Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,381 --> 00:02:50,338
I won.
2
00:02:51,551 --> 00:02:54,042
21...
3
00:02:54,095 --> 00:02:55,838
to 19.
4
00:02:55,889 --> 00:02:58,843
Three games out of four.
5
00:03:00,310 --> 00:03:01,970
What do I get?
6
00:03:03,313 --> 00:03:05,139
The boot?
7
00:03:05,189 --> 00:03:06,933
That's right.
8
00:03:08,359 --> 00:03:09,604
No!
9
00:03:19,537 --> 00:03:20,735
No!
10
00:03:30,673 --> 00:03:32,547
Turn it down.
11
00:03:35,178 --> 00:03:37,420
Christ! It's bloody freezing!
12
00:03:41,517 --> 00:03:43,225
It's bloody Arctic!
13
00:03:43,269 --> 00:03:45,262
If you insist on going around naked...
14
00:03:46,564 --> 00:03:48,972
What are you wearing tonight?
Cloak and dagger?
15
00:03:49,025 --> 00:03:50,816
What would you suggest?
16
00:03:50,860 --> 00:03:53,647
Something that will last
until four in the morning.
17
00:03:53,696 --> 00:03:57,196
I'm not staying out till four in the morning.
I have to work tomorrow.
18
00:03:58,034 --> 00:04:01,403
Then wear something orthodox like a suit.
19
00:04:01,454 --> 00:04:02,782
Hey!
20
00:04:03,790 --> 00:04:06,115
Could you answer me just one question?
21
00:04:07,543 --> 00:04:09,702
Is it black tie or isn't it?
22
00:04:09,754 --> 00:04:13,372
- How should I know?
- Well, could you ring and find out?
23
00:04:13,424 --> 00:04:18,051
She'll say some are wearing black tie
and some are not. All very democratic.
24
00:04:18,096 --> 00:04:21,429
And all a big waste of time.
25
00:04:21,474 --> 00:04:24,392
Don't be so stuffy! And don't wear that shin.
26
00:04:24,435 --> 00:04:28,184
Pussycat, I want you to wear
the one I gave you.
27
00:04:28,231 --> 00:04:29,974
Too small.
28
00:04:30,024 --> 00:04:32,350
You must have had a dwarf in mind.
29
00:04:32,402 --> 00:04:34,809
I love you in bright colours!
30
00:04:35,822 --> 00:04:37,613
A peacock.
31
00:04:37,657 --> 00:04:39,733
I love you anyway.
32
00:04:40,827 --> 00:04:43,532
Let's go somewhere on our own tonight.
33
00:04:51,963 --> 00:04:53,837
Gladys will have a fit.
34
00:05:08,104 --> 00:05:11,639
My darling, wherever you got it, it's divine!
35
00:05:11,691 --> 00:05:15,641
And I'm so glad to see you.
It was sweet of you to come.
36
00:05:15,695 --> 00:05:18,482
Forgive me, will you?
I must get a drink. I'm parched.
37
00:05:18,531 --> 00:05:20,607
I'll see you later.
38
00:05:28,917 --> 00:05:31,123
Zee, my angel!
39
00:05:31,169 --> 00:05:34,004
- Hello, darling.
- How pretty you look.
40
00:05:34,047 --> 00:05:36,086
- Thank you.
- You, too, darling.
41
00:05:36,132 --> 00:05:38,421
You're such a wonderful colour.
42
00:05:38,468 --> 00:05:41,137
Robert told me you'd been to Spain for a week.
43
00:05:41,179 --> 00:05:42,922
When did you get here?
44
00:05:42,972 --> 00:05:44,929
I didn't see you come in.
45
00:05:44,974 --> 00:05:48,474
- About two drinks ago.
- Only two?
46
00:05:49,479 --> 00:05:51,103
Where's Robert?
47
00:05:51,147 --> 00:05:52,938
Out there someplace.
48
00:05:52,982 --> 00:05:55,105
I'm mad about those earrings.
49
00:05:55,151 --> 00:05:57,986
Thanks. They're fake.
50
00:05:58,029 --> 00:05:59,309
Pity.
51
00:05:59,364 --> 00:06:04,904
Yes, well, you know, Robert insisted I leave
the real ones in the shop. Insurance, you know.
52
00:06:04,953 --> 00:06:06,577
So sad.
53
00:06:07,872 --> 00:06:10,079
Listen, if you're really looking for him,
54
00:06:10,124 --> 00:06:15,000
the last time I saw him, he was lurking
behind a potted palm over there.
55
00:06:15,046 --> 00:06:18,497
Well, I must go and find him.
I've something I have to tell him about.
56
00:06:25,974 --> 00:06:30,054
I bet you don't know
what the word "byssus" means?
57
00:06:30,103 --> 00:06:32,391
No, I don't, actually, and I don't care.
58
00:06:33,731 --> 00:06:35,060
Beard.
59
00:06:35,108 --> 00:06:40,350
Having long, silky byssus, or beard.
60
00:06:40,405 --> 00:06:41,780
How exciting.
61
00:06:41,823 --> 00:06:43,862
Now, I wanted your advice.
62
00:06:43,908 --> 00:06:48,654
There's some very interesting African sculptures
come up for auction at Sotheby's.
63
00:06:48,705 --> 00:06:50,496
They're Nigerian, in point of fact.
64
00:06:50,540 --> 00:06:52,117
But I think they'd be divine
65
00:06:52,166 --> 00:06:53,709
for the rose garden.
66
00:06:53,751 --> 00:06:56,503
Yes. Well, we'll go and have a look
one morning next week.
67
00:06:56,546 --> 00:07:00,164
And afterwards,
we'll have a very smart lunch at Burke's.
68
00:07:00,216 --> 00:07:02,209
Are you sure now?
69
00:07:02,260 --> 00:07:04,169
Because last week when you said that,
70
00:07:04,220 --> 00:07:06,129
you forgot and didn't call.
71
00:07:07,140 --> 00:07:11,553
There is a lady behind you
in a silver dress.
72
00:07:11,603 --> 00:07:12,978
Who is she?
73
00:07:13,021 --> 00:07:14,847
No, the other side, the other side.
74
00:07:15,899 --> 00:07:19,398
That's darling Stella.
75
00:07:19,444 --> 00:07:21,353
Darling Stella?
76
00:07:22,280 --> 00:07:23,988
Can you effect an introduction?
77
00:07:24,032 --> 00:07:25,656
Of course.
78
00:07:25,700 --> 00:07:29,401
But who told me you'd settled down
and were getting eight hours sleep now?
79
00:07:29,454 --> 00:07:33,154
- That was during one of my fits of depression.
- You're a naughty boy.
80
00:07:33,207 --> 00:07:34,832
Very naughty.
81
00:07:34,876 --> 00:07:36,500
Is she a lady of leisure?
82
00:07:36,544 --> 00:07:37,919
No, no, no.
83
00:07:37,962 --> 00:07:39,670
She owns a boutique.
84
00:07:39,714 --> 00:07:43,048
You know, Oriental tat,
but some rather nice frocks.
85
00:07:43,092 --> 00:07:45,299
Er...Stella, dear!
86
00:07:45,345 --> 00:07:48,049
There's someone who doesn't know you.
87
00:07:48,097 --> 00:07:50,849
I thought you said
this was going to be a small gathering?
88
00:07:50,892 --> 00:07:54,676
No, no, darling, not a small gathering,
just small people.
89
00:07:54,729 --> 00:07:56,520
This is Robert.
90
00:07:57,565 --> 00:07:59,143
Robert Blakeley.
91
00:08:02,987 --> 00:08:05,443
Do you need a bodyguard?
92
00:08:07,700 --> 00:08:09,325
No, I don't think so.
93
00:08:11,871 --> 00:08:16,200
Well, now that I've broken the ice, I'll circulate.
94
00:08:16,251 --> 00:08:18,492
And don't forget your promise to call.
95
00:08:18,544 --> 00:08:20,087
Yes, Gladys.
96
00:08:24,634 --> 00:08:26,377
What is this?
97
00:08:26,427 --> 00:08:28,087
It's a Koran case.
98
00:08:30,223 --> 00:08:32,014
It's got a dent in it.
99
00:08:33,268 --> 00:08:34,892
I believe I bit it.
100
00:08:34,936 --> 00:08:36,644
Really?
101
00:08:36,688 --> 00:08:39,357
- Do you bite everything?
- No.
102
00:08:39,399 --> 00:08:40,941
Usually, no.
103
00:08:45,905 --> 00:08:47,779
Are you a lady of leisure?
104
00:08:50,285 --> 00:08:51,862
I'm afraid not.
105
00:08:51,911 --> 00:08:55,861
- Well, what, then?
- I have a shop where I design dresses.
106
00:08:57,333 --> 00:08:59,077
Well, you can tell me,
107
00:08:59,127 --> 00:09:03,623
would you say that
I am a particularly well-dressed man?
108
00:09:04,716 --> 00:09:05,747
No.
109
00:09:05,800 --> 00:09:07,709
- Not particularly.
- No?
110
00:09:07,760 --> 00:09:11,212
Don't you think that you should take me in hand?
111
00:09:12,849 --> 00:09:14,640
Clothes are a very personal thing.
112
00:09:14,684 --> 00:09:16,059
I know.
113
00:09:18,271 --> 00:09:20,014
That's what I mean.
114
00:09:23,359 --> 00:09:27,143
- I think she looks like a bag of bones.
- Really?
115
00:09:27,196 --> 00:09:29,273
I think she looks quite nice.
116
00:09:29,324 --> 00:09:31,649
- Do you?
- Who is she?
117
00:09:31,701 --> 00:09:33,243
I have no idea.
118
00:09:34,370 --> 00:09:36,446
I think I'll find out.
119
00:09:36,497 --> 00:09:38,241
Excuse me, love.
120
00:09:38,291 --> 00:09:40,248
Blakeley! I say, Blakeley!
121
00:09:40,293 --> 00:09:42,582
- Your game next.
- Yes, I'll be right there.
122
00:09:43,546 --> 00:09:48,007
Perhaps I could come to your shop
and you could do me some shins.
123
00:09:48,843 --> 00:09:50,919
Most of my designs are for women.
124
00:09:50,970 --> 00:09:53,259
Couldn't you make an exception in my case?
125
00:09:54,807 --> 00:09:56,467
- Perhaps.
- Only perhaps?
126
00:09:56,517 --> 00:10:00,895
You would love my family. They're all doctors.
127
00:10:00,939 --> 00:10:03,015
What makes you think I like doctors?
128
00:10:03,066 --> 00:10:06,399
Well, you know, I mean, it just shows.
129
00:10:06,444 --> 00:10:08,022
I can't see it myself.
130
00:10:08,071 --> 00:10:10,313
He's an architect.
131
00:10:10,365 --> 00:10:12,606
He develops properties.
132
00:10:12,659 --> 00:10:14,616
STELLA". I know he's an architect.
133
00:10:14,661 --> 00:10:16,819
- I've heard of him.
- Have you?
134
00:10:17,956 --> 00:10:21,538
It's not easy being married to a giant.
135
00:10:21,584 --> 00:10:23,624
- Or a dwarf.
136
00:10:23,670 --> 00:10:25,579
It's not easy either way.
137
00:10:25,630 --> 00:10:27,373
- Agony, agony.
- Blakeley!
138
00:10:27,423 --> 00:10:30,590
- If you can't come, we'll play on without you.
- I'll come right now.
139
00:10:30,635 --> 00:10:32,094
Excuse me.
140
00:10:33,346 --> 00:10:36,382
Billiards. He loves his little games.
141
00:10:37,308 --> 00:10:38,933
Do you play?
142
00:10:38,977 --> 00:10:40,720
I'm afraid not.
143
00:10:41,729 --> 00:10:43,389
Nor do I.
144
00:10:44,774 --> 00:10:46,648
Ping pong is my sport.
145
00:10:46,693 --> 00:10:49,018
Robert says because it's more aggressive.
146
00:10:49,070 --> 00:10:51,027
Would you like to go watch them?
147
00:10:51,072 --> 00:10:53,148
Fine, if you like.
148
00:10:54,951 --> 00:10:56,410
MAN;!
149
00:11:11,426 --> 00:11:12,836
Good shot.
150
00:11:12,886 --> 00:11:14,712
I really cannot stand this room.
151
00:11:17,098 --> 00:11:19,091
It gives me the creeps.
152
00:11:23,271 --> 00:11:27,221
Have you ever noticed
how Gladys always has one of everything?
153
00:11:27,275 --> 00:11:30,062
One actor, one painter, one faith healer.
154
00:11:30,111 --> 00:11:34,191
But we all come and guzzle her champagne.
155
00:11:34,240 --> 00:11:36,910
She guzzles out of a silver mug.
156
00:11:36,951 --> 00:11:38,280
Crafty.
157
00:11:38,328 --> 00:11:41,827
You know, you can't get through to her
after 11 in the morning.
158
00:11:41,873 --> 00:11:43,782
All her words begin to go son of...
159
00:11:43,833 --> 00:11:46,869
"Robert, daaarling..."
160
00:11:46,920 --> 00:11:51,747
Do you know she asks Robert
his advice about everything?
161
00:11:51,799 --> 00:11:55,334
Even having her face lifted,
she asked his advice.
162
00:11:56,429 --> 00:12:00,012
It'll be my turn soon for that.
163
00:12:00,058 --> 00:12:01,885
Well, now you know who to ask.
164
00:12:02,769 --> 00:12:03,883
Me.
165
00:12:03,937 --> 00:12:06,688
But I like your face.
166
00:12:07,941 --> 00:12:09,933
Your shadows.
167
00:12:11,653 --> 00:12:13,063
Marvelous.
168
00:12:18,701 --> 00:12:21,192
We should have brought our embroidery.
169
00:12:39,389 --> 00:12:42,840
I hope he doesn't lose, or I'll get the blame.
170
00:12:42,892 --> 00:12:44,719
He's a bad loser.
171
00:12:44,769 --> 00:12:46,726
He's a miser, too.
172
00:12:46,771 --> 00:12:52,358
Do you know that he didn't even buy me
my wedding ring? He borrowed his sister's.
173
00:12:52,402 --> 00:12:55,771
We got the weirdest wedding presents.
Do you know what one of them was?
174
00:12:55,822 --> 00:12:58,776
A collapsible leather wastepaper basket.
175
00:12:59,909 --> 00:13:01,653
Yucky green leather.
176
00:13:04,706 --> 00:13:07,742
Er...did you get nice wedding presents?
177
00:13:09,752 --> 00:13:12,422
- I eloped.
- Good for you.
178
00:13:13,965 --> 00:13:15,459
Where is he?
179
00:13:16,301 --> 00:13:17,843
He's in the country.
180
00:13:17,886 --> 00:13:19,546
Any children?
181
00:13:19,596 --> 00:13:21,469
Yes. Two boys.
182
00:13:21,514 --> 00:13:23,886
How charming.
183
00:13:23,933 --> 00:13:28,429
There you are, my darlings!
184
00:13:28,479 --> 00:13:30,805
How nice to see you're getting along.
185
00:13:30,857 --> 00:13:32,399
Yes, isn't it?
186
00:13:32,442 --> 00:13:34,980
GLADYS'.
You know, this room...
187
00:13:35,028 --> 00:13:37,483
has always had a special quality for me.
188
00:13:38,990 --> 00:13:41,695
It's a man's room,
189
00:13:41,743 --> 00:13:44,412
something they don't build into houses
any more.
190
00:13:44,454 --> 00:13:46,577
Yes, thank God.
191
00:13:58,134 --> 00:14:00,008
What did you say?
192
00:14:00,053 --> 00:14:02,591
I was just telling her about myself.
193
00:14:05,058 --> 00:14:07,134
You know, she told me
194
00:14:07,185 --> 00:14:11,099
she's prone to weeping
if anything nice happens to her.
195
00:14:12,065 --> 00:14:14,638
Yuck, yuck!
196
00:14:31,084 --> 00:14:32,459
Stella?
197
00:14:33,795 --> 00:14:35,871
- Are you all right?
- Yes.
198
00:14:37,173 --> 00:14:39,000
Open the door, then.
199
00:14:42,762 --> 00:14:44,137
What's upset you?
200
00:14:45,848 --> 00:14:48,340
Nothing. Really.
201
00:14:50,019 --> 00:14:53,602
If I call, will you have dinner with me?
202
00:14:55,191 --> 00:14:57,184
Robert!
203
00:14:57,235 --> 00:14:59,311
We're all going dancing!
204
00:14:59,362 --> 00:15:01,485
I'm not going dancing, I'm going home.
205
00:15:01,531 --> 00:15:03,155
No!
206
00:15:03,199 --> 00:15:06,734
- Me want my Bobby in my arms...
- I'll call you tomorrow.
207
00:15:08,162 --> 00:15:09,906
Robert!
208
00:15:09,956 --> 00:15:12,245
All right, I'm coming!
209
00:15:12,292 --> 00:15:15,661
Bobby, Bobby, Bobby...
Dov'é, dov'é, dove?
210
00:15:15,712 --> 00:15:17,538
Bugger
211
00:15:17,589 --> 00:15:19,961
You can out the little girl crap
212
00:15:20,008 --> 00:15:22,415
because you're not persuading me
to do anything!
213
00:15:22,468 --> 00:15:26,051
You're not persuading me to do anything!
We are not going dancing...
214
00:15:27,181 --> 00:15:28,841
- Thank you, sir.
- Thank you.
215
00:15:28,892 --> 00:15:30,599
It's getting late.
216
00:15:32,353 --> 00:15:33,895
You see that?
217
00:15:33,938 --> 00:15:39,146
That is the first time in years that I've worn
a watch. That's what you've done to me.
218
00:15:39,193 --> 00:15:42,313
You've made me count the minutes.
219
00:15:42,363 --> 00:15:45,068
I've waited all day to see you.
220
00:15:47,535 --> 00:15:49,575
What do you want to eat?
221
00:15:51,831 --> 00:15:54,702
I feel I ought to warn you - I'm expensive.
222
00:15:54,751 --> 00:15:58,167
I only eat the choicest things,
apart from cabbage.
223
00:15:58,213 --> 00:16:01,546
Really? Zee likes that, too, late at night.
224
00:16:01,591 --> 00:16:03,667
I knew we had something in common.
225
00:16:05,094 --> 00:16:07,004
Is there anything else?
226
00:16:09,265 --> 00:16:11,139
I don't know that yet, do I?
227
00:16:16,022 --> 00:16:19,356
People never want to admit they were in love
once it's over.
228
00:16:20,985 --> 00:16:23,192
How they sat on a bench and waited.
229
00:16:24,280 --> 00:16:26,024
Or danced all night.
230
00:16:27,325 --> 00:16:29,116
Or went for a walk in the frost.
231
00:16:29,827 --> 00:16:31,487
Blew on someone's fingers.
232
00:16:32,705 --> 00:16:35,623
Everyone has two types,
233
00:16:35,667 --> 00:16:38,240
and one is true and one is false.
234
00:16:38,294 --> 00:16:40,501
How can you tell?
235
00:16:40,547 --> 00:16:42,420
You can tell...
236
00:16:42,465 --> 00:16:44,422
by the skin...
237
00:16:46,261 --> 00:16:48,052
...and by the touch.
238
00:16:51,266 --> 00:16:53,223
And by the eyes -
239
00:16:54,060 --> 00:16:55,934
the windows of the soul.
240
00:16:59,816 --> 00:17:02,485
Come on. Let's go.
241
00:17:05,029 --> 00:17:06,737
- Hello, Robert.
- Hello.
242
00:17:08,366 --> 00:17:10,074
A hummingbird.
243
00:17:10,118 --> 00:17:11,991
- A pretty one.
- Yeah.
244
00:17:12,036 --> 00:17:14,159
Well, wrap yourself up. It's very cold.
245
00:17:15,415 --> 00:17:18,202
Would you like to be kissed...there?
246
00:17:18,251 --> 00:17:19,710
No.
247
00:17:19,752 --> 00:17:21,496
There?
248
00:17:22,547 --> 00:17:24,290
- There?
- No.
249
00:17:24,340 --> 00:17:25,918
Liar.
250
00:17:27,886 --> 00:17:29,878
I lied to your wife.
251
00:17:31,639 --> 00:17:33,798
I told her my husband was in the country.
252
00:17:33,850 --> 00:17:37,385
- Whereas, in fact, he's dead.
- A! That makes you a widow.
253
00:17:37,437 --> 00:17:39,310
And a liar.
254
00:17:40,565 --> 00:17:42,474
Where are we going to eat?
255
00:17:42,525 --> 00:17:46,737
Well, do you want me to take you to dinner
or do you want to cook me an egg?
256
00:17:48,281 --> 00:17:49,692
I don't know.
257
00:17:50,658 --> 00:17:53,196
Why don't you cook me an egg?
258
00:17:53,244 --> 00:17:55,652
Because you can't cook.
259
00:17:55,705 --> 00:17:57,781
No. I drop things.
260
00:17:59,542 --> 00:18:01,535
You know how it is.
261
00:18:01,586 --> 00:18:05,037
You get over being young
and then suddenly...you're young again.
262
00:18:07,133 --> 00:18:11,712
I wish that we had met in a different place.
263
00:18:12,931 --> 00:18:14,804
On a quiet road in the country
264
00:18:14,849 --> 00:18:17,767
or a rainy afternoon in a tearoom.
265
00:18:22,106 --> 00:18:24,395
Robert Blakeley, you said?
266
00:18:58,434 --> 00:19:00,510
Well, here I am.
267
00:19:01,437 --> 00:19:03,513
I told you we'd meet again.
268
00:19:05,692 --> 00:19:07,565
Some lunch?
269
00:19:07,610 --> 00:19:09,270
Thank you.
270
00:19:09,320 --> 00:19:12,107
I just love eating in-between meals.
271
00:19:13,241 --> 00:19:15,317
You know, I saw a funny thing just now.
272
00:19:15,368 --> 00:19:19,200
A man sitting at a long table with six or seven
women opposite him, all Indian.
273
00:19:19,247 --> 00:19:21,619
- What do you think they were?
- Indians?
274
00:19:21,666 --> 00:19:24,453
No, I mean the relationship.
275
00:19:25,670 --> 00:19:27,912
Sisters maybe.
276
00:19:28,673 --> 00:19:30,381
I wish I had a sister,
277
00:19:30,425 --> 00:19:32,334
someone to confide in.
278
00:19:38,725 --> 00:19:40,552
I love your shop.
279
00:19:40,602 --> 00:19:42,725
It's so clever.
280
00:19:47,442 --> 00:19:49,518
Bet you can't guess why I'm here.
281
00:19:49,569 --> 00:19:51,561
I'm not clairvoyant today.
282
00:19:51,613 --> 00:19:53,570
I never am on Mondays.
283
00:19:55,325 --> 00:19:56,653
Well...
284
00:19:56,701 --> 00:19:59,488
I want you to dress me from head to toe.
285
00:19:59,537 --> 00:20:00,996
Excuse me, madam.
286
00:20:01,039 --> 00:20:03,660
- Would you like me to put these in the back?
- Yes, do.
287
00:20:03,708 --> 00:20:05,784
Lovely!
288
00:20:05,835 --> 00:20:07,579
Boys as well?
289
00:20:09,255 --> 00:20:12,422
- What a pretty thing.
- But I'm afraid that one's sold, madam.
290
00:20:12,467 --> 00:20:14,341
That never deterred me, dear.
291
00:20:14,385 --> 00:20:16,508
STELLA". What are you?
292
00:20:16,554 --> 00:20:18,179
I'm a 12.
293
00:20:18,223 --> 00:20:20,132
Do you want to try it on in there?
294
00:20:20,183 --> 00:20:22,555
Don't want everyone
to know you're a I 2, do you?
295
00:20:24,020 --> 00:20:25,811
Why not?
296
00:20:27,106 --> 00:20:28,980
I'm proud of it.
297
00:20:29,901 --> 00:20:32,273
Real men don't like skinny women.
298
00:20:32,987 --> 00:20:36,855
They only think they do because
they're supposed to look better in clothes.
299
00:20:36,908 --> 00:20:39,660
But what happens when the clothes come off
300
00:20:39,702 --> 00:20:43,367
and you climb between the sheets
on a cold winter night?
301
00:20:44,457 --> 00:20:47,411
Then they like to know
they're with a real woman.
302
00:20:47,460 --> 00:20:50,829
- That was...- I suppose it's all right if you're a fashion model
303
00:20:50,880 --> 00:20:52,374
or something.
304
00:20:52,423 --> 00:20:56,089
But you cam expect a man to make love
to a picture in a magazine.
305
00:20:56,135 --> 00:20:59,967
Of course, there are men who do make
some son' of love to pictures.
306
00:21:00,014 --> 00:21:02,766
They're only interested in pictures,
307
00:21:02,809 --> 00:21:04,683
not the women themselves.
308
00:21:06,646 --> 00:21:08,804
Crikey! Who's gonna do this up for me?
309
00:21:08,856 --> 00:21:10,933
Your husband.
310
00:21:10,984 --> 00:21:14,234
But what happens when I'm not with him
and he's not with me?
311
00:21:14,279 --> 00:21:16,485
That does sometimes happen, you know.
312
00:21:18,950 --> 00:21:20,741
What do you think?
313
00:21:20,785 --> 00:21:23,739
No, no, it just doesn't fit. It's too big.
314
00:21:23,788 --> 00:21:26,991
- I like it. I adore the colour.
- It's made for somebody else.
315
00:21:27,041 --> 00:21:30,493
I don't care. Please, Stella.
I want it. I've got to have it. Got to!
316
00:21:30,545 --> 00:21:31,624
Gavin.
317
00:21:31,671 --> 00:21:33,213
- Yes, madam?
- Bring a pad.
318
00:21:33,256 --> 00:21:36,008
Super. Thank you, Stella.
319
00:21:36,050 --> 00:21:37,628
You know, I'm terribly lucky.
320
00:21:37,677 --> 00:21:40,880
Robert and I get along better
than anyone we know.
321
00:21:42,098 --> 00:21:44,007
Keep still, will you?
322
00:21:44,058 --> 00:21:47,641
We go coasting along,
each in our own little way.
323
00:21:47,687 --> 00:21:50,688
We don't ask questions, Robert and I.
324
00:21:50,732 --> 00:21:53,898
It's not that we have...secrets.
325
00:21:54,819 --> 00:21:57,440
It's just that we trust each other.
326
00:21:57,488 --> 00:21:59,611
Bust, 39.
327
00:21:59,657 --> 00:22:02,195
I'm not dependent on him
and he's not dependent on me.
328
00:22:02,243 --> 00:22:04,402
We're interdependent.
329
00:22:04,454 --> 00:22:06,742
Shoulder to waist, 16.
330
00:22:06,789 --> 00:22:09,909
- That's all right.
- Can I have it by the weekend?
331
00:22:11,127 --> 00:22:13,250
I don't know. Can we have it by the weekend?
332
00:22:13,296 --> 00:22:15,087
I suppose so, yes.
333
00:22:15,131 --> 00:22:18,334
Can you deliver it? Do you have our address?
334
00:22:18,384 --> 00:22:20,460
Yes, we can deliver it.
335
00:22:20,511 --> 00:22:22,469
No, I don't have your address.
336
00:22:22,513 --> 00:22:26,132
Stella, please, can I have credit?
337
00:22:26,184 --> 00:22:28,307
I'm a little overdrawn.
338
00:22:29,938 --> 00:22:31,977
I think we can risk that.
339
00:22:32,023 --> 00:22:34,940
- You know how it happens?
- We do have enough of that material?
340
00:22:34,984 --> 00:22:37,606
We've got some upstairs
but I don't think it's enough.
341
00:22:38,655 --> 00:22:41,656
You'd better phone Reynolds,
see if they have any.
342
00:22:41,699 --> 00:22:43,822
It's a bit on the thrifty side but...
343
00:22:44,661 --> 00:22:48,789
...once he sees the dress,
I know he'll absolutely adore it.
344
00:22:49,749 --> 00:22:52,038
When he knows it's yours, he'll be sure.
345
00:22:52,085 --> 00:22:54,042
That's sweet.
346
00:22:54,087 --> 00:22:56,079
That's not for sale. It's mine.
347
00:22:58,716 --> 00:23:00,376
Sorry.
348
00:23:00,426 --> 00:23:02,964
Mustn't take what isn't ours, must we?
349
00:23:09,519 --> 00:23:11,428
Bye-bye, love.
350
00:23:16,651 --> 00:23:18,394
Are you going?
351
00:23:18,444 --> 00:23:19,689
Yeah.
352
00:23:19,737 --> 00:23:22,904
I have to change and shave
before I go to the office.
353
00:23:27,453 --> 00:23:29,991
I suppose I should have those things
here for you,
354
00:23:30,039 --> 00:23:31,747
razors and such.
355
00:23:31,791 --> 00:23:34,033
I'm not a very good mistress, am I?
356
00:23:34,919 --> 00:23:36,995
You're not my mistress.
357
00:23:38,047 --> 00:23:40,123
We're still lovers.
358
00:23:41,885 --> 00:23:43,842
I'll call you this afternoon.
359
00:23:43,887 --> 00:23:46,638
I won't be able to see you.
My sons are coming back.
360
00:23:47,557 --> 00:23:49,929
So you won't have to make excuses tomorrow.
361
00:23:49,976 --> 00:23:52,134
I never make excuses.
362
00:23:53,563 --> 00:23:56,398
And now you're beginning to sound
like a mistress.
363
00:25:08,596 --> 00:25:11,383
Good morning, darling!
364
00:25:11,432 --> 00:25:14,599
Here we are. Isn't that a lovely breakfast?
365
00:25:14,644 --> 00:25:17,561
I got it out of the newspaper's suggestions
for today.
366
00:25:17,605 --> 00:25:20,725
- It's so nice to be domesticated.
- Now and then.
367
00:25:20,775 --> 00:25:23,895
- How do you feel about going to the theater?
- I don't.
368
00:25:26,197 --> 00:25:29,400
You know you can't go at each other
every night, darling.
369
00:25:29,450 --> 00:25:31,360
I mean, you'll wear yourselves out.
370
00:25:31,411 --> 00:25:34,447
It's only wearing
when it's something you don't want to do,
371
00:25:34,497 --> 00:25:36,739
when it goes against the grain.
372
00:25:36,791 --> 00:25:38,582
Is it very genial?
373
00:25:38,626 --> 00:25:41,960
Do you watch her make fruit salad?
I assume she can cook?
374
00:25:42,005 --> 00:25:44,163
That would be one of her trump cards.
375
00:25:44,215 --> 00:25:46,540
And I bet she has a footstool.
376
00:25:46,593 --> 00:25:49,262
I can always tell the kind of cow
who has a footstool.
377
00:25:49,304 --> 00:25:52,470
She suggests that you open a fish stall.
378
00:25:55,226 --> 00:25:57,053
I can just see it all.
379
00:25:57,103 --> 00:26:02,098
You spread out on a goat's skin rug,
recalling your childhood memories,
380
00:26:02,150 --> 00:26:04,356
your traumas,
381
00:26:04,402 --> 00:26:05,980
your poverty.
382
00:26:06,029 --> 00:26:09,563
How you never got to see your mother
cos she had to go out and scrub.
383
00:26:09,616 --> 00:26:12,735
And of course she's a good listener.
They all are at first.
384
00:26:12,785 --> 00:26:16,569
Then, soon, you'll have to listen
to her little cantata.
385
00:26:16,623 --> 00:26:19,577
Alone. Not understood.
386
00:26:19,626 --> 00:26:21,286
And good.
387
00:26:21,336 --> 00:26:23,162
So very, very good.
388
00:26:25,173 --> 00:26:27,580
It's a little bit archaic, you know.
389
00:26:27,634 --> 00:26:29,460
And who are you?
390
00:26:29,510 --> 00:26:31,503
Miss Adventurous,
391
00:26:31,554 --> 00:26:34,224
with the husky voice
and the long cigarette holder.
392
00:26:34,265 --> 00:26:36,305
It's all a bit archaic, you know.
393
00:26:36,351 --> 00:26:38,758
I bet the pair of you wail.
394
00:26:38,811 --> 00:26:40,685
Why don't you make a record?
395
00:26:40,730 --> 00:26:42,972
We'll make a lot of things.
396
00:26:45,235 --> 00:26:47,227
You know, you're in a muddle.
397
00:26:47,278 --> 00:26:50,030
You don't know who loves you. There's her.
398
00:26:50,073 --> 00:26:53,406
And there are all those adoring little apprentices
down in your office
399
00:26:53,451 --> 00:26:56,654
with their hair and their tiny tits
and their drooling.
400
00:26:56,704 --> 00:26:58,697
And there's me.
401
00:27:00,500 --> 00:27:02,539
Why don't you take a lover?
402
00:27:06,089 --> 00:27:09,173
- Is that what you recommend?
- Yes, that's what I recommend.
403
00:27:09,217 --> 00:27:13,428
I'll take care of the meals, the theater tickets,
and any other expense he may incur.
404
00:27:13,471 --> 00:27:16,389
But, darling, remember how jealous you get.
405
00:27:16,432 --> 00:27:21,853
I mean, you go quite mad. You start ringing
people up and going through my things.
406
00:27:21,896 --> 00:27:23,438
You check my panties.
407
00:27:23,481 --> 00:27:25,889
And you come out in all those little white spots.
408
00:27:25,942 --> 00:27:27,935
It doesn't enhance you, you know.
409
00:27:29,070 --> 00:27:33,815
Remember last month when I came
in that hire car to that bloody banquet?
410
00:27:34,659 --> 00:27:36,817
And you were waiting for me on the steps.
411
00:27:36,869 --> 00:27:39,195
All hot and bothered, weren't you?
412
00:27:39,247 --> 00:27:42,865
Because I was sitting next to the driver
and it took me a moment to get out,
413
00:27:42,917 --> 00:27:44,625
and you thought the worst.
414
00:27:44,669 --> 00:27:47,955
You thought we were finishing something off,
didn't you?
415
00:27:48,006 --> 00:27:51,588
And you had to have me
right then and there in the lane.
416
00:27:52,552 --> 00:27:54,094
Didn't you?
417
00:27:54,804 --> 00:27:56,927
- Didn't you?
- Get out of here, you slut!
418
00:28:00,351 --> 00:28:03,021
And you love it! You love it, love it!
419
00:28:03,062 --> 00:28:05,020
That's why you're still here!
420
00:28:05,064 --> 00:28:07,187
You love the uncertainty!
421
00:28:07,233 --> 00:28:09,107
You don't know what I did yesterday.
422
00:28:09,152 --> 00:28:11,358
You don't know who I was with
or what I got up to.
423
00:28:11,404 --> 00:28:13,942
You don't know what I'm gonna do today,
and nor do I.
424
00:28:13,990 --> 00:28:15,817
Enjoy yourself!
425
00:28:15,867 --> 00:28:18,192
I have, baby.
426
00:28:23,082 --> 00:28:25,490
I had a thing with a doctor in Spain.
427
00:28:25,543 --> 00:28:27,335
I love doctors.
428
00:28:27,378 --> 00:28:31,506
He said to me,
"Shall I undress you like a doctor?"
429
00:28:31,549 --> 00:28:34,336
He was very good-looking, very hard-working,
430
00:28:34,385 --> 00:28:36,010
six children, busy.
431
00:28:36,054 --> 00:28:38,177
His waiting room was full of patients.
432
00:28:38,223 --> 00:28:40,760
We could hear them
on the other side of the wall.
433
00:28:41,976 --> 00:28:43,803
We had to whisper.
434
00:28:43,853 --> 00:28:45,727
But it didn't matter.
435
00:28:45,772 --> 00:28:47,811
You couldn't hear his lips.
436
00:28:47,857 --> 00:28:50,431
You couldn't hear him touch me and caress me.
437
00:28:50,485 --> 00:28:53,106
He was so gentle when he touched me.
438
00:28:53,154 --> 00:28:55,028
He was panting.
439
00:28:55,073 --> 00:28:56,816
He was panting,
440
00:28:56,866 --> 00:28:58,147
panting-
441
00:29:01,120 --> 00:29:02,401
Panting...
442
00:29:02,455 --> 00:29:03,866
Panting. ..
443
00:29:06,209 --> 00:29:07,584
And?
444
00:29:07,627 --> 00:29:09,785
Baby,
445
00:29:09,837 --> 00:29:15,342
I don't wanna be the cause of all those terrible
white spotties, booboo-de-booboo.
446
00:29:15,385 --> 00:29:17,710
You had it off with him on the floor, didn't you?
447
00:29:17,762 --> 00:29:21,345
Or maybe it was the couch,
the good, old utility couch,
448
00:29:21,391 --> 00:29:23,929
with people on the other side!
449
00:29:23,977 --> 00:29:25,471
Unfortunate people.
450
00:29:25,520 --> 00:29:28,390
And you gave the doctor one of your quick jabs.
451
00:29:28,439 --> 00:29:31,275
You swept the unfortunate man right off his feet.
452
00:29:31,317 --> 00:29:33,310
It's a good job you can't conceive,
453
00:29:33,361 --> 00:29:35,934
otherwise I would be maintaining an orphanage!
454
00:29:35,989 --> 00:29:38,480
But you always get them like that,
don't you?
455
00:29:38,533 --> 00:29:43,242
You always get them like that -
a quick bang before they know where they are.
456
00:29:43,288 --> 00:29:46,538
A punch in the face, a whiff of ammonia.
457
00:29:47,417 --> 00:29:49,705
But you don't keep them, do you?
458
00:29:49,752 --> 00:29:51,662
You can't keep them.
459
00:29:52,589 --> 00:29:55,376
You can't keep the love of a man, right?
460
00:29:55,425 --> 00:29:58,176
- I'm keeping you, baby.
- Yes?
461
00:29:58,219 --> 00:30:01,256
Well, no, you're bloody well not!
462
00:30:05,184 --> 00:30:07,261
You son of a bitch!
463
00:30:30,752 --> 00:30:32,791
And what the hell is going on now?
464
00:30:32,837 --> 00:30:36,455
Well, I thought I'd go back to Spain
for a couple of days, get some sun,
465
00:30:36,507 --> 00:30:38,749
maybe have a little physical checkup.
466
00:30:38,801 --> 00:30:40,877
I suppose you think that's very funny?
467
00:30:40,929 --> 00:30:43,680
I think we both need a vacation, chum.
468
00:30:43,723 --> 00:30:46,926
- You just came back from Spain a week ago.
- That's right.
469
00:30:46,976 --> 00:30:52,053
And you can tell that bag of bones of yours, she
can cancel that lousy dress I bought yesterday.
470
00:30:52,106 --> 00:30:55,938
Where do you think I get the money
for you to go to Spain every time you feel like it?
471
00:30:55,985 --> 00:31:00,065
Quite frankly, Scarlett, I don't give a shit!
472
00:31:04,535 --> 00:31:06,658
If you ever get anything in your eye,
473
00:31:06,704 --> 00:31:08,780
you put saltwater into it
474
00:31:08,831 --> 00:31:11,583
and then you close your eye
and it makes it tear a lot.
475
00:31:11,626 --> 00:31:13,369
Then the thing comes out.
476
00:31:13,419 --> 00:31:15,993
- Couldn't you just cry?
- You mightn't be able to.
477
00:31:16,047 --> 00:31:20,045
One of the boys in our dormitory cries at night
and eats nuts.
478
00:31:20,093 --> 00:31:22,050
His parents are in Rio de Janeiro.
479
00:31:22,095 --> 00:31:24,930
- I have to comfort him.
- How do you comfort him?
480
00:31:24,973 --> 00:31:28,840
I say, "Pull yourself together, Chris!"
and things like that.
481
00:31:28,893 --> 00:31:31,811
His name's really Crispin, but he's called Chris.
482
00:31:32,647 --> 00:31:34,390
Do you like school, Sean?
483
00:31:35,316 --> 00:31:36,810
I like home better.
484
00:31:36,859 --> 00:31:41,438
I hated school.
All the boys at school used to call me Muggins.
485
00:31:41,489 --> 00:31:44,360
So I went out and I bought a hamster,
486
00:31:44,409 --> 00:31:47,445
a vicious hamster with vicious teeth.
487
00:31:48,871 --> 00:31:52,240
I took it into school
and I showed it to all the other boys.
488
00:31:53,209 --> 00:31:55,914
And none of them
ever called me Muggins again.
489
00:31:55,962 --> 00:31:57,041
Well. ..
490
00:31:57,088 --> 00:31:59,661
- I think you should go to bed. Come on.
- No!
491
00:31:59,716 --> 00:32:02,835
- Come on! School tomorrow.
- Come off it!
492
00:32:02,886 --> 00:32:04,962
Say good night to Mr Blakeley.
493
00:32:05,013 --> 00:32:06,886
- Good night, Sean.
- Sean!
494
00:32:06,931 --> 00:32:08,888
- Good night.
- Good night, Oscar.
495
00:32:08,933 --> 00:32:12,018
- Now, up. I won't be long.
- Come on, Oscar.
496
00:32:12,061 --> 00:32:14,635
Brush your teeth. Night.
- OK Good night Mummy.
497
00:32:14,689 --> 00:32:16,729
- Night.
- Don '1' be long.
498
00:32:22,155 --> 00:32:24,147
Will you sleep?
499
00:32:24,198 --> 00:32:25,990
I hope so.
500
00:32:27,201 --> 00:32:29,278
But I doubt it.
501
00:32:31,748 --> 00:32:33,787
I hope you enjoyed my family.
502
00:32:35,627 --> 00:32:38,414
- I'm sorry it wasn't much of an evening.
- Don't be sorry.
503
00:32:39,547 --> 00:32:42,003
I think your boys are charming little men.
504
00:32:54,520 --> 00:32:56,264
Where will you go now?
505
00:32:56,314 --> 00:32:58,271
Home, I suppose.
506
00:32:58,316 --> 00:33:00,273
When is she coming back?
507
00:33:00,318 --> 00:33:01,978
I don't know.
508
00:33:02,028 --> 00:33:04,021
She'll be away for a few days.
509
00:33:05,823 --> 00:33:07,448
Tomorrow night,
510
00:33:07,492 --> 00:33:09,947
my housekeeper will cook us dinner.
511
00:33:11,746 --> 00:33:14,866
And we'll be alone, the two of us, all right?
512
00:33:25,260 --> 00:33:27,003
You must go.
513
00:33:27,053 --> 00:33:28,595
Must I?
514
00:33:29,389 --> 00:33:31,381
- Must I?
- Yes.
515
00:33:40,149 --> 00:33:42,142
- Good night.
- Good night.
516
00:34:05,049 --> 00:34:07,967
Say whatever it is you have come to say.
517
00:34:08,011 --> 00:34:10,549
Mrs Blakeley is downstairs.
518
00:34:10,597 --> 00:34:13,966
- What?
- Your wife is downstairs.
519
00:34:14,017 --> 00:34:16,258
My what is where?
520
00:34:16,311 --> 00:34:18,636
Why the hell didn't you tell me before?
521
00:34:18,688 --> 00:34:20,977
You said you didn't want to be disturbed.
522
00:34:21,024 --> 00:34:23,431
- What time is it?
- 6:30.
523
00:34:23,484 --> 00:34:26,438
She got here before six.
She insisted I came to tell you.
524
00:34:26,487 --> 00:34:30,022
Well, tell her I'm not here.
Tell her... Tell her I've gone away.
525
00:34:30,074 --> 00:34:31,948
Tell her any damn thing!
526
00:34:31,993 --> 00:34:35,658
I've already told her you were working
and didn't want to be disturbed.
527
00:34:35,705 --> 00:34:37,496
You bungle everything, don't you?
528
00:34:37,540 --> 00:34:40,909
Well, would you like to tell her
that you were misinformed?
529
00:34:40,960 --> 00:34:43,119
- No.
- No.
530
00:34:43,171 --> 00:34:45,709
I thought you wouldn't. Damn it.
531
00:34:45,757 --> 00:34:50,134
Well, would you do me one favour
and get your glasses repaired?
532
00:34:50,178 --> 00:34:52,420
They're beginning to get on my nerves.
533
00:34:52,472 --> 00:34:54,346
Both them and you!
534
00:34:54,390 --> 00:34:57,475
Get a pair on the bloody National Health!
535
00:34:58,853 --> 00:35:00,929
Do you think I've got money to burn
536
00:35:00,980 --> 00:35:03,518
while you go flying off to Spain for one night?
537
00:35:03,566 --> 00:35:06,769
- Well, it was cold and it was wet.
- Well, if...
538
00:35:06,819 --> 00:35:08,777
What the hell did you expect me to do?
539
00:35:08,821 --> 00:35:11,028
- Just sit there and...
- No.
540
00:35:11,074 --> 00:35:13,362
...stare out of the window and look at the rain?
541
00:35:13,409 --> 00:35:15,900
No, I expected you to have some sense,
that's all.
542
00:35:17,330 --> 00:35:20,117
You must have had a rough day today.
543
00:35:20,166 --> 00:35:21,791
No, I had a very good day.
544
00:35:21,834 --> 00:35:23,245
Did you?
545
00:35:23,294 --> 00:35:27,458
I tried to call you last night
to say! was sorry, but...
546
00:35:28,508 --> 00:35:30,584
.there was no answer.
547
00:35:30,635 --> 00:35:32,259
I was out.
548
00:35:37,183 --> 00:35:39,140
Where do you want to eat?
549
00:35:40,395 --> 00:35:42,222
Why, home, darling.
550
00:35:42,272 --> 00:35:44,810
Home sweet home.
551
00:35:46,192 --> 00:35:48,766
I don't think there's a lot to eat at home.
552
00:35:48,820 --> 00:35:50,647
We'll find something.
553
00:35:52,574 --> 00:35:54,281
We could go over to Gladys's.
554
00:35:54,325 --> 00:35:56,614
She's having people to dinner.
555
00:35:56,661 --> 00:35:59,069
I wouldn't dream of that, darling.
556
00:35:59,998 --> 00:36:03,497
I just want to go home with you and relax.
557
00:36:06,379 --> 00:36:08,372
Look...
558
00:36:08,423 --> 00:36:12,800
- I think there's something I should tell you.
- Later, darling, when we're home.
559
00:36:12,844 --> 00:36:15,002
I'm too tired to listen even.
560
00:36:37,827 --> 00:36:40,401
Intimate.
561
00:36:40,455 --> 00:36:42,364
Hors doeuvres.
562
00:36:42,415 --> 00:36:44,455
How lovely!
563
00:36:44,500 --> 00:36:46,576
What are we having?
564
00:36:46,628 --> 00:36:49,712
Or should I say, who are we having?
565
00:36:51,507 --> 00:36:54,627
And a note from our trusted housekeeper.
566
00:36:56,095 --> 00:36:57,839
"Dear Sir Robert..."
567
00:36:57,889 --> 00:36:59,383
Sir?
568
00:36:59,432 --> 00:37:01,804
You haven't been knighted yet, sweetie.
569
00:37:02,644 --> 00:37:06,095
"The joint...is in the oven...
570
00:37:07,148 --> 00:37:09,224
...and should be ready at 8:30.
571
00:37:10,151 --> 00:37:13,187
Hope everything is to your satisfaction.
572
00:37:13,238 --> 00:37:15,314
Yours truly, Bea Donovan."
573
00:37:18,493 --> 00:37:23,202
Our ex-housekeeper hopes
everything is to your satisfaction.
574
00:37:24,791 --> 00:37:27,957
Quite a wit, our Mrs Thing,
when she puts pen to paper.
575
00:37:29,087 --> 00:37:31,044
I always was warned off the Irish.
576
00:37:31,089 --> 00:37:32,464
Really?
577
00:37:33,508 --> 00:37:35,584
They speak very well of you.
578
00:37:43,184 --> 00:37:45,011
Ho-ho!
579
00:37:45,061 --> 00:37:47,433
Our mystery caller.
580
00:37:47,480 --> 00:37:49,971
It's no mystery to me, baby.
581
00:37:51,734 --> 00:37:53,359
Bob, seriously,
582
00:37:53,403 --> 00:37:55,027
would you...
583
00:37:55,071 --> 00:37:57,776
would you like me to make myself scarce?
584
00:38:09,586 --> 00:38:15,007
Why, if it isn't darling Stella!
585
00:38:15,049 --> 00:38:17,375
What a lovely surprise.
586
00:38:17,427 --> 00:38:20,593
Come in, come in, come in.
Let me take your cloak.
587
00:38:21,764 --> 00:38:24,172
And what is that?
588
00:38:25,101 --> 00:38:27,639
Our first course.
589
00:38:29,814 --> 00:38:31,189
Pate!
590
00:38:31,232 --> 00:38:34,352
Did you make it yourself?
I bet you did, didn't you?
591
00:38:34,402 --> 00:38:36,229
- Yes.
- You see.
592
00:38:36,279 --> 00:38:40,941
I told you she would know how to cook.
I just knew it.
593
00:38:41,659 --> 00:38:44,779
Did you take quantities of belly of pork and veal
594
00:38:44,829 --> 00:38:47,616
and oddments from wild duck and pheasant,
595
00:38:47,665 --> 00:38:50,951
and dry white wine and juniper berries and...
596
00:38:52,003 --> 00:38:55,336
...carcasses and all that?
597
00:38:55,381 --> 00:38:56,840
Zee.
598
00:38:56,883 --> 00:38:58,792
Will you shut up?
599
00:38:59,969 --> 00:39:02,674
Well, I wasn't being vicious, was I?
600
00:39:03,640 --> 00:39:06,309
I don't know. Were you?
601
00:39:06,351 --> 00:39:07,726
Me?
602
00:39:09,562 --> 00:39:11,555
Would you like a Martini?
603
00:39:11,606 --> 00:39:13,645
Make the lady some Martini, booby.
604
00:39:14,776 --> 00:39:17,646
Your hands are cold.
605
00:39:17,695 --> 00:39:20,021
Hard to get a taxi.
They'd gone home to their tea.
606
00:39:20,073 --> 00:39:22,742
- Pigs.
- He tried to charge me double.
607
00:39:22,784 --> 00:39:25,701
- He thought! was a Norwegian.
- Are you, Stella?
608
00:39:26,579 --> 00:39:28,536
Of course not!
609
00:39:28,581 --> 00:39:32,033
She's a Celt, from the top 0' the mornin' country.
610
00:39:32,085 --> 00:39:34,410
Actually, I have Spanish blood.
611
00:39:34,462 --> 00:39:37,035
A-Toro!
612
00:39:41,469 --> 00:39:42,750
Ta.
613
00:39:42,804 --> 00:39:44,381
Thank you.
614
00:39:46,099 --> 00:39:47,510
Cheers.
615
00:40:00,488 --> 00:40:04,486
Er..Robert collects fish.
616
00:40:04,534 --> 00:40:06,859
He has a whole collection.
617
00:40:06,911 --> 00:40:08,703
There are...
618
00:40:08,746 --> 00:40:11,950
puffers and walking fish
619
00:40:12,000 --> 00:40:14,669
and flying fish and kissing fish
620
00:40:14,711 --> 00:40:17,546
and er. . .scavengers
621
00:40:17,589 --> 00:40:20,792
and barracuda and...
622
00:40:22,093 --> 00:40:23,421
...piranha.
623
00:40:23,469 --> 00:40:26,007
You know, they eat other fish
624
00:40:26,055 --> 00:40:29,389
and...cows and things like that.
625
00:40:29,434 --> 00:40:31,343
They're Robert's favourite fish.
626
00:40:31,394 --> 00:40:34,015
He never said they were his favourite.
627
00:40:35,398 --> 00:40:37,391
Robert loves the sea.
628
00:40:37,442 --> 00:40:39,185
He never said he loved the sea either.
629
00:40:40,486 --> 00:40:42,562
So he doesn't love the sea.
630
00:40:42,614 --> 00:40:46,528
And what did you do today?
Did you have some lovely fittings?
631
00:40:46,576 --> 00:40:48,200
I had a lovely day.
632
00:40:48,244 --> 00:40:50,237
I didn't go near the shop.
633
00:40:50,288 --> 00:40:52,327
My boys were going back to school.
634
00:40:53,249 --> 00:40:55,823
- How old are they?
- Nine. They're twins.
635
00:40:57,629 --> 00:40:59,586
Twins!
636
00:40:59,631 --> 00:41:02,169
You didn't tell me!
637
00:41:02,217 --> 00:41:03,841
Did you breast-feed them?
638
00:41:03,885 --> 00:41:08,096
I sat next to a man at dinner one night
639
00:41:08,139 --> 00:41:10,464
whose wife had just given birth to twins.
640
00:41:10,516 --> 00:41:12,474
And he said, "You haven't lived
641
00:41:12,518 --> 00:41:15,769
until you have seen a woman breast-feed twins."
642
00:41:15,813 --> 00:41:19,597
Evidently,
his wife would lie sprawled on the bed,
643
00:41:19,651 --> 00:41:22,770
a tit in either direction,
644
00:41:22,820 --> 00:41:25,490
and it was just evidently fantastic.
645
00:41:25,531 --> 00:41:27,358
I didn't have enough milk.
646
00:41:31,579 --> 00:41:33,951
You know, I read in the papers once
647
00:41:33,998 --> 00:41:38,162
about a sheepdog,
I think it was a Pyrenees sheepdog,
648
00:41:38,211 --> 00:41:40,832
that had 14 puppies
649
00:41:40,880 --> 00:41:43,252
and only 12 tits.
650
00:41:44,259 --> 00:41:46,216
Isn't nature cruel?
651
00:41:46,261 --> 00:41:48,930
12 out of 14's not so cruel.
652
00:41:50,014 --> 00:41:53,218
- The twins have survived, anyway.
- That's nice.
653
00:41:53,268 --> 00:41:55,059
I wish I'd met them.
654
00:41:55,103 --> 00:41:58,306
I love little boys and little girls.
655
00:41:58,356 --> 00:42:02,188
Wouldn't you like to chew on a bone
or a piece of gristle?
656
00:42:02,986 --> 00:42:05,192
What a good idea!
657
00:42:05,238 --> 00:42:09,651
Why don't you take us
to our favourite restaurant?
658
00:42:09,701 --> 00:42:12,986
With people around,
it might help fill in some of the gaps.
659
00:42:14,163 --> 00:42:16,156
I'll go get my clobber, OK?
660
00:42:21,462 --> 00:42:23,040
Gaps?
661
00:42:23,882 --> 00:42:25,874
I didn't notice any gaps.
662
00:42:25,925 --> 00:42:27,550
Did you?
663
00:42:30,805 --> 00:42:32,465
Chasms.
664
00:42:36,895 --> 00:42:39,350
Well, I'm ready.
665
00:42:40,440 --> 00:42:43,809
Er...Bobby, darling,
would you douse the fire?
666
00:42:43,860 --> 00:42:46,529
We do have our little economies.
667
00:42:58,333 --> 00:43:00,409
ZEE. It wasn't as in as it is now.
668
00:43:00,460 --> 00:43:04,208
You know, we used to have
our correspondence addressed here.
669
00:43:05,173 --> 00:43:08,542
One day at lunchtime,
I found a pearl in my oyster.
670
00:43:08,593 --> 00:43:11,380
It was just a grimy little pearl, but still a pearl.
671
00:43:12,931 --> 00:43:16,181
- Signore, come sta?
- Benissimo, Signora.
672
00:43:17,518 --> 00:43:20,603
He comes from Parma.
You know, where the violets grow.
673
00:43:20,647 --> 00:43:22,355
And the ham.
674
00:43:24,901 --> 00:43:26,728
Did the boys go back today?
675
00:43:28,154 --> 00:43:29,648
Reluctantly.
676
00:43:29,697 --> 00:43:31,690
I wish I'd been with you to see them off.
677
00:43:31,741 --> 00:43:34,446
I bet neither one of you
know about Parma violets.
678
00:43:34,494 --> 00:43:38,954
Even if we did, we wouldn't deprive you
of the pleasure of telling us.
679
00:43:41,376 --> 00:43:44,377
Well, they're very delicate,
680
00:43:44,420 --> 00:43:48,169
and they're what people give
when they want to give something really special.
681
00:43:49,425 --> 00:43:51,217
When they're in love...
682
00:43:51,261 --> 00:43:53,633
- or someone dies...
683
00:43:53,680 --> 00:43:57,049
Yes, now let me see. What shall we have?
684
00:43:58,685 --> 00:44:00,843
I think we should have some pasta to start
685
00:44:00,895 --> 00:44:04,015
How about cannelloni? I adore cannelloni.
686
00:44:04,065 --> 00:44:06,354
Then we should have - let me see...
687
00:44:07,235 --> 00:44:08,943
Chicken cacciatore, how's that?
688
00:44:08,987 --> 00:44:10,564
Sounds fine.
689
00:44:10,613 --> 00:44:12,155
And for the signore?
690
00:44:14,784 --> 00:44:16,492
Melon and Dover sole.
691
00:44:16,536 --> 00:44:18,742
Melon and Dover sole!
692
00:44:19,789 --> 00:44:22,280
I think he's frightened of getting an ulcer.
693
00:44:22,333 --> 00:44:26,829
- Everyone seems to have them today.
- It wouldn't surprise me, the way he eats.
694
00:44:26,880 --> 00:44:28,623
He has nothing but fry-ups -
695
00:44:28,673 --> 00:44:33,251
bacon, fried sausages, fried bread,
fried tomatoes, fried eggs...
696
00:44:33,303 --> 00:44:34,963
Don't you try and dissuade him?
697
00:44:35,013 --> 00:44:37,682
- I mean, with your own cooking?
- Web', sure!
698
00:44:37,724 --> 00:44:40,428
Sure. But, you know, what can I do?
699
00:44:41,519 --> 00:44:43,476
It's his background, really.
700
00:44:43,521 --> 00:44:45,680
How can you fight it?
701
00:44:45,732 --> 00:44:48,982
I mean, from what he tells me,
that's what they lived on.
702
00:44:49,027 --> 00:44:53,321
When it wasn't bread and dripping,
it was those eternal fry-ups.
703
00:44:54,157 --> 00:44:57,360
We fried to put him on a diet so many times,
We lost count.
704
00:44:57,410 --> 00:44:59,818
I'm sure,
when I feed him a proper meal at home,
705
00:44:59,871 --> 00:45:02,623
he just goes straight out
and has one of those huge lunches
706
00:45:02,665 --> 00:45:05,287
with sausages and chips and all the rest of it.
707
00:45:05,335 --> 00:45:09,202
- Excuse me.
- If he wants to get fat and ruin his constitution
708
00:45:09,255 --> 00:45:11,925
and get a pot belly, well, let him.
709
00:45:11,966 --> 00:45:14,504
I mean, there's nothing I can do about it,
is there?
710
00:45:14,552 --> 00:45:18,004
If somebody has decided to do something,
711
00:45:18,056 --> 00:45:20,132
they can't be stopped.
712
00:45:20,183 --> 00:45:22,222
Can they?
713
00:45:24,270 --> 00:45:29,098
Gino, would you give this to my wife
and tell her, "Buonanotte"?
714
00:45:29,150 --> 00:45:30,644
Yes, signore.
715
00:45:30,693 --> 00:45:32,318
Allow me, sir.
716
00:45:36,824 --> 00:45:39,660
It's the most marvelous material,
divine colour...
717
00:45:39,702 --> 00:45:41,742
- Sousa, Signora.
- Thank you.
718
00:45:44,874 --> 00:45:46,783
Why, that bastard!
719
00:45:46,834 --> 00:45:48,708
He's run out on us.
720
00:45:48,753 --> 00:45:50,793
That dirty coward!
721
00:45:50,838 --> 00:45:53,958
If that isn't just like a man, to run out.
722
00:45:56,302 --> 00:45:58,211
Are you terribly upset?
723
00:46:01,891 --> 00:46:03,469
Not particularly.
724
00:46:04,185 --> 00:46:06,178
Do you want to have a good cry?
725
00:46:06,229 --> 00:46:08,138
I want to eat.
726
00:46:09,232 --> 00:46:13,775
Well, tomorrow,
I'll get him to send you some Parma violets.
727
00:46:20,743 --> 00:46:22,866
My husband isn't in the country.
728
00:46:24,455 --> 00:46:25,736
He's dead.
729
00:46:28,710 --> 00:46:30,287
I know.
730
00:46:30,336 --> 00:46:32,744
Why didn't you say so?
731
00:46:33,715 --> 00:46:36,336
I didn't want to put you on the spot.
732
00:46:36,384 --> 00:46:38,211
Anyway, you...
733
00:46:38,261 --> 00:46:41,961
you ran out of the room
to cry or throw up or something.
734
00:46:44,183 --> 00:46:46,425
So you're on the loose?
735
00:46:48,688 --> 00:46:50,597
Not completely.
736
00:46:50,648 --> 00:46:54,349
I bet if we'd gone to school together,
we would have been good friends.
737
00:46:54,402 --> 00:46:56,478
You'd have been perfect!
738
00:46:57,447 --> 00:46:58,989
I might not.
739
00:47:02,368 --> 00:47:04,859
I got expelled from school.
740
00:47:04,913 --> 00:47:07,582
You did? So did I. What did you do wrong?
741
00:47:07,624 --> 00:47:10,328
- No, what did you?
- No, you. You first.
742
00:47:10,376 --> 00:47:11,918
- No, you.
- No, you!
743
00:47:11,961 --> 00:47:13,290
- You.
- No, you!
744
00:47:13,338 --> 00:47:14,998
- You.
- No, you...
745
00:47:15,048 --> 00:47:17,503
- 35, please.
- That's all right, keep it.
746
00:47:17,550 --> 00:47:19,590
- Thank you. Bye-bye.
- Thank you. Bye.
747
00:47:19,636 --> 00:47:21,011
ROBERT; Hello.
748
00:47:21,054 --> 00:47:24,257
- I'm sorry I left. I couldn't carry on.
- You don't have to explain.
749
00:47:24,307 --> 00:47:28,969
Yes, I do. I've told you that I didn't know she was
coming back. She just appeared at the office.
750
00:47:29,020 --> 00:47:31,855
You're both so great
at appearing and disappearing.
751
00:47:31,898 --> 00:47:33,725
But it's your little inferno.
752
00:47:33,775 --> 00:47:37,108
And it's all very brittle and boring and trite.
753
00:47:37,153 --> 00:47:39,478
Boy, you're a pain in the ass, you know that?
754
00:47:39,530 --> 00:47:42,104
No, just superior.
755
00:47:44,202 --> 00:47:47,322
- Can't I come in?
- It's late. I'm tired.
756
00:47:47,372 --> 00:47:49,779
- Let me put you to bed.
- Now you're being silly.
757
00:47:49,832 --> 00:47:53,367
Let me undress you,
I'll make love to you while you're asleep.
758
00:47:53,419 --> 00:47:55,246
Robert, no!
759
00:47:55,296 --> 00:47:57,966
I want to feel you next to me very close.
760
00:47:58,007 --> 00:47:59,715
I'm very stubborn.
761
00:47:59,759 --> 00:48:03,591
You are awful.
762
00:48:35,628 --> 00:48:39,377
I have here a bill from Harrods.
763
00:48:39,424 --> 00:48:41,547
"To dyeing and dry-cleaning...
764
00:48:42,302 --> 00:48:44,460
£46."
765
00:48:44,512 --> 00:48:47,964
I'll pay for that. Just leave it here somewhere.
766
00:48:48,016 --> 00:48:49,973
You know damn well you can't!
767
00:48:50,018 --> 00:48:52,769
I always know
when the housekeeping is overdrawn!
768
00:48:52,812 --> 00:48:56,395
You start buying champagne and caviar
and the telephone gets cut off.
769
00:48:56,441 --> 00:48:59,644
Just wait till she finds out you're a miser.
770
00:48:59,694 --> 00:49:02,481
I have a feeling she likes to spend a bit herself.
771
00:49:02,530 --> 00:49:07,322
Don't avoid the issue. We are going through
these bills before everything is out off.
772
00:49:08,786 --> 00:49:11,075
Bills always make us quarrel.
773
00:49:11,998 --> 00:49:13,991
That's why I came straight home tonight.
774
00:49:14,042 --> 00:49:16,118
You mean to have a quarrel?
775
00:49:16,169 --> 00:49:19,502
I told you this morning
that we were gonna go through these bills.
776
00:49:19,547 --> 00:49:21,540
And what the hell is all this for?
777
00:49:21,591 --> 00:49:23,583
- I'm going riding.
- Riding?
778
00:49:23,635 --> 00:49:26,339
Yeah, you know, horsey-horsey.
779
00:49:26,387 --> 00:49:29,803
Since when do people go riding
in the middle of the bloody night?
780
00:49:29,849 --> 00:49:33,633
Some friends of mine called me
and asked me if I'd like to go for a midnight ride.
781
00:49:33,686 --> 00:49:36,224
I assume they meant horseback riding.
782
00:49:36,272 --> 00:49:38,431
Let's see if I have everything.
783
00:49:40,568 --> 00:49:42,110
Right.
784
00:49:42,153 --> 00:49:45,439
You had better resign yourself to the fact
you're not going anywhere.
785
00:49:45,490 --> 00:49:47,114
You just let go of me!
786
00:49:48,493 --> 00:49:51,363
- Goddamn it, they're waiting for me!
- Let 'em wait!
787
00:49:51,412 --> 00:49:53,950
Who are they, anyway? Who are they?
788
00:49:53,998 --> 00:49:57,083
Lords? Loafers? Layabouts??
789
00:49:57,126 --> 00:49:59,962
That's it, yeah, come on, baby, come on!
790
00:50:00,004 --> 00:50:03,669
- You're getting that jealous fever, aren't you?
- No, I'm not.
791
00:50:05,176 --> 00:50:07,050
Don't kid yourself!
792
00:50:07,095 --> 00:50:10,215
- That's it.
- You hold still like that.
793
00:50:10,265 --> 00:50:12,637
Now you have to tie me, right?
794
00:50:12,684 --> 00:50:15,305
Yes, I'll be doggy. I'll be doggy on the bed!
795
00:50:15,353 --> 00:50:18,105
- Go ahead, do it!
- Now try this!
796
00:50:23,403 --> 00:50:25,894
You just leave me alone!
797
00:50:25,947 --> 00:50:29,779
- There's your bloody hat!
- What the hell do you think you're doing to me?
798
00:50:29,826 --> 00:50:32,233
You can't just do this to me.
799
00:50:32,287 --> 00:50:36,534
- Now sit down!
- What the hell do you think you're up to?
800
00:50:36,583 --> 00:50:38,659
You can't do this to me.
801
00:50:38,710 --> 00:50:41,746
I'm a prisoner! I'm gonna scream!
802
00:50:41,796 --> 00:50:43,872
I'll shout, I'll expose you.
803
00:50:45,008 --> 00:50:49,504
I'll get all your bloody clean-living neighbours
in here to save me!
804
00:50:49,554 --> 00:50:51,677
I want out.
805
00:50:51,723 --> 00:50:54,926
I want out!
806
00:50:54,976 --> 00:50:56,256
SHUT up!
807
00:50:57,645 --> 00:50:59,554
You woman-hater!
808
00:50:59,606 --> 00:51:01,432
You Jew-hater!
809
00:51:01,482 --> 00:51:03,475
You Fascist swine!
810
00:51:03,526 --> 00:51:06,942
- You imperialist, lousy...
- Have you finished?
811
00:51:26,216 --> 00:51:27,710
Bobby?
812
00:51:28,927 --> 00:51:30,125
Pussycat?
813
00:51:36,851 --> 00:51:38,927
You're gorgeous.
814
00:51:38,978 --> 00:51:40,472
No.
815
00:51:41,814 --> 00:51:43,724
Gorgeous.
816
00:51:43,775 --> 00:51:48,235
You'll always have women falling all over you
because you know how to treat them.
817
00:51:48,279 --> 00:51:51,197
You use them, abuse them, make them suffer.
818
00:51:52,575 --> 00:51:54,283
I don't mind.
819
00:51:54,327 --> 00:51:55,951
She's nothing.
820
00:51:55,995 --> 00:51:57,904
If anything, she just...
821
00:51:57,956 --> 00:51:59,829
whets my appetite.
822
00:52:00,792 --> 00:52:02,868
I'll fight her a duel any day...
823
00:52:03,920 --> 00:52:05,462
...and win.
824
00:52:16,099 --> 00:52:17,723
No!
825
00:52:17,767 --> 00:52:20,638
No! Don't untie me.
826
00:52:20,687 --> 00:52:22,763
I want it that way.
827
00:52:35,326 --> 00:52:37,948
There must be something you can do.
828
00:52:37,996 --> 00:52:40,154
I've tried everything!
829
00:52:41,124 --> 00:52:44,742
I think he thinks he's really in love with this cow.
830
00:52:44,794 --> 00:52:47,830
Then do it to him, dear!
831
00:52:47,881 --> 00:52:50,087
Have an affair with a gorgeous man.
832
00:52:51,092 --> 00:52:54,295
If your lot would stop increasing and multiplying,
833
00:52:54,345 --> 00:52:57,015
maybe there'd be somebody left to do it with!
834
00:52:57,056 --> 00:53:00,888
There's no need to get personal, love,
or I shan't do your hair nicely.
835
00:53:00,935 --> 00:53:03,509
Now then, what's she like?
836
00:53:03,563 --> 00:53:05,187
A slob.
837
00:53:06,065 --> 00:53:08,817
Worse than that, a soulful slob.
838
00:53:09,903 --> 00:53:13,852
There's nothing I hate more than soulful people.
839
00:53:13,907 --> 00:53:17,240
She's always a little out of breath
840
00:53:17,285 --> 00:53:19,657
and sees beauty in everything.
841
00:53:20,747 --> 00:53:22,574
Especially in shit.
842
00:53:24,375 --> 00:53:27,376
- Now, what do you want me to find out?
- Everything.
843
00:53:27,420 --> 00:53:29,578
Anything you can find out.
844
00:53:30,548 --> 00:53:34,249
Their movements, whenever they meet,
wherever they meet. Anything!
845
00:53:34,302 --> 00:53:38,382
She's got this poncy little tag working for her.
846
00:53:38,431 --> 00:53:42,643
And I want you to chat him up.
847
00:53:42,685 --> 00:53:44,429
What a bitch!
848
00:53:44,479 --> 00:53:47,433
Yes, I am a bitch, open and straight!
849
00:53:47,482 --> 00:53:50,055
There are plenty of men around.
850
00:53:50,109 --> 00:53:52,814
She can have anyone she likes, but not him.
851
00:53:52,862 --> 00:53:55,780
Jesus, they even write each other letters!
852
00:53:55,823 --> 00:54:00,367
She refuses to have lunch with him
because she likes to brood.
853
00:54:00,411 --> 00:54:04,789
Well, it's not exactly as though
you and Robert have both been angels.
854
00:54:05,792 --> 00:54:07,868
Why don't we put a curse on her?
855
00:54:08,962 --> 00:54:11,963
They're having a crash right now.
856
00:54:12,799 --> 00:54:15,586
And he escapes by the skin of his teeth.
857
00:54:16,302 --> 00:54:18,793
And she's disfigured.
858
00:54:18,846 --> 00:54:22,215
I don't want to give her
the satisfaction of being dead.
859
00:54:23,685 --> 00:54:26,935
Yeah, and her kids.
We'll put a little affliction on them.
860
00:54:26,980 --> 00:54:29,138
Zee, I refuse to sit with you!
861
00:54:29,190 --> 00:54:32,440
I refuse to have innocent children victimized.
862
00:54:32,485 --> 00:54:33,896
Crap!
863
00:54:38,241 --> 00:54:40,032
You will do it, won't you?
864
00:54:40,076 --> 00:54:41,736
I mean...
865
00:54:41,786 --> 00:54:43,862
You go have a look at him.
866
00:54:43,913 --> 00:54:45,573
Browse.
867
00:54:45,623 --> 00:54:49,953
Well, I suppose I could do
with a few new clothes.
868
00:54:51,921 --> 00:54:54,293
I haven't told you what happened to me, have I?
869
00:54:55,216 --> 00:55:00,293
I went to the club the other night,
having a quiet gin and tonic on my own,,
870
00:55:00,346 --> 00:55:03,680
when this divine creature comes prancing over...
871
00:55:03,725 --> 00:55:06,891
Look, I've got problems of my own.
872
00:55:06,936 --> 00:55:08,312
Yes.
873
00:55:08,354 --> 00:55:10,098
Don't we all?
874
00:55:11,983 --> 00:55:14,059
Let's go find them.
875
00:55:15,486 --> 00:55:17,146
Come on.
876
00:55:17,196 --> 00:55:18,774
Let's find them.
877
00:55:23,161 --> 00:55:25,699
ZEE. You're at it, aren't you?
878
00:55:25,747 --> 00:55:27,407
I'll bet you're at it.
879
00:55:28,291 --> 00:55:30,533
All in bloody candlelight!
880
00:55:59,322 --> 00:56:01,611
Someone just kicked over your dustbin.
881
00:56:02,367 --> 00:56:05,118
Probably some of the local lads
having a bit of fun.
882
00:56:10,124 --> 00:56:11,868
What's the matter?
883
00:56:12,710 --> 00:56:14,121
Nothing.
884
00:56:15,171 --> 00:56:17,330
No. Now, come on.
885
00:56:17,382 --> 00:56:19,208
What's wrong?
886
00:56:20,593 --> 00:56:22,965
You know that wasn't local lads. It's your wife.
887
00:56:23,012 --> 00:56:25,005
She's possessed!
888
00:56:25,056 --> 00:56:28,176
- Don't talk nonsense.
- She'd do anything.
889
00:56:28,226 --> 00:56:30,302
The other day, she followed me in a car.
890
00:56:31,187 --> 00:56:33,263
I tried to hypnotize myself.
891
00:56:33,314 --> 00:56:35,556
I tried to pretend she wasn't there.
892
00:56:35,608 --> 00:56:39,653
You should have gone straight up to her
and said, "Why don't you piss off?"
893
00:56:46,411 --> 00:56:48,238
I'm frightened.
894
00:56:49,581 --> 00:56:52,036
Now, look, what do you mean, frightened?
895
00:56:53,293 --> 00:56:55,202
There is nothing to be frightened of.
896
00:56:56,546 --> 00:56:58,788
She's never gonna let us have any peace.
897
00:57:00,550 --> 00:57:02,377
Stella, come on.
898
00:57:02,427 --> 00:57:05,463
Now, don't cry, darling. Please, don't cry.
899
00:57:07,724 --> 00:57:09,515
Look, I tell you what...
900
00:57:10,810 --> 00:57:13,431
Why don't I take you away for a couple of days?
901
00:57:16,357 --> 00:57:17,638
When?
902
00:57:20,445 --> 00:57:21,987
Tomorrow.
903
00:57:22,030 --> 00:57:23,690
Tomorrow.
904
00:57:23,740 --> 00:57:25,816
Gavin can look after the shop.
905
00:57:25,867 --> 00:57:27,694
We'll go to...
906
00:57:28,828 --> 00:57:30,904
...Scotland?
907
00:57:32,916 --> 00:57:35,407
The train standing at Platform Four...
908
00:57:35,460 --> 00:57:39,789
..is the 12:05 train for Glasgow
909
00:57:39,839 --> 00:57:41,879
and Northwest Scotland.
910
00:57:41,925 --> 00:57:45,175
Calling at Crewe, Carlisle...
911
00:57:49,265 --> 00:57:51,590
I thought you weren't coming.
912
00:57:51,643 --> 00:57:55,012
What do you mean, you thought
I wasn't coming? Of course I was coming.
913
00:57:55,063 --> 00:57:56,972
I'll get the case, I'll bring the case.
914
00:57:57,023 --> 00:58:00,059
- Go on, quickly, before it starts.
- Where have you been?
915
00:59:24,944 --> 00:59:26,736
Yes?
916
00:59:26,779 --> 00:59:28,487
Yes, it is.
917
00:59:31,242 --> 00:59:32,867
Christ.
918
00:59:34,704 --> 00:59:36,364
Is she all right?
919
00:59:37,373 --> 00:59:39,781
Well, there's not much I can do about it, is there?
920
00:59:42,295 --> 00:59:45,000
Yeah, well, you can tell her that I'm sorry, too.
921
00:59:45,048 --> 00:59:47,124
And you can also tell her
922
00:59:47,175 --> 00:59:50,176
that the repair costs are coming out
of her expense money.
923
00:59:51,179 --> 00:59:52,377
Right?
924
00:59:52,430 --> 00:59:54,257
Goodbye.
925
00:59:54,307 --> 00:59:57,224
Robert? Who was it?
926
00:59:57,268 --> 00:59:59,261
It was a friend of Zee's.
927
00:59:59,312 --> 01:00:01,139
That poncy hairdresser.
928
01:00:01,189 --> 01:00:04,688
She's had some kind of accident
with my bloody car!
929
01:00:04,734 --> 01:00:06,394
Why my car?
930
01:00:06,444 --> 01:00:08,271
Is she all right?
931
01:00:08,321 --> 01:00:10,397
Yeah, she's all right. She's just shaken up.
932
01:00:10,448 --> 01:00:14,362
She probably ran it into the wall on purpose
to give herself an excuse to phone.
933
01:00:15,495 --> 01:00:17,322
Did you tell her where we were going?
934
01:00:17,372 --> 01:00:18,996
Of course not.
935
01:00:19,040 --> 01:00:21,994
- Then how did she know?
- How should I know?
936
01:00:22,043 --> 01:00:24,166
Perhaps she followed us on her broomstick.
937
01:00:24,212 --> 01:00:26,537
My God!
938
01:00:27,966 --> 01:00:29,674
She's incredible!
939
01:00:29,717 --> 01:00:31,924
She's a pain in the ass.
940
01:00:36,849 --> 01:00:38,392
I'm hungry.
941
01:00:38,434 --> 01:00:40,842
- Let's go and get something to eat.
- What, again?
942
01:00:40,895 --> 01:00:42,971
I know, I'm gonna grow fat!
943
01:00:43,022 --> 01:00:45,229
I'll love you anyway.
944
01:00:45,275 --> 01:00:48,110
I'm gonna get so fat,
I'm gonna lose all my chic customers.
945
01:00:48,152 --> 01:00:51,486
- Let's feel some of this fat.
- Enough of the passion, Tarzan!
946
01:00:51,531 --> 01:00:53,274
I'm gonna get something to eat.
947
01:00:53,324 --> 01:00:56,361
All right, you get something to eat,
I'll build up the fire.
948
01:00:56,411 --> 01:01:00,195
When we get back,
we'll look for a place of our own, brand new,
949
01:01:00,248 --> 01:01:01,991
right in the middle of London.
950
01:01:14,637 --> 01:01:18,801
If you wanna be with her so damn much,
why bother coming home at all?
951
01:01:18,850 --> 01:01:21,970
Just pack up your shit
and get (he heH out of here!
952
01:01:22,020 --> 01:01:24,392
As if I give a damn if you ever come back.
953
01:01:24,439 --> 01:01:28,021
I don't have to sit around here all weekend
waiting for you!
954
01:01:28,067 --> 01:01:30,143
The rest is just crap!
955
01:01:31,487 --> 01:01:33,943
You can take your junk and get out of here!
956
01:01:34,908 --> 01:01:37,743
You've quite recovered from your accident,
I see?
957
01:01:37,785 --> 01:01:42,531
Why don't you get a flat? Better still, a mews.
She can have window boxes and grow things.
958
01:01:42,582 --> 01:01:45,120
Make sure the window faces south.
959
01:01:45,168 --> 01:01:47,374
And she'll spend a lot of time in the kitchen,
960
01:01:47,420 --> 01:01:49,294
at the sink, at the stove,
961
01:01:49,339 --> 01:01:54,629
making her goddamn homemade pate
and all that other shit she's so pompous about.
962
01:01:54,677 --> 01:01:56,469
Where's my car?
963
01:01:56,512 --> 01:01:58,885
She'll get fat, of course, once she has a man.
964
01:01:58,932 --> 01:02:01,173
Jesus, I've seen her eat.
965
01:02:01,226 --> 01:02:07,180
And she'll want more kids to make it richer,
fuller, you understand? To hold it together.
966
01:02:07,232 --> 01:02:09,901
Of course, you won't be able to give her any,
will you?
967
01:02:09,943 --> 01:02:13,109
You'll have to go to doctors, together,
separately.
968
01:02:13,154 --> 01:02:16,072
And you'll have to get drunk
to drown your sorrows.
969
01:02:16,115 --> 01:02:20,445
Then you'll begin to notice little things about her,
her smelly armpits, her greasy hair.
970
01:02:20,495 --> 01:02:23,068
And you'll have to get drunk, baby, every night,
971
01:02:23,122 --> 01:02:25,245
before you can get it upstairs.
972
01:02:25,291 --> 01:02:26,951
Was it an accident
973
01:02:27,001 --> 01:02:29,373
or did you drive it against the wall on purpose?
974
01:02:29,420 --> 01:02:31,460
Maybe I did!
975
01:02:31,506 --> 01:02:33,083
Well, if you did,
976
01:02:33,132 --> 01:02:36,086
you will be walking around on crutches
for quite a while.
977
01:02:37,345 --> 01:02:39,088
I wouldn't do that.
978
01:02:40,598 --> 01:02:44,263
You wouldn't wanna hum me again
and find out you were wrong, would you?
979
01:02:44,310 --> 01:02:48,094
You'd have to go to your head shrinker
for £15 a go.
980
01:02:48,147 --> 01:02:50,817
"Why did I do it?
981
01:02:50,858 --> 01:02:52,851
Why did I do it?"
982
01:02:52,902 --> 01:02:55,856
- Have the police got it?
- How the hell should I know?
983
01:02:55,905 --> 01:02:58,479
Is it in a garage? Tell me!
984
01:02:58,533 --> 01:03:00,490
Blast it, tell me!
985
01:03:00,535 --> 01:03:02,942
Hit me and I will!
986
01:03:02,996 --> 01:03:04,704
You rotten bitch! I'll kill you!
987
01:03:05,957 --> 01:03:08,744
I'll knock your teeth down your...
988
01:03:09,502 --> 01:03:11,411
No, I won't. No, I won't.
989
01:03:11,462 --> 01:03:13,870
I wouldn't give you the satisfaction.
990
01:03:18,553 --> 01:03:20,462
You come back here!
991
01:03:20,513 --> 01:03:22,340
Come back here, you!
992
01:03:22,390 --> 01:03:26,008
- I haven't dismissed you yet!
993
01:03:32,483 --> 01:03:34,856
You sod!
994
01:03:37,780 --> 01:03:39,856
You won't get away with this!
995
01:03:45,330 --> 01:03:46,907
Hey, you!
996
01:03:46,956 --> 01:03:49,494
You forgot your junk!
997
01:04:11,522 --> 01:04:12,685
Hello?
998
01:04:12,732 --> 01:04:15,768
Is my husband in your skinny,
chicken-like arms?
999
01:04:15,818 --> 01:04:18,819
- He's not here.
- I didn't think he would be.
1000
01:04:18,863 --> 01:04:21,437
And before I open my fish stall,
1001
01:04:21,491 --> 01:04:23,567
and while I have you on the blower,
1002
01:04:23,618 --> 01:04:26,109
there are a couple of things
I think you ought to know.
1003
01:04:26,162 --> 01:04:28,155
Look, this isn't any of your business.
1004
01:04:28,206 --> 01:04:31,041
You take my advice and skip it!
You're not his type.
1005
01:04:31,084 --> 01:04:34,453
You're not fun and games.
You're a marvelous listener.
1006
01:04:34,504 --> 01:04:36,959
But listening is dull in the sack.
1007
01:04:37,006 --> 01:04:40,874
It never made for a good marriage,
not his kind of marriage.
1008
01:04:40,927 --> 01:04:45,221
He likes women to be a mess.
That's why he's still with me.
1009
01:04:45,265 --> 01:04:47,672
- Can't you see that?
- Shut up!
1010
01:04:47,725 --> 01:04:49,054
Why...
1011
01:04:49,936 --> 01:04:52,012
The blessed nerve!
1012
01:04:54,065 --> 01:04:55,440
Bitch!
1013
01:04:55,483 --> 01:04:57,606
All right...
1014
01:05:07,537 --> 01:05:09,613
I thought you'd left.
1015
01:05:11,040 --> 01:05:12,203
No.
1016
01:05:13,334 --> 01:05:15,410
What's the point in that?
1017
01:05:21,634 --> 01:05:23,212
Look...
1018
01:05:23,261 --> 01:05:25,004
very simply,
1019
01:05:25,054 --> 01:05:28,423
can you tell me where my car is?
1020
01:05:31,644 --> 01:05:33,601
South Moreton Garage.
1021
01:05:34,898 --> 01:05:37,685
Now, why couldn't you have said that earlier?
1022
01:05:38,735 --> 01:05:40,811
You didn't give me the chance.
1023
01:05:41,821 --> 01:05:43,861
You just tore into me.
1024
01:05:43,907 --> 01:05:47,026
Who has it? Where is it? Is it wrecked?
1025
01:05:47,076 --> 01:05:49,365
I didn't attack.
1026
01:05:50,872 --> 01:05:54,822
You were feeling remorse
because of your dirty weekend.
1027
01:05:54,876 --> 01:05:56,156
Well...
1028
01:05:57,921 --> 01:06:00,209
I'll try to get a couple of hours' sleep.
1029
01:06:04,177 --> 01:06:05,291
Bobby...
1030
01:06:06,679 --> 01:06:09,349
Can't we stop all this wrangling?
1031
01:06:10,516 --> 01:06:12,094
All this hell?
1032
01:06:13,686 --> 01:06:14,801
Yes.
1033
01:06:15,647 --> 01:06:17,853
As of now.
1034
01:06:20,235 --> 01:06:23,189
Wake me at eight in the morning
with some coffee.
1035
01:06:26,032 --> 01:06:27,491
Bobby...
1036
01:06:34,791 --> 01:06:36,368
Bobby, Bobby...
1037
01:06:36,417 --> 01:06:38,077
Bobby...
1038
01:06:41,297 --> 01:06:43,456
It can't be haunted because it's new.
1039
01:06:43,508 --> 01:06:46,260
Nobody's lived here and nobody's died here.
1040
01:06:46,302 --> 01:06:48,211
We'll liven it up a bit.
1041
01:06:51,140 --> 01:06:54,509
You can paint the wall.
I don't mean house paint, I mean an.
1042
01:06:54,561 --> 01:06:56,802
Anything you want. Look at that.
1043
01:06:56,854 --> 01:06:58,931
They get away with murder.
1044
01:06:58,982 --> 01:07:02,148
You'll have to put a couple of pillars in there
to support that.
1045
01:07:05,989 --> 01:07:08,195
We can wave to the crowds.
1046
01:07:09,158 --> 01:07:10,569
It's lovely!
1047
01:07:10,618 --> 01:07:12,943
- Yes, it's not bad, is it?
- It's lovely.
1048
01:07:14,372 --> 01:07:17,871
Shall we have it pink and gold or rosy or]?
1049
01:07:17,917 --> 01:07:20,669
You can have anything you want.
1050
01:07:22,547 --> 01:07:24,789
What's it going to be like living with you?
1051
01:07:24,841 --> 01:07:26,999
I don't mean a night here, a day there.
1052
01:07:27,051 --> 01:07:29,340
I mean, day after day, night after night.
1053
01:07:30,263 --> 01:07:33,015
Are you a day bird or a night bird?
1054
01:07:33,975 --> 01:07:35,849
Are you grumpy in the morning?
1055
01:07:35,894 --> 01:07:38,645
I don't know very much about myself
in the morning.
1056
01:07:39,814 --> 01:07:41,890
Or any other time, I suppose.
1057
01:07:41,941 --> 01:07:44,017
I wonder what's up there.
1058
01:07:47,864 --> 01:07:49,488
Are you all right?
1059
01:07:49,532 --> 01:07:52,450
Yes, I'm fine. I just feel a bit strange, that's all.
1060
01:07:55,413 --> 01:07:57,406
How is she taking it?
1061
01:07:57,457 --> 01:07:59,496
She's all right, I suppose.
1062
01:07:59,542 --> 01:08:01,749
We've been through it all before for years.
1063
01:08:01,794 --> 01:08:04,499
She's gone to her lawyer, I've gone to mine.
1064
01:08:04,547 --> 01:08:09,672
The one good thing is,
we don't have any kids or financial worries.
1065
01:08:11,012 --> 01:08:14,595
I think she'll move out altogether,
go and live in the sun.
1066
01:08:14,641 --> 01:08:16,349
She loves the sun.
1067
01:08:17,602 --> 01:08:21,896
Somehow, I don't ever see us
being completely happy.
1068
01:08:22,899 --> 01:08:24,773
Sure we will.
1069
01:08:26,027 --> 01:08:27,438
We will.
1070
01:08:27,487 --> 01:08:29,812
We'll do our best?
1071
01:08:52,095 --> 01:08:53,293
Hello?
1072
01:08:54,180 --> 01:08:55,674
Hello.
1073
01:09:01,437 --> 01:09:02,766
Where are you?
1074
01:09:04,274 --> 01:09:05,898
Over here.
1075
01:09:18,538 --> 01:09:19,818
- Hi.
- Hi.
1076
01:09:21,416 --> 01:09:25,579
- Are you all right?
- Fine. Just fine.
1077
01:09:33,970 --> 01:09:36,046
Was it babies?
1078
01:09:37,557 --> 01:09:39,099
No.
1079
01:09:43,229 --> 01:09:45,021
You should have some.
1080
01:09:45,064 --> 01:09:46,689
Cos you're...
1081
01:09:46,733 --> 01:09:48,690
you're so fond of them.
1082
01:09:48,735 --> 01:09:51,570
Yeah, I suppose so.
1083
01:09:54,616 --> 01:09:59,906
That... That kid in your office building.
You know, the Cypriot kid.
1084
01:10:00,955 --> 01:10:02,948
Does he still chat to you?
1085
01:10:02,999 --> 01:10:04,790
Yeah. Yeah, he does.
1086
01:10:04,834 --> 01:10:06,827
But you know what he's done now?
1087
01:10:07,795 --> 01:10:12,872
He's bought a parrot
and he's trying to teach it to speak Greek.
1088
01:10:18,181 --> 01:10:20,553
Can we have a pet?
1089
01:10:23,811 --> 01:10:25,934
They die on us.
1090
01:10:29,609 --> 01:10:31,566
One cat...
1091
01:10:32,820 --> 01:10:34,896
...one hamster...
1092
01:10:34,948 --> 01:10:37,273
one canary, all in a row.
1093
01:10:39,577 --> 01:10:41,404
That was our unlucky year.
1094
01:10:47,877 --> 01:10:50,831
Let me do something...cheerful for you.
1095
01:10:52,090 --> 01:10:56,087
I know, I know.
Let's go to the Italian restaurant up the street.
1096
01:10:56,135 --> 01:10:58,128
It's new and it looks all right.
1097
01:10:59,556 --> 01:11:02,047
I can't. I'm in a mess.
1098
01:11:02,100 --> 01:11:03,808
No, you're not in a mess.
1099
01:11:08,189 --> 01:11:10,478
I'm still your baby, aren't I?
1100
01:11:15,196 --> 01:11:16,821
Yes...
1101
01:11:18,575 --> 01:11:20,282
...you are.
1102
01:11:21,869 --> 01:11:27,374
No matter whose lover you are, whose husband,
I'm still your baby, aren't I?
1103
01:11:29,961 --> 01:11:33,211
I told you we shouldn't have gone to that party.
1104
01:11:36,092 --> 01:11:37,800
I knew we shouldn't have gone.
1105
01:11:38,845 --> 01:11:40,636
You said Gladys would be upset.
1106
01:11:42,974 --> 01:11:44,848
Well, damn Gladys.
1107
01:11:44,893 --> 01:11:46,268
Come on.
1108
01:11:47,145 --> 01:11:49,054
Get dressed. We'll go out.
1109
01:11:49,105 --> 01:11:50,683
No.
1110
01:11:51,774 --> 01:11:53,233
I'm finished.
1111
01:11:53,276 --> 01:11:55,150
I'm too tired...
1112
01:11:55,194 --> 01:11:56,986
too sleepy...
1113
01:11:58,615 --> 01:12:00,323
...too late.
1114
01:12:02,619 --> 01:12:04,825
I think I'd better go to bed.
1115
01:12:04,871 --> 01:12:06,413
Come on.
1116
01:12:38,655 --> 01:12:40,197
Good night.
1117
01:12:41,783 --> 01:12:43,360
Good night.
1118
01:12:47,956 --> 01:12:49,498
Bobby?
1119
01:12:53,253 --> 01:12:54,795
Do you...?
1120
01:12:56,089 --> 01:12:58,414
Do you ever feel lonely with her?
1121
01:13:01,553 --> 01:13:03,296
Yeah.
1122
01:13:11,062 --> 01:13:12,722
Night.
1123
01:13:47,599 --> 01:13:49,057
Zee?
1124
01:13:59,986 --> 01:14:02,062
Zee! Zee!
1125
01:14:34,812 --> 01:14:36,852
You'd better travel in front with me, sir.
1126
01:15:12,559 --> 01:15:14,432
How long did they let you stay with her?
1127
01:15:17,063 --> 01:15:19,139
For a few minutes, when she was out of danger.
1128
01:15:22,902 --> 01:15:24,562
What did she say?
1129
01:15:26,781 --> 01:15:28,359
Nothing.
1130
01:15:28,408 --> 01:15:29,950
She was lost.
1131
01:15:31,119 --> 01:15:32,862
She didn't know where she was.
1132
01:15:35,873 --> 01:15:37,451
I think...
1133
01:15:38,501 --> 01:15:41,206
...that she must love me...
1134
01:15:42,755 --> 01:15:44,415
...quite a bit.
1135
01:15:47,176 --> 01:15:48,836
Is that what you call it?
1136
01:15:52,599 --> 01:15:54,390
Had you had a row or something?
1137
01:15:54,434 --> 01:15:56,011
No.
1138
01:15:56,060 --> 01:15:58,634
- On the contrary.
- On the contrary?
1139
01:15:58,688 --> 01:16:00,728
- What?
- On the contrary,
1140
01:16:00,773 --> 01:16:02,184
nothing.
1141
01:16:02,233 --> 01:16:05,934
For God's sake, don't investigate,
don't question everything I say!
1142
01:16:05,987 --> 01:16:08,822
- All right, I won't.
- Look...
1143
01:16:08,865 --> 01:16:10,407
she almost killed herself.
1144
01:16:10,450 --> 01:16:12,193
What do you expect me to do?
1145
01:16:12,243 --> 01:16:13,702
Go to her? Cradle her?
1146
01:16:13,745 --> 01:16:18,407
- Hold her hand?
- No! I do not expect you to hold her hand!
1147
01:16:24,964 --> 01:16:27,372
It crossed my mind...
1148
01:16:29,260 --> 01:16:31,052
...to let her die.
1149
01:16:37,310 --> 01:16:40,761
I almost...went back to the bedroom...
1150
01:16:40,813 --> 01:16:42,557
and let her bleed to death.
1151
01:16:51,783 --> 01:16:53,859
There was a time...
1152
01:16:55,203 --> 01:16:57,409
...when I didn't know either of you.
1153
01:17:02,460 --> 01:17:04,120
You were just names.
1154
01:17:05,421 --> 01:17:07,461
It was ages ago. I can't remember...
1155
01:17:08,508 --> 01:17:11,675
who I was or what I did then or...
1156
01:17:11,719 --> 01:17:13,379
who I went outwith.
1157
01:17:20,019 --> 01:17:21,929
She asked me to ask you...
1158
01:17:23,273 --> 01:17:25,561
...to go to the hospital and visit her.
1159
01:17:27,527 --> 01:17:29,151
Not to complain.
1160
01:17:31,197 --> 01:17:33,404
She just wants to see you and talk to you.
1161
01:17:33,449 --> 01:17:35,525
She likes you.
1162
01:17:37,120 --> 01:17:41,331
You get the job done, you see.
You have this air of serenity.
1163
01:17:41,374 --> 01:17:43,331
You keep your head above water.
1164
01:17:44,419 --> 01:17:46,625
I'm sick of serenity.
1165
01:17:48,423 --> 01:17:51,756
I'm sick of the way I'm expected to be.
1166
01:17:55,346 --> 01:17:57,635
I got short-changed too, you know.
1167
01:17:59,601 --> 01:18:01,392
I had a husband I loved.
1168
01:18:02,395 --> 01:18:04,020
We were happy.
1169
01:18:05,356 --> 01:18:08,357
We could do crossword puzzles
or paper a room together.
1170
01:18:10,028 --> 01:18:12,234
And when my children were babies...
1171
01:18:13,448 --> 01:18:15,108
...he knew he was going to die.
1172
01:18:16,576 --> 01:18:18,236
He had a cancer.
1173
01:18:18,286 --> 01:18:19,994
A slow one.
1174
01:18:21,039 --> 01:18:23,364
He told me things he would like to have done...
1175
01:18:26,044 --> 01:18:28,499
...qualities he would like his sons to have...
1176
01:18:28,546 --> 01:18:30,705
journeys he would like us to make.
1177
01:18:32,133 --> 01:18:37,210
The last thing he said was, "The front of
the house and the woodwork need painting."
1178
01:18:40,934 --> 01:18:46,094
Afterwards, I used to turn my pillow sideways...
1179
01:18:46,147 --> 01:18:49,979
and pretend it was a man,
in case I woke up in the middle of the night.
1180
01:18:57,825 --> 01:19:01,076
So I'm sorry if I give the impression
of being in charge.
1181
01:19:01,120 --> 01:19:03,030
It's my mistake.
1182
01:19:05,458 --> 01:19:08,993
But if it's astrological, people of my sign do.
1183
01:19:16,219 --> 01:19:18,046
Nevertheless...
1184
01:19:20,265 --> 01:19:22,138
...I will always be all right.
1185
01:19:27,397 --> 01:19:28,939
So will you.
1186
01:19:37,865 --> 01:19:39,988
What is a nervous breakdown?
1187
01:19:40,034 --> 01:19:44,246
Is it when you can't make up your mind
or something like that?
1188
01:19:44,289 --> 01:19:47,206
Well, it's when you act out of context
with your environment.
1189
01:19:47,250 --> 01:19:49,408
Stop, stop, stop.
1190
01:19:50,378 --> 01:19:53,249
Don't say anything. I don't want any definitions.
1191
01:19:55,425 --> 01:19:57,216
Do men get it?
1192
01:19:58,261 --> 01:20:00,384
One of my friends did once.
1193
01:20:00,430 --> 01:20:02,553
He started ordering things by mail order.
1194
01:20:02,599 --> 01:20:05,006
He had this fetish
about having everything clean.
1195
01:20:05,059 --> 01:20:10,398
I don't seem to be able to come through
for either of them.
1196
01:20:10,440 --> 01:20:12,812
You're doing fine. Honestly.
1197
01:20:12,859 --> 01:20:16,809
Don't be so bloody cheerful. You sound
like my mother during her war -breezy.
1198
01:20:16,863 --> 01:20:18,902
That's what I need.
1199
01:20:18,948 --> 01:20:20,490
A war.
1200
01:20:20,533 --> 01:20:23,570
The trenches. Life and death.
1201
01:20:23,620 --> 01:20:25,696
Cold, hard, real facts.
1202
01:20:25,747 --> 01:20:27,289
Something to get hold of.
1203
01:20:28,374 --> 01:20:30,284
What's the matter?
1204
01:20:30,335 --> 01:20:31,959
Are you crying?
1205
01:20:33,046 --> 01:20:34,754
You are crying, aren't you?
1206
01:20:34,797 --> 01:20:36,790
Come and sit down. Sit down.
1207
01:20:36,841 --> 01:20:38,419
Relax, relax.
1208
01:20:42,222 --> 01:20:44,298
Did one of your boyfriends stand you up?
1209
01:20:47,227 --> 01:20:48,721
I'm sorry.
1210
01:20:48,770 --> 01:20:50,679
I'm sorry, I don't know what it is.
1211
01:20:50,730 --> 01:20:53,850
I mean, I have everything -
1212
01:20:53,900 --> 01:20:56,473
nice flat, central heating,
1213
01:20:56,527 --> 01:20:58,816
John comes every night.
1214
01:20:58,863 --> 01:21:00,523
And do you come every night?
1215
01:21:01,616 --> 01:21:03,158
You can tell me.
1216
01:21:03,201 --> 01:21:05,608
Go on. Confess.
1217
01:21:05,662 --> 01:21:09,576
You can tell me anything...any time...
1218
01:21:09,624 --> 01:21:11,415
provided I listen.
1219
01:21:13,378 --> 01:21:18,372
Someone asked me the other day,
my tailor I think it was,
1220
01:21:18,424 --> 01:21:25,222
he said, "if your wife and your mistress
were drowning, who would you save?"
1221
01:21:25,265 --> 01:21:30,140
And I said, "My wife...
because my mistress would understand."
1222
01:21:31,354 --> 01:21:33,014
You're wrong.
1223
01:21:34,065 --> 01:21:35,725
Neither of them would.
1224
01:21:45,994 --> 01:21:47,820
I'll plant them.
1225
01:21:47,870 --> 01:21:49,780
You never know. They might take.
1226
01:21:50,915 --> 01:21:53,074
You didn't know I liked gardening, did you?
1227
01:21:53,126 --> 01:21:55,083
Yes. He told me.
1228
01:21:56,546 --> 01:21:59,416
He never tells me anything about...you.
1229
01:21:59,465 --> 01:22:01,541
He slips up sometimes.
1230
01:22:01,593 --> 01:22:03,632
He calls me Stella.
1231
01:22:06,764 --> 01:22:08,638
You'll lend him to me, won't you?
1232
01:22:11,060 --> 01:22:12,852
He's your husband.
1233
01:22:12,896 --> 01:22:16,478
I just mean for a week or so when I get out.
1234
01:22:16,524 --> 01:22:19,146
Going back to an empty house, it frightens me.
1235
01:22:21,112 --> 01:22:22,654
I know.
1236
01:22:24,324 --> 01:22:26,115
Of course you do.
1237
01:22:27,160 --> 01:22:30,493
But your lucky number's coming up.
It's your turn.
1238
01:22:31,748 --> 01:22:35,532
It's funny now one gets one's happiness
at the expense of someone else.
1239
01:22:37,045 --> 01:22:38,622
Me of you.
1240
01:22:38,671 --> 01:22:40,545
You of me, and so on.
1241
01:23:04,489 --> 01:23:09,993
I got expelled at school
because I fell in love with one of the nuns.
1242
01:23:17,252 --> 01:23:19,328
What a silly thing to be expelled for.
1243
01:23:31,558 --> 01:23:33,016
L...
1244
01:23:34,435 --> 01:23:38,350
I kissed her while she was picking me up
for one of the school plays.
1245
01:23:40,400 --> 01:23:45,642
I was expelled for eating altar breads, or
whatever they call them, before they're blessed.
1246
01:23:48,825 --> 01:23:51,826
What pan did you have in the play?
1247
01:23:54,080 --> 01:23:55,539
I was a boy.
1248
01:23:58,042 --> 01:23:59,750
Shall I peel you an orange?
1249
01:23:59,794 --> 01:24:01,668
Yes, thank you.
1250
01:24:02,714 --> 01:24:07,672
You know, I think I could get quite used
to having you as my personal slave.
1251
01:24:09,262 --> 01:24:11,504
Only available for limited engagements.
1252
01:24:18,062 --> 01:24:20,351
Had you planned it for long?
1253
01:24:23,902 --> 01:24:25,526
No.
1254
01:24:26,988 --> 01:24:28,945
It was a spur of the moment thing.
1255
01:24:31,159 --> 01:24:33,732
I was tired and a little drunk, I guess.
1256
01:24:35,788 --> 01:24:42,586
And I'd just heard from a friend that you
and Robert had leased a flat together.
1257
01:24:44,505 --> 01:24:46,332
I suppose that triggered it off.
1258
01:24:48,968 --> 01:24:52,883
It was all...getting a bit much of late.
1259
01:24:53,973 --> 01:24:58,516
Even before you arrived on the scene,
it was...a bit much.
1260
01:25:01,147 --> 01:25:05,774
I didn't know whether to talk
or be the silent type or what?
1261
01:25:07,987 --> 01:25:09,565
But you'll be all right.
1262
01:25:10,281 --> 01:25:12,488
You'll have a good time in the beginning.
1263
01:25:12,533 --> 01:25:14,277
The very beginning.
1264
01:25:15,328 --> 01:25:17,819
The way people do.
1265
01:25:18,957 --> 01:25:20,866
Maybe I can be your bridesmaid.
1266
01:25:23,044 --> 01:25:27,836
I was my mother's bridesmaid
when she married for the second time.
1267
01:25:27,882 --> 01:25:29,507
I was only eight at the time.
1268
01:25:29,551 --> 01:25:33,631
Of course, I didn't know
I wouldn't be with her any more.
1269
01:25:35,765 --> 01:25:37,224
Why not?
1270
01:25:38,685 --> 01:25:41,769
Well...
1271
01:25:43,147 --> 01:25:45,899
...the man she was marrying didn't want me.
1272
01:25:47,986 --> 01:25:49,895
We'd been so close up until then.
1273
01:25:50,989 --> 01:25:54,025
She was more like a playmate to me than...
1274
01:25:54,742 --> 01:25:56,153
mother.
1275
01:25:58,454 --> 01:26:01,906
Of course, you can't blame him.
1276
01:26:03,543 --> 01:26:07,291
Who wants a great big girl of eight around?
1277
01:26:09,215 --> 01:26:11,504
So I was packed off to school.
1278
01:26:15,555 --> 01:26:17,049
I don't...
1279
01:26:18,933 --> 01:26:21,934
...remember seeing her many times after that.
1280
01:26:29,694 --> 01:26:31,900
I've never told that to anyone.
1281
01:26:33,448 --> 01:26:35,191
Not even him.
1282
01:26:38,328 --> 01:26:40,404
You're the only one who knows it.
1283
01:26:48,087 --> 01:26:50,163
What is this? Victorian or something?
1284
01:26:50,215 --> 01:26:51,958
STELLA". Something.
1285
01:26:52,008 --> 01:26:53,633
I thought it was something.
1286
01:26:54,719 --> 01:26:57,424
- Shall we have a housewarming?
- Yes, if you like.
1287
01:26:57,472 --> 01:27:00,473
- We haven't any mutual friends.
- Yes, we have.
1288
01:27:00,516 --> 01:27:02,343
We have your boys.
1289
01:27:03,394 --> 01:27:05,636
Do you know what Sean said to me
the other day?
1290
01:27:05,688 --> 01:27:09,188
He said, "Please indicate to Robert
that great favour is curried
1291
01:27:09,234 --> 01:27:11,522
with the material offerings of a stepfather."
1292
01:27:11,569 --> 01:27:14,404
Sean sounds like a bit of a blackmailer to me.
1293
01:27:14,447 --> 01:27:16,523
He is. They both are.
1294
01:27:17,659 --> 01:27:19,616
And I've made lots of resolutions.
1295
01:27:19,661 --> 01:27:21,570
I shall be less extravagant.
1296
01:27:21,621 --> 01:27:23,495
I shan't talk in the mornings -
1297
01:27:23,539 --> 01:27:25,199
I'm an early riser.
1298
01:27:25,250 --> 01:27:29,662
Except on Sundays when I lie in bed
and eat toast and read the papers.
1299
01:27:30,964 --> 01:27:33,003
And I promise I shall never have a head cold.
1300
01:27:34,050 --> 01:27:36,292
We'll be a party in ourselves, won't we?
1301
01:27:36,344 --> 01:27:37,922
Will we?
1302
01:27:41,474 --> 01:27:43,348
Are you gonna stay tonight?
1303
01:27:44,936 --> 01:27:47,142
No. I can't.
1304
01:27:48,481 --> 01:27:51,352
Zee's invited some people over for dinner,
old friends.
1305
01:27:52,402 --> 01:27:55,605
It's my son of...bowing out night.
1306
01:28:00,702 --> 01:28:04,402
She always manages to come between us...
some way or other.
1307
01:28:05,832 --> 01:28:08,204
It's my last evening. I could hardly say no.
1308
01:28:09,627 --> 01:28:11,916
I have things to pickup, anyway.
1309
01:28:14,048 --> 01:28:16,670
All right. I'll get on with the unpacking.
1310
01:28:17,719 --> 01:28:20,388
And then I'll go out and buy some food
and flowers and...
1311
01:28:20,430 --> 01:28:22,387
I'll get back as soon as I can.
1312
01:29:00,386 --> 01:29:02,296
That's what mother birds do.
1313
01:29:02,347 --> 01:29:04,055
Yeah.
1314
01:29:04,098 --> 01:29:05,806
To feed their young.
1315
01:29:07,227 --> 01:29:09,718
Here, love,
what about that dance you promised me?
1316
01:29:10,355 --> 01:29:11,979
Super!
1317
01:29:18,655 --> 01:29:21,324
Hey, mate, what kind of a party is this?
1318
01:29:21,366 --> 01:29:23,987
It's a drinking party, given by my wife.
1319
01:30:07,495 --> 01:30:11,113
I don't understand, I really don't. It's a shame.
1320
01:30:12,292 --> 01:30:16,206
It is a shame
because you've always been such fun people.
1321
01:30:17,255 --> 01:30:19,164
Yes, we're great fun.
1322
01:30:19,215 --> 01:30:22,501
There aren't that many fun people around
these days.
1323
01:30:23,761 --> 01:30:25,469
I mean, look at this lot here.
1324
01:30:25,513 --> 01:30:28,300
It's taken us two weeks to collect them together.
1325
01:30:35,523 --> 01:30:38,643
Hey, Bobby, it's my dance.
1326
01:30:40,320 --> 01:30:43,321
My Bobby is drunk.
1327
01:30:44,949 --> 01:30:47,108
Come on, baby.
1328
01:30:47,160 --> 01:30:50,030
Come on, baby bunny.
1329
01:30:50,079 --> 01:30:51,906
Come with Mummy!
1330
01:30:51,956 --> 01:30:54,364
There's a good boy.
1331
01:30:54,417 --> 01:30:56,825
Come on. Now, now.
1332
01:30:56,878 --> 01:30:59,001
There's a good baby.
1333
01:31:25,406 --> 01:31:27,150
Hang on just a minute.
1334
01:31:31,829 --> 01:31:33,110
Zee?
1335
01:31:34,582 --> 01:31:36,326
Yes, what is it?
1336
01:31:36,376 --> 01:31:38,202
The party's over, dear.
1337
01:31:38,253 --> 01:31:40,210
I thought we'd say good night.
1338
01:31:40,255 --> 01:31:41,713
Good night.
1339
01:31:49,138 --> 01:31:50,965
My darling.
1340
01:31:52,225 --> 01:31:55,345
My baby. Come here, darling.
1341
01:32:37,478 --> 01:32:39,103
What are you doing?
1342
01:32:41,190 --> 01:32:45,568
You promised you'd stay with me
until Gordon could move in with me.
1343
01:32:45,612 --> 01:32:47,320
You promised.
1344
01:32:47,363 --> 01:32:50,863
It... It'll only be for a few more days.
1345
01:32:50,909 --> 01:32:52,616
It won't work.
1346
01:32:52,660 --> 01:32:54,902
But you... you promised me.
1347
01:32:54,954 --> 01:32:58,240
I was so damned drunk last night,
I don't remember what I promised.
1348
01:32:58,291 --> 01:33:01,458
Anyway,
since when did we start keeping promises?
1349
01:33:02,670 --> 01:33:07,297
Since last night when you took me
into the bedroom for a little talk.
1350
01:33:07,342 --> 01:33:11,209
Last night is nothing but a blur,
another one of your damned games.
1351
01:33:11,262 --> 01:33:13,255
My games?
1352
01:33:13,306 --> 01:33:16,223
You dragged me into bed! I didn't drag you.
1353
01:33:16,267 --> 01:33:18,805
And you did an awful lot of promising.
1354
01:33:18,853 --> 01:33:21,807
You took me! You! You! You!
1355
01:33:21,856 --> 01:33:25,521
You got what you wanted, didn't you,
while I was drunk and out of my senses?
1356
01:33:25,568 --> 01:33:27,691
Last night didn't mean a thing.
1357
01:33:27,737 --> 01:33:29,860
Yes, it did.
1358
01:33:29,906 --> 01:33:32,195
But you're too big a phoney to admit it.
1359
01:33:32,242 --> 01:33:36,370
Baby, baby, baby, it's you.
It's you, baby. It's you.
1360
01:33:36,412 --> 01:33:38,488
Shut up, you bloody slut!
1361
01:33:38,539 --> 01:33:40,746
Shut your filthy mouth!
1362
01:33:41,501 --> 01:33:44,917
I am sick and tired
of playing your bloody games! I am finished!
1363
01:33:44,963 --> 01:33:47,714
They are boring, brittle and trite!
1364
01:33:47,757 --> 01:33:49,584
You're finished?
1365
01:33:49,634 --> 01:33:51,923
You hypocrite.
1366
01:33:51,970 --> 01:33:54,258
Go on, then. Piss off!
1367
01:33:54,305 --> 01:33:57,639
Go to your perfect lady.
You make a perfect match.
1368
01:33:57,684 --> 01:34:01,218
A perfect pair of big, fat, phoney frauds!
1369
01:34:01,271 --> 01:34:03,097
You're the fat fraud!
1370
01:34:03,147 --> 01:34:07,940
At least she's honest. She doesn't need
a bloody game to keep her alive.
1371
01:34:07,986 --> 01:34:09,729
Honest?
1372
01:34:09,779 --> 01:34:12,270
You're such a fake!
1373
01:34:13,032 --> 01:34:15,867
You're so weak and frightened, it's pathetic.
1374
01:34:15,910 --> 01:34:20,157
You think she's going to save you, don't you?
Well, she's not. She's as big a fake as you are.
1375
01:34:20,206 --> 01:34:22,413
And what the hell are you?
1376
01:34:22,458 --> 01:34:26,539
I may be the worst thing in the world,
but I carry it in front where you can see it.
1377
01:34:26,588 --> 01:34:29,957
I'm not a liar like she is.
Everything about her is a lie.
1378
01:34:30,008 --> 01:34:33,341
Her whole life is a lie
and she hides behind a mask of...
1379
01:34:33,386 --> 01:34:35,675
Good God, don't you ever stop?
1380
01:34:36,764 --> 01:34:41,391
You have to convince yourself that everything
is as cheap and nasty and rotten as you are,
1381
01:34:41,436 --> 01:34:45,184
otherwise you'd be back in the bath again
with your bloody wrists out!
1382
01:34:45,231 --> 01:34:48,351
I don't have to convince myself.
1383
01:34:49,110 --> 01:34:51,103
I think I know what she is.
1384
01:34:51,154 --> 01:34:53,063
I think I know!
1385
01:34:53,823 --> 01:34:56,148
She practically told me herself.
1386
01:34:56,200 --> 01:34:58,822
Get out of here and bloody well leave me alone!
1387
01:34:58,870 --> 01:35:02,998
I am sick of your twisted mind
spewing its garbage all over me!
1388
01:35:03,041 --> 01:35:05,710
Twisting everything it sees into a mess.
1389
01:35:05,752 --> 01:35:09,037
I don't want to hear it!
I don't want to hear anything you've got to say
1390
01:35:09,088 --> 01:35:11,662
ever again, as long as I live!
1391
01:35:11,716 --> 01:35:13,673
Leave me alone!
1392
01:35:15,470 --> 01:35:19,420
I had a lovely time, sitting here last night,
waiting for you to turn up.
1393
01:35:19,474 --> 01:35:22,510
It was absolutely wonderful to be woken
by Gladys this morning,
1394
01:35:22,560 --> 01:35:24,802
telling me I missed the best party of the season.
1395
01:35:24,854 --> 01:35:26,313
Well, you didn't.
1396
01:35:26,356 --> 01:35:29,522
Anyway, it wasn't the boring dinner
you insinuated it was going to be.
1397
01:35:29,567 --> 01:35:31,192
No, I don't suppose it was.
1398
01:35:31,236 --> 01:35:33,358
She said you danced with her half the night.
1399
01:35:33,404 --> 01:35:36,239
I don't know what I danced.
I told you, I was pissed.
1400
01:35:36,282 --> 01:35:39,532
Anyway...you decided to stay.
1401
01:35:39,577 --> 01:35:41,570
I didn't decide anything!
1402
01:35:41,621 --> 01:35:43,448
I passed out!
1403
01:35:43,498 --> 01:35:44,957
Bloody hell!
1404
01:35:46,000 --> 01:35:48,871
Space - that's what we promised each other.
1405
01:35:48,920 --> 01:35:51,458
Remember all those grand phrases of yours?
1406
01:35:51,506 --> 01:35:54,079
Yes, and that's what I still promise.
1407
01:35:54,133 --> 01:35:57,419
It's all the other things,
all the strategy, the intrigues.
1408
01:35:57,470 --> 01:36:00,043
You're stringing her along, giving her hope.
1409
01:36:00,098 --> 01:36:02,885
I am giving her nothing except money.
1410
01:36:02,934 --> 01:36:04,677
Yes, you are.
1411
01:36:04,727 --> 01:36:06,720
You're keeping it going by hook or by crook.
1412
01:36:06,771 --> 01:36:09,689
All right, what do you suggest?
Suicide or murder?
1413
01:36:09,732 --> 01:36:12,105
Neither. Just honesty.
1414
01:36:12,151 --> 01:36:14,440
Last night, a party. Tonight, you'll tuck her in.
1415
01:36:14,487 --> 01:36:17,523
We have separate rooms. You know that.
You've asked about it...
1416
01:36:17,574 --> 01:36:20,574
I don't care whether you have separate rooms,
beds, gas ovens!
1417
01:36:20,618 --> 01:36:25,280
I just don't want her name bandied around here
and her wants and her parties and her needs.
1418
01:36:25,331 --> 01:36:28,617
Maybe she'd like me to sit on the end of the bed
to honour the proceedings.
1419
01:36:28,668 --> 01:36:30,495
I'll put it to her.
1420
01:36:40,096 --> 01:36:42,053
I don't want to see you like this.
1421
01:36:44,058 --> 01:36:46,181
And I don't want to be seen like this.
1422
01:36:48,062 --> 01:36:52,107
You're everything I've ever despised
and I've become everything I vowed never to be.
1423
01:36:52,150 --> 01:36:54,226
That's where our love has got us.
1424
01:36:56,821 --> 01:36:58,280
Right.
1425
01:36:58,323 --> 01:37:00,232
That's it, then.
1426
01:37:01,618 --> 01:37:03,326
Let's forget it.
1427
01:37:05,496 --> 01:37:09,660
Look, I... I didn't set out to fall in love with you.
1428
01:37:10,877 --> 01:37:13,202
I set out to have an affair.
1429
01:37:13,254 --> 01:37:16,041
A little bit on the side,
the sort of thing a man wants.
1430
01:37:17,508 --> 01:37:20,628
But I did...fall in love with you.
1431
01:37:22,430 --> 01:37:24,173
That's what happened.
1432
01:37:24,224 --> 01:37:26,382
And that's the way it stands.
1433
01:37:27,977 --> 01:37:30,812
As for the other things...her life, my life,
1434
01:37:30,855 --> 01:37:32,349
well...
1435
01:37:33,191 --> 01:37:35,100
it's all junk.
1436
01:37:35,151 --> 01:37:37,523
It's a mess and I don't want it.
1437
01:37:39,739 --> 01:37:41,613
But I've got it.
1438
01:37:51,042 --> 01:37:53,829
I wish now you'd let her die.
1439
01:38:12,438 --> 01:38:14,431
Hello. Rita?
1440
01:38:14,482 --> 01:38:16,688
This is your boss.
1441
01:38:16,734 --> 01:38:18,526
What's going on up there?
1442
01:38:18,570 --> 01:38:22,270
There's been several phone calls for you.
Mr Nelson has some drawings...
1443
01:38:22,323 --> 01:38:24,399
Never mind that.
1444
01:38:24,450 --> 01:38:26,692
I want you to come and have lunch with me.
1445
01:38:27,662 --> 01:38:29,121
Where?
1446
01:38:29,163 --> 01:38:30,788
Well, you know where.
1447
01:38:30,832 --> 01:38:33,501
The same place where we always have lunch.
1448
01:38:34,586 --> 01:38:36,495
All right.
1449
01:38:36,546 --> 01:38:39,915
But it'll take about 15 to 20 minutes to get there.
1450
01:38:39,966 --> 01:38:41,544
I'll wait.
1451
01:39:16,878 --> 01:39:20,045
Your front door was open, sol let myself in.
1452
01:39:20,798 --> 01:39:24,167
I went over to your other piece,
but they said you'd moved.
1453
01:39:25,845 --> 01:39:27,505
Very nice.
1454
01:39:28,306 --> 01:39:29,421
Clean.
1455
01:39:30,934 --> 01:39:32,428
New.
1456
01:39:33,645 --> 01:39:35,353
What do you want, Zee?
1457
01:39:37,815 --> 01:39:39,773
What do we both want?
1458
01:39:46,991 --> 01:39:48,900
I expected to hear from you...
1459
01:39:49,994 --> 01:39:52,948
...after our little talk in hospital.
1460
01:39:55,124 --> 01:39:56,868
I don't know what...
1461
01:39:56,918 --> 01:39:59,124
What on earth are you talking about?
1462
01:40:04,842 --> 01:40:09,588
A girl has to be quite grown up
to be expelled for kissing a nun.
1463
01:40:13,226 --> 01:40:14,969
How old were you, Stella?
1464
01:40:20,066 --> 01:40:22,142
I'm sorry, Zee...
1465
01:40:23,111 --> 01:40:25,483
...I don't see that that's any of your business.
1466
01:40:28,658 --> 01:40:31,861
A child can't be expelled for falling in love.
1467
01:40:32,912 --> 01:40:35,866
If you were 15...16...
1468
01:40:36,958 --> 01:40:38,618
...well, then...
1469
01:40:39,711 --> 01:40:42,581
And maybe there were other things.
1470
01:40:43,673 --> 01:40:46,378
Other girls at school that you...
1471
01:40:46,426 --> 01:40:48,169
fell in love with.
1472
01:40:53,850 --> 01:40:55,558
You can tell me, love.
1473
01:40:56,269 --> 01:40:57,893
We're friends.
1474
01:41:03,109 --> 01:41:04,734
There's nothing to tell.
1475
01:41:05,778 --> 01:41:08,316
Come on, Stella.
1476
01:41:09,407 --> 01:41:11,530
Don't make it so difficult for me.
1477
01:41:24,339 --> 01:41:25,881
You're crazy.
1478
01:41:30,178 --> 01:41:31,886
Aren't we all, love?
1479
01:41:33,264 --> 01:41:34,758
Just a little.
1480
01:41:47,737 --> 01:41:49,860
ROBERT. Yeah, I called her at the flat.
1481
01:41:49,906 --> 01:41:52,527
The telephone was out of order.
1482
01:41:52,575 --> 01:41:57,036
Look, if you hear from her,
would you tell her I called, please?
1483
01:41:57,080 --> 01:41:58,740
Yeah, OK, thank you.
1484
01:41:58,790 --> 01:42:00,248
Goodbye.
1485
01:42:07,840 --> 01:42:12,835
Well...I'm gonna have to get dressed
and get out of here...
1486
01:42:13,972 --> 01:42:16,048
...before your young man arrives.
1487
01:42:17,225 --> 01:42:19,301
I don't have to answer the door.
1488
01:42:19,352 --> 01:42:21,760
He'll think I'm still working.
1489
01:42:22,814 --> 01:42:24,723
Don't be greedy.
1490
01:42:25,775 --> 01:42:29,689
Besides which, that would be dishonest.
1491
01:42:49,465 --> 01:42:51,541
- All right?
- Yes, guv. Thanks.
1492
01:43:07,525 --> 01:43:09,317
Stella.
1493
01:43:09,360 --> 01:43:11,898
Stella, stop being silly.
1494
01:43:13,031 --> 01:43:14,655
Open the door.
1495
01:43:16,117 --> 01:43:17,777
Stella!
1496
01:43:30,215 --> 01:43:31,922
What are you doing here?
1497
01:43:31,966 --> 01:43:33,626
Just...
1498
01:43:34,344 --> 01:43:36,087
paying a little social visit.
1499
01:43:41,893 --> 01:43:43,352
Where's Stella?
1500
01:43:44,520 --> 01:43:46,478
In the bedroom.
1501
01:44:02,872 --> 01:44:04,497
Stella?
1502
01:44:18,221 --> 01:44:20,012
Stella.
1503
01:44:27,438 --> 01:44:28,933
Stella.
1504
01:44:31,276 --> 01:44:33,067
Leave me alone.
1505
01:44:33,111 --> 01:44:34,854
Please.
1506
01:45:11,566 --> 01:45:13,475
What happened?
1507
01:45:19,616 --> 01:45:21,276
I don't know.
1508
01:45:24,704 --> 01:45:27,195
- Listen, Stella...
1509
01:45:31,044 --> 01:45:35,172
Don't worry.
She's a bit confused right now, Bobby.
1510
01:45:36,007 --> 01:45:37,964
But she'll be all right in a couple of days.
1511
01:45:38,009 --> 01:45:41,010
Then maybe we can all get together...
1512
01:45:41,054 --> 01:45:43,509
and talk over old times...
1513
01:45:43,556 --> 01:45:45,596
old loves.
1514
01:45:53,483 --> 01:45:55,191
Come on, Daddy.
1515
01:45:58,863 --> 01:46:01,022
Baby wants something to eat.
1516
01:46:05,286 --> 01:46:07,528
It's been one hell of a day.
1517
01:46:12,001 --> 01:46:13,543
Coming?
111604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.