIS MOM
WOULD LEAVE HIM
23
00:00:55,623 --> 00:00:58,693
OUT OF HER
COGNITIVE-BEHAVIOR HOMEWORK.
24
00:00:58,726 --> 00:01:01,496
- WHAT'S WRONG, DUDE?
25
00:01:01,529 --> 00:01:03,729
SCARED TO LOOK
INSIDE YOURSELF?
26
00:01:03,764 --> 00:01:07,504
I SEE A MAN AND A WOMAN,
AND THEY'RE TOTALLY, LIKE--
27
00:01:07,535 --> 00:01:11,635
- NOT YOUR CARD, RUNYEN.
[cell phone rings]
28
00:01:11,672 --> 00:01:13,272
HEY, KATIE.
29
00:01:13,307 --> 00:01:14,477
HOW GOES GAME NIGHT AT MORGAN'S?
GIVE ME THE DEETS.
30
00:01:14,508 --> 00:01:16,438
- I NEED YOU TO PICK ME UP.
31
00:01:16,477 --> 00:01:20,377
- OOH, DID MORGAN AND DUSTIN
GET BACK TOGETHER?
32
00:01:20,414 --> 00:01:22,184
ARE YOU FEELING
A LITTLE THIRD WHEEL-Y?
33
00:01:22,216 --> 00:01:24,386
[siren whoops]
- MM...
34
00:01:24,418 --> 00:01:26,818
NOT EXACTLY.
35
00:01:28,456 --> 00:01:31,126
- I JUST DON'T UNDERSTAND
WHY WE CAN'T GO.
36
00:01:31,159 --> 00:01:32,859
THE COPS ARE BREAKING IT UP.
IT MUST BE EPIC.
37
00:01:32,893 --> 00:01:35,763
- AGAIN, RUNYEN,
I'M GONNA ASK YOU TO ZIP IT.
38
00:01:35,796 --> 00:01:37,596
IF THEIR DAD FINDS OUT,
HE MIGHT GO INTO A RAGE.
39
00:01:37,631 --> 00:01:40,371
[whispering] SO JUST BE COOL,
AND EVERYTHING WILL BE FINE.
40
00:01:40,401 --> 00:01:41,601
- YEAH,
IT'S NOT GONNA BE FINE.
41
00:01:41,635 --> 00:01:44,735
- THE THING ABOUT MY FAMILY
IS THEY ARE TOTALLY PREDICTABLE.
42
00:01:44,772 --> 00:01:47,242
- MEL.
WHERE ARE YOU GOING?
43
00:01:47,275 --> 00:01:49,335
- YOU CUT THE PIZZA PARTY SHORT
TO STAND OUTSIDE MY DOOR
44
00:01:49,377 --> 00:01:51,147
TALKING FOR THE LAST
THREE MINUTES.
45
00:01:51,179 --> 00:01:52,909
SOMETHING IS UP.
YOU'LL BRIEF ME IN THE CAR.
46
00:01:52,946 --> 00:01:54,646
LET'S DO THIS.
47
00:01:54,682 --> 00:01:57,792
- LIKE I SAID, PREDICTABLE.
48
00:02:00,388 --> 00:02:03,558
- OKAY, NOW, MEL, LET'S JUST
WAIT AND HEAR THE WHOLE STORY.
49
00:02:03,591 --> 00:02:05,331
[siren whoops]
50
00:02:05,359 --> 00:02:07,829
- I'M CAUGHT UP.
YOU TWO STAY IN THE CAR.
51
00:02:07,861 --> 00:02:09,531
- OH, MEL, BABY, COME ON!
52
00:02:09,563 --> 00:02:11,373
- I'M SORRY, MAN.
53
00:02:11,399 --> 00:02:13,199
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
54
00:02:13,234 --> 00:02:16,444
THIS IS OUR FIRST
HIGH-SCHOOL PARTY.
55
00:02:16,470 --> 00:02:18,510
I MEAN, WE'RE WATCHING
BEHIND GLASS,
56
00:02:18,539 --> 00:02:20,469
BUT I'M STILL COUNTING IT.
57
00:02:20,508 --> 00:02:22,308
- I'M SURE
KATIE CAN EXPLAIN THIS.
58
00:02:22,343 --> 00:02:23,343
- AND YOU THINK
SHE'LL TELL THE TRUTH?
59
00:02:23,377 --> 00:02:25,677
- YES. I TRUST OUR DAUGHTER.
- OH, AND I DON'T?
60
00:02:25,713 --> 00:02:27,423
I DON'T, ACTUALLY.
61
00:02:27,448 --> 00:02:28,348
GAME NIGHT, YEAH.
62
00:02:28,382 --> 00:02:30,382
THERE'S ONE GAME TEENAGERS
LIKE TO PLAY,
63
00:02:30,418 --> 00:02:32,488
AND THE LAST ROUND USUALLY
INVOLVES PEEING ON A STICK.
64
00:02:32,520 --> 00:02:33,750
- THIS IS NUTS.
65
00:02:33,787 --> 00:02:36,487
TOMORROW NIGHT
WE'RE STAYING AT YOUR PLACE.
66
00:02:36,524 --> 00:02:38,464
- GOD,
I HOPE THEY TASE SOMEONE.
67
00:02:38,492 --> 00:02:40,462
- I KNOW WHAT IT LOOKS LIKE,
BUT I DIDN'T DRINK.
68
00:02:40,494 --> 00:02:42,204
- UH-HUH.
- THE ONLY REASON
69
00:02:42,230 --> 00:02:43,730
WE LEFT GAME NIGHT
WAS BECAUSE MORGAN FOUND OUT
70
00:02:43,764 --> 00:02:44,934
THAT DUSTIN CHEATED ON HER.
71
00:02:44,965 --> 00:02:47,565
- I KNEW IT.
DID I NOT CALL THAT?
72
00:02:47,601 --> 00:02:50,371
ALSO NOT THE POINT.
- MORGAN.
73
00:02:50,404 --> 00:02:51,444
I KNEW THAT KID WAS TROUBLE.
74
00:02:51,472 --> 00:02:53,942
REMEMBER SHE WORE LIPSTICK
TO PRESCHOOL GRADUATION.
75
00:02:53,974 --> 00:02:55,844
- SHE WAS BUMMED,
AND SHE STARTED DRINKING.
76
00:02:55,876 --> 00:02:59,446
HER, NOT ME, AND I DIDN'T
WANT TO LEAVE HER.
77
00:02:59,480 --> 00:03:01,820
AND THEN I CALLED YOU GUYS.
78
00:03:01,849 --> 00:03:03,419
DON'T I GET POINTS FOR THAT?
79
00:03:03,451 --> 00:03:05,651
- SURE. YEAH, I'LL GIVE YOU
TEN POINTS FOR THAT,
80
00:03:05,686 --> 00:03:07,416
BRINGING TONIGHT'S TOTAL TO...
81
00:03:07,455 --> 00:03:08,515
NEGATIVE-7,000.
82
00:03:08,556 --> 00:03:09,516
- UGH!
83
00:03:09,557 --> 00:03:11,557
- SHE LEFT?
- YEP.
84
00:03:11,592 --> 00:03:13,562
- AND SO DID YOU.
OKAY.
85
00:03:13,594 --> 00:03:14,704
FORWARD.
86
00:03:14,728 --> 00:03:17,968
- IN EVERY RELATIONSHIP,
WHETHER IT'S WITH YOUR DAUGHTER,
87
00:03:17,998 --> 00:03:21,438
YOUR EX-WIFE,
OR YOUR GUIDE DOG,
88
00:03:21,469 --> 00:03:23,999
THERE COMES A POINT WHEN
YOU HAVE TO LEARN TO TRUST.
89
00:03:24,037 --> 00:03:25,907
- ELVIS, FORWARD.
90
00:03:25,939 --> 00:03:28,479
- FOR DAD, HE AND KATIE
HADN'T REACHED THAT POINT YET.
91
00:03:28,509 --> 00:03:29,739
[Elvis whimpers]
92
00:03:32,012 --> 00:03:33,582
AND NEITHER HAD HE AND ELVIS.
93
00:03:33,614 --> 00:03:36,354
- OH! I THINK YOUR DAD
JUST GOT TASED!
94
00:03:36,384 --> 00:03:37,524
- I'M OKAY.
95
00:03:37,551 --> 00:03:39,991
- [sighs]
NO, HE'S UP.
96
00:03:40,020 --> 00:03:41,520
- EVEN IF YOU DIDN'T DRINK,
97
00:03:41,555 --> 00:03:43,485
YOUR BRAIN IS BASICALLY
DRUNK ON HORMONES.
98
00:03:43,524 --> 00:03:45,994
YOU SHOULD BE LOCKED IN YOUR
ROOM UNTIL YOU GRADUATE COLLEGE.
99
00:03:46,026 --> 00:03:48,626
- OKAY, CAN I JUST SAY THAT--
both: NO.
100
00:03:48,662 --> 00:03:50,662
- LOOK, GO UP TO YOUR ROOM...
- UGH!
101
00:03:50,698 --> 00:03:52,498
- AND LET ME TALK TO YOUR DAD.
- AND WHILE YOU'RE UP THERE,
102
00:03:52,533 --> 00:03:56,043
DON'T DO ANYTHING
THAT MIGHT BRING THE COPS!
103
00:03:56,069 --> 00:03:58,769
- DUDE, THIS PLACE
IS LIKE A REALITY SHOW.
104
00:03:58,806 --> 00:04:00,836
I JUST WISH I COULD TiVo
THE PARTS I'M NOT HERE FOR.
105
00:04:00,874 --> 00:04:02,484
- SET YOUR DVR,
'CAUSE WE'RE STAYING
106
00:04:02,510 --> 00:04:04,480
AT YOUR PLACE TOMORROW NIGHT.
I NEED A BREAK.
107
00:04:04,512 --> 00:04:06,812
- YEAH, THAT'S NOT
GONNA WORK FOR ME.
108
00:04:06,847 --> 00:04:09,617
- MAKE IT WORK.
YOU'RE GIVING ME ONE NIGHT.
109
00:04:09,650 --> 00:04:12,450
I MEAN, TWO YEARS
AND I'VE NEVER BEEN THERE.
110
00:04:12,486 --> 00:04:14,716
- YOU THINK THIS PLACE IS BAD?
111
00:04:14,755 --> 00:04:16,355
MY PLACE IS A NIGHTMARE.
112
00:04:16,390 --> 00:04:19,560
- I'M USING MOUTHWASH,
AND THERE'S ALCOHOL IN IT.
113
00:04:19,593 --> 00:04:22,363
DO YOU TRUST ME TO RINSE?
- YOU SAY "RINSE,"
114
00:04:22,396 --> 00:04:23,926
BUT YOU'LL PROBABLY TAKE IT
115
00:04:23,964 --> 00:04:26,604
TO SOME FAKE GAME NIGHT
AND MAKE MOUTHWASH MARGARITAS!
116
00:04:26,634 --> 00:04:28,474
- UGH!
[door slams]
117
00:04:28,502 --> 00:04:29,942
- OKAY, I'LL GIVE YOU
ONE NIGHT.
118
00:04:29,970 --> 00:04:33,370
- HOW DID YOU
NOT SEE THIS COMING?
119
00:04:33,407 --> 00:04:35,437
MORGAN?
A GAME NIGHT?
120
00:04:35,476 --> 00:04:37,906
THE ONLY GAME WAS FOOLING YOU
SO THEY COULD GO TO THAT PARTY.
121
00:04:37,945 --> 00:04:39,945
- LOOK, YOU'RE PROBABLY
RIGHT ABOUT MORGAN,
122
00:04:39,980 --> 00:04:41,480
BUT I TRUST KATIE.
123
00:04:41,515 --> 00:04:44,075
- YOU DON'T THINK SHE DRANK?
- SHE TOTALLY DRANK!
124
00:04:44,117 --> 00:04:46,747
- RUNYEN!
- MEL, BABY, I'M ON YOUR SIDE!
125
00:04:46,787 --> 00:04:49,387
- SHE'S A GOOD KID.
IF SHE SAYS SHE DIDN'T DRINK--
126
00:04:49,423 --> 00:04:50,663
- COME ON, JOYCE.
127
00:04:50,691 --> 00:04:53,491
IF WE LET THIS GO, THEN THE NEXT
TIME THE PARTY COULD BE HERE,
128
00:04:53,527 --> 00:04:55,527
ALTHOUGH YOU, I GUESS,
WOULD LOVE THAT.
129
00:04:55,563 --> 00:05:00,433
YOU'D BE DANCING BY THE BLENDER,
MAKING FROZEN DAIQUIRIS.
130
00:05:00,468 --> 00:05:02,438
- YEAH, THEY'D BE
VIRGIN DAIQUIRIS,
131
00:05:02,470 --> 00:05:04,870
AND I WOULD MAKE
ALL SORTS OF FUN APPETIZERS,
132
00:05:04,905 --> 00:05:06,035
AND THE COPS WOULD COME OVER
133
00:05:06,073 --> 00:05:07,983
JUST BECAUSE
THEY WANT TO HANG OUT.
134
00:05:08,008 --> 00:05:10,408
- YEAH. OKAY.
YOU KNOW WHAT?
135
00:05:10,444 --> 00:05:11,584
THIS IS WHY IT'S GOOD
THAT DISCIPLINE
136
00:05:11,612 --> 00:05:13,552
IS MY DEPARTMENT
AND NOT YOURS.
137
00:05:13,581 --> 00:05:16,551
- NO.
NOW IT'S OUR DEPARTMENT.
138
00:05:16,584 --> 00:05:20,424
NOW THAT WE'RE SEPARATED,
I WILL PARENT AS I SEE FIT.
139
00:05:20,454 --> 00:05:23,094
AND SINCE IT HAPPENED
ON MY NIGHT,
140
00:05:23,123 --> 00:05:24,433
I WILL PUNISH HER
ACCORDINGLY.
141
00:05:24,458 --> 00:05:25,588
WHEN SHE'S AT YOUR HOUSE,
142
00:05:25,626 --> 00:05:27,356
YOU CAN SEW A SCARLET "D"
ON HER SWEATER,
143
00:05:27,395 --> 00:05:28,555
AND, YES,
I JOINED A BOOK CLUB.
144
00:05:28,596 --> 00:05:31,726
- FINE.
I GUESS WE'RE DONE HERE.
145
00:05:31,765 --> 00:05:35,395
COME ON, ELVIS.
HERE, PUP!
146
00:05:41,409 --> 00:05:43,539
[door closes]
147
00:05:47,715 --> 00:05:49,515
- NEED A RIDE?
148
00:05:49,550 --> 00:05:51,590
- WOULD YOU MIND?
149
00:05:55,055 --> 00:05:56,655
- SO THERE ARE
NO WRONG ANSWERS.
150
00:05:56,690 --> 00:05:58,560
JUST TELL ME WHAT YOU SEE
RIGHT WHEN YOU LOOK AT IT, OKAY?
151
00:05:58,592 --> 00:06:01,132
- IT'S JUST THAT
I'M NOT REALLY SUPPOSED TO--
152
00:06:01,161 --> 00:06:02,601
A BLOB?
153
00:06:02,630 --> 00:06:04,570
- A BLOB?
154
00:06:04,598 --> 00:06:08,538
NO. YOU'RE SUPPO--
OKAY, NO, LET'S JUST TRY AGAIN.
155
00:06:09,703 --> 00:06:10,903
- UH, A DIFFERENT BLOB.
156
00:06:10,938 --> 00:06:12,468
I'M SORRY.
COULD YOU JUST--
157
00:06:12,506 --> 00:06:13,806
- OKAY, I FEEL LIKE
YOU'RE NOT EVEN TRYING.
158
00:06:13,841 --> 00:06:15,441
[cell phone rings]
OH.
159
00:06:15,476 --> 00:06:16,936
JUST GIVE ME ONE SEC.
HEY, MEL.
160
00:06:16,977 --> 00:06:19,147
- JUST CALLING
TO GET THE VERDICT
161
00:06:19,179 --> 00:06:21,419
IN "PARENTS V. ONLY TEEN EVER
TO NOT DRINK AT A PARTY."
162
00:06:21,449 --> 00:06:23,519
- KATIE AND I
HAD A LONG POWWOW--
163
00:06:23,551 --> 00:06:25,091
- UNBELIEVABLE.
YOU'RE NOT PUNISHING HER.
164
00:06:25,118 --> 00:06:26,488
- NO. I AM NOT.
165
00:06:26,520 --> 00:06:28,190
CLEARLY YOU HAVE
TRUST ISSUES, MEL,
166
00:06:28,221 --> 00:06:30,421
BECAUSE YOU DIDN'T EVEN
TRUST ME TO HANDLE THIS.
167
00:06:30,458 --> 00:06:32,458
- WELL, YOU DIDN'T.
- I DID.
168
00:06:32,493 --> 00:06:34,133
I TALKED TO HER.
169
00:06:34,161 --> 00:06:37,631
I ASSUME THE BEST,
WHERE YOU ASSUME THE WORST.
170
00:06:37,665 --> 00:06:40,195
I TRUST HER,
AND TRUST IS THE WATER
171
00:06:40,233 --> 00:06:41,603
THAT ALLOWS HER TO GROW.
172
00:06:41,635 --> 00:06:43,595
- WHAT, ARE YOU READING THAT
OFF A MUG?
173
00:06:45,238 --> 00:06:46,508
FORWARD, ELVIS.
174
00:06:46,540 --> 00:06:48,540
[Elvis whimpers]
FORWARD.
175
00:06:48,576 --> 00:06:50,676
BUDDY, WE WALK THIS WAY
EVERY DAY.
176
00:06:50,711 --> 00:06:52,511
COME ON.
[Elvis whimpers]
177
00:06:52,546 --> 00:06:55,576
[sighs] WOULD SOMEBODY
IN MY LIFE PLEASE DO WHAT I--
178
00:06:57,651 --> 00:06:59,621
[Elvis barks]
179
00:06:59,653 --> 00:07:02,493
- HELLO? MEL?
180
00:07:02,523 --> 00:07:03,793
- JOYCE,
UPON FURTHER REFLECTION,
181
00:07:03,824 --> 00:07:05,564
YOU MAY HAVE A POINT
ABOUT MY TRUST ISSUES.
182
00:07:05,593 --> 00:07:07,863
I'M GONNA HAVE
TO CALL YOU BACK.
183
00:07:07,895 --> 00:07:09,495
- OKAY.
184
00:07:09,530 --> 00:07:10,860
- LITTLE HELP?
185
00:07:16,203 --> 00:07:16,343
.
186
00:07:16,369 --> 00:07:16,899
- I'M TELLING YOU, DUDE--
187
00:07:18,171 --> 00:07:19,641
YOU DON'T WANT
TO SLEEP OVER HERE.
188
00:07:19,673 --> 00:07:21,683
LAST CHANCE TO PUSH
THE EJECT BUTTON.
189
00:07:21,709 --> 00:07:23,539
- I ALREADY PUSHED IT
TO EJECT FROM MY HOUSE.
190
00:07:23,577 --> 00:07:27,977
HOW BAD CAN YOUR FAMILY BE?
- YOU'RE ABOUT TO FIND OUT.
191
00:07:28,015 --> 00:07:31,215
TAKE OFF YOUR SHOES
AND STEP INTO THE FREAK SHOW.
192
00:07:34,221 --> 00:07:37,021
- RUNYEN'S PLACE WAS NOTHING
LIKE I PREDICTED.
193
00:07:37,057 --> 00:07:39,857
IT WAS SO MUCH BETTER.
194
00:07:39,893 --> 00:07:41,903
- HEY, BOYS.
RIGHT ON TIME.
195
00:07:41,929 --> 00:07:43,059
- IT'S NICE TO FINALLY
MEET YOU, HENRY.
196
00:07:43,096 --> 00:07:44,826
I HOPE YOU'RE HUNGRY.
197
00:07:44,865 --> 00:07:49,135
- WE'RE HUNGRY. WE'RE GROWING.
IT'S DINNERTIME. GOD!
198
00:07:49,169 --> 00:07:53,969
- [speaking Korean]
199
00:07:54,007 --> 00:07:56,177
- [speaking Korean]
200
00:07:56,209 --> 00:07:59,079
- HEY! ENGLISH!
201
00:07:59,112 --> 00:08:01,922
YAYA SAID YOU'RE HANDSOME,
AND THEN MY MOM AGREED.
202
00:08:01,949 --> 00:08:03,179
THEY BOTH LOVE YOUR HAIR.
203
00:08:03,216 --> 00:08:04,916
- HENRY, PLEASE SIT.
EAT.
204
00:08:04,952 --> 00:08:09,222
- [sighs] I'M SORRY, DUDE.
YOU ASKED FOR THIS.
205
00:08:09,256 --> 00:08:11,216
[grunts]
206
00:08:11,258 --> 00:08:12,728
- SAVE ROOM FOR DESSERT.
207
00:08:12,760 --> 00:08:14,900
- DON'T GET TOO EXCITED.
IT'S JUST DOUGHNUTS.
208
00:08:14,928 --> 00:08:17,158
- "JUST DOUGHNUTS" IS GONNA
PUT YOU THROUGH COLLEGE.
209
00:08:17,197 --> 00:08:19,527
- MY PARENTS OWN
THE DONUT PALACE ON SEPULVEDA.
210
00:08:19,567 --> 00:08:21,197
WE TAKE HOME
WHATEVER'S LEFT OVER.
211
00:08:21,234 --> 00:08:24,044
- THOSE HEADPHONES ALONE
COST ME 600 DOUGHNUTS.
212
00:08:31,712 --> 00:08:34,752
- ARE THESE REAL PLATES?
213
00:08:34,782 --> 00:08:37,252
- HEY.
- HEY!
214
00:08:37,284 --> 00:08:38,754
YOU WANT
TO BINGE-WATCH SOMETHING?
215
00:08:38,786 --> 00:08:41,586
THE DVR IS 98% FULL,
AND IT'S STRESSING ME OUT.
216
00:08:41,622 --> 00:08:43,122
- OH, THANKS, MOM,
BUT I'M GOING OUT.
217
00:08:43,156 --> 00:08:45,056
I HAVE TIME FOR A FEW
RORSCHACH CARDS, THOUGH.
218
00:08:45,092 --> 00:08:47,092
- OH, COOL.
THAT'S GREAT.
219
00:08:47,127 --> 00:08:48,997
WHERE ARE YOU GOING?
220
00:08:49,029 --> 00:08:51,259
- UH, NOWHERE, JUST GONNA SPEND
THE NIGHT AT MORGAN'S,
221
00:08:51,298 --> 00:08:53,268
YOU KNOW, PROBABLY CATCH UP
ON SOME HOMEWORK.
222
00:08:53,300 --> 00:08:55,640
THAT ONE LOOKS LIKE A LIBRARY.
223
00:08:55,669 --> 00:08:58,069
- MORGAN, AS IN "MORGAN
WHO WAS DRUNKENLY SINGING
224
00:08:58,105 --> 00:09:00,105
BOHEMIAN RHAPSODY
TO THE COPS LAST NIGHT" MORGAN?
225
00:09:00,140 --> 00:09:02,180
- [chuckles] YEAH.
HER PARENTS GROUNDED HER.
226
00:09:02,209 --> 00:09:03,839
SO I HAVE TO GO TO HER PLACE.
227
00:09:03,877 --> 00:09:05,577
THEY DON'T GET HER
LIKE YOU GET ME.
228
00:09:05,613 --> 00:09:07,253
- OH, I GET YOU.
- YEAH.
229
00:09:07,280 --> 00:09:09,720
- WOW. HER PARENTS SOUND ROUGH,
LIKE A COUPLE OF MELS.
230
00:09:09,750 --> 00:09:10,850
GOOD LUCK WITH THEM TONIGHT.
231
00:09:10,884 --> 00:09:12,694
- YEAH, YOU KNOW, ACTUALLY,
232
00:09:12,720 --> 00:09:14,690
THEY'RE NOT GONNA BE HOME
'CAUSE THEY HAVE TO WORK LATE,
233
00:09:14,722 --> 00:09:17,192
WHICH, YOU KNOW, THANK GOD.
234
00:09:17,224 --> 00:09:18,634
MEANS WE CAN DO
OUR HOMEWORK IN PEACE.
235
00:09:18,659 --> 00:09:20,129
- YEAH, HALLELUJAH.
- [laughs] YEAH.
236
00:09:20,160 --> 00:09:23,060
- YOU KNOW, WE SHOULD, UM,
ACTUALLY CALL DAD.
237
00:09:23,096 --> 00:09:25,096
I MEAN, I'M TOTALLY
COOL WITH IT,
238
00:09:25,132 --> 00:09:26,332
BUT WE SHOULD
RUN IT BY CORPORATE.
239
00:09:26,366 --> 00:09:28,696
- BUT DO WE HAVE TO
ON YOUR NIGHT?
240
00:09:28,736 --> 00:09:29,996
[line trilling]
- IT'S PROBABLY BEST.
241
00:09:30,037 --> 00:09:31,267
BUT YOU KNOW WHAT?
242
00:09:31,304 --> 00:09:34,144
LET ME ASK HIM, AND HE'LL KNOW
IT COMES WITH MY GREEN LIGHT.
243
00:09:34,174 --> 00:09:36,084
- HELLO?
- HEY, MEL.
244
00:09:36,109 --> 00:09:38,149
IT'S JOYCE AND KATIE.
SAY HI.
245
00:09:38,178 --> 00:09:40,178
- HEY, DAD.
- AND, UH, SHE JUST ASKED
246
00:09:40,213 --> 00:09:42,183
IF SHE COULD SPEND THE NIGHT
AT MORGAN'S.
247
00:09:42,215 --> 00:09:45,115
HER PARENTS WON'T BE THERE,
WHICH I'M COOL WITH.
248
00:09:45,152 --> 00:09:48,722
BUT, UM, WE KNOW YOUR COMFORT
LEVEL ISN'T WHERE MINE IS,
249
00:09:48,756 --> 00:09:50,656
SO WE JUST WANTED
TO GET YOUR INPUT.
250
00:09:50,691 --> 00:09:52,091
- SOUNDS OKAY TO ME.
- [whispering] SORRY.
251
00:09:52,125 --> 00:09:54,255
- THANKS, DAD.
- WAIT. WHAT?
252
00:09:54,294 --> 00:09:56,034
- THEY'RE STAYING
AT MORGAN'S, RIGHT?
253
00:09:56,063 --> 00:09:57,033
- YEP, PROMISE.
254
00:09:57,064 --> 00:09:58,174
- THAT'S WHAT THEY'RE SAYING.
255
00:09:58,198 --> 00:10:00,398
"THEY" BEING KATIE AND MORGAN.
256
00:10:00,433 --> 00:10:02,703
MORGAN.
- HAVE FUN, SWEETIE!
257
00:10:02,736 --> 00:10:04,706
- THANKS, DAD!
258
00:10:04,738 --> 00:10:08,138
- GREAT. THAT'S GRE--
THAT'S GREAT.
259
00:10:08,175 --> 00:10:09,875
- YOU DON'T HAVE TO DO THIS.
260
00:10:09,910 --> 00:10:11,280
- I WANT TO.
261
00:10:11,311 --> 00:10:14,051
CHORES, STRUCTURE, ROUTINE--
262
00:10:14,081 --> 00:10:15,321
I LOVE IT.
263
00:10:15,348 --> 00:10:19,688
- [speaking Korean]
264
00:10:19,720 --> 00:10:22,120
- ENGLISH!
265
00:10:22,155 --> 00:10:24,755
SHE SAYS YOUR PANTS
WILL BE READY IN TWO MINUTES.
266
00:10:24,792 --> 00:10:25,862
- SWEET.
267
00:10:25,893 --> 00:10:27,163
- YAYA JUST SAVED YOU
25 DOUGHNUTS.
268
00:10:27,194 --> 00:10:29,134
[microwave bell dings]
269
00:10:29,162 --> 00:10:30,802
- HENRY.
270
00:10:33,433 --> 00:10:34,603
- IT'S WARM.
271
00:10:34,634 --> 00:10:38,844
- SEVEN SECONDS IN A MICROWAVE.
I JUST CHANGED YOUR LIFE.
272
00:10:38,872 --> 00:10:40,912
- [speaking Korean]
273
00:10:42,142 --> 00:10:44,952
- ENGLISH!
274
00:10:44,978 --> 00:10:46,178
- IT'S PERFECT HERE.
275
00:10:46,213 --> 00:10:47,683
I FEEL LIKE AT ANY POINT,
276
00:10:47,715 --> 00:10:50,245
YOUR FAMILY'S
JUST GONNA BREAK INTO SONG.
277
00:10:50,283 --> 00:10:54,353
- [scoffs] YOU HAVE NO IDEA
WHAT YOU JUST DID.
278
00:10:54,387 --> 00:10:59,057
- * 'CAUSE, BABY,
YOU'RE A FIREWORK *
279
00:10:59,092 --> 00:11:03,032
* COME AND SHOW 'EM
WHAT YOU'RE WORTH *
280
00:11:03,063 --> 00:11:06,373
all: * MAKE 'EM GO,
"OH, OH, OH" *
281
00:11:06,399 --> 00:11:10,699
* AS YOU SHOOT
ACROSS THE SKY-Y-Y *
282
00:11:10,738 --> 00:11:13,738
- WHY DIDN'T YOU TELL HER NO?
283
00:11:13,774 --> 00:11:15,014
- WHO'S THIS?
284
00:11:15,042 --> 00:11:17,242
- YOU'RE THE ONE THAT'S
SUPPOSED TO TELL HER NO.
285
00:11:17,277 --> 00:11:18,707
- I HAD A FEELING
YOU'D BE STOPPING BY
286
00:11:18,746 --> 00:11:19,706
AFTER OUR PHONE CALL.
287
00:11:19,747 --> 00:11:20,907
COME ON IN.
288
00:11:20,948 --> 00:11:24,078
- YES, AFTER DROPPING KATIE
OFF AT MORGAN'S,
289
00:11:24,117 --> 00:11:26,187
ALTHOUGH I SHOULD'VE JUST
DRIVEN HER STRAIGHT TO TIJUANA
290
00:11:26,219 --> 00:11:27,289
AND CUT OUT THE MIDDLEMAN.
291
00:11:27,320 --> 00:11:29,190
- YOU KNOW, I HAVE A BOTTLE
OF WINE I'VE BEEN SAVING
292
00:11:29,222 --> 00:11:31,492
FOR A VICTORY IN A BIG CASE,
BUT HONESTLY,
293
00:11:31,524 --> 00:11:35,134
ME TRUSTING KATIE MORE THAN
YOU DO IS SO MUCH SWEETER.
294
00:11:42,335 --> 00:11:45,165
- [sighs]
295
00:11:45,205 --> 00:11:48,335
DO YOU THINK RACHEL FEDERMAN
STUFFS HER BRA?
296
00:11:48,375 --> 00:11:49,975
- TOTALLY, RIGHT?
297
00:11:50,010 --> 00:11:53,180
I MEANT TO TALK TO YOU
ABOUT THAT.
298
00:11:57,150 --> 00:11:58,520
[sighs]
299
00:11:58,551 --> 00:12:02,021
- UH, DUDE...
300
00:12:02,055 --> 00:12:03,755
- WHAT?
301
00:12:03,791 --> 00:12:05,991
- IF THIS IS YOUR BED,
I CAN SLEEP IN THE OTHER ONE.
302
00:12:06,026 --> 00:12:07,426
- OH, YOU'RE NOT GONNA
WANT TO DO THAT.
303
00:12:07,460 --> 00:12:09,300
- WHY NOT?
304
00:12:18,105 --> 00:12:19,365
- GOOD NIGHT, YAYA.
305
00:12:19,406 --> 00:12:25,206
- [speaking Korean]
306
00:12:25,245 --> 00:12:28,275
- [whispering]
SHE SLEEPS IN YOUR ROOM?
307
00:12:28,315 --> 00:12:30,315
- [whispering]
TECHNICALLY, THIS IS HER ROOM.
308
00:12:30,350 --> 00:12:32,050
[normal voice]
AND YOU DON'T HAVE TO WHISPER.
309
00:12:32,085 --> 00:12:35,815
- [snoring]
310
00:12:37,590 --> 00:12:39,260
- THANKS FOR SLEEPING OVER.
311
00:12:39,292 --> 00:12:42,232
SORRY I WAS SO WEIRD
ABOUT IT.
312
00:12:55,008 --> 00:12:57,848
- AHH.
THAT IS NICE.
313
00:12:57,878 --> 00:12:59,248
YOU SURE I CAN'T GET YOU
A GLASS?
314
00:12:59,279 --> 00:13:01,179
- OF YOUR
"RUB IT IN MY FACE" WINE?
315
00:13:01,214 --> 00:13:03,484
NO, THANK YOU.
316
00:13:03,516 --> 00:13:07,216
SO YOU FELL INTO A HOLE,
AND NOW YOU TRUST YOUR DAUGHTER?
317
00:13:07,254 --> 00:13:08,964
- YEAH, WHAT
CAN I TELL YOU, JOYCE?
318
00:13:08,989 --> 00:13:10,219
I LEARNED HOW TO TRUST.
319
00:13:10,257 --> 00:13:12,257
FIRST MY GUIDE DOG
AND THEN MY DAUGHTER.
320
00:13:12,292 --> 00:13:14,192
AS A WISE MUG ONCE SAID,
321
00:13:14,227 --> 00:13:16,997
"TRUST IS THE WATER
THAT ALLOWS HER TO GROW."
322
00:13:17,030 --> 00:13:19,230
GOOD WINE, RIGHT?
323
00:13:19,266 --> 00:13:21,096
- WHAT HAPPENED TO YOU
IN THAT HOLE?
324
00:13:21,134 --> 00:13:23,074
- I'M GONNA GET YOU
YOUR OWN GLASS.
325
00:13:23,103 --> 00:13:24,473
I KNOW WHERE BOTH
MY KIDS ARE, JOYCE,
326
00:13:24,504 --> 00:13:25,614
AND THEY ARE TOTALLY FINE.
327
00:13:25,638 --> 00:13:27,568
KATIE'S WITH MORGAN--
TOTALLY FINE.
328
00:13:27,607 --> 00:13:30,237
HENRY'S WITH RUNYEN--
TOTALLY FINE.
329
00:13:30,277 --> 00:13:33,277
[Yaya snoring]
330
00:13:41,121 --> 00:13:43,261
- OH, GOD.
331
00:13:46,226 --> 00:13:50,196
- [snoring]
332
00:13:50,230 --> 00:13:51,400
- [speaking Korean]
333
00:13:51,431 --> 00:13:52,401
- [screams]
334
00:13:52,432 --> 00:13:55,442
[all screaming]
335
00:13:55,468 --> 00:13:57,968
- I WISH I'D HAD
MORE THAN THREE SIPS
336
00:13:58,005 --> 00:14:01,635
SO I COULD BLAME WHAT
I'M ABOUT TO SAY ON THE WINE.
337
00:14:01,674 --> 00:14:03,244
BUT YOU'RE RIGHT.
338
00:14:03,276 --> 00:14:05,976
OUR KIDS ARE SMART.
WE HAVE TO TRUST THEM.
339
00:14:06,013 --> 00:14:08,983
- SO GLAD YOU'RE FINALLY
SEEING THINGS MY WAY,
340
00:14:09,016 --> 00:14:12,486
WHICH, OF COURSE,
IS YOUR FAKE WAY FROM BEFORE.
341
00:14:12,519 --> 00:14:13,989
TO TRUST.
342
00:14:14,021 --> 00:14:15,191
- OKAY.
[glasses clink]
343
00:14:15,222 --> 00:14:16,592
[cell phone beeps]
344
00:14:16,623 --> 00:14:18,463
- [computerized voice]
KATIE IS HEADED SOUTH
345
00:14:18,491 --> 00:14:20,461
ON GRANDVIEW AVENUE.
346
00:14:20,493 --> 00:14:22,133
- IS THAT YOUR PHONE?
347
00:14:22,162 --> 00:14:23,532
- UH, I DON'T KNOW.
I DIDN'T HEAR ANYTHING.
348
00:14:23,563 --> 00:14:25,033
[cell phone beeps]
349
00:14:25,065 --> 00:14:26,395
- KATIE IS HEADED SOUTHWEST...
350
00:14:26,433 --> 00:14:29,143
- ARE YOU TRACKING KATIE
ON YOUR PHONE?
351
00:14:29,169 --> 00:14:32,009
- TRACKING WHO ON MY WHAT?
NO, I'M--
352
00:14:32,039 --> 00:14:33,539
NO. ELVIS, FIND MY PHONE.
- OH, MY GOD.
353
00:14:33,573 --> 00:14:35,243
- ELVIS, FETCH PHONE.
FETCH PHONE!
354
00:14:41,915 --> 00:14:42,115
.
355
00:14:42,149 --> 00:14:42,679
- KATIE IS CONTINUING ON--
356
00:14:43,750 --> 00:14:45,590
- SO THE WHOLE TIME
YOU WERE SITTING HERE GLOATING,
357
00:14:45,618 --> 00:14:47,418
YOU WERE TRACKING HER.
358
00:14:47,454 --> 00:14:49,124
- YES, AND BECAUSE OF THAT,
WE NOW KNOW THAT KATIE
359
00:14:49,156 --> 00:14:52,386
IS NOT WHERE SHE SAID SHE WOULD
BE, AND WE KNOW WHERE SHE IS.
360
00:14:52,425 --> 00:14:55,025
YOU'RE WELCOME.
361
00:14:55,062 --> 00:14:56,962
IT FEELS LIKE YOU'RE GIVING ME
A MEAN LOOK,
362
00:14:56,997 --> 00:15:00,127
WHEN KATIE'S THE ONE
WHO DID SOMETHING WRONG.
363
00:15:00,167 --> 00:15:01,967
YOU'RE STILL GLARING AT ME,
AREN'T YOU?
364
00:15:02,002 --> 00:15:03,402
- OH, YEAH.
365
00:15:03,436 --> 00:15:05,636
[sighs]
STRAIGHT TO VOICE MAIL.
366
00:15:05,672 --> 00:15:07,942
THEY'LL MAKE AN APP THAT'LL
LET YOU STALK YOUR DAUGHTER,
367
00:15:07,975 --> 00:15:09,475
BUT NOT ONE
THAT'LL MAKE HER PICK UP.
368
00:15:09,509 --> 00:15:10,939
- "STALK."
JOYCE, COME ON,
369
00:15:10,978 --> 00:15:12,478
IT'S JUST A WAY FOR ME
TO KEEP TRACK OF HER
370
00:15:12,512 --> 00:15:14,552
THAT SHE DOES NOT NEED
TO KNOW ABOUT.
371
00:15:14,581 --> 00:15:15,721
IT'S PERFECTLY INNOCENT.
372
00:15:15,748 --> 00:15:17,618
- IT'S CREEPY.
- HOW IS IT CREEPY?
373
00:15:17,650 --> 00:15:19,390
[cell phone beeps]
- JOYCE IS HEADED NORTH--
374
00:15:19,419 --> 00:15:22,719
- ARE YOU--WHAT THE--
- MUTE. SIRI, GO TO MUTE.
375
00:15:22,755 --> 00:15:25,285
- HA!
- I'M SORRY. I'M SORRY.
376
00:15:25,325 --> 00:15:26,555
I GET THAT YOU'RE MAD.
377
00:15:26,593 --> 00:15:31,033
BUT BELIEVE ME, IF YOU EVER GET
KIDNAPPED, YOU WILL THANK ME.
378
00:15:31,064 --> 00:15:32,334
MAY I HAVE
MY PHONE BACK, PLEASE,
379
00:15:32,365 --> 00:15:33,365
SO WE CAN FIND OUR DAUGHTER?
380
00:15:33,400 --> 00:15:37,040
- HMM...
381
00:15:38,171 --> 00:15:40,111
- WHO THROWS A PHONE
OUT OF A MOVING CAR?
382
00:15:40,140 --> 00:15:44,010
- WHO TRACKS THEIR FAMILY
LIKE THEY'RE ON HOUSE ARREST?
383
00:15:44,044 --> 00:15:46,984
THE STRICTER YOU ARE, MEL,
THE MORE SHE'S GOING TO REBEL.
384
00:15:47,014 --> 00:15:48,624
AND IF SOMETHING
REALLY GOES WRONG,
385
00:15:48,648 --> 00:15:50,718
SHE'S GOING TO BE
AFRAID TO COME TO US.
386
00:15:50,750 --> 00:15:53,490
I'M JUST TRYING TO KEEP
AN OPEN LINE OF COMMUNICATION.
387
00:15:53,520 --> 00:15:55,990
- WELL, THE LAST THING
SHE OPENLY COMMUNICATED
388
00:15:56,023 --> 00:15:59,163
WAS THAT SHE WAS GONNA BE
STUDYING AT MORGAN'S HOUSE.
389
00:15:59,192 --> 00:16:00,462
HOW'S THAT WORKING OUT?
[cell phone beeps]
390
00:16:00,493 --> 00:16:01,733
- KATIE IS HEADED NORTH--
391
00:16:01,761 --> 00:16:03,301
- ONE O'CLOCK.
- GOT IT!
392
00:16:03,330 --> 00:16:07,630
- [speaking Korean]
393
00:16:17,077 --> 00:16:19,077
[sighs]
394
00:16:19,112 --> 00:16:21,712
NOW DO YOU SEE WHY I DIDN'T
WANT YOU TO MEET MY FAMILY?
395
00:16:21,748 --> 00:16:26,088
- HEY. MY FAMILY'S A CIRCUS
WITH A BLIND RINGMASTER.
396
00:16:26,119 --> 00:16:28,259
SOMEHOW WE BOTH MANAGED
TO TURN OUT NORMAL.
397
00:16:32,359 --> 00:16:35,559
WE'RE NORMAL, RIGHT?
398
00:16:38,498 --> 00:16:40,628
- WHY IS YOUR HAND
NOT ON THE WHEEL, JOYCE?
399
00:16:40,667 --> 00:16:41,467
- I HAVE A HAND ON THE WHEEL.
400
00:16:41,501 --> 00:16:43,241
I NEED TO SEE
WHERE TO TURN, MEL!
401
00:16:43,270 --> 00:16:44,740
- WELL, YOU NEED TO SEE
THE ROAD, FOR CRYING OUT LOUD.
402
00:16:44,771 --> 00:16:46,611
WE HAVE TWO GOOD EYES
IN THIS CAR.
403
00:16:46,639 --> 00:16:48,139
- I HAVE TWO, YES,
AND ONE IS HERE.
404
00:16:48,175 --> 00:16:50,705
- NO, YOU MAY NOT SEE THE PHONE.
- MELVIN FISHER!
405
00:16:50,743 --> 00:16:52,383
- I'M NOT SHOWING YOU THE PHONE
UNTIL YOU PULL OVER.
406
00:16:52,412 --> 00:16:53,712
- I'M NOT PULLING OVER!
WE NEED TO GET TO KATIE!
407
00:16:53,746 --> 00:16:54,776
- PULL OVER IF YOU WANT
TO SEE THE PHONE!
408
00:16:54,814 --> 00:16:56,454
- I'M NOT PULLING OVER!
- PULL OVER!
409
00:16:56,483 --> 00:16:57,723
[siren wails]
410
00:17:02,189 --> 00:17:02,389
.
411
00:17:02,422 --> 00:17:03,222
- OKAY, DON'T PANIC.
I'LL HANDLE THIS.
412
00:17:04,291 --> 00:17:05,391
- NOPE. I GOT IT.
413
00:17:05,425 --> 00:17:08,325
WHEN IT COMES TO TICKETS,
I KNOW EXACTLY WHAT TO DO.
414
00:17:08,361 --> 00:17:09,631
HELLO, SIR.
415
00:17:09,662 --> 00:17:11,432
- I'M A WOMAN.
416
00:17:11,464 --> 00:17:15,274
- I DIDN'T MEAN "SIR"
IN A GUY KIND OF WAY.
417
00:17:15,302 --> 00:17:18,412
I MEANT, LIKE, OFFI-CER.
418
00:17:18,438 --> 00:17:22,078
- GOOD SAVE.
LICENSE AND REGISTRATION.
419
00:17:22,109 --> 00:17:23,279
- OKAY, OFFICER,
HERE'S THE DEAL.
420
00:17:23,310 --> 00:17:24,680
- OKAY, MEL, I GOT IT.
- NO, NO.
421
00:17:24,711 --> 00:17:26,281
OUR DAUGHTER IS MISSING.
- WELL, NOT MISSING.
422
00:17:26,313 --> 00:17:28,353
BUT SHE'S NOT WHERE
SHE'S SUPPOSED TO BE,
423
00:17:28,381 --> 00:17:30,121
AND WE DON'T KNOW
IF SHE WENT TO GET DRUGS OR--
424
00:17:30,150 --> 00:17:31,350
- DRUGS?
I WAS THINKING SEX.
425
00:17:31,384 --> 00:17:34,354
- I HADN'T EVEN THOUGHT OF SEX.
WHAT IF IT'S SEX AND DRUGS?
426
00:17:34,387 --> 00:17:35,157
[cell phone beeps]
427
00:17:35,188 --> 00:17:38,428
- KATIE IS TURNING LEFT
ON SOUTH--
428
00:17:38,458 --> 00:17:40,488
- SHE'S SUPPOSED TO BE
AT MY HOUSE,
429
00:17:40,527 --> 00:17:42,357
BECAUSE I SHOULD HAVE DONE
THE RIGHT THING
430
00:17:42,395 --> 00:17:43,525
AND TOLD HER
SHE COULDN'T GO TO MORGAN'S,
431
00:17:43,563 --> 00:17:45,873
BUT NOW THE DELINQUENT LUSH
MORGAN'S PROBABLY GOT HER
432
00:17:45,898 --> 00:17:48,338
ON SOME FRATERNITY BOOZE CRUISE
RIGHT NOW,
433
00:17:48,368 --> 00:17:49,868
AND IT'S ALL MY FAULT.
434
00:17:49,902 --> 00:17:52,472
- JOYCE, IT'S OKAY.
WE'RE--WE'RE FIGURING IT OUT.
435
00:17:52,505 --> 00:17:54,835
OFFICER, LOOK,
JUST GIVE HER A TICKET OR DON'T.
436
00:17:54,874 --> 00:17:56,814
- WAIT. WHAT?
- DO WHAT YOU GOT TO DO,
437
00:17:56,843 --> 00:17:59,253
BUT WE NEED TO GET
OUT OF HERE, LIKE, NOW.
438
00:17:59,279 --> 00:18:01,779
- THIS MORGAN SOUNDS LIKE
A REAL NIGHTMARE.
439
00:18:01,814 --> 00:18:03,354
GET OUT OF HERE.
440
00:18:03,383 --> 00:18:04,653
- THANK YOU, OFFIC--
[tires squealing]
441
00:18:04,684 --> 00:18:06,194
- THEY GOT OFF AT THREE.
442
00:18:06,219 --> 00:18:07,749
- KATIE AND THE DRUG MAN
ARE ON THREE.
443
00:18:07,787 --> 00:18:10,187
OH, MY HEART IS POUNDING.
I CAN'T CALM DOWN.
444
00:18:10,223 --> 00:18:12,763
- IT WOULD BE 1,000 TIMES WORSE
IF YOU HAD SEEN THE LOBBY.
445
00:18:12,792 --> 00:18:14,162
- MY NOSE SAW IT.
446
00:18:14,194 --> 00:18:15,734
- WOW.
447
00:18:15,762 --> 00:18:17,602
WE'VE TALKED MORE
ABOUT HOW TO HANDLE KATIE
448
00:18:17,630 --> 00:18:20,270
IN THE LAST TWO DAYS THAN WE
EVER DID WHEN WE WERE MARRIED.
449
00:18:20,300 --> 00:18:22,500
- YEAH, NOW THAT WE'RE APART,
WE MAKE A PRETTY GREAT TEAM.
450
00:18:22,535 --> 00:18:25,235
- I NEED TO BE
A LITTLE MORE LIKE YOU
451
00:18:25,272 --> 00:18:27,572
AND NOT AFRAID TO CRACK DOWN.
452
00:18:30,343 --> 00:18:32,583
AND NOW YOU SAY
SOMETHING, MEL.
453
00:18:32,612 --> 00:18:35,822
- I-I--YEAH,
I NEED TO BE A LITTLE...
454
00:18:35,848 --> 00:18:38,288
LESS LIKE ME.
455
00:18:38,318 --> 00:18:39,848
[elevator bell dings]
456
00:18:39,886 --> 00:18:41,346
- KATIE!
457
00:18:41,388 --> 00:18:44,418
DON'T GO IN THERE.
HUGS, NOT DRUGS.
458
00:18:44,457 --> 00:18:46,327
- BUT NOTHING MORE THAN HUGS.
459
00:18:46,359 --> 00:18:48,399
- WHAT ARE YOU GUYS
DOING HERE?
460
00:18:48,428 --> 00:18:49,498
- WE CAN DISCUSS THAT LATER.
461
00:18:49,529 --> 00:18:51,499
- KATIE, WE NEED TO TALK
ABOUT YOUR BEHAVIOR LATELY.
462
00:18:51,531 --> 00:18:54,301
- BUT THIS IS NOT
ABOUT PUNISHMENT.
463
00:18:54,334 --> 00:18:56,344
WE JUST--
WE WANT YOU TO BE OKAY.
464
00:18:56,369 --> 00:18:57,339
- I'M FINE.
465
00:18:57,370 --> 00:18:58,740
- OH, GOOD.
466
00:18:58,771 --> 00:19:00,271
NOW IT'S ABOUT PUNISHMENT.
467
00:19:00,307 --> 00:19:02,377
- HOW DID YOU EVEN
KNOW WHERE I W--
468
00:19:02,409 --> 00:19:05,349
[cell phone beeps]
- KATIE HAS ARRIVED AT 91--
469
00:19:05,378 --> 00:19:06,278
- YOU'RE TRACKING ME?
470
00:19:06,313 --> 00:19:10,723
- MM, NOT YOU, ACTUALLY.
YOUR--YOUR PHONE.
471
00:19:10,750 --> 00:19:11,950
KATIE, IF WE WEREN'T
TRACKING YOU,
472
00:19:11,984 --> 00:19:13,454
HOW WOULD WE HAVE STOPPED YOU
473
00:19:13,486 --> 00:19:16,216
FROM GOING INTO THE EVIL
DRUG MAN'S APARTMENT?
474
00:19:16,256 --> 00:19:18,456
IS THAT HIM?
IS THAT THE DRUG MAN?
475
00:19:18,491 --> 00:19:22,331
- UM, MEL, BABY, YOU OKAY?
476
00:19:22,362 --> 00:19:26,632
- YOU MUST BE
RUNYEN'S PARENTS.
477
00:19:26,666 --> 00:19:28,836
- WHOA!
HOW FUN IS THIS?
478
00:19:28,868 --> 00:19:31,338
- IT IS SO NICE
TO FINALLY MEET YOU.
479
00:19:31,371 --> 00:19:32,841
- BOY, RUNYEN
IS A DELIGHTFUL KID.
480
00:19:32,872 --> 00:19:34,442
- I'M JOYCE.
- HE'S--HE'S A--
481
00:19:34,474 --> 00:19:36,414
- WE'VE BEEN MEANING
TO HAVE YOU OVER FOR LUNCH...
482
00:19:36,443 --> 00:19:37,513
- HE'S SHARP AS A TACK.
483
00:19:37,544 --> 00:19:38,854
HE'S VERY POLITE.
- OR BRUNCH OR...
484
00:19:38,878 --> 00:19:41,548
- DELIGHTFUL.
- "FOOD IN THE DAY" THING.
485
00:19:41,581 --> 00:19:42,381
- I'M MEL.
486
00:19:42,415 --> 00:19:44,715
- HENRY HAD
A HARD TIME SLEEPING,
487
00:19:44,751 --> 00:19:46,391
AND HE WANTED TO GO HOME.
488
00:19:46,419 --> 00:19:48,459
- SO I CALLED KATIE
TO COME GET ME.
489
00:19:48,488 --> 00:19:52,628
- OH, SO YOU ONLY
LEFT MORGAN'S BECAUSE--
490
00:19:52,659 --> 00:19:53,829
- YEP.
491
00:19:53,860 --> 00:19:55,460
- YOU WERE GONNA BRING HIM--
- UH-HUH.
492
00:19:55,495 --> 00:19:57,725
HE DIDN'T WANT YOU GUYS
TO SHOW UP AND MAKE A SCENE
493
00:19:57,764 --> 00:19:59,534
LIKE YOU DID LAST NIGHT.
- [chuckles]
494
00:19:59,566 --> 00:20:02,366
- AND YET, HERE YOU ARE.
495
00:20:02,402 --> 00:20:04,402
[scoffs]
496
00:20:07,039 --> 00:20:09,679
- HE'S THE EASIER ONE.
497
00:20:09,709 --> 00:20:11,379
- I WAS HAPPY TO BE BACK
498
00:20:11,411 --> 00:20:12,981
IN THE PREDICTABLE WEIRDNESS
THAT WAS MY FAMILY.
499
00:20:13,012 --> 00:20:14,552
- KITTY-KAT--
- KATIE, SWEETIE--
500
00:20:14,581 --> 00:20:15,951
- NOPE.
501
00:20:15,982 --> 00:20:17,722
- THAT NIGHT TAUGHT ME
THAT IF SOMEONE'S PREDICTABLE,
502
00:20:17,750 --> 00:20:20,450
IT ALSO MEANS,
IN A WEIRD WAY...
503
00:20:20,487 --> 00:20:22,287
YOU CAN DEPEND ON THEM...
504
00:20:22,322 --> 00:20:23,922
[Elvis whimpers]
505
00:20:23,956 --> 00:20:28,296
AND TRUST THAT THEY CAN
TAKE CARE OF THEMSELVES.
506
00:20:28,328 --> 00:20:29,398
OR YOU.
507
00:20:29,429 --> 00:20:31,329
- GOOD BOY.
508
00:20:31,364 --> 00:20:33,304
- OH, SURE,
KATIE WAS UPSET AT FIRST,
509
00:20:33,333 --> 00:20:35,503
BUT IT DIDN'T LAST
THE WAY I WOULD'VE PREDICTED...
510
00:20:37,737 --> 00:20:39,707
- YOU KNOW THEY JUST
DID THAT BECAUSE THEY--
511
00:20:39,739 --> 00:20:40,809
- OH, I KNOW.
512
00:20:40,840 --> 00:20:43,010
AND YOU KNOW I HAVE TO MILK THIS
FOR A LITTLE WHILE.
513
00:20:43,042 --> 00:20:44,882
- MAKES SENSE.
514
00:20:44,911 --> 00:20:46,851
I'M GONNA GO ORDER PIZZA.
- OKAY.
515
00:20:46,879 --> 00:20:48,519
- BECAUSE THAT NIGHT
SHE LEARNED
516
00:20:48,548 --> 00:20:50,518
THAT EVEN WITH ALL THE STUFF
MOM AND DAD WERE GOING THROUGH,
517
00:20:50,550 --> 00:20:54,420
SHE COULD STILL TRUST THEM
TO TAKE CARE OF HER.
518
00:20:58,057 --> 00:21:00,857
- [whispering]
IS THAT TOO MUCH?
519
00:21:00,893 --> 00:21:03,703
- SEEMED RIGHT.
- OKAY.
520
00:21:06,499 --> 00:21:08,499
- THAT'S MY BOY.
38187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.