All language subtitles for El.Juego.de.las.Llaves.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,881 --> 00:00:08,841 "Drawings from 30,000 years ago 2 00:00:08,926 --> 00:00:12,886 in which people use erotic toys for sexual pleasure have been found. 3 00:00:12,972 --> 00:00:16,682 This shows that sex toys were invented long before the wheel." 4 00:00:31,323 --> 00:00:32,373 Óscar? 5 00:00:32,533 --> 00:00:35,043 You took my toothbrush again, honey. 6 00:00:35,286 --> 00:00:36,366 Sorry. 7 00:00:38,998 --> 00:00:41,168 I hope you start using yours, honey. 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,128 Mmh. 9 00:00:42,334 --> 00:00:44,594 That's what they are made for. I love it. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,380 You should shave that beard. 11 00:00:47,965 --> 00:00:49,085 What? You don't like it? 12 00:00:50,217 --> 00:00:53,927 I thought I'd grow a long, long, Viking beard. 13 00:00:55,139 --> 00:00:56,809 Can't you take anything seriously? 14 00:00:58,601 --> 00:00:59,811 If you don't shave, 15 00:00:59,894 --> 00:01:02,614 then I won't shave my legs for a long time. 16 00:01:07,818 --> 00:01:11,408 - You won't? I'll help you... - Óscar, stop! Please! 17 00:01:12,490 --> 00:01:15,580 Hey, give me that back! What are you doing? 18 00:01:15,785 --> 00:01:17,695 Enough! That's enough! 19 00:01:18,287 --> 00:01:19,957 He started it! 20 00:01:20,039 --> 00:01:22,249 - Come on, boys! - I don't care who started it! 21 00:01:22,333 --> 00:01:25,463 - I don't care! - Please, listen to your mother. 22 00:01:25,586 --> 00:01:28,416 You're of great help, comrade. 23 00:01:29,089 --> 00:01:32,969 You know what? I really need a full-time nanny. 24 00:01:33,052 --> 00:01:35,182 Babysitting is a form of modern slavery 25 00:01:35,262 --> 00:01:38,022 caused by capitalist exploitation, Bárbara. 26 00:01:39,141 --> 00:01:41,391 Why should we need a housemaid? 27 00:01:41,477 --> 00:01:43,847 You are exploiting me for free. 28 00:01:45,815 --> 00:01:48,935 Please verify that your cell phones are switched off. 29 00:01:49,318 --> 00:01:52,528 We remind you that its use is now prohibited. 30 00:01:52,863 --> 00:01:53,953 Thanks. 31 00:02:13,092 --> 00:02:14,512 Just give me a second. 32 00:02:23,894 --> 00:02:26,274 Does little Óscar want to come out and play? 33 00:02:30,568 --> 00:02:32,358 Not tonight, honey. 34 00:02:34,029 --> 00:02:35,699 It was a long day. 35 00:02:37,241 --> 00:02:38,491 Come on. 36 00:02:39,326 --> 00:02:41,996 I spent all day thinking about you and all we could do. 37 00:02:44,290 --> 00:02:46,540 Guess what I want you to do to me? 38 00:03:06,562 --> 00:03:07,812 Shit! 39 00:03:09,189 --> 00:03:10,609 I can't sleep. 40 00:03:21,744 --> 00:03:24,464 Babe, my jaw is getting numb! 41 00:03:24,538 --> 00:03:26,748 Lend me a hand here, come on. 42 00:03:26,832 --> 00:03:29,462 I know. I'm sorry. I'm kind of absent-minded. 43 00:03:30,294 --> 00:03:31,884 I'm sorry. Mmh. 44 00:03:32,046 --> 00:03:34,256 I visited my naturopath friend. 45 00:03:34,965 --> 00:03:37,505 She mentioned that ginseng and pomegranate juice 46 00:03:37,593 --> 00:03:38,763 is good for this... 47 00:03:40,804 --> 00:03:43,934 Okay. Then let's drink pomegranate and ginseng juice. 48 00:03:44,058 --> 00:03:46,768 - Come on. Keep going. - Mom, I want to pee! 49 00:03:46,894 --> 00:03:48,654 Oops! Too late. 50 00:04:04,787 --> 00:04:07,537 Excuse me, sir. You need to go back to your seat. 51 00:04:08,332 --> 00:04:09,672 Just a minute, please. 52 00:04:09,750 --> 00:04:11,710 Now, sir. We're about to land. 53 00:04:26,934 --> 00:04:29,904 THE GAME OF KEYS 54 00:04:35,442 --> 00:04:37,492 On days like this, I'd love to be you, hon. 55 00:04:37,736 --> 00:04:38,606 Why? 56 00:04:38,654 --> 00:04:41,374 I'd rather be traveling and planning weddings than... 57 00:04:43,617 --> 00:04:44,907 It's not that simple. 58 00:04:44,994 --> 00:04:47,504 To be honest, traveling is so stressful. 59 00:04:49,790 --> 00:04:51,330 Have I already packed...? 60 00:04:52,418 --> 00:04:53,878 My toothbrush. 61 00:05:01,427 --> 00:05:04,967 I finally got the DJ's confirmation. Soundcheck is at 4:00 p.m. 62 00:05:05,180 --> 00:05:07,060 Please, tell him he should start with "Para tu Amor." 63 00:05:07,141 --> 00:05:08,391 That's what the couple requested. 64 00:05:08,475 --> 00:05:11,765 - I'll remind him. - Look at them! Sweet! 65 00:05:12,980 --> 00:05:17,400 They don't even stop for air... How do they do it? 66 00:05:18,235 --> 00:05:19,485 Adriana? 67 00:05:20,195 --> 00:05:23,365 - Sergio? - I can't fucking believe it! 68 00:05:24,450 --> 00:05:26,700 Weren't you in the States? 69 00:05:26,785 --> 00:05:29,195 I was. But I got bored and now I'm back home. 70 00:05:31,248 --> 00:05:32,998 This is Siena, my girlfriend. 71 00:05:33,125 --> 00:05:34,665 - Oh, hi. - Hey. 72 00:05:35,127 --> 00:05:37,457 - She's Bárbara, my business partner. - Hi. 73 00:05:38,839 --> 00:05:40,589 - Adri, we need to go. - I know. 74 00:05:40,758 --> 00:05:42,008 Are you still seeing Óscar? 75 00:05:42,760 --> 00:05:44,260 - Great. - Come on, Adri. 76 00:05:44,720 --> 00:05:46,970 We should hang out some day. I'll be here in Mexico. 77 00:05:47,014 --> 00:05:49,394 - I'll give you my card... - Adri, please. 78 00:05:49,475 --> 00:05:50,595 I'm coming. 79 00:05:50,768 --> 00:05:54,188 Here. You can call me anytime. 80 00:05:54,688 --> 00:05:57,068 Bring Óscar and everyone else, including your partner. 81 00:05:57,399 --> 00:06:00,359 I will. Text me. We'll arrange something. 82 00:06:01,236 --> 00:06:02,236 Okay. 83 00:06:02,988 --> 00:06:03,948 Sergio? 84 00:06:06,742 --> 00:06:09,662 - Who's that cute guy? - An old friend from school. 85 00:06:10,245 --> 00:06:12,405 Boys in your school were hotter than the ones in mine. 86 00:06:12,498 --> 00:06:13,538 I wouldn't say that. 87 00:06:13,624 --> 00:06:16,964 But he was one of the hottest. He had a new girlfriend every week. 88 00:06:17,086 --> 00:06:18,876 He seemed happy to see you again. 89 00:06:19,588 --> 00:06:22,258 We were good friends. He felt like he could open up to me. 90 00:06:22,466 --> 00:06:25,216 - And you wouldn't open up to him? - Bárbara! 91 00:06:25,385 --> 00:06:28,805 - "Open up to me, Adri." - Stop it! It's so embarrassing. 92 00:06:28,889 --> 00:06:30,429 - This way. - Which way? 93 00:06:30,516 --> 00:06:32,676 This way. Hurry, we're late! 94 00:06:40,526 --> 00:06:42,146 Therefore what God has joined together, 95 00:06:42,694 --> 00:06:43,824 let no one separate. 96 00:06:44,404 --> 00:06:45,454 Rings, please. 97 00:06:45,531 --> 00:06:47,451 I can really get emotional with all this. 98 00:06:47,574 --> 00:06:49,664 So much love is overwhelming. 99 00:06:51,370 --> 00:06:53,500 - We did a hell of a job, didn't we? - We did. 100 00:06:54,373 --> 00:06:55,833 I love my job! 101 00:06:57,084 --> 00:06:59,134 You may kiss the bride. 102 00:07:00,170 --> 00:07:01,590 Hurrah to the bride and groom! 103 00:07:05,884 --> 00:07:08,354 I'LL SEE YOU ALL AT MY PLACE ON THURSDAY. 104 00:07:08,554 --> 00:07:11,354 I'LL LET THEM KNOW. SEE YOU. 105 00:07:13,016 --> 00:07:15,436 Are you sure you don't want something stronger? 106 00:07:15,519 --> 00:07:18,979 No, dear. I'm fine. I want to keep my mind sharp. 107 00:07:21,108 --> 00:07:23,818 My friend Sergio texted me. 108 00:07:23,861 --> 00:07:27,321 He's inviting us for dinner on Thursday. Save the date. 109 00:07:28,073 --> 00:07:30,623 - Why me? - Please, come with me. 110 00:07:30,701 --> 00:07:33,121 Óscar hates those parties. 111 00:07:33,996 --> 00:07:35,536 Okay, I'm in. 112 00:07:35,914 --> 00:07:39,384 It's a good excuse to get rid of the kids for a while. 113 00:07:39,585 --> 00:07:40,535 - I know. - Cheers! 114 00:07:41,753 --> 00:07:43,213 Cheers to the bride and groom! 115 00:07:47,968 --> 00:07:51,098 Kiss her! Kiss her! Kiss her! 116 00:07:55,517 --> 00:07:57,557 - Don't you miss it? - What? 117 00:07:58,437 --> 00:08:01,017 All that romance? 118 00:08:02,524 --> 00:08:04,574 I thought you and Óscar were happy. 119 00:08:05,360 --> 00:08:07,700 Yes, we are happy. Sure. 120 00:08:07,988 --> 00:08:10,988 I couldn't have found a better husband and dad for Mica. 121 00:08:11,074 --> 00:08:13,954 It's just that sometimes... 122 00:08:14,369 --> 00:08:16,539 I wish he wasn't so obsessed 123 00:08:16,622 --> 00:08:18,962 with being so him all the time. 124 00:08:19,791 --> 00:08:20,881 You know? 125 00:08:21,627 --> 00:08:23,877 When Leo and I moved in together... 126 00:08:25,130 --> 00:08:28,630 I had an orgasm just listening to his voice. 127 00:08:30,260 --> 00:08:32,890 Óscar was all over me all day when we were at school. 128 00:08:32,971 --> 00:08:35,771 Then we got married, and he stopped. 129 00:08:40,520 --> 00:08:44,360 It's a coincidence that we bumped into Sergio Morales earlier. 130 00:08:44,608 --> 00:08:46,438 Are you sure you didn't like him? 131 00:08:47,319 --> 00:08:50,569 Of course I liked him! All the girls liked him! 132 00:08:50,948 --> 00:08:54,078 But just as friends. We had nothing in common. 133 00:08:54,451 --> 00:08:56,911 We would've never worked together. 134 00:08:57,371 --> 00:08:59,081 Why are you bringing him up? 135 00:09:01,541 --> 00:09:04,341 I didn't. You brought him up. 136 00:09:04,711 --> 00:09:05,551 Did I? 137 00:09:06,046 --> 00:09:07,876 Well, maybe I did. 138 00:09:14,137 --> 00:09:16,217 Have you ever fantasized about being unfaithful? 139 00:09:17,391 --> 00:09:18,601 No. 140 00:09:18,934 --> 00:09:21,404 I haven't. I wouldn't cheat on Óscar. 141 00:09:21,979 --> 00:09:23,269 That's your destiny. 142 00:09:24,731 --> 00:09:29,111 Too horny for a wife, too faithful for a slut. 143 00:09:30,404 --> 00:09:33,914 I'll have those words tattooed on my ass. 144 00:09:34,574 --> 00:09:35,704 Great! 145 00:09:36,285 --> 00:09:38,825 Have a drink with me. Gabriel, give us a tequila. 146 00:09:39,705 --> 00:09:40,995 I'll drink it, then. 147 00:09:41,206 --> 00:09:42,246 Come on. 148 00:09:42,791 --> 00:09:43,921 - Cheers. - Cheers. 149 00:09:53,552 --> 00:09:56,142 - Hi, honey! - Hi, there. 150 00:09:57,764 --> 00:10:01,484 The wedding was great. 151 00:10:02,269 --> 00:10:03,559 Everything came out perfect. 152 00:10:07,274 --> 00:10:10,404 It didn't rain, although it was forecasted. 153 00:10:10,485 --> 00:10:12,815 It was supposed to be pouring. 154 00:10:13,905 --> 00:10:15,865 - How did things go for you? - Good! 155 00:10:20,203 --> 00:10:21,583 God, what a mess! 156 00:10:26,835 --> 00:10:28,915 Shoot now. Just shoot! Run now! 157 00:10:30,756 --> 00:10:33,626 - Just run, guys. Hurry. - Want an orange? 158 00:10:33,842 --> 00:10:35,012 Yes. 159 00:10:35,302 --> 00:10:39,012 Guys, please. Go to your right. We'll attack from there. 160 00:10:40,432 --> 00:10:42,312 Shoot! Run now! 161 00:10:45,645 --> 00:10:48,475 Mom! You scared the hell out of me! 162 00:10:48,648 --> 00:10:50,648 You scared me to death. Why did you do that? 163 00:10:50,817 --> 00:10:52,857 What did I do? We were chatting. 164 00:10:53,945 --> 00:10:56,695 -You scared me to death. - Didn't you want an orange? 165 00:10:57,783 --> 00:10:58,783 No. 166 00:11:01,661 --> 00:11:02,951 I'm back, guys. 167 00:11:03,246 --> 00:11:06,246 - Mica, have you seen...? - Dad! I reached the Heroic level. 168 00:11:06,541 --> 00:11:09,001 I swear. I just need to kill one guy. 169 00:11:09,044 --> 00:11:10,344 - Really? - Really. 170 00:11:11,254 --> 00:11:12,264 Watch! 171 00:11:13,340 --> 00:11:14,590 "Hello! 172 00:11:15,008 --> 00:11:17,468 Welcome home. How was your flight? 173 00:11:17,552 --> 00:11:19,182 And the wedding?" 174 00:11:20,722 --> 00:11:21,932 I missed you. 175 00:11:22,808 --> 00:11:25,888 - I was gone only two days. - But I missed you. 176 00:11:28,897 --> 00:11:30,817 The house isn't the same without you. 177 00:11:31,274 --> 00:11:33,824 I feel sad when you are away. 178 00:11:36,321 --> 00:11:37,161 Listen. 179 00:11:37,823 --> 00:11:39,953 Guess who we ran into at the airport. 180 00:11:40,409 --> 00:11:43,409 - Who? - Sergio Morales. 181 00:11:43,495 --> 00:11:44,995 From school? 182 00:11:46,873 --> 00:11:48,213 I remember him. 183 00:11:48,875 --> 00:11:54,045 I thought he was in the States, working as an extra, right? 184 00:11:55,048 --> 00:11:57,218 As Ryan Gosling's double? 185 00:11:57,592 --> 00:11:59,052 Yeah. But he's back home. 186 00:11:59,845 --> 00:12:02,845 He invited us for dinner... on Thursday? 187 00:12:04,141 --> 00:12:05,391 I don't feel like it. 188 00:12:06,226 --> 00:12:07,806 We're not going, are we? 189 00:12:10,772 --> 00:12:12,402 - Look. - Why not? 190 00:12:12,566 --> 00:12:13,646 Well... 191 00:12:14,609 --> 00:12:16,239 It could be fun. 192 00:12:18,155 --> 00:12:21,945 I know Sergio was kind of an asshole, but... 193 00:12:22,033 --> 00:12:24,493 - Kind of? - Everybody is invited. 194 00:12:25,412 --> 00:12:28,752 It might be nice to do something new. 195 00:12:30,792 --> 00:12:32,422 Mica, help me here. 196 00:12:33,712 --> 00:12:36,132 I'm dying, help me. 197 00:12:36,214 --> 00:12:38,054 Everyone's going with their spouses, 198 00:12:38,133 --> 00:12:40,093 and I'll be alone if you're not coming. 199 00:12:40,510 --> 00:12:43,850 Or I can stay home, if you want. 200 00:12:45,515 --> 00:12:47,095 Jesus! 201 00:12:48,477 --> 00:12:50,147 Okay, we're going. 202 00:12:50,687 --> 00:12:53,477 Just a couple of hours. It's not like I want you to miss it. 203 00:12:54,316 --> 00:12:55,436 I love you! 204 00:12:55,775 --> 00:12:57,645 Mom, that's so gross! 205 00:12:58,945 --> 00:13:01,275 Weren't you supposed to be killing dragons? 206 00:13:02,282 --> 00:13:04,742 They're soul-eating giants, and I've already killed them all. 207 00:13:05,327 --> 00:13:09,707 I'm trying to be a super cool mom, but it isn't working at all. 208 00:13:10,290 --> 00:13:12,460 You need to be more patient. 209 00:13:14,127 --> 00:13:15,457 Oh, my God! 210 00:13:16,963 --> 00:13:18,633 Just be patient. 211 00:13:19,049 --> 00:13:22,049 Mica has the soul of an artist, just like me. 212 00:13:23,053 --> 00:13:25,563 But Óscar doesn't have a hint of artistic genius 213 00:13:25,639 --> 00:13:27,139 and they get along a lot better. 214 00:13:27,265 --> 00:13:29,515 It's like having two teenagers at home. 215 00:13:29,601 --> 00:13:32,151 Men never grow up. 216 00:13:33,188 --> 00:13:36,358 By the way, I forgot to tell you that I ran into... 217 00:13:38,235 --> 00:13:39,775 Sergio Morales at the airport. 218 00:13:40,820 --> 00:13:43,160 - Sergio from school? - That's right. 219 00:13:43,240 --> 00:13:46,240 - Wasn't he Tom Cruise's guru? - I don't know. 220 00:13:46,284 --> 00:13:49,834 He was making out with his girlfriend Vienna, Siena, whatever. 221 00:13:49,913 --> 00:13:51,373 She's named after an Italian village. 222 00:13:51,456 --> 00:13:52,866 - And is he still cute? - Well... 223 00:13:53,250 --> 00:13:55,670 You'll see him on Thursday, he invited us for dinner. 224 00:13:55,752 --> 00:13:57,752 I can't. We're attending a concert. 225 00:13:58,004 --> 00:13:59,764 Come on, Gaby! You must come. 226 00:13:59,839 --> 00:14:02,379 It's a school reunion. You can't miss it. 227 00:14:03,593 --> 00:14:04,393 Wait. 228 00:14:04,553 --> 00:14:07,143 - What are you laughing at? - I've just remembered... 229 00:14:07,889 --> 00:14:10,979 Remember when you found out Sergio liked Nicole Kidman 230 00:14:11,059 --> 00:14:12,979 and you dyed your hair red? 231 00:14:13,311 --> 00:14:16,521 I just got some red highlights. And they looked great on me. 232 00:14:16,606 --> 00:14:18,356 You even had curls on your hair. 233 00:14:18,483 --> 00:14:22,533 I want you to come and meet his girlfriend who's like Megan Fox, 234 00:14:22,612 --> 00:14:24,452 nothing to do with Nicole Kidman. 235 00:14:25,031 --> 00:14:26,321 I'm just curious now. 236 00:14:26,700 --> 00:14:29,240 I'll try to persuade Valentín, but you know him. 237 00:14:41,673 --> 00:14:43,843 - Hi, there! - Hi, honey! 238 00:14:44,092 --> 00:14:45,262 Hello, darling. 239 00:14:45,760 --> 00:14:47,550 How are you? Oh, hello, baby girl! 240 00:14:48,138 --> 00:14:50,768 What's up, my baby girl? 241 00:14:51,266 --> 00:14:52,426 Hey. 242 00:14:53,560 --> 00:14:55,400 - How was your day? - Fine. 243 00:14:55,854 --> 00:14:58,364 I trained with Adriana and came back to work. 244 00:14:58,607 --> 00:15:01,567 How was your work out/gossip session? 245 00:15:01,943 --> 00:15:04,453 - It was a gossip session indeed. - Really? 246 00:15:04,654 --> 00:15:07,534 Adriana bumped into her old high school crush. 247 00:15:08,199 --> 00:15:11,329 He was at school with us and then went on to travel the world. 248 00:15:12,287 --> 00:15:14,827 - Maybe you know him. - Who's that guy? 249 00:15:15,290 --> 00:15:18,630 He invited us for dinner at his place on Thursday, and I said yes. 250 00:15:19,044 --> 00:15:21,964 - Shall we go? - It's Schubert's piano concert. 251 00:15:22,797 --> 00:15:24,257 - Fuck! I forgot. - You did? 252 00:15:24,341 --> 00:15:25,511 I did. 253 00:15:25,884 --> 00:15:27,184 And I said yes. 254 00:15:27,594 --> 00:15:29,724 It's okay. I'll tell Adriana we can't go. 255 00:15:29,804 --> 00:15:32,604 It would've been fun, though. It's been years since we last met. 256 00:15:35,101 --> 00:15:36,771 - What? - You win. Come here! 257 00:15:38,647 --> 00:15:41,937 We'll hang out with your friends and go to the concert some other day. 258 00:15:42,067 --> 00:15:44,107 - Are you sure? - Is that okay with you? 259 00:15:44,194 --> 00:15:45,744 It is. I love you. 260 00:15:46,196 --> 00:15:48,156 - Do you feel like dinner? - Dinner? 261 00:15:48,239 --> 00:15:50,949 Yes. Open a bottle of wine. I'll be with you in a minute. 262 00:15:51,034 --> 00:15:52,664 Come on, girl. 263 00:15:53,370 --> 00:15:54,500 Let's have dinner. 264 00:15:58,541 --> 00:16:00,631 - Leave my brother alone! - Put that bow down! 265 00:16:00,710 --> 00:16:03,380 - Leave him alone! - You're going to get hurt! 266 00:16:03,546 --> 00:16:05,586 - I can't smell your cologne. - No. I'm fine. 267 00:16:05,799 --> 00:16:07,629 - Did you wear your cologne? - I did. 268 00:16:10,970 --> 00:16:12,310 God! 269 00:16:12,389 --> 00:16:14,849 Bárbara, come on. Let's go. 270 00:16:14,933 --> 00:16:18,983 Come here. Stop throwing stuff at each other. 271 00:16:19,938 --> 00:16:24,978 Listen. I have lemon popsicles. If you behave, you can have one. 272 00:16:25,694 --> 00:16:26,904 Are you sure? 273 00:16:32,117 --> 00:16:33,537 Do you hear that? 274 00:16:33,910 --> 00:16:35,620 It's complete silence. 275 00:16:35,995 --> 00:16:40,245 I don't care what you think. We're getting a full-time nanny. 276 00:16:40,500 --> 00:16:43,630 Bárbara, you know how I feel about that. 277 00:16:44,838 --> 00:16:47,338 Leo, I love you. But I'm not happy. 278 00:16:47,632 --> 00:16:48,932 And this has to change. 279 00:16:49,342 --> 00:16:51,262 Either we get a full-time nanny, 280 00:16:51,469 --> 00:16:53,639 or I swear I'll leave you alone with the kids. 281 00:17:00,019 --> 00:17:01,559 What do you think? 282 00:17:03,356 --> 00:17:04,766 Adriana is here. 283 00:17:06,443 --> 00:17:08,703 It's funny that she's always driving. 284 00:17:10,238 --> 00:17:13,578 - Óscar can't drive or what? - He can. 285 00:17:14,492 --> 00:17:16,702 - Hey! - Hi. 286 00:17:17,871 --> 00:17:20,921 We all arrived at the same time. We are in sync. 287 00:17:21,124 --> 00:17:23,794 - Couldn't have come out better. - We all arrived at the same time. 288 00:17:24,753 --> 00:17:26,463 - What did you get? - Some pasta. 289 00:17:26,546 --> 00:17:28,916 - Yummy! That's a cake? - No. It's a sculpture. 290 00:17:29,007 --> 00:17:30,837 - Hi, Barbs. - How are you? 291 00:17:30,925 --> 00:17:32,255 - Hey! - Gaby. 292 00:17:32,719 --> 00:17:34,969 - Hi, Leo. - Hi, Barbs. How are you? 293 00:17:35,388 --> 00:17:36,678 Did she make it? 294 00:17:36,765 --> 00:17:38,175 -Hello, guys. Welcome. 295 00:17:38,975 --> 00:17:39,805 How is it going? 296 00:17:39,893 --> 00:17:42,313 How's it going, Morales? You haven't changed, buddy! 297 00:17:42,437 --> 00:17:44,397 You too, man! How are doing? 298 00:17:44,439 --> 00:17:47,819 Well, you're kind of chubby now. 299 00:17:49,402 --> 00:17:51,492 Hi. Nice to see you again. 300 00:17:52,572 --> 00:17:54,572 - Adriana, you look beautiful. - Thanks. 301 00:17:55,033 --> 00:17:56,873 - Do you remember Gaby? - Sure. 302 00:17:56,951 --> 00:17:58,751 - Hi! It's been a long time! - I know. 303 00:17:58,828 --> 00:18:01,538 - This is my husband, Valentín. - Nice to meet you. 304 00:18:01,623 --> 00:18:04,503 - You too. Associate. How are you? - Hi. 305 00:18:05,001 --> 00:18:07,211 - This is Leo, my husband. - Hi. 306 00:18:07,712 --> 00:18:10,302 Nice to meet you. Thank you for having us over. 307 00:18:10,548 --> 00:18:13,258 Thank you for coming. Come in, please. 308 00:18:13,968 --> 00:18:15,008 Thanks. 309 00:18:15,261 --> 00:18:16,971 Leave my wife's salad alone. 310 00:18:17,096 --> 00:18:20,306 - It's pasta. - It's Christmas salad. 311 00:18:24,354 --> 00:18:27,024 You must throw some really good parties here. 312 00:18:27,106 --> 00:18:29,356 Just like today, right? 313 00:18:31,319 --> 00:18:32,739 It's so nice in here. 314 00:18:32,779 --> 00:18:34,949 Hello! Welcome. 315 00:18:35,073 --> 00:18:36,573 - Hi. - Mezcal anybody? 316 00:18:37,033 --> 00:18:39,703 - Yes, please. - This is Siena, my girlfriend. 317 00:18:40,245 --> 00:18:42,745 They are Bárbara, Leo, Gaby, Valentín, 318 00:18:42,789 --> 00:18:44,499 Adriana, and Óscar. 319 00:18:45,708 --> 00:18:48,668 - Okay. Just to warm up. - Cheers! 320 00:18:49,003 --> 00:18:50,303 Cheers. 321 00:18:51,297 --> 00:18:53,167 - Where is mine? - Right here, babe. 322 00:18:58,346 --> 00:19:01,096 - You have a nice apartment. - Thanks. 323 00:19:01,766 --> 00:19:04,936 It's actually a friend's. He's in New York and let us stay. 324 00:19:05,061 --> 00:19:08,481 - But yes, it's incredible. - Until we find our own place. 325 00:19:08,731 --> 00:19:10,111 But it's okay. 326 00:19:10,191 --> 00:19:12,281 Let's go to the kitchen. Make yourselves at home. 327 00:19:13,319 --> 00:19:14,279 Are you okay? 328 00:19:14,404 --> 00:19:17,494 This is for you. It's fresh from the oven. 329 00:19:17,574 --> 00:19:20,294 For me? It's a chocolate cake... 330 00:19:20,368 --> 00:19:21,658 Not exactly. 331 00:19:22,829 --> 00:19:25,329 - My God! - It's based... 332 00:19:25,957 --> 00:19:28,377 on old Peruvian fertility sculptures. 333 00:19:28,459 --> 00:19:30,299 - I hope you like it. - It's great. 334 00:19:30,378 --> 00:19:34,168 Gaby is a unique sculptor, but she's really good. 335 00:19:34,507 --> 00:19:36,377 - You made it? - Yes, I did. 336 00:19:36,718 --> 00:19:39,098 My followers are going to love this. 337 00:19:39,178 --> 00:19:41,258 Siena, please, give them a break. 338 00:19:41,598 --> 00:19:43,598 Please, come here. Let's start drinking. 339 00:19:44,392 --> 00:19:46,602 I need to take a picture of this now! 340 00:19:48,229 --> 00:19:50,359 Your skills have improved a lot. 341 00:19:50,440 --> 00:19:51,610 Look at that! 342 00:19:52,692 --> 00:19:56,202 Óscar, can you hand me the wine bottle I left on the bar? 343 00:19:56,738 --> 00:19:58,068 The boss has spoken. 344 00:19:59,407 --> 00:20:00,657 Thank you. 345 00:20:01,367 --> 00:20:02,657 Some pasta. 346 00:20:03,703 --> 00:20:04,623 Thank you. 347 00:20:07,957 --> 00:20:10,957 It's delicious. I'll put them over here. 348 00:20:13,546 --> 00:20:16,256 - Have a tequila with me. - No. I'm fine with wine. 349 00:20:16,341 --> 00:20:18,091 Really, I'm fine. I'll be back. 350 00:20:19,010 --> 00:20:20,050 What are you doing? 351 00:20:20,303 --> 00:20:22,513 - Don't you remember? - What? 352 00:20:22,597 --> 00:20:23,807 Right! 353 00:20:27,060 --> 00:20:29,270 I love my sweetheart's ass! 354 00:20:29,812 --> 00:20:31,112 Hi there, babe. 355 00:20:31,856 --> 00:20:33,816 - I'm sorry. - It's okay. 356 00:20:36,861 --> 00:20:38,031 Behave yourself! 357 00:20:38,488 --> 00:20:40,738 - It's so hard for me. - Sure, I liked it. 358 00:20:40,823 --> 00:20:43,283 Hey, man! Some mezcal for you. 359 00:20:44,577 --> 00:20:46,867 - There you are! - Cheers. 360 00:20:47,372 --> 00:20:49,672 Adriana got really drunk that day. 361 00:20:50,959 --> 00:20:53,879 You even puked. But I took care of you. 362 00:20:53,962 --> 00:20:56,842 ...like this delicious wine my comrade brought. 363 00:20:57,382 --> 00:20:59,132 - It's been a long time. - It's so cool. 364 00:20:59,968 --> 00:21:02,718 Who wants some wine? 365 00:21:06,391 --> 00:21:10,351 Remember that drink they served at the club we used to go to? 366 00:21:12,522 --> 00:21:13,942 Okay, enough! 367 00:21:14,023 --> 00:21:17,863 Enough of your school experiences that I don't fucking understand. 368 00:21:17,944 --> 00:21:19,114 Please! 369 00:21:19,654 --> 00:21:23,164 Let's play a game! Valentín, hand me those cups behind you, please. 370 00:21:24,367 --> 00:21:25,787 What kind of game? 371 00:21:26,494 --> 00:21:27,794 What kind of game? 372 00:21:28,079 --> 00:21:29,869 - "Never Have I Ever." - How do you play it? 373 00:21:30,039 --> 00:21:31,459 What do you mean? 374 00:21:31,666 --> 00:21:32,786 In his school days, 375 00:21:32,875 --> 00:21:35,705 Valentín used to play Monopoly with real houses. 376 00:21:36,421 --> 00:21:40,381 - Shut up, you communist. - It's not that difficult. 377 00:21:40,466 --> 00:21:42,966 When it's your turn, you say, "Never have I ever whatever..." 378 00:21:43,136 --> 00:21:45,216 Whoever answers yes gets a shot. 379 00:21:46,139 --> 00:21:48,769 - Okay. I'll go first. - Great. 380 00:21:49,809 --> 00:21:53,479 So, never have I ever... 381 00:21:54,230 --> 00:21:55,770 been to Acapulco. 382 00:21:59,444 --> 00:22:02,364 What you meant was, "Never have I ever ... 383 00:22:02,905 --> 00:22:05,115 - had sex with a donkey in Acapulco." - Right! 384 00:22:07,660 --> 00:22:10,750 Well, you know my secret now. Cheers! 385 00:22:11,706 --> 00:22:14,166 Disgusting! You haven't changed. 386 00:22:14,333 --> 00:22:16,713 The donkey's name was Patrick and was a nice guy. 387 00:22:19,714 --> 00:22:21,804 Come on, now. It's my turn. 388 00:22:23,801 --> 00:22:26,761 Not including your current partners... 389 00:22:28,514 --> 00:22:33,024 never have I ever dreamt about having sex with someone in this room. 390 00:22:38,566 --> 00:22:41,106 I have to admit this sexual fantasy... 391 00:22:42,153 --> 00:22:44,613 came up specifically during this last hour. 392 00:22:44,739 --> 00:22:47,579 - Cheers, comrade Siena. - Cheers, comrade. 393 00:22:48,034 --> 00:22:49,244 Excellent, Leo. 394 00:22:50,745 --> 00:22:54,035 Then, let's take this game to the next level. 395 00:22:55,083 --> 00:22:56,383 Why don't we play... 396 00:22:57,043 --> 00:22:58,423 "The Game of Keys"? 397 00:22:59,170 --> 00:23:01,300 Wait, Siena. They are not like that. 398 00:23:01,547 --> 00:23:02,717 They are. 399 00:23:03,049 --> 00:23:04,469 Like what? 400 00:23:04,592 --> 00:23:07,432 - We are like that. - We are certainly like that. 401 00:23:08,054 --> 00:23:10,314 - Like what? - We are like that! 402 00:23:10,389 --> 00:23:11,889 It depends... 403 00:23:12,558 --> 00:23:14,808 We are like that! 404 00:23:14,894 --> 00:23:17,614 - Óscar! - We are like that. 405 00:23:17,730 --> 00:23:19,440 Okay, then. 406 00:23:20,149 --> 00:23:23,649 Ladies, take out your keys and throw them into this bowl. 407 00:23:24,237 --> 00:23:26,777 Your car keys, your home keys, any key. 408 00:23:29,492 --> 00:23:32,042 Now, gentlemen, you're going to close your eyes 409 00:23:32,245 --> 00:23:33,955 and pick a random key. 410 00:23:34,789 --> 00:23:35,869 I go first! 411 00:23:47,343 --> 00:23:48,723 Okay. Good. 412 00:23:48,803 --> 00:23:50,893 - What's next? - Now... 413 00:23:52,056 --> 00:23:55,806 You're going to sit next to the owner of the keys you're holding. 414 00:23:56,686 --> 00:23:58,556 Whose are these? 415 00:23:58,855 --> 00:24:00,855 - That's mine. - Those are mine. 416 00:24:02,483 --> 00:24:05,193 - We're going to win this game! - Come here. 417 00:24:05,278 --> 00:24:07,408 I got the smartest guy in the room. 418 00:24:10,199 --> 00:24:12,329 - What's next? - Okay, perfect. 419 00:24:14,912 --> 00:24:18,042 We're going to have sex all night... 420 00:24:18,708 --> 00:24:20,748 with the key owner. 421 00:24:41,147 --> 00:24:44,777 - You're kidding, right? - I'm not, dear. 422 00:24:44,817 --> 00:24:46,487 - She is. - I'm not. 423 00:24:48,029 --> 00:24:49,489 No way! 29073

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.