All language subtitles for Perfect.Life.S01E01.SPANISH.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,200 --> 00:00:09,050 Hello, I'm Princess Di and I'd like to buy a flat. 2 00:00:09,070 --> 00:00:10,220 What type of flat do you want? 3 00:00:11,000 --> 00:00:13,170 I'd like a flat that is close to my work, 4 00:00:13,189 --> 00:00:16,039 because I work in a playground slide shop. 5 00:00:16,059 --> 00:00:18,189 Take a look, I think we have one. 6 00:00:19,210 --> 00:00:21,070 Do you like the kitchen? 7 00:00:21,089 --> 00:00:23,049 Wow! I love the kitchen. 8 00:00:23,070 --> 00:00:24,070 It's awesome. 9 00:00:24,089 --> 00:00:26,089 Now the couch and the living room. 10 00:00:27,120 --> 00:00:30,060 Hey! The couch is gorgeous, I love it. 11 00:00:30,079 --> 00:00:33,039 Look, the double bed is upstairs. 12 00:00:33,060 --> 00:00:35,010 And a bunk bed here, right? 13 00:00:35,030 --> 00:00:36,070 Yes. Do you like it? 14 00:00:36,090 --> 00:00:39,040 Yes, my husband and me plan to have two children 15 00:00:39,060 --> 00:00:41,160 who'll be called Federico and Carolina. 16 00:00:42,009 --> 00:00:44,019 I'll take it. I'm going to buy the flat. 17 00:00:44,079 --> 00:00:45,209 Who will pay for it? 18 00:00:46,070 --> 00:00:48,040 My husband and me will pay for it. 19 00:00:48,060 --> 00:00:50,050 With a mortgage. 20 00:00:50,070 --> 00:00:51,100 Really? 21 00:00:51,119 --> 00:00:52,099 Yes. 22 00:00:54,030 --> 00:00:57,120 The interest rate is 2.5% over twelve months 23 00:00:57,140 --> 00:00:59,080 starting from the date of the last payment. 24 00:00:59,189 --> 00:01:03,209 Then the Euribor rate will be variable, increasing by 0.5. 25 00:01:03,229 --> 00:01:07,139 Final payment: 24 August, 2043. 26 00:01:09,079 --> 00:01:10,109 Perfect. 27 00:01:10,200 --> 00:01:12,190 That wasn't so bad, was it? 28 00:01:12,210 --> 00:01:15,010 Now we all know exactly what we're signing. 29 00:01:16,030 --> 00:01:17,080 Ms. Aguado. 30 00:01:21,129 --> 00:01:22,199 Oh, a black biro. 31 00:01:23,189 --> 00:01:25,169 Do you have another colour? 32 00:01:25,189 --> 00:01:28,189 - It's fine, you can sign in black. - Yes, I know that. 33 00:01:28,210 --> 00:01:32,000 But it doesn't stand out, I'd rather a different colour from the text. 34 00:01:32,129 --> 00:01:33,179 Isn't there one here? 35 00:01:34,009 --> 00:01:35,049 I have one. 36 00:01:35,109 --> 00:01:37,099 - It's green. - Okay. Great. 37 00:01:39,039 --> 00:01:39,159 Thanks. 38 00:01:41,109 --> 00:01:44,069 - I sign each page, right? - Yes. 39 00:01:47,020 --> 00:01:48,210 When is the wedding? 40 00:01:49,109 --> 00:01:50,169 Soon. 41 00:01:50,189 --> 00:01:52,009 21 May. 42 00:01:56,009 --> 00:01:57,059 Done. 43 00:01:58,090 --> 00:01:59,230 - Your turn. - My turn. 44 00:02:08,000 --> 00:02:09,060 Are you all right? 45 00:02:11,219 --> 00:02:13,039 Want another biro? 46 00:02:13,060 --> 00:02:16,210 Why couldn't you sign with the biro the notary gave you? 47 00:02:17,030 --> 00:02:19,090 It's the same colour as the printed word. 48 00:02:19,170 --> 00:02:21,090 You always do the same thing. 49 00:02:21,110 --> 00:02:24,000 In a restaurant we have to change tables three times 50 00:02:24,020 --> 00:02:25,090 because you don't like the lighting. 51 00:02:25,110 --> 00:02:28,220 In a hotel you ask for a room exactly the same as on the website. 52 00:02:29,000 --> 00:02:31,010 You're never satisfied with anything. 53 00:02:37,170 --> 00:02:39,230 - Is this because of the enema? - No! 54 00:02:40,009 --> 00:02:42,129 - No, please don't bring it up. - But that's why. 55 00:02:42,150 --> 00:02:44,000 - It isn't. - Excuse me... 56 00:02:44,020 --> 00:02:46,160 We'll give you some time alone so you can discuss it. 57 00:02:46,180 --> 00:02:48,150 - But we're coming back? - Yes. 58 00:02:53,009 --> 00:02:55,209 This has nothing to do with the enema, okay? 59 00:02:56,050 --> 00:02:57,090 Yes it does. 60 00:02:57,110 --> 00:02:58,130 - No. - Yes. 61 00:02:58,150 --> 00:03:00,090 - I said no! - It is, it's fine. 62 00:03:00,110 --> 00:03:03,080 We haven't had sex since, that was three months ago. 63 00:03:03,099 --> 00:03:05,109 You made me give you one like a nurse. 64 00:03:05,129 --> 00:03:07,109 I said I wouldn't do it without one. 65 00:03:07,129 --> 00:03:10,179 Maybe we could be a bit more spontaneous and do it without one. 66 00:03:10,199 --> 00:03:13,179 - Then clean poo off the sheet? - Yes, I'd rather that! 67 00:03:13,199 --> 00:03:15,009 Stop shouting! 68 00:03:16,000 --> 00:03:17,210 You're just so inflexible. 69 00:03:17,229 --> 00:03:22,059 The world's most inflexible person. And I can't take it anymore. 70 00:03:29,199 --> 00:03:30,209 María. 71 00:03:31,050 --> 00:03:32,060 María. 72 00:03:32,210 --> 00:03:34,090 You can come in. 73 00:03:35,039 --> 00:03:36,069 All right? 74 00:03:37,069 --> 00:03:39,039 - Sorted it out? - We have a question. 75 00:03:39,060 --> 00:03:41,060 If you guys were about to have anal sex... 76 00:03:41,079 --> 00:03:42,089 - No. - What would you prefer? 77 00:03:42,110 --> 00:03:44,110 That your partner had an enema, 78 00:03:44,129 --> 00:03:47,229 or got carried away by passion and cleaned poo off the sheet later? 79 00:03:48,009 --> 00:03:49,029 No need to answer. 80 00:03:49,050 --> 00:03:50,020 It's fine. 81 00:03:50,039 --> 00:03:51,229 I need to know if you're going to sign or not. 82 00:03:55,060 --> 00:03:56,160 I'm sorry, María. 83 00:03:57,180 --> 00:04:01,070 I can't sign a 30-year mortgage with you. I just can't. 84 00:04:02,090 --> 00:04:04,090 It isn't for 30 years. 85 00:04:04,110 --> 00:04:05,080 It's for 25. 86 00:04:05,180 --> 00:04:07,000 They just read it to us. 87 00:04:11,069 --> 00:04:13,079 I have to get out of here. I have to go. 88 00:04:13,099 --> 00:04:14,179 Really? 89 00:04:15,090 --> 00:04:16,100 Sorry. 90 00:04:17,050 --> 00:04:18,070 Sorry. 91 00:04:31,220 --> 00:04:35,010 We can't get the down payment back, can we? 92 00:04:35,029 --> 00:04:37,059 May I have the biro back, please? 93 00:04:37,079 --> 00:04:39,099 PERFECT LIFE 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,020 Thank you. 95 00:04:43,009 --> 00:04:46,099 WHEN YOU DON'T LET YOURSELF GO 96 00:04:48,000 --> 00:04:50,140 Listen, I didn't take the pill last night. 97 00:04:50,159 --> 00:04:52,159 - Do I take it twice? - Absolutely not. 98 00:04:52,180 --> 00:04:55,080 Are you sure? I won't get pregnant? 99 00:05:03,019 --> 00:05:04,169 - Honey. - Where are you? 100 00:05:04,189 --> 00:05:06,209 Just leaving the meeting now. 101 00:05:06,230 --> 00:05:10,010 - Hurry, today's the day. - I'll be there in 20, okay? 102 00:05:10,029 --> 00:05:11,069 Ciao, ciao. 103 00:05:14,120 --> 00:05:16,000 I love you! 104 00:05:16,019 --> 00:05:16,229 I love you! 105 00:05:17,079 --> 00:05:19,079 I love you! I love you! 106 00:05:19,180 --> 00:05:20,130 Give me a hug! 107 00:05:20,220 --> 00:05:22,050 Give me a hug! 108 00:06:10,209 --> 00:06:12,009 Shit. Sorry, man. 109 00:06:12,029 --> 00:06:14,159 - Did I wake you up? - No, no. 110 00:06:15,060 --> 00:06:17,030 - You sure? - It's fine. 111 00:06:17,110 --> 00:06:19,090 - How are you? - Good. 112 00:06:19,110 --> 00:06:20,210 - What time is it? - Ten. 113 00:06:21,149 --> 00:06:24,129 Fancy grabbing some breakfast together? 114 00:06:25,120 --> 00:06:27,220 Didn't you have to get up early to paint? 115 00:06:28,000 --> 00:06:29,150 Yeah, I've finished. 116 00:06:29,170 --> 00:06:33,130 I wanted to take a little break before going to work, you know? 117 00:06:35,180 --> 00:06:37,110 And what do you do? 118 00:06:38,199 --> 00:06:40,209 - I work in a museum. - Really? 119 00:06:40,230 --> 00:06:42,020 Yeah. 120 00:06:43,199 --> 00:06:46,209 - What about you? - I work in a shop. 121 00:06:50,019 --> 00:06:51,039 Hiya! 122 00:06:51,060 --> 00:06:53,130 Welcome to the "ladies with mortgages club." 123 00:06:53,149 --> 00:06:57,049 We'll celebrate this afternoon at Paula's birthday. We'll drink a toast 124 00:06:57,069 --> 00:06:58,219 to your new flat! 125 00:06:59,000 --> 00:07:00,050 Gustavo has left me. 126 00:07:00,149 --> 00:07:03,179 The bouncy castle people are coming at four. Can you let them in? 127 00:07:03,199 --> 00:07:05,079 Yes, your husband told me. 128 00:07:05,100 --> 00:07:06,030 Hello? 129 00:07:06,050 --> 00:07:07,200 - Thanks so much. - No trouble. 130 00:07:07,220 --> 00:07:10,020 Sweetie, I'm so happy for you. 131 00:07:10,040 --> 00:07:11,210 Love you, okay? Gotta meeting now. 132 00:07:11,230 --> 00:07:13,170 See you at the party. I love you! 133 00:07:13,189 --> 00:07:15,009 Love you too. 134 00:07:25,220 --> 00:07:27,150 Hi, honey. Where are you? 135 00:07:27,170 --> 00:07:28,140 In the kitchen. 136 00:07:28,160 --> 00:07:30,060 - How are you? - Fine. 137 00:07:30,079 --> 00:07:32,199 We have to rush. How was the meeting? 138 00:07:32,220 --> 00:07:34,070 Great. What about you? 139 00:07:34,090 --> 00:07:35,100 - Good. - Yeah? 140 00:07:35,120 --> 00:07:36,160 Yes, very good. 141 00:07:38,159 --> 00:07:40,039 We need to make it quick. 142 00:07:40,060 --> 00:07:41,230 - I have 15 minutes. - I have five. 143 00:07:42,009 --> 00:07:43,999 - I have to go to work. - Okay. 144 00:07:45,110 --> 00:07:46,220 Hang on. 145 00:07:52,040 --> 00:07:54,160 - We can call him Rafa. - What? 146 00:07:54,230 --> 00:07:56,150 We can call the baby Rafa. 147 00:07:57,000 --> 00:07:58,150 After Rafa Nadal. 148 00:07:59,000 --> 00:08:01,200 His school pals will be able to say, "Come on, Rafa". 149 00:08:01,220 --> 00:08:04,110 But first, you have to get me pregnant, right? 150 00:08:04,129 --> 00:08:05,169 Okay. 151 00:08:11,019 --> 00:08:13,009 - I'm coming! I'm coming! - Honey! 152 00:08:23,050 --> 00:08:25,010 We've made Rafa with this one, huh? 153 00:08:25,029 --> 00:08:26,229 They shot out like a smash hit. 154 00:08:37,120 --> 00:08:39,040 You're the best. Love you. 155 00:08:40,049 --> 00:08:41,049 Bye. 156 00:08:41,149 --> 00:08:43,009 Come on, come on. 157 00:08:51,019 --> 00:08:51,199 Picasso. 158 00:08:51,220 --> 00:08:55,080 Look how incredibly realistic the wrinkle is on the throat. 159 00:08:55,100 --> 00:08:59,090 First time I saw it I said, "Crap, it's my granddad." 160 00:08:59,210 --> 00:09:02,000 We've placed Dalí next to Velázquez, 161 00:09:02,019 --> 00:09:06,079 because maybe you don't know this, but Dalí was a big fan of Velázquez. 162 00:09:10,220 --> 00:09:14,170 What a pity they're made of wax and can't talk and stuff. 163 00:09:16,000 --> 00:09:17,020 Come here, Sebas. 164 00:09:17,039 --> 00:09:18,169 I'd like to introduce Sebas. 165 00:09:18,190 --> 00:09:21,090 He's one of the wax museum artists. 166 00:09:21,110 --> 00:09:25,130 You'll be amazed when you hear how he made Justin Bieber's fringe. 167 00:09:26,009 --> 00:09:28,009 What? No... What? 168 00:09:29,009 --> 00:09:31,069 Home owner! Home owner! 169 00:09:33,129 --> 00:09:35,049 What are you doing here? 170 00:09:36,169 --> 00:09:37,229 Gustavo has left me. 171 00:09:38,179 --> 00:09:39,109 What? 172 00:09:39,210 --> 00:09:41,140 Gustavo left me. 173 00:09:43,090 --> 00:09:44,170 Jesus! 174 00:09:45,159 --> 00:09:46,179 Let's see... 175 00:09:46,200 --> 00:09:49,050 - Look, yellow! Here, Gari! - Thanks. 176 00:09:49,149 --> 00:09:50,149 Here. 177 00:09:52,019 --> 00:09:53,139 This will look perfect. 178 00:09:53,220 --> 00:09:55,150 How's it going, Genaro? 179 00:09:55,169 --> 00:09:57,129 Are the rugrats behaving? 180 00:09:57,149 --> 00:09:59,069 I'm gonna hire them. 181 00:09:59,090 --> 00:10:01,100 They can help me in the porter's lodge. 182 00:10:01,120 --> 00:10:03,210 - Need a hand? - Yes, thanks. 183 00:10:04,200 --> 00:10:06,230 - Know what I'm going to bring now? - What? 184 00:10:07,009 --> 00:10:08,189 - More light bulbs! - Cool! 185 00:10:10,059 --> 00:10:12,009 What's up, Martina? 186 00:10:12,090 --> 00:10:13,200 What's wrong? 187 00:10:14,190 --> 00:10:16,120 Great! 188 00:10:16,139 --> 00:10:19,049 Oh, Mummy's phone is ringing. Let's see... 189 00:10:19,070 --> 00:10:21,100 What's up, Javier? How are you fixed? 190 00:10:21,190 --> 00:10:23,100 My cake! My cake! 191 00:10:23,120 --> 00:10:25,110 Hang on just a second, Javier. 192 00:10:25,129 --> 00:10:26,059 Gari. 193 00:10:26,190 --> 00:10:28,170 Could you pay the cake guy? 194 00:10:28,190 --> 00:10:30,230 It was 25 and a bit. Make it 27. 195 00:10:31,009 --> 00:10:33,159 - 27. - He has to give you back 23. 196 00:10:33,179 --> 00:10:35,059 - 27. 23. - That's it. 197 00:10:35,080 --> 00:10:37,050 - Okay. - Great. Thanks. 198 00:10:37,070 --> 00:10:37,230 Hiya! 199 00:10:38,009 --> 00:10:39,069 I'm listening, Javier. 200 00:10:39,090 --> 00:10:40,180 The cake, Mummy! 201 00:10:41,120 --> 00:10:43,190 You have to charge 27. 202 00:10:44,049 --> 00:10:47,019 Hang on. Let's see if I have change. 203 00:10:48,039 --> 00:10:49,069 Look. 204 00:10:49,090 --> 00:10:51,220 Twenty in notes, and the coins... 205 00:10:52,000 --> 00:10:54,050 I'll take that... 23. 206 00:10:58,029 --> 00:10:59,049 It's 23 euros. 207 00:10:59,070 --> 00:11:01,170 Yeah. Just a second, okay? 208 00:11:02,139 --> 00:11:04,019 Twen.. twen... 209 00:11:09,070 --> 00:11:10,180 Okay, it's fine. 210 00:11:10,200 --> 00:11:12,100 - Okay, bye. - The cake. 211 00:11:12,120 --> 00:11:14,110 - There you go. - Okay. Bye. 212 00:11:15,159 --> 00:11:17,999 Crap, I don't think I have clean towels. 213 00:11:18,019 --> 00:11:20,019 Well, I'll do a wash later. 214 00:11:20,039 --> 00:11:21,079 Whatever. 215 00:11:21,100 --> 00:11:23,140 If you're hungry, there's food in the fridge. 216 00:11:24,049 --> 00:11:25,119 And cheer up, huh? 217 00:11:25,139 --> 00:11:27,179 You did the right thing coming here. 218 00:11:27,200 --> 00:11:29,160 Gustavo is a jerk. 219 00:11:32,070 --> 00:11:34,060 Do you think I'm a strict person? 220 00:11:35,220 --> 00:11:36,190 What? 221 00:11:37,100 --> 00:11:39,090 Am I a strict person? 222 00:11:40,070 --> 00:11:42,000 Gustavo says I am. 223 00:11:42,019 --> 00:11:42,209 No. 224 00:11:43,049 --> 00:11:44,089 Not strict. 225 00:11:44,159 --> 00:11:45,189 So what am I like? 226 00:11:46,100 --> 00:11:48,060 Fussy. 227 00:11:48,080 --> 00:11:49,100 Fussy, how? 228 00:11:49,210 --> 00:11:51,080 You're a bit finicky. 229 00:11:51,100 --> 00:11:53,030 It's not the same thing. 230 00:11:53,049 --> 00:11:56,069 Don't beat yourself up. You are who you are, end of story. 231 00:11:56,090 --> 00:11:57,180 And what am I like? 232 00:11:58,110 --> 00:12:01,200 I want to know. Really, tell me. You're my sister, it's fine. 233 00:12:03,120 --> 00:12:06,130 Can you hand me that box with poodles on it? 234 00:12:09,039 --> 00:12:09,999 Thanks. 235 00:12:11,019 --> 00:12:12,059 Go ahead, tell me. 236 00:12:14,009 --> 00:12:15,039 Well... 237 00:12:16,100 --> 00:12:17,110 I don't know. 238 00:12:17,190 --> 00:12:20,070 When I started clubbing. Do you not remember? 239 00:12:20,090 --> 00:12:23,170 You wrote the bus times on my arm with a permanent marker 240 00:12:23,190 --> 00:12:26,170 - so I wouldn't get home late. - I was worried about you. 241 00:12:26,190 --> 00:12:30,030 You're my little sister, it should be the other way around. 242 00:12:30,049 --> 00:12:34,009 That's not being fussy, that's being a responsible person. 243 00:12:35,159 --> 00:12:36,219 What about your hair? 244 00:12:37,190 --> 00:12:39,050 What about my hair? 245 00:12:39,070 --> 00:12:41,000 You've never changed it. 246 00:12:41,019 --> 00:12:42,159 Since you were eight. 247 00:12:42,179 --> 00:12:45,169 You've never improvised. Not even a plait, a hair pom pom. 248 00:12:45,190 --> 00:12:47,060 Nothing, zilch. 249 00:12:47,190 --> 00:12:48,170 Right. 250 00:12:49,230 --> 00:12:51,020 Hey... 251 00:12:51,039 --> 00:12:53,069 It's all right. You're fantastic. 252 00:12:53,090 --> 00:12:56,000 And if Gustavo doesn't like you, screw him. 253 00:12:56,019 --> 00:12:57,189 What if I don't like myself? 254 00:13:07,000 --> 00:13:08,020 What are you doing? 255 00:13:08,039 --> 00:13:11,089 Come on, stop it. Don't start washing up, I'll do it. 256 00:13:11,149 --> 00:13:12,999 What are you doing? 257 00:13:13,149 --> 00:13:14,119 Look. 258 00:13:18,100 --> 00:13:19,110 Man! 259 00:13:19,210 --> 00:13:23,010 Fucking brilliant! I love your pussy power! Come on, cut off more! 260 00:13:23,029 --> 00:13:24,049 Cut off more. 261 00:13:25,049 --> 00:13:26,219 Oh, my God, what the...! 262 00:13:28,059 --> 00:13:29,219 Awesome! 263 00:13:30,179 --> 00:13:32,199 You go, girl! Love your pussy power! 264 00:13:32,220 --> 00:13:34,090 I cut my hair! 265 00:13:34,200 --> 00:13:36,030 I cut my hair. 266 00:13:36,049 --> 00:13:37,229 I cut my hair! 267 00:13:38,159 --> 00:13:40,039 You're totally crazy! 268 00:13:40,059 --> 00:13:41,099 I'm crazy. 269 00:13:41,120 --> 00:13:43,140 - And I'll do really crazy stuff. - Go for it! 270 00:13:43,159 --> 00:13:46,059 I'm going to be untidy. Not shower. 271 00:13:46,080 --> 00:13:48,060 - Not go to work. - Get laid! 272 00:13:48,080 --> 00:13:49,100 Yes, go out partying. 273 00:13:49,120 --> 00:13:51,070 - Yeah! - Get laid, sing! 274 00:13:51,090 --> 00:13:52,230 I'm going to dance, do drugs! 275 00:13:53,009 --> 00:13:55,209 I'm going to do drugs! Where's your stash of drugs? 276 00:13:56,049 --> 00:13:57,089 Where is it? 277 00:13:57,110 --> 00:13:58,120 No, no... 278 00:13:58,220 --> 00:14:02,030 You've had a real tough day, María, it'll make you feel sick. 279 00:14:02,049 --> 00:14:03,229 - What's this? Cocaine? - Easy. 280 00:14:04,009 --> 00:14:05,159 - No, it's not. - What is it? 281 00:14:06,000 --> 00:14:06,160 Heroin? 282 00:14:06,179 --> 00:14:08,069 What do you mean heroin? 283 00:14:08,090 --> 00:14:09,190 - It's M. - What's M? 284 00:14:09,210 --> 00:14:10,150 MDMA. 285 00:14:10,169 --> 00:14:12,999 - The love drug. - Love? I want it. 286 00:14:13,019 --> 00:14:14,199 You want to go to a kids' party wired? 287 00:14:14,220 --> 00:14:16,200 Yes, I do. I'm not in the mood for kids. 288 00:14:16,220 --> 00:14:18,090 - What if you have a bad trip? - No. 289 00:14:18,110 --> 00:14:20,070 Do I have to dissolve it in water? 290 00:14:20,090 --> 00:14:23,040 No, suck your finger and stick it in the sachet. 291 00:14:23,129 --> 00:14:25,109 Just a little bit, okay? 292 00:14:27,009 --> 00:14:29,119 Just a little bit, I said! Idiot, you'll feel like crap! 293 00:14:29,139 --> 00:14:30,219 It's all right! 294 00:14:31,000 --> 00:14:33,140 - No, it'll be fine. Want some? - You're gonna get sick! 295 00:14:34,169 --> 00:14:36,019 All right, then. 296 00:14:42,039 --> 00:14:45,199 - You did drugs. - How long does it take? 297 00:14:46,070 --> 00:14:48,080 María, María. 298 00:14:50,100 --> 00:14:53,140 You're super special. 299 00:14:56,129 --> 00:15:01,119 Whoever loves you will have to accept you and your obsessions. 300 00:15:01,230 --> 00:15:03,170 María. 301 00:15:04,080 --> 00:15:06,160 You and your obsessions. 302 00:15:08,070 --> 00:15:10,050 María, María. 303 00:15:15,200 --> 00:15:17,060 What are you doing here? 304 00:15:17,129 --> 00:15:18,189 It's my party. 305 00:15:47,080 --> 00:15:49,010 What do you reckon to this? 306 00:15:49,029 --> 00:15:50,119 It's great here. 307 00:15:50,200 --> 00:15:52,220 We'll throw the next party here. 308 00:15:53,000 --> 00:15:55,140 Well, we'll see. Don't get your hopes up. 309 00:15:55,220 --> 00:15:59,050 You did a great job with this party. I don't make as much effort. 310 00:15:59,070 --> 00:16:02,070 - It got a bit out of hand. - Hey, we won't complain. 311 00:16:02,090 --> 00:16:04,040 Did you hang up the small flags? 312 00:16:04,059 --> 00:16:07,019 No, Genaro the caretaker helped me. 313 00:16:07,039 --> 00:16:09,099 - And the gardener, too. - Awesome. 314 00:16:12,149 --> 00:16:14,999 Hey, Gari. You're done with that, right? 315 00:16:15,230 --> 00:16:17,020 Yeah, nearly done. 316 00:16:17,039 --> 00:16:18,109 Nearly done? 317 00:16:18,129 --> 00:16:19,179 Come with me, then. 318 00:16:19,200 --> 00:16:21,150 I have something for you. 319 00:16:22,230 --> 00:16:24,000 Okay. 320 00:16:24,110 --> 00:16:26,040 Do you sell many paintings? 321 00:16:27,220 --> 00:16:28,220 Well... 322 00:16:29,049 --> 00:16:31,209 Right now it's a subject that... 323 00:16:32,149 --> 00:16:34,049 It's worthy of discussion. 324 00:16:34,070 --> 00:16:35,050 Why? 325 00:16:35,070 --> 00:16:37,130 - Art versus commerce. - Sure. 326 00:16:37,149 --> 00:16:41,049 What's the most important thing for you guys: pure creative art 327 00:16:41,070 --> 00:16:43,130 or public acknowledgement? 328 00:16:43,149 --> 00:16:46,069 Pure creative art always, right? It's like... 329 00:16:46,220 --> 00:16:48,070 - It's pure. - Sure. 330 00:16:48,090 --> 00:16:49,110 Sure! 331 00:16:49,169 --> 00:16:51,159 Do you use Instagram? 332 00:16:51,179 --> 00:16:55,049 My niece is an illustrator, she sells loads of work on it. 333 00:16:55,070 --> 00:16:56,140 - Really? - Yes. 334 00:16:56,159 --> 00:16:58,139 She has over 50,000 followers. 335 00:16:58,159 --> 00:16:59,089 Wow! 336 00:16:59,110 --> 00:17:00,130 She's called Cactus Girl. 337 00:17:00,200 --> 00:17:04,200 I don't like social media much. I don't feel comfortable, you know? 338 00:17:05,039 --> 00:17:07,009 I paint on canvas. 339 00:17:07,029 --> 00:17:09,099 - Oh! - Sure, I exhibit... 340 00:17:09,190 --> 00:17:11,080 I love your scarf. 341 00:17:12,009 --> 00:17:13,119 - Is it cashmere? - Yes. 342 00:17:13,140 --> 00:17:15,010 It's "catch me". 343 00:17:15,109 --> 00:17:16,139 - Catch... - "Catch me"! 344 00:17:16,160 --> 00:17:18,170 Oh, now I get it! 345 00:17:23,000 --> 00:17:24,190 To my retirement. 346 00:17:30,190 --> 00:17:32,040 - More? - More. 347 00:17:32,059 --> 00:17:34,079 I'm gonna get drunk, Genaro. 348 00:17:34,099 --> 00:17:36,079 I'm glad to have met you. 349 00:17:37,160 --> 00:17:39,040 Me too, Genaro. 350 00:17:41,049 --> 00:17:42,149 Down in one. 351 00:17:49,059 --> 00:17:52,119 Happy birthday to you! 352 00:17:53,019 --> 00:17:57,049 Happy birthday, dear Paula! 353 00:17:57,130 --> 00:18:01,060 Happy birthday to you! 354 00:18:03,220 --> 00:18:06,200 - What's up? You're acting weird. - What? 355 00:18:07,140 --> 00:18:10,050 - What did you do to your hair? - Kids! 356 00:18:10,069 --> 00:18:13,059 - Who fancies a painting class? - Me! 357 00:18:13,079 --> 00:18:16,159 In you all go, then. Come in, inside. 358 00:18:16,180 --> 00:18:18,060 Hey, your friend Marta... 359 00:18:18,079 --> 00:18:19,229 - Straight. - Sure? 360 00:18:20,200 --> 00:18:23,090 They're having a great time. Thanks. 361 00:18:23,109 --> 00:18:26,029 - Just wait for the painting class. - Sure. 362 00:18:26,049 --> 00:18:28,059 We can have a few gins later, right? 363 00:18:28,079 --> 00:18:30,139 Yes, absolutely. G&Ts now! 364 00:18:30,160 --> 00:18:32,090 Okay, if you help me clear up. 365 00:18:32,109 --> 00:18:34,029 - Okay? - Right. 366 00:18:35,079 --> 00:18:36,189 - I'm so wired! - Me too. 367 00:18:36,210 --> 00:18:38,230 - Anything else? - A chair and that's it. 368 00:18:39,009 --> 00:18:41,219 - Don't worry, I'll tidy it up later. - Okay. 369 00:18:42,000 --> 00:18:43,200 Let's go dance, pick up people. 370 00:18:43,220 --> 00:18:46,030 Dancing and pulling. And pulling too. 371 00:18:46,049 --> 00:18:48,169 - I have a class. - Whatever, let's go. 372 00:18:48,190 --> 00:18:51,010 I'm all flexible. I can feel my skin. 373 00:18:51,029 --> 00:18:53,009 Embrace how you feel, embrace it. 374 00:18:53,079 --> 00:18:55,129 - I don't know... - My finger tastes great. 375 00:18:55,200 --> 00:18:59,080 Lick yourself. Touch yourself. You're gonna freak out. 376 00:18:59,099 --> 00:19:02,059 Feel the greenness. Go to the castle... 377 00:19:02,079 --> 00:19:05,219 Connect with nature, you'll flip out. I really mean it. 378 00:19:06,000 --> 00:19:08,210 Feel the greenness. I'll come back for you. 379 00:19:08,230 --> 00:19:09,230 Guys! 380 00:19:13,029 --> 00:19:14,069 Pablo! 381 00:19:14,140 --> 00:19:15,210 Where are you? 382 00:19:17,089 --> 00:19:21,139 What a pity, you're going to miss it. Well, actually, you're missing it. 383 00:19:22,019 --> 00:19:23,049 She loved it. 384 00:19:23,069 --> 00:19:24,079 Yes. 385 00:19:24,220 --> 00:19:28,040 Gotta go, Esther's giving a painting class. Catch you later. 386 00:19:28,059 --> 00:19:31,149 Yes, sure. See you in a while. Don't worry. 387 00:20:02,109 --> 00:20:03,169 Hi. 388 00:20:04,049 --> 00:20:05,089 Hi. 389 00:20:09,029 --> 00:20:10,189 What's your name? 390 00:20:13,150 --> 00:20:14,170 Gari. 391 00:20:16,230 --> 00:20:18,030 Gari! 392 00:20:22,170 --> 00:20:24,080 Like GariGrant. 393 00:20:27,089 --> 00:20:29,079 You smell so good. 394 00:20:30,000 --> 00:20:31,220 Can I hold you? 395 00:20:32,180 --> 00:20:33,220 What? 396 00:20:35,089 --> 00:20:36,999 Can I kiss you? 397 00:21:00,019 --> 00:21:03,039 Why do you write in English, Cactus Girl? 398 00:21:05,180 --> 00:21:07,180 Here, I cleaned them. 399 00:21:09,160 --> 00:21:13,010 Doesn't this drawing look like a real piece of shit to you? 400 00:21:14,170 --> 00:21:15,180 No. 401 00:21:29,109 --> 00:21:33,199 Cris, can you fix me one of your G&Ts with thingies in it? 402 00:21:39,039 --> 00:21:40,059 What's this? 403 00:21:40,140 --> 00:21:41,190 Vitamins. 404 00:21:45,089 --> 00:21:46,099 No. 405 00:21:47,119 --> 00:21:49,099 - They're not vitamins. - They are. 406 00:21:49,119 --> 00:21:50,199 Why are you taking the pill? 407 00:21:50,220 --> 00:21:52,220 Hiya! Any cake left? 408 00:21:53,000 --> 00:21:54,200 - Hi, honey! - Wow, what's this! 409 00:21:54,220 --> 00:21:58,120 What's Frida Kahlo doing here? An autograph, please. 410 00:21:58,140 --> 00:22:00,050 - How are you, man? - Hi. 411 00:22:01,140 --> 00:22:04,080 You're prettier, you know? You don't have a unibrow. 412 00:22:04,099 --> 00:22:05,199 - You okay? - Fine. 413 00:22:06,109 --> 00:22:07,119 Relieved. 414 00:22:07,140 --> 00:22:10,070 Finally finished that car campaign. 415 00:22:10,089 --> 00:22:11,999 That's why I couldn't get away. 416 00:22:12,019 --> 00:22:14,019 No worries. Put the girls to bed, okay? 417 00:22:14,039 --> 00:22:16,109 No, that's not enough. 418 00:22:16,130 --> 00:22:20,000 You two stay here, have your girl talk. Don't touch a thing. 419 00:22:20,019 --> 00:22:21,189 My surprise! My surprise! 420 00:22:21,210 --> 00:22:24,030 Look, this is from your mum... 421 00:22:24,049 --> 00:22:25,229 Hey, Martina is sleeping. 422 00:22:26,009 --> 00:22:27,169 Check out this cool motorbike. 423 00:22:28,130 --> 00:22:29,190 What do you reckon? 424 00:22:29,210 --> 00:22:32,120 - How does it work? - No, we'll try it out tomorrow. 425 00:22:32,140 --> 00:22:34,080 - Yeah! - Just one thing... 426 00:22:34,099 --> 00:22:38,119 I saw María in the bouncy castle and she looked a bit out of it. 427 00:22:39,170 --> 00:22:41,220 Because she took a lot of vitamins. 428 00:22:42,000 --> 00:22:44,230 Yeah, the doctor prescribed them for this party. 429 00:22:45,009 --> 00:22:45,209 Say goodbye. 430 00:22:45,230 --> 00:22:47,200 - Bye. - See you tomorrow. 431 00:22:50,099 --> 00:22:54,229 Give me those vitamins, boy! Give me the vitamins. 432 00:22:55,049 --> 00:22:56,139 What's up with María? 433 00:23:00,009 --> 00:23:00,169 Mery! 434 00:23:00,190 --> 00:23:05,020 - How many G&Ts have you had? - About four... Not so many! 435 00:23:05,039 --> 00:23:06,209 Why would she be there? 436 00:23:06,230 --> 00:23:09,000 I don't believe she's in the castle. 437 00:23:09,019 --> 00:23:10,149 - Yes, she is! - Look at her. 438 00:23:11,019 --> 00:23:12,029 Mery! 439 00:23:12,190 --> 00:23:14,100 What are you doing there? 440 00:23:14,190 --> 00:23:16,130 Have you been here all the time? 441 00:23:17,069 --> 00:23:19,029 Careful, Esther, careful. 442 00:23:19,049 --> 00:23:20,159 You're so rough. 443 00:23:22,210 --> 00:23:24,070 How do you feel? 444 00:23:26,009 --> 00:23:27,019 Hungover. 445 00:23:27,130 --> 00:23:30,000 No, I mean about Gustavo. 446 00:23:30,019 --> 00:23:33,149 I bet it's nothing. Tomorrow you'll talk and sort it out. 447 00:23:35,069 --> 00:23:37,019 Doesn't look that way. 448 00:23:40,230 --> 00:23:44,040 I wanted to start a family and stuff, but... 449 00:23:44,059 --> 00:23:45,159 Well, that's that. 450 00:23:46,150 --> 00:23:48,080 I won't have kids. 451 00:23:49,079 --> 00:23:50,119 But I wanted to. 452 00:23:50,190 --> 00:23:52,100 I don't have many eggs left. 453 00:23:52,119 --> 00:23:53,139 Hold on. 454 00:23:53,160 --> 00:23:55,100 No, I don't have many eggs left. 455 00:23:55,119 --> 00:23:58,089 - They said I can freeze some. - Just chill out. 456 00:23:58,109 --> 00:24:00,089 You're coming down off the M. 457 00:24:00,109 --> 00:24:03,179 You get super analytical, you think a lot. 458 00:24:05,130 --> 00:24:06,140 What? 459 00:24:06,160 --> 00:24:09,140 Did you come to my daughter's party on drugs? 460 00:24:10,009 --> 00:24:11,089 She did too. 461 00:24:11,109 --> 00:24:13,039 Jesus, what a snitch you are! 462 00:24:13,059 --> 00:24:15,209 I don't believe it. You two are the bloody worst. 463 00:24:15,230 --> 00:24:17,040 Seriously? 464 00:24:17,059 --> 00:24:19,219 - Seriously? - You take the pill in secret. 465 00:24:20,009 --> 00:24:20,219 What? 466 00:24:21,000 --> 00:24:22,100 The pill? 467 00:24:22,220 --> 00:24:24,160 What about having another kid? 468 00:24:24,180 --> 00:24:26,070 Know what your sister did? 469 00:24:26,089 --> 00:24:28,159 Spent all afternoon hassling Marquitos's mum. 470 00:24:28,180 --> 00:24:32,140 She's been dying to eat pussy since she got her period. 471 00:24:34,099 --> 00:24:36,029 You wish! 472 00:24:39,000 --> 00:24:39,150 Hurrah! 473 00:24:39,170 --> 00:24:41,120 Pour it nice and slowly. 474 00:24:41,140 --> 00:24:43,200 - Here's to our new lives. - To us. 475 00:24:43,220 --> 00:24:46,030 We're gonna kick ass! 476 00:24:57,099 --> 00:24:59,129 What's going on? It's sinking! 477 00:24:59,150 --> 00:25:01,020 What's happening? 478 00:25:03,140 --> 00:25:06,160 - Jesus! - It's falling on top of us! 479 00:25:15,089 --> 00:25:18,009 7 WEEKS LATER 480 00:25:19,140 --> 00:25:20,210 There it is. 481 00:25:21,069 --> 00:25:22,199 The size of a lentil. 482 00:25:26,170 --> 00:25:29,010 When was your last period? 483 00:25:30,089 --> 00:25:32,209 A month and half ago, almost two. 484 00:25:34,069 --> 00:25:36,999 Well, you're seven weeks pregnant. 31010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.