All language subtitles for Firecreek.1968.viD-iMMORTALs.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:01:54,180 --> 00:01:56,148 Looks like farmland down there. 2 00:01:56,316 --> 00:01:59,308 We stopping someplace? I got a shoe ain't lasting. 3 00:02:00,653 --> 00:02:04,145 They'll all need attention before we head into that north range. 4 00:02:04,958 --> 00:02:07,825 Talk about the tail end of nowhere. 5 00:02:14,300 --> 00:02:17,235 Might be a sheepherder along that crick. 6 00:02:18,404 --> 00:02:21,567 Norman, you and Earl see if you can locate a herder. 7 00:02:22,375 --> 00:02:24,809 Find out what's ahead of us. 8 00:02:40,493 --> 00:02:43,587 Today's the day Reverend Broyles comes to town, Johnny. 9 00:02:43,763 --> 00:02:45,958 - I didn't forget. - Well, you better hurry. 10 00:02:46,132 --> 00:02:48,930 He'll likely travel the cool of the day and be in about noon. 11 00:02:49,102 --> 00:02:50,626 This will be the last one, boys. 12 00:02:52,305 --> 00:02:55,797 You mean church day's coming in the middle of the week again? 13 00:02:55,975 --> 00:03:00,002 Well, I'd just as soon hear a more respectful way of putting it, but the answer's yes. 14 00:03:00,180 --> 00:03:02,011 Why can't Mr. Broyles come on Sundays... 15 00:03:02,182 --> 00:03:04,309 ...when we have to read the prayer book anyway? 16 00:03:04,484 --> 00:03:06,714 Because he has to cover the whole county. 17 00:03:06,886 --> 00:03:09,480 Can't be in a dozen different places the same day. 18 00:03:46,693 --> 00:03:48,923 I'll leave you hitch the team while I wash up. 19 00:03:49,095 --> 00:03:52,861 If Mr. Broyles doesn't come, do we still have to make believe it's a church day? 20 00:03:53,299 --> 00:03:56,097 You know, you fellas just might not make out too well... 21 00:03:56,269 --> 00:03:59,830 ...on the day somebody says you either go up or you go down. 22 00:04:00,006 --> 00:04:03,032 We like church better when you read us the prayer book on Sundays. 23 00:04:04,577 --> 00:04:09,173 - You don't take so long to finish. - Just hitch up the horses. 24 00:04:20,226 --> 00:04:25,892 You know, I think I'm gonna make a start getting some early barley into the ground. 25 00:04:26,866 --> 00:04:30,097 Talking to old man Collins the other day. 26 00:04:30,270 --> 00:04:34,036 He thinks maybe the price gonna come back this year. 27 00:04:34,207 --> 00:04:38,974 on your way to town, you might see if Dulcie could take some time to visit me. 28 00:04:39,145 --> 00:04:43,411 All right. old Collins, he's got barley clear to the crick. 29 00:04:45,285 --> 00:04:48,914 You might tell Dulcie to bring some things with her... 30 00:04:49,088 --> 00:04:51,454 ...in case she has to stay a day or two. 31 00:04:54,494 --> 00:05:00,433 You know, the boys are gonna be a great help to me this year. 32 00:05:00,600 --> 00:05:02,295 They just... 33 00:05:10,843 --> 00:05:14,472 You mean, you want me to tell Dulcie because you're gonna ha...? You're gonna...? 34 00:05:14,647 --> 00:05:16,638 Because you're...? It's time? 35 00:05:18,051 --> 00:05:20,019 It's time, Johnny. 36 00:05:22,221 --> 00:05:24,485 It's time? 37 00:05:25,291 --> 00:05:27,555 If the doctor gets here on time, fine. 38 00:05:27,727 --> 00:05:30,992 If he doesn't, I'll manage with Dulcie and Mrs. Sawyer. 39 00:05:31,698 --> 00:05:35,395 Tell Dulcie to stop for Mrs. Sawyer. 40 00:05:37,203 --> 00:05:40,570 The doctor said it'd be early. I don't want you to worry about it. 41 00:05:40,740 --> 00:05:43,800 Not worry? Why, I can't forget what happened the last time. 42 00:05:43,976 --> 00:05:47,207 oh, Johnny, I feel so good. I know everything's gonna be all right. 43 00:05:47,380 --> 00:05:51,214 Well, listen, I'll go into town, I'll get a good riding horse and go to Sweetwater. 44 00:05:51,384 --> 00:05:53,852 - No, it's too late for all that. - It's too late? 45 00:05:54,020 --> 00:05:57,956 If the doctor's not on his way already, we'll manage without him. 46 00:05:58,124 --> 00:06:00,388 I want you to take the boys into town for church. 47 00:06:00,560 --> 00:06:02,790 Church? I'm not going to church. I'm gonna stay... 48 00:06:02,962 --> 00:06:05,157 Now, the Reverend Broyles makes a long trip. 49 00:06:05,331 --> 00:06:08,027 - We should have a fair attendance for him. - Henrietta... 50 00:06:08,201 --> 00:06:10,635 Ask Mrs. Littlejohn to keep the boys for the night. 51 00:06:10,803 --> 00:06:12,896 That'll be one worry off my mind. 52 00:06:13,873 --> 00:06:16,706 And another will be you. 53 00:06:17,610 --> 00:06:19,407 I want you to stay with the boys. 54 00:06:20,780 --> 00:06:23,476 You know Dulcie would never stand for having you underfoot. 55 00:06:23,649 --> 00:06:27,176 oh, well, you know how much I care what Dulcie stands for. 56 00:06:27,954 --> 00:06:32,755 But we will be dependent on her, so we can't have quarrelling, can we? 57 00:06:34,494 --> 00:06:37,759 You stay busy thinking up a name for our new daughter. 58 00:07:20,740 --> 00:07:23,208 Sure prettying up herders these days, ain't they? 59 00:07:24,076 --> 00:07:27,739 I'm just sitting. Sheep's Mr. Robbins'. 60 00:07:27,914 --> 00:07:31,975 We lost our bearings, gal. Is there something up ahead you might call a town? 61 00:07:33,052 --> 00:07:35,714 - Firecreek's all. - Hey, girl. 62 00:07:37,256 --> 00:07:38,951 That spitting distance or what? 63 00:07:39,525 --> 00:07:41,823 About four miles, I reckon. 64 00:07:47,400 --> 00:07:51,734 Long time since I seen a gal sprouting hair like that. 65 00:07:51,904 --> 00:07:53,929 No need to get skittish, gal. 66 00:07:54,507 --> 00:07:57,032 I'm old enough to be your grandpa. 67 00:07:58,077 --> 00:08:01,740 Way he's been around, honey, don't lay no money he ain't. 68 00:08:04,383 --> 00:08:08,752 Say, Norman. A scalp like this would be worth a horse or two in Sioux trading. 69 00:08:12,592 --> 00:08:16,585 Can't be a young buck this whole valley worth his salt, a gal that skittish around. 70 00:09:21,193 --> 00:09:23,058 What's going on here? 71 00:09:26,265 --> 00:09:28,825 Come on up there, girl. Come on up. 72 00:09:29,001 --> 00:09:33,062 - The girl got herself wet falling in, Bob. - I did not fall in. 73 00:09:33,239 --> 00:09:36,436 - They was scaring me. - That's all it was, just a little scared. 74 00:09:36,609 --> 00:09:38,577 You have a dress there to pay for. 75 00:09:39,812 --> 00:09:41,712 Sure. Sure thing, Bob. 76 00:09:41,881 --> 00:09:45,874 Pretty dress for a pretty girl ain't never a waste of money, honey. 77 00:09:48,521 --> 00:09:52,787 - I ain't never had no $5 before. - Got it now, honey. 78 00:09:58,831 --> 00:10:00,230 You're a pair of fools. 79 00:10:02,435 --> 00:10:06,030 I don't suppose you took the time to find out if there's a town up ahead. 80 00:10:06,205 --> 00:10:09,606 Yeah, place called Firecreek. About four miles. 81 00:10:10,910 --> 00:10:14,243 We'll water and rest the horses here in case we go right through. 82 00:10:20,886 --> 00:10:22,478 She say she got scared, huh? 83 00:10:22,655 --> 00:10:26,284 Ain't nothing like a dollar changing a female's way of thinking, Drew. 84 00:10:26,459 --> 00:10:27,983 Yeah. 85 00:11:30,356 --> 00:11:32,290 You ain't got no cause to beat me, Mama. 86 00:11:33,592 --> 00:11:35,992 What barn you been rolling in? 87 00:11:36,162 --> 00:11:38,960 I ain't been no place. Just down to the crick. 88 00:11:39,131 --> 00:11:42,931 - How did your dress get into that state? - Just down at the crick, I fell in. 89 00:11:43,102 --> 00:11:45,332 It's that Abbott boy. I seen him headed that way. 90 00:11:45,504 --> 00:11:48,064 Mama, I swear, he wasn't nowhere... 91 00:11:48,240 --> 00:11:51,266 Wasn't around. I told him you didn't want him fooling around me. 92 00:11:51,444 --> 00:11:54,038 - What is that? - Something I found. 93 00:11:59,418 --> 00:12:01,045 That's how I fell in. 94 00:12:01,220 --> 00:12:05,748 Seeing a gold piece in the crick shining up at me, grabbing for it. 95 00:12:11,530 --> 00:12:13,430 I'll put it away for you. 96 00:12:13,599 --> 00:12:17,296 I figured I'd be buying me a new dress with that there money, Mama. 97 00:12:17,470 --> 00:12:21,406 You got enough dresses. You get one on for church. 98 00:12:37,256 --> 00:12:39,247 You boys stay here. 99 00:12:43,829 --> 00:12:48,289 Morning, Dulcie. Well, it looks like it's time for Henrietta. 100 00:12:48,467 --> 00:12:51,061 She was wondering if you and Mrs. Sawyer would come over. 101 00:12:51,237 --> 00:12:52,704 Henrietta in labor? 102 00:12:53,906 --> 00:12:57,808 - I never asked her that. - Could be a matter of some interest to you. 103 00:12:58,444 --> 00:13:02,073 - Where are you and the boys staying? - oh, at Miss Littlejohn's house. 104 00:13:02,248 --> 00:13:05,115 Let Leah ride with you. Ask Bertha if she can put her up too. 105 00:13:05,284 --> 00:13:08,412 That's fine. That's fine. I'll do that. 106 00:13:11,390 --> 00:13:13,654 I'll be at the Cobb farm tonight. 107 00:13:13,826 --> 00:13:18,058 Now, you ride in with them and you stay with Bertha Littlejohn, you hear? 108 00:13:18,230 --> 00:13:19,891 Yes, ma'am. 109 00:13:21,967 --> 00:13:23,559 - Morning, Mr. Cobb. - Morning, Leah. 110 00:13:23,736 --> 00:13:26,967 - Got hay for the livery? - Yeah, they're about out. 111 00:13:27,139 --> 00:13:28,834 You smell like barber water. 112 00:13:29,008 --> 00:13:31,841 Now, that's not very good manners, telling a lady she smells. 113 00:13:32,011 --> 00:13:33,808 But she does. 114 00:14:00,539 --> 00:14:02,666 Just bury me here. 115 00:14:04,844 --> 00:14:07,278 We'll take an hour, no more. 116 00:15:02,668 --> 00:15:05,330 Sure ain't no town we gotta hurry through. 117 00:15:05,871 --> 00:15:07,805 Something to think about, Bob. 118 00:15:07,973 --> 00:15:10,771 You resting in bed a little, maybe get that bleeding stopped. 119 00:15:13,445 --> 00:15:17,108 Boarding house, place to eat up there, means they get a stage coming through. 120 00:15:17,283 --> 00:15:21,743 There ain't gonna be one every day. Wouldn't worry me none if it did. 121 00:15:24,523 --> 00:15:27,788 I swear, you and dirt's getting less fussy about each other every day. 122 00:15:27,960 --> 00:15:29,222 That's a horse trough. 123 00:15:29,395 --> 00:15:30,953 Shoot. 124 00:16:41,333 --> 00:16:44,200 You been told to keep your hands off me, boy. 125 00:16:58,951 --> 00:17:01,112 Well, ain't you dirty now. 126 00:17:03,322 --> 00:17:05,256 Come on, boy. 127 00:17:40,092 --> 00:17:41,889 Had him in there a long time, Johnny. 128 00:17:50,402 --> 00:17:55,101 Folks hereabouts might not like somebody drowning in their livery trough. 129 00:18:01,413 --> 00:18:05,179 Well, I guess I'm saying it'd be better you let him up. 130 00:18:11,790 --> 00:18:13,587 How'd you like to take his place? 131 00:18:15,294 --> 00:18:17,262 Well, no, naturally, I wouldn't. 132 00:18:17,429 --> 00:18:19,124 Man don't mind his own business... 133 00:18:19,298 --> 00:18:21,892 Maybe you don't realize you're talking to our sheriff. 134 00:18:39,351 --> 00:18:41,979 Now, you boys go and play until the preacher comes. 135 00:18:42,154 --> 00:18:44,554 - And don't get too far. - Yes, Pa. 136 00:18:48,494 --> 00:18:50,985 Come on, Arthur, give me a hand here. 137 00:19:16,688 --> 00:19:20,351 - Jail there, all right. - Didn't figure on no law in a hundred miles. 138 00:19:20,526 --> 00:19:22,960 Hold it down, Drew. 139 00:19:23,128 --> 00:19:25,892 You think I'm gonna let him get away...? 140 00:19:47,386 --> 00:19:51,322 - Sorry if my partners' fooling got to you. - oh, sure. 141 00:19:51,957 --> 00:19:54,289 We're just passing through. 142 00:19:58,897 --> 00:20:02,128 Take it you're not a full-time sheriff, huh? 143 00:20:02,968 --> 00:20:04,299 No. 144 00:20:04,503 --> 00:20:07,529 What you might call an honorary position. 145 00:20:08,073 --> 00:20:11,770 First time I ever heard of a farmer-sheriff before. 146 00:20:11,944 --> 00:20:14,003 Johnny gets $2 every month for being sheriff. 147 00:20:14,179 --> 00:20:15,407 Now, how about that. 148 00:20:16,181 --> 00:20:19,446 Kind of slow in coming sometime too. 149 00:20:20,652 --> 00:20:23,678 For a farm town, you got pretty good accommodations up the street. 150 00:20:23,855 --> 00:20:25,482 Place to eat, rooms. 151 00:20:25,657 --> 00:20:28,524 Well, it's the overnight stop for the Sweetwater stage. 152 00:20:28,694 --> 00:20:30,389 It comes through every Saturday. 153 00:20:33,432 --> 00:20:37,596 If I sound nosy, we may be bringing a herd up this way come spring. 154 00:20:37,769 --> 00:20:39,930 Might put up here instead of Sweetwater. 155 00:20:40,105 --> 00:20:42,164 Town's always glad to get business. 156 00:20:46,712 --> 00:20:49,545 Two hours enough for you to check their shoes? 157 00:20:50,782 --> 00:20:54,411 oh, the regular livery man's away. He does the shoeing. 158 00:20:54,920 --> 00:20:58,583 Johnny! I can do that, Johnny. I've watched enough now. 159 00:21:00,158 --> 00:21:02,126 All right, Arthur, you can do it. 160 00:21:03,061 --> 00:21:05,086 Thank you, Johnny. 161 00:21:07,399 --> 00:21:09,867 This town could really grow on you. 162 00:21:10,302 --> 00:21:12,429 If he gets in trouble, I'll take over for him. 163 00:21:15,173 --> 00:21:17,038 What, did you hurt yourself or something? 164 00:21:18,210 --> 00:21:22,203 My horse rolled, coming across the rocks. Feels like a cracked rib. 165 00:21:22,948 --> 00:21:25,644 Well, the doctor from Sweetwater's on his way here. 166 00:21:25,817 --> 00:21:29,116 My missus is expecting. We're sort of hoping he gets here tonight. 167 00:21:29,955 --> 00:21:32,116 Thanks. Be out of here by then. 168 00:21:42,334 --> 00:21:45,497 Bob, no stage till Saturday... 169 00:21:45,671 --> 00:21:49,004 ...a sodbuster for a sheriff. What's chasing us out? 170 00:21:49,174 --> 00:21:50,573 Horses could use a rest, Bob. 171 00:21:50,742 --> 00:21:54,143 - I say we stay the night. - It ain't your say. 172 00:21:54,313 --> 00:21:57,544 Well, I'll get a couple of hours' sleep and take a look at this. 173 00:21:57,716 --> 00:22:00,685 Get some food in you. We'll talk about it later. 174 00:22:19,037 --> 00:22:20,265 Mr. Whittier! 175 00:22:23,375 --> 00:22:25,366 How much is this dress? 176 00:22:26,745 --> 00:22:31,478 Well, those... Those frilly ones, I'm asking $3, Leah. 177 00:22:31,650 --> 00:22:34,551 If I bought it, could you trust me for a while? 178 00:22:35,220 --> 00:22:36,949 I'll put it on your mother's account. 179 00:22:37,122 --> 00:22:40,285 No, no. I mean trust me, personal. 180 00:22:42,160 --> 00:22:46,187 Well, now, Leah, just how you going to hide a new dress from your mother? 181 00:22:47,032 --> 00:22:50,297 Mr. Whittier, I am of age. I can buy me a new dress. 182 00:22:54,005 --> 00:22:56,098 We'll keep it between us. 183 00:22:56,274 --> 00:22:57,571 I'll go change in the back. 184 00:23:01,546 --> 00:23:04,515 You know what I'd like to do someday, Johnny? 185 00:23:04,683 --> 00:23:08,414 - Raise horses. - Well, no reason why you can't. 186 00:23:11,656 --> 00:23:16,787 Yeah, but that'd take a heap of money to raise horses, wouldn't it, Johnny? 187 00:23:16,962 --> 00:23:20,659 Well, save a little out of your pay every month, you'll find it mounts up. 188 00:23:20,832 --> 00:23:23,801 Yeah. I'll have to do that. 189 00:23:23,969 --> 00:23:26,529 one thing you ought to stop doing, though... 190 00:23:26,705 --> 00:23:29,697 ...is keep buying things for people all the time. 191 00:23:29,875 --> 00:23:31,968 I like to buy presents for people, Johnny. 192 00:23:32,144 --> 00:23:35,409 Well, that's all very well and good, but the way to get a horse farm... 193 00:23:35,580 --> 00:23:38,674 ...is to put away a dollar for every dollar you spend. 194 00:23:39,117 --> 00:23:40,641 See? 195 00:23:55,467 --> 00:23:58,095 I'm always fooling myself. 196 00:23:58,270 --> 00:24:00,295 I'm not smart enough to raise horses. 197 00:24:02,607 --> 00:24:04,404 Well, I don't know, Arthur. 198 00:24:06,244 --> 00:24:11,341 I don't know. I'd say if you did go out and get yourself some horse land... 199 00:24:12,818 --> 00:24:15,787 ...there would be a lot of people missing you. 200 00:24:17,022 --> 00:24:19,650 - Missing me, Johnny? - I know Mr. Edelman says... 201 00:24:19,825 --> 00:24:23,090 ...he doesn't know what he'd do without you helping him around here. 202 00:24:24,229 --> 00:24:27,130 - Did he say that? - Well, yeah, sure he did. 203 00:24:27,466 --> 00:24:30,731 Johnny. Johnny, where are they from? Did they say? 204 00:24:30,902 --> 00:24:33,632 - No, they didn't. - You didn't even ask them? 205 00:24:33,805 --> 00:24:37,400 No. I don't make it my business asking strangers where they're from. 206 00:24:37,576 --> 00:24:41,910 You saw how they acted. I wouldn't be surprised but they were wanted someplace. 207 00:24:42,080 --> 00:24:44,139 I don't see that's any of my business either. 208 00:24:44,316 --> 00:24:47,683 Well, I think a close eye should be kept on them, Johnny. 209 00:24:47,853 --> 00:24:50,447 - Now, I think you really ought to do that. - Mr. Hall. 210 00:24:50,622 --> 00:24:51,953 I've got enough on my mind... 211 00:24:52,123 --> 00:24:54,887 ...without wondering about people passing through town. 212 00:24:55,060 --> 00:24:57,290 Salutations, brethren. 213 00:24:57,863 --> 00:25:00,764 The Almighty has given us a glorious day. 214 00:25:01,399 --> 00:25:02,991 But, Johnny. Johnny... 215 00:25:03,168 --> 00:25:05,500 Afternoon, Reverend. Everything ready for you. 216 00:25:05,670 --> 00:25:07,934 Bless you, Mr. Whittier. 217 00:25:10,108 --> 00:25:14,238 - Afternoon, Reverend. - Mr. Cobb, it's always my pleasure. 218 00:25:14,412 --> 00:25:16,243 It's nice to see you looking well. 219 00:25:16,414 --> 00:25:19,815 I wanted to ask, have you seen the doctor anywhere in your rounds? 220 00:25:19,985 --> 00:25:21,452 Illness in town, Mr. Cobb? 221 00:25:21,620 --> 00:25:25,056 Well, the doctor said he'd make it a point to get an early start... 222 00:25:25,223 --> 00:25:27,623 ...around the county this month, for my wife's sake. 223 00:25:27,826 --> 00:25:29,453 oh, yes, Mrs. Cobb. 224 00:25:29,628 --> 00:25:33,120 I can tell you she hasn't got a worry in this mortal world, God bless her. 225 00:25:33,298 --> 00:25:35,858 - Not a worry. - Well, then the doctor's headed this way? 226 00:25:36,034 --> 00:25:38,366 - Mr. Cobb, she's a God-fearing woman. - Yes, sir. 227 00:25:38,537 --> 00:25:42,064 Faith will sustain her. Services will begin promptly at 3:00. 228 00:25:42,240 --> 00:25:47,041 You may assist me by informing those along the street, if you will. Mr. Whittier. 229 00:25:54,553 --> 00:25:58,216 See how it spins, huh? Yeah. 230 00:26:10,201 --> 00:26:12,931 Hey, girl, he's your babe? 231 00:26:13,572 --> 00:26:14,800 Yes. 232 00:26:14,973 --> 00:26:17,066 Mite lighter, ain't he? 233 00:26:24,482 --> 00:26:26,347 You full-blooded? 234 00:26:27,085 --> 00:26:28,484 Yes. 235 00:26:30,221 --> 00:26:31,711 Kid ain't. 236 00:26:46,671 --> 00:26:50,630 Hey, husband come along with the kid? 237 00:26:55,046 --> 00:26:58,311 Hey, Indian. Now, he's talking to you. 238 00:27:01,720 --> 00:27:03,312 No. 239 00:27:07,425 --> 00:27:09,620 Town ain't been as quiet as it looks. 240 00:27:14,799 --> 00:27:18,064 This may not heal a cracked rib bone, Mr. Larkin... 241 00:27:18,236 --> 00:27:20,864 ...but never heard of it hurting one, like they say. 242 00:27:22,340 --> 00:27:23,739 Thank you. 243 00:27:26,177 --> 00:27:28,702 Don't get many travelers in the middle of the week. 244 00:27:28,880 --> 00:27:30,973 Just staying the night? 245 00:27:31,149 --> 00:27:34,141 - Be riding on before dark. - Your room is ready, Mr. Larkin. 246 00:27:36,121 --> 00:27:37,554 Well... 247 00:27:37,956 --> 00:27:40,117 ...hope that gets you to sleep. 248 00:27:40,291 --> 00:27:43,727 Sure help. Nice talking to you, Mr. Pittman. 249 00:27:56,508 --> 00:27:58,305 This way. 250 00:28:16,061 --> 00:28:20,020 - Your grandfather's quite a talker. - He hasn't much else to do. 251 00:28:26,104 --> 00:28:28,402 Hope it's not too much to ask... 252 00:28:28,573 --> 00:28:31,565 ...think you can find something I could use for bandages? 253 00:28:32,377 --> 00:28:34,242 Maybe some hot water. 254 00:28:38,717 --> 00:28:40,241 I think so. 255 00:28:49,561 --> 00:28:52,428 My, how pretty we look today. 256 00:28:53,131 --> 00:28:54,758 You're kind, ma'am. 257 00:28:54,933 --> 00:28:57,629 How's Henrietta, Johnny? I see she didn't come in with you. 258 00:28:57,802 --> 00:29:01,932 She's fine. Well, I'm... I mean, this is her time, Miss Littlejohn. 259 00:29:02,107 --> 00:29:03,597 Dulcie's out there with her now. 260 00:29:04,109 --> 00:29:05,406 Anything I can do? 261 00:29:05,577 --> 00:29:07,738 Well, there is one thing. 262 00:29:07,912 --> 00:29:10,574 Henrietta wondered if you'd take care of the boys tonight. 263 00:29:10,749 --> 00:29:12,046 Why, of course. 264 00:29:12,217 --> 00:29:15,345 Dulcie mentioned maybe Leah wouldn't be too much trouble, either. 265 00:29:15,520 --> 00:29:17,044 oh, none of them are any bother. 266 00:29:17,222 --> 00:29:19,452 I got room enough to rattle around in over there. 267 00:29:19,624 --> 00:29:22,593 Put the boys up in the attic. Extra bed there for you too. 268 00:29:22,761 --> 00:29:24,228 Fine. 269 00:29:24,395 --> 00:29:27,558 You'll have to be throwing a party, huh, Johnny? 270 00:29:27,732 --> 00:29:30,599 one they'll hear all the way to Sweetwater. 271 00:29:36,174 --> 00:29:38,608 Whole damn town fits in a store... 272 00:29:38,777 --> 00:29:41,371 ...and still we gotta sleep in the hills tonight. 273 00:29:41,546 --> 00:29:44,379 Bob plays it safe. Ain't nothing wrong with that. 274 00:29:44,549 --> 00:29:47,677 There's a difference between playing it safe and being an old woman. 275 00:29:47,852 --> 00:29:50,446 Earl, I'm coming more around to your way of thinking. 276 00:29:50,622 --> 00:29:52,351 We could've cut over to Sweetwater... 277 00:29:52,524 --> 00:29:55,584 ...and had ourselves a real night's entertainment... 278 00:29:56,161 --> 00:29:58,629 ...before we hit the high country. 279 00:29:58,797 --> 00:30:01,595 Plenty of time for that when we get the territory behind us. 280 00:30:01,766 --> 00:30:04,894 Bob uses his head, and I'll stick with a thinking man. 281 00:30:05,770 --> 00:30:08,864 This whole valley must be full of skittish gals. 282 00:30:13,945 --> 00:30:17,346 No need to run, honey. You passed inspection real fine. 283 00:30:17,515 --> 00:30:19,949 The food is on the stove. 284 00:30:22,353 --> 00:30:24,787 Well, times have changed, grandpa. 285 00:30:24,956 --> 00:30:28,255 Gal likes a little cooing first. You just can't grab her like that. 286 00:30:28,426 --> 00:30:31,862 My age, son, you gotta take shortcuts. Minutes count. 287 00:31:02,026 --> 00:31:06,224 Here's hot water and bandages. I'd advise you to have that taken care of. 288 00:31:06,397 --> 00:31:07,796 Miss? 289 00:31:08,900 --> 00:31:11,368 - Is it "miss"? - Yes. 290 00:31:11,536 --> 00:31:14,061 I figure you wouldn't fall over in a dead faint... 291 00:31:14,239 --> 00:31:16,070 ...putting another bandage on me. 292 00:31:17,242 --> 00:31:20,507 The amount of blood on that shirt shows you're carrying a bullet. 293 00:31:20,678 --> 00:31:22,168 That calls for a doctor. 294 00:31:22,347 --> 00:31:25,976 I managed some doctoring last night. The bullet's out. 295 00:31:26,751 --> 00:31:28,241 How did it get there? 296 00:31:29,087 --> 00:31:32,750 Wasn't a lawman, if that's concerning you. 297 00:31:58,283 --> 00:32:01,946 You don't take after your grandfather much in the way of talking. 298 00:32:05,290 --> 00:32:09,488 Not that I much complain when a woman keeps her mouth shut. 299 00:32:11,229 --> 00:32:14,596 I find no complaint when a man does the same. 300 00:32:29,948 --> 00:32:32,143 Here, I'll take him for a while. 301 00:32:51,602 --> 00:32:57,598 Now, brethren, I ask you, does the Lord God have compassion? 302 00:32:57,775 --> 00:32:59,640 of course he does. 303 00:32:59,811 --> 00:33:05,511 But should compassion be extended to those who knowingly defy? 304 00:33:05,683 --> 00:33:06,911 To those who would... 305 00:33:07,085 --> 00:33:10,543 How do they expect us to get our supplies with all that hollering going on? 306 00:33:10,722 --> 00:33:13,782 - who walk hand in hand with Satan? 307 00:33:13,958 --> 00:33:15,687 Sure does bring it up from the gut. 308 00:33:15,860 --> 00:33:19,125 - the defilers, to the spoilers? 309 00:33:19,297 --> 00:33:22,892 Yea, even the fires of hell... 310 00:33:23,067 --> 00:33:26,798 ...will not even the score of the transgressor. 311 00:33:26,971 --> 00:33:29,940 He is a man doomed to eternal affliction. 312 00:33:30,108 --> 00:33:34,909 A man who will kneel, bloody, in the dust of his creation. 313 00:33:35,079 --> 00:33:39,379 A man who will scream the anguish of a pitiful soul... 314 00:33:39,550 --> 00:33:45,147 ...who has neglected the word of the Almighty when evil beckoned. 315 00:33:45,323 --> 00:33:48,520 No man escapes... 316 00:34:00,605 --> 00:34:03,005 Come in, come in. 317 00:34:08,780 --> 00:34:12,113 No man escapes his day of reckoning. 318 00:34:12,283 --> 00:34:14,843 To each falls an accounting. 319 00:34:15,019 --> 00:34:20,013 Payment is demanded of ye, and payment will be made. 320 00:34:20,191 --> 00:34:24,457 When he saith, "I cometh to be paid what is due my house"... 321 00:34:24,629 --> 00:34:27,689 ...the Lord God does not speak of... 322 00:34:31,269 --> 00:34:35,365 There will be no drinking during services. 323 00:34:38,910 --> 00:34:43,677 Well, you don't mind us, preacher, we don't mind you. 324 00:34:45,650 --> 00:34:49,313 Drew. That's not bad for store-bought whiskey. 325 00:34:51,889 --> 00:34:54,983 It's been the town custom to close the store when we have church. 326 00:34:55,159 --> 00:34:56,956 Appreciate you fellows waiting a bit. 327 00:34:59,330 --> 00:35:02,231 Well, what happens if a man needs supplies in a hurry? 328 00:35:03,334 --> 00:35:05,802 Well, that never came up before. 329 00:35:06,270 --> 00:35:08,397 Well, it's come up now. 330 00:35:11,509 --> 00:35:13,238 We can wait. 331 00:35:23,421 --> 00:35:28,324 Now, maybe a man or two here thinks the Book of Judgment don't apply. 332 00:35:28,493 --> 00:35:31,553 That he can take pleasures in falsehoods... 333 00:35:31,729 --> 00:35:34,596 ...pleasures in exploiting his brother's sorrows. 334 00:35:34,765 --> 00:35:38,929 Well, to him comes damnation a thousandfold. 335 00:35:39,103 --> 00:35:44,302 To him comes the devil's branding irons, heated to his tortured flesh. 336 00:35:44,475 --> 00:35:48,844 Yea, there are some who will suffer the eternal desert... 337 00:35:49,013 --> 00:35:52,073 ...the eternal thirst of the unbeliever. 338 00:35:52,250 --> 00:35:58,485 Whither goest thou? What trail? What road? What awaits ye? 339 00:35:58,656 --> 00:36:02,183 The fires of hell. The burning pit. 340 00:36:02,360 --> 00:36:04,692 Ye say not for you. 341 00:36:04,862 --> 00:36:09,526 From corruption given, corruption will be received. 342 00:36:09,700 --> 00:36:12,533 What mockery have ye traded for his word? 343 00:36:12,703 --> 00:36:15,866 What part of thy soul have ye traded for damnation? 344 00:36:16,040 --> 00:36:18,031 - Shut up. - Well... 345 00:36:26,017 --> 00:36:28,918 You been staring straight at me. 346 00:36:29,086 --> 00:36:31,179 Well, I ain't asking for no preaching. 347 00:36:31,355 --> 00:36:35,519 I have stirred thee, friend. It was my intention. 348 00:36:35,960 --> 00:36:38,895 Well, being so smart, your stirring's over. 349 00:36:39,063 --> 00:36:41,531 Meaning your cat-howling. Meaning this church. 350 00:36:46,304 --> 00:36:50,832 Now, it may be, mister, you don't like the sermon. 351 00:36:51,008 --> 00:36:54,000 A lot of people in this town don't come to hear it... 352 00:36:54,178 --> 00:36:56,578 ...and Mr. Broyles would be the first to tell you... 353 00:36:56,747 --> 00:36:59,079 ...he doesn't get 100 percent attention. 354 00:36:59,951 --> 00:37:03,011 But all these people here have come to listen to the preacher... 355 00:37:03,187 --> 00:37:06,588 ...and anybody doesn't like what he has to say can leave. 356 00:37:06,757 --> 00:37:09,157 Sure a mouthful for a sodbuster. 357 00:37:09,327 --> 00:37:12,057 You're forgetting again, you're talking to our sheriff. 358 00:37:12,230 --> 00:37:14,198 Wasn't talking to you, limp-brain. 359 00:37:14,732 --> 00:37:18,065 I think, mister, you better leave. 360 00:37:18,236 --> 00:37:20,534 We can get our supplies later. 361 00:37:34,185 --> 00:37:35,777 Sit down. 362 00:37:42,360 --> 00:37:47,195 I have no animosity for thee, friend. Go with my blessing. 363 00:37:57,141 --> 00:38:01,976 Johnny. Johnny, I think you ought to tell those fellas to move on. 364 00:38:02,146 --> 00:38:05,479 You don't tell somebody to leave town because he's got bad manners. 365 00:38:05,650 --> 00:38:08,210 Well, where are those men from? Where they heading? 366 00:38:08,386 --> 00:38:09,910 Those questions should be asked. 367 00:38:10,087 --> 00:38:12,078 Miss Littlejohn, where these men are from... 368 00:38:12,256 --> 00:38:15,248 ...and where they're headed is none of my business. 369 00:38:15,426 --> 00:38:18,293 I think we'd better get on with the services here. 370 00:38:18,796 --> 00:38:21,230 Maybe a good hymn or two will clear the air. 371 00:38:21,399 --> 00:38:25,893 Suppose we try "Rock of Ages," page 11. 372 00:38:47,325 --> 00:38:49,020 I thank you, Miss Evelyn. 373 00:38:49,193 --> 00:38:51,889 I'm gonna be feeling a lot better going on. 374 00:38:52,063 --> 00:38:54,827 I don't see how you're going to ride with that. 375 00:38:54,999 --> 00:38:57,229 Some things you just do. 376 00:38:58,703 --> 00:39:00,068 You're missing church. 377 00:39:00,237 --> 00:39:02,569 It's not the first time. 378 00:39:06,010 --> 00:39:09,275 Before, when I was asleep, you were watching me. 379 00:39:11,582 --> 00:39:14,608 - You reminded me of somebody. - Who? 380 00:39:15,319 --> 00:39:17,446 That's not important. 381 00:39:19,790 --> 00:39:24,420 I usually figure my women. You come harder. 382 00:39:24,595 --> 00:39:26,620 I'm not your women. 383 00:39:28,132 --> 00:39:29,895 Just wasn't making any sense to me... 384 00:39:30,067 --> 00:39:34,060 ...somebody like you winding up in this cemetery of a town. 385 00:39:38,209 --> 00:39:40,336 Thanks again for the bandaging. 386 00:39:54,759 --> 00:39:56,090 Franklin, look. 387 00:40:03,734 --> 00:40:06,032 - My utmost thanks to you, Mr. Whittier. - Reverend. 388 00:40:06,203 --> 00:40:08,671 And if you'll kindly relay my regards to Mrs. Cobb. 389 00:40:08,839 --> 00:40:10,500 Thank you, sir. 390 00:40:24,688 --> 00:40:26,417 Well, where you headed now, Reverend? 391 00:40:26,590 --> 00:40:28,581 I'll do some visiting through the foothills. 392 00:40:28,759 --> 00:40:31,319 Maybe get a little marrying done among those trappers... 393 00:40:31,495 --> 00:40:33,963 ...least the ones that don't see me coming. 394 00:40:34,565 --> 00:40:38,558 I guess they'd scatter at that. Kind of free souls up there, huh? 395 00:40:40,037 --> 00:40:43,370 There is no such thing as a free soul, Mr. Cobb. 396 00:40:43,541 --> 00:40:45,634 The expression never sits with me. 397 00:40:45,810 --> 00:40:48,540 We are the Lord's children, bound to follow. 398 00:40:49,880 --> 00:40:53,907 I might have used a better choice of words. 399 00:40:58,889 --> 00:41:02,689 The next time out, I'd like you to stop off the night with me and Henrietta. 400 00:41:02,860 --> 00:41:06,091 Supper and a soft bed instead of you being on the trail all the time. 401 00:41:06,263 --> 00:41:08,527 That's an invitation, Mr. Cobb, I'll hold in mind. 402 00:41:08,699 --> 00:41:10,860 - Good day, Reverend. - Good day. 403 00:41:13,737 --> 00:41:15,637 We saw Buffalo Bill doing that. 404 00:41:15,806 --> 00:41:18,001 He came to Sweetwater in a circus. 405 00:41:18,175 --> 00:41:19,733 He ever do anything like this? 406 00:41:27,151 --> 00:41:30,951 Reverend. Reverend, are you hurt? Are you hurt? 407 00:41:31,121 --> 00:41:32,748 No. 408 00:41:33,757 --> 00:41:37,420 Well, I've sure done some fool things in my time... 409 00:41:37,828 --> 00:41:39,295 ...but that takes the cake. 410 00:41:39,463 --> 00:41:41,863 The young'uns got to talking about trick shooting... 411 00:41:42,032 --> 00:41:43,659 ...and I kind of got carried away. 412 00:41:43,834 --> 00:41:45,995 Sure hope you have a forgiving nature, preacher. 413 00:41:46,170 --> 00:41:47,637 I think you did that on purpose. 414 00:41:47,805 --> 00:41:50,706 Miss Littlejohn, why don't you take the boys down to the house. 415 00:41:50,875 --> 00:41:52,342 Children. 416 00:41:56,113 --> 00:41:58,104 Mister, why did you fire that gun? 417 00:41:58,549 --> 00:42:01,882 I told you, sheriff. Boy wanted to see some trick shooting. 418 00:42:06,390 --> 00:42:08,881 Sure hope you're accepting my apologies, Mr. Preacher. 419 00:42:27,578 --> 00:42:30,046 No harm done, Mr. Cobb. 420 00:42:31,081 --> 00:42:33,276 Well, that's real generous of you, Mr. Preacher. 421 00:42:33,450 --> 00:42:37,216 Sure wouldn't do me no good, you being mad at me. 422 00:42:53,971 --> 00:42:56,565 - Sure you're all right, Reverend? - Yeah. 423 00:42:56,907 --> 00:42:58,602 Here, I'll help you. 424 00:43:02,179 --> 00:43:04,079 How you making it, Bob? 425 00:43:04,248 --> 00:43:07,445 What am I supposed to do, keep a rein on you 24 hours a day? 426 00:43:07,618 --> 00:43:10,451 Town's real friendly, Bob. No problems. 427 00:43:10,621 --> 00:43:12,714 We kind of talked it over among ourselves... 428 00:43:12,890 --> 00:43:15,723 ...and we decided maybe we could leave early in the morning. 429 00:43:15,893 --> 00:43:17,758 I'll go along with them on that, Bob. 430 00:43:17,928 --> 00:43:19,793 Couldn't be no better place for staying. 431 00:43:19,964 --> 00:43:23,923 Pull out tomorrow with the horses rested and you feeling a lot better. 432 00:43:26,370 --> 00:43:30,033 - All right. - We do anything for you? 433 00:43:30,207 --> 00:43:32,573 Keep away from that farmer. 434 00:43:33,577 --> 00:43:36,205 Johnny. Johnny, I just been telling Arthur here... 435 00:43:36,380 --> 00:43:38,974 ...you could maybe arrest those men and put them in jail. 436 00:43:39,149 --> 00:43:40,776 Arrest them for what? 437 00:43:43,387 --> 00:43:45,378 on suspicion they're wanted someplace. 438 00:43:45,556 --> 00:43:46,989 Now, if you put them in jail... 439 00:43:47,157 --> 00:43:50,649 ...you could send somebody to Sweetwater for the marshal there. 440 00:43:51,362 --> 00:43:54,991 You talk like I was the regular sheriff of this town. 441 00:43:55,165 --> 00:43:57,827 I'm a farmer with a family to take care of. 442 00:43:58,002 --> 00:44:00,163 And what's more, I got a wife that's pregnant... 443 00:44:00,337 --> 00:44:02,305 ...and maybe gonna have a hard time of it. 444 00:44:02,473 --> 00:44:05,237 We'd feel better if you stayed in town, Johnny. 445 00:44:05,409 --> 00:44:08,435 I'm gonna stay in town. 446 00:44:08,846 --> 00:44:11,110 Look, Johnny, if you're worried about Henrietta... 447 00:44:11,281 --> 00:44:14,250 ...I can go out to the farm and stand by for you... 448 00:44:14,418 --> 00:44:17,751 ...and then drive into town as soon as anything happens. 449 00:44:17,921 --> 00:44:21,084 Well, now, you have an idea there, you know. 450 00:44:21,258 --> 00:44:25,024 That Dulcie, she objects to having a husband around... 451 00:44:25,195 --> 00:44:28,631 ...and it'd be a great help to me if you'd go out there, Mr. Hall. 452 00:44:28,799 --> 00:44:31,290 Well, I'll go and lock up my shop now. 453 00:44:33,537 --> 00:44:37,132 You need any help any time with those men, Johnny, you just tell me. 454 00:44:37,307 --> 00:44:40,333 Well, nothing to worry about now, Arthur. 455 00:44:40,511 --> 00:44:42,536 Why don't you see about shoeing these horses. 456 00:44:42,713 --> 00:44:45,045 Well, don't you forget. I'm your deputy. 457 00:44:49,420 --> 00:44:51,217 You forgot. 458 00:44:51,689 --> 00:44:54,681 oh, no. No, no, I didn't forget. 459 00:44:55,426 --> 00:45:00,329 No, I didn't forget, Arthur. If I need your help, I'll call on you. 460 00:45:03,500 --> 00:45:05,092 I'll call on you. 461 00:45:15,546 --> 00:45:17,673 Just ain't proper. 462 00:45:17,848 --> 00:45:19,475 What ain't proper, grandpa? 463 00:45:19,883 --> 00:45:22,977 Girl wasting all that energy on them windows... 464 00:45:23,320 --> 00:45:25,652 ...me over here in a fix. 465 00:45:29,159 --> 00:45:32,253 She'd beat you down without even half trying. 466 00:45:33,497 --> 00:45:36,989 Your lack of faith disturbs me, boy. 467 00:45:45,676 --> 00:45:47,906 What's going on? 468 00:45:52,516 --> 00:45:55,417 Looks like whatever goes on in this town... 469 00:45:55,586 --> 00:45:57,679 ...goes on in that back room. 470 00:46:07,531 --> 00:46:10,432 I haven't dropped by in a few days. 471 00:46:11,301 --> 00:46:12,529 You know I don't mind. 472 00:46:12,703 --> 00:46:15,797 There'd been talk, I guess you noticed that. 473 00:46:18,308 --> 00:46:19,866 How's Henrietta? 474 00:46:20,043 --> 00:46:24,480 Well, it's maybe like before, a long time in happening. 475 00:46:25,949 --> 00:46:28,440 Meli, we managed it wrong. 476 00:46:28,619 --> 00:46:31,918 You coming to town, me saying nothing. 477 00:46:32,089 --> 00:46:33,488 Sometimes silence is best. 478 00:46:33,657 --> 00:46:36,683 No, no, we just managed it wrong. 479 00:46:37,561 --> 00:46:39,028 Talk will stop when I'm gone. 480 00:46:39,196 --> 00:46:43,257 No, but that's another thing. It's driving you away from this town. 481 00:46:43,634 --> 00:46:49,664 Johnny, but for you bringing me here, there was nowhere I could have gone. 482 00:46:49,840 --> 00:46:53,401 And now I have earned enough money to settle in another town. 483 00:46:53,877 --> 00:46:55,344 And I am grateful. 484 00:46:56,246 --> 00:46:58,271 Going to another town isn't the answer... 485 00:46:58,448 --> 00:47:00,712 ...like going to your village wasn't the answer. 486 00:47:00,884 --> 00:47:02,977 Meli, I want you to stay in Firecreek... 487 00:47:03,153 --> 00:47:05,986 ...and I want us to say something, bring it out in the open... 488 00:47:06,156 --> 00:47:07,953 ...like I wanted to do when you came. 489 00:47:08,125 --> 00:47:11,060 Johnny, it's too late now. 490 00:47:11,428 --> 00:47:14,454 - People will think that... - Maybe I don't care what they think. 491 00:47:14,631 --> 00:47:16,360 You must care. 492 00:47:16,600 --> 00:47:17,862 This is your home. 493 00:47:28,712 --> 00:47:31,112 Why are you so nervous, Mr. Hall? 494 00:47:31,281 --> 00:47:36,014 Nervous? Well, this is a kind of a nervous thing, this having a baby. 495 00:47:36,186 --> 00:47:37,517 Your first? 496 00:47:39,523 --> 00:47:42,321 That's a joke, Mr. Hall. 497 00:47:43,293 --> 00:47:46,421 Why don't you just go outside and make yourself comfortable... 498 00:47:46,597 --> 00:47:48,565 ...and we'll call you if we need you. 499 00:47:49,800 --> 00:47:52,132 Everything's gonna be all right in there, isn't it? 500 00:47:52,302 --> 00:47:54,702 Well, if it isn't, you'll be just about as helpful... 501 00:47:54,872 --> 00:47:57,898 ...as that doctor who seems to be on the other side of the county. 502 00:48:04,047 --> 00:48:07,016 Dulcie, you've no patience with the menfolk. 503 00:48:07,451 --> 00:48:09,612 Well, they come in all sizes, Miss Sawyer... 504 00:48:09,786 --> 00:48:13,688 ...but I've yet to find one that's worth a woman's patience. 505 00:48:32,542 --> 00:48:35,636 Arthur. You finished with your work? 506 00:48:35,812 --> 00:48:40,476 Johnny's finishing for me. Said he had nothing to do. 507 00:48:40,651 --> 00:48:43,051 - There's some root beer inside... - Mr. Whittier? 508 00:48:43,553 --> 00:48:45,851 You think that something bad is gonna happen? 509 00:48:49,660 --> 00:48:53,596 You worry too much about what you hear said, Arthur. 510 00:48:55,265 --> 00:48:56,664 Well... 511 00:48:57,301 --> 00:48:59,428 ...it'll be night soon... 512 00:49:00,704 --> 00:49:03,138 ...and that's when things happen. 513 00:49:14,551 --> 00:49:16,143 Yes? 514 00:49:18,822 --> 00:49:20,551 Did you want anything? 515 00:49:20,724 --> 00:49:25,991 If you're any good at small talk, it always manages to bore me to sleep. 516 00:49:26,463 --> 00:49:29,591 Seriously, if you've got nothing better to do... 517 00:49:32,736 --> 00:49:34,431 ...sit down. 518 00:49:40,544 --> 00:49:43,012 Strange feeling, lying here. 519 00:49:43,513 --> 00:49:48,007 Like I've suddenly been left naked. 520 00:49:48,485 --> 00:49:50,009 No defenses. 521 00:49:50,754 --> 00:49:54,212 I imagine it's a natural feeling every wounded man has. 522 00:49:54,391 --> 00:49:56,086 Especially if somebody's following. 523 00:49:57,060 --> 00:49:58,687 Who said there's anybody following? 524 00:49:59,529 --> 00:50:01,963 It's obvious you and your men are hired killers... 525 00:50:02,132 --> 00:50:04,362 ...down from the northern range wars. 526 00:50:04,534 --> 00:50:06,126 We work in the open. 527 00:50:06,303 --> 00:50:08,430 Eat and drink with the ranchers who hire us. 528 00:50:08,605 --> 00:50:10,971 As much respected as anybody in the country. 529 00:50:11,141 --> 00:50:13,769 Don't quibble any fine line with me, Mr. Larkin. 530 00:50:13,944 --> 00:50:16,845 You're as dishonest as any common road bandit. 531 00:50:17,314 --> 00:50:19,839 I'm not ashamed of the part I play. 532 00:50:20,017 --> 00:50:23,578 There's not a territorial border we cross where men aren't waiting... 533 00:50:23,754 --> 00:50:25,654 ...hoping I can take them on... 534 00:50:25,822 --> 00:50:28,518 ...waiting to call themselves Larkin men. 535 00:50:28,692 --> 00:50:30,592 You're admitting your only importance... 536 00:50:30,761 --> 00:50:33,889 ...is collecting men who don't care whether they live or die. 537 00:50:34,064 --> 00:50:35,793 Who only live for the moment. 538 00:50:35,966 --> 00:50:39,766 It's been a long road to make a name men will follow. 539 00:50:39,936 --> 00:50:41,801 You'll get no apology from me. 540 00:50:41,972 --> 00:50:45,100 It won't be long before you'll be running out of borders. 541 00:50:45,275 --> 00:50:48,574 You'll come full circle against the law that made you move on. 542 00:50:49,246 --> 00:50:51,737 You tie me up pretty good, Evelyn. 543 00:50:52,349 --> 00:50:54,783 Why fight against times changing? 544 00:50:54,951 --> 00:50:56,418 Why not join in changing them? 545 00:50:57,087 --> 00:50:59,351 Then I'll be like all the rest. 546 00:50:59,523 --> 00:51:04,688 Today I'm one of a few. I lead. That's important to me. 547 00:51:12,769 --> 00:51:17,103 Earlier, you said I reminded you of somebody. 548 00:51:22,345 --> 00:51:24,404 He was a wagon scout. 549 00:51:25,282 --> 00:51:28,342 Killed in the same Indian raid that crippled my grandfather. 550 00:51:29,486 --> 00:51:31,010 He mean something to you? 551 00:51:33,323 --> 00:51:35,018 We were good friends. 552 00:51:36,193 --> 00:51:37,785 How long ago he die? 553 00:51:40,197 --> 00:51:41,596 Ten years. 554 00:51:41,765 --> 00:51:44,859 And you've buried yourself in this town ever since. 555 00:51:46,937 --> 00:51:49,064 I object to the word "buried. " 556 00:51:49,239 --> 00:51:51,002 object away. 557 00:51:51,174 --> 00:51:53,540 You're living further in the past than I am. 558 00:52:33,250 --> 00:52:35,184 - All right, toro. - I'm mean. 559 00:52:35,352 --> 00:52:36,785 You're all right. 560 00:52:37,187 --> 00:52:40,884 Easy, toro. Easy, toro, toro, toro. 561 00:52:41,057 --> 00:52:42,319 oh, matador. 562 00:52:47,464 --> 00:52:51,366 Easy, toro. Easy, toro. 563 00:52:51,535 --> 00:52:54,936 Easy. You ready, toro? 564 00:53:10,654 --> 00:53:12,679 Come on there, killer. 565 00:53:15,225 --> 00:53:18,126 There, now. Put some of that in you. 566 00:53:23,400 --> 00:53:25,265 Hey, give me another one of these. 567 00:53:25,435 --> 00:53:27,096 Now, get all that glass out of there. 568 00:53:27,270 --> 00:53:31,206 Well, that's your stupid trick, sticking that dumb head of yours through that window. 569 00:53:31,374 --> 00:53:33,535 - That could've cut me. - Wouldn't have hurt you. 570 00:53:33,710 --> 00:53:35,041 You're pulling my hair. 571 00:53:40,584 --> 00:53:42,074 - Hey, Drew. - What? 572 00:53:42,252 --> 00:53:44,311 Your turn to ante up. 573 00:53:44,487 --> 00:53:46,853 Hey, Rodriguez. 574 00:53:47,023 --> 00:53:49,048 Five dollars take care of that window? 575 00:53:49,893 --> 00:53:51,827 - I thank you. - one thing about us boys... 576 00:53:51,995 --> 00:53:53,986 ...we always like to keep everybody happy. 577 00:53:54,164 --> 00:53:56,325 - Keep them happy. - A little old dress paid for. 578 00:53:56,499 --> 00:53:58,262 - Paid for. - Little old window paid for. 579 00:53:58,435 --> 00:54:00,027 - Paid for. - Well, pay the man... 580 00:54:00,203 --> 00:54:02,603 ...the $5 for breaking his window. - There you go. 581 00:54:04,307 --> 00:54:07,504 Sorry we couldn't leave it on better terms this afternoon, sheriff... 582 00:54:07,677 --> 00:54:10,942 ...but that preacher, he did... He give me a wrong rub. 583 00:54:11,881 --> 00:54:16,181 It'd be my pleasure and honor to buy you a drink and kind of let the bygones go. 584 00:54:16,353 --> 00:54:21,290 Well, I just come over to ask you fellas kind of hold it down a bit. 585 00:54:21,725 --> 00:54:24,091 - The noise, I mean. - The noise. 586 00:54:24,261 --> 00:54:26,786 Say, sheriff, you got a little one coming along, right? 587 00:54:26,963 --> 00:54:28,988 - Yeah. - Well, come on, Gomez... 588 00:54:29,165 --> 00:54:30,894 ...pour the man a drink. 589 00:54:31,067 --> 00:54:34,298 Unless you mind the likes of us drinking to your kid's health. 590 00:54:34,471 --> 00:54:36,530 I wouldn't blame him none if he did. 591 00:54:37,274 --> 00:54:39,936 We're bums. Bums. Just bums. 592 00:54:41,611 --> 00:54:44,045 Well, no, I appreciate the toast, naturally. 593 00:54:44,214 --> 00:54:47,240 You're all right, sheriff. Kind of man I'd like to ride... 594 00:54:47,417 --> 00:54:51,251 I'd like to ride with. Now, what do we have? 595 00:54:51,421 --> 00:54:52,911 Hey, Drew. 596 00:54:53,490 --> 00:54:56,857 - What is that? - He got a badge with the job. 597 00:54:57,027 --> 00:54:59,825 Well, naturally, a sheriff has to have a badge. 598 00:55:00,830 --> 00:55:03,025 It's not exactly a badge, it's... 599 00:55:03,199 --> 00:55:05,724 Well, no, I shouldn't say that. It's... 600 00:55:05,902 --> 00:55:07,665 That's a badge? 601 00:55:07,837 --> 00:55:10,305 Well, my boys kind of hammered it out for me. 602 00:55:10,473 --> 00:55:12,634 I ain't never seen anything like that. 603 00:55:12,809 --> 00:55:15,175 - Mind your manners. - Look how they spelled that. 604 00:55:15,345 --> 00:55:17,313 I said, mind your manners. 605 00:55:19,349 --> 00:55:21,146 Look how that's spelled. 606 00:55:22,986 --> 00:55:24,283 Norman... 607 00:55:24,454 --> 00:55:26,445 ...that spells "sheriff. " 608 00:55:26,623 --> 00:55:29,649 But look how it's written on there. 609 00:55:31,695 --> 00:55:34,926 Well, their schooling hadn't gone very far, time they made it. 610 00:55:35,865 --> 00:55:37,662 Right smart badge, sheriff. 611 00:55:37,834 --> 00:55:39,631 You got youngsters to be proud of. 612 00:55:40,403 --> 00:55:42,428 Well, I sure am proud. 613 00:55:42,672 --> 00:55:44,264 I am proud. 614 00:55:45,475 --> 00:55:49,104 It's about their bedtime. I'd better get over there and say good night to them. 615 00:55:49,279 --> 00:55:51,839 Say, glad we're leaving on good terms, sheriff. 616 00:55:52,015 --> 00:55:53,812 I mean, I hate leaving a man I like. 617 00:55:53,983 --> 00:55:56,781 You know, I mean, him not thinking well of me and all. 618 00:55:58,755 --> 00:56:02,122 Well, I'd appreciate you fellas kind of taking it easy... 619 00:56:02,392 --> 00:56:04,383 ...so the town won't be disturbed. 620 00:56:05,295 --> 00:56:06,694 We're your boys. 621 00:56:16,139 --> 00:56:18,539 Get that hair down, Pancho. 622 00:56:21,611 --> 00:56:24,637 - Everything all right, Johnny? - It's all right, it's all right. 623 00:56:24,814 --> 00:56:27,282 - They're getting mean... - They'll be gone soon, Arthur. 624 00:56:27,450 --> 00:56:29,884 Why don't you go to bed and get some sleep. 625 00:56:54,344 --> 00:56:57,336 She sure got a way of making a man ache. 626 00:57:01,451 --> 00:57:04,443 Well, we could draw straws, see who says hello first. 627 00:58:03,179 --> 00:58:07,513 Well, I never heard of anyone getting to sleep on a windowsill. 628 00:58:07,684 --> 00:58:09,709 We were watching Arthur, Pa. 629 00:58:09,886 --> 00:58:12,354 That's not too polite, you know. 630 00:58:12,522 --> 00:58:14,547 Watching a fella without him knowing it. 631 00:58:14,724 --> 00:58:18,319 Franklin said Arthur took the town's name because he forgot his own. 632 00:58:18,495 --> 00:58:20,520 Yeah, I guess that's the way it happened. 633 00:58:20,697 --> 00:58:22,961 How can anybody forget their last name? 634 00:58:23,132 --> 00:58:25,965 Because some people just don't have good memories, that's all. 635 00:58:26,135 --> 00:58:28,160 But Firecreek's a funny name to pick. 636 00:58:29,639 --> 00:58:32,369 No, you say it together... 637 00:58:32,542 --> 00:58:34,271 ...it sounds kind of nice. 638 00:58:34,444 --> 00:58:39,279 Arthur Firecreek, Arthur Firecreek, Arthur Firecreek. 639 00:58:40,016 --> 00:58:42,678 Pa, will you finish the story you started last night? 640 00:58:43,753 --> 00:58:47,086 Will the new baby be born when we get home tomorrow? 641 00:58:47,257 --> 00:58:49,817 Well, that's possible. But, anything starts to happen... 642 00:58:49,993 --> 00:58:52,393 ...Mr. Hall's out there and he'll come let us know. 643 00:58:52,896 --> 00:58:55,797 We're hoping it's a baby brother, not a girl. 644 00:58:56,866 --> 00:59:00,324 Well, I'd say a sister wouldn't be all that bad. 645 00:59:00,503 --> 00:59:02,471 But you can't play with girls. 646 00:59:03,172 --> 00:59:04,469 That's true. 647 00:59:04,641 --> 00:59:07,041 That's true, that would be a drawback. 648 00:59:07,210 --> 00:59:10,805 Well, does anybody remember where I was in the story? 649 00:59:10,980 --> 00:59:13,608 I remember. The nesters were putting up mud huts... 650 00:59:13,783 --> 00:59:16,581 ...and Sam Bass was hired by the bad rancher to get them off. 651 00:59:16,753 --> 00:59:18,846 He rode out and was gonna burn their crops. 652 00:59:19,022 --> 00:59:20,751 They wouldn't have anything to eat... 653 00:59:20,924 --> 00:59:23,757 ...and they all worried about not having anything to eat. 654 00:59:26,629 --> 00:59:29,257 Well, then, this... 655 00:59:29,899 --> 00:59:33,391 Among these nesters was this family... 656 00:59:33,570 --> 00:59:38,405 ...and they had two boys about your age, and... 657 01:00:49,445 --> 01:00:51,037 Meli? 658 01:01:21,744 --> 01:01:22,972 Meli! 659 01:01:32,789 --> 01:01:34,381 Meli! 660 01:01:40,997 --> 01:01:44,990 Now, you get back to your livery, stable boy. 661 01:01:53,943 --> 01:01:56,411 You stop hurting Meli! 662 01:02:06,456 --> 01:02:08,947 Now, you show yourself around here again, boy... 663 01:02:09,125 --> 01:02:11,423 ...you're gonna get more of the same. 664 01:02:13,663 --> 01:02:15,654 You ain't going back. 665 01:02:18,901 --> 01:02:20,835 Just a minute, boy. 666 01:02:21,537 --> 01:02:23,596 Don't take but a hair on that trigger. 667 01:02:24,040 --> 01:02:25,507 You're gonna stand right there... 668 01:02:52,034 --> 01:02:55,026 There ain't nothing we can do for him now. 669 01:03:03,146 --> 01:03:05,046 old limp-brain shot him, huh? 670 01:03:06,549 --> 01:03:08,540 I didn't mean to. 671 01:03:08,718 --> 01:03:10,777 I didn't mean to. 672 01:03:15,825 --> 01:03:17,053 Johnny. 673 01:03:19,395 --> 01:03:21,761 I didn't mean to do it, Johnny. 674 01:03:24,033 --> 01:03:26,433 How do you not mean to shoot a man in the back? 675 01:03:26,602 --> 01:03:29,070 - And with his own gun. - Just what happened, Arthur? 676 01:03:29,238 --> 01:03:31,138 I ain't never shot a gun before, Johnny. 677 01:03:33,409 --> 01:03:35,969 - What was going on? - He was hurting Meli. 678 01:03:36,145 --> 01:03:39,444 That's all I was trying to do, Johnny. I was just trying to stop him. 679 01:03:44,086 --> 01:03:46,281 Can you tell us what happened, Meli? 680 01:03:47,824 --> 01:03:50,418 He forced his way into my bedroom. 681 01:03:50,593 --> 01:03:52,686 Now, wait a minute. 682 01:03:53,462 --> 01:03:55,487 Who's talking for Drew? 683 01:03:55,665 --> 01:03:57,792 I mean, who's saying he wasn't invited? 684 01:03:57,967 --> 01:03:59,264 I'll say that, mister. 685 01:03:59,435 --> 01:04:01,460 I don't see what this argument's got to do... 686 01:04:01,637 --> 01:04:03,502 ...with putting a bullet in a man's back. 687 01:04:03,673 --> 01:04:07,871 - I ain't never shot a gun before. - You sure made out the first time, boy. 688 01:04:08,277 --> 01:04:10,768 You go on inside, Meli. 689 01:04:14,116 --> 01:04:16,380 Well, this is something for the Sweetwater judge. 690 01:04:16,552 --> 01:04:18,179 A judge? 691 01:04:18,454 --> 01:04:20,854 Mister, where I come from, this calls for a rope. 692 01:04:21,023 --> 01:04:22,422 Now, you just hold on. 693 01:04:22,592 --> 01:04:24,560 If anything, there's been an accident here. 694 01:04:24,727 --> 01:04:26,490 That boy would never shoot anybody. 695 01:04:27,129 --> 01:04:28,858 Then what's your decision? 696 01:04:29,532 --> 01:04:32,899 Well, the Sweetwater judge. He can ask questions, get the proper answers. 697 01:04:33,069 --> 01:04:35,401 We can have him in here by the first of next week. 698 01:04:35,571 --> 01:04:39,063 You expecting us to wait around here a week to testify, mister? 699 01:04:42,545 --> 01:04:44,706 - Come on, Arthur. - Where, Johnny? 700 01:04:44,881 --> 01:04:46,940 You come on with me. I gotta put you in jail. 701 01:04:47,116 --> 01:04:48,674 In jail? I... 702 01:04:50,019 --> 01:04:51,919 Now, you come on. 703 01:04:55,157 --> 01:04:57,921 You couldn't do some quiet drinking and get some sleep. 704 01:04:58,094 --> 01:04:59,584 oh, now, you gotta be fair, Bob. 705 01:04:59,795 --> 01:05:03,026 Drew didn't figure on no fuss being made over a squaw. None of us did. 706 01:05:03,199 --> 01:05:07,101 Never mind that Indian squaw, we always say we take care of our own. 707 01:05:07,270 --> 01:05:09,534 Now, Drew's dying needs taking care of. 708 01:05:09,705 --> 01:05:12,765 He was shot by a stable boy who couldn't tell you what day it is. 709 01:05:12,942 --> 01:05:14,671 He got it in the back, is what counts. 710 01:05:17,780 --> 01:05:20,248 Now, we've been your men, Bob... 711 01:05:20,583 --> 01:05:23,518 ...but maybe we'll start voting on what gets done around here. 712 01:05:25,054 --> 01:05:28,717 When did you ever show enough brains to vote on what gets done? 713 01:05:34,463 --> 01:05:37,864 I was just trying to help her, Johnny. If somebody's getting hurt... 714 01:05:38,034 --> 01:05:39,865 ...that's what you do, try to help. 715 01:05:40,036 --> 01:05:44,132 I know, Arthur. I'm really putting you in here for your own protection. 716 01:05:44,307 --> 01:05:47,003 Well, why ain't they in here instead, Johnny? Those men. 717 01:05:47,176 --> 01:05:49,542 or maybe make them leave town. 718 01:05:51,914 --> 01:05:53,677 Well, it just... 719 01:05:54,450 --> 01:05:57,749 It isn't exactly a case of right or wrong, Arthur. 720 01:05:57,920 --> 01:06:02,619 You see, sometimes a fellow just has to kind of step back... 721 01:06:02,792 --> 01:06:04,919 ...and wait a little time. 722 01:06:06,429 --> 01:06:08,056 I don't understand, Johnny. 723 01:06:10,766 --> 01:06:13,633 I don't even know whether I've the right to put you in jail... 724 01:06:13,803 --> 01:06:15,828 ...let alone go out and arrest somebody else. 725 01:06:16,005 --> 01:06:17,700 I don't even know why I'm in town. 726 01:06:17,873 --> 01:06:20,808 This whole thing is as much my business as... 727 01:06:23,112 --> 01:06:25,580 All right, everybody out here! 728 01:06:29,051 --> 01:06:31,645 Come out and say goodbye to Drew. 729 01:06:32,955 --> 01:06:35,219 Did you hear that, boys? 730 01:06:35,624 --> 01:06:39,082 All right, everybody get out here! 731 01:06:46,902 --> 01:06:49,496 Well, now we're gonna have a little party, pop. 732 01:06:49,739 --> 01:06:51,798 All right, everybody out here! 733 01:06:51,974 --> 01:06:54,238 You hear? Come on out here, now. 734 01:06:54,410 --> 01:06:57,846 All right, everybody's gonna get out here and say goodbye to Drew, now. 735 01:06:58,014 --> 01:07:00,039 Everybody out, you hear? 736 01:07:01,250 --> 01:07:04,515 Come out, now. You hear me? Everybody out here! 737 01:07:04,954 --> 01:07:07,115 All right, everybody out. 738 01:07:08,958 --> 01:07:11,950 Barkeep! Take the whiskey out here, pronto. 739 01:07:12,728 --> 01:07:15,458 Come on, everybody, get out here! 740 01:07:15,898 --> 01:07:18,799 Now, you folks just sit down. Make yourself at home. 741 01:07:18,968 --> 01:07:20,401 Just have a seat. 742 01:07:22,471 --> 01:07:24,564 Everybody out, you hear? 743 01:07:25,608 --> 01:07:28,475 Come on out. Everybody get out here! 744 01:07:33,849 --> 01:07:36,579 Come on, now, everybody get out here. Come out, you hear? 745 01:07:38,921 --> 01:07:40,149 What's going on? 746 01:07:40,623 --> 01:07:43,183 Just an old-fashioned wake. 747 01:07:43,359 --> 01:07:45,224 Hey, you play this thing, pops? 748 01:07:45,394 --> 01:07:47,328 - Wouldn't be up to it. - I didn't think so. 749 01:07:47,496 --> 01:07:49,657 Ten dollars to anybody can play this thing! 750 01:07:49,832 --> 01:07:52,801 Who wants to make $ 10? Mister! You wanna make $ 10? 751 01:07:52,968 --> 01:07:56,665 All right, y'all get out here. Let's don't find anybody hiding under a bed. 752 01:07:56,839 --> 01:07:58,067 Stop your bellering. 753 01:07:59,508 --> 01:08:03,410 Well, sorry, Bob. Kind of forgot myself. 754 01:08:03,579 --> 01:08:06,912 All right, you folks, come on down here and sit down. 755 01:08:07,083 --> 01:08:08,710 Come right on down. 756 01:08:08,884 --> 01:08:12,376 Guess you'd have no objection to how we bury our own. 757 01:08:12,555 --> 01:08:14,853 Come have a seat. We're gonna get some service. 758 01:08:15,024 --> 01:08:18,460 That's right. You just head up the street with all those nice people. 759 01:08:18,627 --> 01:08:20,561 Well, now... 760 01:08:21,764 --> 01:08:23,527 ...if it ain't old Five-Dollar Nellie. 761 01:08:25,067 --> 01:08:28,730 - My name's Leah. - That's just a joke, honey. 762 01:08:28,904 --> 01:08:30,701 You wearing that pretty dress for me? 763 01:08:31,707 --> 01:08:35,199 - You like it? - Yeah, I like it, along with what's inside it. 764 01:08:37,213 --> 01:08:40,205 - You go to your room and stay. - Now, ma'am, I said everybody. 765 01:08:40,382 --> 01:08:44,318 I ain't going no place but where I want, and you can't make me. 766 01:08:44,487 --> 01:08:46,318 You're to stay in the house, Leah. 767 01:08:46,489 --> 01:08:49,083 Mr. Cobb, I don't mind seeing a burial, I truly don't. 768 01:08:50,092 --> 01:08:51,923 Get back in there. 769 01:08:53,929 --> 01:08:58,923 Sheriff, the little gal just wanted to pay her respects to the dead, that's all. 770 01:09:00,436 --> 01:09:03,428 Miss Littlejohn, you don't have to be out here either. 771 01:09:03,639 --> 01:09:08,406 oh, it's all right, Johnny. There should be some of us attending. 772 01:09:09,879 --> 01:09:11,938 We got a lot of old people in this town... 773 01:09:12,114 --> 01:09:15,550 ...it'll be up to them, and not you, whether they want to be at a wake. 774 01:09:15,718 --> 01:09:17,913 Well, seems you and me come abutting heads - on. 775 01:09:18,087 --> 01:09:20,521 Now, you gotta understand, sheriff... 776 01:09:20,689 --> 01:09:24,056 ...we got a religious way of doing things when we lose a man... 777 01:09:24,226 --> 01:09:27,195 ...and I'll appreciate you respecting that. 778 01:09:29,365 --> 01:09:32,163 Come on down here. Come right on down. 779 01:09:32,334 --> 01:09:33,801 Sit down, folks. 780 01:09:33,969 --> 01:09:35,368 Come on down and have a seat. 781 01:09:38,607 --> 01:09:41,508 Gotta keep the guest of honor happy, folks. 782 01:10:13,909 --> 01:10:17,470 You just hoot out if you want it louder, old buddy. 783 01:10:40,236 --> 01:10:42,966 It's disturbing where I stand. 784 01:10:43,138 --> 01:10:45,231 I got a good mind to put a stop to this. 785 01:10:45,407 --> 01:10:46,635 That might cause trouble. 786 01:10:46,809 --> 01:10:49,710 But me being called sheriff and having all this go on... 787 01:10:49,878 --> 01:10:51,743 Well, now, maybe... 788 01:10:51,914 --> 01:10:56,317 ...what's going on isn't even any of your business. 789 01:11:00,155 --> 01:11:04,319 Look, I don't think anything's happening worth you getting hurt over. 790 01:11:04,627 --> 01:11:06,993 In the morning, they'll be gone. 791 01:11:07,363 --> 01:11:11,322 Everything creeping along the way it was before. 792 01:11:11,734 --> 01:11:15,534 Everybody protecting his own little world. 793 01:11:19,441 --> 01:11:22,467 I don't understand what you mean, Mr. Whittier. 794 01:11:25,147 --> 01:11:26,444 What regard, Johnny? 795 01:11:26,915 --> 01:11:32,547 Well, you sound like nothing mattered, if I heard you right. 796 01:11:33,155 --> 01:11:37,592 Just unimportance, Johnny. Nothing important. 797 01:11:37,760 --> 01:11:39,921 The town, the valley. 798 01:11:41,363 --> 01:11:44,662 See, I'm old enough to have learned, Johnny... 799 01:11:46,101 --> 01:11:48,569 ...nothing ever stands still. 800 01:11:48,737 --> 01:11:51,433 You grow or you die. 801 01:11:51,840 --> 01:11:55,298 And a town that collects losers... 802 01:11:55,477 --> 01:11:58,469 ...will exist for their lifetimes, no more. 803 01:11:59,481 --> 01:12:00,778 Losers? 804 01:12:00,949 --> 01:12:03,543 Losers. Yes, Johnny. 805 01:12:05,020 --> 01:12:08,217 Take Arthur, poor simpleton that he is. 806 01:12:08,390 --> 01:12:12,918 Six years ago he drifted in here, not even knowing what his last name was. 807 01:12:13,195 --> 01:12:15,459 But he still had the mental capacity... 808 01:12:15,631 --> 01:12:18,862 ...to recognize a town that he wouldn't have to compete in. 809 01:12:22,571 --> 01:12:26,234 You know, I once practiced law. 810 01:12:27,276 --> 01:12:30,040 Haven't you ever wondered why I came to these parts? 811 01:12:31,647 --> 01:12:33,615 Well, you said it was your health. 812 01:12:35,417 --> 01:12:40,184 Well, peace of mind is also a man's health. 813 01:12:41,557 --> 01:12:45,653 I found myself unable to cope with making important decisions... 814 01:12:45,828 --> 01:12:49,958 ...so I came to Firecreek because I could live out each day here... 815 01:12:50,132 --> 01:12:53,898 ...without my word having any import. 816 01:12:55,404 --> 01:12:58,032 I'm no different from all the rest of them... 817 01:12:58,207 --> 01:13:00,505 ...no different at all, Johnny. 818 01:13:01,643 --> 01:13:04,703 Look. Just look at them out there. 819 01:13:04,880 --> 01:13:09,317 They're frightened because of something new and strange in town. 820 01:13:09,485 --> 01:13:14,422 Disturbed because today didn't turn out like yesterday. 821 01:13:20,095 --> 01:13:22,029 Let it go, Johnny. 822 01:13:22,197 --> 01:13:24,222 Let it go. 823 01:13:27,536 --> 01:13:30,937 But we've got more than that here, Mr. Whittier. 824 01:13:31,640 --> 01:13:34,404 We've got to have more than that. 825 01:13:35,177 --> 01:13:38,578 - We... - Johnny! Johnny. Johnny. 826 01:13:39,815 --> 01:13:40,975 Johnny! 827 01:13:42,818 --> 01:13:44,945 - It's bad, Johnny, real bad. - What happened? 828 01:13:45,120 --> 01:13:48,578 I don't know. It's just bad. Henrietta, she's screaming. 829 01:13:52,428 --> 01:13:53,895 Let me in there. 830 01:14:10,345 --> 01:14:13,246 How we leaving here, Bob? our tails tucked in? 831 01:14:13,415 --> 01:14:16,407 We leave here like we leave every other place... 832 01:14:16,585 --> 01:14:18,917 ...swinging high and wide. 833 01:14:28,230 --> 01:14:30,892 Looks like it's gonna be a busy night. 834 01:14:34,403 --> 01:14:36,371 Well, now, how's the little girl... 835 01:14:36,538 --> 01:14:39,837 ...I'm liable to bundle off to St. Joe before she even thinks of it? 836 01:14:40,008 --> 01:14:42,442 - Some dancing left? - Honey, it ain't only left... 837 01:14:42,611 --> 01:14:45,944 ...but Drew's liable to come raring out of that chair plain jealous. 838 01:14:46,114 --> 01:14:49,174 I hope you won't be leaving too early tomorrow. 839 01:14:49,585 --> 01:14:52,019 We'll be leaving, honey, but not too early. 840 01:14:52,187 --> 01:14:53,916 Got some unfinished business. 841 01:14:56,859 --> 01:14:58,520 Come on, girl. 842 01:14:59,394 --> 01:15:03,660 Kind of pride ourselves we leave no business unfinished. 843 01:15:05,167 --> 01:15:06,964 That right, Bob? 844 01:15:25,254 --> 01:15:26,380 Get out. 845 01:15:28,824 --> 01:15:31,793 - You're not sleeping. - Naturally I'm not. 846 01:15:33,629 --> 01:15:34,789 May I come in? 847 01:15:49,011 --> 01:15:51,479 You're humiliating this town. 848 01:15:52,447 --> 01:15:53,880 It's nothing I want. 849 01:15:54,049 --> 01:15:57,018 I thought you placed such great importance on leading. 850 01:16:00,689 --> 01:16:02,816 Your so-called... 851 01:16:04,092 --> 01:16:06,856 ...town sheriff and me... 852 01:16:07,195 --> 01:16:08,924 ...are quite a bit alike. 853 01:16:09,264 --> 01:16:10,595 How do you see that? 854 01:16:11,433 --> 01:16:15,301 We're both riding a greased pig. Nothing to hold on. 855 01:16:16,872 --> 01:16:19,670 I don't know what's going through his mind... 856 01:16:20,442 --> 01:16:22,376 ...but in my case, I'm not expected... 857 01:16:22,544 --> 01:16:25,513 ...to leave behind one of my men with a bullet in his back. 858 01:16:25,681 --> 01:16:28,741 And you placate these animals you call men? 859 01:16:29,484 --> 01:16:31,384 Certain things are expected of me. 860 01:16:31,553 --> 01:16:33,919 Well, why not do the unexpected? Ride on alone. 861 01:16:34,089 --> 01:16:35,579 You don't need these killers. 862 01:16:38,126 --> 01:16:40,617 Maybe I've been alone, didn't like it. 863 01:16:41,797 --> 01:16:47,565 Maybe I don't have your temperament to accept another empty day. 864 01:16:48,971 --> 01:16:50,598 That's insulting. 865 01:16:55,677 --> 01:16:58,145 Then you do have something left. 866 01:16:59,715 --> 01:17:01,512 You know, Evelyn... 867 01:17:02,784 --> 01:17:04,843 ...I've known a lot of women. 868 01:17:05,020 --> 01:17:06,453 Been with a lot. 869 01:17:07,289 --> 01:17:08,654 Is that supposed to excite me? 870 01:17:09,124 --> 01:17:11,490 No, no. I'm trying to explain. 871 01:17:12,661 --> 01:17:14,060 I never loved any. 872 01:17:17,299 --> 01:17:21,497 I kept thinking the craziest thing out there... 873 01:17:22,304 --> 01:17:24,795 ...like I'd be coming back this way. 874 01:17:25,674 --> 01:17:27,266 I don't know when. 875 01:17:51,867 --> 01:17:54,768 I can't gamble with being nobody. 876 01:17:55,604 --> 01:17:57,435 I've been that. 877 01:17:59,775 --> 01:18:01,834 It doesn't work for me. 878 01:18:27,703 --> 01:18:31,730 It's a false labor. Same trouble as with your youngest. 879 01:18:43,552 --> 01:18:45,543 Henrietta. 880 01:18:51,727 --> 01:18:53,627 Johnny. 881 01:18:56,331 --> 01:18:58,322 I'm glad you came. 882 01:18:59,468 --> 01:19:02,801 - I should have gone over to Sweetwater. - No. 883 01:19:02,971 --> 01:19:05,405 I'm gonna be all right. 884 01:19:08,977 --> 01:19:12,174 I was dreaming of our wedding day. 885 01:19:12,347 --> 01:19:13,905 Remember, Johnny? 886 01:19:16,752 --> 01:19:19,687 Held up the wagon train for a whole hour. 887 01:19:20,155 --> 01:19:22,953 You were so shy. 888 01:19:23,125 --> 01:19:25,025 So handsome. 889 01:19:27,496 --> 01:19:31,455 Just plain everyday scared, that's... 890 01:19:34,636 --> 01:19:38,868 But in my dream, we didn't pull out of the wagon train. 891 01:19:39,040 --> 01:19:43,409 We went on to oregon, the way we'd first planned. 892 01:19:45,013 --> 01:19:48,505 I saw everything so clear. 893 01:19:50,485 --> 01:19:55,684 There was land up there as far as we could see. 894 01:19:58,093 --> 01:20:00,061 our land. 895 01:20:00,729 --> 01:20:03,664 Land for our sons. 896 01:20:07,202 --> 01:20:09,397 You remember how it was, Johnny? 897 01:20:09,571 --> 01:20:11,471 The things we talked about? 898 01:20:11,640 --> 01:20:13,403 I remember. 899 01:20:14,442 --> 01:20:19,277 So adventurous, so exciting. 900 01:20:20,882 --> 01:20:25,945 There was nothing we couldn't do, nothing, the two of us together. 901 01:20:29,558 --> 01:20:31,924 oh, Johnny. 902 01:20:35,664 --> 01:20:38,758 Why didn't we go on? 903 01:20:42,103 --> 01:20:45,698 Why did we settle for less than we wanted? 904 01:20:58,053 --> 01:21:01,545 Johnny, hold my hand. 905 01:21:03,892 --> 01:21:05,826 Don't go away. 906 01:21:05,994 --> 01:21:08,121 Hold tight. 907 01:21:12,801 --> 01:21:15,565 Stay with me, Johnny. 908 01:21:41,897 --> 01:21:43,728 Dulcie. 909 01:21:48,169 --> 01:21:50,831 I've got to get back to town. 910 01:21:51,907 --> 01:21:54,205 Well, there's obviously nothing holding you here. 911 01:21:56,778 --> 01:21:59,508 There are some men in town... 912 01:22:03,385 --> 01:22:07,014 ...and I just feel it's better if I'd be there. 913 01:22:07,522 --> 01:22:10,616 I said that there was nothing holding you here. 914 01:22:11,626 --> 01:22:13,116 I've got to get in there. 915 01:22:20,035 --> 01:22:23,766 If I just felt that she'd be all right... 916 01:22:24,940 --> 01:22:27,568 Henrietta's my whole life, Dulcie. 917 01:22:32,747 --> 01:22:35,272 Now, leaving here, I'd... 918 01:22:36,251 --> 01:22:39,584 If I just... If I just knew that she... 919 01:22:43,158 --> 01:22:47,356 Her worst time was last night. She'll do all right now. 920 01:23:12,087 --> 01:23:13,884 Johnny? 921 01:23:15,523 --> 01:23:17,753 Hold my hand. 922 01:26:24,078 --> 01:26:26,638 How could you let it happen? 923 01:26:36,858 --> 01:26:39,053 How could you let it happen? 924 01:26:53,374 --> 01:26:56,366 Well, you were all here. 925 01:26:58,780 --> 01:27:01,874 How could you let it happen?! 926 01:27:03,618 --> 01:27:06,143 They had no choice. 927 01:27:10,225 --> 01:27:12,557 We didn't bother running. 928 01:27:23,171 --> 01:27:25,264 No reason to run. 929 01:27:25,974 --> 01:27:27,999 Where you find no law, you set your own. 930 01:27:30,478 --> 01:27:33,743 We tried him, found him guilty. 931 01:27:38,486 --> 01:27:42,217 Maybe nobody can keep you from leaving this town, but I'm following. 932 01:27:42,390 --> 01:27:44,756 I'm following, and when we get to a marshal... 933 01:27:44,926 --> 01:27:46,917 ...I'm gonna charge you with murder. 934 01:27:47,095 --> 01:27:49,928 Wherever you go, Larkin, I'm following... 935 01:27:50,098 --> 01:27:52,760 ...and I'm gonna watch all four of you hang! 936 01:28:00,708 --> 01:28:03,768 Little worrying over that leg will slow you down. 937 01:28:07,749 --> 01:28:10,081 Still owe shoeing money. 938 01:28:13,921 --> 01:28:16,788 Guess $5 ought to cover it. 939 01:28:16,958 --> 01:28:20,894 Ain't nothing $5 won't take care of in this town. 940 01:28:41,249 --> 01:28:44,377 Mr. Whittier. Mr... 941 01:28:44,552 --> 01:28:47,077 Mr. Whittier, you've got a handgun here. I'll take it. 942 01:28:47,255 --> 01:28:51,817 - Give it up, Johnny. It'd be a losing game. - Come on. Come on, I want that gun. 943 01:28:52,760 --> 01:28:55,627 It's not your fight. It's not your business, Johnny. 944 01:28:55,797 --> 01:28:58,994 And that's what I've been telling myself ever since they rode in here. 945 01:28:59,167 --> 01:29:01,533 Well, it was my business, Mr. Whittier. 946 01:29:01,703 --> 01:29:04,570 The Larkins of this world are everybody's business. 947 01:29:04,739 --> 01:29:08,197 And they won't disappear just by turning your head or stepping back. 948 01:29:08,376 --> 01:29:11,834 That boy's dead because I didn't take a stand with them in the beginning. 949 01:29:12,013 --> 01:29:15,005 I'm not watching you get yourself killed by those men. 950 01:29:15,183 --> 01:29:16,946 You say this is a town of losers. 951 01:29:17,118 --> 01:29:18,881 How could you say Arthur is a loser? 952 01:29:19,053 --> 01:29:22,079 He fought back and didn't have anything to fight back with. 953 01:29:22,256 --> 01:29:24,554 Now... Now, me, a loser... 954 01:29:24,726 --> 01:29:27,126 ...well, that's something else again. 955 01:29:27,595 --> 01:29:29,495 No, I'll agree with you there. 956 01:29:29,664 --> 01:29:31,256 The day I crossed this valley... 957 01:29:31,432 --> 01:29:34,663 ...you had the biggest loser of all time settling right here. 958 01:29:34,836 --> 01:29:38,670 Do you know what I saw in this place I was willing to call my home? 959 01:29:38,840 --> 01:29:42,207 - I'm not giving you that gun, Johnny! - Listen to me! 960 01:29:42,377 --> 01:29:44,436 I had my whole life ahead of me. 961 01:29:44,612 --> 01:29:47,945 And all I saw here was land that nobody wanted... 962 01:29:48,116 --> 01:29:50,812 ...and ground that nobody would be challenging me for. 963 01:29:50,985 --> 01:29:53,044 I saw too many people die fighting over land. 964 01:29:53,221 --> 01:29:55,553 This wasn't gonna happen to me. Not to Johnny Cobb. 965 01:29:55,723 --> 01:29:57,190 Johnny Cobb had the answer. 966 01:29:57,358 --> 01:29:59,826 Search for a place where there are no bruises... 967 01:29:59,994 --> 01:30:01,825 ...and tie it up with a ribbon... 968 01:30:01,996 --> 01:30:07,957 ...and tell yourself that what's inside is the sum total of your life. 969 01:30:08,136 --> 01:30:12,402 And what I didn't see was the day a man decides not to face the world... 970 01:30:12,573 --> 01:30:14,507 ...is the day he better step out of it! 971 01:30:14,675 --> 01:30:16,199 Now, give me the gun! 972 01:30:21,215 --> 01:30:23,706 Mangy cur. 973 01:30:36,564 --> 01:30:39,829 And that Indian girl across the street and that child of hers. 974 01:30:40,001 --> 01:30:42,435 That child belonged to my dead brother. 975 01:30:43,371 --> 01:30:46,101 Got to be a habit, not taking a stand. 976 01:30:46,274 --> 01:30:48,970 Easier all the time. 977 01:30:49,143 --> 01:30:52,544 Wouldn't admit that a half-breed was a Cobb. 978 01:30:54,081 --> 01:30:55,742 Bottom shelf, Johnny. 979 01:30:58,820 --> 01:31:02,153 They can't exist in this world, Mr. Whittier. 980 01:31:02,323 --> 01:31:06,760 once people take a stand, there won't be any place for the Larkins to hide. 981 01:31:08,863 --> 01:31:12,799 Henrietta said we settled for a lot less here. Well, maybe we did. 982 01:31:12,967 --> 01:31:14,730 Maybe we did. 983 01:31:14,902 --> 01:31:16,597 But I'm fighting for my home. 984 01:31:17,071 --> 01:31:19,801 And I'm fighting for my boys taking over someday... 985 01:31:19,974 --> 01:31:21,874 ...and making the name Firecreek heard... 986 01:31:22,043 --> 01:31:25,740 ...and making this valley a place we got some pride in. 987 01:31:32,653 --> 01:31:37,488 And I just don't think I'm gonna be apologizing for wearing this. 988 01:32:12,360 --> 01:32:14,089 That's a lesson I learned long ago. 989 01:32:14,262 --> 01:32:17,129 A man worth shooting's a man worth killing. 990 01:32:46,093 --> 01:32:48,527 Spread out, go in fast. 991 01:33:35,009 --> 01:33:36,533 Nothing. 992 01:33:37,111 --> 01:33:39,306 He's got an advantage, knowing the town. 993 01:33:39,480 --> 01:33:42,813 Well, I'm kind of getting fed up with this sodbuster. 994 01:34:00,768 --> 01:34:04,534 All right, Cobb, we'll settle for a standoff. 995 01:34:04,705 --> 01:34:06,798 We leave, you go for a marshal. 996 01:34:07,708 --> 01:34:10,233 We'll take our chances on the trail. 997 01:34:11,479 --> 01:34:14,414 Got that backed up with a hole card, Cobb. 998 01:34:14,582 --> 01:34:16,516 You agree, or we burn the town. 999 01:34:20,688 --> 01:34:25,284 If I had the use of my legs for 10 minutes and a gun in my hand... 1000 01:34:28,162 --> 01:34:31,063 Time for him to show some sense. 1001 01:34:33,100 --> 01:34:35,295 You cut out along the back, to the livery. 1002 01:34:35,469 --> 01:34:38,632 You don't hear from Cobb, put a match to it. 1003 01:34:42,777 --> 01:34:47,111 Cobb, this whole town goes up like a prairie fire. 1004 01:34:47,281 --> 01:34:48,771 Won't be anything left. 1005 01:34:49,817 --> 01:34:52,342 Johnny should say something. 1006 01:34:55,923 --> 01:34:58,357 Your time's run out, Cobb. 1007 01:35:10,071 --> 01:35:11,902 Put it out. 1008 01:35:14,208 --> 01:35:15,539 Put that match out. 1009 01:35:19,847 --> 01:35:21,974 Why not give a little, take a little, sheriff? 1010 01:35:22,950 --> 01:35:25,180 Now unbuckle your gun belt. 1011 01:35:25,352 --> 01:35:27,820 I mean, you step back, we'll do the same. 1012 01:35:27,988 --> 01:35:29,546 Unbuckle it. 1013 01:35:31,025 --> 01:35:33,357 What's the matter, sheriff? You nervous? 1014 01:35:33,527 --> 01:35:35,620 That's right, I'm nervous. 1015 01:35:38,232 --> 01:35:40,132 All right. 1016 01:35:41,102 --> 01:35:44,094 Sure can't agree with your thinking about... 1017 01:36:25,079 --> 01:36:27,707 You know better than to go to a man who's expecting you. 1018 01:36:31,685 --> 01:36:35,815 Bob. Bob. 1019 01:36:45,800 --> 01:36:49,258 Bob. Bob. 1020 01:36:57,678 --> 01:36:58,975 We'll start moving around... 1021 01:36:59,146 --> 01:37:02,673 ...once he takes to worrying about where we are, what we might be doing. 1022 01:37:03,117 --> 01:37:04,812 We'll wait. 1023 01:37:05,186 --> 01:37:06,414 I ain't gonna wait, Bob. 1024 01:37:06,587 --> 01:37:09,488 I think he's around that livery, and that's all I need to know. 1025 01:39:14,214 --> 01:39:15,806 - Pa! - Pa! 1026 01:40:02,629 --> 01:40:04,096 Larkin! 1027 01:40:38,866 --> 01:40:40,390 Cobb! 1028 01:40:50,177 --> 01:40:52,145 Drop it, Cobb, it's all over. 1029 01:41:07,961 --> 01:41:09,189 I said, it's all over. 1030 01:41:09,363 --> 01:41:11,524 Drop it and you'll live. I'll ride out. 1031 01:41:16,737 --> 01:41:18,034 What are you proving? 1032 01:41:30,417 --> 01:41:33,250 Two dollars a month, a homemade badge. 1033 01:41:33,654 --> 01:41:36,054 You've got no business laying your life on the line. 1034 01:43:01,975 --> 01:43:03,499 Johnny. 1035 01:43:05,012 --> 01:43:06,707 Johnny. 1036 01:43:10,784 --> 01:43:12,513 Pa! 1037 01:43:14,121 --> 01:43:15,110 Pa! 1038 01:44:02,302 --> 01:44:04,293 [ENGLISH] 1039 01:44:05,293 --> 01:44:15,293 Downloaded From www.AllSubs.org 83993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.