Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,653 --> 00:01:29,019
KIM Heasoo
2
00:01:30,557 --> 00:01:32,923
KIM Taewoo
3
00:01:34,561 --> 00:01:36,927
Executive Producer JUNG Hoon Tack
4
00:01:38,665 --> 00:01:40,929
Written and Directed by KIM Inshik
5
00:01:45,371 --> 00:01:49,330
HYPNOTIZED
6
00:02:04,757 --> 00:02:06,725
"The season is unclear,
7
00:02:07,260 --> 00:02:08,727
time is passing slowly..."
8
00:02:09,863 --> 00:02:11,728
"The sea is silent"
9
00:02:13,366 --> 00:02:15,425
"On a gleaming yacht,
10
00:02:16,169 --> 00:02:18,034
a man in working clothes..."
11
00:02:18,471 --> 00:02:20,132
"...watches a woman on the shore, fluttering
12
00:02:20,273 --> 00:02:22,833
like a scarf in the breeze"
13
00:02:24,978 --> 00:02:29,540
"She basks in his bright smile"
14
00:02:31,751 --> 00:02:33,412
What's his name?
15
00:02:35,355 --> 00:02:37,016
What's her name?
16
00:02:37,157 --> 00:02:40,024
It'll probably come to me later
17
00:02:40,960 --> 00:02:44,418
Let's leave it for now
18
00:02:47,267 --> 00:02:48,825
"The woman looks back"
19
00:02:49,469 --> 00:02:50,731
"The man on the back deck of the yacht
20
00:02:50,870 --> 00:02:52,531
is reading a book"
21
00:02:52,672 --> 00:02:54,139
"His face is a blank"
22
00:02:54,774 --> 00:02:57,140
"He's forgotten her...
23
00:02:57,277 --> 00:02:59,336
... he's just amusing himself'
24
00:03:00,980 --> 00:03:04,211
"It snows endlessly"
25
00:03:04,350 --> 00:03:07,615
"The red numbers on the board..."
26
00:03:07,754 --> 00:03:10,518
"Now she smiles at him
and it occurs to her..."
27
00:03:12,058 --> 00:03:13,423
"...that love
28
00:03:16,863 --> 00:03:19,923
... could come out of the blue
at a moment like this"
29
00:03:22,669 --> 00:03:25,229
"One day, the man asks her..."
30
00:03:39,652 --> 00:03:41,711
"...if she'll leave with him"
31
00:03:43,056 --> 00:03:45,320
"It's time for me
to leave the sea"
32
00:03:50,263 --> 00:03:51,730
"She finally...
33
00:03:52,265 --> 00:03:54,631
... smiles at him"
34
00:04:07,080 --> 00:04:08,547
"it...
35
00:04:09,082 --> 00:04:10,515
... snows...
36
00:04:11,551 --> 00:04:13,109
... endlessly"
37
00:04:15,154 --> 00:04:16,815
"The red numbers on the board...
38
00:04:16,956 --> 00:04:18,924
... change constantly, in a blur"
39
00:04:20,560 --> 00:04:22,323
But where was this happening?
40
00:04:27,367 --> 00:04:31,736
Where did it snow non-stop?
41
00:04:34,274 --> 00:04:35,741
Jisu
42
00:05:07,674 --> 00:05:09,141
Jisu
43
00:05:35,568 --> 00:05:37,729
Ativan, 4mg IM, instead of Valium!
44
00:05:45,878 --> 00:05:47,345
Quiet... don't worry...
45
00:05:49,949 --> 00:05:51,814
I'll see you again
46
00:05:52,452 --> 00:05:54,113
when you've had some sleep
47
00:05:55,054 --> 00:05:57,716
Now, close your eyes...
48
00:05:58,858 --> 00:06:00,325
One...
49
00:06:01,260 --> 00:06:02,727
two...
50
00:06:03,763 --> 00:06:05,230
three...
51
00:06:14,874 --> 00:06:16,933
We'll monitor her carefully, of course...
52
00:06:17,377 --> 00:06:19,038
Our provisional diagnosis is...
53
00:06:19,178 --> 00:06:21,339
...Borderline Personality Disorder
54
00:06:22,281 --> 00:06:23,612
We usually call it...
55
00:06:23,750 --> 00:06:25,911
...'BPD' for short
56
00:06:27,453 --> 00:06:29,421
May I smoke?
57
00:06:30,957 --> 00:06:33,721
How is your relationship with your wife?
58
00:06:34,861 --> 00:06:36,522
There's no real problem
59
00:06:39,866 --> 00:06:41,629
'BPD' usually follows rejection,
60
00:06:42,068 --> 00:06:45,231
or the fear of rejection
61
00:06:45,772 --> 00:06:47,137
In the worst cases...
62
00:06:47,774 --> 00:06:50,743
...the patient can regress
into schizophrenia
63
00:06:54,781 --> 00:06:58,911
She's showing the typical symptoms of 'BPD'
64
00:07:02,155 --> 00:07:04,521
When did you realize there was a problem?
65
00:07:09,862 --> 00:07:12,330
On my first birthday party after we married...
66
00:07:13,166 --> 00:07:14,724
...she told everyone...
67
00:07:15,268 --> 00:07:18,533
...that she was going to
write a novel every month
68
00:07:23,576 --> 00:07:27,740
After that, she locked herself in her room
and started writing like crazy
69
00:07:32,351 --> 00:07:36,117
One day I got a call from her editor
70
00:07:36,255 --> 00:07:37,620
He wanted to meet me
71
00:07:38,257 --> 00:07:41,124
He said she was really bugging him
72
00:07:41,561 --> 00:07:43,620
She was turning up
at his office without warning
73
00:07:43,763 --> 00:07:46,027
And she threatened him on the phone
74
00:07:46,165 --> 00:07:47,427
He ended the call by saying...
75
00:07:47,567 --> 00:07:50,536
... I should get her to see a psychiatrist
76
00:07:56,375 --> 00:08:00,141
Jisu, if it was any good
I'd publish it!
77
00:08:00,780 --> 00:08:02,145
But there's no way!
78
00:08:02,882 --> 00:08:05,510
You publish rubbish all the time!
79
00:08:07,553 --> 00:08:09,020
Why do you...
80
00:08:10,556 --> 00:08:12,717
...always reject mine?
81
00:08:14,060 --> 00:08:16,028
Watch the yen, it may go still higher
82
00:08:16,162 --> 00:08:17,925
Not a chance,
83
00:08:18,064 --> 00:08:19,326
buy euros!
84
00:08:19,465 --> 00:08:20,932
It's on your head!
85
00:08:21,567 --> 00:08:24,035
- We definitely get out of the yen?
- Just do what I said!
86
00:08:35,781 --> 00:08:37,214
I'm a foreign-exchange dealer
87
00:08:37,350 --> 00:08:39,409
It's very stressful
88
00:08:40,753 --> 00:08:43,119
I didn't have enough time for my wife
89
00:08:44,557 --> 00:08:47,526
One day she called me at work
90
00:08:48,661 --> 00:08:51,221
She was holding a party that evening
to celebrate finishing her novel
91
00:08:51,764 --> 00:08:54,130
She'd invited everyone
92
00:09:10,049 --> 00:09:12,017
But no-one came
93
00:09:12,852 --> 00:09:15,013
She did many things on impulse
94
00:09:17,256 --> 00:09:20,919
I begin to realize that
was a real problem
95
00:09:28,668 --> 00:09:30,135
Jisu!
96
00:10:02,868 --> 00:10:04,335
Honey, It's me
97
00:10:05,571 --> 00:10:07,937
I can't sleep, and melatonin isn't helping
98
00:10:10,876 --> 00:10:13,845
I don't know how the days are going by
99
00:10:15,681 --> 00:10:17,615
Could you play my CD?
100
00:10:27,860 --> 00:10:30,124
How long is it since we saw each other?
101
00:10:33,265 --> 00:10:36,325
I miss you a lot...
102
00:10:39,572 --> 00:10:41,540
And I want to ask you...
103
00:10:42,675 --> 00:10:46,543
Have you rejected me too?
104
00:10:48,481 --> 00:10:50,312
No answer?
105
00:10:50,950 --> 00:10:52,508
Then it's okay!
106
00:10:54,453 --> 00:10:58,014
I figure if you don't answer me
that means you still love me
107
00:11:01,460 --> 00:11:04,429
Yes! You won't reject me...
108
00:11:32,658 --> 00:11:34,125
No!
109
00:11:35,461 --> 00:11:37,326
I'm rejected...
110
00:11:54,580 --> 00:11:56,047
So...
111
00:11:56,582 --> 00:11:58,914
...you slit your wrist because of your mother?
112
00:11:59,852 --> 00:12:03,618
Doctor, you can't believe it was that simple!
113
00:12:09,061 --> 00:12:10,528
My stepfather...
114
00:12:11,063 --> 00:12:12,928
...comes to my bed, every night
115
00:12:15,868 --> 00:12:17,631
It's disgusting...
116
00:12:18,571 --> 00:12:20,937
...more disgusting than you can imagine
117
00:12:23,876 --> 00:12:25,537
But you know what?
118
00:12:28,380 --> 00:12:32,714
I like doing it with that jerk
119
00:12:37,356 --> 00:12:39,119
Waiting for him night after night,
120
00:12:39,258 --> 00:12:41,226
shuddering...
121
00:12:42,862 --> 00:12:45,422
...it makes me feel as if I'm an animal
122
00:12:52,371 --> 00:12:53,838
Lee Suyeon
123
00:12:55,174 --> 00:13:00,043
She claims her father sexually abuses her
124
00:13:01,080 --> 00:13:02,843
But I can't yet judge if it's true
125
00:13:03,949 --> 00:13:05,610
Yu Jisu...
126
00:13:06,952 --> 00:13:08,613
She looks great
127
00:13:08,754 --> 00:13:10,813
She's close to 'BPD' HY
128
00:13:12,558 --> 00:13:14,822
She's the one I'm most worried about
129
00:13:15,761 --> 00:13:17,228
Please pay special attention to her
130
00:13:18,164 --> 00:13:20,325
Are you really quitting the post?
131
00:13:22,568 --> 00:13:24,229
How did the chief react?
132
00:13:24,870 --> 00:13:26,428
"Sort out something for the hypnosis class...
133
00:13:26,872 --> 00:13:28,737
...before you go"
134
00:13:30,376 --> 00:13:31,843
Yes
135
00:13:31,977 --> 00:13:35,140
He'll have trouble running
that class without you
136
00:13:37,349 --> 00:13:40,910
Tough, but I can't go on here
137
00:13:46,859 --> 00:13:48,326
Well
138
00:13:48,961 --> 00:13:50,622
The patient died today
139
00:13:52,965 --> 00:13:54,432
Who?
140
00:13:56,368 --> 00:13:58,336
The brain-dead man
141
00:14:00,372 --> 00:14:02,237
It's as if getting you and your wife
to quit your jobs...
142
00:14:02,374 --> 00:14:04,638
...was the only thing that kept him alive
143
00:14:07,279 --> 00:14:10,305
You surely don't believe what Suyeon says?
144
00:14:11,350 --> 00:14:13,215
She calls him her stepfather?
145
00:14:13,352 --> 00:14:15,115
She really is our daughter
146
00:14:16,155 --> 00:14:19,124
If this goes on
my husband will end up needing treatment
147
00:14:20,359 --> 00:14:22,725
We should've moved her
to another school as she wished
148
00:14:22,862 --> 00:14:25,126
A father who
slept with his own daughter...
149
00:14:25,264 --> 00:14:27,232
...would be no better than an animal
150
00:14:28,667 --> 00:14:31,227
- It would be better if I was dead
- Shut up! Get a grip!
151
00:14:31,370 --> 00:14:32,928
Get a grip!
152
00:14:33,072 --> 00:14:34,437
Stop talking nonsense
153
00:14:34,573 --> 00:14:37,736
We should've moved her
to another school.
154
00:14:39,678 --> 00:14:41,737
His stupid wife worked here too...
155
00:14:41,881 --> 00:14:43,906
It's his fault that she died...
156
00:14:44,750 --> 00:14:46,809
You don't believe me, do you?
157
00:14:46,952 --> 00:14:49,318
But it's an open secret
158
00:14:50,856 --> 00:14:54,121
That idiot doctor probably believes...
159
00:14:54,860 --> 00:14:58,626
...what they tell him sobbing that
I'm their real daughter
160
00:14:59,765 --> 00:15:01,926
It's all bullshit
161
00:15:02,067 --> 00:15:04,228
You have to believe me!
162
00:15:08,274 --> 00:15:09,741
Suyeon!
163
00:15:31,664 --> 00:15:33,131
This cell phone...
164
00:15:33,766 --> 00:15:37,224
I don't need it anymore
165
00:15:38,570 --> 00:15:40,037
You can have it
166
00:15:43,776 --> 00:15:45,437
It's all over...
167
00:16:52,277 --> 00:16:53,744
Doctor
168
00:16:54,179 --> 00:16:56,704
Your last patient is still waiting
169
00:16:56,849 --> 00:16:58,714
Another doctor will take care
of you from tomorrow
170
00:16:59,451 --> 00:17:03,512
Don't worry, he's a better doctor than I am
171
00:17:04,156 --> 00:17:05,623
Jisu
172
00:17:07,259 --> 00:17:09,124
But even the best doctor...
173
00:17:09,762 --> 00:17:12,128
...in the world can't help you
if you don't speak
174
00:17:13,866 --> 00:17:16,426
- Doctor...
- Yes? Go on...
175
00:17:19,772 --> 00:17:21,637
Am I locked up here?
176
00:17:22,174 --> 00:17:23,539
No
177
00:17:24,076 --> 00:17:26,340
You're free to go whenever you want
178
00:17:34,253 --> 00:17:35,811
I want to go home
179
00:17:37,056 --> 00:17:38,614
Then please promise me that...
180
00:17:39,258 --> 00:17:41,021
...when you've left here...
181
00:17:41,160 --> 00:17:44,027
...you'll go on with the treatment
182
00:17:57,476 --> 00:18:00,138
Good-bye
183
00:18:08,353 --> 00:18:09,820
Doctor!
184
00:18:10,756 --> 00:18:11,723
You're late
185
00:18:11,857 --> 00:18:14,223
Jisu's not in her room! Where is she?
186
00:18:14,359 --> 00:18:16,827
She was there just now...
187
00:18:28,574 --> 00:18:30,235
ONE YEAR LATER
188
00:19:27,065 --> 00:19:29,033
What a great clinic!
189
00:19:29,868 --> 00:19:32,029
All you need now is a good wife
190
00:19:46,351 --> 00:19:47,409
What do you want me to do?
191
00:19:47,553 --> 00:19:50,317
I've had no problem with this card before
192
00:19:50,455 --> 00:19:51,717
Try it again!
193
00:19:51,857 --> 00:19:54,325
It's no good, the card has been blocked
194
00:19:56,261 --> 00:19:57,922
Please, other customers are waiting
195
00:19:58,063 --> 00:19:59,621
Can't you pay cash?
196
00:20:00,365 --> 00:20:03,232
This is ridiculous! Try it again!
197
00:20:03,769 --> 00:20:05,737
I've tried it three times already
198
00:20:05,871 --> 00:20:08,135
If you can't pay cash, please return
the goods to the shelves
199
00:20:11,577 --> 00:20:13,044
I'll pay!
200
00:20:15,881 --> 00:20:19,715
You'll just have to wait for a minute
201
00:20:38,670 --> 00:20:40,137
You aren't answering?
202
00:20:42,574 --> 00:20:44,041
It's my wife
203
00:20:46,178 --> 00:20:47,645
I know it is, but take her call!
204
00:20:48,380 --> 00:20:50,007
The phone gets on my nerves
205
00:20:54,453 --> 00:20:57,911
Minseok! You can't do this to me!
206
00:21:07,966 --> 00:21:12,426
You can't get her out of your head
207
00:21:14,373 --> 00:21:15,931
Can you?
208
00:21:19,278 --> 00:21:20,745
Are you...
209
00:21:21,780 --> 00:21:24,112
...thinking of her when we make love?
210
00:21:29,554 --> 00:21:31,112
I'll ask you again
211
00:21:31,957 --> 00:21:33,720
How long do we have to
go on like this?
212
00:21:35,260 --> 00:21:37,319
What do you want me to do?
213
00:21:48,874 --> 00:21:50,535
Where did you park?
214
00:21:50,676 --> 00:21:52,837
Yes... Thank you for your help
215
00:21:56,648 --> 00:21:58,115
Have we...
216
00:22:00,652 --> 00:22:02,415
...met before?
217
00:22:03,455 --> 00:22:04,922
I'm not sure
218
00:22:05,857 --> 00:22:07,324
Then...
219
00:22:09,561 --> 00:22:11,426
Why did you help me?
220
00:22:13,465 --> 00:22:17,026
Well... just...
221
00:22:18,670 --> 00:22:20,535
You must be well off
222
00:22:20,972 --> 00:22:23,736
paying bills for someone you don't even know
223
00:22:27,279 --> 00:22:28,940
Don't you recall...
224
00:22:32,751 --> 00:22:34,412
I'll transfer the money to your account tomorrow
225
00:23:22,367 --> 00:23:24,631
You're going to leave me too
226
00:23:25,771 --> 00:23:27,329
What do you mean?
227
00:23:27,773 --> 00:23:29,832
I'm here, aren't I?
228
00:23:33,078 --> 00:23:35,137
I'm sorry I blocked the credit card
229
00:23:36,181 --> 00:23:37,910
I'll have it reactivated
230
00:23:38,950 --> 00:23:42,010
When people get to know me
they always leave me...
231
00:23:44,556 --> 00:23:47,116
And then they all forget me
232
00:23:48,760 --> 00:23:50,318
I'm so tired... Let's get some sleep
233
00:23:51,863 --> 00:23:54,423
Let's divorce
234
00:23:55,267 --> 00:23:56,928
We just hurt each other
235
00:23:57,869 --> 00:23:59,530
I want a divorce
236
00:24:01,673 --> 00:24:03,334
Whatever you want...
237
00:24:29,267 --> 00:24:31,132
You must be a lonely man
238
00:24:33,071 --> 00:24:34,936
All of your pictures are so empty
239
00:24:36,775 --> 00:24:40,233
Don't you mind letting your patients
see into your mind like this?
240
00:24:41,279 --> 00:24:42,746
If that's what you think...
241
00:24:51,857 --> 00:24:53,722
Your wife looks beautiful
242
00:24:54,759 --> 00:24:56,226
Oh yea?
243
00:24:56,962 --> 00:24:59,021
She'll be happy to hear that
244
00:24:59,164 --> 00:25:03,225
I've seen a clock like that before...
245
00:25:06,071 --> 00:25:08,539
Is there something you want to tell me?
246
00:25:16,848 --> 00:25:19,009
I'm not your patient!
247
00:25:21,753 --> 00:25:24,916
I transferred the money, you can check
248
00:25:34,065 --> 00:25:35,532
We have met before
249
00:26:06,064 --> 00:26:07,827
How did you come up with this?
250
00:26:07,966 --> 00:26:11,527
Most people who come to see me are depressed
251
00:26:27,352 --> 00:26:28,819
Sometimes...
252
00:26:30,055 --> 00:26:32,023
...I don't even know...
253
00:26:33,458 --> 00:26:35,323
...who I am
254
00:26:36,661 --> 00:26:38,629
I thought you called me
because you wanted to meet for a drink
255
00:26:39,064 --> 00:26:41,032
Actually, you just want to see the files
256
00:26:42,067 --> 00:26:43,432
Sorry, I can't let you
257
00:26:43,568 --> 00:26:45,229
Patient confidentiality, you know
258
00:26:45,370 --> 00:26:47,736
Since when have you followed
the rules so obediently?
259
00:26:48,173 --> 00:26:49,936
I wrote them in the first place
what's the problem?
260
00:26:50,075 --> 00:26:52,236
A woman?
261
00:26:52,377 --> 00:26:54,641
What are you up to?
262
00:27:07,459 --> 00:27:09,017
What are you doing?
263
00:27:13,465 --> 00:27:15,626
That's Suyeon, she was your patient
264
00:27:18,069 --> 00:27:19,832
The man was her real father
265
00:27:23,775 --> 00:27:25,834
But I don't know about the rest of the story...
266
00:27:26,878 --> 00:27:28,641
People are so complicated!
267
00:27:29,881 --> 00:27:32,406
Don't stare at her!
It'll only upset you
268
00:28:44,155 --> 00:28:45,918
I forgot my ID card number
269
00:28:46,758 --> 00:28:48,419
My e-mail password...
270
00:28:50,161 --> 00:28:53,028
Even the entry-code for my apartment building
271
00:28:53,565 --> 00:28:55,032
I can't...
272
00:28:57,969 --> 00:29:00,437
Sometimes I spend the whole
night wandering the streets
273
00:29:04,375 --> 00:29:06,138
Why is this happening to me?
274
00:29:08,379 --> 00:29:12,406
Cats and dogs don't speak!
275
00:29:13,952 --> 00:29:15,510
Why...
276
00:29:16,254 --> 00:29:19,121
...do people talk so much?
277
00:29:20,358 --> 00:29:21,825
Doctor
278
00:29:22,761 --> 00:29:25,127
I hate the whole human race!
279
00:29:28,066 --> 00:29:29,829
We're in the same class, she and me
280
00:29:31,269 --> 00:29:33,737
Her name is Lee Sunjoo
281
00:29:36,174 --> 00:29:39,837
I just wanted to get her attention
282
00:29:42,380 --> 00:29:44,905
So I took photos of her and
sent them to her...
283
00:29:46,351 --> 00:29:49,718
Since then, I haven't been able to sleep
284
00:29:49,854 --> 00:29:52,322
From her point of view...
285
00:29:53,057 --> 00:29:57,824
It's true that it was very late at night...
286
00:29:57,962 --> 00:30:00,430
...when I gave her the photos
287
00:30:02,667 --> 00:30:05,329
But that can't be why she rejects me
288
00:30:34,966 --> 00:30:36,433
Who is that?
289
00:30:37,468 --> 00:30:39,333
My husband has a mistress
290
00:30:43,975 --> 00:30:45,943
I'm thinking of divorcing him...
291
00:30:47,979 --> 00:30:49,913
...and not just because of this woman
292
00:30:54,953 --> 00:30:56,716
Tell me about yourself
293
00:30:56,855 --> 00:30:58,914
Stop sounding like a shrink!
294
00:30:59,457 --> 00:31:01,322
I'm not in a good mood
295
00:31:07,565 --> 00:31:09,123
Tell me about yourself first
296
00:31:11,469 --> 00:31:13,027
How do you get on...
297
00:31:14,572 --> 00:31:16,233
...with your wife?
298
00:31:17,775 --> 00:31:19,436
She's in the States right now
299
00:31:21,179 --> 00:31:22,942
Working as...
300
00:31:23,548 --> 00:31:25,015
...a resident anesthetist
301
00:31:27,151 --> 00:31:28,812
Virtually separated, then?
302
00:31:29,954 --> 00:31:31,717
Sort of
303
00:31:32,857 --> 00:31:36,122
I spent some time with her there after
I quit the hospital job
304
00:31:36,561 --> 00:31:38,927
I drove her around
305
00:31:39,964 --> 00:31:42,125
Tried to be a proper husband for a change
306
00:31:43,868 --> 00:31:45,927
We don't have any children
307
00:31:48,373 --> 00:31:49,931
Boring story, right?
308
00:31:50,074 --> 00:31:51,541
I have...
309
00:31:53,077 --> 00:31:55,238
...a lot of stories to tell
310
00:32:15,166 --> 00:32:17,134
My wife wants a divorce
311
00:32:19,170 --> 00:32:21,434
She got in first, then
312
00:32:23,174 --> 00:32:24,835
What did you tell her?
313
00:32:27,779 --> 00:32:29,337
I agreed
314
00:32:31,049 --> 00:32:32,812
So everything's working out
315
00:32:35,353 --> 00:32:36,911
Isn't it?
316
00:32:38,356 --> 00:32:43,225
Does she know about me?
317
00:32:44,562 --> 00:32:46,120
I don't think so
318
00:32:48,066 --> 00:32:50,227
Then why does she want the divorce?
319
00:32:52,070 --> 00:32:53,628
And...
320
00:32:55,573 --> 00:32:57,734
why are you in such a bad mood?
321
00:33:00,878 --> 00:33:02,345
Does it...
322
00:33:03,181 --> 00:33:04,614
...make you feel guilty?
323
00:33:05,550 --> 00:33:08,212
- Haeyoung...
- I'm listening...
324
00:33:10,154 --> 00:33:12,122
I can't leave her...
325
00:33:13,057 --> 00:33:14,615
I'm sorry
326
00:33:15,460 --> 00:33:17,428
We'd better stop seeing each other
327
00:33:20,465 --> 00:33:24,526
Bastard! Now you're getting in first
328
00:33:38,850 --> 00:33:41,819
- What is it?
- Can't you see her?
329
00:34:00,471 --> 00:34:04,430
I see them sometimes
330
00:34:06,778 --> 00:34:08,643
It used to scare me...
331
00:34:10,148 --> 00:34:12,013
...but now I take them for granted
332
00:34:15,753 --> 00:34:17,311
She looks so sad
333
00:34:18,156 --> 00:34:19,623
Who?
334
00:34:19,757 --> 00:34:21,224
The woman...
335
00:34:22,160 --> 00:34:24,628
...walking with us
336
00:35:25,957 --> 00:35:28,016
We were twins
337
00:35:29,360 --> 00:35:31,328
We looked exactly like each other...
338
00:35:33,464 --> 00:35:35,432
... but our personalities were opposites
339
00:35:38,369 --> 00:35:41,236
One day it struck me...
340
00:35:43,374 --> 00:35:44,841
What if...
341
00:35:46,177 --> 00:35:48,145
... she disappeared?
342
00:35:48,279 --> 00:35:49,906
Hurry up!
343
00:35:53,651 --> 00:35:55,209
I was so nervous
344
00:35:56,354 --> 00:35:59,118
I forgot which glass
was poisoned
345
00:36:04,662 --> 00:36:07,130
As I slowly drank the milk...
346
00:36:09,167 --> 00:36:11,829
I thought...
347
00:36:11,969 --> 00:36:13,231
... one of us...
348
00:36:14,872 --> 00:36:16,931
... should disappear from this world
349
00:36:34,559 --> 00:36:36,322
So, which of you died?
350
00:36:37,061 --> 00:36:38,528
My sister!
351
00:36:43,167 --> 00:36:44,634
She vomited milk...
352
00:36:44,769 --> 00:36:46,430
Stop lying
353
00:36:47,872 --> 00:36:50,136
Telling lies for fun is also
a kind of sickness
354
00:36:52,777 --> 00:36:54,244
Sickness?
355
00:36:55,880 --> 00:36:58,110
Don't use such words with me!
356
00:36:59,750 --> 00:37:01,308
Don't forget
357
00:37:02,053 --> 00:37:03,816
I'm not your patient!
358
00:37:05,056 --> 00:37:08,219
You never went back to the hospital, did you?
359
00:37:11,462 --> 00:37:13,623
So you've finally recognized me!
360
00:37:13,764 --> 00:37:15,231
Sorry
361
00:37:15,766 --> 00:37:17,927
You've changed a lot
362
00:37:21,572 --> 00:37:24,132
Jisu, you may need help...
363
00:37:24,275 --> 00:37:26,038
That's why you come to see me, isn't it?
364
00:37:27,378 --> 00:37:30,814
If telling a lie makes me a patient
then what about you?
365
00:37:32,049 --> 00:37:34,210
Your wife's at Johns Hopkins?
366
00:37:35,853 --> 00:37:37,320
Fine
367
00:37:38,256 --> 00:37:40,520
then you'll be very happy
when she comes back
368
00:37:56,974 --> 00:38:02,344
"She's on the run
from her salvation"
369
00:38:02,480 --> 00:38:06,416
"Like the glow of your eyes..."
370
00:38:06,550 --> 00:38:10,418
"...in the windy night"
371
00:38:12,957 --> 00:38:18,327
"I can see you..."
372
00:38:18,462 --> 00:38:22,421
"...in the endless dark..."
373
00:38:22,566 --> 00:38:26,127
"...tired and afraid"
374
00:38:29,974 --> 00:38:36,436
"Would my smile..."
375
00:38:37,848 --> 00:38:44,412
"...make you come?"
376
00:38:45,856 --> 00:38:52,625
"Would my words..."
377
00:38:53,864 --> 00:39:02,135
"...make you come?"
378
00:40:15,679 --> 00:40:17,112
My wife...
379
00:40:19,049 --> 00:40:23,918
was an anesthetist in the same hospital
380
00:40:26,457 --> 00:40:28,618
There was one hyper-sensitive patient...
381
00:40:32,062 --> 00:40:34,826
It wasn't exactly my wife's mistake...
382
00:40:36,767 --> 00:40:38,530
but the patient...
383
00:40:39,670 --> 00:40:42,230
never woke up after surgery
384
00:40:43,073 --> 00:40:45,439
I may be a psychiatrist
385
00:40:45,576 --> 00:40:47,043
But I'm also an ordinary husband
386
00:40:47,178 --> 00:40:48,839
What's the matter with you?
387
00:40:48,979 --> 00:40:50,412
I told you not to do this
388
00:40:50,548 --> 00:40:53,711
Are you crazy?
Do you want to die?
389
00:40:53,851 --> 00:40:57,014
Go ahead
Kill yourself
390
00:40:57,154 --> 00:40:58,712
She made me angry...
391
00:41:01,058 --> 00:41:02,719
... irritated me
392
00:41:21,278 --> 00:41:23,143
By the way...
393
00:41:25,349 --> 00:41:27,715
... she had a lover
394
00:41:31,055 --> 00:41:33,216
He kept on calling her number
395
00:41:33,858 --> 00:41:36,019
I listened, but never said anything
396
00:41:38,262 --> 00:41:40,730
It was my revenge on him
397
00:41:40,865 --> 00:41:43,333
How long is it since we saw each other?
398
00:41:43,467 --> 00:41:46,527
I miss you a lot
399
00:41:47,872 --> 00:41:49,737
It was all my fault that she died
400
00:41:52,176 --> 00:41:54,440
If I'd been more sensitive...
401
00:41:56,847 --> 00:41:59,111
... she wouldn't have gone like that
402
00:42:28,579 --> 00:42:30,012
You go by yourself
403
00:42:33,350 --> 00:42:35,113
You've changed your mind again?
404
00:42:40,758 --> 00:42:42,316
Maybe...
405
00:42:43,561 --> 00:42:45,426
What do you really want?
406
00:42:45,863 --> 00:42:48,024
Your mood is constantly changing
407
00:42:48,165 --> 00:42:49,826
I get so nervous...
408
00:42:56,774 --> 00:42:59,140
But they're all friends!
409
00:43:01,078 --> 00:43:02,943
Not my friends
410
00:43:05,749 --> 00:43:07,410
The way...
411
00:43:08,852 --> 00:43:10,717
...they stare at me...
412
00:43:12,556 --> 00:43:14,217
I don't like it.
413
00:43:14,358 --> 00:43:16,326
Stare at you?
414
00:43:16,760 --> 00:43:18,921
Please try to get a grip!
415
00:43:19,964 --> 00:43:24,128
I'm sick and tired of your vacillations
416
00:44:31,669 --> 00:44:33,136
Sorry
417
00:44:41,378 --> 00:44:44,108
I had no one else to call
418
00:44:44,248 --> 00:44:46,011
It's alright, Jisu
419
00:44:58,062 --> 00:44:59,723
See you tomorrow!
420
00:46:37,561 --> 00:46:39,722
Another round of the Lying Game?
421
00:46:43,267 --> 00:46:44,734
You find it difficult?
422
00:46:46,470 --> 00:46:48,028
I can't...
423
00:46:49,673 --> 00:46:51,140
Jisu
424
00:46:51,875 --> 00:46:54,036
you have to relive the memory to deal with it
425
00:46:54,578 --> 00:46:56,546
It's all past anyway
426
00:47:00,751 --> 00:47:02,309
Before I got married
427
00:47:02,853 --> 00:47:04,912
I loved a man...
428
00:47:08,759 --> 00:47:10,420
Han Jangseo...
429
00:47:13,463 --> 00:47:15,431
A man named Han Jangseo...
430
00:47:21,271 --> 00:47:23,432
I can't...
I can't remember
431
00:47:26,877 --> 00:47:29,345
Look up and focus
432
00:47:32,850 --> 00:47:34,715
Now, Jisu
433
00:47:36,153 --> 00:47:39,122
slowly close your eyes...
434
00:47:41,058 --> 00:47:42,616
Relax...
435
00:47:46,463 --> 00:47:47,930
You're standing...
436
00:47:50,167 --> 00:47:52,533
... in front of the gate of...
437
00:47:54,071 --> 00:47:55,834
... your saddest memory
438
00:48:09,653 --> 00:48:12,121
Now, reach out with your hand
439
00:48:12,256 --> 00:48:14,019
Open the gate
440
00:48:15,359 --> 00:48:17,020
Now slowly
441
00:48:18,462 --> 00:48:20,521
very slowly
442
00:48:21,765 --> 00:48:23,926
go inside
443
00:52:47,264 --> 00:52:49,824
He kisses me
444
00:52:58,275 --> 00:53:00,539
Soft and...
445
00:53:01,978 --> 00:53:03,605
...warm
446
00:54:52,555 --> 00:54:54,022
Yoonsu
447
00:54:55,258 --> 00:54:57,021
Why don't you take over my clinic?
448
00:54:58,862 --> 00:55:00,727
I don't think I'm up to running it
449
00:55:01,665 --> 00:55:03,530
You're crazy
450
00:55:06,569 --> 00:55:08,230
Only just noticed?
451
00:55:08,371 --> 00:55:10,339
I've always been crazy!
452
00:55:15,779 --> 00:55:17,406
Yoonsu...
453
00:55:20,750 --> 00:55:22,513
I saw my wife
454
00:55:25,455 --> 00:55:27,218
What are you talking about?
455
00:55:30,460 --> 00:55:32,121
Maybe I am crazy...
456
00:55:34,464 --> 00:55:35,931
...but I really saw her
457
00:55:38,068 --> 00:55:39,626
I'm telling you the truth
458
00:55:44,374 --> 00:55:45,932
She was there...
459
00:55:48,278 --> 00:55:50,109
...with an armful of flowers
460
00:56:26,449 --> 00:56:27,916
One day...
461
00:56:28,852 --> 00:56:30,513
... my lover tells me...
462
00:56:32,255 --> 00:56:35,315
... that I should go back to where I was
463
00:56:36,760 --> 00:56:38,227
Go back
464
00:56:39,262 --> 00:56:41,230
and start writing...
465
00:56:41,965 --> 00:56:45,128
... so I can read whenever I want to see him
466
00:56:54,477 --> 00:56:55,944
My love is leaving me...
467
00:56:57,447 --> 00:57:00,211
... as if he is a wind
468
00:57:12,862 --> 00:57:14,830
I'm crying
469
00:57:18,368 --> 00:57:21,531
How can he leave like that?
470
00:57:23,573 --> 00:57:25,837
Without another word...
471
00:59:30,867 --> 00:59:32,425
Did I cry?
472
00:59:35,271 --> 00:59:37,637
It's always hard...
473
00:59:38,374 --> 00:59:39,932
...to bring up painful memories
474
00:59:41,978 --> 00:59:43,411
I must go
475
00:59:44,647 --> 00:59:46,615
Actually, I had a row with my husband
476
00:59:48,151 --> 00:59:49,914
If I'm late, he'll be worried
477
00:59:56,759 --> 00:59:58,226
I'll drive you
478
01:00:00,363 --> 01:00:02,228
I'll take a taxi
479
01:00:02,365 --> 01:00:05,129
Jisu...
480
01:00:13,876 --> 01:00:16,344
Call me if you ever want company for dinner
481
01:01:19,976 --> 01:01:22,843
Doctors can't fall in love with their patients
482
01:01:25,748 --> 01:01:28,012
But that principle has no meaning...
483
01:01:28,851 --> 01:01:30,216
...when it's already happened
484
01:01:30,353 --> 01:01:31,911
Not just a patient, a married woman!
485
01:01:32,055 --> 01:01:34,319
How could you go so far?
486
01:01:36,159 --> 01:01:38,024
She plans to divorce her husband
487
01:01:38,561 --> 01:01:41,724
So you're even considering marriage?
488
01:01:44,667 --> 01:01:46,828
I can't live without her now
489
01:01:53,776 --> 01:01:56,040
She was willing to sleep with you?
490
01:01:59,048 --> 01:02:00,515
Don't tell me you...
491
01:02:01,451 --> 01:02:04,011
She's so different when she's not hypnotized
So it's hard for me
492
01:02:04,153 --> 01:02:05,518
- Seokwon!
- I want to find out for sure!
493
01:02:05,655 --> 01:02:07,316
What?
494
01:02:08,658 --> 01:02:10,626
Whether she loves me or not...
495
01:02:11,260 --> 01:02:12,818
...when she's not under hypnosis
496
01:02:30,747 --> 01:02:32,612
Keep to the speed limit
497
01:02:49,966 --> 01:02:51,627
How much are we down?
498
01:02:51,768 --> 01:02:53,235
Two mil...
499
01:02:55,171 --> 01:02:57,139
The chief will kill us
500
01:02:58,074 --> 01:02:59,541
Hey, Minseok!
501
01:02:59,675 --> 01:03:01,142
Do you hear me?
502
01:03:02,378 --> 01:03:04,005
We're two million dollars down!
503
01:03:05,047 --> 01:03:06,605
Pull yourself together!
504
01:03:09,051 --> 01:03:10,814
Minseok, say something!
505
01:03:10,953 --> 01:03:14,218
This is on your watch
don't drag us into it too
506
01:03:18,461 --> 01:03:20,622
Shit, I can't stand this!
507
01:03:20,763 --> 01:03:22,424
I'm moving to another team
508
01:03:28,871 --> 01:03:30,930
No, there's too much damage
509
01:03:33,276 --> 01:03:35,744
I know there's a problem with your wife...
510
01:03:37,847 --> 01:03:39,906
...but you can't work like this
511
01:03:40,449 --> 01:03:42,110
I'll make it good
512
01:03:43,052 --> 01:03:45,111
I've tried to cover for you
513
01:03:46,756 --> 01:03:48,314
But you've picked up
a bad reputation in the firm
514
01:03:51,561 --> 01:03:53,119
What's the key thing in this line of work?
515
01:03:54,564 --> 01:03:58,022
Focus! Lose it, and it's all over
516
01:03:58,167 --> 01:04:01,432
Solve your domestic problems first
then maybe we can work together again
517
01:04:02,071 --> 01:04:03,538
You'd better go
518
01:04:06,075 --> 01:04:08,236
Call me, I'll stand you a drink
519
01:04:22,558 --> 01:04:24,822
Are you really going to divorce your husband?
520
01:04:26,462 --> 01:04:28,430
As soon as we decided to separate
521
01:04:30,566 --> 01:04:32,625
he became more possessive
522
01:04:34,770 --> 01:04:36,431
I feel so sorry for him
523
01:04:38,074 --> 01:04:40,133
Because of me, he's had a hard time
524
01:04:41,878 --> 01:04:46,315
"Rooms by the hour"
525
01:04:49,352 --> 01:04:51,115
Not very subtle!
526
01:04:56,359 --> 01:04:58,122
You want to sleep with me?
527
01:05:03,266 --> 01:05:04,631
Sorry
528
01:05:04,767 --> 01:05:06,325
Let's forget about it
529
01:06:31,253 --> 01:06:32,720
Something...
530
01:06:35,358 --> 01:06:37,121
...about the smell of your body...
531
01:06:38,060 --> 01:06:40,620
...reminds me of someone I'm missing
532
01:06:43,265 --> 01:06:45,529
I don't know why
533
01:06:50,272 --> 01:06:52,934
When I'm in bed...
534
01:06:54,677 --> 01:06:56,611
...I sometimes think of you
535
01:07:01,851 --> 01:07:03,910
But I don't think
we should be doing this
536
01:07:06,555 --> 01:07:07,920
I'm leaving now
537
01:07:31,447 --> 01:07:34,416
Darling, today at work...
538
01:07:34,550 --> 01:07:35,915
Yes
539
01:07:36,052 --> 01:07:39,021
They paid me a bonus
Let's use it for a vacation
540
01:07:39,155 --> 01:07:41,419
Guess where I'd like to go!
541
01:07:41,557 --> 01:07:44,321
- If you're right I'll go with you
- New Zealand!
542
01:07:44,460 --> 01:07:45,927
You've told me before
543
01:07:48,464 --> 01:07:50,932
Wrong answer! You'll have to go alone
544
01:08:26,669 --> 01:08:28,330
How do you sleep?
545
01:08:32,575 --> 01:08:35,544
I need sleeping pills
546
01:08:37,746 --> 01:08:40,613
Why did you buy a new camera?
547
01:08:46,655 --> 01:08:48,316
Sunjoo is avoiding me
548
01:08:50,759 --> 01:08:52,920
So I'm trying to get better photos of her
549
01:08:57,166 --> 01:09:00,431
I know you think I'm stalking her
550
01:09:03,272 --> 01:09:05,331
But I know what I'm doing
551
01:09:06,876 --> 01:09:09,242
All I want is for Sunjoo
to acknowledge me
552
01:09:12,148 --> 01:09:13,809
What I can't stand is...
553
01:09:15,151 --> 01:09:18,712
...when she looks away from me
554
01:09:20,156 --> 01:09:21,714
That drives me crazy!
555
01:10:25,654 --> 01:10:27,212
Where were we?
556
01:10:28,657 --> 01:10:30,215
You told me...
557
01:10:30,359 --> 01:10:32,418
...he left for New Zealand
558
01:10:33,862 --> 01:10:36,330
Then I have more lies to tell you
559
01:10:36,966 --> 01:10:38,433
Seokwon...
560
01:10:41,070 --> 01:10:42,731
We haven't known each other long
561
01:10:43,572 --> 01:10:45,335
But we've been good friends, haven't we?
562
01:11:00,356 --> 01:11:02,119
I hesitated...
563
01:11:04,260 --> 01:11:05,818
But...
564
01:11:07,563 --> 01:11:10,623
...friends can't part
without saying goodbye
565
01:11:14,870 --> 01:11:17,737
This is the last time I'll see you
566
01:11:30,653 --> 01:11:34,020
Smoking heavily, drinking heavily...
567
01:11:34,957 --> 01:11:37,221
Pregnant with his babies...
568
01:11:39,061 --> 01:11:43,020
Twins, born two months premature...
569
01:11:45,968 --> 01:11:49,426
After their cremations...
570
01:11:50,973 --> 01:11:53,237
... buying two canaries
571
01:11:54,977 --> 01:11:59,311
Mixing ashes from my babies into their bird food
572
01:12:01,250 --> 01:12:04,811
Praying to heaven every night...
573
01:12:05,354 --> 01:12:07,618
... that he should die
574
01:12:10,359 --> 01:12:12,327
I can't bear knowing...
575
01:12:13,662 --> 01:12:16,529
... that he's still alive...
576
01:12:17,866 --> 01:12:19,925
... under the same sky as me
577
01:12:21,870 --> 01:12:23,428
I wish...
578
01:12:24,573 --> 01:12:27,041
... the untamed waves would...
579
01:12:28,277 --> 01:12:30,211
... pound his body...
580
01:12:31,146 --> 01:12:34,604
I wish his blood were sprinkled over white snow...
581
01:12:34,750 --> 01:12:38,311
I pray and pray...
582
01:12:48,464 --> 01:12:50,227
Heaven grants my wish
583
01:12:51,467 --> 01:12:53,435
My dreadful curse brings his death
584
01:12:57,773 --> 01:12:59,741
I write like a madwoman
585
01:13:00,576 --> 01:13:02,840
to earn forgiveness
586
01:13:03,445 --> 01:13:04,912
But...
587
01:13:06,548 --> 01:13:10,507
But can this ever be enough?
588
01:13:13,756 --> 01:13:15,519
He is...
589
01:13:18,961 --> 01:13:20,622
He is...
590
01:13:21,563 --> 01:13:24,225
...already dead anyway
591
01:16:40,062 --> 01:16:41,529
As soon as we arrive in Paris,
592
01:16:41,663 --> 01:16:44,029
let's find the hottest nightclub in town...
593
01:16:44,166 --> 01:16:46,134
...and open a noodle restaurant
right opposite!
594
01:16:46,568 --> 01:16:48,832
There's nowhere to eat late at night
595
01:16:48,971 --> 01:16:50,529
We'll charge $9 for a bowl
596
01:16:51,173 --> 01:16:53,641
They'll be ravenous after dancing!
597
01:16:53,775 --> 01:16:56,243
Enough nonsense, go and change some money
598
01:16:57,646 --> 01:16:59,113
Alright
599
01:17:05,053 --> 01:17:07,112
You stay right here
600
01:17:07,255 --> 01:17:09,018
Don't make me search for you again
601
01:17:51,967 --> 01:17:53,434
Jisu!
602
01:17:54,469 --> 01:17:55,936
Jisu!
603
01:17:59,675 --> 01:18:01,142
Jisu!
604
01:18:48,657 --> 01:18:50,215
I send you...
605
01:18:51,560 --> 01:18:54,529
...eight red rosebuds
606
01:18:57,165 --> 01:18:58,826
And one white bud...
607
01:19:00,168 --> 01:19:02,534
...in amongst them
608
01:19:05,073 --> 01:19:06,631
Now you...
609
01:19:08,376 --> 01:19:10,901
...come to me...
610
01:19:12,948 --> 01:19:14,711
...with nine rosebuds
611
01:19:39,074 --> 01:19:41,042
What are you doing there in the dark?
612
01:19:41,977 --> 01:19:43,410
So...
613
01:19:43,545 --> 01:19:45,706
You were waiting for her?
614
01:19:46,448 --> 01:19:48,507
You told me she said goodbye to you
615
01:19:52,954 --> 01:19:55,320
All I have to do is call her at 8...
616
01:19:56,958 --> 01:19:59,426
...and she's with me by 9
617
01:20:03,165 --> 01:20:04,632
But...
618
01:20:08,069 --> 01:20:10,936
She doesn't come to me anymore
619
01:20:12,874 --> 01:20:14,535
She's gone!
620
01:20:21,249 --> 01:20:22,716
Yoonsu
621
01:20:25,053 --> 01:20:26,714
Help me...
622
01:20:29,357 --> 01:20:30,915
Jisu...
623
01:20:33,161 --> 01:20:34,719
I have to find her
624
01:21:46,268 --> 01:21:48,327
Jisu, it's me...
625
01:21:52,073 --> 01:21:53,836
Please answer me!
626
01:21:57,045 --> 01:21:58,808
Did you forget your promise?
627
01:22:02,651 --> 01:22:04,312
You...
628
01:22:05,754 --> 01:22:09,815
... bring me eight red rosebuds
629
01:22:11,459 --> 01:22:12,926
Amongst them...
630
01:22:14,362 --> 01:22:16,728
... one white bud
631
01:22:17,165 --> 01:22:18,632
You...
632
01:22:21,870 --> 01:22:24,338
... come to me...
633
01:22:26,775 --> 01:22:28,640
... with nine rosebuds
634
01:23:48,256 --> 01:23:50,622
You look terrible!
635
01:23:50,759 --> 01:23:52,624
Just one more jobless man
636
01:23:53,161 --> 01:23:55,220
You never called me, not even once
637
01:23:57,565 --> 01:23:59,032
Sorry
638
01:24:00,668 --> 01:24:03,034
The chief wants to rehire you
639
01:24:03,772 --> 01:24:05,933
He mentioned it at today's meeting
640
01:24:10,945 --> 01:24:12,412
Tell him I had enough last time
641
01:24:12,547 --> 01:24:14,708
He fired me without a backward glance
642
01:24:16,451 --> 01:24:18,214
Don't be silly
643
01:24:18,753 --> 01:24:20,311
He said he'd call you
644
01:24:27,862 --> 01:24:29,329
Listen to this
645
01:24:30,465 --> 01:24:32,126
You...
646
01:24:32,267 --> 01:24:36,033
... come to me...
647
01:24:36,171 --> 01:24:37,832
... with eight red rosebuds
648
01:24:38,773 --> 01:24:40,240
Amongst them...
649
01:24:40,975 --> 01:24:43,910
... one white bud
650
01:24:44,846 --> 01:24:46,814
I think my wife had an affair with him
651
01:24:49,451 --> 01:24:53,012
He keeps on calling, like a madman
652
01:24:54,255 --> 01:24:55,722
Maybe...
653
01:24:56,157 --> 01:24:58,421
...he feels rejected
654
01:25:02,664 --> 01:25:04,222
He's been ringing for a month,
655
01:25:04,966 --> 01:25:07,230
but I've never said a word to him
656
01:25:11,272 --> 01:25:13,331
Let him stew in his own pain
657
01:25:19,647 --> 01:25:21,114
Minseok
658
01:25:22,050 --> 01:25:23,517
you look so strange
659
01:25:25,153 --> 01:25:27,417
Are you really the Minseok I knew?
660
01:27:18,566 --> 01:27:20,033
Do you have a light?
661
01:27:39,153 --> 01:27:41,212
It's not good...
662
01:27:42,357 --> 01:27:43,915
...to drink alone
663
01:27:44,559 --> 01:27:46,117
it looks so lonely
664
01:27:50,565 --> 01:27:52,226
How have you been?
665
01:27:59,674 --> 01:28:01,539
Not so great
666
01:28:04,445 --> 01:28:06,709
Your face seems very pale
667
01:28:11,753 --> 01:28:13,311
Really?
668
01:28:19,060 --> 01:28:20,823
I've been unhappy for a long time
669
01:28:22,964 --> 01:28:27,230
because of you
670
01:28:28,369 --> 01:28:30,735
Didn't you know...
671
01:28:31,272 --> 01:28:32,739
...how much I've missed you?
672
01:28:34,575 --> 01:28:36,440
That's why I came
673
01:28:39,647 --> 01:28:41,114
Too late!
674
01:28:43,551 --> 01:28:45,212
You've...
675
01:28:47,955 --> 01:28:49,923
...really made me suffer
676
01:28:54,262 --> 01:28:56,321
It was you...
677
01:28:57,165 --> 01:28:58,723
...who sent me on a long journey
678
01:29:01,469 --> 01:29:04,438
I hesitated for a long time before
coming back...
679
01:29:05,773 --> 01:29:07,240
However...
680
01:29:08,376 --> 01:29:10,503
I couldn't find you...
681
01:29:10,645 --> 01:29:12,408
...anywhere in Seoul
682
01:29:19,954 --> 01:29:22,718
Is he a regular here?
683
01:29:22,857 --> 01:29:24,415
It's his first time...
684
01:29:24,559 --> 01:29:26,618
How's he going to get home?
685
01:29:26,761 --> 01:29:28,626
He's far gone
686
01:29:44,145 --> 01:29:45,806
It's been too long!
687
01:29:45,947 --> 01:29:48,609
You don't look too good
688
01:29:48,750 --> 01:29:50,308
Are you okay?
689
01:29:51,652 --> 01:29:54,712
Keep taking exercise and
minding your health
690
01:29:55,156 --> 01:29:58,023
Recently, our members have had a lot of bad luck
691
01:29:58,559 --> 01:30:00,322
So take good care
692
01:30:02,563 --> 01:30:06,329
Did you hear what happened to Yu Jisu?
693
01:30:34,061 --> 01:30:35,528
She was run over by a truck
694
01:30:35,663 --> 01:30:37,426
somewhere near the airport
695
01:30:38,366 --> 01:30:40,334
She died instantly
696
01:30:43,171 --> 01:30:45,139
It took them two days...
697
01:30:45,273 --> 01:30:46,934
... just to find her limbs
698
01:30:48,776 --> 01:30:50,801
Some parts of her body...
699
01:30:50,945 --> 01:30:53,106
... were never recovered
700
01:30:57,251 --> 01:31:00,015
We had to bury her...
701
01:31:00,154 --> 01:31:01,712
... incomplete
702
01:31:02,957 --> 01:31:04,322
This cell phone...
703
01:31:04,959 --> 01:31:07,223
I have no need of this...
704
01:31:08,663 --> 01:31:10,130
You take it
705
01:31:12,767 --> 01:31:14,530
It's all over now
47023
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.