All language subtitles for Castle.Rock.S01E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,046 --> 00:00:05,797 ‐ HENRY: Where is he? ‐ ALAN: Who? 2 00:00:05,797 --> 00:00:07,633 ‐ My father. ‐ They moved him 3 00:00:07,633 --> 00:00:10,344 to a yard up in Bangor by the airport. 4 00:00:10,344 --> 00:00:12,846 HENRY: Did she even know what she was signing for? 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,848 What else you been signing for her, Alan? 6 00:00:16,183 --> 00:00:17,726 Oh! The sheets! 7 00:00:19,811 --> 00:00:23,065 Your mom's been leaving food out for the neighborhood mutt. 8 00:00:23,065 --> 00:00:26,068 We buried it New Year's Day. Truck. 9 00:00:26,068 --> 00:00:27,903 RUTH: It's like I open the book 10 00:00:27,903 --> 00:00:30,405 and all the pages, someone tore them out 11 00:00:30,405 --> 00:00:33,283 ‐ Mom! ‐ and rearranged them. 12 00:00:33,283 --> 00:00:35,160 ( splash ) 13 00:00:35,160 --> 00:00:37,829 ALAN: I bought her a ring in '91. 14 00:00:37,829 --> 00:00:40,999 Eventually I moved back. Then I get a phone call. 15 00:00:40,999 --> 00:00:44,002 Somebody heard gunfire up at your mom's place. 16 00:00:44,002 --> 00:00:46,421 ‐ Gunfire? ‐ Your mother came to the door, 17 00:00:46,421 --> 00:00:48,632 threw her arms around me, 18 00:00:48,632 --> 00:00:51,051 begged me, "Don't leave!" 19 00:00:51,051 --> 00:00:54,972 If I tell you something, can you keep your mouth shut? 20 00:00:54,972 --> 00:00:58,684 RUTH: Life used to go in one direction, 21 00:00:58,684 --> 00:01:00,519 ‐ but somehow I got off it. ‐ Ruthie? 22 00:01:00,519 --> 00:01:02,479 The neurologist said, 23 00:01:02,479 --> 00:01:05,524 "Find a coping mechanism," and I have. 24 00:01:05,524 --> 00:01:07,568 One for every room in the house. 25 00:01:08,860 --> 00:01:10,320 Damn it! 26 00:01:12,739 --> 00:01:14,533 You're back. 27 00:01:14,533 --> 00:01:16,868 ‐ ( record skipping ) ‐ ALAN: Ruth! 28 00:01:16,868 --> 00:01:20,289 ‐ ( fire alarm beeping ) ‐ ( skillet sizzling ) 29 00:01:20,289 --> 00:01:22,416 Ruthie?! 30 00:01:22,416 --> 00:01:23,959 Ruthie! 31 00:01:34,720 --> 00:01:37,472 ( Ruth panting ) 32 00:01:40,142 --> 00:01:42,185 ( Ruth muttering ) 33 00:01:57,034 --> 00:01:58,535 ( whimpering ) 34 00:02:09,171 --> 00:02:11,298 ( clatter ) 35 00:02:16,136 --> 00:02:19,348 ALAN: Lady on the internet says they were made by Vikings, 36 00:02:19,348 --> 00:02:22,351 ‐ so I figured... ‐ RUTH: Oh! The Lewis chessmen. 37 00:02:22,351 --> 00:02:25,020 You know, the originals, they were carved 38 00:02:25,020 --> 00:02:28,023 out of walrus ivory by the wife of a priest‐‐ 39 00:02:28,023 --> 00:02:29,483 Margaret the Adroit. 40 00:02:29,483 --> 00:02:32,611 ALAN: You are still the smartest person I know. 41 00:02:32,611 --> 00:02:34,988 Smart enough to know what you're up to. 42 00:02:34,988 --> 00:02:37,699 Come on. No, come on, this way. 43 00:02:39,034 --> 00:02:42,245 What else did the internet teach you? 44 00:02:42,245 --> 00:02:44,873 That chess is good for the demented brain? 45 00:02:44,873 --> 00:02:47,417 ( holiday music playing on stereo ) 46 00:02:47,417 --> 00:02:50,170 We got any champagne around this house? 47 00:02:50,170 --> 00:02:51,963 RADIO: Here's one more last‐minute resolution. 48 00:02:51,963 --> 00:02:53,840 When you're on the road today, 49 00:02:53,840 --> 00:02:56,718 steer clear of the turnpike from Portland to Augusta. 50 00:02:56,718 --> 00:02:59,221 Where did you run off to? 51 00:02:59,221 --> 00:03:02,557 I splurged‐‐ $30 Japanese steaks. 52 00:03:04,017 --> 00:03:06,061 ‐ What is it? ‐ Aw, nothin'. 53 00:03:06,061 --> 00:03:08,397 Be back in two shakes. Set up those chessmen. 54 00:03:08,397 --> 00:03:11,024 I'll let you slaughter me after dinner. 55 00:03:14,277 --> 00:03:15,737 ( dog whimpers ) 56 00:03:24,621 --> 00:03:28,208 ( dog groaning ) 57 00:03:28,208 --> 00:03:31,503 Ruthie, wait in the house. 58 00:03:33,088 --> 00:03:35,715 Did you call... the veterin‐‐ 59 00:03:37,259 --> 00:03:38,718 The clinic? 60 00:03:38,718 --> 00:03:41,388 On South Reserve? 61 00:03:41,388 --> 00:03:43,432 He doesn't need a vet. 62 00:03:43,432 --> 00:03:45,434 SOB came outta nowhere. 63 00:03:50,147 --> 00:03:52,357 She. 64 00:03:52,357 --> 00:03:54,276 MAN: Ma'am? 65 00:03:54,276 --> 00:03:56,987 She's not a son of a bitch. She's a bitch. 66 00:04:00,574 --> 00:04:02,325 ( dog whimpers ) 67 00:04:10,876 --> 00:04:12,127 ( sighs ) 68 00:04:19,468 --> 00:04:20,552 ( Alan clears throat ) 69 00:04:20,552 --> 00:04:22,721 We goin' somewhere? 70 00:04:24,055 --> 00:04:26,016 It's for Puck. 71 00:04:29,770 --> 00:04:32,898 Puck was your boy's dog. 72 00:04:32,898 --> 00:04:35,150 Used to leave dead squirrels on your pillow 73 00:04:35,150 --> 00:04:37,903 like hotel mints, remember? 74 00:04:37,903 --> 00:04:41,740 That dog out there is... just a neighborhood stray. 75 00:04:44,326 --> 00:04:46,328 I know that. 76 00:04:48,330 --> 00:04:52,167 Did I ever tell you about... what happened to Puck? 77 00:04:55,212 --> 00:04:59,925 I came home one day, and... 78 00:04:59,925 --> 00:05:02,093 she was just gone. 79 00:05:05,472 --> 00:05:09,601 Matthew said she... she must have run off. 80 00:05:09,601 --> 00:05:13,313 But I found a box of poison in the trash. 81 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 ( crying ) You have no idea. 82 00:05:15,148 --> 00:05:18,527 ‐ What? ‐ What he was capable of. 83 00:05:20,111 --> 00:05:23,490 I used to see turkey vultures 84 00:05:23,490 --> 00:05:27,536 wheeling around the sky out back...over the woods, 85 00:05:27,536 --> 00:05:30,413 but I was too chickenshit to go look. 86 00:05:33,458 --> 00:05:35,836 The thought of her being picked apart, 87 00:05:35,836 --> 00:05:37,420 no one to bury her. 88 00:05:40,257 --> 00:05:44,094 And you think buryin' one dog pays the debt on the other. 89 00:06:12,289 --> 00:06:14,875 ( dog whimpering ) 90 00:06:14,875 --> 00:06:16,293 ( dog barks ) 91 00:06:19,504 --> 00:06:21,256 Puck. 92 00:06:25,760 --> 00:06:27,345 ( barks ) 93 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 ( barks ) 94 00:06:44,070 --> 00:06:46,239 HENRY: They can't do that without our permission. 95 00:06:46,239 --> 00:06:48,158 ALAN: Your mother gave it. 96 00:06:48,158 --> 00:06:51,077 And nobody thought to pick up the phone and call me? 97 00:06:51,077 --> 00:06:53,413 Did she even know what she was signing for? 98 00:06:54,706 --> 00:06:56,374 You signed for her. 99 00:06:56,374 --> 00:06:59,502 ALAN: I deposited the distress settlement for her, too. 100 00:07:03,506 --> 00:07:05,884 What else you been signing for her, Alan? 101 00:07:15,644 --> 00:07:17,520 Oh! The sheets! 102 00:07:36,498 --> 00:07:39,959 ( theme music playing ) 103 00:08:08,113 --> 00:08:11,324 DOCTOR: OK, dear. Almost done. 104 00:08:12,951 --> 00:08:15,036 A few minutes ago I read a list of words 105 00:08:15,036 --> 00:08:16,371 and asked you to repeat them. 106 00:08:16,371 --> 00:08:18,957 Can you repeat them back to me now? 107 00:08:18,957 --> 00:08:20,834 Any order you like. 108 00:08:25,171 --> 00:08:27,882 RUTH: Someone sent you flowers. 109 00:08:28,883 --> 00:08:31,720 The mouse ran up the‐‐ 110 00:08:31,720 --> 00:08:33,888 ‐ No hints. ‐ Just give her one 111 00:08:33,888 --> 00:08:35,432 and it'll all come back. 112 00:08:35,432 --> 00:08:36,975 DOCTOR: Please, sir. 113 00:08:36,975 --> 00:08:38,852 If you wouldn't mind just waiting outside? 114 00:08:38,852 --> 00:08:40,895 ALAN: Yeah, I would mind. "Dear"? 115 00:08:40,895 --> 00:08:43,940 Do you know how fucking condescending that sounds? 116 00:08:43,940 --> 00:08:46,484 She has a brain the size of Portland. 117 00:08:46,484 --> 00:08:47,569 ( Alan chuckles ) 118 00:08:50,071 --> 00:08:52,449 But it's sick, Alan. 119 00:08:52,449 --> 00:08:53,783 Alzheimer's. 120 00:08:55,702 --> 00:08:58,747 Why won't anyone use that‐‐ that word? 121 00:08:58,747 --> 00:09:01,958 DOCTOR: There's no diagnostic test for Alzheimer's. 122 00:09:01,958 --> 00:09:04,002 Confirmation's made postmortem 123 00:09:04,002 --> 00:09:07,088 by examining the brain for plaques and other hallmarks. 124 00:09:07,088 --> 00:09:10,050 Postmortem? Let's get the fuck out of here. 125 00:09:10,050 --> 00:09:11,676 We're going to Darden. 126 00:09:11,676 --> 00:09:13,344 DOCTOR: Doesn't matter what we call it. 127 00:09:13,344 --> 00:09:15,263 These things move in one direction. 128 00:09:15,263 --> 00:09:18,933 Higher‐order functions become more challenging. 129 00:09:18,933 --> 00:09:22,103 Your ability to exercise reason and judgment... 130 00:09:22,103 --> 00:09:26,274 finances, drive a car... planning and problem‐solving... 131 00:09:26,274 --> 00:09:28,777 confusion with time and space... 132 00:09:28,777 --> 00:09:31,488 Confusion with time and space. 133 00:09:33,448 --> 00:09:35,450 She slips up. 134 00:09:35,450 --> 00:09:39,579 And reading and... the face of my own son. 135 00:09:41,956 --> 00:09:44,542 DOCTOR: We can medicate the anxiety 136 00:09:44,542 --> 00:09:48,505 and help you develop systems, coping mechanisms. 137 00:09:48,505 --> 00:09:51,007 But given the accident, 138 00:09:51,007 --> 00:09:54,469 I think it's time to consider other living arrangements. 139 00:10:01,267 --> 00:10:02,560 ALAN: Listen... 140 00:10:02,560 --> 00:10:05,105 that brain doctor, 141 00:10:05,105 --> 00:10:09,109 I don't care how many degrees she's got on her fuckin' wall‐‐ 142 00:10:09,109 --> 00:10:12,278 Don't make me wash your mouth out. 143 00:10:12,278 --> 00:10:15,573 I knocked on that door after 14 years. 144 00:10:15,573 --> 00:10:17,075 You remember what you said? 145 00:10:20,120 --> 00:10:21,371 "Don't leave." 146 00:10:22,497 --> 00:10:25,083 See? It's all still up there. 147 00:10:27,669 --> 00:10:29,879 Listen, after I get you settled, 148 00:10:29,879 --> 00:10:31,631 I got some business to take care of, 149 00:10:31,631 --> 00:10:34,968 and when I come back, I'm not going anywhere, 150 00:10:34,968 --> 00:10:37,220 and neither are you. 151 00:10:37,220 --> 00:10:40,306 We're gonna fix you up as good as new. 152 00:10:40,306 --> 00:10:42,308 Yeah, I just... 153 00:10:42,308 --> 00:10:45,186 I just need a system, that's all. 154 00:11:51,878 --> 00:11:54,464 YOUNG RUTH: "They will not find their way back home, 155 00:11:54,464 --> 00:11:56,090 and we will be rid of them. 156 00:11:56,090 --> 00:11:58,760 'I refuse,' said the man. 157 00:11:58,760 --> 00:12:00,303 'How can I bring myself 158 00:12:00,303 --> 00:12:03,056 to abandon my own children alone in the woods? 159 00:12:03,056 --> 00:12:06,226 Wild animals would tear them to pieces.'" 160 00:12:11,022 --> 00:12:13,733 "'Oh, you fool,' said the wife. 161 00:12:13,733 --> 00:12:16,236 'Then all four of us will starve.' 162 00:12:16,236 --> 00:12:19,697 The clever boy filled his jacket pockets with pebbles, 163 00:12:19,697 --> 00:12:22,075 as many as he could fit. 164 00:12:22,075 --> 00:12:25,245 He would use the stones to lay a trail through the forest..." 165 00:12:25,245 --> 00:12:27,372 Older then he was when? 166 00:12:27,372 --> 00:12:28,456 Ever. 167 00:12:32,043 --> 00:12:35,255 Is that why you're here? 168 00:12:35,255 --> 00:12:39,133 I was... I was thinkin' about when you turned seven. 169 00:12:39,133 --> 00:12:42,595 Made a big batch of that buttercream frosting. 170 00:12:42,595 --> 00:12:45,640 That was before we knew about your lactose thing. 171 00:12:45,640 --> 00:12:48,685 I never seen a cake disappear and reappear that fast. 172 00:12:50,436 --> 00:12:52,563 You probably don't remember that. 173 00:13:07,120 --> 00:13:09,414 ALAN: Magic 101. 174 00:13:09,414 --> 00:13:14,085 This is called... the French Drop. 175 00:13:17,422 --> 00:13:20,591 This is called palming. 176 00:13:20,591 --> 00:13:24,637 Either holding it with the creases of your palm, 177 00:13:24,637 --> 00:13:27,432 or what I prefer to do is to do a thumb palm. 178 00:13:27,432 --> 00:13:30,643 RUTH: Why do all magic tricks sound pornographic? 179 00:13:30,643 --> 00:13:32,145 ‐ ( Ruth laughs ) ‐ I don't know, 180 00:13:32,145 --> 00:13:33,813 'cause they're invented by virgins. 181 00:13:33,813 --> 00:13:36,190 Here, you try. Give it a shot. Go ahead. 182 00:13:38,735 --> 00:13:41,446 Stick your‐‐that's it, you sell it with your thumb, 183 00:13:41,446 --> 00:13:44,157 then just drop it down gently there... 184 00:13:46,451 --> 00:13:49,078 Great. Great. Yeah! 185 00:13:49,078 --> 00:13:50,580 You got it. 186 00:13:50,580 --> 00:13:52,957 You got the French Drop. 187 00:13:52,957 --> 00:13:55,501 Now all you gotta work on is...palming! 188 00:13:55,501 --> 00:13:58,004 ( laughs ) No palming! 189 00:14:00,048 --> 00:14:01,215 ( knock on door ) 190 00:14:02,592 --> 00:14:03,676 Mom? 191 00:14:06,596 --> 00:14:08,514 Picked up a hitchhiker. 192 00:14:08,514 --> 00:14:11,976 Oh! Come over here and give me a hug. 193 00:14:11,976 --> 00:14:13,895 Oh, look at you. 194 00:14:15,354 --> 00:14:16,731 Look at you. 195 00:14:19,776 --> 00:14:22,987 How old is this turkey? 196 00:14:22,987 --> 00:14:26,783 So they dug him up just to stick him back in the ground again? 197 00:14:26,783 --> 00:14:28,367 Is that a thing up here? 198 00:14:28,367 --> 00:14:30,661 Ask your father. 199 00:14:33,498 --> 00:14:36,042 "Behold, I will tell you a mystery. 200 00:14:36,042 --> 00:14:38,503 Not all will sleep, but all will be changed, 201 00:14:38,503 --> 00:14:42,465 in a moment, in the twinkling of an eye... 202 00:14:42,465 --> 00:14:44,217 MATTHEW: ...the last trumpet, 203 00:14:44,217 --> 00:14:47,678 for the trumpet will sound and the dead will be raised, 204 00:14:47,678 --> 00:14:51,641 imperishable, and we will all be changed. 205 00:14:51,641 --> 00:14:54,477 For this perishable must put on the imperishable, 206 00:14:54,477 --> 00:14:58,606 and this mortal must put on immortality. 207 00:14:58,606 --> 00:15:00,942 But when this perishable put on the imperishable, 208 00:15:00,942 --> 00:15:04,695 and this mortal put on immortality, 209 00:15:04,695 --> 00:15:05,947 then... 210 00:15:08,574 --> 00:15:12,745 ...will come about the saying that is written: 211 00:15:12,745 --> 00:15:15,748 "Death... 212 00:15:15,748 --> 00:15:17,917 is swallowed up in victory." 213 00:15:31,514 --> 00:15:35,434 Hymn 114. "O God Our Help in Ages Past." 214 00:15:35,434 --> 00:15:38,896 ( piano plays intro to hymn ) 215 00:15:38,896 --> 00:15:43,109 CONGREGATION: ♪ O God our help in ages past ♪ 216 00:15:43,109 --> 00:15:47,822 ♪ Our hope for years to come ♪ 217 00:15:47,822 --> 00:15:49,740 ♪ Our shelter... 218 00:15:49,740 --> 00:15:52,201 WENDELL: "Swallowed up in victory." 219 00:15:52,201 --> 00:15:54,370 Hardcore. 220 00:15:55,913 --> 00:15:58,583 HENRY: Mom, I have got lunch under control. 221 00:15:58,583 --> 00:16:00,418 You should stay off your feet. 222 00:16:00,418 --> 00:16:02,336 I thought you were the only one there. 223 00:16:02,336 --> 00:16:05,506 ‐ Who are all the programs for? ‐ The church printed 'em up. 224 00:16:05,506 --> 00:16:09,010 They're gonna have some recycling to do. 225 00:16:09,010 --> 00:16:12,096 I'm serious, Mom, it's turkey and bread. 226 00:16:12,096 --> 00:16:14,473 Well, you better make his a double. 227 00:16:14,473 --> 00:16:16,017 You want to be an astronaut, 228 00:16:16,017 --> 00:16:17,268 you're gonna need meat on your bones. 229 00:16:17,268 --> 00:16:18,728 HENRY: We're past that. 230 00:16:18,728 --> 00:16:21,022 These days he's all about graphic design. 231 00:16:29,864 --> 00:16:33,075 RUTH: I coulda sworn we buried him in that suit. 232 00:16:33,075 --> 00:16:35,661 HENRY: Buried who? 233 00:16:35,661 --> 00:16:37,163 Your father. 234 00:16:43,085 --> 00:16:46,464 ( Henry talking, indistinct ) 235 00:16:46,464 --> 00:16:49,383 HENRY: ...help you out, get you back on your feet. 236 00:16:57,892 --> 00:16:59,310 ( car starts ) 237 00:18:14,010 --> 00:18:16,262 ( bird singing ) 238 00:18:19,432 --> 00:18:22,602 ‐ MATTHEW: The blanket. ‐ RUTH: I made tuna fish salad. 239 00:18:24,103 --> 00:18:26,147 ( laughs ) You can say grace. 240 00:18:26,147 --> 00:18:29,108 ( Ruth continues, indistinct ) 241 00:18:29,108 --> 00:18:31,819 MATTHEW: We'll let the woods say grace today. Come on. Sit. Sit. 242 00:18:56,010 --> 00:18:59,138 What is that? Matthew. 243 00:18:59,138 --> 00:19:02,058 I've had a beautiful experience, 244 00:19:02,058 --> 00:19:03,934 and I want to share it with you. 245 00:19:03,934 --> 00:19:07,188 Do you know what the Psalms say about taking your own life? 246 00:19:07,188 --> 00:19:09,398 ‐ Matthew. ‐ He's fine. 247 00:19:10,900 --> 00:19:12,360 HENRY: It's stealing. 248 00:19:12,360 --> 00:19:15,613 MATTHEW: Because your life belongs to God. 249 00:19:19,325 --> 00:19:21,911 There was a Japanese solider. 250 00:19:21,911 --> 00:19:24,538 World War II. His masters tell him, 251 00:19:24,538 --> 00:19:26,916 "Whatever happens, don't surrender. 252 00:19:26,916 --> 00:19:30,127 Don't. Take your own life." 253 00:19:30,127 --> 00:19:31,921 So he hides out 254 00:19:31,921 --> 00:19:33,923 on an island in the Philippines. 255 00:19:33,923 --> 00:19:38,010 Leaflets fall from the sky telling him the war is over. 256 00:19:38,010 --> 00:19:40,513 The Empire's dead. His masters are dead. 257 00:19:40,513 --> 00:19:43,015 But... 258 00:19:43,015 --> 00:19:44,433 he doesn't believe 'em. 259 00:19:44,433 --> 00:19:47,478 He kept fighting FDR until 1974. 260 00:19:47,478 --> 00:19:50,439 Let's go home. I have chicken in the fridge. 261 00:19:50,439 --> 00:19:52,817 You look... 262 00:19:52,817 --> 00:19:55,319 at this town, the suffering, 263 00:19:55,319 --> 00:19:58,614 you wonder...where was God? 264 00:19:58,614 --> 00:20:01,575 Maybe the leaflets fell from the sky but you didn't believe them. 265 00:20:01,575 --> 00:20:03,786 So... 266 00:20:03,786 --> 00:20:07,707 I took a drive to the Walmart in Farmington, 267 00:20:07,707 --> 00:20:09,208 and I took a walk here in the woods 268 00:20:09,208 --> 00:20:10,960 where no one would have to clean it up, 269 00:20:10,960 --> 00:20:15,256 and I told God that I couldn't live without proof. 270 00:20:15,256 --> 00:20:18,718 Then I fit the end into my ear like this... 271 00:20:18,718 --> 00:20:20,636 ‐ ( cocks pistol ) ‐ RUTH: Matthew. 272 00:20:24,306 --> 00:20:26,308 ...and I heard it. 273 00:20:27,351 --> 00:20:28,436 What? 274 00:20:32,648 --> 00:20:33,899 ( uncocks pistol ) 275 00:20:37,319 --> 00:20:38,904 God. 276 00:20:42,283 --> 00:20:43,993 His voice. 277 00:20:48,664 --> 00:20:50,708 I think we should call Dr. Pierce. 278 00:20:50,708 --> 00:20:52,960 This has nothing to do with Dr. Pierce. 279 00:20:52,960 --> 00:20:54,503 He scraped all that out of me. I'm healthy. 280 00:20:54,503 --> 00:20:56,422 Just for a scan. 281 00:20:56,422 --> 00:20:59,175 God helps those who help themselves. 282 00:21:00,509 --> 00:21:03,596 They said, "Watch out for symptoms." 283 00:21:03,596 --> 00:21:06,265 Headaches. Ringing in the ears‐‐ 284 00:21:06,265 --> 00:21:08,517 MATTHEW: This wasn't a ringing. 285 00:21:08,517 --> 00:21:10,811 Saul heard it on the road to Damascus, 286 00:21:10,811 --> 00:21:12,438 knocked him flat on his back, 287 00:21:12,438 --> 00:21:13,939 when he got up again, he wasn't Saul. 288 00:21:13,939 --> 00:21:15,608 He was Paul. 289 00:21:26,285 --> 00:21:27,745 MATTHEW: Shh, shh, shh, shh, shh. 290 00:21:30,331 --> 00:21:32,416 I can hear it now. 291 00:21:34,376 --> 00:21:36,086 Can you? 292 00:21:37,838 --> 00:21:39,507 No. 293 00:21:39,507 --> 00:21:42,009 We'll just sit here and be quiet. 294 00:21:59,693 --> 00:22:04,156 HENRY: It's a work thing. You two OK for a couple hours? 295 00:22:04,156 --> 00:22:05,616 WENDELL: We're good. 296 00:22:05,616 --> 00:22:08,035 ( alarm beeps ) Front door open. 297 00:22:08,035 --> 00:22:11,872 WENDELL: So what's the deal with all the missing pieces? 298 00:22:11,872 --> 00:22:12,957 Grandma? 299 00:22:14,458 --> 00:22:16,836 You're not having a stroke, are you? 300 00:22:23,968 --> 00:22:27,263 If I tell you something... 301 00:22:27,263 --> 00:22:29,890 can you keep your mouth shut? 302 00:22:35,980 --> 00:22:37,064 RUTH: See, 303 00:22:37,064 --> 00:22:39,108 I can get lost in the past. 304 00:22:39,108 --> 00:22:40,985 These are my breadcrumbs. 305 00:22:40,985 --> 00:22:43,571 If I find a chess piece in the icebox, 306 00:22:43,571 --> 00:22:46,282 well, I know it's now, not then. 307 00:22:47,700 --> 00:22:50,536 That I can find my way out of the woods. 308 00:22:50,536 --> 00:22:52,413 Huh... 309 00:22:52,413 --> 00:22:55,416 ( laughs ) You think your grandma's a fruitcake. 310 00:22:55,416 --> 00:22:58,085 No. You're a Timewalker. 311 00:22:58,085 --> 00:23:01,088 Have you never heard of Catacomb Drifter 312 00:23:01,088 --> 00:23:03,132 or D For Destiny? 313 00:23:04,675 --> 00:23:07,386 ( game whooshes, beeps ) 314 00:23:10,306 --> 00:23:14,184 Um, there's twelve levels, I mean, for now. 315 00:23:14,184 --> 00:23:16,770 You know, they keep adding expansion packs. 316 00:23:16,770 --> 00:23:18,856 ‐ ( whooshing ) ‐ Oh, shit! 317 00:23:19,857 --> 00:23:21,483 Got it. 318 00:23:21,483 --> 00:23:23,068 RUTH: How do you win? 319 00:23:23,068 --> 00:23:25,613 It's not a game, exactly. 320 00:23:25,613 --> 00:23:27,114 It never ends. 321 00:23:27,114 --> 00:23:30,451 Anyway, Timewalkers are the most powerful 322 00:23:30,451 --> 00:23:31,952 'cause they're the only avatars 323 00:23:31,952 --> 00:23:33,871 that can actually kill the dead. 324 00:23:33,871 --> 00:23:37,041 The dead, they're everywhere. See? 325 00:23:37,041 --> 00:23:38,918 ( zombies growling ) 326 00:23:38,918 --> 00:23:41,170 Ha! And you know, they're pissed off, 327 00:23:41,170 --> 00:23:44,381 because we're alive and they're not. 328 00:23:44,381 --> 00:23:47,593 You gotta stay sharp, because they can change their skin, 329 00:23:47,593 --> 00:23:49,929 and sometimes even look like your allies. 330 00:23:51,388 --> 00:23:53,140 Look, there goes another one. 331 00:23:53,140 --> 00:23:55,684 See, what makes it so hard is that no one stays dead 332 00:23:55,684 --> 00:23:58,437 when you kill them‐‐ unless you're a Timewalker. 333 00:23:58,437 --> 00:24:01,357 Theoretically, you could just kill your nemesis 334 00:24:01,357 --> 00:24:03,734 and fix the whole timeline. 335 00:24:03,734 --> 00:24:06,028 ( zombies screeching ) 336 00:24:06,028 --> 00:24:08,113 But you gotta stay sharp. 337 00:24:16,288 --> 00:24:17,665 Ohh. 338 00:24:26,131 --> 00:24:28,634 ( alarm beeps ) Back door open. 339 00:24:42,439 --> 00:24:43,899 You're back. 340 00:24:48,320 --> 00:24:50,572 Go to bed, Ruth. 341 00:24:57,830 --> 00:24:59,623 MATTHEW: But a trumpet will sound 342 00:24:59,623 --> 00:25:02,167 and the dead will be raised, imperishable, 343 00:25:02,167 --> 00:25:03,794 and we will all... 344 00:25:03,794 --> 00:25:06,755 ...and this mortal must put on immortality. 345 00:25:06,755 --> 00:25:08,757 ( news broadcast on TV ) 346 00:25:11,343 --> 00:25:14,596 MAN: Once again, reporting a suspected arson 347 00:25:14,596 --> 00:25:18,934 at Juniper Hills Hospital, with 14 confirmed dead. 348 00:25:18,934 --> 00:25:21,228 The suspect considered dangerous. 349 00:25:21,228 --> 00:25:25,274 Police have released a photo, but not a name. 350 00:25:25,274 --> 00:25:29,028 WOMAN: You can see the smoke billowing from the rooftop... 351 00:25:29,028 --> 00:25:30,988 RUTH: Matthew. 352 00:25:54,094 --> 00:25:56,472 YOUNG HENRY: Are you living or dead? 353 00:25:56,472 --> 00:26:00,100 YOUNG RUTH: Oh, long dead. Ancient history. 354 00:26:00,100 --> 00:26:01,685 YOUNG HENRY: What's your name? 355 00:26:01,685 --> 00:26:05,397 The badass avenger chick from Gísla Saga. Uh... 356 00:26:05,397 --> 00:26:07,232 ‐ Thordis! ‐ Oh! 357 00:26:07,232 --> 00:26:09,234 You are your mother's son. 358 00:26:09,234 --> 00:26:11,737 Ah, OK. 359 00:26:11,737 --> 00:26:13,655 Got one. 360 00:26:13,655 --> 00:26:16,241 OK. Who are you? 361 00:26:16,241 --> 00:26:18,994 I'm smaller than a teacup. 362 00:26:18,994 --> 00:26:23,123 Mmm. Smaller than a teacup... 363 00:26:29,588 --> 00:26:31,340 Did you say your prayers? 364 00:26:33,842 --> 00:26:36,053 Yeah. 365 00:26:36,053 --> 00:26:38,180 MATTHEW: Did you? 366 00:26:43,936 --> 00:26:45,437 Good man. 367 00:26:54,238 --> 00:26:56,281 He's a little old for that, isn't he? 368 00:26:56,281 --> 00:26:59,201 Watching you take a bath? 369 00:26:59,201 --> 00:27:01,245 Oh, he wasn't. 370 00:27:01,245 --> 00:27:03,372 I'm his mother. 371 00:27:03,372 --> 00:27:05,791 He's not blood. It's different. 372 00:27:08,418 --> 00:27:11,046 What did you do with the gun? I don't want it in the house. 373 00:27:11,046 --> 00:27:14,341 God helps those who help themselves. 374 00:27:14,341 --> 00:27:17,094 Can't rely on the sheriff to keep our family safe. 375 00:27:17,094 --> 00:27:19,471 ‐ Matthew. ‐ Top drawer in the dresser. 376 00:27:19,471 --> 00:27:21,390 And before you tell me it's irresponsible, 377 00:27:21,390 --> 00:27:23,433 the bullets are locked away. 378 00:27:24,852 --> 00:27:26,812 He'll never find them. 379 00:27:35,320 --> 00:27:36,488 ( sighs ) 380 00:27:50,043 --> 00:27:52,754 WENDELL: Theoretically, you could just kill your nemesis, 381 00:27:52,754 --> 00:27:54,423 fix the whole timeline. 382 00:27:57,092 --> 00:27:59,136 ( panting ) 383 00:28:01,471 --> 00:28:03,891 ( muttering ) 384 00:28:06,435 --> 00:28:07,769 MATTHEW: The bullets are locked away. 385 00:28:07,769 --> 00:28:09,479 He'll never find them. 386 00:28:42,220 --> 00:28:44,264 ( doorbell rings ) 387 00:28:47,309 --> 00:28:49,937 ( doorbell ringing ) 388 00:28:52,940 --> 00:28:54,900 ( banging on door ) 389 00:29:03,283 --> 00:29:06,453 ‐ Is Henry here? ‐ No. 390 00:29:07,788 --> 00:29:08,789 ( banging ) 391 00:29:08,789 --> 00:29:10,499 MOLLY: Mrs. Deaver! 392 00:29:10,499 --> 00:29:13,961 I think he's‐‐ he's lost. Or in trouble. 393 00:29:13,961 --> 00:29:15,420 I need to find him. 394 00:29:16,838 --> 00:29:19,257 ( alarm beeps ) Front door open. 395 00:29:19,257 --> 00:29:21,551 When are we? 396 00:29:21,551 --> 00:29:25,806 OK, Mrs. Deaver, it's important. 397 00:29:25,806 --> 00:29:28,809 I think that something terrible is going to happen. 398 00:29:30,143 --> 00:29:32,270 It's happened. 399 00:29:32,270 --> 00:29:35,774 I saw you in my bedroom. 400 00:29:37,234 --> 00:29:39,611 You were just a little girl. 401 00:29:41,029 --> 00:29:42,656 I'm sorry. 402 00:29:44,533 --> 00:29:46,660 ‐ I'm so sorry. ‐ No. 403 00:29:46,660 --> 00:29:48,328 You did right. 404 00:29:50,330 --> 00:29:52,749 But it didn't take. 405 00:29:52,749 --> 00:29:55,293 He's back. 406 00:29:55,293 --> 00:29:57,796 In the present, not the past. 407 00:29:57,796 --> 00:29:59,423 But I'm gonna fix it. 408 00:29:59,423 --> 00:30:01,383 ( locks door ) 409 00:30:03,343 --> 00:30:05,554 ( muttering ) 410 00:30:07,222 --> 00:30:09,266 ( needle scratches record ) 411 00:30:14,896 --> 00:30:17,315 ( "Blue Moon" playing on stereo ) 412 00:30:20,152 --> 00:30:22,112 Did, uh... 413 00:30:24,281 --> 00:30:27,993 Did you hang the picture... 414 00:30:27,993 --> 00:30:30,662 in the dining room? 415 00:30:30,662 --> 00:30:33,582 That's where it belongs, isn't it? 416 00:30:33,582 --> 00:30:35,667 I found it in the shed. 417 00:30:37,294 --> 00:30:38,295 Remember this? 418 00:30:38,295 --> 00:30:40,589 ( turns up volume ) 419 00:30:42,883 --> 00:30:47,220 ♪ Blue moon... ♪ 420 00:30:47,220 --> 00:30:49,014 RUTH: Who bought it? 421 00:30:49,014 --> 00:30:51,683 ♪ ...I was there for... ♪ 422 00:30:51,683 --> 00:30:52,726 You don't know? 423 00:30:54,352 --> 00:30:57,022 I want to know if you know. 424 00:30:57,022 --> 00:31:01,568 ♪ Someone I really could care for ♪ 425 00:31:01,568 --> 00:31:02,819 Your husband. 426 00:31:02,819 --> 00:31:05,530 They played it at your wedding. 427 00:31:05,530 --> 00:31:09,701 ♪ Ooh ♪ 428 00:31:09,701 --> 00:31:14,206 ♪ Ooh, ooh‐ooh‐ooh‐ooh ♪ 429 00:31:14,206 --> 00:31:17,834 ♪ Ooh‐ooh‐ooh‐ee‐ooh‐ooh ♪ 430 00:31:19,878 --> 00:31:23,423 ♪ Without a dream of my own ♪ 431 00:31:27,552 --> 00:31:30,931 ♪ Ooh ♪ 432 00:31:30,931 --> 00:31:35,060 ♪ Ooh, ooh, ooh‐ee‐ooh‐ooh ♪ 433 00:31:36,353 --> 00:31:38,980 ♪ Ooh ooh, ooh‐ee‐ooh‐ooh ♪ 434 00:31:38,980 --> 00:31:42,400 RUTH: Upstairs. The old safe. 435 00:31:45,362 --> 00:31:47,489 What's the combination? 436 00:31:51,743 --> 00:31:53,954 Your birthday. 437 00:31:53,954 --> 00:31:58,166 ♪ You saw me standing alone ♪ 438 00:31:58,166 --> 00:32:02,212 ♪ Without a dream in my heart ♪ 439 00:32:02,212 --> 00:32:04,381 RUTH: Oh, I‐‐ 440 00:32:04,381 --> 00:32:07,634 I feel light...in the head. 441 00:32:10,053 --> 00:32:13,682 Would you make me something to eat? 442 00:32:16,351 --> 00:32:19,104 ( "Blue Moon" continues playing ) 443 00:32:24,609 --> 00:32:26,903 Grandma, what's he doing here? 444 00:32:29,197 --> 00:32:32,075 When was the last time I bought you a present? 445 00:32:32,075 --> 00:32:34,536 I want you to walk down the hill, 446 00:32:34,536 --> 00:32:37,164 take a taxi to the mall in Chester's Mill, 447 00:32:37,164 --> 00:32:39,416 and let's make up for lost time. 448 00:32:39,416 --> 00:32:41,835 I don't think I should leave you alone with that dude. 449 00:32:41,835 --> 00:32:44,462 RUTH: I'm your grandmother. I don't need a baby‐sitter. 450 00:32:46,423 --> 00:32:47,883 Go on. 451 00:32:56,641 --> 00:32:59,019 Go on. 452 00:32:59,019 --> 00:33:01,605 ( alarm beeps ) Front door open. 453 00:33:11,698 --> 00:33:13,408 Where did the boy go? 454 00:33:16,119 --> 00:33:18,038 Oh... 455 00:33:18,038 --> 00:33:20,957 he must be around here someplace. 456 00:33:20,957 --> 00:33:23,501 He went out the front door. You were just talking to him. 457 00:33:25,170 --> 00:33:26,630 Was I? 458 00:33:29,257 --> 00:33:31,259 Why don't you lie down? 459 00:33:31,259 --> 00:33:33,553 If you feel light‐headed. 460 00:33:33,553 --> 00:33:35,055 Good idea. 461 00:33:35,055 --> 00:33:36,765 THE KID: On the sofa. 462 00:33:36,765 --> 00:33:39,726 I think it's best if you stay where I can see you, 463 00:33:39,726 --> 00:33:41,353 given your condition. 464 00:34:07,420 --> 00:34:09,965 ( thermometer beeping ) 465 00:34:11,549 --> 00:34:13,426 You're gonna make it. 466 00:34:13,426 --> 00:34:15,679 Although you should be sick‐‐ 467 00:34:15,679 --> 00:34:18,348 out in the rain with no jacket or shoes on. 468 00:34:18,348 --> 00:34:23,144 It's 98.9. That's a fever, right? 469 00:34:23,144 --> 00:34:25,730 Quiz or essay? 470 00:34:25,730 --> 00:34:27,857 I've been a teacher long enough to know 471 00:34:27,857 --> 00:34:29,651 what playin' hooky looks like. 472 00:34:32,696 --> 00:34:36,825 Can you just... tell him I need to rest? 473 00:34:38,034 --> 00:34:39,536 Your father? 474 00:34:40,578 --> 00:34:42,956 He loves you, Henry. 475 00:34:42,956 --> 00:34:44,666 He does. 476 00:34:45,917 --> 00:34:48,086 It's just... 477 00:34:48,086 --> 00:34:51,089 he was sick before you came to live with us. 478 00:34:51,089 --> 00:34:54,092 He had headaches... 479 00:34:54,092 --> 00:34:55,927 he'd see things that weren't there. 480 00:34:55,927 --> 00:34:59,514 It's called glioma. It's a growth in the brain. 481 00:34:59,514 --> 00:35:01,433 But‐‐But God saved him. 482 00:35:02,892 --> 00:35:04,728 I know it's scary, hearing your father 483 00:35:04,728 --> 00:35:08,023 talk about hurting himself, but I'm gonna take him to Boston 484 00:35:08,023 --> 00:35:09,941 for another scan, and he's gonna be just‐‐ 485 00:35:09,941 --> 00:35:12,944 No. He won't go. 486 00:35:14,362 --> 00:35:17,282 He says that you think he's sick, 487 00:35:17,282 --> 00:35:19,075 but he's not. 488 00:35:19,075 --> 00:35:22,203 If he was, he could just... 489 00:35:22,203 --> 00:35:24,039 pray it away. 490 00:35:27,000 --> 00:35:29,836 What were you doing outside... 491 00:35:29,836 --> 00:35:31,755 in the rain with no shoes on? 492 00:35:35,550 --> 00:35:38,178 Did your father send you out there? 493 00:35:38,178 --> 00:35:40,847 ‐ ( door opens ) ‐ MATTHEW: We OK? 494 00:35:40,847 --> 00:35:42,807 ( dog whimpering ) 495 00:35:46,978 --> 00:35:49,439 Fine, just, uh... 496 00:35:49,439 --> 00:35:51,691 Henry's got a fever. 497 00:35:54,569 --> 00:35:55,945 Is that right? 498 00:36:02,369 --> 00:36:04,537 Well, you better rest up, then. 499 00:36:13,713 --> 00:36:15,882 He was teaching me. 500 00:36:19,260 --> 00:36:21,680 Listen... 501 00:36:21,680 --> 00:36:24,516 just‐‐just tell him you hear it. 502 00:36:24,516 --> 00:36:27,644 God's voice. Or whatever. 503 00:36:27,644 --> 00:36:30,105 Just tell him what he wants to hear. 504 00:36:30,105 --> 00:36:32,440 ‐ ( knock on door ) ‐ YOUNG ALAN: Mrs. Deaver. 505 00:36:32,440 --> 00:36:34,192 Sorry for the wait. 506 00:36:46,371 --> 00:36:48,164 Cute. 507 00:36:48,164 --> 00:36:51,292 But you know, lost pets aren't really my department. 508 00:36:54,129 --> 00:36:57,298 Henry loves that dog. 509 00:36:57,298 --> 00:36:59,592 ( sighs ) She's got no tags. 510 00:37:01,177 --> 00:37:03,471 Matthew couldn't stand the jingling. 511 00:37:06,391 --> 00:37:08,727 Is that really why you're here? 512 00:37:11,813 --> 00:37:15,734 I'm not sure if you want to talk to your sheriff, or your... 513 00:37:17,152 --> 00:37:18,862 ( chuckles ) 514 00:37:18,862 --> 00:37:20,905 I don't know what I am. 515 00:37:24,743 --> 00:37:26,870 My friend. 516 00:37:26,870 --> 00:37:29,873 Well... 517 00:37:29,873 --> 00:37:31,916 you say he's never raised a hand, 518 00:37:31,916 --> 00:37:35,086 so there's no legal avenue. 519 00:37:36,588 --> 00:37:38,381 That's the badge talking. 520 00:37:43,303 --> 00:37:47,098 As a friend... 521 00:37:47,098 --> 00:37:49,225 I have some other ideas. 522 00:37:52,103 --> 00:37:54,606 How would that look? 523 00:37:54,606 --> 00:37:58,485 Minister's wife takes up with widowed sheriff. 524 00:37:58,485 --> 00:38:02,113 No. Not in this town. 525 00:38:02,113 --> 00:38:04,365 Fuck this town. 526 00:38:05,533 --> 00:38:07,911 Pardon my language. 527 00:38:12,707 --> 00:38:15,543 You go buy yourself a road atlas. 528 00:38:15,543 --> 00:38:18,421 Put your finger down wherever you like. 529 00:38:18,421 --> 00:38:21,549 Texas. Vancouver. 530 00:38:21,549 --> 00:38:24,010 We'll make a fresh start. 531 00:38:24,010 --> 00:38:27,889 ‐ Alan, I can't leave. ‐ Matthew? You said yourself 532 00:38:27,889 --> 00:38:30,642 ‐ he's not the man you married. ‐ No... 533 00:38:30,642 --> 00:38:32,852 I can't leave Henry. 534 00:38:34,187 --> 00:38:36,523 I don't want you to leave your son. 535 00:38:36,523 --> 00:38:40,193 All you need to do is pack a suitcase. 536 00:38:41,236 --> 00:38:42,320 ( door opening ) 537 00:38:43,404 --> 00:38:45,240 Oh. Sorry, I didn't know‐‐ 538 00:38:45,240 --> 00:38:48,785 I was‐‐ I was just leaving anyway. 539 00:38:48,785 --> 00:38:50,703 Thank you, Sheriff. 540 00:38:57,585 --> 00:39:00,296 RUTH: Did I ever tell you about what happened to Puck? 541 00:39:00,296 --> 00:39:02,799 Matthew said she must have run off. 542 00:39:10,181 --> 00:39:12,976 But I found a box of poison in the trash. 543 00:39:12,976 --> 00:39:15,103 I always wondered... 544 00:39:15,103 --> 00:39:16,521 What did he do? 545 00:39:31,578 --> 00:39:35,874 ‐ Puck! ‐ ( birds screeching ) 546 00:39:35,874 --> 00:39:38,334 I used to see the turkey vultures 547 00:39:38,334 --> 00:39:41,713 wheeling around the sky out back, over the woods, 548 00:39:41,713 --> 00:39:43,882 but I was too chickenshit to go look. 549 00:39:43,882 --> 00:39:45,967 The thought of her being picked apart, 550 00:39:45,967 --> 00:39:47,260 nobody to bury her... 551 00:40:06,237 --> 00:40:08,364 MATTHEW: Over hard. 552 00:40:08,364 --> 00:40:10,825 THE KID: Isn't that how you like them? 553 00:40:15,330 --> 00:40:18,583 ‐ ♪ Some people run ♪ ‐ Thank you. 554 00:40:19,834 --> 00:40:22,921 ♪ Some people crawl ♪ 555 00:40:24,213 --> 00:40:27,842 ♪ Some people don't even ♪ 556 00:40:28,927 --> 00:40:31,429 ♪ Move at all ♪ 557 00:40:33,222 --> 00:40:36,267 ♪ Some roads lead forward ♪ 558 00:40:37,602 --> 00:40:40,104 ♪ Some roads lead back ♪ 559 00:40:41,981 --> 00:40:45,777 ♪ Some roads are bathed in light ♪ 560 00:40:45,777 --> 00:40:47,779 ♪ Some wrapped in... ♪ 561 00:40:47,779 --> 00:40:50,031 I found these in the garbage. 562 00:40:51,699 --> 00:40:53,952 It's a sedative. 563 00:40:53,952 --> 00:40:56,955 ♪ Oh, time ♪ 564 00:40:58,790 --> 00:41:01,709 ♪ Where did you go? ♪ 565 00:41:03,378 --> 00:41:06,130 God helps those who help themselves. 566 00:41:06,130 --> 00:41:10,635 ♪ Oh, time ♪ 567 00:41:10,635 --> 00:41:14,305 ♪ Where did you go? ♪ 568 00:41:17,392 --> 00:41:21,854 ♪ Some people never get ♪ 569 00:41:21,854 --> 00:41:24,649 ♪ And some never give ♪ 570 00:41:25,900 --> 00:41:29,654 ♪ Some people never die... ♪ 571 00:41:29,654 --> 00:41:32,740 It's better this way. 572 00:41:32,740 --> 00:41:34,617 The two of us. 573 00:41:38,663 --> 00:41:40,957 When I was younger, 574 00:41:40,957 --> 00:41:44,669 every night after dinner I had a ritual. 575 00:41:44,669 --> 00:41:46,796 Do you know what it was? 576 00:41:49,048 --> 00:41:51,009 You'd take a bath. 577 00:41:53,678 --> 00:41:56,723 Now, why in heaven did I ever give that up? 578 00:41:58,349 --> 00:42:00,435 I could draw one for you. 579 00:42:02,562 --> 00:42:04,856 RUTH: Would you? 580 00:42:04,856 --> 00:42:06,232 Mm‐hmm. 581 00:42:06,232 --> 00:42:10,987 ♪ Time, oh, good, good, time ♪ 582 00:42:12,655 --> 00:42:15,867 ♪ Where did you go? ♪ 583 00:42:38,347 --> 00:42:41,142 ‐ ( tap squeaks, water runs ) ‐ ( Ruth gasps ) 584 00:42:55,573 --> 00:42:57,325 ‐ ( safe dial clicking ) ‐ One. 585 00:43:01,454 --> 00:43:04,207 Twenty‐two... 586 00:43:04,207 --> 00:43:05,541 ( clicking ) 587 00:43:06,542 --> 00:43:07,627 Forty. 588 00:43:07,627 --> 00:43:08,836 ( clicks ) 589 00:43:13,257 --> 00:43:15,093 ( hinges creak ) 590 00:43:26,771 --> 00:43:29,816 ‐ ( whimpering ) ‐ THE KID: Ruth! 591 00:43:29,816 --> 00:43:31,484 Where'd you go? 592 00:43:32,902 --> 00:43:34,320 Ruth? 593 00:43:37,198 --> 00:43:39,200 Ruth, where'd you go?! 594 00:43:42,161 --> 00:43:43,704 Where'd you go, Ruth? 595 00:43:51,087 --> 00:43:53,005 ( skipping ) ♪ Love of my own‐‐ ♪ 596 00:43:53,005 --> 00:43:55,133 ‐ ♪ Love of my own‐‐ ♪ ‐ THE KID: Ruth? 597 00:43:55,133 --> 00:43:56,759 Where'd you go? 598 00:43:58,553 --> 00:44:00,680 Ruth! 599 00:44:00,680 --> 00:44:04,475 ‐ ( record skipping ) ‐ ( water running ) 600 00:44:17,780 --> 00:44:19,907 Ruth? Ruth? 601 00:44:20,908 --> 00:44:21,909 Ruth? 602 00:44:22,952 --> 00:44:24,328 Ruth? 603 00:44:27,165 --> 00:44:30,459 Ruth? Where did you go? 604 00:44:40,344 --> 00:44:42,263 ( floorboards creak ) 605 00:44:47,560 --> 00:44:50,229 Are you there? 606 00:45:08,206 --> 00:45:10,625 RUTH: Who are you? 607 00:45:12,710 --> 00:45:15,129 THE KID: I'm smaller than a teacup. 608 00:45:24,263 --> 00:45:26,015 ( The Kid cries out ) 609 00:45:31,062 --> 00:45:34,732 You're still young. You'll remarry. 610 00:45:36,484 --> 00:45:40,821 ( overlapping distorted voices ) 611 00:45:44,408 --> 00:45:47,286 ( voices, laughter ) 612 00:46:06,222 --> 00:46:08,099 ( crackling ) 613 00:46:08,099 --> 00:46:10,101 It was a lovely wedding. 614 00:46:12,979 --> 00:46:15,356 ( panting ) 615 00:46:23,114 --> 00:46:25,032 ( door opens ) 616 00:46:31,163 --> 00:46:35,001 YOUNG ALAN: I don't want you to leave your son. 617 00:46:35,001 --> 00:46:38,087 All you need to do is pack the suitcase. 618 00:46:49,390 --> 00:46:50,558 No. 619 00:46:51,642 --> 00:46:53,769 Leave him. 620 00:46:53,769 --> 00:46:55,438 Just leave him. 621 00:47:04,405 --> 00:47:06,615 Please. 622 00:47:06,615 --> 00:47:08,909 Just leave him. 623 00:47:11,871 --> 00:47:13,497 ( sighs ) 624 00:47:25,634 --> 00:47:27,887 ( crying softly ) 625 00:47:27,887 --> 00:47:29,388 ( barking ) 626 00:47:31,682 --> 00:47:33,934 ( clock ticking ) 627 00:47:53,204 --> 00:47:55,122 WOMAN: Ruth? 628 00:47:55,122 --> 00:47:57,917 ( low chatter ) 629 00:48:03,464 --> 00:48:06,717 ( woman crying softly ) 630 00:48:06,717 --> 00:48:08,386 RUTH: Alan. 631 00:48:09,553 --> 00:48:11,889 Who's in there? 632 00:48:11,889 --> 00:48:14,225 Is it me? 633 00:48:17,353 --> 00:48:19,522 I'm so sorry. 634 00:48:19,522 --> 00:48:21,357 ( crying ) 635 00:48:42,086 --> 00:48:44,255 ( turns water on, off ) 636 00:48:53,139 --> 00:48:55,641 RUTH: Where in God's name have you been? 637 00:48:55,641 --> 00:48:58,310 I woke up and you were gone. 638 00:48:58,310 --> 00:49:02,231 He's got a fever, Matthew. You're gonna kill him out there. 639 00:49:02,231 --> 00:49:03,441 Let's go to bed, Ruth. 640 00:49:04,483 --> 00:49:06,402 This ends right now. 641 00:49:06,402 --> 00:49:09,071 Tomorrow morning I'm taking you to see Dr. Vargas. 642 00:49:09,071 --> 00:49:10,948 Whatever you thought you heard out there‐‐ 643 00:49:10,948 --> 00:49:12,992 Henry heard it too. 644 00:49:15,744 --> 00:49:16,954 Is he sick? 645 00:49:19,290 --> 00:49:22,293 He told you what you wanted to hear because I told him to. 646 00:49:22,293 --> 00:49:24,295 If I'd known you were gonna drag him out 647 00:49:24,295 --> 00:49:26,797 all hours of the night, chasing God knows what...! 648 00:49:31,135 --> 00:49:32,428 MATTHEW: Is that right? 649 00:49:33,762 --> 00:49:36,807 Do you know what false witness is? 650 00:49:36,807 --> 00:49:38,684 "Yes," your mother told you to lie to me, 651 00:49:38,684 --> 00:49:40,352 ‐ or "Yes"‐‐ ‐ I heard it. 652 00:49:42,104 --> 00:49:43,272 RUTH: Henry. 653 00:49:43,272 --> 00:49:45,357 ‐ MATTHEW: Good man. ‐ Henry. 654 00:49:45,357 --> 00:49:47,443 ‐ Go to your room. ‐ Tell him the truth. 655 00:49:47,443 --> 00:49:49,361 It's not your job to protect me, 656 00:49:49,361 --> 00:49:50,988 it's my job to protect you! 657 00:49:50,988 --> 00:49:53,240 You'd hear it too if you just knew how to listen. 658 00:49:53,240 --> 00:49:55,701 You killed the dog, didn't you? 659 00:49:55,701 --> 00:49:57,703 I know you did. 660 00:49:57,703 --> 00:49:59,330 I can put up with a lot, 661 00:49:59,330 --> 00:50:01,707 but I will not let you hurt Henry. 662 00:50:01,707 --> 00:50:04,376 I'm takin' him away. Tonight. 663 00:50:05,419 --> 00:50:07,880 My bag is packed. 664 00:50:10,966 --> 00:50:12,760 No, you won't. 665 00:50:13,969 --> 00:50:16,138 You never do. 666 00:50:18,349 --> 00:50:21,852 ‐ What are you talking about? ‐ Who's Dr. Vargas? 667 00:50:21,852 --> 00:50:23,771 What? 668 00:50:23,771 --> 00:50:26,649 "We'll go see Dr. Vargas. tomorrow." Who's Dr. Vargas? 669 00:50:28,484 --> 00:50:31,111 Somebody gave her carnations, do you remember that? 670 00:50:31,111 --> 00:50:32,446 Do you remember that? 671 00:50:33,531 --> 00:50:36,867 She's...what do you call it? 672 00:50:36,867 --> 00:50:38,661 Neurologist. Neurologist? 673 00:50:38,661 --> 00:50:40,538 Yours, not mine. And you can't leave 674 00:50:40,538 --> 00:50:42,206 because, see, 'cause you didn't. 675 00:50:45,125 --> 00:50:48,295 And you can't leave because you didn't. 676 00:50:48,295 --> 00:50:52,174 You're sick, Matthew. You've lost touch with reality. 677 00:50:52,174 --> 00:50:55,344 Says the woman that's arguing with her dead husband. 678 00:50:57,263 --> 00:50:59,765 Why don't you just ask me what you really want... 679 00:50:59,765 --> 00:51:02,685 Why don't you just ask me what you really want to know? 680 00:51:04,186 --> 00:51:06,438 Where are the bullets? 681 00:51:06,438 --> 00:51:09,275 But I can't help you, because I'm not me, I'm you. 682 00:51:09,275 --> 00:51:10,401 And you can't remember. 683 00:51:11,735 --> 00:51:13,571 I should have taken the gun 684 00:51:13,571 --> 00:51:15,614 and shot you in your sleep. 685 00:51:15,614 --> 00:51:18,409 ‐ Why? ‐ To protect our son! 686 00:51:18,409 --> 00:51:20,703 It's a little late for that. What'd you ever do for Henry? 687 00:51:20,703 --> 00:51:22,371 Nothing, because you were too chickenshit. 688 00:51:22,371 --> 00:51:24,957 ‐ I packed the bag! ‐ And you unpacked it. 689 00:51:24,957 --> 00:51:28,294 Clothes back in the drawers, gun back in the linen closet. 690 00:51:32,006 --> 00:51:35,009 ‐ ( mutters ) ‐ What? 691 00:51:37,344 --> 00:51:40,222 I packed...the bullets. 692 00:51:42,349 --> 00:51:45,227 I never unpacked 'em. 693 00:51:45,227 --> 00:51:47,771 ( dog barking ) 694 00:51:49,481 --> 00:51:50,816 ( growling ) 695 00:51:52,318 --> 00:51:54,236 ‐ Oh! ‐ ( dog barks ) 696 00:51:54,236 --> 00:51:56,363 ( continues barking ) 697 00:51:56,363 --> 00:51:58,240 ( mumbling ) 698 00:52:01,368 --> 00:52:04,246 ( barking continues ) 699 00:52:26,435 --> 00:52:27,853 ( muttering ) 700 00:52:30,522 --> 00:52:31,940 Ahh! 701 00:52:48,374 --> 00:52:51,960 MATTHEW: Do you know what false witness is? 702 00:52:51,960 --> 00:52:55,422 He was Paul... He was Paul, he wasn't Saul. 703 00:52:55,422 --> 00:52:59,051 Because your life belongs to God...belongs to God... 704 00:52:59,051 --> 00:53:01,053 Before you tell me it's irresponsible, 705 00:53:01,053 --> 00:53:02,179 the bullets are locked away. 706 00:53:02,179 --> 00:53:03,305 He'll never find them. 707 00:53:03,305 --> 00:53:05,140 The bullets are locked away... 708 00:53:05,140 --> 00:53:10,020 But I can't help you because I'm not me... 709 00:53:10,020 --> 00:53:11,939 ...it wasn't ringing... ...a beautiful experience... 710 00:53:11,939 --> 00:53:15,150 ...hear it too if you just knew how to listen, listen... 711 00:53:15,150 --> 00:53:17,486 What'd you ever do for Henry? Nothing. 712 00:53:17,486 --> 00:53:19,530 'Cause you were too chickenshit! 713 00:53:19,530 --> 00:53:21,990 ( gunshots ) 714 00:53:26,912 --> 00:53:28,455 ( exhales ) 715 00:53:47,725 --> 00:53:50,269 ( clattering ) 716 00:53:56,066 --> 00:53:57,735 ( sobbing quietly ) 717 00:56:06,238 --> 00:56:07,948 ( doorbell rings ) 718 00:56:28,468 --> 00:56:30,387 Ruth. 719 00:56:30,387 --> 00:56:33,599 Hi. It's me, Alan. 720 00:56:33,599 --> 00:56:37,686 I've been back from New Hampshire a few months. 721 00:56:37,686 --> 00:56:40,063 Maybe you knew that. 722 00:56:40,063 --> 00:56:42,399 Uh... 723 00:56:42,399 --> 00:56:44,776 so, Del Bonsant called, 724 00:56:44,776 --> 00:56:48,447 he said he heard gunshots up on North Prospect. 725 00:56:48,447 --> 00:56:50,365 I could be dead in the ground, 726 00:56:50,365 --> 00:56:52,993 folks would still ring me when they need a policeman. 727 00:56:52,993 --> 00:56:56,913 So I figured that, uh, 728 00:56:56,913 --> 00:57:00,125 I'd check and see if you needed one. 729 00:57:01,543 --> 00:57:03,170 A cop. 730 00:57:07,007 --> 00:57:08,592 ( Alan clears throat ) 731 00:57:08,592 --> 00:57:10,719 Ruth. 732 00:57:10,719 --> 00:57:12,804 It's 'cause of you. 733 00:57:18,477 --> 00:57:20,646 That's why I came back. 734 00:57:21,688 --> 00:57:24,107 I‐‐ I know it's not fair 735 00:57:24,107 --> 00:57:27,027 to put this on you after all these years, 736 00:57:27,027 --> 00:57:29,529 and if you want me to, I'll go right now. 737 00:57:29,529 --> 00:57:32,949 No. Please. 738 00:57:32,949 --> 00:57:34,826 Don't leave. 739 00:57:35,869 --> 00:57:37,871 Please don't leave. 740 00:57:41,958 --> 00:57:44,086 I'm not goin' anywhere. 741 00:57:53,720 --> 00:57:55,972 ( music playing ) 742 00:59:41,369 --> 00:59:42,829 ROBOTIC VOICE: Bad Robot. 49707

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.