All language subtitles for X.Y.and.Zee.1972

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:48,381 --> 00:02:50,338 I won. 2 00:02:51,551 --> 00:02:54,042 21... 3 00:02:54,095 --> 00:02:55,838 to 19. 4 00:02:55,889 --> 00:02:58,843 Three games out of four. 5 00:03:00,310 --> 00:03:01,970 What do I get? 6 00:03:03,313 --> 00:03:05,139 The boot? 7 00:03:05,189 --> 00:03:06,933 That's right. 8 00:03:08,359 --> 00:03:09,604 No! 9 00:03:19,537 --> 00:03:20,735 No! 10 00:03:30,673 --> 00:03:32,547 Turn it down. 11 00:03:35,178 --> 00:03:37,420 Christ! It's bloody freezing! 12 00:03:41,517 --> 00:03:43,225 It's bloody Arctic! 13 00:03:43,269 --> 00:03:45,262 If you insist on going around naked... 14 00:03:46,564 --> 00:03:48,972 What are you wearing tonight? Cloak and dagger? 15 00:03:49,025 --> 00:03:50,816 What would you suggest? 16 00:03:50,860 --> 00:03:53,647 Something that will last until four in the morning. 17 00:03:53,696 --> 00:03:57,196 I'm not staying out till four in the morning. I have to work tomorrow. 18 00:03:58,034 --> 00:04:01,403 Then wear something orthodox like a suit. 19 00:04:01,454 --> 00:04:02,782 Hey! 20 00:04:03,790 --> 00:04:06,115 Could you answer me just one question? 21 00:04:07,543 --> 00:04:09,702 Is it black tie or isn't it? 22 00:04:09,754 --> 00:04:13,372 - How should I know? - Well, could you ring and find out? 23 00:04:13,424 --> 00:04:18,051 She'll say some are wearing black tie and some are not. All very democratic. 24 00:04:18,096 --> 00:04:21,429 And all a big waste of time. 25 00:04:21,474 --> 00:04:24,392 Don't be so stuffy! And don't wear that shin. 26 00:04:24,435 --> 00:04:28,184 Pussycat, I want you to wear the one I gave you. 27 00:04:28,231 --> 00:04:29,974 Too small. 28 00:04:30,024 --> 00:04:32,350 You must have had a dwarf in mind. 29 00:04:32,402 --> 00:04:34,809 I love you in bright colours! 30 00:04:35,822 --> 00:04:37,613 A peacock. 31 00:04:37,657 --> 00:04:39,733 I love you anyway. 32 00:04:40,827 --> 00:04:43,532 Let's go somewhere on our own tonight. 33 00:04:51,963 --> 00:04:53,837 Gladys will have a fit. 34 00:05:08,104 --> 00:05:11,639 My darling, wherever you got it, it's divine! 35 00:05:11,691 --> 00:05:15,641 And I'm so glad to see you. It was sweet of you to come. 36 00:05:15,695 --> 00:05:18,482 Forgive me, will you? I must get a drink. I'm parched. 37 00:05:18,531 --> 00:05:20,607 I'll see you later. 38 00:05:28,917 --> 00:05:31,123 Zee, my angel! 39 00:05:31,169 --> 00:05:34,004 - Hello, darling. - How pretty you look. 40 00:05:34,047 --> 00:05:36,086 - Thank you. - You, too, darling. 41 00:05:36,132 --> 00:05:38,421 You're such a wonderful colour. 42 00:05:38,468 --> 00:05:41,137 Robert told me you'd been to Spain for a week. 43 00:05:41,179 --> 00:05:42,922 When did you get here? 44 00:05:42,972 --> 00:05:44,929 I didn't see you come in. 45 00:05:44,974 --> 00:05:48,474 - About two drinks ago. - Only two? 46 00:05:49,479 --> 00:05:51,103 Where's Robert? 47 00:05:51,147 --> 00:05:52,938 Out there someplace. 48 00:05:52,982 --> 00:05:55,105 I'm mad about those earrings. 49 00:05:55,151 --> 00:05:57,986 Thanks. They're fake. 50 00:05:58,029 --> 00:05:59,309 Pity. 51 00:05:59,364 --> 00:06:04,904 Yes, well, you know, Robert insisted I leave the real ones in the shop. Insurance, you know. 52 00:06:04,953 --> 00:06:06,577 So sad. 53 00:06:07,872 --> 00:06:10,079 Listen, if you're really looking for him, 54 00:06:10,124 --> 00:06:15,000 the last time I saw him, he was lurking behind a potted palm over there. 55 00:06:15,046 --> 00:06:18,497 Well, I must go and find him. I've something I have to tell him about. 56 00:06:25,974 --> 00:06:30,054 I bet you don't know what the word "byssus" means? 57 00:06:30,103 --> 00:06:32,391 No, I don't, actually, and I don't care. 58 00:06:33,731 --> 00:06:35,060 Beard. 59 00:06:35,108 --> 00:06:40,350 Having long, silky byssus, or beard. 60 00:06:40,405 --> 00:06:41,780 How exciting. 61 00:06:41,823 --> 00:06:43,862 Now, I wanted your advice. 62 00:06:43,908 --> 00:06:48,654 There's some very interesting African sculptures come up for auction at Sotheby's. 63 00:06:48,705 --> 00:06:50,496 They're Nigerian, in point of fact. 64 00:06:50,540 --> 00:06:52,117 But I think they'd be divine 65 00:06:52,166 --> 00:06:53,709 for the rose garden. 66 00:06:53,751 --> 00:06:56,503 Yes. Well, we'll go and have a look one morning next week. 67 00:06:56,546 --> 00:07:00,164 And afterwards, we'll have a very smart lunch at Burke's. 68 00:07:00,216 --> 00:07:02,209 Are you sure now? 69 00:07:02,260 --> 00:07:04,169 Because last week when you said that, 70 00:07:04,220 --> 00:07:06,129 you forgot and didn't call. 71 00:07:07,140 --> 00:07:11,553 There is a lady behind you in a silver dress. 72 00:07:11,603 --> 00:07:12,978 Who is she? 73 00:07:13,021 --> 00:07:14,847 No, the other side, the other side. 74 00:07:15,899 --> 00:07:19,398 That's darling Stella. 75 00:07:19,444 --> 00:07:21,353 Darling Stella? 76 00:07:22,280 --> 00:07:23,988 Can you effect an introduction? 77 00:07:24,032 --> 00:07:25,656 Of course. 78 00:07:25,700 --> 00:07:29,401 But who told me you'd settled down and were getting eight hours sleep now? 79 00:07:29,454 --> 00:07:33,154 - That was during one of my fits of depression. - You're a naughty boy. 80 00:07:33,207 --> 00:07:34,832 Very naughty. 81 00:07:34,876 --> 00:07:36,500 Is she a lady of leisure? 82 00:07:36,544 --> 00:07:37,919 No, no, no. 83 00:07:37,962 --> 00:07:39,670 She owns a boutique. 84 00:07:39,714 --> 00:07:43,048 You know, Oriental tat, but some rather nice frocks. 85 00:07:43,092 --> 00:07:45,299 Er...Stella, dear! 86 00:07:45,345 --> 00:07:48,049 There's someone who doesn't know you. 87 00:07:48,097 --> 00:07:50,849 I thought you said this was going to be a small gathering? 88 00:07:50,892 --> 00:07:54,676 No, no, darling, not a small gathering, just small people. 89 00:07:54,729 --> 00:07:56,520 This is Robert. 90 00:07:57,565 --> 00:07:59,143 Robert Blakeley. 91 00:08:02,987 --> 00:08:05,443 Do you need a bodyguard? 92 00:08:07,700 --> 00:08:09,325 No, I don't think so. 93 00:08:11,871 --> 00:08:16,200 Well, now that I've broken the ice, I'll circulate. 94 00:08:16,251 --> 00:08:18,492 And don't forget your promise to call. 95 00:08:18,544 --> 00:08:20,087 Yes, Gladys. 96 00:08:24,634 --> 00:08:26,377 What is this? 97 00:08:26,427 --> 00:08:28,087 It's a Koran case. 98 00:08:30,223 --> 00:08:32,014 It's got a dent in it. 99 00:08:33,268 --> 00:08:34,892 I believe I bit it. 100 00:08:34,936 --> 00:08:36,644 Really? 101 00:08:36,688 --> 00:08:39,357 - Do you bite everything? - No. 102 00:08:39,399 --> 00:08:40,941 Usually, no. 103 00:08:45,905 --> 00:08:47,779 Are you a lady of leisure? 104 00:08:50,285 --> 00:08:51,862 I'm afraid not. 105 00:08:51,911 --> 00:08:55,861 - Well, what, then? - I have a shop where I design dresses. 106 00:08:57,333 --> 00:08:59,077 Well, you can tell me, 107 00:08:59,127 --> 00:09:03,623 would you say that I am a particularly well-dressed man? 108 00:09:04,716 --> 00:09:05,747 No. 109 00:09:05,800 --> 00:09:07,709 - Not particularly. - No? 110 00:09:07,760 --> 00:09:11,212 Don't you think that you should take me in hand? 111 00:09:12,849 --> 00:09:14,640 Clothes are a very personal thing. 112 00:09:14,684 --> 00:09:16,059 I know. 113 00:09:18,271 --> 00:09:20,014 That's what I mean. 114 00:09:23,359 --> 00:09:27,143 - I think she looks like a bag of bones. - Really? 115 00:09:27,196 --> 00:09:29,273 I think she looks quite nice. 116 00:09:29,324 --> 00:09:31,649 - Do you? - Who is she? 117 00:09:31,701 --> 00:09:33,243 I have no idea. 118 00:09:34,370 --> 00:09:36,446 I think I'll find out. 119 00:09:36,497 --> 00:09:38,241 Excuse me, love. 120 00:09:38,291 --> 00:09:40,248 Blakeley! I say, Blakeley! 121 00:09:40,293 --> 00:09:42,582 - Your game next. - Yes, I'll be right there. 122 00:09:43,546 --> 00:09:48,007 Perhaps I could come to your shop and you could do me some shins. 123 00:09:48,843 --> 00:09:50,919 Most of my designs are for women. 124 00:09:50,970 --> 00:09:53,259 Couldn't you make an exception in my case? 125 00:09:54,807 --> 00:09:56,467 - Perhaps. - Only perhaps? 126 00:09:56,517 --> 00:10:00,895 You would love my family. They're all doctors. 127 00:10:00,939 --> 00:10:03,015 What makes you think I like doctors? 128 00:10:03,066 --> 00:10:06,399 Well, you know, I mean, it just shows. 129 00:10:06,444 --> 00:10:08,022 I can't see it myself. 130 00:10:08,071 --> 00:10:10,313 He's an architect. 131 00:10:10,365 --> 00:10:12,606 He develops properties. 132 00:10:12,659 --> 00:10:14,616 STELLA". I know he's an architect. 133 00:10:14,661 --> 00:10:16,819 - I've heard of him. - Have you? 134 00:10:17,956 --> 00:10:21,538 It's not easy being married to a giant. 135 00:10:21,584 --> 00:10:23,624 - Or a dwarf. 136 00:10:23,670 --> 00:10:25,579 It's not easy either way. 137 00:10:25,630 --> 00:10:27,373 - Agony, agony. - Blakeley! 138 00:10:27,423 --> 00:10:30,590 - If you can't come, we'll play on without you. - I'll come right now. 139 00:10:30,635 --> 00:10:32,094 Excuse me. 140 00:10:33,346 --> 00:10:36,382 Billiards. He loves his little games. 141 00:10:37,308 --> 00:10:38,933 Do you play? 142 00:10:38,977 --> 00:10:40,720 I'm afraid not. 143 00:10:41,729 --> 00:10:43,389 Nor do I. 144 00:10:44,774 --> 00:10:46,648 Ping pong is my sport. 145 00:10:46,693 --> 00:10:49,018 Robert says because it's more aggressive. 146 00:10:49,070 --> 00:10:51,027 Would you like to go watch them? 147 00:10:51,072 --> 00:10:53,148 Fine, if you like. 148 00:10:54,951 --> 00:10:56,410 MAN;! 149 00:11:11,426 --> 00:11:12,836 Good shot. 150 00:11:12,886 --> 00:11:14,712 I really cannot stand this room. 151 00:11:17,098 --> 00:11:19,091 It gives me the creeps. 152 00:11:23,271 --> 00:11:27,221 Have you ever noticed how Gladys always has one of everything? 153 00:11:27,275 --> 00:11:30,062 One actor, one painter, one faith healer. 154 00:11:30,111 --> 00:11:34,191 But we all come and guzzle her champagne. 155 00:11:34,240 --> 00:11:36,910 She guzzles out of a silver mug. 156 00:11:36,951 --> 00:11:38,280 Crafty. 157 00:11:38,328 --> 00:11:41,827 You know, you can't get through to her after 11 in the morning. 158 00:11:41,873 --> 00:11:43,782 All her words begin to go son of... 159 00:11:43,833 --> 00:11:46,869 "Robert, daaarling..." 160 00:11:46,920 --> 00:11:51,747 Do you know she asks Robert his advice about everything? 161 00:11:51,799 --> 00:11:55,334 Even having her face lifted, she asked his advice. 162 00:11:56,429 --> 00:12:00,012 It'll be my turn soon for that. 163 00:12:00,058 --> 00:12:01,885 Well, now you know who to ask. 164 00:12:02,769 --> 00:12:03,883 Me. 165 00:12:03,937 --> 00:12:06,688 But I like your face. 166 00:12:07,941 --> 00:12:09,933 Your shadows. 167 00:12:11,653 --> 00:12:13,063 Marvelous. 168 00:12:18,701 --> 00:12:21,192 We should have brought our embroidery. 169 00:12:39,389 --> 00:12:42,840 I hope he doesn't lose, or I'll get the blame. 170 00:12:42,892 --> 00:12:44,719 He's a bad loser. 171 00:12:44,769 --> 00:12:46,726 He's a miser, too. 172 00:12:46,771 --> 00:12:52,358 Do you know that he didn't even buy me my wedding ring? He borrowed his sister's. 173 00:12:52,402 --> 00:12:55,771 We got the weirdest wedding presents. Do you know what one of them was? 174 00:12:55,822 --> 00:12:58,776 A collapsible leather wastepaper basket. 175 00:12:59,909 --> 00:13:01,653 Yucky green leather. 176 00:13:04,706 --> 00:13:07,742 Er...did you get nice wedding presents? 177 00:13:09,752 --> 00:13:12,422 - I eloped. - Good for you. 178 00:13:13,965 --> 00:13:15,459 Where is he? 179 00:13:16,301 --> 00:13:17,843 He's in the country. 180 00:13:17,886 --> 00:13:19,546 Any children? 181 00:13:19,596 --> 00:13:21,469 Yes. Two boys. 182 00:13:21,514 --> 00:13:23,886 How charming. 183 00:13:23,933 --> 00:13:28,429 There you are, my darlings! 184 00:13:28,479 --> 00:13:30,805 How nice to see you're getting along. 185 00:13:30,857 --> 00:13:32,399 Yes, isn't it? 186 00:13:32,442 --> 00:13:34,980 GLADYS'. You know, this room... 187 00:13:35,028 --> 00:13:37,483 has always had a special quality for me. 188 00:13:38,990 --> 00:13:41,695 It's a man's room, 189 00:13:41,743 --> 00:13:44,412 something they don't build into houses any more. 190 00:13:44,454 --> 00:13:46,577 Yes, thank God. 191 00:13:58,134 --> 00:14:00,008 What did you say? 192 00:14:00,053 --> 00:14:02,591 I was just telling her about myself. 193 00:14:05,058 --> 00:14:07,134 You know, she told me 194 00:14:07,185 --> 00:14:11,099 she's prone to weeping if anything nice happens to her. 195 00:14:12,065 --> 00:14:14,638 Yuck, yuck! 196 00:14:31,084 --> 00:14:32,459 Stella? 197 00:14:33,795 --> 00:14:35,871 - Are you all right? - Yes. 198 00:14:37,173 --> 00:14:39,000 Open the door, then. 199 00:14:42,762 --> 00:14:44,137 What's upset you? 200 00:14:45,848 --> 00:14:48,340 Nothing. Really. 201 00:14:50,019 --> 00:14:53,602 If I call, will you have dinner with me? 202 00:14:55,191 --> 00:14:57,184 Robert! 203 00:14:57,235 --> 00:14:59,311 We're all going dancing! 204 00:14:59,362 --> 00:15:01,485 I'm not going dancing, I'm going home. 205 00:15:01,531 --> 00:15:03,155 No! 206 00:15:03,199 --> 00:15:06,734 - Me want my Bobby in my arms... - I'll call you tomorrow. 207 00:15:08,162 --> 00:15:09,906 Robert! 208 00:15:09,956 --> 00:15:12,245 All right, I'm coming! 209 00:15:12,292 --> 00:15:15,661 Bobby, Bobby, Bobby... Dov'é, dov'é, dove? 210 00:15:15,712 --> 00:15:17,538 Bugger 211 00:15:17,589 --> 00:15:19,961 You can out the little girl crap 212 00:15:20,008 --> 00:15:22,415 because you're not persuading me to do anything! 213 00:15:22,468 --> 00:15:26,051 You're not persuading me to do anything! We are not going dancing... 214 00:15:27,181 --> 00:15:28,841 - Thank you, sir. - Thank you. 215 00:15:28,892 --> 00:15:30,599 It's getting late. 216 00:15:32,353 --> 00:15:33,895 You see that? 217 00:15:33,938 --> 00:15:39,146 That is the first time in years that I've worn a watch. That's what you've done to me. 218 00:15:39,193 --> 00:15:42,313 You've made me count the minutes. 219 00:15:42,363 --> 00:15:45,068 I've waited all day to see you. 220 00:15:47,535 --> 00:15:49,575 What do you want to eat? 221 00:15:51,831 --> 00:15:54,702 I feel I ought to warn you - I'm expensive. 222 00:15:54,751 --> 00:15:58,167 I only eat the choicest things, apart from cabbage. 223 00:15:58,213 --> 00:16:01,546 Really? Zee likes that, too, late at night. 224 00:16:01,591 --> 00:16:03,667 I knew we had something in common. 225 00:16:05,094 --> 00:16:07,004 Is there anything else? 226 00:16:09,265 --> 00:16:11,139 I don't know that yet, do I? 227 00:16:16,022 --> 00:16:19,356 People never want to admit they were in love once it's over. 228 00:16:20,985 --> 00:16:23,192 How they sat on a bench and waited. 229 00:16:24,280 --> 00:16:26,024 Or danced all night. 230 00:16:27,325 --> 00:16:29,116 Or went for a walk in the frost. 231 00:16:29,827 --> 00:16:31,487 Blew on someone's fingers. 232 00:16:32,705 --> 00:16:35,623 Everyone has two types, 233 00:16:35,667 --> 00:16:38,240 and one is true and one is false. 234 00:16:38,294 --> 00:16:40,501 How can you tell? 235 00:16:40,547 --> 00:16:42,420 You can tell... 236 00:16:42,465 --> 00:16:44,422 by the skin... 237 00:16:46,261 --> 00:16:48,052 ...and by the touch. 238 00:16:51,266 --> 00:16:53,223 And by the eyes - 239 00:16:54,060 --> 00:16:55,934 the windows of the soul. 240 00:16:59,816 --> 00:17:02,485 Come on. Let's go. 241 00:17:05,029 --> 00:17:06,737 - Hello, Robert. - Hello. 242 00:17:08,366 --> 00:17:10,074 A hummingbird. 243 00:17:10,118 --> 00:17:11,991 - A pretty one. - Yeah. 244 00:17:12,036 --> 00:17:14,159 Well, wrap yourself up. It's very cold. 245 00:17:15,415 --> 00:17:18,202 Would you like to be kissed...there? 246 00:17:18,251 --> 00:17:19,710 No. 247 00:17:19,752 --> 00:17:21,496 There? 248 00:17:22,547 --> 00:17:24,290 - There? - No. 249 00:17:24,340 --> 00:17:25,918 Liar. 250 00:17:27,886 --> 00:17:29,878 I lied to your wife. 251 00:17:31,639 --> 00:17:33,798 I told her my husband was in the country. 252 00:17:33,850 --> 00:17:37,385 - Whereas, in fact, he's dead. - A! That makes you a widow. 253 00:17:37,437 --> 00:17:39,310 And a liar. 254 00:17:40,565 --> 00:17:42,474 Where are we going to eat? 255 00:17:42,525 --> 00:17:46,737 Well, do you want me to take you to dinner or do you want to cook me an egg? 256 00:17:48,281 --> 00:17:49,692 I don't know. 257 00:17:50,658 --> 00:17:53,196 Why don't you cook me an egg? 258 00:17:53,244 --> 00:17:55,652 Because you can't cook. 259 00:17:55,705 --> 00:17:57,781 No. I drop things. 260 00:17:59,542 --> 00:18:01,535 You know how it is. 261 00:18:01,586 --> 00:18:05,037 You get over being young and then suddenly...you're young again. 262 00:18:07,133 --> 00:18:11,712 I wish that we had met in a different place. 263 00:18:12,931 --> 00:18:14,804 On a quiet road in the country 264 00:18:14,849 --> 00:18:17,767 or a rainy afternoon in a tearoom. 265 00:18:22,106 --> 00:18:24,395 Robert Blakeley, you said? 266 00:18:58,434 --> 00:19:00,510 Well, here I am. 267 00:19:01,437 --> 00:19:03,513 I told you we'd meet again. 268 00:19:05,692 --> 00:19:07,565 Some lunch? 269 00:19:07,610 --> 00:19:09,270 Thank you. 270 00:19:09,320 --> 00:19:12,107 I just love eating in-between meals. 271 00:19:13,241 --> 00:19:15,317 You know, I saw a funny thing just now. 272 00:19:15,368 --> 00:19:19,200 A man sitting at a long table with six or seven women opposite him, all Indian. 273 00:19:19,247 --> 00:19:21,619 - What do you think they were? - Indians? 274 00:19:21,666 --> 00:19:24,453 No, I mean the relationship. 275 00:19:25,670 --> 00:19:27,912 Sisters maybe. 276 00:19:28,673 --> 00:19:30,381 I wish I had a sister, 277 00:19:30,425 --> 00:19:32,334 someone to confide in. 278 00:19:38,725 --> 00:19:40,552 I love your shop. 279 00:19:40,602 --> 00:19:42,725 It's so clever. 280 00:19:47,442 --> 00:19:49,518 Bet you can't guess why I'm here. 281 00:19:49,569 --> 00:19:51,561 I'm not clairvoyant today. 282 00:19:51,613 --> 00:19:53,570 I never am on Mondays. 283 00:19:55,325 --> 00:19:56,653 Well... 284 00:19:56,701 --> 00:19:59,488 I want you to dress me from head to toe. 285 00:19:59,537 --> 00:20:00,996 Excuse me, madam. 286 00:20:01,039 --> 00:20:03,660 - Would you like me to put these in the back? - Yes, do. 287 00:20:03,708 --> 00:20:05,784 Lovely! 288 00:20:05,835 --> 00:20:07,579 Boys as well? 289 00:20:09,255 --> 00:20:12,422 - What a pretty thing. - But I'm afraid that one's sold, madam. 290 00:20:12,467 --> 00:20:14,341 That never deterred me, dear. 291 00:20:14,385 --> 00:20:16,508 STELLA". What are you? 292 00:20:16,554 --> 00:20:18,179 I'm a 12. 293 00:20:18,223 --> 00:20:20,132 Do you want to try it on in there? 294 00:20:20,183 --> 00:20:22,555 Don't want everyone to know you're a I 2, do you? 295 00:20:24,020 --> 00:20:25,811 Why not? 296 00:20:27,106 --> 00:20:28,980 I'm proud of it. 297 00:20:29,901 --> 00:20:32,273 Real men don't like skinny women. 298 00:20:32,987 --> 00:20:36,855 They only think they do because they're supposed to look better in clothes. 299 00:20:36,908 --> 00:20:39,660 But what happens when the clothes come off 300 00:20:39,702 --> 00:20:43,367 and you climb between the sheets on a cold winter night? 301 00:20:44,457 --> 00:20:47,411 Then they like to know they're with a real woman. 302 00:20:47,460 --> 00:20:50,829 - That was... - I suppose it's all right if you're a fashion model 303 00:20:50,880 --> 00:20:52,374 or something. 304 00:20:52,423 --> 00:20:56,089 But you cam expect a man to make love to a picture in a magazine. 305 00:20:56,135 --> 00:20:59,967 Of course, there are men who do make some son' of love to pictures. 306 00:21:00,014 --> 00:21:02,766 They're only interested in pictures, 307 00:21:02,809 --> 00:21:04,683 not the women themselves. 308 00:21:06,646 --> 00:21:08,804 Crikey! Who's gonna do this up for me? 309 00:21:08,856 --> 00:21:10,933 Your husband. 310 00:21:10,984 --> 00:21:14,234 But what happens when I'm not with him and he's not with me? 311 00:21:14,279 --> 00:21:16,485 That does sometimes happen, you know. 312 00:21:18,950 --> 00:21:20,741 What do you think? 313 00:21:20,785 --> 00:21:23,739 No, no, it just doesn't fit. It's too big. 314 00:21:23,788 --> 00:21:26,991 - I like it. I adore the colour. - It's made for somebody else. 315 00:21:27,041 --> 00:21:30,493 I don't care. Please, Stella. I want it. I've got to have it. Got to! 316 00:21:30,545 --> 00:21:31,624 Gavin. 317 00:21:31,671 --> 00:21:33,213 - Yes, madam? - Bring a pad. 318 00:21:33,256 --> 00:21:36,008 Super. Thank you, Stella. 319 00:21:36,050 --> 00:21:37,628 You know, I'm terribly lucky. 320 00:21:37,677 --> 00:21:40,880 Robert and I get along better than anyone we know. 321 00:21:42,098 --> 00:21:44,007 Keep still, will you? 322 00:21:44,058 --> 00:21:47,641 We go coasting along, each in our own little way. 323 00:21:47,687 --> 00:21:50,688 We don't ask questions, Robert and I. 324 00:21:50,732 --> 00:21:53,898 It's not that we have...secrets. 325 00:21:54,819 --> 00:21:57,440 It's just that we trust each other. 326 00:21:57,488 --> 00:21:59,611 Bust, 39. 327 00:21:59,657 --> 00:22:02,195 I'm not dependent on him and he's not dependent on me. 328 00:22:02,243 --> 00:22:04,402 We're interdependent. 329 00:22:04,454 --> 00:22:06,742 Shoulder to waist, 16. 330 00:22:06,789 --> 00:22:09,909 - That's all right. - Can I have it by the weekend? 331 00:22:11,127 --> 00:22:13,250 I don't know. Can we have it by the weekend? 332 00:22:13,296 --> 00:22:15,087 I suppose so, yes. 333 00:22:15,131 --> 00:22:18,334 Can you deliver it? Do you have our address? 334 00:22:18,384 --> 00:22:20,460 Yes, we can deliver it. 335 00:22:20,511 --> 00:22:22,469 No, I don't have your address. 336 00:22:22,513 --> 00:22:26,132 Stella, please, can I have credit? 337 00:22:26,184 --> 00:22:28,307 I'm a little overdrawn. 338 00:22:29,938 --> 00:22:31,977 I think we can risk that. 339 00:22:32,023 --> 00:22:34,940 - You know how it happens? - We do have enough of that material? 340 00:22:34,984 --> 00:22:37,606 We've got some upstairs but I don't think it's enough. 341 00:22:38,655 --> 00:22:41,656 You'd better phone Reynolds, see if they have any. 342 00:22:41,699 --> 00:22:43,822 It's a bit on the thrifty side but... 343 00:22:44,661 --> 00:22:48,789 ...once he sees the dress, I know he'll absolutely adore it. 344 00:22:49,749 --> 00:22:52,038 When he knows it's yours, he'll be sure. 345 00:22:52,085 --> 00:22:54,042 That's sweet. 346 00:22:54,087 --> 00:22:56,079 That's not for sale. It's mine. 347 00:22:58,716 --> 00:23:00,376 Sorry. 348 00:23:00,426 --> 00:23:02,964 Mustn't take what isn't ours, must we? 349 00:23:09,519 --> 00:23:11,428 Bye-bye, love. 350 00:23:16,651 --> 00:23:18,394 Are you going? 351 00:23:18,444 --> 00:23:19,689 Yeah. 352 00:23:19,737 --> 00:23:22,904 I have to change and shave before I go to the office. 353 00:23:27,453 --> 00:23:29,991 I suppose I should have those things here for you, 354 00:23:30,039 --> 00:23:31,747 razors and such. 355 00:23:31,791 --> 00:23:34,033 I'm not a very good mistress, am I? 356 00:23:34,919 --> 00:23:36,995 You're not my mistress. 357 00:23:38,047 --> 00:23:40,123 We're still lovers. 358 00:23:41,885 --> 00:23:43,842 I'll call you this afternoon. 359 00:23:43,887 --> 00:23:46,638 I won't be able to see you. My sons are coming back. 360 00:23:47,557 --> 00:23:49,929 So you won't have to make excuses tomorrow. 361 00:23:49,976 --> 00:23:52,134 I never make excuses. 362 00:23:53,563 --> 00:23:56,398 And now you're beginning to sound like a mistress. 363 00:25:08,596 --> 00:25:11,383 Good morning, darling! 364 00:25:11,432 --> 00:25:14,599 Here we are. Isn't that a lovely breakfast? 365 00:25:14,644 --> 00:25:17,561 I got it out of the newspaper's suggestions for today. 366 00:25:17,605 --> 00:25:20,725 - It's so nice to be domesticated. - Now and then. 367 00:25:20,775 --> 00:25:23,895 - How do you feel about going to the theater? - I don't. 368 00:25:26,197 --> 00:25:29,400 You know you can't go at each other every night, darling. 369 00:25:29,450 --> 00:25:31,360 I mean, you'll wear yourselves out. 370 00:25:31,411 --> 00:25:34,447 It's only wearing when it's something you don't want to do, 371 00:25:34,497 --> 00:25:36,739 when it goes against the grain. 372 00:25:36,791 --> 00:25:38,582 Is it very genial? 373 00:25:38,626 --> 00:25:41,960 Do you watch her make fruit salad? I assume she can cook? 374 00:25:42,005 --> 00:25:44,163 That would be one of her trump cards. 375 00:25:44,215 --> 00:25:46,540 And I bet she has a footstool. 376 00:25:46,593 --> 00:25:49,262 I can always tell the kind of cow who has a footstool. 377 00:25:49,304 --> 00:25:52,470 She suggests that you open a fish stall. 378 00:25:55,226 --> 00:25:57,053 I can just see it all. 379 00:25:57,103 --> 00:26:02,098 You spread out on a goat's skin rug, recalling your childhood memories, 380 00:26:02,150 --> 00:26:04,356 your traumas, 381 00:26:04,402 --> 00:26:05,980 your poverty. 382 00:26:06,029 --> 00:26:09,563 How you never got to see your mother cos she had to go out and scrub. 383 00:26:09,616 --> 00:26:12,735 And of course she's a good listener. They all are at first. 384 00:26:12,785 --> 00:26:16,569 Then, soon, you'll have to listen to her little cantata. 385 00:26:16,623 --> 00:26:19,577 Alone. Not understood. 386 00:26:19,626 --> 00:26:21,286 And good. 387 00:26:21,336 --> 00:26:23,162 So very, very good. 388 00:26:25,173 --> 00:26:27,580 It's a little bit archaic, you know. 389 00:26:27,634 --> 00:26:29,460 And who are you? 390 00:26:29,510 --> 00:26:31,503 Miss Adventurous, 391 00:26:31,554 --> 00:26:34,224 with the husky voice and the long cigarette holder. 392 00:26:34,265 --> 00:26:36,305 It's all a bit archaic, you know. 393 00:26:36,351 --> 00:26:38,758 I bet the pair of you wail. 394 00:26:38,811 --> 00:26:40,685 Why don't you make a record? 395 00:26:40,730 --> 00:26:42,972 We'll make a lot of things. 396 00:26:45,235 --> 00:26:47,227 You know, you're in a muddle. 397 00:26:47,278 --> 00:26:50,030 You don't know who loves you. There's her. 398 00:26:50,073 --> 00:26:53,406 And there are all those adoring little apprentices down in your office 399 00:26:53,451 --> 00:26:56,654 with their hair and their tiny tits and their drooling. 400 00:26:56,704 --> 00:26:58,697 And there's me. 401 00:27:00,500 --> 00:27:02,539 Why don't you take a lover? 402 00:27:06,089 --> 00:27:09,173 - Is that what you recommend? - Yes, that's what I recommend. 403 00:27:09,217 --> 00:27:13,428 I'll take care of the meals, the theater tickets, and any other expense he may incur. 404 00:27:13,471 --> 00:27:16,389 But, darling, remember how jealous you get. 405 00:27:16,432 --> 00:27:21,853 I mean, you go quite mad. You start ringing people up and going through my things. 406 00:27:21,896 --> 00:27:23,438 You check my panties. 407 00:27:23,481 --> 00:27:25,889 And you come out in all those little white spots. 408 00:27:25,942 --> 00:27:27,935 It doesn't enhance you, you know. 409 00:27:29,070 --> 00:27:33,815 Remember last month when I came in that hire car to that bloody banquet? 410 00:27:34,659 --> 00:27:36,817 And you were waiting for me on the steps. 411 00:27:36,869 --> 00:27:39,195 All hot and bothered, weren't you? 412 00:27:39,247 --> 00:27:42,865 Because I was sitting next to the driver and it took me a moment to get out, 413 00:27:42,917 --> 00:27:44,625 and you thought the worst. 414 00:27:44,669 --> 00:27:47,955 You thought we were finishing something off, didn't you? 415 00:27:48,006 --> 00:27:51,588 And you had to have me right then and there in the lane. 416 00:27:52,552 --> 00:27:54,094 Didn't you? 417 00:27:54,804 --> 00:27:56,927 - Didn't you? - Get out of here, you slut! 418 00:28:00,351 --> 00:28:03,021 And you love it! You love it, love it! 419 00:28:03,062 --> 00:28:05,020 That's why you're still here! 420 00:28:05,064 --> 00:28:07,187 You love the uncertainty! 421 00:28:07,233 --> 00:28:09,107 You don't know what I did yesterday. 422 00:28:09,152 --> 00:28:11,358 You don't know who I was with or what I got up to. 423 00:28:11,404 --> 00:28:13,942 You don't know what I'm gonna do today, and nor do I. 424 00:28:13,990 --> 00:28:15,817 Enjoy yourself! 425 00:28:15,867 --> 00:28:18,192 I have, baby. 426 00:28:23,082 --> 00:28:25,490 I had a thing with a doctor in Spain. 427 00:28:25,543 --> 00:28:27,335 I love doctors. 428 00:28:27,378 --> 00:28:31,506 He said to me, "Shall I undress you like a doctor?" 429 00:28:31,549 --> 00:28:34,336 He was very good-looking, very hard-working, 430 00:28:34,385 --> 00:28:36,010 six children, busy. 431 00:28:36,054 --> 00:28:38,177 His waiting room was full of patients. 432 00:28:38,223 --> 00:28:40,760 We could hear them on the other side of the wall. 433 00:28:41,976 --> 00:28:43,803 We had to whisper. 434 00:28:43,853 --> 00:28:45,727 But it didn't matter. 435 00:28:45,772 --> 00:28:47,811 You couldn't hear his lips. 436 00:28:47,857 --> 00:28:50,431 You couldn't hear him touch me and caress me. 437 00:28:50,485 --> 00:28:53,106 He was so gentle when he touched me. 438 00:28:53,154 --> 00:28:55,028 He was panting. 439 00:28:55,073 --> 00:28:56,816 He was panting, 440 00:28:56,866 --> 00:28:58,147 panting- 441 00:29:01,120 --> 00:29:02,401 Panting... 442 00:29:02,455 --> 00:29:03,866 Panting. .. 443 00:29:06,209 --> 00:29:07,584 And? 444 00:29:07,627 --> 00:29:09,785 Baby, 445 00:29:09,837 --> 00:29:15,342 I don't wanna be the cause of all those terrible white spotties, booboo-de-booboo. 446 00:29:15,385 --> 00:29:17,710 You had it off with him on the floor, didn't you? 447 00:29:17,762 --> 00:29:21,345 Or maybe it was the couch, the good, old utility couch, 448 00:29:21,391 --> 00:29:23,929 with people on the other side! 449 00:29:23,977 --> 00:29:25,471 Unfortunate people. 450 00:29:25,520 --> 00:29:28,390 And you gave the doctor one of your quick jabs. 451 00:29:28,439 --> 00:29:31,275 You swept the unfortunate man right off his feet. 452 00:29:31,317 --> 00:29:33,310 It's a good job you can't conceive, 453 00:29:33,361 --> 00:29:35,934 otherwise I would be maintaining an orphanage! 454 00:29:35,989 --> 00:29:38,480 But you always get them like that, don't you? 455 00:29:38,533 --> 00:29:43,242 You always get them like that - a quick bang before they know where they are. 456 00:29:43,288 --> 00:29:46,538 A punch in the face, a whiff of ammonia. 457 00:29:47,417 --> 00:29:49,705 But you don't keep them, do you? 458 00:29:49,752 --> 00:29:51,662 You can't keep them. 459 00:29:52,589 --> 00:29:55,376 You can't keep the love of a man, right? 460 00:29:55,425 --> 00:29:58,176 - I'm keeping you, baby. - Yes? 461 00:29:58,219 --> 00:30:01,256 Well, no, you're bloody well not! 462 00:30:05,184 --> 00:30:07,261 You son of a bitch! 463 00:30:30,752 --> 00:30:32,791 And what the hell is going on now? 464 00:30:32,837 --> 00:30:36,455 Well, I thought I'd go back to Spain for a couple of days, get some sun, 465 00:30:36,507 --> 00:30:38,749 maybe have a little physical checkup. 466 00:30:38,801 --> 00:30:40,877 I suppose you think that's very funny? 467 00:30:40,929 --> 00:30:43,680 I think we both need a vacation, chum. 468 00:30:43,723 --> 00:30:46,926 - You just came back from Spain a week ago. - That's right. 469 00:30:46,976 --> 00:30:52,053 And you can tell that bag of bones of yours, she can cancel that lousy dress I bought yesterday. 470 00:30:52,106 --> 00:30:55,938 Where do you think I get the money for you to go to Spain every time you feel like it? 471 00:30:55,985 --> 00:31:00,065 Quite frankly, Scarlett, I don't give a shit! 472 00:31:04,535 --> 00:31:06,658 If you ever get anything in your eye, 473 00:31:06,704 --> 00:31:08,780 you put saltwater into it 474 00:31:08,831 --> 00:31:11,583 and then you close your eye and it makes it tear a lot. 475 00:31:11,626 --> 00:31:13,369 Then the thing comes out. 476 00:31:13,419 --> 00:31:15,993 - Couldn't you just cry? - You mightn't be able to. 477 00:31:16,047 --> 00:31:20,045 One of the boys in our dormitory cries at night and eats nuts. 478 00:31:20,093 --> 00:31:22,050 His parents are in Rio de Janeiro. 479 00:31:22,095 --> 00:31:24,930 - I have to comfort him. - How do you comfort him? 480 00:31:24,973 --> 00:31:28,840 I say, "Pull yourself together, Chris!" and things like that. 481 00:31:28,893 --> 00:31:31,811 His name's really Crispin, but he's called Chris. 482 00:31:32,647 --> 00:31:34,390 Do you like school, Sean? 483 00:31:35,316 --> 00:31:36,810 I like home better. 484 00:31:36,859 --> 00:31:41,438 I hated school. All the boys at school used to call me Muggins. 485 00:31:41,489 --> 00:31:44,360 So I went out and I bought a hamster, 486 00:31:44,409 --> 00:31:47,445 a vicious hamster with vicious teeth. 487 00:31:48,871 --> 00:31:52,240 I took it into school and I showed it to all the other boys. 488 00:31:53,209 --> 00:31:55,914 And none of them ever called me Muggins again. 489 00:31:55,962 --> 00:31:57,041 Well. .. 490 00:31:57,088 --> 00:31:59,661 - I think you should go to bed. Come on. - No! 491 00:31:59,716 --> 00:32:02,835 - Come on! School tomorrow. - Come off it! 492 00:32:02,886 --> 00:32:04,962 Say good night to Mr Blakeley. 493 00:32:05,013 --> 00:32:06,886 - Good night, Sean. - Sean! 494 00:32:06,931 --> 00:32:08,888 - Good night. - Good night, Oscar. 495 00:32:08,933 --> 00:32:12,018 - Now, up. I won't be long. - Come on, Oscar. 496 00:32:12,061 --> 00:32:14,635 Brush your teeth. Night. - OK Good night Mummy. 497 00:32:14,689 --> 00:32:16,729 - Night. - Don '1' be long. 498 00:32:22,155 --> 00:32:24,147 Will you sleep? 499 00:32:24,198 --> 00:32:25,990 I hope so. 500 00:32:27,201 --> 00:32:29,278 But I doubt it. 501 00:32:31,748 --> 00:32:33,787 I hope you enjoyed my family. 502 00:32:35,627 --> 00:32:38,414 - I'm sorry it wasn't much of an evening. - Don't be sorry. 503 00:32:39,547 --> 00:32:42,003 I think your boys are charming little men. 504 00:32:54,520 --> 00:32:56,264 Where will you go now? 505 00:32:56,314 --> 00:32:58,271 Home, I suppose. 506 00:32:58,316 --> 00:33:00,273 When is she coming back? 507 00:33:00,318 --> 00:33:01,978 I don't know. 508 00:33:02,028 --> 00:33:04,021 She'll be away for a few days. 509 00:33:05,823 --> 00:33:07,448 Tomorrow night, 510 00:33:07,492 --> 00:33:09,947 my housekeeper will cook us dinner. 511 00:33:11,746 --> 00:33:14,866 And we'll be alone, the two of us, all right? 512 00:33:25,260 --> 00:33:27,003 You must go. 513 00:33:27,053 --> 00:33:28,595 Must I? 514 00:33:29,389 --> 00:33:31,381 - Must I? - Yes. 515 00:33:40,149 --> 00:33:42,142 - Good night. - Good night. 516 00:34:05,049 --> 00:34:07,967 Say whatever it is you have come to say. 517 00:34:08,011 --> 00:34:10,549 Mrs Blakeley is downstairs. 518 00:34:10,597 --> 00:34:13,966 - What? - Your wife is downstairs. 519 00:34:14,017 --> 00:34:16,258 My what is where? 520 00:34:16,311 --> 00:34:18,636 Why the hell didn't you tell me before? 521 00:34:18,688 --> 00:34:20,977 You said you didn't want to be disturbed. 522 00:34:21,024 --> 00:34:23,431 - What time is it? - 6:30. 523 00:34:23,484 --> 00:34:26,438 She got here before six. She insisted I came to tell you. 524 00:34:26,487 --> 00:34:30,022 Well, tell her I'm not here. Tell her... Tell her I've gone away. 525 00:34:30,074 --> 00:34:31,948 Tell her any damn thing! 526 00:34:31,993 --> 00:34:35,658 I've already told her you were working and didn't want to be disturbed. 527 00:34:35,705 --> 00:34:37,496 You bungle everything, don't you? 528 00:34:37,540 --> 00:34:40,909 Well, would you like to tell her that you were misinformed? 529 00:34:40,960 --> 00:34:43,119 - No. - No. 530 00:34:43,171 --> 00:34:45,709 I thought you wouldn't. Damn it. 531 00:34:45,757 --> 00:34:50,134 Well, would you do me one favour and get your glasses repaired? 532 00:34:50,178 --> 00:34:52,420 They're beginning to get on my nerves. 533 00:34:52,472 --> 00:34:54,346 Both them and you! 534 00:34:54,390 --> 00:34:57,475 Get a pair on the bloody National Health! 535 00:34:58,853 --> 00:35:00,929 Do you think I've got money to burn 536 00:35:00,980 --> 00:35:03,518 while you go flying off to Spain for one night? 537 00:35:03,566 --> 00:35:06,769 - Well, it was cold and it was wet. - Well, if... 538 00:35:06,819 --> 00:35:08,777 What the hell did you expect me to do? 539 00:35:08,821 --> 00:35:11,028 - Just sit there and... - No. 540 00:35:11,074 --> 00:35:13,362 ...stare out of the window and look at the rain? 541 00:35:13,409 --> 00:35:15,900 No, I expected you to have some sense, that's all. 542 00:35:17,330 --> 00:35:20,117 You must have had a rough day today. 543 00:35:20,166 --> 00:35:21,791 No, I had a very good day. 544 00:35:21,834 --> 00:35:23,245 Did you? 545 00:35:23,294 --> 00:35:27,458 I tried to call you last night to say! was sorry, but... 546 00:35:28,508 --> 00:35:30,584 .there was no answer. 547 00:35:30,635 --> 00:35:32,259 I was out. 548 00:35:37,183 --> 00:35:39,140 Where do you want to eat? 549 00:35:40,395 --> 00:35:42,222 Why, home, darling. 550 00:35:42,272 --> 00:35:44,810 Home sweet home. 551 00:35:46,192 --> 00:35:48,766 I don't think there's a lot to eat at home. 552 00:35:48,820 --> 00:35:50,647 We'll find something. 553 00:35:52,574 --> 00:35:54,281 We could go over to Gladys's. 554 00:35:54,325 --> 00:35:56,614 She's having people to dinner. 555 00:35:56,661 --> 00:35:59,069 I wouldn't dream of that, darling. 556 00:35:59,998 --> 00:36:03,497 I just want to go home with you and relax. 557 00:36:06,379 --> 00:36:08,372 Look... 558 00:36:08,423 --> 00:36:12,800 - I think there's something I should tell you. - Later, darling, when we're home. 559 00:36:12,844 --> 00:36:15,002 I'm too tired to listen even. 560 00:36:37,827 --> 00:36:40,401 Intimate. 561 00:36:40,455 --> 00:36:42,364 Hors doeuvres. 562 00:36:42,415 --> 00:36:44,455 How lovely! 563 00:36:44,500 --> 00:36:46,576 What are we having? 564 00:36:46,628 --> 00:36:49,712 Or should I say, who are we having? 565 00:36:51,507 --> 00:36:54,627 And a note from our trusted housekeeper. 566 00:36:56,095 --> 00:36:57,839 "Dear Sir Robert..." 567 00:36:57,889 --> 00:36:59,383 Sir? 568 00:36:59,432 --> 00:37:01,804 You haven't been knighted yet, sweetie. 569 00:37:02,644 --> 00:37:06,095 "The joint...is in the oven... 570 00:37:07,148 --> 00:37:09,224 ...and should be ready at 8:30. 571 00:37:10,151 --> 00:37:13,187 Hope everything is to your satisfaction. 572 00:37:13,238 --> 00:37:15,314 Yours truly, Bea Donovan." 573 00:37:18,493 --> 00:37:23,202 Our ex-housekeeper hopes everything is to your satisfaction. 574 00:37:24,791 --> 00:37:27,957 Quite a wit, our Mrs Thing, when she puts pen to paper. 575 00:37:29,087 --> 00:37:31,044 I always was warned off the Irish. 576 00:37:31,089 --> 00:37:32,464 Really? 577 00:37:33,508 --> 00:37:35,584 They speak very well of you. 578 00:37:43,184 --> 00:37:45,011 Ho-ho! 579 00:37:45,061 --> 00:37:47,433 Our mystery caller. 580 00:37:47,480 --> 00:37:49,971 It's no mystery to me, baby. 581 00:37:51,734 --> 00:37:53,359 Bob, seriously, 582 00:37:53,403 --> 00:37:55,027 would you... 583 00:37:55,071 --> 00:37:57,776 would you like me to make myself scarce? 584 00:38:09,586 --> 00:38:15,007 Why, if it isn't darling Stella! 585 00:38:15,049 --> 00:38:17,375 What a lovely surprise. 586 00:38:17,427 --> 00:38:20,593 Come in, come in, come in. Let me take your cloak. 587 00:38:21,764 --> 00:38:24,172 And what is that? 588 00:38:25,101 --> 00:38:27,639 Our first course. 589 00:38:29,814 --> 00:38:31,189 Pate! 590 00:38:31,232 --> 00:38:34,352 Did you make it yourself? I bet you did, didn't you? 591 00:38:34,402 --> 00:38:36,229 - Yes. - You see. 592 00:38:36,279 --> 00:38:40,941 I told you she would know how to cook. I just knew it. 593 00:38:41,659 --> 00:38:44,779 Did you take quantities of belly of pork and veal 594 00:38:44,829 --> 00:38:47,616 and oddments from wild duck and pheasant, 595 00:38:47,665 --> 00:38:50,951 and dry white wine and juniper berries and... 596 00:38:52,003 --> 00:38:55,336 ...carcasses and all that? 597 00:38:55,381 --> 00:38:56,840 Zee. 598 00:38:56,883 --> 00:38:58,792 Will you shut up? 599 00:38:59,969 --> 00:39:02,674 Well, I wasn't being vicious, was I? 600 00:39:03,640 --> 00:39:06,309 I don't know. Were you? 601 00:39:06,351 --> 00:39:07,726 Me? 602 00:39:09,562 --> 00:39:11,555 Would you like a Martini? 603 00:39:11,606 --> 00:39:13,645 Make the lady some Martini, booby. 604 00:39:14,776 --> 00:39:17,646 Your hands are cold. 605 00:39:17,695 --> 00:39:20,021 Hard to get a taxi. They'd gone home to their tea. 606 00:39:20,073 --> 00:39:22,742 - Pigs. - He tried to charge me double. 607 00:39:22,784 --> 00:39:25,701 - He thought! was a Norwegian. - Are you, Stella? 608 00:39:26,579 --> 00:39:28,536 Of course not! 609 00:39:28,581 --> 00:39:32,033 She's a Celt, from the top 0' the mornin' country. 610 00:39:32,085 --> 00:39:34,410 Actually, I have Spanish blood. 611 00:39:34,462 --> 00:39:37,035 A-Toro! 612 00:39:41,469 --> 00:39:42,750 Ta. 613 00:39:42,804 --> 00:39:44,381 Thank you. 614 00:39:46,099 --> 00:39:47,510 Cheers. 615 00:40:00,488 --> 00:40:04,486 Er..Robert collects fish. 616 00:40:04,534 --> 00:40:06,859 He has a whole collection. 617 00:40:06,911 --> 00:40:08,703 There are... 618 00:40:08,746 --> 00:40:11,950 puffers and walking fish 619 00:40:12,000 --> 00:40:14,669 and flying fish and kissing fish 620 00:40:14,711 --> 00:40:17,546 and er. . .scavengers 621 00:40:17,589 --> 00:40:20,792 and barracuda and... 622 00:40:22,093 --> 00:40:23,421 ...piranha. 623 00:40:23,469 --> 00:40:26,007 You know, they eat other fish 624 00:40:26,055 --> 00:40:29,389 and...cows and things like that. 625 00:40:29,434 --> 00:40:31,343 They're Robert's favourite fish. 626 00:40:31,394 --> 00:40:34,015 He never said they were his favourite. 627 00:40:35,398 --> 00:40:37,391 Robert loves the sea. 628 00:40:37,442 --> 00:40:39,185 He never said he loved the sea either. 629 00:40:40,486 --> 00:40:42,562 So he doesn't love the sea. 630 00:40:42,614 --> 00:40:46,528 And what did you do today? Did you have some lovely fittings? 631 00:40:46,576 --> 00:40:48,200 I had a lovely day. 632 00:40:48,244 --> 00:40:50,237 I didn't go near the shop. 633 00:40:50,288 --> 00:40:52,327 My boys were going back to school. 634 00:40:53,249 --> 00:40:55,823 - How old are they? - Nine. They're twins. 635 00:40:57,629 --> 00:40:59,586 Twins! 636 00:40:59,631 --> 00:41:02,169 You didn't tell me! 637 00:41:02,217 --> 00:41:03,841 Did you breast-feed them? 638 00:41:03,885 --> 00:41:08,096 I sat next to a man at dinner one night 639 00:41:08,139 --> 00:41:10,464 whose wife had just given birth to twins. 640 00:41:10,516 --> 00:41:12,474 And he said, "You haven't lived 641 00:41:12,518 --> 00:41:15,769 until you have seen a woman breast-feed twins." 642 00:41:15,813 --> 00:41:19,597 Evidently, his wife would lie sprawled on the bed, 643 00:41:19,651 --> 00:41:22,770 a tit in either direction, 644 00:41:22,820 --> 00:41:25,490 and it was just evidently fantastic. 645 00:41:25,531 --> 00:41:27,358 I didn't have enough milk. 646 00:41:31,579 --> 00:41:33,951 You know, I read in the papers once 647 00:41:33,998 --> 00:41:38,162 about a sheepdog, I think it was a Pyrenees sheepdog, 648 00:41:38,211 --> 00:41:40,832 that had 14 puppies 649 00:41:40,880 --> 00:41:43,252 and only 12 tits. 650 00:41:44,259 --> 00:41:46,216 Isn't nature cruel? 651 00:41:46,261 --> 00:41:48,930 12 out of 14's not so cruel. 652 00:41:50,014 --> 00:41:53,218 - The twins have survived, anyway. - That's nice. 653 00:41:53,268 --> 00:41:55,059 I wish I'd met them. 654 00:41:55,103 --> 00:41:58,306 I love little boys and little girls. 655 00:41:58,356 --> 00:42:02,188 Wouldn't you like to chew on a bone or a piece of gristle? 656 00:42:02,986 --> 00:42:05,192 What a good idea! 657 00:42:05,238 --> 00:42:09,651 Why don't you take us to our favourite restaurant? 658 00:42:09,701 --> 00:42:12,986 With people around, it might help fill in some of the gaps. 659 00:42:14,163 --> 00:42:16,156 I'll go get my clobber, OK? 660 00:42:21,462 --> 00:42:23,040 Gaps? 661 00:42:23,882 --> 00:42:25,874 I didn't notice any gaps. 662 00:42:25,925 --> 00:42:27,550 Did you? 663 00:42:30,805 --> 00:42:32,465 Chasms. 664 00:42:36,895 --> 00:42:39,350 Well, I'm ready. 665 00:42:40,440 --> 00:42:43,809 Er...Bobby, darling, would you douse the fire? 666 00:42:43,860 --> 00:42:46,529 We do have our little economies. 667 00:42:58,333 --> 00:43:00,409 ZEE. It wasn't as in as it is now. 668 00:43:00,460 --> 00:43:04,208 You know, we used to have our correspondence addressed here. 669 00:43:05,173 --> 00:43:08,542 One day at lunchtime, I found a pearl in my oyster. 670 00:43:08,593 --> 00:43:11,380 It was just a grimy little pearl, but still a pearl. 671 00:43:12,931 --> 00:43:16,181 - Signore, come sta? - Benissimo, Signora. 672 00:43:17,518 --> 00:43:20,603 He comes from Parma. You know, where the violets grow. 673 00:43:20,647 --> 00:43:22,355 And the ham. 674 00:43:24,901 --> 00:43:26,728 Did the boys go back today? 675 00:43:28,154 --> 00:43:29,648 Reluctantly. 676 00:43:29,697 --> 00:43:31,690 I wish I'd been with you to see them off. 677 00:43:31,741 --> 00:43:34,446 I bet neither one of you know about Parma violets. 678 00:43:34,494 --> 00:43:38,954 Even if we did, we wouldn't deprive you of the pleasure of telling us. 679 00:43:41,376 --> 00:43:44,377 Well, they're very delicate, 680 00:43:44,420 --> 00:43:48,169 and they're what people give when they want to give something really special. 681 00:43:49,425 --> 00:43:51,217 When they're in love... 682 00:43:51,261 --> 00:43:53,633 - or someone dies... 683 00:43:53,680 --> 00:43:57,049 Yes, now let me see. What shall we have? 684 00:43:58,685 --> 00:44:00,843 I think we should have some pasta to start 685 00:44:00,895 --> 00:44:04,015 How about cannelloni? I adore cannelloni. 686 00:44:04,065 --> 00:44:06,354 Then we should have - let me see... 687 00:44:07,235 --> 00:44:08,943 Chicken cacciatore, how's that? 688 00:44:08,987 --> 00:44:10,564 Sounds fine. 689 00:44:10,613 --> 00:44:12,155 And for the signore? 690 00:44:14,784 --> 00:44:16,492 Melon and Dover sole. 691 00:44:16,536 --> 00:44:18,742 Melon and Dover sole! 692 00:44:19,789 --> 00:44:22,280 I think he's frightened of getting an ulcer. 693 00:44:22,333 --> 00:44:26,829 - Everyone seems to have them today. - It wouldn't surprise me, the way he eats. 694 00:44:26,880 --> 00:44:28,623 He has nothing but fry-ups - 695 00:44:28,673 --> 00:44:33,251 bacon, fried sausages, fried bread, fried tomatoes, fried eggs... 696 00:44:33,303 --> 00:44:34,963 Don't you try and dissuade him? 697 00:44:35,013 --> 00:44:37,682 - I mean, with your own cooking? - Web', sure! 698 00:44:37,724 --> 00:44:40,428 Sure. But, you know, what can I do? 699 00:44:41,519 --> 00:44:43,476 It's his background, really. 700 00:44:43,521 --> 00:44:45,680 How can you fight it? 701 00:44:45,732 --> 00:44:48,982 I mean, from what he tells me, that's what they lived on. 702 00:44:49,027 --> 00:44:53,321 When it wasn't bread and dripping, it was those eternal fry-ups. 703 00:44:54,157 --> 00:44:57,360 We fried to put him on a diet so many times, We lost count. 704 00:44:57,410 --> 00:44:59,818 I'm sure, when I feed him a proper meal at home, 705 00:44:59,871 --> 00:45:02,623 he just goes straight out and has one of those huge lunches 706 00:45:02,665 --> 00:45:05,287 with sausages and chips and all the rest of it. 707 00:45:05,335 --> 00:45:09,202 - Excuse me. - If he wants to get fat and ruin his constitution 708 00:45:09,255 --> 00:45:11,925 and get a pot belly, well, let him. 709 00:45:11,966 --> 00:45:14,504 I mean, there's nothing I can do about it, is there? 710 00:45:14,552 --> 00:45:18,004 If somebody has decided to do something, 711 00:45:18,056 --> 00:45:20,132 they can't be stopped. 712 00:45:20,183 --> 00:45:22,222 Can they? 713 00:45:24,270 --> 00:45:29,098 Gino, would you give this to my wife and tell her, "Buonanotte"? 714 00:45:29,150 --> 00:45:30,644 Yes, signore. 715 00:45:30,693 --> 00:45:32,318 Allow me, sir. 716 00:45:36,824 --> 00:45:39,660 It's the most marvelous material, divine colour... 717 00:45:39,702 --> 00:45:41,742 - Sousa, Signora. - Thank you. 718 00:45:44,874 --> 00:45:46,783 Why, that bastard! 719 00:45:46,834 --> 00:45:48,708 He's run out on us. 720 00:45:48,753 --> 00:45:50,793 That dirty coward! 721 00:45:50,838 --> 00:45:53,958 If that isn't just like a man, to run out. 722 00:45:56,302 --> 00:45:58,211 Are you terribly upset? 723 00:46:01,891 --> 00:46:03,469 Not particularly. 724 00:46:04,185 --> 00:46:06,178 Do you want to have a good cry? 725 00:46:06,229 --> 00:46:08,138 I want to eat. 726 00:46:09,232 --> 00:46:13,775 Well, tomorrow, I'll get him to send you some Parma violets. 727 00:46:20,743 --> 00:46:22,866 My husband isn't in the country. 728 00:46:24,455 --> 00:46:25,736 He's dead. 729 00:46:28,710 --> 00:46:30,287 I know. 730 00:46:30,336 --> 00:46:32,744 Why didn't you say so? 731 00:46:33,715 --> 00:46:36,336 I didn't want to put you on the spot. 732 00:46:36,384 --> 00:46:38,211 Anyway, you... 733 00:46:38,261 --> 00:46:41,961 you ran out of the room to cry or throw up or something. 734 00:46:44,183 --> 00:46:46,425 So you're on the loose? 735 00:46:48,688 --> 00:46:50,597 Not completely. 736 00:46:50,648 --> 00:46:54,349 I bet if we'd gone to school together, we would have been good friends. 737 00:46:54,402 --> 00:46:56,478 You'd have been perfect! 738 00:46:57,447 --> 00:46:58,989 I might not. 739 00:47:02,368 --> 00:47:04,859 I got expelled from school. 740 00:47:04,913 --> 00:47:07,582 You did? So did I. What did you do wrong? 741 00:47:07,624 --> 00:47:10,328 - No, what did you? - No, you. You first. 742 00:47:10,376 --> 00:47:11,918 - No, you. - No, you! 743 00:47:11,961 --> 00:47:13,290 - You. - No, you! 744 00:47:13,338 --> 00:47:14,998 - You. - No, you... 745 00:47:15,048 --> 00:47:17,503 - 35, please. - That's all right, keep it. 746 00:47:17,550 --> 00:47:19,590 - Thank you. Bye-bye. - Thank you. Bye. 747 00:47:19,636 --> 00:47:21,011 ROBERT; Hello. 748 00:47:21,054 --> 00:47:24,257 - I'm sorry I left. I couldn't carry on. - You don't have to explain. 749 00:47:24,307 --> 00:47:28,969 Yes, I do. I've told you that I didn't know she was coming back. She just appeared at the office. 750 00:47:29,020 --> 00:47:31,855 You're both so great at appearing and disappearing. 751 00:47:31,898 --> 00:47:33,725 But it's your little inferno. 752 00:47:33,775 --> 00:47:37,108 And it's all very brittle and boring and trite. 753 00:47:37,153 --> 00:47:39,478 Boy, you're a pain in the ass, you know that? 754 00:47:39,530 --> 00:47:42,104 No, just superior. 755 00:47:44,202 --> 00:47:47,322 - Can't I come in? - It's late. I'm tired. 756 00:47:47,372 --> 00:47:49,779 - Let me put you to bed. - Now you're being silly. 757 00:47:49,832 --> 00:47:53,367 Let me undress you, I'll make love to you while you're asleep. 758 00:47:53,419 --> 00:47:55,246 Robert, no! 759 00:47:55,296 --> 00:47:57,966 I want to feel you next to me very close. 760 00:47:58,007 --> 00:47:59,715 I'm very stubborn. 761 00:47:59,759 --> 00:48:03,591 You are awful. 762 00:48:35,628 --> 00:48:39,377 I have here a bill from Harrods. 763 00:48:39,424 --> 00:48:41,547 "To dyeing and dry-cleaning... 764 00:48:42,302 --> 00:48:44,460 £46." 765 00:48:44,512 --> 00:48:47,964 I'll pay for that. Just leave it here somewhere. 766 00:48:48,016 --> 00:48:49,973 You know damn well you can't! 767 00:48:50,018 --> 00:48:52,769 I always know when the housekeeping is overdrawn! 768 00:48:52,812 --> 00:48:56,395 You start buying champagne and caviar and the telephone gets cut off. 769 00:48:56,441 --> 00:48:59,644 Just wait till she finds out you're a miser. 770 00:48:59,694 --> 00:49:02,481 I have a feeling she likes to spend a bit herself. 771 00:49:02,530 --> 00:49:07,322 Don't avoid the issue. We are going through these bills before everything is out off. 772 00:49:08,786 --> 00:49:11,075 Bills always make us quarrel. 773 00:49:11,998 --> 00:49:13,991 That's why I came straight home tonight. 774 00:49:14,042 --> 00:49:16,118 You mean to have a quarrel? 775 00:49:16,169 --> 00:49:19,502 I told you this morning that we were gonna go through these bills. 776 00:49:19,547 --> 00:49:21,540 And what the hell is all this for? 777 00:49:21,591 --> 00:49:23,583 - I'm going riding. - Riding? 778 00:49:23,635 --> 00:49:26,339 Yeah, you know, horsey-horsey. 779 00:49:26,387 --> 00:49:29,803 Since when do people go riding in the middle of the bloody night? 780 00:49:29,849 --> 00:49:33,633 Some friends of mine called me and asked me if I'd like to go for a midnight ride. 781 00:49:33,686 --> 00:49:36,224 I assume they meant horseback riding. 782 00:49:36,272 --> 00:49:38,431 Let's see if I have everything. 783 00:49:40,568 --> 00:49:42,110 Right. 784 00:49:42,153 --> 00:49:45,439 You had better resign yourself to the fact you're not going anywhere. 785 00:49:45,490 --> 00:49:47,114 You just let go of me! 786 00:49:48,493 --> 00:49:51,363 - Goddamn it, they're waiting for me! - Let 'em wait! 787 00:49:51,412 --> 00:49:53,950 Who are they, anyway? Who are they? 788 00:49:53,998 --> 00:49:57,083 Lords? Loafers? Layabouts?? 789 00:49:57,126 --> 00:49:59,962 That's it, yeah, come on, baby, come on! 790 00:50:00,004 --> 00:50:03,669 - You're getting that jealous fever, aren't you? - No, I'm not. 791 00:50:05,176 --> 00:50:07,050 Don't kid yourself! 792 00:50:07,095 --> 00:50:10,215 - That's it. - You hold still like that. 793 00:50:10,265 --> 00:50:12,637 Now you have to tie me, right? 794 00:50:12,684 --> 00:50:15,305 Yes, I'll be doggy. I'll be doggy on the bed! 795 00:50:15,353 --> 00:50:18,105 - Go ahead, do it! - Now try this! 796 00:50:23,403 --> 00:50:25,894 You just leave me alone! 797 00:50:25,947 --> 00:50:29,779 - There's your bloody hat! - What the hell do you think you're doing to me? 798 00:50:29,826 --> 00:50:32,233 You can't just do this to me. 799 00:50:32,287 --> 00:50:36,534 - Now sit down! - What the hell do you think you're up to? 800 00:50:36,583 --> 00:50:38,659 You can't do this to me. 801 00:50:38,710 --> 00:50:41,746 I'm a prisoner! I'm gonna scream! 802 00:50:41,796 --> 00:50:43,872 I'll shout, I'll expose you. 803 00:50:45,008 --> 00:50:49,504 I'll get all your bloody clean-living neighbours in here to save me! 804 00:50:49,554 --> 00:50:51,677 I want out. 805 00:50:51,723 --> 00:50:54,926 I want out! 806 00:50:54,976 --> 00:50:56,256 SHUT up! 807 00:50:57,645 --> 00:50:59,554 You woman-hater! 808 00:50:59,606 --> 00:51:01,432 You Jew-hater! 809 00:51:01,482 --> 00:51:03,475 You Fascist swine! 810 00:51:03,526 --> 00:51:06,942 - You imperialist, lousy... - Have you finished? 811 00:51:26,216 --> 00:51:27,710 Bobby? 812 00:51:28,927 --> 00:51:30,125 Pussycat? 813 00:51:36,851 --> 00:51:38,927 You're gorgeous. 814 00:51:38,978 --> 00:51:40,472 No. 815 00:51:41,814 --> 00:51:43,724 Gorgeous. 816 00:51:43,775 --> 00:51:48,235 You'll always have women falling all over you because you know how to treat them. 817 00:51:48,279 --> 00:51:51,197 You use them, abuse them, make them suffer. 818 00:51:52,575 --> 00:51:54,283 I don't mind. 819 00:51:54,327 --> 00:51:55,951 She's nothing. 820 00:51:55,995 --> 00:51:57,904 If anything, she just... 821 00:51:57,956 --> 00:51:59,829 whets my appetite. 822 00:52:00,792 --> 00:52:02,868 I'll fight her a duel any day... 823 00:52:03,920 --> 00:52:05,462 ...and win. 824 00:52:16,099 --> 00:52:17,723 No! 825 00:52:17,767 --> 00:52:20,638 No! Don't untie me. 826 00:52:20,687 --> 00:52:22,763 I want it that way. 827 00:52:35,326 --> 00:52:37,948 There must be something you can do. 828 00:52:37,996 --> 00:52:40,154 I've tried everything! 829 00:52:41,124 --> 00:52:44,742 I think he thinks he's really in love with this cow. 830 00:52:44,794 --> 00:52:47,830 Then do it to him, dear! 831 00:52:47,881 --> 00:52:50,087 Have an affair with a gorgeous man. 832 00:52:51,092 --> 00:52:54,295 If your lot would stop increasing and multiplying, 833 00:52:54,345 --> 00:52:57,015 maybe there'd be somebody left to do it with! 834 00:52:57,056 --> 00:53:00,888 There's no need to get personal, love, or I shan't do your hair nicely. 835 00:53:00,935 --> 00:53:03,509 Now then, what's she like? 836 00:53:03,563 --> 00:53:05,187 A slob. 837 00:53:06,065 --> 00:53:08,817 Worse than that, a soulful slob. 838 00:53:09,903 --> 00:53:13,852 There's nothing I hate more than soulful people. 839 00:53:13,907 --> 00:53:17,240 She's always a little out of breath 840 00:53:17,285 --> 00:53:19,657 and sees beauty in everything. 841 00:53:20,747 --> 00:53:22,574 Especially in shit. 842 00:53:24,375 --> 00:53:27,376 - Now, what do you want me to find out? - Everything. 843 00:53:27,420 --> 00:53:29,578 Anything you can find out. 844 00:53:30,548 --> 00:53:34,249 Their movements, whenever they meet, wherever they meet. Anything! 845 00:53:34,302 --> 00:53:38,382 She's got this poncy little tag working for her. 846 00:53:38,431 --> 00:53:42,643 And I want you to chat him up. 847 00:53:42,685 --> 00:53:44,429 What a bitch! 848 00:53:44,479 --> 00:53:47,433 Yes, I am a bitch, open and straight! 849 00:53:47,482 --> 00:53:50,055 There are plenty of men around. 850 00:53:50,109 --> 00:53:52,814 She can have anyone she likes, but not him. 851 00:53:52,862 --> 00:53:55,780 Jesus, they even write each other letters! 852 00:53:55,823 --> 00:54:00,367 She refuses to have lunch with him because she likes to brood. 853 00:54:00,411 --> 00:54:04,789 Well, it's not exactly as though you and Robert have both been angels. 854 00:54:05,792 --> 00:54:07,868 Why don't we put a curse on her? 855 00:54:08,962 --> 00:54:11,963 They're having a crash right now. 856 00:54:12,799 --> 00:54:15,586 And he escapes by the skin of his teeth. 857 00:54:16,302 --> 00:54:18,793 And she's disfigured. 858 00:54:18,846 --> 00:54:22,215 I don't want to give her the satisfaction of being dead. 859 00:54:23,685 --> 00:54:26,935 Yeah, and her kids. We'll put a little affliction on them. 860 00:54:26,980 --> 00:54:29,138 Zee, I refuse to sit with you! 861 00:54:29,190 --> 00:54:32,440 I refuse to have innocent children victimized. 862 00:54:32,485 --> 00:54:33,896 Crap! 863 00:54:38,241 --> 00:54:40,032 You will do it, won't you? 864 00:54:40,076 --> 00:54:41,736 I mean... 865 00:54:41,786 --> 00:54:43,862 You go have a look at him. 866 00:54:43,913 --> 00:54:45,573 Browse. 867 00:54:45,623 --> 00:54:49,953 Well, I suppose I could do with a few new clothes. 868 00:54:51,921 --> 00:54:54,293 I haven't told you what happened to me, have I? 869 00:54:55,216 --> 00:55:00,293 I went to the club the other night, having a quiet gin and tonic on my own,, 870 00:55:00,346 --> 00:55:03,680 when this divine creature comes prancing over... 871 00:55:03,725 --> 00:55:06,891 Look, I've got problems of my own. 872 00:55:06,936 --> 00:55:08,312 Yes. 873 00:55:08,354 --> 00:55:10,098 Don't we all? 874 00:55:11,983 --> 00:55:14,059 Let's go find them. 875 00:55:15,486 --> 00:55:17,146 Come on. 876 00:55:17,196 --> 00:55:18,774 Let's find them. 877 00:55:23,161 --> 00:55:25,699 ZEE. You're at it, aren't you? 878 00:55:25,747 --> 00:55:27,407 I'll bet you're at it. 879 00:55:28,291 --> 00:55:30,533 All in bloody candlelight! 880 00:55:59,322 --> 00:56:01,611 Someone just kicked over your dustbin. 881 00:56:02,367 --> 00:56:05,118 Probably some of the local lads having a bit of fun. 882 00:56:10,124 --> 00:56:11,868 What's the matter? 883 00:56:12,710 --> 00:56:14,121 Nothing. 884 00:56:15,171 --> 00:56:17,330 No. Now, come on. 885 00:56:17,382 --> 00:56:19,208 What's wrong? 886 00:56:20,593 --> 00:56:22,965 You know that wasn't local lads. It's your wife. 887 00:56:23,012 --> 00:56:25,005 She's possessed! 888 00:56:25,056 --> 00:56:28,176 - Don't talk nonsense. - She'd do anything. 889 00:56:28,226 --> 00:56:30,302 The other day, she followed me in a car. 890 00:56:31,187 --> 00:56:33,263 I tried to hypnotize myself. 891 00:56:33,314 --> 00:56:35,556 I tried to pretend she wasn't there. 892 00:56:35,608 --> 00:56:39,653 You should have gone straight up to her and said, "Why don't you piss off?" 893 00:56:46,411 --> 00:56:48,238 I'm frightened. 894 00:56:49,581 --> 00:56:52,036 Now, look, what do you mean, frightened? 895 00:56:53,293 --> 00:56:55,202 There is nothing to be frightened of. 896 00:56:56,546 --> 00:56:58,788 She's never gonna let us have any peace. 897 00:57:00,550 --> 00:57:02,377 Stella, come on. 898 00:57:02,427 --> 00:57:05,463 Now, don't cry, darling. Please, don't cry. 899 00:57:07,724 --> 00:57:09,515 Look, I tell you what... 900 00:57:10,810 --> 00:57:13,431 Why don't I take you away for a couple of days? 901 00:57:16,357 --> 00:57:17,638 When? 902 00:57:20,445 --> 00:57:21,987 Tomorrow. 903 00:57:22,030 --> 00:57:23,690 Tomorrow. 904 00:57:23,740 --> 00:57:25,816 Gavin can look after the shop. 905 00:57:25,867 --> 00:57:27,694 We'll go to... 906 00:57:28,828 --> 00:57:30,904 ...Scotland? 907 00:57:32,916 --> 00:57:35,407 The train standing at Platform Four... 908 00:57:35,460 --> 00:57:39,789 ..is the 12:05 train for Glasgow 909 00:57:39,839 --> 00:57:41,879 and Northwest Scotland. 910 00:57:41,925 --> 00:57:45,175 Calling at Crewe, Carlisle... 911 00:57:49,265 --> 00:57:51,590 I thought you weren't coming. 912 00:57:51,643 --> 00:57:55,012 What do you mean, you thought I wasn't coming? Of course I was coming. 913 00:57:55,063 --> 00:57:56,972 I'll get the case, I'll bring the case. 914 00:57:57,023 --> 00:58:00,059 - Go on, quickly, before it starts. - Where have you been? 915 00:59:24,944 --> 00:59:26,736 Yes? 916 00:59:26,779 --> 00:59:28,487 Yes, it is. 917 00:59:31,242 --> 00:59:32,867 Christ. 918 00:59:34,704 --> 00:59:36,364 Is she all right? 919 00:59:37,373 --> 00:59:39,781 Well, there's not much I can do about it, is there? 920 00:59:42,295 --> 00:59:45,000 Yeah, well, you can tell her that I'm sorry, too. 921 00:59:45,048 --> 00:59:47,124 And you can also tell her 922 00:59:47,175 --> 00:59:50,176 that the repair costs are coming out of her expense money. 923 00:59:51,179 --> 00:59:52,377 Right? 924 00:59:52,430 --> 00:59:54,257 Goodbye. 925 00:59:54,307 --> 00:59:57,224 Robert? Who was it? 926 00:59:57,268 --> 00:59:59,261 It was a friend of Zee's. 927 00:59:59,312 --> 01:00:01,139 That poncy hairdresser. 928 01:00:01,189 --> 01:00:04,688 She's had some kind of accident with my bloody car! 929 01:00:04,734 --> 01:00:06,394 Why my car? 930 01:00:06,444 --> 01:00:08,271 Is she all right? 931 01:00:08,321 --> 01:00:10,397 Yeah, she's all right. She's just shaken up. 932 01:00:10,448 --> 01:00:14,362 She probably ran it into the wall on purpose to give herself an excuse to phone. 933 01:00:15,495 --> 01:00:17,322 Did you tell her where we were going? 934 01:00:17,372 --> 01:00:18,996 Of course not. 935 01:00:19,040 --> 01:00:21,994 - Then how did she know? - How should I know? 936 01:00:22,043 --> 01:00:24,166 Perhaps she followed us on her broomstick. 937 01:00:24,212 --> 01:00:26,537 My God! 938 01:00:27,966 --> 01:00:29,674 She's incredible! 939 01:00:29,717 --> 01:00:31,924 She's a pain in the ass. 940 01:00:36,849 --> 01:00:38,392 I'm hungry. 941 01:00:38,434 --> 01:00:40,842 - Let's go and get something to eat. - What, again? 942 01:00:40,895 --> 01:00:42,971 I know, I'm gonna grow fat! 943 01:00:43,022 --> 01:00:45,229 I'll love you anyway. 944 01:00:45,275 --> 01:00:48,110 I'm gonna get so fat, I'm gonna lose all my chic customers. 945 01:00:48,152 --> 01:00:51,486 - Let's feel some of this fat. - Enough of the passion, Tarzan! 946 01:00:51,531 --> 01:00:53,274 I'm gonna get something to eat. 947 01:00:53,324 --> 01:00:56,361 All right, you get something to eat, I'll build up the fire. 948 01:00:56,411 --> 01:01:00,195 When we get back, we'll look for a place of our own, brand new, 949 01:01:00,248 --> 01:01:01,991 right in the middle of London. 950 01:01:14,637 --> 01:01:18,801 If you wanna be with her so damn much, why bother coming home at all? 951 01:01:18,850 --> 01:01:21,970 Just pack up your shit and get (he heH out of here! 952 01:01:22,020 --> 01:01:24,392 As if I give a damn if you ever come back. 953 01:01:24,439 --> 01:01:28,021 I don't have to sit around here all weekend waiting for you! 954 01:01:28,067 --> 01:01:30,143 The rest is just crap! 955 01:01:31,487 --> 01:01:33,943 You can take your junk and get out of here! 956 01:01:34,908 --> 01:01:37,743 You've quite recovered from your accident, I see? 957 01:01:37,785 --> 01:01:42,531 Why don't you get a flat? Better still, a mews. She can have window boxes and grow things. 958 01:01:42,582 --> 01:01:45,120 Make sure the window faces south. 959 01:01:45,168 --> 01:01:47,374 And she'll spend a lot of time in the kitchen, 960 01:01:47,420 --> 01:01:49,294 at the sink, at the stove, 961 01:01:49,339 --> 01:01:54,629 making her goddamn homemade pate and all that other shit she's so pompous about. 962 01:01:54,677 --> 01:01:56,469 Where's my car? 963 01:01:56,512 --> 01:01:58,885 She'll get fat, of course, once she has a man. 964 01:01:58,932 --> 01:02:01,173 Jesus, I've seen her eat. 965 01:02:01,226 --> 01:02:07,180 And she'll want more kids to make it richer, fuller, you understand? To hold it together. 966 01:02:07,232 --> 01:02:09,901 Of course, you won't be able to give her any, will you? 967 01:02:09,943 --> 01:02:13,109 You'll have to go to doctors, together, separately. 968 01:02:13,154 --> 01:02:16,072 And you'll have to get drunk to drown your sorrows. 969 01:02:16,115 --> 01:02:20,445 Then you'll begin to notice little things about her, her smelly armpits, her greasy hair. 970 01:02:20,495 --> 01:02:23,068 And you'll have to get drunk, baby, every night, 971 01:02:23,122 --> 01:02:25,245 before you can get it upstairs. 972 01:02:25,291 --> 01:02:26,951 Was it an accident 973 01:02:27,001 --> 01:02:29,373 or did you drive it against the wall on purpose? 974 01:02:29,420 --> 01:02:31,460 Maybe I did! 975 01:02:31,506 --> 01:02:33,083 Well, if you did, 976 01:02:33,132 --> 01:02:36,086 you will be walking around on crutches for quite a while. 977 01:02:37,345 --> 01:02:39,088 I wouldn't do that. 978 01:02:40,598 --> 01:02:44,263 You wouldn't wanna hum me again and find out you were wrong, would you? 979 01:02:44,310 --> 01:02:48,094 You'd have to go to your head shrinker for £15 a go. 980 01:02:48,147 --> 01:02:50,817 "Why did I do it? 981 01:02:50,858 --> 01:02:52,851 Why did I do it?" 982 01:02:52,902 --> 01:02:55,856 - Have the police got it? - How the hell should I know? 983 01:02:55,905 --> 01:02:58,479 Is it in a garage? Tell me! 984 01:02:58,533 --> 01:03:00,490 Blast it, tell me! 985 01:03:00,535 --> 01:03:02,942 Hit me and I will! 986 01:03:02,996 --> 01:03:04,704 You rotten bitch! I'll kill you! 987 01:03:05,957 --> 01:03:08,744 I'll knock your teeth down your... 988 01:03:09,502 --> 01:03:11,411 No, I won't. No, I won't. 989 01:03:11,462 --> 01:03:13,870 I wouldn't give you the satisfaction. 990 01:03:18,553 --> 01:03:20,462 You come back here! 991 01:03:20,513 --> 01:03:22,340 Come back here, you! 992 01:03:22,390 --> 01:03:26,008 - I haven't dismissed you yet! 993 01:03:32,483 --> 01:03:34,856 You sod! 994 01:03:37,780 --> 01:03:39,856 You won't get away with this! 995 01:03:45,330 --> 01:03:46,907 Hey, you! 996 01:03:46,956 --> 01:03:49,494 You forgot your junk! 997 01:04:11,522 --> 01:04:12,685 Hello? 998 01:04:12,732 --> 01:04:15,768 Is my husband in your skinny, chicken-like arms? 999 01:04:15,818 --> 01:04:18,819 - He's not here. - I didn't think he would be. 1000 01:04:18,863 --> 01:04:21,437 And before I open my fish stall, 1001 01:04:21,491 --> 01:04:23,567 and while I have you on the blower, 1002 01:04:23,618 --> 01:04:26,109 there are a couple of things I think you ought to know. 1003 01:04:26,162 --> 01:04:28,155 Look, this isn't any of your business. 1004 01:04:28,206 --> 01:04:31,041 You take my advice and skip it! You're not his type. 1005 01:04:31,084 --> 01:04:34,453 You're not fun and games. You're a marvelous listener. 1006 01:04:34,504 --> 01:04:36,959 But listening is dull in the sack. 1007 01:04:37,006 --> 01:04:40,874 It never made for a good marriage, not his kind of marriage. 1008 01:04:40,927 --> 01:04:45,221 He likes women to be a mess. That's why he's still with me. 1009 01:04:45,265 --> 01:04:47,672 - Can't you see that? - Shut up! 1010 01:04:47,725 --> 01:04:49,054 Why... 1011 01:04:49,936 --> 01:04:52,012 The blessed nerve! 1012 01:04:54,065 --> 01:04:55,440 Bitch! 1013 01:04:55,483 --> 01:04:57,606 All right... 1014 01:05:07,537 --> 01:05:09,613 I thought you'd left. 1015 01:05:11,040 --> 01:05:12,203 No. 1016 01:05:13,334 --> 01:05:15,410 What's the point in that? 1017 01:05:21,634 --> 01:05:23,212 Look... 1018 01:05:23,261 --> 01:05:25,004 very simply, 1019 01:05:25,054 --> 01:05:28,423 can you tell me where my car is? 1020 01:05:31,644 --> 01:05:33,601 South Moreton Garage. 1021 01:05:34,898 --> 01:05:37,685 Now, why couldn't you have said that earlier? 1022 01:05:38,735 --> 01:05:40,811 You didn't give me the chance. 1023 01:05:41,821 --> 01:05:43,861 You just tore into me. 1024 01:05:43,907 --> 01:05:47,026 Who has it? Where is it? Is it wrecked? 1025 01:05:47,076 --> 01:05:49,365 I didn't attack. 1026 01:05:50,872 --> 01:05:54,822 You were feeling remorse because of your dirty weekend. 1027 01:05:54,876 --> 01:05:56,156 Well... 1028 01:05:57,921 --> 01:06:00,209 I'll try to get a couple of hours' sleep. 1029 01:06:04,177 --> 01:06:05,291 Bobby... 1030 01:06:06,679 --> 01:06:09,349 Can't we stop all this wrangling? 1031 01:06:10,516 --> 01:06:12,094 All this hell? 1032 01:06:13,686 --> 01:06:14,801 Yes. 1033 01:06:15,647 --> 01:06:17,853 As of now. 1034 01:06:20,235 --> 01:06:23,189 Wake me at eight in the morning with some coffee. 1035 01:06:26,032 --> 01:06:27,491 Bobby... 1036 01:06:34,791 --> 01:06:36,368 Bobby, Bobby... 1037 01:06:36,417 --> 01:06:38,077 Bobby... 1038 01:06:41,297 --> 01:06:43,456 It can't be haunted because it's new. 1039 01:06:43,508 --> 01:06:46,260 Nobody's lived here and nobody's died here. 1040 01:06:46,302 --> 01:06:48,211 We'll liven it up a bit. 1041 01:06:51,140 --> 01:06:54,509 You can paint the wall. I don't mean house paint, I mean an. 1042 01:06:54,561 --> 01:06:56,802 Anything you want. Look at that. 1043 01:06:56,854 --> 01:06:58,931 They get away with murder. 1044 01:06:58,982 --> 01:07:02,148 You'll have to put a couple of pillars in there to support that. 1045 01:07:05,989 --> 01:07:08,195 We can wave to the crowds. 1046 01:07:09,158 --> 01:07:10,569 It's lovely! 1047 01:07:10,618 --> 01:07:12,943 - Yes, it's not bad, is it? - It's lovely. 1048 01:07:14,372 --> 01:07:17,871 Shall we have it pink and gold or rosy or]? 1049 01:07:17,917 --> 01:07:20,669 You can have anything you want. 1050 01:07:22,547 --> 01:07:24,789 What's it going to be like living with you? 1051 01:07:24,841 --> 01:07:26,999 I don't mean a night here, a day there. 1052 01:07:27,051 --> 01:07:29,340 I mean, day after day, night after night. 1053 01:07:30,263 --> 01:07:33,015 Are you a day bird or a night bird? 1054 01:07:33,975 --> 01:07:35,849 Are you grumpy in the morning? 1055 01:07:35,894 --> 01:07:38,645 I don't know very much about myself in the morning. 1056 01:07:39,814 --> 01:07:41,890 Or any other time, I suppose. 1057 01:07:41,941 --> 01:07:44,017 I wonder what's up there. 1058 01:07:47,864 --> 01:07:49,488 Are you all right? 1059 01:07:49,532 --> 01:07:52,450 Yes, I'm fine. I just feel a bit strange, that's all. 1060 01:07:55,413 --> 01:07:57,406 How is she taking it? 1061 01:07:57,457 --> 01:07:59,496 She's all right, I suppose. 1062 01:07:59,542 --> 01:08:01,749 We've been through it all before for years. 1063 01:08:01,794 --> 01:08:04,499 She's gone to her lawyer, I've gone to mine. 1064 01:08:04,547 --> 01:08:09,672 The one good thing is, we don't have any kids or financial worries. 1065 01:08:11,012 --> 01:08:14,595 I think she'll move out altogether, go and live in the sun. 1066 01:08:14,641 --> 01:08:16,349 She loves the sun. 1067 01:08:17,602 --> 01:08:21,896 Somehow, I don't ever see us being completely happy. 1068 01:08:22,899 --> 01:08:24,773 Sure we will. 1069 01:08:26,027 --> 01:08:27,438 We will. 1070 01:08:27,487 --> 01:08:29,812 We'll do our best? 1071 01:08:52,095 --> 01:08:53,293 Hello? 1072 01:08:54,180 --> 01:08:55,674 Hello. 1073 01:09:01,437 --> 01:09:02,766 Where are you? 1074 01:09:04,274 --> 01:09:05,898 Over here. 1075 01:09:18,538 --> 01:09:19,818 - Hi. - Hi. 1076 01:09:21,416 --> 01:09:25,579 - Are you all right? - Fine. Just fine. 1077 01:09:33,970 --> 01:09:36,046 Was it babies? 1078 01:09:37,557 --> 01:09:39,099 No. 1079 01:09:43,229 --> 01:09:45,021 You should have some. 1080 01:09:45,064 --> 01:09:46,689 Cos you're... 1081 01:09:46,733 --> 01:09:48,690 you're so fond of them. 1082 01:09:48,735 --> 01:09:51,570 Yeah, I suppose so. 1083 01:09:54,616 --> 01:09:59,906 That... That kid in your office building. You know, the Cypriot kid. 1084 01:10:00,955 --> 01:10:02,948 Does he still chat to you? 1085 01:10:02,999 --> 01:10:04,790 Yeah. Yeah, he does. 1086 01:10:04,834 --> 01:10:06,827 But you know what he's done now? 1087 01:10:07,795 --> 01:10:12,872 He's bought a parrot and he's trying to teach it to speak Greek. 1088 01:10:18,181 --> 01:10:20,553 Can we have a pet? 1089 01:10:23,811 --> 01:10:25,934 They die on us. 1090 01:10:29,609 --> 01:10:31,566 One cat... 1091 01:10:32,820 --> 01:10:34,896 ...one hamster... 1092 01:10:34,948 --> 01:10:37,273 one canary, all in a row. 1093 01:10:39,577 --> 01:10:41,404 That was our unlucky year. 1094 01:10:47,877 --> 01:10:50,831 Let me do something...cheerful for you. 1095 01:10:52,090 --> 01:10:56,087 I know, I know. Let's go to the Italian restaurant up the street. 1096 01:10:56,135 --> 01:10:58,128 It's new and it looks all right. 1097 01:10:59,556 --> 01:11:02,047 I can't. I'm in a mess. 1098 01:11:02,100 --> 01:11:03,808 No, you're not in a mess. 1099 01:11:08,189 --> 01:11:10,478 I'm still your baby, aren't I? 1100 01:11:15,196 --> 01:11:16,821 Yes... 1101 01:11:18,575 --> 01:11:20,282 ...you are. 1102 01:11:21,869 --> 01:11:27,374 No matter whose lover you are, whose husband, I'm still your baby, aren't I? 1103 01:11:29,961 --> 01:11:33,211 I told you we shouldn't have gone to that party. 1104 01:11:36,092 --> 01:11:37,800 I knew we shouldn't have gone. 1105 01:11:38,845 --> 01:11:40,636 You said Gladys would be upset. 1106 01:11:42,974 --> 01:11:44,848 Well, damn Gladys. 1107 01:11:44,893 --> 01:11:46,268 Come on. 1108 01:11:47,145 --> 01:11:49,054 Get dressed. We'll go out. 1109 01:11:49,105 --> 01:11:50,683 No. 1110 01:11:51,774 --> 01:11:53,233 I'm finished. 1111 01:11:53,276 --> 01:11:55,150 I'm too tired... 1112 01:11:55,194 --> 01:11:56,986 too sleepy... 1113 01:11:58,615 --> 01:12:00,323 ...too late. 1114 01:12:02,619 --> 01:12:04,825 I think I'd better go to bed. 1115 01:12:04,871 --> 01:12:06,413 Come on. 1116 01:12:38,655 --> 01:12:40,197 Good night. 1117 01:12:41,783 --> 01:12:43,360 Good night. 1118 01:12:47,956 --> 01:12:49,498 Bobby? 1119 01:12:53,253 --> 01:12:54,795 Do you...? 1120 01:12:56,089 --> 01:12:58,414 Do you ever feel lonely with her? 1121 01:13:01,553 --> 01:13:03,296 Yeah. 1122 01:13:11,062 --> 01:13:12,722 Night. 1123 01:13:47,599 --> 01:13:49,057 Zee? 1124 01:13:59,986 --> 01:14:02,062 Zee! Zee! 1125 01:14:34,812 --> 01:14:36,852 You'd better travel in front with me, sir. 1126 01:15:12,559 --> 01:15:14,432 How long did they let you stay with her? 1127 01:15:17,063 --> 01:15:19,139 For a few minutes, when she was out of danger. 1128 01:15:22,902 --> 01:15:24,562 What did she say? 1129 01:15:26,781 --> 01:15:28,359 Nothing. 1130 01:15:28,408 --> 01:15:29,950 She was lost. 1131 01:15:31,119 --> 01:15:32,862 She didn't know where she was. 1132 01:15:35,873 --> 01:15:37,451 I think... 1133 01:15:38,501 --> 01:15:41,206 ...that she must love me... 1134 01:15:42,755 --> 01:15:44,415 ...quite a bit. 1135 01:15:47,176 --> 01:15:48,836 Is that what you call it? 1136 01:15:52,599 --> 01:15:54,390 Had you had a row or something? 1137 01:15:54,434 --> 01:15:56,011 No. 1138 01:15:56,060 --> 01:15:58,634 - On the contrary. - On the contrary? 1139 01:15:58,688 --> 01:16:00,728 - What? - On the contrary, 1140 01:16:00,773 --> 01:16:02,184 nothing. 1141 01:16:02,233 --> 01:16:05,934 For God's sake, don't investigate, don't question everything I say! 1142 01:16:05,987 --> 01:16:08,822 - All right, I won't. - Look... 1143 01:16:08,865 --> 01:16:10,407 she almost killed herself. 1144 01:16:10,450 --> 01:16:12,193 What do you expect me to do? 1145 01:16:12,243 --> 01:16:13,702 Go to her? Cradle her? 1146 01:16:13,745 --> 01:16:18,407 - Hold her hand? - No! I do not expect you to hold her hand! 1147 01:16:24,964 --> 01:16:27,372 It crossed my mind... 1148 01:16:29,260 --> 01:16:31,052 ...to let her die. 1149 01:16:37,310 --> 01:16:40,761 I almost...went back to the bedroom... 1150 01:16:40,813 --> 01:16:42,557 and let her bleed to death. 1151 01:16:51,783 --> 01:16:53,859 There was a time... 1152 01:16:55,203 --> 01:16:57,409 ...when I didn't know either of you. 1153 01:17:02,460 --> 01:17:04,120 You were just names. 1154 01:17:05,421 --> 01:17:07,461 It was ages ago. I can't remember... 1155 01:17:08,508 --> 01:17:11,675 who I was or what I did then or... 1156 01:17:11,719 --> 01:17:13,379 who I went outwith. 1157 01:17:20,019 --> 01:17:21,929 She asked me to ask you... 1158 01:17:23,273 --> 01:17:25,561 ...to go to the hospital and visit her. 1159 01:17:27,527 --> 01:17:29,151 Not to complain. 1160 01:17:31,197 --> 01:17:33,404 She just wants to see you and talk to you. 1161 01:17:33,449 --> 01:17:35,525 She likes you. 1162 01:17:37,120 --> 01:17:41,331 You get the job done, you see. You have this air of serenity. 1163 01:17:41,374 --> 01:17:43,331 You keep your head above water. 1164 01:17:44,419 --> 01:17:46,625 I'm sick of serenity. 1165 01:17:48,423 --> 01:17:51,756 I'm sick of the way I'm expected to be. 1166 01:17:55,346 --> 01:17:57,635 I got short-changed too, you know. 1167 01:17:59,601 --> 01:18:01,392 I had a husband I loved. 1168 01:18:02,395 --> 01:18:04,020 We were happy. 1169 01:18:05,356 --> 01:18:08,357 We could do crossword puzzles or paper a room together. 1170 01:18:10,028 --> 01:18:12,234 And when my children were babies... 1171 01:18:13,448 --> 01:18:15,108 ...he knew he was going to die. 1172 01:18:16,576 --> 01:18:18,236 He had a cancer. 1173 01:18:18,286 --> 01:18:19,994 A slow one. 1174 01:18:21,039 --> 01:18:23,364 He told me things he would like to have done... 1175 01:18:26,044 --> 01:18:28,499 ...qualities he would like his sons to have... 1176 01:18:28,546 --> 01:18:30,705 journeys he would like us to make. 1177 01:18:32,133 --> 01:18:37,210 The last thing he said was, "The front of the house and the woodwork need painting." 1178 01:18:40,934 --> 01:18:46,094 Afterwards, I used to turn my pillow sideways... 1179 01:18:46,147 --> 01:18:49,979 and pretend it was a man, in case I woke up in the middle of the night. 1180 01:18:57,825 --> 01:19:01,076 So I'm sorry if I give the impression of being in charge. 1181 01:19:01,120 --> 01:19:03,030 It's my mistake. 1182 01:19:05,458 --> 01:19:08,993 But if it's astrological, people of my sign do. 1183 01:19:16,219 --> 01:19:18,046 Nevertheless... 1184 01:19:20,265 --> 01:19:22,138 ...I will always be all right. 1185 01:19:27,397 --> 01:19:28,939 So will you. 1186 01:19:37,865 --> 01:19:39,988 What is a nervous breakdown? 1187 01:19:40,034 --> 01:19:44,246 Is it when you can't make up your mind or something like that? 1188 01:19:44,289 --> 01:19:47,206 Well, it's when you act out of context with your environment. 1189 01:19:47,250 --> 01:19:49,408 Stop, stop, stop. 1190 01:19:50,378 --> 01:19:53,249 Don't say anything. I don't want any definitions. 1191 01:19:55,425 --> 01:19:57,216 Do men get it? 1192 01:19:58,261 --> 01:20:00,384 One of my friends did once. 1193 01:20:00,430 --> 01:20:02,553 He started ordering things by mail order. 1194 01:20:02,599 --> 01:20:05,006 He had this fetish about having everything clean. 1195 01:20:05,059 --> 01:20:10,398 I don't seem to be able to come through for either of them. 1196 01:20:10,440 --> 01:20:12,812 You're doing fine. Honestly. 1197 01:20:12,859 --> 01:20:16,809 Don't be so bloody cheerful. You sound like my mother during her war -breezy. 1198 01:20:16,863 --> 01:20:18,902 That's what I need. 1199 01:20:18,948 --> 01:20:20,490 A war. 1200 01:20:20,533 --> 01:20:23,570 The trenches. Life and death. 1201 01:20:23,620 --> 01:20:25,696 Cold, hard, real facts. 1202 01:20:25,747 --> 01:20:27,289 Something to get hold of. 1203 01:20:28,374 --> 01:20:30,284 What's the matter? 1204 01:20:30,335 --> 01:20:31,959 Are you crying? 1205 01:20:33,046 --> 01:20:34,754 You are crying, aren't you? 1206 01:20:34,797 --> 01:20:36,790 Come and sit down. Sit down. 1207 01:20:36,841 --> 01:20:38,419 Relax, relax. 1208 01:20:42,222 --> 01:20:44,298 Did one of your boyfriends stand you up? 1209 01:20:47,227 --> 01:20:48,721 I'm sorry. 1210 01:20:48,770 --> 01:20:50,679 I'm sorry, I don't know what it is. 1211 01:20:50,730 --> 01:20:53,850 I mean, I have everything - 1212 01:20:53,900 --> 01:20:56,473 nice flat, central heating, 1213 01:20:56,527 --> 01:20:58,816 John comes every night. 1214 01:20:58,863 --> 01:21:00,523 And do you come every night? 1215 01:21:01,616 --> 01:21:03,158 You can tell me. 1216 01:21:03,201 --> 01:21:05,608 Go on. Confess. 1217 01:21:05,662 --> 01:21:09,576 You can tell me anything...any time... 1218 01:21:09,624 --> 01:21:11,415 provided I listen. 1219 01:21:13,378 --> 01:21:18,372 Someone asked me the other day, my tailor I think it was, 1220 01:21:18,424 --> 01:21:25,222 he said, "if your wife and your mistress were drowning, who would you save?" 1221 01:21:25,265 --> 01:21:30,140 And I said, "My wife... because my mistress would understand." 1222 01:21:31,354 --> 01:21:33,014 You're wrong. 1223 01:21:34,065 --> 01:21:35,725 Neither of them would. 1224 01:21:45,994 --> 01:21:47,820 I'll plant them. 1225 01:21:47,870 --> 01:21:49,780 You never know. They might take. 1226 01:21:50,915 --> 01:21:53,074 You didn't know I liked gardening, did you? 1227 01:21:53,126 --> 01:21:55,083 Yes. He told me. 1228 01:21:56,546 --> 01:21:59,416 He never tells me anything about...you. 1229 01:21:59,465 --> 01:22:01,541 He slips up sometimes. 1230 01:22:01,593 --> 01:22:03,632 He calls me Stella. 1231 01:22:06,764 --> 01:22:08,638 You'll lend him to me, won't you? 1232 01:22:11,060 --> 01:22:12,852 He's your husband. 1233 01:22:12,896 --> 01:22:16,478 I just mean for a week or so when I get out. 1234 01:22:16,524 --> 01:22:19,146 Going back to an empty house, it frightens me. 1235 01:22:21,112 --> 01:22:22,654 I know. 1236 01:22:24,324 --> 01:22:26,115 Of course you do. 1237 01:22:27,160 --> 01:22:30,493 But your lucky number's coming up. It's your turn. 1238 01:22:31,748 --> 01:22:35,532 It's funny now one gets one's happiness at the expense of someone else. 1239 01:22:37,045 --> 01:22:38,622 Me of you. 1240 01:22:38,671 --> 01:22:40,545 You of me, and so on. 1241 01:23:04,489 --> 01:23:09,993 I got expelled at school because I fell in love with one of the nuns. 1242 01:23:17,252 --> 01:23:19,328 What a silly thing to be expelled for. 1243 01:23:31,558 --> 01:23:33,016 L... 1244 01:23:34,435 --> 01:23:38,350 I kissed her while she was picking me up for one of the school plays. 1245 01:23:40,400 --> 01:23:45,642 I was expelled for eating altar breads, or whatever they call them, before they're blessed. 1246 01:23:48,825 --> 01:23:51,826 What pan did you have in the play? 1247 01:23:54,080 --> 01:23:55,539 I was a boy. 1248 01:23:58,042 --> 01:23:59,750 Shall I peel you an orange? 1249 01:23:59,794 --> 01:24:01,668 Yes, thank you. 1250 01:24:02,714 --> 01:24:07,672 You know, I think I could get quite used to having you as my personal slave. 1251 01:24:09,262 --> 01:24:11,504 Only available for limited engagements. 1252 01:24:18,062 --> 01:24:20,351 Had you planned it for long? 1253 01:24:23,902 --> 01:24:25,526 No. 1254 01:24:26,988 --> 01:24:28,945 It was a spur of the moment thing. 1255 01:24:31,159 --> 01:24:33,732 I was tired and a little drunk, I guess. 1256 01:24:35,788 --> 01:24:42,586 And I'd just heard from a friend that you and Robert had leased a flat together. 1257 01:24:44,505 --> 01:24:46,332 I suppose that triggered it off. 1258 01:24:48,968 --> 01:24:52,883 It was all...getting a bit much of late. 1259 01:24:53,973 --> 01:24:58,516 Even before you arrived on the scene, it was...a bit much. 1260 01:25:01,147 --> 01:25:05,774 I didn't know whether to talk or be the silent type or what? 1261 01:25:07,987 --> 01:25:09,565 But you'll be all right. 1262 01:25:10,281 --> 01:25:12,488 You'll have a good time in the beginning. 1263 01:25:12,533 --> 01:25:14,277 The very beginning. 1264 01:25:15,328 --> 01:25:17,819 The way people do. 1265 01:25:18,957 --> 01:25:20,866 Maybe I can be your bridesmaid. 1266 01:25:23,044 --> 01:25:27,836 I was my mother's bridesmaid when she married for the second time. 1267 01:25:27,882 --> 01:25:29,507 I was only eight at the time. 1268 01:25:29,551 --> 01:25:33,631 Of course, I didn't know I wouldn't be with her any more. 1269 01:25:35,765 --> 01:25:37,224 Why not? 1270 01:25:38,685 --> 01:25:41,769 Well... 1271 01:25:43,147 --> 01:25:45,899 ...the man she was marrying didn't want me. 1272 01:25:47,986 --> 01:25:49,895 We'd been so close up until then. 1273 01:25:50,989 --> 01:25:54,025 She was more like a playmate to me than... 1274 01:25:54,742 --> 01:25:56,153 mother. 1275 01:25:58,454 --> 01:26:01,906 Of course, you can't blame him. 1276 01:26:03,543 --> 01:26:07,291 Who wants a great big girl of eight around? 1277 01:26:09,215 --> 01:26:11,504 So I was packed off to school. 1278 01:26:15,555 --> 01:26:17,049 I don't... 1279 01:26:18,933 --> 01:26:21,934 ...remember seeing her many times after that. 1280 01:26:29,694 --> 01:26:31,900 I've never told that to anyone. 1281 01:26:33,448 --> 01:26:35,191 Not even him. 1282 01:26:38,328 --> 01:26:40,404 You're the only one who knows it. 1283 01:26:48,087 --> 01:26:50,163 What is this? Victorian or something? 1284 01:26:50,215 --> 01:26:51,958 STELLA". Something. 1285 01:26:52,008 --> 01:26:53,633 I thought it was something. 1286 01:26:54,719 --> 01:26:57,424 - Shall we have a housewarming? - Yes, if you like. 1287 01:26:57,472 --> 01:27:00,473 - We haven't any mutual friends. - Yes, we have. 1288 01:27:00,516 --> 01:27:02,343 We have your boys. 1289 01:27:03,394 --> 01:27:05,636 Do you know what Sean said to me the other day? 1290 01:27:05,688 --> 01:27:09,188 He said, "Please indicate to Robert that great favour is curried 1291 01:27:09,234 --> 01:27:11,522 with the material offerings of a stepfather." 1292 01:27:11,569 --> 01:27:14,404 Sean sounds like a bit of a blackmailer to me. 1293 01:27:14,447 --> 01:27:16,523 He is. They both are. 1294 01:27:17,659 --> 01:27:19,616 And I've made lots of resolutions. 1295 01:27:19,661 --> 01:27:21,570 I shall be less extravagant. 1296 01:27:21,621 --> 01:27:23,495 I shan't talk in the mornings - 1297 01:27:23,539 --> 01:27:25,199 I'm an early riser. 1298 01:27:25,250 --> 01:27:29,662 Except on Sundays when I lie in bed and eat toast and read the papers. 1299 01:27:30,964 --> 01:27:33,003 And I promise I shall never have a head cold. 1300 01:27:34,050 --> 01:27:36,292 We'll be a party in ourselves, won't we? 1301 01:27:36,344 --> 01:27:37,922 Will we? 1302 01:27:41,474 --> 01:27:43,348 Are you gonna stay tonight? 1303 01:27:44,936 --> 01:27:47,142 No. I can't. 1304 01:27:48,481 --> 01:27:51,352 Zee's invited some people over for dinner, old friends. 1305 01:27:52,402 --> 01:27:55,605 It's my son of...bowing out night. 1306 01:28:00,702 --> 01:28:04,402 She always manages to come between us... some way or other. 1307 01:28:05,832 --> 01:28:08,204 It's my last evening. I could hardly say no. 1308 01:28:09,627 --> 01:28:11,916 I have things to pickup, anyway. 1309 01:28:14,048 --> 01:28:16,670 All right. I'll get on with the unpacking. 1310 01:28:17,719 --> 01:28:20,388 And then I'll go out and buy some food and flowers and... 1311 01:28:20,430 --> 01:28:22,387 I'll get back as soon as I can. 1312 01:29:00,386 --> 01:29:02,296 That's what mother birds do. 1313 01:29:02,347 --> 01:29:04,055 Yeah. 1314 01:29:04,098 --> 01:29:05,806 To feed their young. 1315 01:29:07,227 --> 01:29:09,718 Here, love, what about that dance you promised me? 1316 01:29:10,355 --> 01:29:11,979 Super! 1317 01:29:18,655 --> 01:29:21,324 Hey, mate, what kind of a party is this? 1318 01:29:21,366 --> 01:29:23,987 It's a drinking party, given by my wife. 1319 01:30:07,495 --> 01:30:11,113 I don't understand, I really don't. It's a shame. 1320 01:30:12,292 --> 01:30:16,206 It is a shame because you've always been such fun people. 1321 01:30:17,255 --> 01:30:19,164 Yes, we're great fun. 1322 01:30:19,215 --> 01:30:22,501 There aren't that many fun people around these days. 1323 01:30:23,761 --> 01:30:25,469 I mean, look at this lot here. 1324 01:30:25,513 --> 01:30:28,300 It's taken us two weeks to collect them together. 1325 01:30:35,523 --> 01:30:38,643 Hey, Bobby, it's my dance. 1326 01:30:40,320 --> 01:30:43,321 My Bobby is drunk. 1327 01:30:44,949 --> 01:30:47,108 Come on, baby. 1328 01:30:47,160 --> 01:30:50,030 Come on, baby bunny. 1329 01:30:50,079 --> 01:30:51,906 Come with Mummy! 1330 01:30:51,956 --> 01:30:54,364 There's a good boy. 1331 01:30:54,417 --> 01:30:56,825 Come on. Now, now. 1332 01:30:56,878 --> 01:30:59,001 There's a good baby. 1333 01:31:25,406 --> 01:31:27,150 Hang on just a minute. 1334 01:31:31,829 --> 01:31:33,110 Zee? 1335 01:31:34,582 --> 01:31:36,326 Yes, what is it? 1336 01:31:36,376 --> 01:31:38,202 The party's over, dear. 1337 01:31:38,253 --> 01:31:40,210 I thought we'd say good night. 1338 01:31:40,255 --> 01:31:41,713 Good night. 1339 01:31:49,138 --> 01:31:50,965 My darling. 1340 01:31:52,225 --> 01:31:55,345 My baby. Come here, darling. 1341 01:32:37,478 --> 01:32:39,103 What are you doing? 1342 01:32:41,190 --> 01:32:45,568 You promised you'd stay with me until Gordon could move in with me. 1343 01:32:45,612 --> 01:32:47,320 You promised. 1344 01:32:47,363 --> 01:32:50,863 It... It'll only be for a few more days. 1345 01:32:50,909 --> 01:32:52,616 It won't work. 1346 01:32:52,660 --> 01:32:54,902 But you... you promised me. 1347 01:32:54,954 --> 01:32:58,240 I was so damned drunk last night, I don't remember what I promised. 1348 01:32:58,291 --> 01:33:01,458 Anyway, since when did we start keeping promises? 1349 01:33:02,670 --> 01:33:07,297 Since last night when you took me into the bedroom for a little talk. 1350 01:33:07,342 --> 01:33:11,209 Last night is nothing but a blur, another one of your damned games. 1351 01:33:11,262 --> 01:33:13,255 My games? 1352 01:33:13,306 --> 01:33:16,223 You dragged me into bed! I didn't drag you. 1353 01:33:16,267 --> 01:33:18,805 And you did an awful lot of promising. 1354 01:33:18,853 --> 01:33:21,807 You took me! You! You! You! 1355 01:33:21,856 --> 01:33:25,521 You got what you wanted, didn't you, while I was drunk and out of my senses? 1356 01:33:25,568 --> 01:33:27,691 Last night didn't mean a thing. 1357 01:33:27,737 --> 01:33:29,860 Yes, it did. 1358 01:33:29,906 --> 01:33:32,195 But you're too big a phoney to admit it. 1359 01:33:32,242 --> 01:33:36,370 Baby, baby, baby, it's you. It's you, baby. It's you. 1360 01:33:36,412 --> 01:33:38,488 Shut up, you bloody slut! 1361 01:33:38,539 --> 01:33:40,746 Shut your filthy mouth! 1362 01:33:41,501 --> 01:33:44,917 I am sick and tired of playing your bloody games! I am finished! 1363 01:33:44,963 --> 01:33:47,714 They are boring, brittle and trite! 1364 01:33:47,757 --> 01:33:49,584 You're finished? 1365 01:33:49,634 --> 01:33:51,923 You hypocrite. 1366 01:33:51,970 --> 01:33:54,258 Go on, then. Piss off! 1367 01:33:54,305 --> 01:33:57,639 Go to your perfect lady. You make a perfect match. 1368 01:33:57,684 --> 01:34:01,218 A perfect pair of big, fat, phoney frauds! 1369 01:34:01,271 --> 01:34:03,097 You're the fat fraud! 1370 01:34:03,147 --> 01:34:07,940 At least she's honest. She doesn't need a bloody game to keep her alive. 1371 01:34:07,986 --> 01:34:09,729 Honest? 1372 01:34:09,779 --> 01:34:12,270 You're such a fake! 1373 01:34:13,032 --> 01:34:15,867 You're so weak and frightened, it's pathetic. 1374 01:34:15,910 --> 01:34:20,157 You think she's going to save you, don't you? Well, she's not. She's as big a fake as you are. 1375 01:34:20,206 --> 01:34:22,413 And what the hell are you? 1376 01:34:22,458 --> 01:34:26,539 I may be the worst thing in the world, but I carry it in front where you can see it. 1377 01:34:26,588 --> 01:34:29,957 I'm not a liar like she is. Everything about her is a lie. 1378 01:34:30,008 --> 01:34:33,341 Her whole life is a lie and she hides behind a mask of... 1379 01:34:33,386 --> 01:34:35,675 Good God, don't you ever stop? 1380 01:34:36,764 --> 01:34:41,391 You have to convince yourself that everything is as cheap and nasty and rotten as you are, 1381 01:34:41,436 --> 01:34:45,184 otherwise you'd be back in the bath again with your bloody wrists out! 1382 01:34:45,231 --> 01:34:48,351 I don't have to convince myself. 1383 01:34:49,110 --> 01:34:51,103 I think I know what she is. 1384 01:34:51,154 --> 01:34:53,063 I think I know! 1385 01:34:53,823 --> 01:34:56,148 She practically told me herself. 1386 01:34:56,200 --> 01:34:58,822 Get out of here and bloody well leave me alone! 1387 01:34:58,870 --> 01:35:02,998 I am sick of your twisted mind spewing its garbage all over me! 1388 01:35:03,041 --> 01:35:05,710 Twisting everything it sees into a mess. 1389 01:35:05,752 --> 01:35:09,037 I don't want to hear it! I don't want to hear anything you've got to say 1390 01:35:09,088 --> 01:35:11,662 ever again, as long as I live! 1391 01:35:11,716 --> 01:35:13,673 Leave me alone! 1392 01:35:15,470 --> 01:35:19,420 I had a lovely time, sitting here last night, waiting for you to turn up. 1393 01:35:19,474 --> 01:35:22,510 It was absolutely wonderful to be woken by Gladys this morning, 1394 01:35:22,560 --> 01:35:24,802 telling me I missed the best party of the season. 1395 01:35:24,854 --> 01:35:26,313 Well, you didn't. 1396 01:35:26,356 --> 01:35:29,522 Anyway, it wasn't the boring dinner you insinuated it was going to be. 1397 01:35:29,567 --> 01:35:31,192 No, I don't suppose it was. 1398 01:35:31,236 --> 01:35:33,358 She said you danced with her half the night. 1399 01:35:33,404 --> 01:35:36,239 I don't know what I danced. I told you, I was pissed. 1400 01:35:36,282 --> 01:35:39,532 Anyway...you decided to stay. 1401 01:35:39,577 --> 01:35:41,570 I didn't decide anything! 1402 01:35:41,621 --> 01:35:43,448 I passed out! 1403 01:35:43,498 --> 01:35:44,957 Bloody hell! 1404 01:35:46,000 --> 01:35:48,871 Space - that's what we promised each other. 1405 01:35:48,920 --> 01:35:51,458 Remember all those grand phrases of yours? 1406 01:35:51,506 --> 01:35:54,079 Yes, and that's what I still promise. 1407 01:35:54,133 --> 01:35:57,419 It's all the other things, all the strategy, the intrigues. 1408 01:35:57,470 --> 01:36:00,043 You're stringing her along, giving her hope. 1409 01:36:00,098 --> 01:36:02,885 I am giving her nothing except money. 1410 01:36:02,934 --> 01:36:04,677 Yes, you are. 1411 01:36:04,727 --> 01:36:06,720 You're keeping it going by hook or by crook. 1412 01:36:06,771 --> 01:36:09,689 All right, what do you suggest? Suicide or murder? 1413 01:36:09,732 --> 01:36:12,105 Neither. Just honesty. 1414 01:36:12,151 --> 01:36:14,440 Last night, a party. Tonight, you'll tuck her in. 1415 01:36:14,487 --> 01:36:17,523 We have separate rooms. You know that. You've asked about it... 1416 01:36:17,574 --> 01:36:20,574 I don't care whether you have separate rooms, beds, gas ovens! 1417 01:36:20,618 --> 01:36:25,280 I just don't want her name bandied around here and her wants and her parties and her needs. 1418 01:36:25,331 --> 01:36:28,617 Maybe she'd like me to sit on the end of the bed to honour the proceedings. 1419 01:36:28,668 --> 01:36:30,495 I'll put it to her. 1420 01:36:40,096 --> 01:36:42,053 I don't want to see you like this. 1421 01:36:44,058 --> 01:36:46,181 And I don't want to be seen like this. 1422 01:36:48,062 --> 01:36:52,107 You're everything I've ever despised and I've become everything I vowed never to be. 1423 01:36:52,150 --> 01:36:54,226 That's where our love has got us. 1424 01:36:56,821 --> 01:36:58,280 Right. 1425 01:36:58,323 --> 01:37:00,232 That's it, then. 1426 01:37:01,618 --> 01:37:03,326 Let's forget it. 1427 01:37:05,496 --> 01:37:09,660 Look, I... I didn't set out to fall in love with you. 1428 01:37:10,877 --> 01:37:13,202 I set out to have an affair. 1429 01:37:13,254 --> 01:37:16,041 A little bit on the side, the sort of thing a man wants. 1430 01:37:17,508 --> 01:37:20,628 But I did...fall in love with you. 1431 01:37:22,430 --> 01:37:24,173 That's what happened. 1432 01:37:24,224 --> 01:37:26,382 And that's the way it stands. 1433 01:37:27,977 --> 01:37:30,812 As for the other things...her life, my life, 1434 01:37:30,855 --> 01:37:32,349 well... 1435 01:37:33,191 --> 01:37:35,100 it's all junk. 1436 01:37:35,151 --> 01:37:37,523 It's a mess and I don't want it. 1437 01:37:39,739 --> 01:37:41,613 But I've got it. 1438 01:37:51,042 --> 01:37:53,829 I wish now you'd let her die. 1439 01:38:12,438 --> 01:38:14,431 Hello. Rita? 1440 01:38:14,482 --> 01:38:16,688 This is your boss. 1441 01:38:16,734 --> 01:38:18,526 What's going on up there? 1442 01:38:18,570 --> 01:38:22,270 There's been several phone calls for you. Mr Nelson has some drawings... 1443 01:38:22,323 --> 01:38:24,399 Never mind that. 1444 01:38:24,450 --> 01:38:26,692 I want you to come and have lunch with me. 1445 01:38:27,662 --> 01:38:29,121 Where? 1446 01:38:29,163 --> 01:38:30,788 Well, you know where. 1447 01:38:30,832 --> 01:38:33,501 The same place where we always have lunch. 1448 01:38:34,586 --> 01:38:36,495 All right. 1449 01:38:36,546 --> 01:38:39,915 But it'll take about 15 to 20 minutes to get there. 1450 01:38:39,966 --> 01:38:41,544 I'll wait. 1451 01:39:16,878 --> 01:39:20,045 Your front door was open, sol let myself in. 1452 01:39:20,798 --> 01:39:24,167 I went over to your other piece, but they said you'd moved. 1453 01:39:25,845 --> 01:39:27,505 Very nice. 1454 01:39:28,306 --> 01:39:29,421 Clean. 1455 01:39:30,934 --> 01:39:32,428 New. 1456 01:39:33,645 --> 01:39:35,353 What do you want, Zee? 1457 01:39:37,815 --> 01:39:39,773 What do we both want? 1458 01:39:46,991 --> 01:39:48,900 I expected to hear from you... 1459 01:39:49,994 --> 01:39:52,948 ...after our little talk in hospital. 1460 01:39:55,124 --> 01:39:56,868 I don't know what... 1461 01:39:56,918 --> 01:39:59,124 What on earth are you talking about? 1462 01:40:04,842 --> 01:40:09,588 A girl has to be quite grown up to be expelled for kissing a nun. 1463 01:40:13,226 --> 01:40:14,969 How old were you, Stella? 1464 01:40:20,066 --> 01:40:22,142 I'm sorry, Zee... 1465 01:40:23,111 --> 01:40:25,483 ...I don't see that that's any of your business. 1466 01:40:28,658 --> 01:40:31,861 A child can't be expelled for falling in love. 1467 01:40:32,912 --> 01:40:35,866 If you were 15...16... 1468 01:40:36,958 --> 01:40:38,618 ...well, then... 1469 01:40:39,711 --> 01:40:42,581 And maybe there were other things. 1470 01:40:43,673 --> 01:40:46,378 Other girls at school that you... 1471 01:40:46,426 --> 01:40:48,169 fell in love with. 1472 01:40:53,850 --> 01:40:55,558 You can tell me, love. 1473 01:40:56,269 --> 01:40:57,893 We're friends. 1474 01:41:03,109 --> 01:41:04,734 There's nothing to tell. 1475 01:41:05,778 --> 01:41:08,316 Come on, Stella. 1476 01:41:09,407 --> 01:41:11,530 Don't make it so difficult for me. 1477 01:41:24,339 --> 01:41:25,881 You're crazy. 1478 01:41:30,178 --> 01:41:31,886 Aren't we all, love? 1479 01:41:33,264 --> 01:41:34,758 Just a little. 1480 01:41:47,737 --> 01:41:49,860 ROBERT. Yeah, I called her at the flat. 1481 01:41:49,906 --> 01:41:52,527 The telephone was out of order. 1482 01:41:52,575 --> 01:41:57,036 Look, if you hear from her, would you tell her I called, please? 1483 01:41:57,080 --> 01:41:58,740 Yeah, OK, thank you. 1484 01:41:58,790 --> 01:42:00,248 Goodbye. 1485 01:42:07,840 --> 01:42:12,835 Well...I'm gonna have to get dressed and get out of here... 1486 01:42:13,972 --> 01:42:16,048 ...before your young man arrives. 1487 01:42:17,225 --> 01:42:19,301 I don't have to answer the door. 1488 01:42:19,352 --> 01:42:21,760 He'll think I'm still working. 1489 01:42:22,814 --> 01:42:24,723 Don't be greedy. 1490 01:42:25,775 --> 01:42:29,689 Besides which, that would be dishonest. 1491 01:42:49,465 --> 01:42:51,541 - All right? - Yes, guv. Thanks. 1492 01:43:07,525 --> 01:43:09,317 Stella. 1493 01:43:09,360 --> 01:43:11,898 Stella, stop being silly. 1494 01:43:13,031 --> 01:43:14,655 Open the door. 1495 01:43:16,117 --> 01:43:17,777 Stella! 1496 01:43:30,215 --> 01:43:31,922 What are you doing here? 1497 01:43:31,966 --> 01:43:33,626 Just... 1498 01:43:34,344 --> 01:43:36,087 paying a little social visit. 1499 01:43:41,893 --> 01:43:43,352 Where's Stella? 1500 01:43:44,520 --> 01:43:46,478 In the bedroom. 1501 01:44:02,872 --> 01:44:04,497 Stella? 1502 01:44:18,221 --> 01:44:20,012 Stella. 1503 01:44:27,438 --> 01:44:28,933 Stella. 1504 01:44:31,276 --> 01:44:33,067 Leave me alone. 1505 01:44:33,111 --> 01:44:34,854 Please. 1506 01:45:11,566 --> 01:45:13,475 What happened? 1507 01:45:19,616 --> 01:45:21,276 I don't know. 1508 01:45:24,704 --> 01:45:27,195 - Listen, Stella... 1509 01:45:31,044 --> 01:45:35,172 Don't worry. She's a bit confused right now, Bobby. 1510 01:45:36,007 --> 01:45:37,964 But she'll be all right in a couple of days. 1511 01:45:38,009 --> 01:45:41,010 Then maybe we can all get together... 1512 01:45:41,054 --> 01:45:43,509 and talk over old times... 1513 01:45:43,556 --> 01:45:45,596 old loves. 1514 01:45:53,483 --> 01:45:55,191 Come on, Daddy. 1515 01:45:58,863 --> 01:46:01,022 Baby wants something to eat. 1516 01:46:05,286 --> 01:46:07,528 It's been one hell of a day. 1517 01:46:12,001 --> 01:46:13,543 Coming? 111604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.