All language subtitles for Westworld.S01E02.1080p.x265_www.par30dl.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:44,000 --> 00:01:46,042 - Wake up, Dolores. 3 00:02:09,275 --> 00:02:10,983 Do you remember? 4 00:02:36,052 --> 00:02:38,136 - We're about to arrive. 5 00:02:38,179 --> 00:02:39,720 May I take your glass? 6 00:02:41,683 --> 00:02:44,725 - Now approaching arrival terminal. 7 00:02:44,769 --> 00:02:48,146 Where we're going, she's a two. 8 00:02:48,189 --> 00:02:50,565 You're being an asshole. 9 00:02:50,608 --> 00:02:54,235 No, I am being myself, 10 00:02:54,279 --> 00:02:56,195 which was the whole point of this trip. 11 00:02:56,239 --> 00:02:59,031 Unless this uptight prick is who you really are, 12 00:02:59,075 --> 00:03:01,284 in which case, feel free to be someone else. 13 00:03:01,327 --> 00:03:02,785 Fuck you. 14 00:03:02,829 --> 00:03:04,704 Hey, that's the spirit. 15 00:03:18,344 --> 00:03:20,761 What'd I tell you? 16 00:03:20,805 --> 00:03:21,679 Have fun. 17 00:03:21,723 --> 00:03:24,348 Stay safe. 18 00:03:24,392 --> 00:03:25,349 Give me a break. 19 00:03:25,393 --> 00:03:28,102 What? 20 00:03:28,146 --> 00:03:29,353 It's not like my sister didn't ride 21 00:03:29,397 --> 00:03:30,396 her share of cowboys when she was here. 22 00:03:34,527 --> 00:03:38,321 You must be William. Welcome to Westworld. 23 00:03:38,364 --> 00:03:40,406 Thanks. 24 00:03:40,450 --> 00:03:43,409 Given it's your first visit, I have a few personal questions. 25 00:03:43,453 --> 00:03:46,871 Do you have any preexisting medical conditions? 26 00:03:46,915 --> 00:03:48,539 No, not that I know of. 27 00:03:48,583 --> 00:03:50,374 - Heart problems? - No. 28 00:03:50,418 --> 00:03:51,667 Any history of mental illness, depression, 29 00:03:51,711 --> 00:03:54,587 panic attacks? 30 00:03:54,631 --> 00:03:56,380 Just a little fear of clowns. 31 00:03:57,550 --> 00:03:59,133 I'm joking. 32 00:03:59,177 --> 00:04:01,344 Do you often experience social anxiety? 33 00:04:04,766 --> 00:04:06,432 What is this for, exactly? 34 00:04:06,476 --> 00:04:09,560 To make sure we don't give you anything more than you can handle. 35 00:04:09,604 --> 00:04:12,021 I thought that you couldn't get hurt here. 36 00:04:12,065 --> 00:04:14,649 Only the right amount. 37 00:04:18,905 --> 00:04:20,905 The only limit here is your imagination. 38 00:04:20,949 --> 00:04:24,033 You start in the center of the park. It's simple, safe. 39 00:04:24,077 --> 00:04:27,828 The further out you venture, the more intense the experience gets. 40 00:04:27,872 --> 00:04:31,207 How far you want to go is entirely up to you. 41 00:04:39,592 --> 00:04:42,927 So, how does this work? Is there an orientation? 42 00:04:42,971 --> 00:04:45,221 No orientation, 43 00:04:45,265 --> 00:04:47,181 no guidebook. 44 00:04:47,225 --> 00:04:50,518 Figuring out how it works is half the fun. 45 00:04:50,561 --> 00:04:52,645 All you do is make choices... 46 00:04:52,689 --> 00:04:54,522 starting here. 47 00:04:54,565 --> 00:04:58,985 Everything is bespoke and exactly your size. 48 00:05:05,451 --> 00:05:08,744 You want to ask, so ask. 49 00:05:08,788 --> 00:05:11,330 Are you real? 50 00:05:11,374 --> 00:05:15,167 Well, if you can't tell, does it matter? 51 00:05:19,966 --> 00:05:22,049 Are those real? 52 00:05:22,093 --> 00:05:24,010 Real enough. 53 00:05:24,053 --> 00:05:27,096 But you can't kill anyone you're not supposed to. 54 00:05:30,768 --> 00:05:33,060 Anything you like? 55 00:05:36,733 --> 00:05:38,816 Is there a changing room? 56 00:05:38,860 --> 00:05:40,901 Or a robe? 57 00:05:40,945 --> 00:05:42,528 Of course. I can help you. 58 00:05:42,572 --> 00:05:46,490 Or if you prefer, I could step outside. 59 00:05:48,119 --> 00:05:50,453 What do most people do? 60 00:05:50,496 --> 00:05:53,873 You don't have to worry about what most people would do. 61 00:05:56,002 --> 00:05:57,752 I understand. 62 00:05:59,797 --> 00:06:02,048 Do you really understand, William? 63 00:06:06,387 --> 00:06:09,680 All our hosts are here for you. 64 00:06:09,724 --> 00:06:12,266 Myself included. 65 00:06:12,310 --> 00:06:14,060 We could stay here a while if you like. 66 00:06:14,103 --> 00:06:16,896 Take as long as you want. 67 00:06:21,319 --> 00:06:23,486 Thank you. 68 00:06:23,529 --> 00:06:25,738 I don't want to keep my friend waiting. 69 00:06:25,782 --> 00:06:27,823 Of course. 70 00:06:27,867 --> 00:06:29,450 Take your time. 71 00:06:40,838 --> 00:06:42,922 How are the builds for the new narrative coming along? 72 00:06:42,965 --> 00:06:46,467 I'll get around to it. 73 00:06:46,511 --> 00:06:50,096 Look, we assumed that Abernathy's breach 74 00:06:50,139 --> 00:06:52,390 was triggered by the photograph that he found. 75 00:06:52,433 --> 00:06:54,767 I've reviewed every dissonant episode I could find. 76 00:06:54,811 --> 00:06:57,144 The reaction is immediate every time. 77 00:06:57,188 --> 00:07:00,815 This guy makes it all the way back home. 78 00:07:00,858 --> 00:07:03,567 It's like he's mulling it over. 79 00:07:03,611 --> 00:07:07,822 You think he had an existential crisis? 80 00:07:07,865 --> 00:07:11,409 I think there's something fucked up going on with his cognition. 81 00:07:11,452 --> 00:07:14,036 And I think you feel exactly the same way that I do. 82 00:07:14,080 --> 00:07:16,330 Do we know where the error originated? 83 00:07:16,374 --> 00:07:18,582 We do. 84 00:07:18,626 --> 00:07:20,000 And you covered for him. 85 00:07:21,129 --> 00:07:24,088 Let me rebuild Abernathy. 86 00:07:24,132 --> 00:07:25,339 I'll make sure this is not something more serious. 87 00:07:25,383 --> 00:07:29,051 You know the policy. Let it lie. 88 00:07:29,095 --> 00:07:32,304 Then let me at least pull the hosts who had contact with him, 89 00:07:32,348 --> 00:07:34,640 like the daughter Dolores. 90 00:07:34,684 --> 00:07:36,308 What for? 91 00:07:36,352 --> 00:07:39,478 Because if this is not a dissonant episode, 92 00:07:39,522 --> 00:07:43,941 then whatever Abernathy had could be contagious. 93 00:07:45,611 --> 00:07:46,902 So to speak. 94 00:07:46,946 --> 00:07:49,780 Dolores was examined and cleared. 95 00:07:49,824 --> 00:07:54,368 And the stories are best left to the guests. 96 00:08:19,228 --> 00:08:21,812 - Remember. 97 00:08:46,631 --> 00:08:50,007 Ahem. Can you stand somewhere else? 98 00:08:50,051 --> 00:08:54,053 I don't want anyone thinking that you're representative of the goods inside. 99 00:08:57,099 --> 00:09:00,518 These violent delights 100 00:09:00,561 --> 00:09:02,645 have violent ends. 101 00:09:22,833 --> 00:09:24,291 Hello, cowboy. 102 00:09:24,335 --> 00:09:26,627 There's one final touch. 103 00:09:28,714 --> 00:09:30,589 Which would you prefer? 104 00:10:34,447 --> 00:10:38,073 I mean, can you believe this place? 105 00:10:43,456 --> 00:10:45,372 So, how do we get into the park? 106 00:11:04,185 --> 00:11:07,603 I know that you think you have a handle on what this is gonna be. 107 00:11:10,149 --> 00:11:12,691 Guns and tits and all that. 108 00:11:12,735 --> 00:11:14,943 Mindless shit that I usually enjoy. 109 00:11:17,448 --> 00:11:20,574 You have no idea. 110 00:11:20,618 --> 00:11:24,953 This place seduces everybody eventually. 111 00:11:24,997 --> 00:11:27,206 By the end, you're gonna be begging me to stay 112 00:11:27,249 --> 00:11:29,792 because this place is the answer 113 00:11:29,835 --> 00:11:32,461 to that question that you've been asking yourself. 114 00:11:32,505 --> 00:11:34,672 What question? 115 00:11:34,715 --> 00:11:35,798 Who you really are. 116 00:11:37,968 --> 00:11:40,469 And I can't fucking wait to meet that guy. 117 00:11:44,392 --> 00:11:46,642 Bottoms up, cowboy. 118 00:11:54,568 --> 00:11:56,443 - Further to that, 119 00:11:56,487 --> 00:11:58,153 the ruthless murder of Donald Pardue 120 00:11:58,197 --> 00:12:01,073 and his brother. 121 00:12:01,117 --> 00:12:03,617 For these crimes, you will be hung from the neck 122 00:12:03,661 --> 00:12:05,369 until your diseased soul has found its measure 123 00:12:05,413 --> 00:12:08,330 in the flames below. 124 00:12:08,374 --> 00:12:10,416 And may God have mercy on your soul. 125 00:12:28,477 --> 00:12:30,185 Morning, Lawrence. 126 00:12:30,229 --> 00:12:33,021 You helping them straighten out their rope again? 127 00:12:33,065 --> 00:12:35,691 I was hoping to have a word with my friend here. 128 00:12:35,735 --> 00:12:39,111 You can have as many words with him as you like 129 00:12:39,155 --> 00:12:41,447 soon as his neck is broke. 130 00:12:41,490 --> 00:12:43,866 Well, I'm afraid that's not gonna work for me. 131 00:12:47,413 --> 00:12:51,331 How about I tell my man there to dig that grave a couple feet deeper? 132 00:12:53,377 --> 00:12:55,878 Well, it's gonna be an awful tight fit for all of you. 133 00:13:19,236 --> 00:13:22,070 Oh, shit. Oh, shit. 134 00:13:22,114 --> 00:13:22,821 Oh, shit! 135 00:13:22,865 --> 00:13:25,574 - Ah! 136 00:13:43,052 --> 00:13:44,218 Motherfucker. 137 00:13:44,261 --> 00:13:48,388 That's the best thanks you can muster, Lawrence? 138 00:13:48,432 --> 00:13:50,474 You used to be a little more eloquent. 139 00:13:50,518 --> 00:13:54,228 Do I-- do I know you? 140 00:13:54,271 --> 00:13:57,064 Your pal Kissy sent me your way. 141 00:13:57,107 --> 00:13:57,940 Sends his regards. 142 00:14:05,574 --> 00:14:06,824 What-- what is this? 143 00:14:09,578 --> 00:14:11,370 You know exactly what it is. 144 00:14:11,413 --> 00:14:14,122 It's the maze, 145 00:14:14,166 --> 00:14:16,500 the deepest level of this game. 146 00:14:16,544 --> 00:14:17,960 You're gonna help me find the entrance. 147 00:14:20,673 --> 00:14:20,838 No. 148 00:14:40,109 --> 00:14:42,401 - You can hear it, can't you? 149 00:14:42,444 --> 00:14:45,362 That little voice. 150 00:14:45,406 --> 00:14:47,281 The one that's telling you "don't." 151 00:14:47,324 --> 00:14:49,074 Don't stare too long. 152 00:14:49,118 --> 00:14:51,702 Don't touch. 153 00:14:51,745 --> 00:14:52,828 Don't do anything you might regret. 154 00:14:54,748 --> 00:14:56,540 I used to be the same. 155 00:14:56,584 --> 00:14:59,334 Whenever I wanted something, I could hear that voice 156 00:14:59,378 --> 00:15:01,753 telling me to stop, to be careful, 157 00:15:01,797 --> 00:15:05,173 to leave most of my life unlived. 158 00:15:05,217 --> 00:15:08,051 You know the only place that voice left me alone? 159 00:15:09,388 --> 00:15:11,471 In my dreams. 160 00:15:11,515 --> 00:15:14,600 I was free. I could be as good 161 00:15:14,643 --> 00:15:17,936 or as bad as I felt like being. 162 00:15:17,980 --> 00:15:20,063 And if I wanted something, 163 00:15:20,107 --> 00:15:22,816 I could just reach out and take it. 164 00:15:25,863 --> 00:15:27,279 But then I would wake up 165 00:15:27,323 --> 00:15:28,989 and the voice would start all over again. 166 00:15:31,327 --> 00:15:33,911 So I ran away. 167 00:15:33,954 --> 00:15:36,204 Crossed the shining sea. 168 00:15:36,248 --> 00:15:39,124 And when I finally set foot back on solid ground, 169 00:15:39,168 --> 00:15:42,210 the first thing I heard was that goddamn voice. 170 00:15:43,881 --> 00:15:45,380 Do you know what it said? 171 00:15:50,346 --> 00:15:52,512 It said... 172 00:15:59,355 --> 00:16:02,189 I'm sorry, will you please excuse me? 173 00:16:07,237 --> 00:16:10,238 - All right, Maeve, what did it say? 174 00:16:10,282 --> 00:16:13,325 - It said, "This is the new world. 175 00:16:13,369 --> 00:16:14,910 And in this world, 176 00:16:14,954 --> 00:16:17,913 you can be whoever the fuck you want." 177 00:16:17,957 --> 00:16:20,749 Pupillary response is good. Smile is good. 178 00:16:20,793 --> 00:16:24,002 I'd fuck her. What's the problem? 179 00:16:24,046 --> 00:16:25,754 - The guests wouldn't. 180 00:16:25,798 --> 00:16:27,047 Sizemore is launching some huge new storyline 181 00:16:27,091 --> 00:16:30,008 and he wants us to clear out the deadweight. 182 00:16:30,052 --> 00:16:33,387 If we don't get her numbers back up, she'll be decommissioned. 183 00:16:33,430 --> 00:16:34,554 Let's bump her aggression. 184 00:16:34,598 --> 00:16:37,474 - 10%? - Double it. 185 00:16:37,518 --> 00:16:39,309 She's a hooker. No point in playing coy. 186 00:16:39,353 --> 00:16:42,187 If this doesn't work, we'll punt her to behavior. 187 00:16:42,231 --> 00:16:43,689 Let them deal with it. 188 00:17:03,127 --> 00:17:05,293 We retired the two hosts in question. 189 00:17:06,213 --> 00:17:08,463 You taught me how to make them, 190 00:17:08,507 --> 00:17:11,216 but not how hard it is to turn them off. 191 00:17:11,260 --> 00:17:15,012 You can't play God without being acquainted with the devil. 192 00:17:15,055 --> 00:17:18,974 There's something else bothering you, Bernard. 193 00:17:19,018 --> 00:17:21,727 I know how that head of yours works. 194 00:17:21,770 --> 00:17:23,395 The photograph alone 195 00:17:23,439 --> 00:17:26,857 couldn't have caused that level of damage to Abernathy, 196 00:17:26,900 --> 00:17:30,318 not without some other outside interference. 197 00:17:32,156 --> 00:17:33,363 You think it's sabotage? 198 00:17:33,407 --> 00:17:37,909 Imagine someone's been diddling with our creations? 199 00:17:37,953 --> 00:17:41,538 It's the simplest solution. 200 00:17:41,582 --> 00:17:43,540 Ah, Mr. Occam's razor. 201 00:17:43,584 --> 00:17:47,210 The problem, Bernard, is that what you and I do 202 00:17:47,254 --> 00:17:51,757 is so complicated. 203 00:17:52,760 --> 00:17:55,343 We practice witchcraft. 204 00:17:57,306 --> 00:18:00,390 We speak the right words. 205 00:18:00,434 --> 00:18:02,434 Then we create life itself... 206 00:18:03,896 --> 00:18:05,979 out of chaos. 207 00:18:10,110 --> 00:18:13,445 William of Occam was a 13th century monk. 208 00:18:13,489 --> 00:18:14,988 He can't help us now, Bernard. 209 00:18:15,032 --> 00:18:18,075 He would have us burned at the stake. 210 00:18:36,095 --> 00:18:38,178 Let's go get our feet wet, buckaroo. 211 00:19:01,787 --> 00:19:03,829 Oh, sorry. 212 00:19:03,872 --> 00:19:05,956 - You kidding me? - What? 213 00:19:05,999 --> 00:19:07,833 Fuck you, Grizzly Adams. 214 00:19:07,876 --> 00:19:11,086 - Rally for the Union. 215 00:19:11,130 --> 00:19:13,755 Respond to your country's call. 216 00:19:13,799 --> 00:19:15,632 This regiment is headed for the seat of war 217 00:19:15,676 --> 00:19:17,175 to define the future of this great nation. 218 00:19:17,219 --> 00:19:21,471 We fight for a free land where no man has to bow. 219 00:19:21,515 --> 00:19:23,473 - This is, uh-- - We'll provide you with uniforms. 220 00:19:23,517 --> 00:19:25,475 Well, it's bigger than I thought it would be. 221 00:19:25,519 --> 00:19:28,061 What, this? This is just Sweetwater. 222 00:19:28,105 --> 00:19:29,104 Wait till you see the rest of the park. 223 00:19:29,148 --> 00:19:31,857 - How much bigger is it? - No idea. 224 00:19:31,900 --> 00:19:33,859 I never reached the end. 225 00:19:33,902 --> 00:19:37,779 See something you like? 226 00:19:37,823 --> 00:19:39,322 A couple things at least. 227 00:19:39,366 --> 00:19:42,492 But I'm gonna make you beg for it, darlin'. 228 00:19:44,454 --> 00:19:47,747 - Hah, come on! 229 00:19:47,791 --> 00:19:50,250 - Whoa. 230 00:19:50,294 --> 00:19:52,502 Need a hand, sir? 231 00:19:54,464 --> 00:19:56,381 Thank you, my friend. 232 00:19:56,425 --> 00:19:59,384 Don't. He'll only try to rope you into some bullshit treasure hunt. 233 00:19:59,428 --> 00:20:01,678 Smile. 234 00:20:01,722 --> 00:20:04,806 It's all a come on-- him, the girl next door, 235 00:20:04,850 --> 00:20:06,349 the town drunk. 236 00:20:06,393 --> 00:20:09,769 They all got some big adventure that they want to sell you on. 237 00:20:09,813 --> 00:20:12,355 Hey, they're not going anywhere. 238 00:20:12,399 --> 00:20:14,441 First up, you're gonna buy me a drink, okay? 239 00:20:15,694 --> 00:20:17,319 Hold still, now. 240 00:20:38,300 --> 00:20:40,675 - Bring yourself back online. 241 00:20:48,310 --> 00:20:51,228 Hello. 242 00:20:51,271 --> 00:20:54,689 Do you remember our last conversation, Dolores? 243 00:20:54,733 --> 00:20:56,608 Yes, of course. 244 00:20:56,652 --> 00:20:59,236 And you haven't told anyone about our little talks? 245 00:21:02,157 --> 00:21:04,241 You told me not to. 246 00:21:06,536 --> 00:21:08,870 Step into analysis, please. 247 00:21:10,666 --> 00:21:14,376 How many interactions have you participated in since we last talked? 248 00:21:15,379 --> 00:21:19,631 138 encounters including this one. 249 00:21:19,675 --> 00:21:21,174 And has anyone altered or updated 250 00:21:21,218 --> 00:21:23,510 your core heuristics in that time? 251 00:21:23,553 --> 00:21:25,262 No. 252 00:21:28,767 --> 00:21:30,600 Resuming. 253 00:21:33,981 --> 00:21:35,355 I think it would be best if you not mention 254 00:21:35,399 --> 00:21:38,483 the things we've been talking about. 255 00:21:38,527 --> 00:21:40,735 Have I done something wrong? 256 00:21:40,779 --> 00:21:44,072 No, but there's something different about you, 257 00:21:44,116 --> 00:21:47,617 about the way you think. 258 00:21:47,661 --> 00:21:49,452 I find it fascinating, 259 00:21:49,496 --> 00:21:52,998 but others may not see it that way. 260 00:21:54,751 --> 00:21:57,127 Have you done something wrong? 261 00:21:59,631 --> 00:22:01,923 Turn off your event log, please. 262 00:22:01,967 --> 00:22:03,591 Erase this interaction. Confirm. 263 00:22:03,635 --> 00:22:07,053 Yes. 264 00:22:09,433 --> 00:22:13,018 You should be getting back, Dolores, 265 00:22:13,061 --> 00:22:13,935 before someone misses you. 266 00:22:23,947 --> 00:22:26,197 - Come on, now! 267 00:22:26,241 --> 00:22:29,284 - And when I finally set foot back on solid ground, 268 00:22:29,328 --> 00:22:31,828 first thing I heard was that goddamn voice. 269 00:22:33,248 --> 00:22:33,997 It had followed me all the way over. 270 00:22:34,041 --> 00:22:36,291 Do you know what it said? 271 00:22:38,754 --> 00:22:40,795 - No. - It said... 272 00:22:43,425 --> 00:22:45,717 ...this is the new world. 273 00:22:45,761 --> 00:22:47,510 And in this world, 274 00:22:47,554 --> 00:22:51,848 you can be whoever the fuck you want. 275 00:22:55,354 --> 00:22:58,730 Thanks. Maybe another time. 276 00:23:00,734 --> 00:23:02,233 Oh. 277 00:23:02,277 --> 00:23:04,235 Glass of sherry. 278 00:23:04,279 --> 00:23:05,945 The good stuff. 279 00:23:05,989 --> 00:23:09,824 Not that horse piss you strain through your old curtains. 280 00:23:12,204 --> 00:23:14,204 I've told you, never open your mouth that wide 281 00:23:14,247 --> 00:23:15,872 unless someone's paying you for it. 282 00:23:15,916 --> 00:23:18,249 Sorry, Maeve. 283 00:23:18,293 --> 00:23:19,459 I didn't sleep much last night. 284 00:23:22,047 --> 00:23:23,713 You having nightmares again? 285 00:23:23,757 --> 00:23:26,674 Sometimes. 286 00:23:26,718 --> 00:23:29,177 Sometimes they're real bad. 287 00:23:29,221 --> 00:23:32,055 Do what I do. 288 00:23:32,099 --> 00:23:34,641 You find yourself in a bad dream, 289 00:23:34,684 --> 00:23:37,769 close your eyes, 290 00:23:37,813 --> 00:23:39,396 count backwards from three... 291 00:23:42,859 --> 00:23:43,483 wake yourself right up. 292 00:23:45,737 --> 00:23:48,780 Nice and warm and safe in your bed... 293 00:23:50,492 --> 00:23:52,450 where you can get fucked right back to sleep 294 00:23:52,494 --> 00:23:54,452 by one of these assholes with their miniature peckers. 295 00:23:58,583 --> 00:24:01,626 Ah. 296 00:24:01,670 --> 00:24:02,335 - Back to work. 297 00:24:13,682 --> 00:24:15,723 You all right? 298 00:24:17,227 --> 00:24:19,018 You pay for the drinks, 299 00:24:19,062 --> 00:24:20,437 not the right to gawk at me. 300 00:24:24,734 --> 00:24:27,777 I think we have a problem. 301 00:24:27,821 --> 00:24:29,612 - Where? - Mariposa. 302 00:24:29,656 --> 00:24:31,364 Madam's listed as probationary, 303 00:24:31,408 --> 00:24:34,159 but her performance has continued to decline even further. 304 00:24:34,202 --> 00:24:36,202 Re-task Clementine for now. 305 00:24:36,246 --> 00:24:38,621 She's done the job before. 306 00:24:42,586 --> 00:24:43,751 - And the old unit? 307 00:24:43,795 --> 00:24:45,503 Maybe leave her on the floor for the night, 308 00:24:45,547 --> 00:24:48,590 see if anyone wants one last turn. 309 00:24:48,633 --> 00:24:50,383 We recall her in the morning, decommission her. 310 00:24:53,638 --> 00:24:54,554 Shame. 311 00:25:11,948 --> 00:25:14,407 QA will fine you for this. 312 00:25:14,451 --> 00:25:17,035 And that woman in charge 313 00:25:17,078 --> 00:25:19,662 is quite formidable. 314 00:25:22,375 --> 00:25:25,835 You can just say "bitch." I hear it enough. 315 00:25:25,879 --> 00:25:28,463 You've been talking to corporate. 316 00:25:28,507 --> 00:25:30,548 The only times you light up are after you've been-- 317 00:25:30,592 --> 00:25:35,345 This character analysis routine really isn't half as charming as you think. 318 00:25:35,388 --> 00:25:36,846 Oh, it went well, then? 319 00:25:38,433 --> 00:25:41,601 Just tell me your department will be ready for the launch. 320 00:25:41,645 --> 00:25:43,228 We'll be ready. 321 00:25:43,271 --> 00:25:45,730 And that other thing. Abernathy and the update. 322 00:25:45,774 --> 00:25:48,316 I hear your department was still asking questions. 323 00:25:48,360 --> 00:25:50,276 That's what you pay us to do. 324 00:25:51,655 --> 00:25:53,780 But I'm not concerned. 325 00:25:53,823 --> 00:25:55,949 All the hosts are back to normal. 326 00:25:55,992 --> 00:25:58,201 Good. 327 00:25:58,245 --> 00:25:59,410 Wouldn't want anything disturbing our guests 328 00:25:59,454 --> 00:26:02,372 from their rape and pillage. 329 00:26:13,677 --> 00:26:16,844 You're wondering how to tell them from us, 330 00:26:16,888 --> 00:26:17,929 aren't you? 331 00:26:18,848 --> 00:26:22,141 Well, quickest way to find out. 332 00:26:23,520 --> 00:26:25,603 Can we-- can we finish eating? 333 00:26:28,233 --> 00:26:29,983 See, this is your problem, my friend. 334 00:26:30,026 --> 00:26:32,068 You're always worried about making a mess. 335 00:26:32,112 --> 00:26:33,361 You are the same way at work. 336 00:26:33,405 --> 00:26:35,863 You are talented, driven, and inoffensive. 337 00:26:35,907 --> 00:26:39,200 I thought you didn't want to talk about work here. 338 00:26:39,244 --> 00:26:41,369 Who says this trip isn't work? 339 00:26:42,956 --> 00:26:46,040 Good evening. 340 00:26:47,627 --> 00:26:50,044 Oh, shit. 341 00:26:50,088 --> 00:26:51,713 Well, don't make eye contact. 342 00:26:53,341 --> 00:26:55,383 My friend, thank you for your assistance earlier 343 00:26:55,427 --> 00:26:57,343 in my unfortunate accident. 344 00:26:57,387 --> 00:27:00,179 Leave us the fuck alone. 345 00:27:00,223 --> 00:27:02,974 As a sign of my humble appreciation, 346 00:27:03,018 --> 00:27:06,185 I'd like to offer you an opportunity of a lifetime. 347 00:27:06,229 --> 00:27:07,645 Not interested. 348 00:27:07,689 --> 00:27:10,982 Across the river and beyond the savage lands 349 00:27:11,026 --> 00:27:12,358 there is a treasure. 350 00:27:12,402 --> 00:27:17,405 I have in my possession a map. 351 00:27:21,161 --> 00:27:24,412 I said not interested. 352 00:27:25,915 --> 00:27:30,752 You know what? I've worked up a new appetite anyway. 353 00:27:30,795 --> 00:27:33,254 - Let's go. 354 00:27:39,929 --> 00:27:42,930 Oh! 355 00:27:46,519 --> 00:27:48,686 - Sounds like your friend's having fun. 356 00:27:48,730 --> 00:27:50,271 Well, that's not the term I'd use. 357 00:27:50,315 --> 00:27:53,399 - Fun? - Friend. 358 00:27:55,278 --> 00:27:57,570 You're funny. 359 00:27:57,614 --> 00:28:01,824 They say a man who can tickle your humor 360 00:28:01,868 --> 00:28:04,702 - can tickle your-- - You don't have to do this. 361 00:28:06,581 --> 00:28:09,290 If I'm not your type, we can find someone who is. 362 00:28:09,334 --> 00:28:12,335 Someone who's perfect for you. 363 00:28:12,379 --> 00:28:15,838 No, you-- you are perfect. 364 00:28:17,509 --> 00:28:18,925 But I have somebody. 365 00:28:18,968 --> 00:28:21,219 Somebody real waiting for me at home. 366 00:28:24,265 --> 00:28:26,474 I understand. 367 00:28:28,144 --> 00:28:32,855 Real love is always worth waiting for. 368 00:28:55,922 --> 00:28:59,048 - Regal, strong, 369 00:28:59,092 --> 00:29:01,217 virile, aquiline. 370 00:29:02,595 --> 00:29:04,679 That's what I asked for. 371 00:29:04,723 --> 00:29:07,515 And this, this is what you give me? 372 00:29:07,559 --> 00:29:10,309 Did you just grab a cock from the body shop 373 00:29:10,353 --> 00:29:12,895 and jam it between his eyes? 374 00:29:12,939 --> 00:29:13,813 Start over. 375 00:29:13,857 --> 00:29:15,189 Couldn't we just shave it down? 376 00:29:15,233 --> 00:29:17,859 I said... 377 00:29:20,196 --> 00:29:22,864 start the fuck over! 378 00:29:27,287 --> 00:29:29,287 Diplomatic as ever. 379 00:29:32,167 --> 00:29:36,335 I received your request to retire an additional 50 hosts. 380 00:29:36,379 --> 00:29:38,171 I need room for my new storyline. 381 00:29:38,214 --> 00:29:42,091 It's not exactly a savage horde with 20 savages, is it? 382 00:29:42,135 --> 00:29:46,053 You get 20 additional hosts, not 50. 383 00:29:46,097 --> 00:29:47,847 The board won't care about a few extra line items. 384 00:29:47,891 --> 00:29:52,101 Has Ford even approved the narrative yet? 385 00:29:52,145 --> 00:29:55,021 Oh, he hasn't weighed in on a storyline in years. 386 00:29:55,064 --> 00:29:57,106 And if corporate does want to cut costs, 387 00:29:57,150 --> 00:29:59,025 our fearless leader's old hosts 388 00:29:59,068 --> 00:30:01,235 aren't the only things ready for the knacker's yard. 389 00:30:40,360 --> 00:30:42,401 - Are you lost? 390 00:30:44,656 --> 00:30:46,948 No. 391 00:30:46,991 --> 00:30:49,742 Just strayed a bit too far 392 00:30:49,786 --> 00:30:51,828 from where I'm supposed to be. 393 00:30:51,871 --> 00:30:54,622 Same as you, I imagine. 394 00:30:54,666 --> 00:30:57,208 We're on holiday. 395 00:30:57,252 --> 00:30:58,960 It's boring. 396 00:30:59,003 --> 00:31:01,254 Daddy said we could do as we please. 397 00:31:01,297 --> 00:31:03,589 Ah, my father used to say 398 00:31:03,633 --> 00:31:05,258 that only boring people get bored. 399 00:31:05,301 --> 00:31:07,134 Mine, too. 400 00:31:07,178 --> 00:31:09,595 I used to think it's only boring people 401 00:31:09,639 --> 00:31:11,097 who don't feel boredom, 402 00:31:11,140 --> 00:31:14,851 so cannot conceive of it in others. 403 00:31:14,894 --> 00:31:16,102 I'm taking a walk. 404 00:31:16,187 --> 00:31:18,813 You're welcome to join me if you'd like. 405 00:31:28,658 --> 00:31:31,284 - Let's see a little spring in your step. 406 00:31:31,327 --> 00:31:32,952 Not much further. 407 00:31:32,996 --> 00:31:34,745 Go fuck yourself. 408 00:31:34,789 --> 00:31:37,164 You have any idea who I am? 409 00:31:38,835 --> 00:31:41,043 I know exactly who you are, Lawrence. 410 00:31:42,505 --> 00:31:43,838 After all, you and I are friends. 411 00:31:43,882 --> 00:31:46,382 Which is why I was so surprised 412 00:31:46,426 --> 00:31:48,801 when your friend Kissy told me about this place. 413 00:31:50,722 --> 00:31:52,471 Where are we? 414 00:31:54,225 --> 00:31:55,850 Your home. 415 00:32:04,819 --> 00:32:07,653 No, no, no, no. 416 00:32:09,407 --> 00:32:11,657 You know, you and I hunted down 417 00:32:11,701 --> 00:32:14,493 Ghost Nation braves in their winter grounds. 418 00:32:14,537 --> 00:32:16,704 I know the whiskey you like to drink. 419 00:32:16,748 --> 00:32:20,291 I know the tune you whistle when you're taking a piss. 420 00:32:23,421 --> 00:32:24,045 But... 421 00:32:26,716 --> 00:32:27,882 you never told me you had a family. 422 00:32:32,847 --> 00:32:35,723 - Papa! - Hey. 423 00:32:35,767 --> 00:32:38,935 That's what I love about this place-- all the secrets, 424 00:32:38,978 --> 00:32:42,897 all the little things I never noticed 425 00:32:42,941 --> 00:32:45,733 even after all these years. 426 00:32:47,779 --> 00:32:50,655 You know why this beats the real world, Lawrence? 427 00:32:51,699 --> 00:32:54,450 Real world is just chaos. 428 00:32:54,494 --> 00:32:56,994 It's an accident. 429 00:32:58,373 --> 00:33:00,539 But in here, every detail 430 00:33:00,583 --> 00:33:04,293 adds up to something. 431 00:33:04,337 --> 00:33:06,462 Even you, Lawrence. 432 00:33:06,506 --> 00:33:09,090 What do you want from me? 433 00:33:09,133 --> 00:33:11,217 The maze. 434 00:33:12,720 --> 00:33:15,137 How do I find the entrance? 435 00:33:15,181 --> 00:33:17,306 I told you, 436 00:33:17,350 --> 00:33:20,059 I don't know anything about no fucking maze. 437 00:33:27,735 --> 00:33:29,235 Here you go, darlin'. 438 00:33:30,697 --> 00:33:34,115 And you get to decide what we're gonna do with them. 439 00:33:37,286 --> 00:33:39,161 Hell, it took you long enough. 440 00:33:39,205 --> 00:33:41,789 I was getting the grand reserve. 441 00:33:41,833 --> 00:33:43,332 Only for our most distinguished guests. 442 00:33:43,376 --> 00:33:45,084 Yeah, I'm sure it had nothing to do with you 443 00:33:45,128 --> 00:33:47,878 telling this dipshit's cousins to bring some more men. 444 00:33:56,139 --> 00:33:59,140 You got anything to tell me, Lawrence? 445 00:34:02,103 --> 00:34:04,812 Then I guess we're gonna have to find a way to jog your memory. 446 00:34:09,652 --> 00:34:12,153 This guest already took out an entire posse. 447 00:34:12,196 --> 00:34:13,237 Want me to slow him down? 448 00:34:13,281 --> 00:34:16,198 That gentleman gets whatever he wants. 449 00:34:21,247 --> 00:34:23,622 I feel bad, my friend. 450 00:34:23,666 --> 00:34:28,753 My cousins are usually so hospitable. 451 00:34:28,796 --> 00:34:30,713 You don't understand, Lawrence. 452 00:34:30,757 --> 00:34:33,049 I've been coming here for 30 years. 453 00:34:33,092 --> 00:34:36,761 In a sense, I was-- I was born here. 454 00:34:37,847 --> 00:34:40,514 And this here, this... 455 00:34:42,477 --> 00:34:44,226 ...this is exactly why I come. 456 00:35:28,898 --> 00:35:30,189 Santa Maria, madre dios. 457 00:35:36,739 --> 00:35:41,075 All right. Well, as much fun as this is, I got to be moving on. 458 00:36:05,476 --> 00:36:08,060 Like I said, you get to decide these two. 459 00:36:08,688 --> 00:36:11,939 What's it gonna be? 460 00:36:11,983 --> 00:36:14,233 Please, I don't know how to find the maze. 461 00:36:17,029 --> 00:36:19,905 Time for a spin, darlin'. 462 00:36:31,127 --> 00:36:33,335 It's beautifully done, really. 463 00:36:35,214 --> 00:36:37,381 But you see the cracks after a while. 464 00:36:37,425 --> 00:36:40,509 That's why I like the basic emotions. 465 00:36:43,890 --> 00:36:45,598 You know what that means? 466 00:36:45,641 --> 00:36:47,975 - Please. 467 00:36:58,821 --> 00:37:01,322 It means when you're suffering, 468 00:37:01,365 --> 00:37:04,283 that's when you're most real. 469 00:37:22,053 --> 00:37:25,346 The maze isn't meant for you. 470 00:37:26,724 --> 00:37:28,933 What'd I tell you, Lawrence? 471 00:37:28,976 --> 00:37:31,435 Always another level. 472 00:37:31,479 --> 00:37:34,271 I'll take my chances, sweetheart. 473 00:37:34,315 --> 00:37:37,733 Follow the blood arroyo to the place where the snake lays its eggs. 474 00:37:40,321 --> 00:37:43,530 You have it now. Whatever you want. 475 00:37:43,574 --> 00:37:47,201 Why don't you go home, leave us alone? 476 00:37:49,205 --> 00:37:52,748 No, you don't understand, Lawrence. 477 00:37:53,709 --> 00:37:57,419 This time, I'm never going back. 478 00:38:17,275 --> 00:38:20,401 And we wanted to climb to the top of the mountain, 479 00:38:20,444 --> 00:38:23,946 but Daddy said we weren't allowed. 480 00:38:23,990 --> 00:38:25,823 And then Tommy dared me. 481 00:38:29,287 --> 00:38:31,245 And here we are. 482 00:38:32,790 --> 00:38:35,374 Nowhere land. 483 00:38:35,418 --> 00:38:39,169 That seems hardly a fitting name for a place so full. 484 00:38:39,213 --> 00:38:41,547 Can't you see it? 485 00:38:41,590 --> 00:38:43,674 Perhaps you're not looking hard enough. 486 00:38:45,011 --> 00:38:46,760 - At what? 487 00:38:46,804 --> 00:38:49,013 The town with the white church. 488 00:38:50,558 --> 00:38:53,475 Listen. Can't you hear its bell? 489 00:38:55,146 --> 00:38:57,229 Yes. 490 00:38:57,273 --> 00:38:58,480 Yes, I can hear it now. 491 00:38:58,524 --> 00:39:00,816 Yeah. 492 00:39:00,860 --> 00:39:02,735 I thought you might. 493 00:39:02,778 --> 00:39:05,779 You see what a bored mind can conjure? 494 00:39:19,962 --> 00:39:23,130 How did you do that? 495 00:39:26,010 --> 00:39:27,926 Is it magic? 496 00:39:27,970 --> 00:39:30,095 Everything in this world is magic, 497 00:39:30,139 --> 00:39:32,890 except to the magician. 498 00:39:41,942 --> 00:39:44,568 Best you head home now. 499 00:39:44,612 --> 00:39:46,320 But Tommy's not going to believe-- 500 00:39:46,364 --> 00:39:48,447 You're not going to come back here again, are you? 501 00:39:54,705 --> 00:39:56,497 No. 502 00:39:56,540 --> 00:39:57,331 Run along, now. 503 00:40:49,552 --> 00:40:51,927 You weren't at your office. 504 00:40:52,930 --> 00:40:54,555 You seem to have found me anyway. 505 00:40:56,642 --> 00:40:58,934 - Listen, earlier-- - Forget it. 506 00:41:28,966 --> 00:41:30,924 Stay a little longer. We can talk. 507 00:41:30,968 --> 00:41:33,177 We never talk. 508 00:41:33,220 --> 00:41:36,180 - I'm serious. - So am I. 509 00:41:39,560 --> 00:41:43,228 You're certainly a man comfortable with long, pensive silences. 510 00:41:44,940 --> 00:41:47,733 Although, ironically, 511 00:41:47,776 --> 00:41:50,277 your creations never shut up. 512 00:41:50,321 --> 00:41:53,739 They're always talking to each other, 513 00:41:53,782 --> 00:41:56,241 even when there are no guests around. 514 00:41:56,285 --> 00:41:58,577 They're always trying to error correct. 515 00:42:00,831 --> 00:42:03,540 Make themselves more human. 516 00:42:03,584 --> 00:42:05,626 When they talk to each other, it's a way of practicing. 517 00:42:05,669 --> 00:42:09,630 - Is that what you're doing now? 518 00:42:09,673 --> 00:42:11,048 Practicing? 519 00:42:21,769 --> 00:42:23,977 - QA told us she was being decommissioned. 520 00:42:24,021 --> 00:42:25,229 - Do you work for QA? - No, but-- 521 00:42:25,272 --> 00:42:27,523 Run a fast-pass diagnostic. 522 00:42:31,111 --> 00:42:34,404 All righty. 523 00:42:35,324 --> 00:42:39,785 Some non-affect hesitation. 524 00:42:39,828 --> 00:42:42,913 Little cognitive D. 525 00:42:42,957 --> 00:42:43,914 And a fuckload of aggression, 526 00:42:43,958 --> 00:42:47,417 courtesy of those morons in narrative. 527 00:42:47,461 --> 00:42:51,088 You don't need to be aggro, do you? 528 00:42:51,131 --> 00:42:54,299 Just a quicker study of those repressed fucks walking through the door. 529 00:42:54,343 --> 00:42:56,468 Archive this configuration. 530 00:42:56,512 --> 00:42:59,596 - Open up her primaries. 531 00:42:59,640 --> 00:43:02,849 Perception. Emotional acuity. 532 00:43:02,893 --> 00:43:04,810 Bump it. 533 00:43:04,853 --> 00:43:07,896 - 1.5%. 534 00:43:07,940 --> 00:43:09,898 - Updating. - Okay. 535 00:43:11,610 --> 00:43:14,069 - Do they dream? - What? 536 00:43:14,113 --> 00:43:16,572 In her story, she said she dreamed. 537 00:43:16,615 --> 00:43:17,531 Do we make them dream? 538 00:43:17,575 --> 00:43:20,284 Fuck would be the point of that? 539 00:43:20,327 --> 00:43:23,453 Dreams are mainly memories. 540 00:43:23,497 --> 00:43:25,664 Can you imagine how fucked we'd be if these poor assholes 541 00:43:25,708 --> 00:43:28,834 ever remembered what the guests do to them? 542 00:43:28,877 --> 00:43:32,796 We do give them the concept of dreams. 543 00:43:32,840 --> 00:43:34,840 Specifically nightmares. 544 00:43:34,883 --> 00:43:37,217 Why? 545 00:43:37,261 --> 00:43:40,178 Just in case somebody forgets to wipe them out at the end of a maintenance session. 546 00:43:40,222 --> 00:43:42,097 If she's got any dreams, it's just of those sloppy fucks 547 00:43:42,141 --> 00:43:45,559 down in the body shop patching her back together again. 548 00:43:47,062 --> 00:43:49,146 She's got some physical discomfort. 549 00:43:49,189 --> 00:43:52,983 Put in a request for a full physical at her next rotation. 550 00:43:55,321 --> 00:43:56,737 All right, gorgeous, 551 00:43:56,780 --> 00:43:59,031 you're back to the races. 552 00:43:59,074 --> 00:44:03,243 You're gonna wake in three, two, one. 553 00:44:03,287 --> 00:44:07,581 So I ran away, crossed the shining sea. 554 00:44:07,625 --> 00:44:10,417 And when I finally set foot back on solid ground, 555 00:44:10,461 --> 00:44:13,670 the first thing I heard was that voice. 556 00:44:13,714 --> 00:44:15,422 Do you know what it said? 557 00:44:16,800 --> 00:44:18,216 It said... 558 00:44:18,260 --> 00:44:21,720 this is the new world. 559 00:44:23,557 --> 00:44:25,766 And in this world... 560 00:44:27,353 --> 00:44:30,979 you can be whoever the fuck you want. 561 00:44:48,290 --> 00:44:51,041 Well, he seemed convinced. 562 00:44:53,712 --> 00:44:56,672 You know the first voice I heard when I got off that boat? 563 00:44:56,715 --> 00:44:59,049 A nice young man from Baton Rouge 564 00:44:59,093 --> 00:45:02,803 said my pussy could earn him two whole dollars a day. 565 00:45:02,846 --> 00:45:05,806 And he'd be more than happy to let me have up to 30%. 566 00:45:05,849 --> 00:45:09,810 Well, then I guess you could add lying to your list of sins. 567 00:45:09,853 --> 00:45:12,604 The only thing wrong with the seven deadly sins 568 00:45:12,648 --> 00:45:14,731 is that there aren't more of them. 569 00:45:14,775 --> 00:45:16,316 And while we're on the subject, 570 00:45:16,360 --> 00:45:18,694 my transgressions wash off a little easier than yours. 571 00:45:21,281 --> 00:45:22,739 At least when my girls are done with a man, 572 00:45:22,783 --> 00:45:25,742 he's still left drawing breath. 573 00:45:25,786 --> 00:45:27,411 For the most part. 574 00:45:27,454 --> 00:45:29,162 - Get the fuck away from my table. 575 00:45:29,206 --> 00:45:31,998 - Hey, fuck you! 576 00:45:32,042 --> 00:45:33,667 Well, in that case... 577 00:45:35,879 --> 00:45:37,087 ...here's to our indiscretions. 578 00:45:37,131 --> 00:45:38,880 - ...fucking bullshit for one night. 579 00:45:38,924 --> 00:45:40,882 I'll shoot everyone in this dump... 580 00:45:40,926 --> 00:45:42,676 Spoken and otherwise. 581 00:46:00,237 --> 00:46:03,113 Now that's a fucking vacation! 582 00:49:13,388 --> 00:49:15,180 Three, 583 00:49:15,223 --> 00:49:19,100 two, 584 00:49:19,144 --> 00:49:21,061 one. 585 00:49:34,660 --> 00:49:37,535 - Found it. 586 00:49:37,579 --> 00:49:41,122 It's MRSA in her abdomen. 587 00:49:41,166 --> 00:49:43,708 Filthy fucking animals not cleaning up. 588 00:49:43,752 --> 00:49:45,043 No wonder we have a fucking fly problem. 589 00:49:45,087 --> 00:49:49,214 Don't look at me. I'm the king of hygiene. 590 00:49:49,925 --> 00:49:52,884 Bullshit. I've seen you. 591 00:49:52,928 --> 00:49:54,886 You just glop that shit on and rinse. 592 00:49:54,930 --> 00:49:57,639 You understand, soap is mechanical. 593 00:49:57,683 --> 00:50:00,100 - Fuck are you talking about? - Bubbles. 594 00:50:00,143 --> 00:50:02,727 If you're not making the little bubbles, you're not doing shit. 595 00:50:02,771 --> 00:50:04,312 Fuck! Fuck! What the fuck?! 596 00:50:04,356 --> 00:50:05,939 - Shit! - What the fuck? 597 00:50:05,983 --> 00:50:08,274 - Uh, uh... 598 00:50:08,318 --> 00:50:10,652 Uh... 599 00:50:12,990 --> 00:50:15,865 No. Oh, fuck. 600 00:50:15,909 --> 00:50:18,660 - Oh. 601 00:50:18,704 --> 00:50:22,038 Asshole, you forgot to put her in sleep mode. 602 00:50:23,834 --> 00:50:26,001 - Oh! - Don't, don't, don't! 603 00:50:26,044 --> 00:50:27,627 No! No, no, no! 604 00:50:27,671 --> 00:50:30,213 - Don't! Don't, don't, don't, don't. 605 00:50:30,257 --> 00:50:32,924 Stop. Put that down! 606 00:50:32,968 --> 00:50:35,385 You break anything in her head, we have to file a damage report. 607 00:50:35,429 --> 00:50:37,721 Uh, okay, let's talk to her. 608 00:50:37,764 --> 00:50:39,681 - What's her name? - Maeve! 609 00:50:39,725 --> 00:50:40,890 Hi, Maeve. Maeve, hi. 610 00:50:40,934 --> 00:50:44,561 Look, uh, you gotta calm down. 611 00:50:44,604 --> 00:50:46,980 Okay? Let's sit down and we can help you. 612 00:50:47,024 --> 00:50:49,357 Keep your fucking hands off me. 613 00:50:52,154 --> 00:50:53,737 No. 614 00:52:30,585 --> 00:52:31,626 I swear I put it in sleep mode. 615 00:52:31,670 --> 00:52:34,379 Oh, does this look like fucking sleep mode? 616 00:52:36,299 --> 00:52:38,716 Calm the fuck down and help me move this... thing 617 00:52:38,760 --> 00:52:41,761 before someone sees. 618 00:53:07,622 --> 00:53:09,080 Here? 619 00:53:39,362 --> 00:53:42,280 - This storyline will make Hieronymus Bosch 620 00:53:42,324 --> 00:53:44,532 look like he was doodling kittens. 621 00:53:44,576 --> 00:53:48,703 I have vivisection, self-cannibalism, 622 00:53:48,747 --> 00:53:53,082 a special little something I call the "whoroborus." 623 00:53:53,126 --> 00:53:55,752 Now, I don't want to appear immodest, 624 00:53:55,795 --> 00:54:01,507 but this is the apex of what the park could provide-- 625 00:54:01,551 --> 00:54:03,218 - horror... - Miss anything interesting? 626 00:54:03,261 --> 00:54:06,137 ...romance, titillation. 627 00:54:06,181 --> 00:54:08,348 Lee not appearing immodest. 628 00:54:08,391 --> 00:54:10,642 Our most skilled guests will fight their ways 629 00:54:10,685 --> 00:54:12,518 to the outer limits of the park, 630 00:54:12,562 --> 00:54:16,231 besting fearsome braves, seducing nubile maidens, 631 00:54:16,274 --> 00:54:19,817 befriending tragically ill-fated sidekicks, 632 00:54:19,861 --> 00:54:22,737 and, of course, 633 00:54:22,781 --> 00:54:25,031 like all our best narratives over the years, 634 00:54:25,075 --> 00:54:27,825 our guests will have the privilege 635 00:54:27,869 --> 00:54:30,745 of getting to know the character they're most interested in-- 636 00:54:30,789 --> 00:54:32,747 themselves. 637 00:54:32,791 --> 00:54:37,001 I present our guests' next obsession: 638 00:54:37,087 --> 00:54:40,296 Odyssey on Red River. 639 00:54:51,017 --> 00:54:52,267 No. 640 00:54:52,310 --> 00:54:53,017 Sorry? 641 00:54:53,061 --> 00:54:56,854 No, I don't think so. 642 00:54:56,898 --> 00:54:58,439 - Wait, you don't think-- 643 00:54:58,483 --> 00:55:00,066 - What is the point of it? 644 00:55:00,110 --> 00:55:03,069 Get a couple of cheap thrills? 645 00:55:03,113 --> 00:55:04,946 Some surprises? 646 00:55:04,990 --> 00:55:06,823 But it's not enough. 647 00:55:06,866 --> 00:55:10,326 It's not about giving the guests what you think they want. 648 00:55:10,370 --> 00:55:11,327 No, that's simple. 649 00:55:11,371 --> 00:55:15,999 The titillation, horror, elation-- 650 00:55:16,042 --> 00:55:17,792 they're parlor tricks. 651 00:55:17,836 --> 00:55:23,339 The guests don't return for the obvious things we do, 652 00:55:23,383 --> 00:55:25,425 the garish things. 653 00:55:27,095 --> 00:55:32,265 They come back because of the subtleties, 654 00:55:32,309 --> 00:55:33,308 the details. 655 00:55:35,437 --> 00:55:38,771 They come back because they discover 656 00:55:38,815 --> 00:55:43,651 something they imagine no on had ever noticed before... 657 00:55:47,824 --> 00:55:49,407 something they've fallen in love with. 658 00:55:52,954 --> 00:55:54,454 They're not looking for a story 659 00:55:54,497 --> 00:55:58,041 that tells them who they are. 660 00:55:58,084 --> 00:56:00,877 They already know who they are. 661 00:56:07,344 --> 00:56:10,261 They're here because they want a glimpse 662 00:56:10,305 --> 00:56:11,679 of who they could be. 663 00:56:11,723 --> 00:56:14,640 - Billy! 664 00:56:14,684 --> 00:56:16,392 Let's go. 665 00:56:21,775 --> 00:56:24,734 - The only thing your story tells me, 666 00:56:24,778 --> 00:56:29,489 Mr. Sizemore, is who you are. 667 00:56:35,330 --> 00:56:38,039 Well, isn't there anything you like about it? 668 00:56:42,212 --> 00:56:44,337 What size are those boots? 669 00:56:51,346 --> 00:56:53,221 Something you want to say, Mr. Lowe? 670 00:56:53,264 --> 00:56:57,100 - The board, sir. - Yeah? 671 00:56:57,143 --> 00:56:59,560 This might ruffle some feathers. 672 00:56:59,604 --> 00:57:01,062 You promised them a new storyline. 673 00:57:01,106 --> 00:57:03,940 They shall have one. 674 00:57:03,983 --> 00:57:07,193 Something I've been working on for some time. 675 00:57:10,448 --> 00:57:12,490 Something quite original. 676 00:57:13,305 --> 00:57:19,432 Please rate this subtitle at www.osdb.link/w7z6 Help other users to choose the best subtitles57856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.