All language subtitles for Growing.Up.Fisher.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,471 --> 00:00:03,671 2 00:00:03,704 --> 00:00:04,174 - HERE COMES THE DRAIN. 3 00:00:05,639 --> 00:00:06,769 - THANK YOU. 4 00:00:06,807 --> 00:00:07,737 - FOR A BLIND GUY, 5 00:00:07,775 --> 00:00:09,435 MY DAD WAS GREAT AT NAVIGATING ROUGH TERRAIN. 6 00:00:09,477 --> 00:00:11,777 - DON'T FORGET TO WARN ME ABOU-- - NOW. 7 00:00:11,812 --> 00:00:12,752 - THANKS. 8 00:00:12,780 --> 00:00:14,720 - THERE WAS ONLY ONE REAL BUMP IN HIS PATH... 9 00:00:14,748 --> 00:00:17,088 - LOOKING GOOD, BABE. 10 00:00:17,118 --> 00:00:18,548 - DAD! - HEY! 11 00:00:18,586 --> 00:00:20,416 - DAD! - HEY! 12 00:00:20,454 --> 00:00:22,294 - HAVING A TEENAGE DAUGHTER. 13 00:00:22,323 --> 00:00:26,263 - * LET'S TELL THE WORLD ALL THE THINGS WE'VE DONE * 14 00:00:26,294 --> 00:00:30,304 * THE PLACES WE'VE BEEN IN THE SETTING SUN * 15 00:00:30,331 --> 00:00:34,501 * I'VE GOT A SONG AND A SMILE SO BRIGHT * 16 00:00:34,535 --> 00:00:38,305 * I'LL MAKE YOU WISH YOU WERE HERE TONIGHT * 17 00:00:38,339 --> 00:00:42,039 * I'LL MAKE YOU WISH YOU WERE HERE TONIGHT * 18 00:00:43,344 --> 00:00:45,414 [TV chatter, laughter] 19 00:00:45,446 --> 00:00:48,446 - OKAY, HENRY, NEXT ONE. REMEMBER, FIRST THOUGHT. 20 00:00:48,482 --> 00:00:51,592 WHAT DO YOU SEE? THERE ARE NO WRONG ANSWERS. 21 00:00:51,619 --> 00:00:53,749 - I SEE A BIRD... - MM-HMM. 22 00:00:53,787 --> 00:00:55,587 - WHO WISHES HIS MOM WOULD LEAVE HIM 23 00:00:55,623 --> 00:00:58,693 OUT OF HER COGNITIVE-BEHAVIOR HOMEWORK. 24 00:00:58,726 --> 00:01:01,496 - WHAT'S WRONG, DUDE? 25 00:01:01,529 --> 00:01:03,729 SCARED TO LOOK INSIDE YOURSELF? 26 00:01:03,764 --> 00:01:07,504 I SEE A MAN AND A WOMAN, AND THEY'RE TOTALLY, LIKE-- 27 00:01:07,535 --> 00:01:11,635 - NOT YOUR CARD, RUNYEN. [cell phone rings] 28 00:01:11,672 --> 00:01:13,272 HEY, KATIE. 29 00:01:13,307 --> 00:01:14,477 HOW GOES GAME NIGHT AT MORGAN'S? GIVE ME THE DEETS. 30 00:01:14,508 --> 00:01:16,438 - I NEED YOU TO PICK ME UP. 31 00:01:16,477 --> 00:01:20,377 - OOH, DID MORGAN AND DUSTIN GET BACK TOGETHER? 32 00:01:20,414 --> 00:01:22,184 ARE YOU FEELING A LITTLE THIRD WHEEL-Y? 33 00:01:22,216 --> 00:01:24,386 [siren whoops] - MM... 34 00:01:24,418 --> 00:01:26,818 NOT EXACTLY. 35 00:01:28,456 --> 00:01:31,126 - I JUST DON'T UNDERSTAND WHY WE CAN'T GO. 36 00:01:31,159 --> 00:01:32,859 THE COPS ARE BREAKING IT UP. IT MUST BE EPIC. 37 00:01:32,893 --> 00:01:35,763 - AGAIN, RUNYEN, I'M GONNA ASK YOU TO ZIP IT. 38 00:01:35,796 --> 00:01:37,596 IF THEIR DAD FINDS OUT, HE MIGHT GO INTO A RAGE. 39 00:01:37,631 --> 00:01:40,371 [whispering] SO JUST BE COOL, AND EVERYTHING WILL BE FINE. 40 00:01:40,401 --> 00:01:41,601 - YEAH, IT'S NOT GONNA BE FINE. 41 00:01:41,635 --> 00:01:44,735 - THE THING ABOUT MY FAMILY IS THEY ARE TOTALLY PREDICTABLE. 42 00:01:44,772 --> 00:01:47,242 - MEL. WHERE ARE YOU GOING? 43 00:01:47,275 --> 00:01:49,335 - YOU CUT THE PIZZA PARTY SHORT TO STAND OUTSIDE MY DOOR 44 00:01:49,377 --> 00:01:51,147 TALKING FOR THE LAST THREE MINUTES. 45 00:01:51,179 --> 00:01:52,909 SOMETHING IS UP. YOU'LL BRIEF ME IN THE CAR. 46 00:01:52,946 --> 00:01:54,646 LET'S DO THIS. 47 00:01:54,682 --> 00:01:57,792 - LIKE I SAID, PREDICTABLE. 48 00:02:00,388 --> 00:02:03,558 - OKAY, NOW, MEL, LET'S JUST WAIT AND HEAR THE WHOLE STORY. 49 00:02:03,591 --> 00:02:05,331 [siren whoops] 50 00:02:05,359 --> 00:02:07,829 - I'M CAUGHT UP. YOU TWO STAY IN THE CAR. 51 00:02:07,861 --> 00:02:09,531 - OH, MEL, BABY, COME ON! 52 00:02:09,563 --> 00:02:11,373 - I'M SORRY, MAN. 53 00:02:11,399 --> 00:02:13,199 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 54 00:02:13,234 --> 00:02:16,444 THIS IS OUR FIRST HIGH-SCHOOL PARTY. 55 00:02:16,470 --> 00:02:18,510 I MEAN, WE'RE WATCHING BEHIND GLASS, 56 00:02:18,539 --> 00:02:20,469 BUT I'M STILL COUNTING IT. 57 00:02:20,508 --> 00:02:22,308 - I'M SURE KATIE CAN EXPLAIN THIS. 58 00:02:22,343 --> 00:02:23,343 - AND YOU THINK SHE'LL TELL THE TRUTH? 59 00:02:23,377 --> 00:02:25,677 - YES. I TRUST OUR DAUGHTER. - OH, AND I DON'T? 60 00:02:25,713 --> 00:02:27,423 I DON'T, ACTUALLY. 61 00:02:27,448 --> 00:02:28,348 GAME NIGHT, YEAH. 62 00:02:28,382 --> 00:02:30,382 THERE'S ONE GAME TEENAGERS LIKE TO PLAY, 63 00:02:30,418 --> 00:02:32,488 AND THE LAST ROUND USUALLY INVOLVES PEEING ON A STICK. 64 00:02:32,520 --> 00:02:33,750 - THIS IS NUTS. 65 00:02:33,787 --> 00:02:36,487 TOMORROW NIGHT WE'RE STAYING AT YOUR PLACE. 66 00:02:36,524 --> 00:02:38,464 - GOD, I HOPE THEY TASE SOMEONE. 67 00:02:38,492 --> 00:02:40,462 - I KNOW WHAT IT LOOKS LIKE, BUT I DIDN'T DRINK. 68 00:02:40,494 --> 00:02:42,204 - UH-HUH. - THE ONLY REASON 69 00:02:42,230 --> 00:02:43,730 WE LEFT GAME NIGHT WAS BECAUSE MORGAN FOUND OUT 70 00:02:43,764 --> 00:02:44,934 THAT DUSTIN CHEATED ON HER. 71 00:02:44,965 --> 00:02:47,565 - I KNEW IT. DID I NOT CALL THAT? 72 00:02:47,601 --> 00:02:50,371 ALSO NOT THE POINT. - MORGAN. 73 00:02:50,404 --> 00:02:51,444 I KNEW THAT KID WAS TROUBLE. 74 00:02:51,472 --> 00:02:53,942 REMEMBER SHE WORE LIPSTICK TO PRESCHOOL GRADUATION. 75 00:02:53,974 --> 00:02:55,844 - SHE WAS BUMMED, AND SHE STARTED DRINKING. 76 00:02:55,876 --> 00:02:59,446 HER, NOT ME, AND I DIDN'T WANT TO LEAVE HER. 77 00:02:59,480 --> 00:03:01,820 AND THEN I CALLED YOU GUYS. 78 00:03:01,849 --> 00:03:03,419 DON'T I GET POINTS FOR THAT? 79 00:03:03,451 --> 00:03:05,651 - SURE. YEAH, I'LL GIVE YOU TEN POINTS FOR THAT, 80 00:03:05,686 --> 00:03:07,416 BRINGING TONIGHT'S TOTAL TO... 81 00:03:07,455 --> 00:03:08,515 NEGATIVE-7,000. 82 00:03:08,556 --> 00:03:09,516 - UGH! 83 00:03:09,557 --> 00:03:11,557 - SHE LEFT? - YEP. 84 00:03:11,592 --> 00:03:13,562 - AND SO DID YOU. OKAY. 85 00:03:13,594 --> 00:03:14,704 FORWARD. 86 00:03:14,728 --> 00:03:17,968 - IN EVERY RELATIONSHIP, WHETHER IT'S WITH YOUR DAUGHTER, 87 00:03:17,998 --> 00:03:21,438 YOUR EX-WIFE, OR YOUR GUIDE DOG, 88 00:03:21,469 --> 00:03:23,999 THERE COMES A POINT WHEN YOU HAVE TO LEARN TO TRUST. 89 00:03:24,037 --> 00:03:25,907 - ELVIS, FORWARD. 90 00:03:25,939 --> 00:03:28,479 - FOR DAD, HE AND KATIE HADN'T REACHED THAT POINT YET. 91 00:03:28,509 --> 00:03:29,739 [Elvis whimpers] 92 00:03:32,012 --> 00:03:33,582 AND NEITHER HAD HE AND ELVIS. 93 00:03:33,614 --> 00:03:36,354 - OH! I THINK YOUR DAD JUST GOT TASED! 94 00:03:36,384 --> 00:03:37,524 - I'M OKAY. 95 00:03:37,551 --> 00:03:39,991 - [sighs] NO, HE'S UP. 96 00:03:40,020 --> 00:03:41,520 - EVEN IF YOU DIDN'T DRINK, 97 00:03:41,555 --> 00:03:43,485 YOUR BRAIN IS BASICALLY DRUNK ON HORMONES. 98 00:03:43,524 --> 00:03:45,994 YOU SHOULD BE LOCKED IN YOUR ROOM UNTIL YOU GRADUATE COLLEGE. 99 00:03:46,026 --> 00:03:48,626 - OKAY, CAN I JUST SAY THAT-- both: NO. 100 00:03:48,662 --> 00:03:50,662 - LOOK, GO UP TO YOUR ROOM... - UGH! 101 00:03:50,698 --> 00:03:52,498 - AND LET ME TALK TO YOUR DAD. - AND WHILE YOU'RE UP THERE, 102 00:03:52,533 --> 00:03:56,043 DON'T DO ANYTHING THAT MIGHT BRING THE COPS! 103 00:03:56,069 --> 00:03:58,769 - DUDE, THIS PLACE IS LIKE A REALITY SHOW. 104 00:03:58,806 --> 00:04:00,836 I JUST WISH I COULD TiVo THE PARTS I'M NOT HERE FOR. 105 00:04:00,874 --> 00:04:02,484 - SET YOUR DVR, 'CAUSE WE'RE STAYING 106 00:04:02,510 --> 00:04:04,480 AT YOUR PLACE TOMORROW NIGHT. I NEED A BREAK. 107 00:04:04,512 --> 00:04:06,812 - YEAH, THAT'S NOT GONNA WORK FOR ME. 108 00:04:06,847 --> 00:04:09,617 - MAKE IT WORK. YOU'RE GIVING ME ONE NIGHT. 109 00:04:09,650 --> 00:04:12,450 I MEAN, TWO YEARS AND I'VE NEVER BEEN THERE. 110 00:04:12,486 --> 00:04:14,716 - YOU THINK THIS PLACE IS BAD? 111 00:04:14,755 --> 00:04:16,355 MY PLACE IS A NIGHTMARE. 112 00:04:16,390 --> 00:04:19,560 - I'M USING MOUTHWASH, AND THERE'S ALCOHOL IN IT. 113 00:04:19,593 --> 00:04:22,363 DO YOU TRUST ME TO RINSE? - YOU SAY "RINSE," 114 00:04:22,396 --> 00:04:23,926 BUT YOU'LL PROBABLY TAKE IT 115 00:04:23,964 --> 00:04:26,604 TO SOME FAKE GAME NIGHT AND MAKE MOUTHWASH MARGARITAS! 116 00:04:26,634 --> 00:04:28,474 - UGH! [door slams] 117 00:04:28,502 --> 00:04:29,942 - OKAY, I'LL GIVE YOU ONE NIGHT. 118 00:04:29,970 --> 00:04:33,370 - HOW DID YOU NOT SEE THIS COMING? 119 00:04:33,407 --> 00:04:35,437 MORGAN? A GAME NIGHT? 120 00:04:35,476 --> 00:04:37,906 THE ONLY GAME WAS FOOLING YOU SO THEY COULD GO TO THAT PARTY. 121 00:04:37,945 --> 00:04:39,945 - LOOK, YOU'RE PROBABLY RIGHT ABOUT MORGAN, 122 00:04:39,980 --> 00:04:41,480 BUT I TRUST KATIE. 123 00:04:41,515 --> 00:04:44,075 - YOU DON'T THINK SHE DRANK? - SHE TOTALLY DRANK! 124 00:04:44,117 --> 00:04:46,747 - RUNYEN! - MEL, BABY, I'M ON YOUR SIDE! 125 00:04:46,787 --> 00:04:49,387 - SHE'S A GOOD KID. IF SHE SAYS SHE DIDN'T DRINK-- 126 00:04:49,423 --> 00:04:50,663 - COME ON, JOYCE. 127 00:04:50,691 --> 00:04:53,491 IF WE LET THIS GO, THEN THE NEXT TIME THE PARTY COULD BE HERE, 128 00:04:53,527 --> 00:04:55,527 ALTHOUGH YOU, I GUESS, WOULD LOVE THAT. 129 00:04:55,563 --> 00:05:00,433 YOU'D BE DANCING BY THE BLENDER, MAKING FROZEN DAIQUIRIS. 130 00:05:00,468 --> 00:05:02,438 - YEAH, THEY'D BE VIRGIN DAIQUIRIS, 131 00:05:02,470 --> 00:05:04,870 AND I WOULD MAKE ALL SORTS OF FUN APPETIZERS, 132 00:05:04,905 --> 00:05:06,035 AND THE COPS WOULD COME OVER 133 00:05:06,073 --> 00:05:07,983 JUST BECAUSE THEY WANT TO HANG OUT. 134 00:05:08,008 --> 00:05:10,408 - YEAH. OKAY. YOU KNOW WHAT? 135 00:05:10,444 --> 00:05:11,584 THIS IS WHY IT'S GOOD THAT DISCIPLINE 136 00:05:11,612 --> 00:05:13,552 IS MY DEPARTMENT AND NOT YOURS. 137 00:05:13,581 --> 00:05:16,551 - NO. NOW IT'S OUR DEPARTMENT. 138 00:05:16,584 --> 00:05:20,424 NOW THAT WE'RE SEPARATED, I WILL PARENT AS I SEE FIT. 139 00:05:20,454 --> 00:05:23,094 AND SINCE IT HAPPENED ON MY NIGHT, 140 00:05:23,123 --> 00:05:24,433 I WILL PUNISH HER ACCORDINGLY. 141 00:05:24,458 --> 00:05:25,588 WHEN SHE'S AT YOUR HOUSE, 142 00:05:25,626 --> 00:05:27,356 YOU CAN SEW A SCARLET "D" ON HER SWEATER, 143 00:05:27,395 --> 00:05:28,555 AND, YES, I JOINED A BOOK CLUB. 144 00:05:28,596 --> 00:05:31,726 - FINE. I GUESS WE'RE DONE HERE. 145 00:05:31,765 --> 00:05:35,395 COME ON, ELVIS. HERE, PUP! 146 00:05:41,409 --> 00:05:43,539 [door closes] 147 00:05:47,715 --> 00:05:49,515 - NEED A RIDE? 148 00:05:49,550 --> 00:05:51,590 - WOULD YOU MIND? 149 00:05:55,055 --> 00:05:56,655 - SO THERE ARE NO WRONG ANSWERS. 150 00:05:56,690 --> 00:05:58,560 JUST TELL ME WHAT YOU SEE RIGHT WHEN YOU LOOK AT IT, OKAY? 151 00:05:58,592 --> 00:06:01,132 - IT'S JUST THAT I'M NOT REALLY SUPPOSED TO-- 152 00:06:01,161 --> 00:06:02,601 A BLOB? 153 00:06:02,630 --> 00:06:04,570 - A BLOB? 154 00:06:04,598 --> 00:06:08,538 NO. YOU'RE SUPPO-- OKAY, NO, LET'S JUST TRY AGAIN. 155 00:06:09,703 --> 00:06:10,903 - UH, A DIFFERENT BLOB. 156 00:06:10,938 --> 00:06:12,468 I'M SORRY. COULD YOU JUST-- 157 00:06:12,506 --> 00:06:13,806 - OKAY, I FEEL LIKE YOU'RE NOT EVEN TRYING. 158 00:06:13,841 --> 00:06:15,441 [cell phone rings] OH. 159 00:06:15,476 --> 00:06:16,936 JUST GIVE ME ONE SEC. HEY, MEL. 160 00:06:16,977 --> 00:06:19,147 - JUST CALLING TO GET THE VERDICT 161 00:06:19,179 --> 00:06:21,419 IN "PARENTS V. ONLY TEEN EVER TO NOT DRINK AT A PARTY." 162 00:06:21,449 --> 00:06:23,519 - KATIE AND I HAD A LONG POWWOW-- 163 00:06:23,551 --> 00:06:25,091 - UNBELIEVABLE. YOU'RE NOT PUNISHING HER. 164 00:06:25,118 --> 00:06:26,488 - NO. I AM NOT. 165 00:06:26,520 --> 00:06:28,190 CLEARLY YOU HAVE TRUST ISSUES, MEL, 166 00:06:28,221 --> 00:06:30,421 BECAUSE YOU DIDN'T EVEN TRUST ME TO HANDLE THIS. 167 00:06:30,458 --> 00:06:32,458 - WELL, YOU DIDN'T. - I DID. 168 00:06:32,493 --> 00:06:34,133 I TALKED TO HER. 169 00:06:34,161 --> 00:06:37,631 I ASSUME THE BEST, WHERE YOU ASSUME THE WORST. 170 00:06:37,665 --> 00:06:40,195 I TRUST HER, AND TRUST IS THE WATER 171 00:06:40,233 --> 00:06:41,603 THAT ALLOWS HER TO GROW. 172 00:06:41,635 --> 00:06:43,595 - WHAT, ARE YOU READING THAT OFF A MUG? 173 00:06:45,238 --> 00:06:46,508 FORWARD, ELVIS. 174 00:06:46,540 --> 00:06:48,540 [Elvis whimpers] FORWARD. 175 00:06:48,576 --> 00:06:50,676 BUDDY, WE WALK THIS WAY EVERY DAY. 176 00:06:50,711 --> 00:06:52,511 COME ON. [Elvis whimpers] 177 00:06:52,546 --> 00:06:55,576 [sighs] WOULD SOMEBODY IN MY LIFE PLEASE DO WHAT I-- 178 00:06:57,651 --> 00:06:59,621 [Elvis barks] 179 00:06:59,653 --> 00:07:02,493 - HELLO? MEL? 180 00:07:02,523 --> 00:07:03,793 - JOYCE, UPON FURTHER REFLECTION, 181 00:07:03,824 --> 00:07:05,564 YOU MAY HAVE A POINT ABOUT MY TRUST ISSUES. 182 00:07:05,593 --> 00:07:07,863 I'M GONNA HAVE TO CALL YOU BACK. 183 00:07:07,895 --> 00:07:09,495 - OKAY. 184 00:07:09,530 --> 00:07:10,860 - LITTLE HELP? 185 00:07:16,203 --> 00:07:16,343 . 186 00:07:16,369 --> 00:07:16,899 - I'M TELLING YOU, DUDE-- 187 00:07:18,171 --> 00:07:19,641 YOU DON'T WANT TO SLEEP OVER HERE. 188 00:07:19,673 --> 00:07:21,683 LAST CHANCE TO PUSH THE EJECT BUTTON. 189 00:07:21,709 --> 00:07:23,539 - I ALREADY PUSHED IT TO EJECT FROM MY HOUSE. 190 00:07:23,577 --> 00:07:27,977 HOW BAD CAN YOUR FAMILY BE? - YOU'RE ABOUT TO FIND OUT. 191 00:07:28,015 --> 00:07:31,215 TAKE OFF YOUR SHOES AND STEP INTO THE FREAK SHOW. 192 00:07:34,221 --> 00:07:37,021 - RUNYEN'S PLACE WAS NOTHING LIKE I PREDICTED. 193 00:07:37,057 --> 00:07:39,857 IT WAS SO MUCH BETTER. 194 00:07:39,893 --> 00:07:41,903 - HEY, BOYS. RIGHT ON TIME. 195 00:07:41,929 --> 00:07:43,059 - IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU, HENRY. 196 00:07:43,096 --> 00:07:44,826 I HOPE YOU'RE HUNGRY. 197 00:07:44,865 --> 00:07:49,135 - WE'RE HUNGRY. WE'RE GROWING. IT'S DINNERTIME. GOD! 198 00:07:49,169 --> 00:07:53,969 - [speaking Korean] 199 00:07:54,007 --> 00:07:56,177 - [speaking Korean] 200 00:07:56,209 --> 00:07:59,079 - HEY! ENGLISH! 201 00:07:59,112 --> 00:08:01,922 YAYA SAID YOU'RE HANDSOME, AND THEN MY MOM AGREED. 202 00:08:01,949 --> 00:08:03,179 THEY BOTH LOVE YOUR HAIR. 203 00:08:03,216 --> 00:08:04,916 - HENRY, PLEASE SIT. EAT. 204 00:08:04,952 --> 00:08:09,222 - [sighs] I'M SORRY, DUDE. YOU ASKED FOR THIS. 205 00:08:09,256 --> 00:08:11,216 [grunts] 206 00:08:11,258 --> 00:08:12,728 - SAVE ROOM FOR DESSERT. 207 00:08:12,760 --> 00:08:14,900 - DON'T GET TOO EXCITED. IT'S JUST DOUGHNUTS. 208 00:08:14,928 --> 00:08:17,158 - "JUST DOUGHNUTS" IS GONNA PUT YOU THROUGH COLLEGE. 209 00:08:17,197 --> 00:08:19,527 - MY PARENTS OWN THE DONUT PALACE ON SEPULVEDA. 210 00:08:19,567 --> 00:08:21,197 WE TAKE HOME WHATEVER'S LEFT OVER. 211 00:08:21,234 --> 00:08:24,044 - THOSE HEADPHONES ALONE COST ME 600 DOUGHNUTS. 212 00:08:31,712 --> 00:08:34,752 - ARE THESE REAL PLATES? 213 00:08:34,782 --> 00:08:37,252 - HEY. - HEY! 214 00:08:37,284 --> 00:08:38,754 YOU WANT TO BINGE-WATCH SOMETHING? 215 00:08:38,786 --> 00:08:41,586 THE DVR IS 98% FULL, AND IT'S STRESSING ME OUT. 216 00:08:41,622 --> 00:08:43,122 - OH, THANKS, MOM, BUT I'M GOING OUT. 217 00:08:43,156 --> 00:08:45,056 I HAVE TIME FOR A FEW RORSCHACH CARDS, THOUGH. 218 00:08:45,092 --> 00:08:47,092 - OH, COOL. THAT'S GREAT. 219 00:08:47,127 --> 00:08:48,997 WHERE ARE YOU GOING? 220 00:08:49,029 --> 00:08:51,259 - UH, NOWHERE, JUST GONNA SPEND THE NIGHT AT MORGAN'S, 221 00:08:51,298 --> 00:08:53,268 YOU KNOW, PROBABLY CATCH UP ON SOME HOMEWORK. 222 00:08:53,300 --> 00:08:55,640 THAT ONE LOOKS LIKE A LIBRARY. 223 00:08:55,669 --> 00:08:58,069 - MORGAN, AS IN "MORGAN WHO WAS DRUNKENLY SINGING 224 00:08:58,105 --> 00:09:00,105 BOHEMIAN RHAPSODY TO THE COPS LAST NIGHT" MORGAN? 225 00:09:00,140 --> 00:09:02,180 - [chuckles] YEAH. HER PARENTS GROUNDED HER. 226 00:09:02,209 --> 00:09:03,839 SO I HAVE TO GO TO HER PLACE. 227 00:09:03,877 --> 00:09:05,577 THEY DON'T GET HER LIKE YOU GET ME. 228 00:09:05,613 --> 00:09:07,253 - OH, I GET YOU. - YEAH. 229 00:09:07,280 --> 00:09:09,720 - WOW. HER PARENTS SOUND ROUGH, LIKE A COUPLE OF MELS. 230 00:09:09,750 --> 00:09:10,850 GOOD LUCK WITH THEM TONIGHT. 231 00:09:10,884 --> 00:09:12,694 - YEAH, YOU KNOW, ACTUALLY, 232 00:09:12,720 --> 00:09:14,690 THEY'RE NOT GONNA BE HOME 'CAUSE THEY HAVE TO WORK LATE, 233 00:09:14,722 --> 00:09:17,192 WHICH, YOU KNOW, THANK GOD. 234 00:09:17,224 --> 00:09:18,634 MEANS WE CAN DO OUR HOMEWORK IN PEACE. 235 00:09:18,659 --> 00:09:20,129 - YEAH, HALLELUJAH. - [laughs] YEAH. 236 00:09:20,160 --> 00:09:23,060 - YOU KNOW, WE SHOULD, UM, ACTUALLY CALL DAD. 237 00:09:23,096 --> 00:09:25,096 I MEAN, I'M TOTALLY COOL WITH IT, 238 00:09:25,132 --> 00:09:26,332 BUT WE SHOULD RUN IT BY CORPORATE. 239 00:09:26,366 --> 00:09:28,696 - BUT DO WE HAVE TO ON YOUR NIGHT? 240 00:09:28,736 --> 00:09:29,996 [line trilling] - IT'S PROBABLY BEST. 241 00:09:30,037 --> 00:09:31,267 BUT YOU KNOW WHAT? 242 00:09:31,304 --> 00:09:34,144 LET ME ASK HIM, AND HE'LL KNOW IT COMES WITH MY GREEN LIGHT. 243 00:09:34,174 --> 00:09:36,084 - HELLO? - HEY, MEL. 244 00:09:36,109 --> 00:09:38,149 IT'S JOYCE AND KATIE. SAY HI. 245 00:09:38,178 --> 00:09:40,178 - HEY, DAD. - AND, UH, SHE JUST ASKED 246 00:09:40,213 --> 00:09:42,183 IF SHE COULD SPEND THE NIGHT AT MORGAN'S. 247 00:09:42,215 --> 00:09:45,115 HER PARENTS WON'T BE THERE, WHICH I'M COOL WITH. 248 00:09:45,152 --> 00:09:48,722 BUT, UM, WE KNOW YOUR COMFORT LEVEL ISN'T WHERE MINE IS, 249 00:09:48,756 --> 00:09:50,656 SO WE JUST WANTED TO GET YOUR INPUT. 250 00:09:50,691 --> 00:09:52,091 - SOUNDS OKAY TO ME. - [whispering] SORRY. 251 00:09:52,125 --> 00:09:54,255 - THANKS, DAD. - WAIT. WHAT? 252 00:09:54,294 --> 00:09:56,034 - THEY'RE STAYING AT MORGAN'S, RIGHT? 253 00:09:56,063 --> 00:09:57,033 - YEP, PROMISE. 254 00:09:57,064 --> 00:09:58,174 - THAT'S WHAT THEY'RE SAYING. 255 00:09:58,198 --> 00:10:00,398 "THEY" BEING KATIE AND MORGAN. 256 00:10:00,433 --> 00:10:02,703 MORGAN. - HAVE FUN, SWEETIE! 257 00:10:02,736 --> 00:10:04,706 - THANKS, DAD! 258 00:10:04,738 --> 00:10:08,138 - GREAT. THAT'S GRE-- THAT'S GREAT. 259 00:10:08,175 --> 00:10:09,875 - YOU DON'T HAVE TO DO THIS. 260 00:10:09,910 --> 00:10:11,280 - I WANT TO. 261 00:10:11,311 --> 00:10:14,051 CHORES, STRUCTURE, ROUTINE-- 262 00:10:14,081 --> 00:10:15,321 I LOVE IT. 263 00:10:15,348 --> 00:10:19,688 - [speaking Korean] 264 00:10:19,720 --> 00:10:22,120 - ENGLISH! 265 00:10:22,155 --> 00:10:24,755 SHE SAYS YOUR PANTS WILL BE READY IN TWO MINUTES. 266 00:10:24,792 --> 00:10:25,862 - SWEET. 267 00:10:25,893 --> 00:10:27,163 - YAYA JUST SAVED YOU 25 DOUGHNUTS. 268 00:10:27,194 --> 00:10:29,134 [microwave bell dings] 269 00:10:29,162 --> 00:10:30,802 - HENRY. 270 00:10:33,433 --> 00:10:34,603 - IT'S WARM. 271 00:10:34,634 --> 00:10:38,844 - SEVEN SECONDS IN A MICROWAVE. I JUST CHANGED YOUR LIFE. 272 00:10:38,872 --> 00:10:40,912 - [speaking Korean] 273 00:10:42,142 --> 00:10:44,952 - ENGLISH! 274 00:10:44,978 --> 00:10:46,178 - IT'S PERFECT HERE. 275 00:10:46,213 --> 00:10:47,683 I FEEL LIKE AT ANY POINT, 276 00:10:47,715 --> 00:10:50,245 YOUR FAMILY'S JUST GONNA BREAK INTO SONG. 277 00:10:50,283 --> 00:10:54,353 - [scoffs] YOU HAVE NO IDEA WHAT YOU JUST DID. 278 00:10:54,387 --> 00:10:59,057 - * 'CAUSE, BABY, YOU'RE A FIREWORK * 279 00:10:59,092 --> 00:11:03,032 * COME AND SHOW 'EM WHAT YOU'RE WORTH * 280 00:11:03,063 --> 00:11:06,373 all: * MAKE 'EM GO, "OH, OH, OH" * 281 00:11:06,399 --> 00:11:10,699 * AS YOU SHOOT ACROSS THE SKY-Y-Y * 282 00:11:10,738 --> 00:11:13,738 - WHY DIDN'T YOU TELL HER NO? 283 00:11:13,774 --> 00:11:15,014 - WHO'S THIS? 284 00:11:15,042 --> 00:11:17,242 - YOU'RE THE ONE THAT'S SUPPOSED TO TELL HER NO. 285 00:11:17,277 --> 00:11:18,707 - I HAD A FEELING YOU'D BE STOPPING BY 286 00:11:18,746 --> 00:11:19,706 AFTER OUR PHONE CALL. 287 00:11:19,747 --> 00:11:20,907 COME ON IN. 288 00:11:20,948 --> 00:11:24,078 - YES, AFTER DROPPING KATIE OFF AT MORGAN'S, 289 00:11:24,117 --> 00:11:26,187 ALTHOUGH I SHOULD'VE JUST DRIVEN HER STRAIGHT TO TIJUANA 290 00:11:26,219 --> 00:11:27,289 AND CUT OUT THE MIDDLEMAN. 291 00:11:27,320 --> 00:11:29,190 - YOU KNOW, I HAVE A BOTTLE OF WINE I'VE BEEN SAVING 292 00:11:29,222 --> 00:11:31,492 FOR A VICTORY IN A BIG CASE, BUT HONESTLY, 293 00:11:31,524 --> 00:11:35,134 ME TRUSTING KATIE MORE THAN YOU DO IS SO MUCH SWEETER. 294 00:11:42,335 --> 00:11:45,165 - [sighs] 295 00:11:45,205 --> 00:11:48,335 DO YOU THINK RACHEL FEDERMAN STUFFS HER BRA? 296 00:11:48,375 --> 00:11:49,975 - TOTALLY, RIGHT? 297 00:11:50,010 --> 00:11:53,180 I MEANT TO TALK TO YOU ABOUT THAT. 298 00:11:57,150 --> 00:11:58,520 [sighs] 299 00:11:58,551 --> 00:12:02,021 - UH, DUDE... 300 00:12:02,055 --> 00:12:03,755 - WHAT? 301 00:12:03,791 --> 00:12:05,991 - IF THIS IS YOUR BED, I CAN SLEEP IN THE OTHER ONE. 302 00:12:06,026 --> 00:12:07,426 - OH, YOU'RE NOT GONNA WANT TO DO THAT. 303 00:12:07,460 --> 00:12:09,300 - WHY NOT? 304 00:12:18,105 --> 00:12:19,365 - GOOD NIGHT, YAYA. 305 00:12:19,406 --> 00:12:25,206 - [speaking Korean] 306 00:12:25,245 --> 00:12:28,275 - [whispering] SHE SLEEPS IN YOUR ROOM? 307 00:12:28,315 --> 00:12:30,315 - [whispering] TECHNICALLY, THIS IS HER ROOM. 308 00:12:30,350 --> 00:12:32,050 [normal voice] AND YOU DON'T HAVE TO WHISPER. 309 00:12:32,085 --> 00:12:35,815 - [snoring] 310 00:12:37,590 --> 00:12:39,260 - THANKS FOR SLEEPING OVER. 311 00:12:39,292 --> 00:12:42,232 SORRY I WAS SO WEIRD ABOUT IT. 312 00:12:55,008 --> 00:12:57,848 - AHH. THAT IS NICE. 313 00:12:57,878 --> 00:12:59,248 YOU SURE I CAN'T GET YOU A GLASS? 314 00:12:59,279 --> 00:13:01,179 - OF YOUR "RUB IT IN MY FACE" WINE? 315 00:13:01,214 --> 00:13:03,484 NO, THANK YOU. 316 00:13:03,516 --> 00:13:07,216 SO YOU FELL INTO A HOLE, AND NOW YOU TRUST YOUR DAUGHTER? 317 00:13:07,254 --> 00:13:08,964 - YEAH, WHAT CAN I TELL YOU, JOYCE? 318 00:13:08,989 --> 00:13:10,219 I LEARNED HOW TO TRUST. 319 00:13:10,257 --> 00:13:12,257 FIRST MY GUIDE DOG AND THEN MY DAUGHTER. 320 00:13:12,292 --> 00:13:14,192 AS A WISE MUG ONCE SAID, 321 00:13:14,227 --> 00:13:16,997 "TRUST IS THE WATER THAT ALLOWS HER TO GROW." 322 00:13:17,030 --> 00:13:19,230 GOOD WINE, RIGHT? 323 00:13:19,266 --> 00:13:21,096 - WHAT HAPPENED TO YOU IN THAT HOLE? 324 00:13:21,134 --> 00:13:23,074 - I'M GONNA GET YOU YOUR OWN GLASS. 325 00:13:23,103 --> 00:13:24,473 I KNOW WHERE BOTH MY KIDS ARE, JOYCE, 326 00:13:24,504 --> 00:13:25,614 AND THEY ARE TOTALLY FINE. 327 00:13:25,638 --> 00:13:27,568 KATIE'S WITH MORGAN-- TOTALLY FINE. 328 00:13:27,607 --> 00:13:30,237 HENRY'S WITH RUNYEN-- TOTALLY FINE. 329 00:13:30,277 --> 00:13:33,277 [Yaya snoring] 330 00:13:41,121 --> 00:13:43,261 - OH, GOD. 331 00:13:46,226 --> 00:13:50,196 - [snoring] 332 00:13:50,230 --> 00:13:51,400 - [speaking Korean] 333 00:13:51,431 --> 00:13:52,401 - [screams] 334 00:13:52,432 --> 00:13:55,442 [all screaming] 335 00:13:55,468 --> 00:13:57,968 - I WISH I'D HAD MORE THAN THREE SIPS 336 00:13:58,005 --> 00:14:01,635 SO I COULD BLAME WHAT I'M ABOUT TO SAY ON THE WINE. 337 00:14:01,674 --> 00:14:03,244 BUT YOU'RE RIGHT. 338 00:14:03,276 --> 00:14:05,976 OUR KIDS ARE SMART. WE HAVE TO TRUST THEM. 339 00:14:06,013 --> 00:14:08,983 - SO GLAD YOU'RE FINALLY SEEING THINGS MY WAY, 340 00:14:09,016 --> 00:14:12,486 WHICH, OF COURSE, IS YOUR FAKE WAY FROM BEFORE. 341 00:14:12,519 --> 00:14:13,989 TO TRUST. 342 00:14:14,021 --> 00:14:15,191 - OKAY. [glasses clink] 343 00:14:15,222 --> 00:14:16,592 [cell phone beeps] 344 00:14:16,623 --> 00:14:18,463 - [computerized voice] KATIE IS HEADED SOUTH 345 00:14:18,491 --> 00:14:20,461 ON GRANDVIEW AVENUE. 346 00:14:20,493 --> 00:14:22,133 - IS THAT YOUR PHONE? 347 00:14:22,162 --> 00:14:23,532 - UH, I DON'T KNOW. I DIDN'T HEAR ANYTHING. 348 00:14:23,563 --> 00:14:25,033 [cell phone beeps] 349 00:14:25,065 --> 00:14:26,395 - KATIE IS HEADED SOUTHWEST... 350 00:14:26,433 --> 00:14:29,143 - ARE YOU TRACKING KATIE ON YOUR PHONE? 351 00:14:29,169 --> 00:14:32,009 - TRACKING WHO ON MY WHAT? NO, I'M-- 352 00:14:32,039 --> 00:14:33,539 NO. ELVIS, FIND MY PHONE. - OH, MY GOD. 353 00:14:33,573 --> 00:14:35,243 - ELVIS, FETCH PHONE. FETCH PHONE! 354 00:14:41,915 --> 00:14:42,115 . 355 00:14:42,149 --> 00:14:42,679 - KATIE IS CONTINUING ON-- 356 00:14:43,750 --> 00:14:45,590 - SO THE WHOLE TIME YOU WERE SITTING HERE GLOATING, 357 00:14:45,618 --> 00:14:47,418 YOU WERE TRACKING HER. 358 00:14:47,454 --> 00:14:49,124 - YES, AND BECAUSE OF THAT, WE NOW KNOW THAT KATIE 359 00:14:49,156 --> 00:14:52,386 IS NOT WHERE SHE SAID SHE WOULD BE, AND WE KNOW WHERE SHE IS. 360 00:14:52,425 --> 00:14:55,025 YOU'RE WELCOME. 361 00:14:55,062 --> 00:14:56,962 IT FEELS LIKE YOU'RE GIVING ME A MEAN LOOK, 362 00:14:56,997 --> 00:15:00,127 WHEN KATIE'S THE ONE WHO DID SOMETHING WRONG. 363 00:15:00,167 --> 00:15:01,967 YOU'RE STILL GLARING AT ME, AREN'T YOU? 364 00:15:02,002 --> 00:15:03,402 - OH, YEAH. 365 00:15:03,436 --> 00:15:05,636 [sighs] STRAIGHT TO VOICE MAIL. 366 00:15:05,672 --> 00:15:07,942 THEY'LL MAKE AN APP THAT'LL LET YOU STALK YOUR DAUGHTER, 367 00:15:07,975 --> 00:15:09,475 BUT NOT ONE THAT'LL MAKE HER PICK UP. 368 00:15:09,509 --> 00:15:10,939 - "STALK." JOYCE, COME ON, 369 00:15:10,978 --> 00:15:12,478 IT'S JUST A WAY FOR ME TO KEEP TRACK OF HER 370 00:15:12,512 --> 00:15:14,552 THAT SHE DOES NOT NEED TO KNOW ABOUT. 371 00:15:14,581 --> 00:15:15,721 IT'S PERFECTLY INNOCENT. 372 00:15:15,748 --> 00:15:17,618 - IT'S CREEPY. - HOW IS IT CREEPY? 373 00:15:17,650 --> 00:15:19,390 [cell phone beeps] - JOYCE IS HEADED NORTH-- 374 00:15:19,419 --> 00:15:22,719 - ARE YOU--WHAT THE-- - MUTE. SIRI, GO TO MUTE. 375 00:15:22,755 --> 00:15:25,285 - HA! - I'M SORRY. I'M SORRY. 376 00:15:25,325 --> 00:15:26,555 I GET THAT YOU'RE MAD. 377 00:15:26,593 --> 00:15:31,033 BUT BELIEVE ME, IF YOU EVER GET KIDNAPPED, YOU WILL THANK ME. 378 00:15:31,064 --> 00:15:32,334 MAY I HAVE MY PHONE BACK, PLEASE, 379 00:15:32,365 --> 00:15:33,365 SO WE CAN FIND OUR DAUGHTER? 380 00:15:33,400 --> 00:15:37,040 - HMM... 381 00:15:38,171 --> 00:15:40,111 - WHO THROWS A PHONE OUT OF A MOVING CAR? 382 00:15:40,140 --> 00:15:44,010 - WHO TRACKS THEIR FAMILY LIKE THEY'RE ON HOUSE ARREST? 383 00:15:44,044 --> 00:15:46,984 THE STRICTER YOU ARE, MEL, THE MORE SHE'S GOING TO REBEL. 384 00:15:47,014 --> 00:15:48,624 AND IF SOMETHING REALLY GOES WRONG, 385 00:15:48,648 --> 00:15:50,718 SHE'S GOING TO BE AFRAID TO COME TO US. 386 00:15:50,750 --> 00:15:53,490 I'M JUST TRYING TO KEEP AN OPEN LINE OF COMMUNICATION. 387 00:15:53,520 --> 00:15:55,990 - WELL, THE LAST THING SHE OPENLY COMMUNICATED 388 00:15:56,023 --> 00:15:59,163 WAS THAT SHE WAS GONNA BE STUDYING AT MORGAN'S HOUSE. 389 00:15:59,192 --> 00:16:00,462 HOW'S THAT WORKING OUT? [cell phone beeps] 390 00:16:00,493 --> 00:16:01,733 - KATIE IS HEADED NORTH-- 391 00:16:01,761 --> 00:16:03,301 - ONE O'CLOCK. - GOT IT! 392 00:16:03,330 --> 00:16:07,630 - [speaking Korean] 393 00:16:17,077 --> 00:16:19,077 [sighs] 394 00:16:19,112 --> 00:16:21,712 NOW DO YOU SEE WHY I DIDN'T WANT YOU TO MEET MY FAMILY? 395 00:16:21,748 --> 00:16:26,088 - HEY. MY FAMILY'S A CIRCUS WITH A BLIND RINGMASTER. 396 00:16:26,119 --> 00:16:28,259 SOMEHOW WE BOTH MANAGED TO TURN OUT NORMAL. 397 00:16:32,359 --> 00:16:35,559 WE'RE NORMAL, RIGHT? 398 00:16:38,498 --> 00:16:40,628 - WHY IS YOUR HAND NOT ON THE WHEEL, JOYCE? 399 00:16:40,667 --> 00:16:41,467 - I HAVE A HAND ON THE WHEEL. 400 00:16:41,501 --> 00:16:43,241 I NEED TO SEE WHERE TO TURN, MEL! 401 00:16:43,270 --> 00:16:44,740 - WELL, YOU NEED TO SEE THE ROAD, FOR CRYING OUT LOUD. 402 00:16:44,771 --> 00:16:46,611 WE HAVE TWO GOOD EYES IN THIS CAR. 403 00:16:46,639 --> 00:16:48,139 - I HAVE TWO, YES, AND ONE IS HERE. 404 00:16:48,175 --> 00:16:50,705 - NO, YOU MAY NOT SEE THE PHONE. - MELVIN FISHER! 405 00:16:50,743 --> 00:16:52,383 - I'M NOT SHOWING YOU THE PHONE UNTIL YOU PULL OVER. 406 00:16:52,412 --> 00:16:53,712 - I'M NOT PULLING OVER! WE NEED TO GET TO KATIE! 407 00:16:53,746 --> 00:16:54,776 - PULL OVER IF YOU WANT TO SEE THE PHONE! 408 00:16:54,814 --> 00:16:56,454 - I'M NOT PULLING OVER! - PULL OVER! 409 00:16:56,483 --> 00:16:57,723 [siren wails] 410 00:17:02,189 --> 00:17:02,389 . 411 00:17:02,422 --> 00:17:03,222 - OKAY, DON'T PANIC. I'LL HANDLE THIS. 412 00:17:04,291 --> 00:17:05,391 - NOPE. I GOT IT. 413 00:17:05,425 --> 00:17:08,325 WHEN IT COMES TO TICKETS, I KNOW EXACTLY WHAT TO DO. 414 00:17:08,361 --> 00:17:09,631 HELLO, SIR. 415 00:17:09,662 --> 00:17:11,432 - I'M A WOMAN. 416 00:17:11,464 --> 00:17:15,274 - I DIDN'T MEAN "SIR" IN A GUY KIND OF WAY. 417 00:17:15,302 --> 00:17:18,412 I MEANT, LIKE, OFFI-CER. 418 00:17:18,438 --> 00:17:22,078 - GOOD SAVE. LICENSE AND REGISTRATION. 419 00:17:22,109 --> 00:17:23,279 - OKAY, OFFICER, HERE'S THE DEAL. 420 00:17:23,310 --> 00:17:24,680 - OKAY, MEL, I GOT IT. - NO, NO. 421 00:17:24,711 --> 00:17:26,281 OUR DAUGHTER IS MISSING. - WELL, NOT MISSING. 422 00:17:26,313 --> 00:17:28,353 BUT SHE'S NOT WHERE SHE'S SUPPOSED TO BE, 423 00:17:28,381 --> 00:17:30,121 AND WE DON'T KNOW IF SHE WENT TO GET DRUGS OR-- 424 00:17:30,150 --> 00:17:31,350 - DRUGS? I WAS THINKING SEX. 425 00:17:31,384 --> 00:17:34,354 - I HADN'T EVEN THOUGHT OF SEX. WHAT IF IT'S SEX AND DRUGS? 426 00:17:34,387 --> 00:17:35,157 [cell phone beeps] 427 00:17:35,188 --> 00:17:38,428 - KATIE IS TURNING LEFT ON SOUTH-- 428 00:17:38,458 --> 00:17:40,488 - SHE'S SUPPOSED TO BE AT MY HOUSE, 429 00:17:40,527 --> 00:17:42,357 BECAUSE I SHOULD HAVE DONE THE RIGHT THING 430 00:17:42,395 --> 00:17:43,525 AND TOLD HER SHE COULDN'T GO TO MORGAN'S, 431 00:17:43,563 --> 00:17:45,873 BUT NOW THE DELINQUENT LUSH MORGAN'S PROBABLY GOT HER 432 00:17:45,898 --> 00:17:48,338 ON SOME FRATERNITY BOOZE CRUISE RIGHT NOW, 433 00:17:48,368 --> 00:17:49,868 AND IT'S ALL MY FAULT. 434 00:17:49,902 --> 00:17:52,472 - JOYCE, IT'S OKAY. WE'RE--WE'RE FIGURING IT OUT. 435 00:17:52,505 --> 00:17:54,835 OFFICER, LOOK, JUST GIVE HER A TICKET OR DON'T. 436 00:17:54,874 --> 00:17:56,814 - WAIT. WHAT? - DO WHAT YOU GOT TO DO, 437 00:17:56,843 --> 00:17:59,253 BUT WE NEED TO GET OUT OF HERE, LIKE, NOW. 438 00:17:59,279 --> 00:18:01,779 - THIS MORGAN SOUNDS LIKE A REAL NIGHTMARE. 439 00:18:01,814 --> 00:18:03,354 GET OUT OF HERE. 440 00:18:03,383 --> 00:18:04,653 - THANK YOU, OFFIC-- [tires squealing] 441 00:18:04,684 --> 00:18:06,194 - THEY GOT OFF AT THREE. 442 00:18:06,219 --> 00:18:07,749 - KATIE AND THE DRUG MAN ARE ON THREE. 443 00:18:07,787 --> 00:18:10,187 OH, MY HEART IS POUNDING. I CAN'T CALM DOWN. 444 00:18:10,223 --> 00:18:12,763 - IT WOULD BE 1,000 TIMES WORSE IF YOU HAD SEEN THE LOBBY. 445 00:18:12,792 --> 00:18:14,162 - MY NOSE SAW IT. 446 00:18:14,194 --> 00:18:15,734 - WOW. 447 00:18:15,762 --> 00:18:17,602 WE'VE TALKED MORE ABOUT HOW TO HANDLE KATIE 448 00:18:17,630 --> 00:18:20,270 IN THE LAST TWO DAYS THAN WE EVER DID WHEN WE WERE MARRIED. 449 00:18:20,300 --> 00:18:22,500 - YEAH, NOW THAT WE'RE APART, WE MAKE A PRETTY GREAT TEAM. 450 00:18:22,535 --> 00:18:25,235 - I NEED TO BE A LITTLE MORE LIKE YOU 451 00:18:25,272 --> 00:18:27,572 AND NOT AFRAID TO CRACK DOWN. 452 00:18:30,343 --> 00:18:32,583 AND NOW YOU SAY SOMETHING, MEL. 453 00:18:32,612 --> 00:18:35,822 - I-I--YEAH, I NEED TO BE A LITTLE... 454 00:18:35,848 --> 00:18:38,288 LESS LIKE ME. 455 00:18:38,318 --> 00:18:39,848 [elevator bell dings] 456 00:18:39,886 --> 00:18:41,346 - KATIE! 457 00:18:41,388 --> 00:18:44,418 DON'T GO IN THERE. HUGS, NOT DRUGS. 458 00:18:44,457 --> 00:18:46,327 - BUT NOTHING MORE THAN HUGS. 459 00:18:46,359 --> 00:18:48,399 - WHAT ARE YOU GUYS DOING HERE? 460 00:18:48,428 --> 00:18:49,498 - WE CAN DISCUSS THAT LATER. 461 00:18:49,529 --> 00:18:51,499 - KATIE, WE NEED TO TALK ABOUT YOUR BEHAVIOR LATELY. 462 00:18:51,531 --> 00:18:54,301 - BUT THIS IS NOT ABOUT PUNISHMENT. 463 00:18:54,334 --> 00:18:56,344 WE JUST-- WE WANT YOU TO BE OKAY. 464 00:18:56,369 --> 00:18:57,339 - I'M FINE. 465 00:18:57,370 --> 00:18:58,740 - OH, GOOD. 466 00:18:58,771 --> 00:19:00,271 NOW IT'S ABOUT PUNISHMENT. 467 00:19:00,307 --> 00:19:02,377 - HOW DID YOU EVEN KNOW WHERE I W-- 468 00:19:02,409 --> 00:19:05,349 [cell phone beeps] - KATIE HAS ARRIVED AT 91-- 469 00:19:05,378 --> 00:19:06,278 - YOU'RE TRACKING ME? 470 00:19:06,313 --> 00:19:10,723 - MM, NOT YOU, ACTUALLY. YOUR--YOUR PHONE. 471 00:19:10,750 --> 00:19:11,950 KATIE, IF WE WEREN'T TRACKING YOU, 472 00:19:11,984 --> 00:19:13,454 HOW WOULD WE HAVE STOPPED YOU 473 00:19:13,486 --> 00:19:16,216 FROM GOING INTO THE EVIL DRUG MAN'S APARTMENT? 474 00:19:16,256 --> 00:19:18,456 IS THAT HIM? IS THAT THE DRUG MAN? 475 00:19:18,491 --> 00:19:22,331 - UM, MEL, BABY, YOU OKAY? 476 00:19:22,362 --> 00:19:26,632 - YOU MUST BE RUNYEN'S PARENTS. 477 00:19:26,666 --> 00:19:28,836 - WHOA! HOW FUN IS THIS? 478 00:19:28,868 --> 00:19:31,338 - IT IS SO NICE TO FINALLY MEET YOU. 479 00:19:31,371 --> 00:19:32,841 - BOY, RUNYEN IS A DELIGHTFUL KID. 480 00:19:32,872 --> 00:19:34,442 - I'M JOYCE. - HE'S--HE'S A-- 481 00:19:34,474 --> 00:19:36,414 - WE'VE BEEN MEANING TO HAVE YOU OVER FOR LUNCH... 482 00:19:36,443 --> 00:19:37,513 - HE'S SHARP AS A TACK. 483 00:19:37,544 --> 00:19:38,854 HE'S VERY POLITE. - OR BRUNCH OR... 484 00:19:38,878 --> 00:19:41,548 - DELIGHTFUL. - "FOOD IN THE DAY" THING. 485 00:19:41,581 --> 00:19:42,381 - I'M MEL. 486 00:19:42,415 --> 00:19:44,715 - HENRY HAD A HARD TIME SLEEPING, 487 00:19:44,751 --> 00:19:46,391 AND HE WANTED TO GO HOME. 488 00:19:46,419 --> 00:19:48,459 - SO I CALLED KATIE TO COME GET ME. 489 00:19:48,488 --> 00:19:52,628 - OH, SO YOU ONLY LEFT MORGAN'S BECAUSE-- 490 00:19:52,659 --> 00:19:53,829 - YEP. 491 00:19:53,860 --> 00:19:55,460 - YOU WERE GONNA BRING HIM-- - UH-HUH. 492 00:19:55,495 --> 00:19:57,725 HE DIDN'T WANT YOU GUYS TO SHOW UP AND MAKE A SCENE 493 00:19:57,764 --> 00:19:59,534 LIKE YOU DID LAST NIGHT. - [chuckles] 494 00:19:59,566 --> 00:20:02,366 - AND YET, HERE YOU ARE. 495 00:20:02,402 --> 00:20:04,402 [scoffs] 496 00:20:07,039 --> 00:20:09,679 - HE'S THE EASIER ONE. 497 00:20:09,709 --> 00:20:11,379 - I WAS HAPPY TO BE BACK 498 00:20:11,411 --> 00:20:12,981 IN THE PREDICTABLE WEIRDNESS THAT WAS MY FAMILY. 499 00:20:13,012 --> 00:20:14,552 - KITTY-KAT-- - KATIE, SWEETIE-- 500 00:20:14,581 --> 00:20:15,951 - NOPE. 501 00:20:15,982 --> 00:20:17,722 - THAT NIGHT TAUGHT ME THAT IF SOMEONE'S PREDICTABLE, 502 00:20:17,750 --> 00:20:20,450 IT ALSO MEANS, IN A WEIRD WAY... 503 00:20:20,487 --> 00:20:22,287 YOU CAN DEPEND ON THEM... 504 00:20:22,322 --> 00:20:23,922 [Elvis whimpers] 505 00:20:23,956 --> 00:20:28,296 AND TRUST THAT THEY CAN TAKE CARE OF THEMSELVES. 506 00:20:28,328 --> 00:20:29,398 OR YOU. 507 00:20:29,429 --> 00:20:31,329 - GOOD BOY. 508 00:20:31,364 --> 00:20:33,304 - OH, SURE, KATIE WAS UPSET AT FIRST, 509 00:20:33,333 --> 00:20:35,503 BUT IT DIDN'T LAST THE WAY I WOULD'VE PREDICTED... 510 00:20:37,737 --> 00:20:39,707 - YOU KNOW THEY JUST DID THAT BECAUSE THEY-- 511 00:20:39,739 --> 00:20:40,809 - OH, I KNOW. 512 00:20:40,840 --> 00:20:43,010 AND YOU KNOW I HAVE TO MILK THIS FOR A LITTLE WHILE. 513 00:20:43,042 --> 00:20:44,882 - MAKES SENSE. 514 00:20:44,911 --> 00:20:46,851 I'M GONNA GO ORDER PIZZA. - OKAY. 515 00:20:46,879 --> 00:20:48,519 - BECAUSE THAT NIGHT SHE LEARNED 516 00:20:48,548 --> 00:20:50,518 THAT EVEN WITH ALL THE STUFF MOM AND DAD WERE GOING THROUGH, 517 00:20:50,550 --> 00:20:54,420 SHE COULD STILL TRUST THEM TO TAKE CARE OF HER. 518 00:20:58,057 --> 00:21:00,857 - [whispering] IS THAT TOO MUCH? 519 00:21:00,893 --> 00:21:03,703 - SEEMED RIGHT. - OKAY. 520 00:21:06,499 --> 00:21:08,499 - THAT'S MY BOY. 38187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.