All language subtitles for Weekend.at.Bernies.1989.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,567 --> 00:00:25,693 Oh, God. 2 00:00:25,768 --> 00:00:28,032 How are you, Richard? Hot enough for you? 3 00:00:28,104 --> 00:00:29,402 Yeah. 4 00:00:36,413 --> 00:00:38,109 Hey, what are you doing? 5 00:00:38,683 --> 00:00:41,584 You dummy, why don't you watch where you are going? 6 00:01:11,453 --> 00:01:13,717 Does this look like 10:00, or like 10:30? 7 00:01:13,789 --> 00:01:15,882 - Morning, Richard! - Good morning. 8 00:01:15,958 --> 00:01:18,154 - You are a half hour late. - Only a half hour? 9 00:01:18,227 --> 00:01:21,128 I am usually 45 minutes late. I am early today. 10 00:01:21,798 --> 00:01:22,958 I see. 11 00:01:29,340 --> 00:01:32,138 - Are you going to join me today or what? - Coming. 12 00:01:34,079 --> 00:01:36,274 Give me your money and your wallets. 13 00:01:36,514 --> 00:01:38,914 Get your ass out of here. It is too hot. 14 00:01:45,424 --> 00:01:48,860 Color me old-fashioned, Rich, but I just love the park on a Sunday. 15 00:01:48,928 --> 00:01:52,865 I would love it more if we didn't have to work today. Come on, let's go. 16 00:02:03,811 --> 00:02:06,337 Let me open that for you, all right? 17 00:02:34,813 --> 00:02:36,838 Hot enough for you, Larry? 18 00:02:37,215 --> 00:02:39,684 No, Harris, why don't you turn up the heat? 19 00:02:39,752 --> 00:02:42,050 Okay. I'll tell the engineer. 20 00:02:46,125 --> 00:02:49,527 Cheap bastards. Turn off the air conditioning on the weekends. 21 00:03:15,759 --> 00:03:18,991 - Let's go to the beach. - No. 22 00:03:19,363 --> 00:03:22,992 - We are going to be here our whole lives. - Yeah, I am afraid so. 23 00:03:27,306 --> 00:03:29,866 - I am going to the beach! - Give me those papers. 24 00:03:29,942 --> 00:03:32,376 - The papers are going to the beach. - We aren't going. 25 00:03:32,444 --> 00:03:34,469 You want these? You're coming to the beach. 26 00:03:34,546 --> 00:03:37,243 - I guess we are going to the beach. - Wilson at the line. 27 00:03:38,852 --> 00:03:41,252 That was beautiful. Replay. 28 00:03:44,158 --> 00:03:45,716 Give me those papers! 29 00:03:51,199 --> 00:03:55,192 - You think it's safe to go in the water? - No, better not. 30 00:03:56,204 --> 00:04:00,369 - You just ate. You might get cramps. - I'll risk it. 31 00:04:09,019 --> 00:04:11,920 We'll get back to you with more tunes, but first we'll hear... 32 00:04:11,989 --> 00:04:14,082 the latest from Weather Central. 33 00:04:14,158 --> 00:04:17,151 - What is happening out there, buddy? - Sizzle, sizzle... 34 00:04:17,228 --> 00:04:19,696 as the Big Apple becomes the Baked Apple. 35 00:04:19,798 --> 00:04:21,527 You better believe that these are... 36 00:04:21,599 --> 00:04:23,534 Oh, Christ. Will you shut that thing off? 37 00:04:23,602 --> 00:04:25,627 ... continues before Labor Day weekend. 38 00:04:25,704 --> 00:04:30,141 It is going to be the four "H's": hot, humid, hazy, and horrible. 39 00:04:32,746 --> 00:04:34,941 This sucks. I am so unhappy. 40 00:04:35,715 --> 00:04:39,550 - We should be at a real beach. - There are no more real beaches. 41 00:04:39,620 --> 00:04:43,579 I mean we could go to Jones Beach and float around in the hospital waste. 42 00:04:43,658 --> 00:04:45,649 Then again Coney Island is always real nice. 43 00:04:45,726 --> 00:04:49,128 We could go there and watch the fish disintegrate in front of our eyes. 44 00:04:49,198 --> 00:04:53,362 Wait a minute. Wait a goddamn... Hold the phone, buddy! I got it! 45 00:04:53,569 --> 00:04:56,004 I got the $2 million. Where are your pages? 46 00:04:56,072 --> 00:04:57,596 Get your pages. 47 00:04:57,674 --> 00:05:00,973 Oh, my God! You are not going to believe what you see! 48 00:05:01,811 --> 00:05:03,608 - Okay. - Turn to Page 28. 49 00:05:06,016 --> 00:05:07,040 Right after 27. 50 00:05:08,919 --> 00:05:10,352 - Got it. - All right? You got it? 51 00:05:10,421 --> 00:05:12,549 I want you to turn to Page 41 now. 52 00:05:14,359 --> 00:05:15,917 - I got it. - Check out line 18. 53 00:05:16,795 --> 00:05:17,819 - Okay? - Yeah. 54 00:05:17,896 --> 00:05:19,488 - You see it? - I see it. 55 00:05:21,067 --> 00:05:22,659 What about it? 56 00:05:23,669 --> 00:05:26,069 You are such a stupid piece of rat shit. 57 00:05:26,305 --> 00:05:27,795 Hot! 58 00:05:27,874 --> 00:05:30,435 - Watch your step! - I am being barbecued here! 59 00:05:30,744 --> 00:05:34,407 All right. Okay. All right, buddy I am going to explain it to you real slow. 60 00:05:34,481 --> 00:05:35,505 - Good. - Okay. 61 00:05:35,582 --> 00:05:39,212 There's more than one check issued on the same life insurance policy claim. 62 00:05:39,287 --> 00:05:43,087 One in December of '87, another in April of '88, and two more in June. 63 00:05:43,157 --> 00:05:45,126 - Making any sense? - Yeah, he died four times. 64 00:05:45,194 --> 00:05:47,890 Yes. According to this, he died four times. 65 00:05:47,963 --> 00:05:50,431 So somebody screwed up. It wasn't us. Was it? 66 00:05:50,499 --> 00:05:52,468 No. It wasn't us. 67 00:05:52,535 --> 00:05:55,333 Don't you see? We just uncovered a $2 million error. 68 00:05:55,405 --> 00:05:58,272 We're going to be heroes. We're going up the corporate ladder. 69 00:05:58,341 --> 00:06:00,742 - This is good for me. - Yes, this is good for you. 70 00:06:00,811 --> 00:06:04,338 - It's good for me, too. - I'll tell Lomax first thing in the morning. 71 00:06:04,415 --> 00:06:06,610 - What page is it? - No, Larry. Let me tell him. 72 00:06:06,684 --> 00:06:08,949 - We'll both tell him. - Okay. Great! 73 00:06:19,565 --> 00:06:21,294 There is what's- her-name. 74 00:06:33,348 --> 00:06:34,781 Stop staring at her. 75 00:06:34,849 --> 00:06:36,749 You've not shut up about her for two months. 76 00:06:36,818 --> 00:06:39,685 - Ask her out already, will you? - No. I don't know what to say. 77 00:06:39,754 --> 00:06:41,882 She's a summer intern. She'll be gone in a week. 78 00:06:41,958 --> 00:06:43,152 No, I've no idea what to say. 79 00:06:43,225 --> 00:06:46,388 - Say "Hi, I want to go out with you." - I can't say that. 80 00:06:46,862 --> 00:06:48,124 Why not? 81 00:06:48,230 --> 00:06:50,028 Because there are too many people around. 82 00:06:50,100 --> 00:06:52,534 It's New York City. There are always too many people. 83 00:06:52,602 --> 00:06:54,126 Excuse me, miss. 84 00:07:00,011 --> 00:07:01,410 Oh, shit. 85 00:07:04,148 --> 00:07:05,548 Good weekend, Bob? 86 00:07:11,190 --> 00:07:13,455 - You going to say something? - Shut up. 87 00:07:14,627 --> 00:07:16,720 - You are blowing it. - Shut... 88 00:07:17,697 --> 00:07:19,528 Please, shut up, all right? 89 00:07:26,307 --> 00:07:27,638 Thank you. 90 00:07:35,150 --> 00:07:36,242 Okay. 91 00:07:36,952 --> 00:07:38,545 Try witty. 92 00:07:38,921 --> 00:07:41,446 Say, "You know what would look good on you?" 93 00:07:41,891 --> 00:07:45,156 - "Me." Huh? - Oh, please. 94 00:07:45,328 --> 00:07:47,729 - Richard, that is a very good line. - Enough, look... 95 00:07:47,798 --> 00:07:50,596 - if I wanted to talk to her, I'll talk to her. - Talk to her. 96 00:07:50,667 --> 00:07:52,464 - Would you talk to her? - Would you stop? 97 00:07:52,669 --> 00:07:54,433 - You want me to talk to her? - Yes. 98 00:07:54,506 --> 00:07:55,996 Okay. Shut up. 99 00:07:58,743 --> 00:08:00,074 Excuse me. 100 00:08:09,688 --> 00:08:11,486 My aunt is very sick. 101 00:08:17,631 --> 00:08:18,724 What? 102 00:08:20,668 --> 00:08:21,896 Nothing. 103 00:08:31,613 --> 00:08:32,875 I don't believe this, she's... 104 00:08:32,948 --> 00:08:35,645 Now, don't flagellate yourself over this, Richard. 105 00:08:35,718 --> 00:08:38,209 It was a very good effort. You'll get her next time. 106 00:08:38,288 --> 00:08:41,052 Why did I just say that? Larry, I don't even have an aunt. 107 00:08:41,124 --> 00:08:42,319 So what? 108 00:08:42,960 --> 00:08:44,723 Anything going on? 109 00:08:44,995 --> 00:08:46,485 There are these messages. 110 00:08:46,564 --> 00:08:49,465 And you are late for the creative sales meeting, Mr. Lomax. 111 00:08:49,533 --> 00:08:52,162 - Excuse us, Mr. Lomax. - Let me get that, sir. 112 00:08:52,671 --> 00:08:53,933 Sammy. Hank. How are you? 113 00:08:54,005 --> 00:08:55,336 Richard Parker, sir. 114 00:08:55,407 --> 00:08:57,102 - Larry Wilson. - Whatever. 115 00:08:57,375 --> 00:08:59,537 There's nothing from a Doreena, a Martha, Judy? 116 00:08:59,612 --> 00:09:02,012 - No. - Well, that's their tough luck. 117 00:09:02,748 --> 00:09:04,045 - Excuse us, Mr. Lomax. - What? 118 00:09:04,117 --> 00:09:06,210 There's something we would like to show you. 119 00:09:06,285 --> 00:09:09,619 Wait. It's Monday morning. After lunch, right? 120 00:09:09,723 --> 00:09:11,452 Quite a bit after lunch. 121 00:09:13,994 --> 00:09:14,984 Shoo. 122 00:09:37,687 --> 00:09:39,155 Yeah, I got it, François. 123 00:09:42,560 --> 00:09:43,652 That's $2. 124 00:09:46,197 --> 00:09:47,290 Rich. 125 00:09:48,467 --> 00:09:49,957 Look at Lomax. 126 00:09:50,068 --> 00:09:51,228 God. 127 00:09:52,070 --> 00:09:54,595 My God. Look at her. 128 00:09:54,673 --> 00:09:55,663 My God. 129 00:09:56,943 --> 00:09:58,638 Jesus. That guy. 130 00:09:59,179 --> 00:10:02,307 Beautiful apartment. House at the beach. 131 00:10:02,615 --> 00:10:05,380 Babes. A boat. A car. 132 00:10:05,753 --> 00:10:09,086 Do you know how much it costs to park a car in Manhattan every month? 133 00:10:09,156 --> 00:10:12,991 - More than my rent. - I mean, it's only fair. 134 00:10:13,061 --> 00:10:16,087 His car is a bit bigger than your apartment. 135 00:10:16,231 --> 00:10:18,859 So my apartment is small. It's dark. 136 00:10:19,100 --> 00:10:22,298 It's hot. It's in a high-crime area. Beats living with Mom and Dad. 137 00:10:22,371 --> 00:10:25,704 All right. Enough. It's just until I can afford something decent. 138 00:10:25,775 --> 00:10:28,336 Something without wall-to-wall cockroaches. 139 00:10:30,781 --> 00:10:34,012 All I have to do is just keep setting my goals and working hard... 140 00:10:34,084 --> 00:10:35,484 - I'll be fine. - You are so naive. 141 00:10:37,689 --> 00:10:39,316 - I'm sorry. - Excuse me. 142 00:10:40,058 --> 00:10:42,526 Go ahead. Oh, God. 143 00:10:42,594 --> 00:10:44,529 I hope your aunt feels better. 144 00:10:46,165 --> 00:10:47,291 - What? - I said... 145 00:10:47,366 --> 00:10:49,630 She said, "I hope your aunt feels better." 146 00:10:49,702 --> 00:10:52,797 My aunt? The sick aunt. Yes, she is fine. 147 00:10:52,872 --> 00:10:54,169 They thought it was... 148 00:10:54,241 --> 00:10:56,766 Either get on the elevator or get off. 149 00:10:57,844 --> 00:10:59,038 I'll be back. 150 00:11:03,584 --> 00:11:05,882 And I lose again. 151 00:11:05,953 --> 00:11:08,821 I won. I have a date. 152 00:11:11,293 --> 00:11:12,624 - You are kidding. - No. 153 00:11:12,694 --> 00:11:15,755 Gwen and I, Thursday night, 8:00 p.m., dinner. 154 00:11:15,832 --> 00:11:19,131 - Fabulous. - It was the clumsy approach. It worked. 155 00:11:19,569 --> 00:11:22,060 You are going to want to borrow my apartment. 156 00:11:22,138 --> 00:11:24,630 No, but thank you. That's sweet. 157 00:11:24,708 --> 00:11:27,404 But I can't do that to you. Thank you. 158 00:11:28,479 --> 00:11:31,938 If she finds out you live with your folks, you will embarrass yourself. 159 00:11:32,017 --> 00:11:34,577 Yeah, I know, but I can't do that to you. 160 00:11:38,657 --> 00:11:40,717 It is the cockroaches, isn't it? 161 00:11:41,427 --> 00:11:43,952 - Well... - They scatter when the lights go on. 162 00:11:45,965 --> 00:11:48,491 Mr. Parker, Mr. Lomax will see you now. 163 00:11:48,769 --> 00:11:49,997 I feel lucky. 164 00:11:53,173 --> 00:11:56,439 No, I only want the Maserati if it comes in that jet black. 165 00:11:58,446 --> 00:11:59,936 Look, if you can't do it for me... 166 00:12:00,014 --> 00:12:02,983 I'll just have to take my business to another dealer. 167 00:12:03,451 --> 00:12:04,544 Yeah. 168 00:12:05,421 --> 00:12:08,356 So paint it! I mean how hard can this whole thing be? 169 00:12:08,424 --> 00:12:09,584 Right. 170 00:12:10,626 --> 00:12:12,561 All right. See, that's better. 171 00:12:12,629 --> 00:12:15,427 See how easy it is to do business with me? 172 00:12:17,967 --> 00:12:20,333 No trade. Strictly cash. 173 00:12:20,571 --> 00:12:21,902 Right. 174 00:12:22,740 --> 00:12:24,105 All right. Good. 175 00:12:31,316 --> 00:12:33,511 Gentlemen, what have you got for me? 176 00:12:36,388 --> 00:12:39,119 As you may or may not know, Mr. Lomax... 177 00:12:39,192 --> 00:12:43,322 Larry and I have been, I mean, working. 178 00:12:43,396 --> 00:12:46,093 - Where is he going? - I don't know. 179 00:12:47,167 --> 00:12:49,135 What are we supposed to do? 180 00:12:50,471 --> 00:12:53,066 Bet that thing moves, huh? Jesus. 181 00:12:53,141 --> 00:12:55,701 - Put that back. - It's a beautiful boat. 182 00:13:06,155 --> 00:13:07,713 You gentlemen were saying... 183 00:13:07,790 --> 00:13:08,984 Yes, well. 184 00:13:09,059 --> 00:13:10,959 As you might have heard... 185 00:13:11,728 --> 00:13:15,858 Larry and I have been reprogramming the accounts on the new computer system. 186 00:13:15,932 --> 00:13:17,560 - Right. - Thanks. 187 00:13:19,070 --> 00:13:20,697 Sir, it's a very big job. 188 00:13:20,772 --> 00:13:23,070 A big job. We have been working hard. 189 00:13:23,141 --> 00:13:24,165 A very big job. 190 00:13:24,242 --> 00:13:26,541 I've been at it for quite some time. Weekends also. 191 00:13:26,612 --> 00:13:28,705 - Weekends, late, and... - Why don't you show him? 192 00:13:28,781 --> 00:13:29,770 Thank you. 193 00:13:29,848 --> 00:13:31,713 We've got something you should know about. 194 00:13:31,784 --> 00:13:34,379 - Got them both there? - Yes. Page 28 and 41. 195 00:13:45,800 --> 00:13:48,200 You sure these figures are accurate? 196 00:13:48,602 --> 00:13:50,002 - Yes. - Positive. 197 00:13:50,071 --> 00:13:51,766 Yes, sir, Mr. Lomax. 198 00:13:54,376 --> 00:13:55,570 Bernie. 199 00:14:00,016 --> 00:14:01,540 Call me Bernie. 200 00:14:03,152 --> 00:14:05,416 I mean my father is Mr. Lomax, right? 201 00:14:14,332 --> 00:14:16,095 Okay, Bernie. 202 00:14:16,534 --> 00:14:20,971 - Yes, it's all there in black and white. - We both worked on this one, Bern. 203 00:14:21,841 --> 00:14:22,830 "E." 204 00:14:23,476 --> 00:14:24,807 Bernie. 205 00:14:26,545 --> 00:14:29,275 - Papers. - Right here, Bernie. 206 00:14:30,517 --> 00:14:32,747 If anything has to go, I am glad it's my vision... 207 00:14:32,819 --> 00:14:35,879 and not the old joystick, you know what I mean? 208 00:14:40,161 --> 00:14:42,186 That's computer ink, sir. 209 00:14:46,435 --> 00:14:48,630 Oh, no, you are wrong. Look. 210 00:14:49,137 --> 00:14:53,301 There are multiple checks issued because there were several policies written. 211 00:14:53,375 --> 00:14:55,936 You didn't take into consideration that it's normal... 212 00:14:56,012 --> 00:14:59,004 especially when using a fluctuating COL index to combine... 213 00:14:59,082 --> 00:15:02,951 look here, a package containing short-term and straight life policies... 214 00:15:03,020 --> 00:15:04,885 in an overall insurance portfolio. 215 00:15:04,955 --> 00:15:07,082 Now you are wasting my time. 216 00:15:12,030 --> 00:15:14,430 Richard worked on that part, sir. 217 00:15:15,534 --> 00:15:18,025 That is true, Bernie. 218 00:15:18,604 --> 00:15:22,870 But if you were to look at the back page, where the policy indexes are... 219 00:15:22,975 --> 00:15:25,307 you'll notice that the remaining policies... 220 00:15:25,378 --> 00:15:29,509 are dated after the policy holder died, Bernie. 221 00:15:33,220 --> 00:15:34,745 You are right. 222 00:15:35,256 --> 00:15:37,884 You are absolutely right. Gentlemen, this is good work. 223 00:15:37,959 --> 00:15:39,620 Very, very good work. 224 00:15:39,694 --> 00:15:41,286 Thank you, Bernie. 225 00:15:41,362 --> 00:15:44,298 I hate to say this, but it appears as if somebody is trying... 226 00:15:44,366 --> 00:15:47,199 to defraud the company. Perhaps we should check back records. 227 00:15:47,269 --> 00:15:49,863 Somebody tried to smoke it past the wrong guy. 228 00:15:50,573 --> 00:15:51,939 No smoking. 229 00:15:52,342 --> 00:15:55,334 Gentlemen, how long have you two been working here? 230 00:15:55,412 --> 00:15:57,812 - Nineteen months and a week. - I am not really sure. 231 00:15:57,881 --> 00:16:00,578 - A little longer, I think. - Longer? I was here before you. 232 00:16:00,651 --> 00:16:01,948 No, Richard. I trained you. 233 00:16:02,019 --> 00:16:04,886 I came here in January, you came the end of May. 234 00:16:04,956 --> 00:16:06,514 I trained you. 235 00:16:06,591 --> 00:16:07,854 Whatever! 236 00:16:08,827 --> 00:16:11,728 What I am saying is that I think there is a big future here... 237 00:16:11,797 --> 00:16:14,493 for a couple of bright fellows like yourselves. 238 00:16:15,201 --> 00:16:16,327 Thank you. 239 00:16:16,402 --> 00:16:18,632 But I'd like to go over these numbers with you... 240 00:16:18,705 --> 00:16:21,037 just to make sure that you've gotten everything. 241 00:16:21,107 --> 00:16:24,134 The only trouble is if someone is trying to... 242 00:16:24,478 --> 00:16:26,673 like you said "smoke it past the wrong guy"... 243 00:16:26,747 --> 00:16:28,977 I'd like to just keep it confidential. 244 00:16:29,049 --> 00:16:31,678 I mean there is no sense sending up a bunch of red flags. 245 00:16:31,753 --> 00:16:32,913 No, absolutely not. 246 00:16:32,988 --> 00:16:34,853 If you would like, we'll work late. 247 00:16:34,923 --> 00:16:38,188 - Yes, I mean we'll work weekends. - Weekends are very good for me. 248 00:16:38,259 --> 00:16:40,660 Weekends. Good idea. 249 00:16:41,063 --> 00:16:43,861 Give us plenty of time together, no distractions. 250 00:16:44,000 --> 00:16:45,592 It is Labor Day. 251 00:16:49,272 --> 00:16:50,762 I got an idea. 252 00:16:53,343 --> 00:16:56,939 How would you two like to come to my house at the beach? 253 00:16:59,083 --> 00:17:00,311 - Me? - Us? 254 00:17:00,385 --> 00:17:02,080 Yeah. Hampton Island. 255 00:17:02,153 --> 00:17:04,850 Ever been there? Well, you will love it. 256 00:17:04,923 --> 00:17:07,153 When we're not working, there are distractions. 257 00:17:07,226 --> 00:17:10,059 There are women, swimming, boating, famous people. 258 00:17:13,333 --> 00:17:14,664 Well? 259 00:17:14,734 --> 00:17:15,758 - Love to! - Okay. 260 00:17:15,835 --> 00:17:17,632 Good! It's settled. 261 00:17:18,271 --> 00:17:21,241 We are going to have a good time, I guarantee. 262 00:17:21,308 --> 00:17:23,299 My secretary will write down the directions... 263 00:17:23,377 --> 00:17:25,641 - give you the ferry schedule. - The ferry schedule? 264 00:17:25,713 --> 00:17:29,013 It's the only way to get there, unless you have a boat. I don't know. 265 00:17:29,084 --> 00:17:30,847 I have never even been on a boat. 266 00:17:30,919 --> 00:17:33,319 I was once on the Staten Island Ferry with my folks... 267 00:17:33,388 --> 00:17:37,189 Whatever. You come out Friday night, you'll have a great time, I guarantee it. 268 00:17:37,260 --> 00:17:40,252 I'll even drive you back to the city myself on Monday. Okay? 269 00:17:40,329 --> 00:17:42,456 We don't know what to say, Bernie. 270 00:17:43,199 --> 00:17:45,395 You don't have to say anything. 271 00:17:45,569 --> 00:17:48,402 If you two uncovered what I think you uncovered... 272 00:17:48,739 --> 00:17:52,198 old Bernie here owes you both a great deal. I mean it sincerely. 273 00:17:52,277 --> 00:17:54,472 Now get out of here. Go on. 274 00:17:59,451 --> 00:18:00,885 He loves us. 275 00:18:01,187 --> 00:18:05,123 The man absolutely loves us. 276 00:18:07,259 --> 00:18:08,727 You have to kill them, Vito. 277 00:18:20,308 --> 00:18:22,538 Let me explain something to you. 278 00:18:23,277 --> 00:18:27,078 We don't do that anymore. We are a corporation now. 279 00:18:28,016 --> 00:18:30,450 We are in the market. We invest. 280 00:18:30,519 --> 00:18:34,286 Real estate. Car rentals. Parking lots. 281 00:18:35,658 --> 00:18:37,922 Parking lots. That's good. 282 00:18:38,628 --> 00:18:41,530 - I understand that, but... - Didn't I order the walnut dressing? 283 00:18:41,599 --> 00:18:43,965 - Yes, you did. - Taste that. 284 00:18:45,603 --> 00:18:48,663 Does that taste anything like walnut dressing? Tell me. 285 00:18:49,407 --> 00:18:51,705 This is the raspberry vinaigrette. 286 00:18:52,511 --> 00:18:55,207 Should I have Paulie go and talk to the chef? 287 00:18:57,750 --> 00:19:01,311 This goddamn raspberry vinaigrette... 288 00:19:05,459 --> 00:19:07,051 Excuse me, Vito. 289 00:19:15,503 --> 00:19:18,199 I know how important food is to you, I mean... 290 00:19:19,507 --> 00:19:21,408 But we've got a problem here. 291 00:19:22,244 --> 00:19:24,769 I give problems. I don't get problems. 292 00:19:30,153 --> 00:19:32,485 How do you propose to handle it? 293 00:19:35,525 --> 00:19:38,620 Let's make it a murder-suicide job. All right? 294 00:19:39,263 --> 00:19:40,628 Okay, gentlemen? 295 00:19:41,032 --> 00:19:44,468 I'll plant some money, fake a note, and they can take the rap and... 296 00:19:44,535 --> 00:19:47,334 I won't even have to change the books. 297 00:19:49,675 --> 00:19:51,336 What do you think? 298 00:19:55,415 --> 00:19:57,747 I like it. It's creative. 299 00:20:01,487 --> 00:20:04,218 I am a little rusty. But it'll come back to me. 300 00:20:10,298 --> 00:20:11,424 Okay. 301 00:20:14,135 --> 00:20:16,763 - Do it. - This is good. 302 00:20:16,872 --> 00:20:19,433 I mean this is really good. Good. 303 00:20:21,544 --> 00:20:25,002 I think we are going to have some fun. 304 00:20:29,653 --> 00:20:32,918 - I have to get going. I really do. - What, no dessert? 305 00:20:33,457 --> 00:20:36,484 They do a wonderful crème brûlée here. It's delicious. 306 00:20:36,761 --> 00:20:40,322 No, gentlemen, I really must be going. Thanks for dinner, Vito. 307 00:20:47,006 --> 00:20:49,167 I got to go powder my nose. 308 00:21:05,893 --> 00:21:08,192 Forget the accident with the two guys. 309 00:21:08,463 --> 00:21:09,691 Take care of Lomax. 310 00:21:11,433 --> 00:21:12,627 He's getting too careless... 311 00:21:14,303 --> 00:21:15,396 too greedy. 312 00:21:18,441 --> 00:21:19,806 Besides... 313 00:21:21,177 --> 00:21:23,169 he's screwing my girlfriend. 314 00:21:26,417 --> 00:21:29,250 But you said we were going to spend the weekend at the beach! 315 00:21:29,320 --> 00:21:32,222 You heard the conversation. What am I supposed to do about it? 316 00:21:32,290 --> 00:21:33,279 - Bernie. - What? 317 00:21:33,358 --> 00:21:36,987 I told Vito I was going to spend some time with my mother! 318 00:21:43,769 --> 00:21:45,600 I have to see you, Bernie. 319 00:21:46,840 --> 00:21:48,034 Cut it out. 320 00:21:48,675 --> 00:21:51,542 - What's wrong with you? Wait a minute. - What? 321 00:21:51,611 --> 00:21:53,511 - I have an idea. - What? 322 00:21:53,580 --> 00:21:56,573 You are on, 9:00 Friday night. I'll be at the apartment. 323 00:21:56,651 --> 00:21:58,551 Just use your key. All right? 324 00:21:59,320 --> 00:22:01,515 I'll wear something special. 325 00:22:02,523 --> 00:22:04,890 I bet you never had sweet and sour matzo balls before. 326 00:22:04,960 --> 00:22:05,984 No. 327 00:22:08,831 --> 00:22:11,699 - I am glad you finally asked me out. - You are? 328 00:22:13,003 --> 00:22:15,164 I wish you had asked me out sooner. 329 00:22:15,372 --> 00:22:18,603 Today was my last day at work. I am going back to college. 330 00:22:19,610 --> 00:22:21,874 We could still have this weekend together, right? 331 00:22:21,946 --> 00:22:23,914 I am spending it with my folks. 332 00:22:23,981 --> 00:22:26,415 - Are your folks in town? - No. 333 00:22:30,188 --> 00:22:33,783 Is this the intimate evening I promised you, or what? 334 00:22:34,493 --> 00:22:37,395 You think there's anywhere we could go to just sit and talk... 335 00:22:37,463 --> 00:22:40,728 and not have to scream and get run over by garbage trucks? 336 00:22:40,800 --> 00:22:42,700 - Hey, want to throw her in? - How you doing? 337 00:22:42,769 --> 00:22:45,933 I'd invite you to my apartment, but I have five roommates. 338 00:22:46,006 --> 00:22:48,372 And they are all at home doing their hair right now. 339 00:22:48,442 --> 00:22:52,436 That's a lot of hair. But it's clean. I like that. 340 00:22:53,048 --> 00:22:56,984 It's either that or living with my parents, and I don't think that's a good idea. 341 00:22:57,052 --> 00:23:00,489 I can't blame you. Who'd want to live with their folks? That's no good. 342 00:23:00,556 --> 00:23:03,616 - Do you have any roommates? - No. Roommates? No. None. 343 00:23:03,959 --> 00:23:05,449 Why don't we go to your place? 344 00:23:05,528 --> 00:23:09,124 Come on, baby. You're not a woman. Are you? Tell me the truth. 345 00:23:14,871 --> 00:23:16,134 Okay. 346 00:23:31,223 --> 00:23:33,124 Why are you tiptoeing? 347 00:23:34,627 --> 00:23:35,958 Because... 348 00:23:39,265 --> 00:23:42,929 the people who live downstairs, they're very light sleepers. 349 00:23:44,138 --> 00:23:46,538 They get angry when I walk. 350 00:23:47,775 --> 00:23:49,676 Why are you whispering? 351 00:23:51,179 --> 00:23:52,806 - Am I? - Yes. 352 00:23:53,381 --> 00:23:57,716 I am. That's because of the walls. They are too thin. 353 00:23:58,721 --> 00:24:02,350 - Make yourself at home. - Thank you. 354 00:24:14,973 --> 00:24:18,932 Look at this teak. I mean this whole apartment. 355 00:24:19,444 --> 00:24:21,675 Sort of '60s style. 356 00:24:21,747 --> 00:24:24,739 Yeah. I know. I've been meaning to redo that for years. 357 00:24:24,817 --> 00:24:27,911 No, I love it. I mean, it's very hip. 358 00:24:29,289 --> 00:24:31,587 I think you have done the place beautifully. 359 00:24:31,658 --> 00:24:33,888 I like it. It's home. 360 00:24:33,994 --> 00:24:36,896 You know, it's a side of you I never would have expected. 361 00:24:36,964 --> 00:24:38,522 I'm very impressed. 362 00:24:38,599 --> 00:24:40,226 - Are you? - Yeah. 363 00:24:41,335 --> 00:24:42,700 About what? 364 00:24:43,104 --> 00:24:45,903 This apartment has got to be expensive. 365 00:24:45,974 --> 00:24:50,343 So obviously you could have taken me to some flash restaurant instead of that... 366 00:24:51,380 --> 00:24:53,906 Is "dump" the word you are groping for? 367 00:24:54,417 --> 00:24:56,510 You didn't like Hymie's Hunan? 368 00:24:57,086 --> 00:25:00,214 - It's a four-star dive. - It was great. I loved it. 369 00:25:00,290 --> 00:25:03,658 It's just that some men would try to impress women by... 370 00:25:03,727 --> 00:25:05,854 pretending to be something they are not. 371 00:25:05,930 --> 00:25:09,423 I absolutely agree. That's a terrible way to begin a relationship. 372 00:25:09,501 --> 00:25:12,265 Pretending to be something you are not. 373 00:25:12,370 --> 00:25:13,632 Oh, God. 374 00:25:13,872 --> 00:25:16,841 You don't have to answer this if you don't want to... 375 00:25:16,908 --> 00:25:19,605 but how do you afford a place like this? 376 00:25:21,814 --> 00:25:24,009 I don't like to brag. 377 00:25:24,183 --> 00:25:27,347 I just feel uncomfortable showing off my money... 378 00:25:27,421 --> 00:25:31,585 but I've made some wise investments. I dabble in the stock market. 379 00:25:31,825 --> 00:25:35,956 And of course my parents were rather well off. 380 00:25:36,598 --> 00:25:38,327 Do you want to sit? 381 00:25:41,403 --> 00:25:43,030 They passed away? 382 00:25:44,106 --> 00:25:45,164 Yes. 383 00:25:45,341 --> 00:25:47,366 They must have been young. 384 00:25:48,177 --> 00:25:49,440 Oh, yeah. 385 00:25:52,215 --> 00:25:54,809 I feel I can trust you. 386 00:25:56,820 --> 00:25:59,051 They were in a train accident. 387 00:25:59,290 --> 00:26:01,724 Yeah, I mean I don't know what it was with trains... 388 00:26:01,792 --> 00:26:05,387 but they just always liked to travel in trains. 389 00:26:06,398 --> 00:26:07,763 I am sorry. 390 00:26:08,800 --> 00:26:10,995 - How awful for you. - Yeah. 391 00:26:12,904 --> 00:26:17,535 You know, I always thought trains were so much safer than planes. 392 00:26:18,144 --> 00:26:21,477 Well, actually, a plane... 393 00:26:22,583 --> 00:26:24,380 fell on the train. 394 00:26:50,247 --> 00:26:51,771 - Richard. - Gwen. 395 00:26:54,252 --> 00:26:58,086 There's a man in his underwear in your kitchen. 396 00:26:59,023 --> 00:27:00,923 He's... He's with me. 397 00:27:03,929 --> 00:27:06,227 He's my butler. But... 398 00:27:06,832 --> 00:27:09,426 - You have a butler? - Yeah. Don't get him started. 399 00:27:09,501 --> 00:27:12,835 He'll just go away if you just be quiet. 400 00:27:24,719 --> 00:27:26,950 Sorry. I didn't realize you had company. 401 00:27:27,022 --> 00:27:28,717 Good evening, young lady. 402 00:27:28,790 --> 00:27:30,815 That's all right, Monroe. 403 00:27:33,528 --> 00:27:38,125 Yes, will you, please, just go lay out my navy blue suit for the morning? 404 00:27:38,201 --> 00:27:39,259 Please. 405 00:27:39,335 --> 00:27:41,701 - How about if I lay you out? - Very well. 406 00:27:46,643 --> 00:27:50,079 - You let your butler talk to you like that? - Well, he is a vet. 407 00:27:50,147 --> 00:27:52,412 He has got a steel plate in his head. 408 00:27:54,352 --> 00:27:56,684 Gwen, it's not what you think. 409 00:27:57,188 --> 00:27:58,884 Goodbye, Richard. 410 00:28:26,021 --> 00:28:27,045 I'll grab the bow line. 411 00:28:27,122 --> 00:28:30,216 - Hey, Skeet. How are you doing? - Hey, Mr. Lomax. 412 00:28:30,292 --> 00:28:33,160 Here you go, my friend. Buy yourself a girlfriend. 413 00:28:37,300 --> 00:28:39,063 Where have you been, Candy? 414 00:28:40,037 --> 00:28:43,006 - Hey, Bernie. How about a drink? - A little bit later. 415 00:28:46,210 --> 00:28:49,544 - Yo, Bernie. The cocktail flag is up. - A little bit later. 416 00:28:49,614 --> 00:28:52,378 Booze and women. That is my lifestyle and I love it! 417 00:28:52,451 --> 00:28:53,748 And I! 418 00:29:30,360 --> 00:29:33,158 - George, how are you? - Nice to see you, Mr. Lomax. 419 00:29:36,467 --> 00:29:38,662 What are you doing here? I fired you last week. 420 00:29:38,736 --> 00:29:40,294 - I just want my $90, okay? - Bullshit! 421 00:29:40,371 --> 00:29:42,737 You drank my liquor and the toilets still don't work. 422 00:29:42,807 --> 00:29:44,639 I don't want to see you. 423 00:29:44,910 --> 00:29:46,275 Get out of here! 424 00:29:46,945 --> 00:29:49,311 You come back again, I am going to call the cops! 425 00:29:49,381 --> 00:29:51,144 You son of a bitch. 426 00:29:57,090 --> 00:30:00,959 - I am sorry. I think she needs a little B-12. - Whatever. 427 00:30:01,028 --> 00:30:03,861 This is Bernie. Leave a message, I'll get right back to you. 428 00:30:03,931 --> 00:30:05,922 - Goodbye, Mr. Lomax. - Bye. 429 00:30:06,000 --> 00:30:07,558 Hello? 430 00:30:08,068 --> 00:30:11,334 Hey, Lomax. It's Paulie. I just got to the island. 431 00:30:11,706 --> 00:30:12,764 You are early. 432 00:30:12,841 --> 00:30:15,207 Those schmucks are not coming until the 6:00 ferry... 433 00:30:15,277 --> 00:30:17,769 - and I still have to plant the note. - Yeah. 434 00:30:17,880 --> 00:30:19,142 So where is your house? 435 00:30:19,215 --> 00:30:21,274 It's on the point, top of the dune. 436 00:30:21,350 --> 00:30:24,183 Look, Paulie, don't kill them while I am around. 437 00:30:24,253 --> 00:30:26,347 Bernie, we are on a phone here. 438 00:30:26,423 --> 00:30:28,220 Right. You are right. Okay, I am sorry. 439 00:30:28,292 --> 00:30:31,591 The point is, I just want to be back in New York with an alibi, okay? 440 00:30:31,662 --> 00:30:33,688 Yeah. Don't worry about it. 441 00:30:44,777 --> 00:30:46,267 Oh, God! 442 00:30:48,147 --> 00:30:49,740 Rich. It is leaving. Come on! 443 00:30:49,816 --> 00:30:52,284 I told you we should've taken a taxi from the station. 444 00:30:52,352 --> 00:30:55,287 - There's another boat in a half hour. - We'll miss the parties. 445 00:30:55,355 --> 00:30:57,324 We got it. Excuse me. 446 00:30:57,391 --> 00:30:59,689 - Sorry. - Coming through. 447 00:30:59,760 --> 00:31:03,218 Don't be ridiculous! What are you doing? We are not jumping on this boat! 448 00:31:03,297 --> 00:31:04,662 - Do you hear me? - Here we go! 449 00:31:04,732 --> 00:31:07,793 Listen to me, Larry, we are not jumping on this boat! 450 00:31:07,869 --> 00:31:10,235 - Jesus Christ! My elbow! - Piece of cake! 451 00:31:12,641 --> 00:31:14,166 Thanks, pal. 452 00:31:16,879 --> 00:31:20,178 This ferry isn't leaving. It's docking. 453 00:31:21,518 --> 00:31:23,611 - Okay. We're early. - You schmuck. 454 00:31:42,375 --> 00:31:44,935 - What is your name? - What is your name? 455 00:31:45,044 --> 00:31:47,138 - Larry. - Hi, Larry. I am Michelle. 456 00:31:47,481 --> 00:31:50,712 Come on! Lighten up there, Rich! We are on our way! 457 00:31:50,784 --> 00:31:54,482 I am so depressed. I made a fool out of myself last night. 458 00:31:54,555 --> 00:31:55,647 Of course you did. 459 00:31:55,723 --> 00:31:58,214 - I should've stayed home. - What are you talking about? 460 00:31:58,292 --> 00:32:01,854 We've been summoned to the mountain top. This is good for your career. 461 00:32:01,930 --> 00:32:05,866 You know, by the time this weekend is over, I promise you won't even remember... 462 00:32:05,934 --> 00:32:08,960 what's- her-name's name. I'll get you a drink. Come on. 463 00:32:09,071 --> 00:32:11,165 Look, I'll see you later. 464 00:32:11,274 --> 00:32:13,742 Goodbye, young man. Nice talking to you. 465 00:32:27,059 --> 00:32:29,323 That is good. This is very good. 466 00:32:35,601 --> 00:32:37,899 - I did not hear you come in. - I know. 467 00:32:38,738 --> 00:32:40,103 I am real good at that. 468 00:32:40,173 --> 00:32:42,768 - I told you the guys aren't here yet, didn't I? - You did. 469 00:32:42,843 --> 00:32:44,606 - Good. - Quite a shack you have here. 470 00:32:44,678 --> 00:32:46,111 It's home. 471 00:32:47,414 --> 00:32:49,041 Can I have a cigarette? 472 00:32:50,885 --> 00:32:51,977 Cigarette. 473 00:32:54,222 --> 00:32:55,382 Sure. 474 00:33:00,029 --> 00:33:01,656 What was... 475 00:33:11,308 --> 00:33:13,333 Quite a ride, huh, Bern? 476 00:33:37,170 --> 00:33:39,332 Glorious day out, or what? 477 00:33:39,406 --> 00:33:40,873 Where's Bernie? 478 00:33:40,941 --> 00:33:45,207 I got it right here. It says it's the last house on the point, top of the dune. 479 00:33:46,313 --> 00:33:49,875 Pardon me, Monsignor, sir, could you tell me where the top of the dune is? 480 00:33:49,951 --> 00:33:53,478 - Bless you, my son. - Thank you, Father. 481 00:33:53,789 --> 00:33:55,951 Look, we'll find it. Okay. 482 00:33:56,626 --> 00:33:59,424 - You know, it's an island, right? - How hard can it be? 483 00:34:00,763 --> 00:34:02,857 Excuse me. Is this the way to... 484 00:34:18,016 --> 00:34:21,282 - Yo, is this Bernie Lomax's house? - Sure is. 485 00:34:21,787 --> 00:34:22,947 Wow. 486 00:34:23,022 --> 00:34:25,786 Holy shit. Look at this. 487 00:34:27,360 --> 00:34:28,850 Come on, Rich. 488 00:34:31,598 --> 00:34:33,088 Oh, beautiful. 489 00:34:33,200 --> 00:34:35,396 Oh, my God. He has got a pool. 490 00:34:35,636 --> 00:34:38,628 He has got a goddamn pool at the beach. It's heated. 491 00:34:38,706 --> 00:34:40,037 I love this man. 492 00:34:40,975 --> 00:34:43,706 This is inspiring. Look at this view. 493 00:34:43,879 --> 00:34:47,110 - I am getting laid. - Sure beats Coney Island. 494 00:34:53,156 --> 00:34:55,351 What? Should we just walk in? 495 00:34:56,726 --> 00:35:00,959 No, we'll stand out here all weekend. Come on, we are houseguests. 496 00:35:02,600 --> 00:35:04,966 Hello! Bernie, we are here. 497 00:35:05,502 --> 00:35:06,730 Amazing. 498 00:35:10,508 --> 00:35:11,839 I am home. 499 00:35:12,944 --> 00:35:14,275 Excellent. 500 00:35:15,180 --> 00:35:19,208 - Admit it. You are glad you came. - Okay, I admit it. 501 00:35:20,052 --> 00:35:23,488 - We got three days of this ahead of us. - Oh, yeah. This is something. 502 00:35:23,556 --> 00:35:27,891 I mean a place like this must go for what, a $1.6 million, $1.7 million. Unfurnished. 503 00:35:27,961 --> 00:35:31,089 - Good God! That's a Lichtenstein! - What? Where? 504 00:35:31,164 --> 00:35:33,531 Not the piano. The painting. It's an original. 505 00:35:33,601 --> 00:35:35,228 Of course it is. 506 00:35:35,303 --> 00:35:38,534 All of this could be yours, if you set your goals and work hard. 507 00:35:38,606 --> 00:35:41,906 My old man worked hard. All they did was give him more work. 508 00:35:44,713 --> 00:35:46,510 Hey, is Bernie around? 509 00:35:47,416 --> 00:35:50,818 Hello. No, haven't seen him. But we just got here. 510 00:35:50,887 --> 00:35:53,378 We're going to be here all weekend. We are houseguests. 511 00:35:53,456 --> 00:35:55,754 Tell him Tawny borrowed his boat to go skiing. 512 00:35:55,825 --> 00:35:57,691 Hi, Tawny. I am horny. 513 00:35:57,762 --> 00:36:01,960 - Hi. Look, don't forget to tell Bernie, okay? - Okay. 514 00:36:02,166 --> 00:36:05,762 Tawny, you wouldn't happen to know where Bernie is, would you? 515 00:36:05,837 --> 00:36:07,202 He's probably making the rounds. 516 00:36:07,272 --> 00:36:11,208 Everybody parties from house to house, but they always end up here. Bye! 517 00:36:11,843 --> 00:36:15,644 - And you didn't want to come. - I admit it, I was wrong. 518 00:36:18,518 --> 00:36:20,510 Oh, my God. 519 00:36:21,488 --> 00:36:25,948 Nothing but champagne and caviar. Pierre Jouët. 520 00:36:26,026 --> 00:36:27,789 This guy is my idol. 521 00:36:27,861 --> 00:36:29,693 - Don't open that. - Why not? 522 00:36:29,764 --> 00:36:31,857 We are houseguests, come on. You want some? 523 00:36:31,933 --> 00:36:34,925 No, thanks. This is strange. Where's our host? 524 00:36:35,470 --> 00:36:38,133 You heard Tawny. He's out partying. Come on. 525 00:36:38,207 --> 00:36:40,869 Let's check out the rest of this joint. 526 00:36:41,444 --> 00:36:42,536 This is fabulous. 527 00:36:48,118 --> 00:36:51,053 I found him. Mr. Lomax. 528 00:36:51,355 --> 00:36:53,085 Bernie! How are you doing? Great place. 529 00:36:53,157 --> 00:36:56,649 I hope you don't mind, but we just walked in. We didn't know that you... 530 00:36:56,728 --> 00:36:57,922 Bernie? 531 00:36:58,863 --> 00:37:00,262 He's sleeping. 532 00:37:03,002 --> 00:37:04,230 Yeah. 533 00:37:06,305 --> 00:37:08,637 It's not even dark out and he's out of his skull. 534 00:37:08,707 --> 00:37:11,176 He's been working awfully hard, you know. 535 00:37:13,947 --> 00:37:16,507 Don't slap him. That's your boss. 536 00:37:17,218 --> 00:37:19,618 I know. He's meditating. 537 00:37:19,720 --> 00:37:22,689 He's not. He's like dead, man. Come on, let's walk him around. 538 00:37:22,757 --> 00:37:24,588 We'll get the blood circulating. 539 00:37:24,658 --> 00:37:26,718 There we go. Okay, this way. 540 00:37:28,130 --> 00:37:29,495 Here we go. 541 00:37:30,532 --> 00:37:32,932 That's it. Move those feet, Bernie. That's a boy. 542 00:37:33,001 --> 00:37:35,129 - Here you go. - Get him up. 543 00:37:35,371 --> 00:37:37,236 Carry your weight, here, Richard. 544 00:37:37,306 --> 00:37:38,568 Come on, Bernie. 545 00:37:38,641 --> 00:37:41,132 - Move those feet. - He's giving me a hernia. 546 00:37:41,612 --> 00:37:44,638 I am losing him. Put him on the couch. 547 00:37:50,789 --> 00:37:54,247 - We can't just leave him like this, you know. - Come on, Bernie. 548 00:37:58,931 --> 00:38:01,161 Get your hand off me, Bernie. 549 00:38:03,836 --> 00:38:05,600 I'll make the coffee. 550 00:38:12,646 --> 00:38:16,515 Don't you worry, Mr. Lomax, we'll make you some coffee, fix you right up. 551 00:38:19,087 --> 00:38:21,578 Tell you what, let's just make you a little more comfy. 552 00:38:21,656 --> 00:38:23,784 That is better. There you go. 553 00:38:24,226 --> 00:38:27,662 You are dropping things right out of your pocket here. 554 00:38:34,204 --> 00:38:36,638 You want to come in here for a minute? 555 00:38:36,706 --> 00:38:39,335 - Yeah, look, Rich, is instant okay? - That's fine. 556 00:38:39,410 --> 00:38:42,038 - Good. What? - Look what I found in his pocket. 557 00:38:45,082 --> 00:38:46,345 Wow. 558 00:38:47,285 --> 00:38:48,445 Jesus. 559 00:38:49,121 --> 00:38:51,851 I never knew he was into the drug scene. 560 00:38:53,158 --> 00:38:54,956 God. Look how much is here. 561 00:38:55,027 --> 00:38:57,996 This is not recreational. This is a career. 562 00:38:58,397 --> 00:39:00,262 This man needs some help. You know that? 563 00:39:00,333 --> 00:39:02,564 If he's not careful, he's going to wake up dead. 564 00:39:02,636 --> 00:39:05,537 I watch 20/20. I know the statistics. 565 00:39:06,240 --> 00:39:07,434 I read. 566 00:39:09,476 --> 00:39:11,809 - What? - Larry, Lomax is dead. 567 00:39:19,255 --> 00:39:20,882 He can't be. 568 00:39:33,637 --> 00:39:36,368 Why do these things always happen to me? 569 00:39:39,443 --> 00:39:43,608 What kind of a host invites you to his house for the weekend and dies on you? 570 00:39:44,816 --> 00:39:48,183 Why would he do this? I mean, he had everything. 571 00:39:48,654 --> 00:39:51,283 A house. Cars. Women. 572 00:39:52,392 --> 00:39:53,916 This is tragic. 573 00:39:54,627 --> 00:39:59,031 I don't understand why he couldn't wait until Monday to kill himself. 574 00:40:00,367 --> 00:40:02,892 Look. We have to call the police. 575 00:40:03,103 --> 00:40:07,165 And how am I going to get back to the city? He promised me a ride. 576 00:40:07,442 --> 00:40:11,538 Knock it off, Larry. Who cares about a ride? We are talking death here. 577 00:40:13,348 --> 00:40:15,146 I mean this is just my luck. 578 00:40:15,618 --> 00:40:17,518 I finally catch a break at the office... 579 00:40:17,587 --> 00:40:20,715 finally see some light at the end of the tunnel and wham! Gone! 580 00:40:20,790 --> 00:40:23,783 Wait a minute. What am I going to tell them? 581 00:40:23,894 --> 00:40:26,158 They might think we had something to do with it. 582 00:40:26,230 --> 00:40:29,256 I told everyone we were going to Bernie's house for the weekend. 583 00:40:29,333 --> 00:40:31,734 They were so jealous. I mean, I loved it. 584 00:40:32,537 --> 00:40:35,734 - Now what am I going to tell them? - I don't know. 585 00:40:39,143 --> 00:40:41,169 Bernie, you should have been on the court. 586 00:40:42,014 --> 00:40:43,879 - What a great day. - Do you see him? 587 00:40:43,949 --> 00:40:45,177 Where are you? 588 00:40:52,525 --> 00:40:56,758 Bernie, baby, get off your ass. It's party time! 589 00:40:57,498 --> 00:40:59,932 You should have been out there sailing with us today. 590 00:41:00,001 --> 00:41:03,027 The sun was fabulous, the wind was fabulous, we had a great time. 591 00:41:03,104 --> 00:41:04,800 - Hi, guys. - Hi. 592 00:41:04,940 --> 00:41:08,341 Love you, darling, just love you. You know, you could use a little sun. 593 00:41:08,410 --> 00:41:10,469 We are going again tomorrow if you want to go. 594 00:41:10,545 --> 00:41:14,277 Lie on the deck, catch those rays. Don't worry. I'll help myself. 595 00:41:16,185 --> 00:41:17,516 He's dead. 596 00:41:18,688 --> 00:41:20,987 That's the idea, isn't it? Cheers. 597 00:41:22,326 --> 00:41:23,588 Hi, Bern! 598 00:41:24,395 --> 00:41:25,794 Hey, Bernie. 599 00:41:31,603 --> 00:41:32,729 Hi, Bernie. 600 00:41:34,606 --> 00:41:36,871 Hey, dude. You need to pump some iron. 601 00:41:39,445 --> 00:41:41,140 So, Bernie. What about your Porsche? 602 00:41:41,213 --> 00:41:42,874 Had a chance to think about my offer? 603 00:41:42,948 --> 00:41:46,646 You know, $30,000 is a more than decent price for that car. 604 00:41:47,421 --> 00:41:51,790 You just think about it, take your time, don't rush into anything. See you later. 605 00:41:57,065 --> 00:41:58,089 Excuse me. 606 00:41:58,166 --> 00:41:59,292 You promised me a review... 607 00:41:59,367 --> 00:42:01,632 on the front page of the Sunday Times book section. 608 00:42:01,704 --> 00:42:03,433 I know, Alice, but he won't bend on it. 609 00:42:03,505 --> 00:42:05,837 He says there's no interest in the subject matter. 610 00:42:05,908 --> 00:42:08,001 Pardon me. What's the book about? 611 00:42:08,077 --> 00:42:11,138 Whether Sherlock Holmes and Dr. Watson were secretly married. 612 00:42:11,214 --> 00:42:13,182 - Eyes, nose, and breasts. - How much? 613 00:42:13,249 --> 00:42:16,013 A little tuck here, little sand there, a little lift there. 614 00:42:16,086 --> 00:42:17,349 Do I need that much? 615 00:42:17,421 --> 00:42:20,185 These people. Where did all these people come from? 616 00:42:20,257 --> 00:42:22,623 Floating party. Happens every weekend. 617 00:42:22,760 --> 00:42:24,786 - Like a drink? - No, thanks. 618 00:42:24,930 --> 00:42:27,228 Yeah, I'd love some champagne, thanks. 619 00:42:27,332 --> 00:42:29,800 Hey, Bernie. What a radical party. 620 00:42:30,569 --> 00:42:33,266 Got to move your workout to late tomorrow afternoon, B. 621 00:42:33,339 --> 00:42:37,503 Liza's maid is over for the weekend, and I had to give her your regular time. 622 00:42:38,544 --> 00:42:40,307 Thanks, Klaus. I got it. 623 00:42:40,581 --> 00:42:41,912 See you, Bern. 624 00:42:44,451 --> 00:42:47,318 Feels good, eh, Bern? You are really loose. 625 00:42:47,521 --> 00:42:50,582 Never seen you this relaxed before. Keep it up. 626 00:42:50,658 --> 00:42:52,455 I've got to go. Duty calls. 627 00:42:53,528 --> 00:42:55,291 Hey, babe. 628 00:42:55,363 --> 00:42:58,629 Hi, Bernie. I hear you got something for me. 629 00:42:58,901 --> 00:43:00,528 A little present. 630 00:43:02,104 --> 00:43:04,004 Playing games, are we? 631 00:43:04,640 --> 00:43:07,201 It's got to be in here somewhere. 632 00:43:08,779 --> 00:43:10,906 I think I found something. 633 00:43:12,516 --> 00:43:14,314 Thanks a lot, Bernie. 634 00:43:18,923 --> 00:43:21,552 Doesn't anyone realize he's dead? 635 00:43:24,129 --> 00:43:26,154 Okay, Bernie, I'm going to shoot the wad. 636 00:43:26,231 --> 00:43:29,565 I can't believe I'm doing this. I am going to go $40,000. 637 00:43:30,236 --> 00:43:32,329 No? You'll be begging me. 638 00:43:34,507 --> 00:43:36,270 We have to call the police. 639 00:43:37,945 --> 00:43:39,105 Here. 640 00:43:40,247 --> 00:43:42,613 - Some of the biggest producers. - Yeah? 641 00:43:52,594 --> 00:43:54,927 Hello, is this the police? Yes... 642 00:43:54,997 --> 00:43:57,158 I got an idea. 643 00:43:57,266 --> 00:44:00,099 I know it's going to sound funny, but just hear me out. 644 00:44:00,169 --> 00:44:03,139 No, why is the hair on the back of my neck starting to stand up? 645 00:44:03,207 --> 00:44:05,732 Okay, now, we could call the police, we could do that... 646 00:44:05,809 --> 00:44:08,039 but you know where we'd be spending our weekend... 647 00:44:08,111 --> 00:44:12,606 in some hot police station answering questions we don't know the answers to. 648 00:44:12,684 --> 00:44:15,983 Now, obviously Bernie felt he owed us something here... 649 00:44:16,054 --> 00:44:19,388 some small little favor for discovering those mistakes at the company. 650 00:44:19,458 --> 00:44:22,757 That's why he invited us out here for the weekend in the first place. 651 00:44:22,828 --> 00:44:26,162 It'd be almost disrespectful not to grant him his final wish. 652 00:44:26,233 --> 00:44:30,693 All I am saying is, why don't we just pretend he didn't die? 653 00:44:33,473 --> 00:44:34,998 Just for a bit? 654 00:44:41,282 --> 00:44:43,649 I don't believe I am hearing this. 655 00:44:43,719 --> 00:44:46,950 I loved that man. He loved me. 656 00:44:47,189 --> 00:44:48,952 I know he loved you. 657 00:44:49,725 --> 00:44:51,455 He'd want this. 658 00:44:52,128 --> 00:44:56,394 I mean he would really want this. 659 00:44:58,335 --> 00:45:01,429 Yes, Operator, can you get me the police, please? Thank you. 660 00:45:01,505 --> 00:45:04,133 Incidentally, you're a disgusting human being. 661 00:45:05,876 --> 00:45:07,003 Gwen. 662 00:45:11,182 --> 00:45:13,582 - Well, hello, Gwen. - Wayne. Hi. 663 00:45:14,854 --> 00:45:17,015 Hampton Bay Police Department. 664 00:45:17,657 --> 00:45:19,181 Hello? 665 00:45:20,459 --> 00:45:21,858 It's amazing. 666 00:45:23,830 --> 00:45:26,731 - Hello. Police department. - I'll call the police. 667 00:45:26,800 --> 00:45:30,258 No, you know, you were right. Bernie would have wanted it this way. 668 00:45:30,337 --> 00:45:32,431 No, I think we should call the police. 669 00:45:32,507 --> 00:45:35,271 Larry, just give me 10 minutes, okay? 670 00:45:36,711 --> 00:45:37,837 Take 20. 671 00:45:39,148 --> 00:45:40,945 - Hi. - Hi, Freda. 672 00:45:41,016 --> 00:45:42,540 Darling, you look wonderful. 673 00:45:43,919 --> 00:45:45,682 $45,000. 674 00:45:45,921 --> 00:45:49,085 Plus free tennis lessons. That's it, take it or leave it. 675 00:45:52,896 --> 00:45:55,457 Is this guy a tough negotiator or what? 676 00:45:56,767 --> 00:45:58,667 Keep the piece of shit. 677 00:46:03,442 --> 00:46:04,807 What a bash. 678 00:46:06,945 --> 00:46:10,039 You animal. You are insatiable. 679 00:46:10,349 --> 00:46:12,477 You slay me, Bernie. 680 00:46:12,552 --> 00:46:16,420 - I've got to talk to you. - Bernie is a little wasted right now. 681 00:46:16,489 --> 00:46:18,923 Hi. Wait. Okay. 682 00:46:18,993 --> 00:46:21,621 I can't blame you if you never want to speak to me again. 683 00:46:21,695 --> 00:46:24,220 If I were you, I wouldn't want to speak to me, either. 684 00:46:24,298 --> 00:46:28,565 But I just want to tell you I am sorry for being such a jerk last night. 685 00:46:28,637 --> 00:46:32,164 I don't know what got into me. I hope you can forgive me. 686 00:46:36,278 --> 00:46:40,715 It was kind of funny, seeing your father in his underwear and everything. 687 00:46:42,418 --> 00:46:46,116 - So you do forgive me? - No, but it was kind of funny. 688 00:46:46,690 --> 00:46:49,284 I'll never lie again. Honest. 689 00:46:52,563 --> 00:46:54,224 So what are you doing here? 690 00:46:54,298 --> 00:46:57,995 Mr. Lomax invited me and my friend Larry for the weekend. 691 00:46:58,236 --> 00:47:01,400 - Moving up in the company? - Yeah. 692 00:47:02,875 --> 00:47:05,969 I saw this great play. Yeah, it's called... 693 00:47:07,747 --> 00:47:10,215 You are on your own for a minute here. 694 00:47:10,583 --> 00:47:13,017 Great writer. 695 00:47:14,821 --> 00:47:16,221 Well, hello. 696 00:47:19,827 --> 00:47:21,192 I'm Larry. 697 00:47:21,829 --> 00:47:23,421 Fuck off, Larry. 698 00:47:24,966 --> 00:47:26,194 Okay. 699 00:47:27,736 --> 00:47:29,795 By the way, how's your aunt? 700 00:47:30,005 --> 00:47:31,769 - Who? - Your aunt? 701 00:47:32,475 --> 00:47:35,137 - She passed away. - I'm sorry. 702 00:47:35,211 --> 00:47:36,405 It's all right. 703 00:47:36,479 --> 00:47:39,539 Didn't you say you'd be spending this weekend with your parents? 704 00:47:39,615 --> 00:47:42,642 - Yes, I did. I am. They have a house here. - Great. 705 00:47:45,122 --> 00:47:47,716 There's Bernie. I wanted to thank him for my summer job. 706 00:47:47,791 --> 00:47:49,521 I'll be right back. 707 00:47:49,861 --> 00:47:51,021 No! 708 00:47:54,899 --> 00:47:56,026 What? 709 00:47:57,169 --> 00:47:58,397 Nothing. 710 00:48:05,879 --> 00:48:08,006 Go see Bernie about it. Go see Bernie. 711 00:48:08,081 --> 00:48:11,175 - Gwen, darling, how are you? - Fine, thank you. 712 00:48:11,384 --> 00:48:15,344 Have I ever told you I never liked the name Gwen on you? 713 00:48:15,790 --> 00:48:18,156 To me you'll always be Vanessa. 714 00:48:18,860 --> 00:48:21,921 Her father and I, we went to Harvard together. 715 00:48:22,231 --> 00:48:24,825 You are probably right. Oh, Bernie. 716 00:48:25,033 --> 00:48:27,058 Here we go, sugar, move it over! Okay, baby? 717 00:48:27,136 --> 00:48:28,194 Asshole! 718 00:48:28,270 --> 00:48:31,763 - I don't understand why we've to move him. - Don't ask. Just move him. 719 00:48:31,841 --> 00:48:33,069 Here we go. Ready? 720 00:48:33,143 --> 00:48:37,046 - I can't believe I'm touching a dead body. - He was your boss. Come on, let's go. 721 00:48:39,350 --> 00:48:42,683 - What a kidder. - Bernie, you had a little too much. 722 00:48:42,753 --> 00:48:45,382 Come on, you had too much again, you big knucklehead. 723 00:48:45,457 --> 00:48:47,118 Come on, let's go. 724 00:48:47,192 --> 00:48:48,750 Come on. He is crazy. 725 00:48:48,827 --> 00:48:50,624 Here we go. Walk it off, big guy. 726 00:48:50,695 --> 00:48:52,060 Nice outfit. 727 00:48:52,130 --> 00:48:56,067 Look even nicer crumpled up on my floor in the morning. 728 00:48:58,404 --> 00:49:00,497 Polyester doesn't crumple. 729 00:49:03,744 --> 00:49:06,304 - Here we go. That's it, Bernie. - Hi, Bernie. 730 00:49:07,080 --> 00:49:09,276 - Just like last week, huh? - Come on. 731 00:49:12,220 --> 00:49:14,688 All right. Okay. 732 00:49:14,956 --> 00:49:18,916 Look me in the eye. $50,000. 733 00:49:18,994 --> 00:49:22,691 Yes! I knew it! Thank you, Bernie! 734 00:49:22,765 --> 00:49:25,894 Thank you so much. This guy is like family. 735 00:49:25,969 --> 00:49:27,368 You are beautiful! 736 00:49:27,938 --> 00:49:30,429 Grab him. Larry. 737 00:49:32,509 --> 00:49:34,637 - Jesus. - Oh, God. 738 00:49:35,313 --> 00:49:38,805 - Hi, boys. Great view. - Hello, there. How are you? 739 00:49:41,887 --> 00:49:43,582 I give it an 8.3. 740 00:49:45,290 --> 00:49:47,656 We can't just leave him there, you know. 741 00:49:57,504 --> 00:50:01,941 Girl. Beach. Sand. Surf. Moonlight. Did you ever see Here to Eternity? 742 00:50:07,682 --> 00:50:09,775 You are right. We better get him. 743 00:50:10,452 --> 00:50:13,718 - Thirty minutes. Then we call the cops. - Not a second more. 744 00:50:17,560 --> 00:50:18,652 Ladies, how are you? 745 00:50:29,468 --> 00:50:29,962 Hi. 746 00:50:29,997 --> 00:50:30,457 Hi. 747 00:50:39,712 --> 00:50:41,942 Are we allowed to talk or anything? 748 00:50:48,087 --> 00:50:50,317 Why did you leave the party? 749 00:50:50,389 --> 00:50:53,654 I just don't feel comfortable with most of those people. 750 00:50:53,726 --> 00:50:58,527 I don't really know any of those people. I just know, knew, know Bernie. 751 00:50:59,164 --> 00:51:01,962 Besides, I figure I can thank Bernie tomorrow. 752 00:51:02,034 --> 00:51:03,763 When there's more privacy. 753 00:51:05,237 --> 00:51:08,604 - Where are we going? - There's a beautiful view from up there. 754 00:51:09,642 --> 00:51:10,666 Great. 755 00:51:18,785 --> 00:51:20,980 Ever been in a lighthouse before? 756 00:51:21,054 --> 00:51:23,921 No, this is my first time. This is great. 757 00:51:24,391 --> 00:51:28,521 Does anybody live up there? A lighthouse keeper or someone? 758 00:51:28,595 --> 00:51:31,155 No, It's all automated now. Come on. 759 00:51:34,000 --> 00:51:36,992 That takes some of the romance out of it. 760 00:51:38,538 --> 00:51:39,698 Does it? 761 00:51:59,592 --> 00:52:01,116 - You all right? - Yeah. 762 00:52:07,067 --> 00:52:09,467 You're right. This is beautiful. 763 00:52:11,037 --> 00:52:14,097 My God. You can see the whole island from up here. 764 00:52:18,478 --> 00:52:20,469 I've always wondered how these things work. 765 00:52:20,547 --> 00:52:21,912 Richard, don't. 766 00:52:22,649 --> 00:52:25,015 - I can't see. - Watch out for the trap... 767 00:52:26,853 --> 00:52:27,877 door. 768 00:52:33,393 --> 00:52:34,621 Oh, my God. 769 00:52:42,536 --> 00:52:44,265 - That one works. - Richard. 770 00:52:45,406 --> 00:52:47,135 - Are you okay? - I'm fine. 771 00:52:47,208 --> 00:52:49,335 - Are you sure? - I fell down a couple of stairs. 772 00:52:49,410 --> 00:52:51,241 - Anything broken? - Nothing's broken. 773 00:52:51,312 --> 00:52:54,110 - Are you sure? - A little pain, but I'm all right. 774 00:52:54,181 --> 00:52:56,274 - I'm fine. How are you? - I'm good. 775 00:52:56,650 --> 00:52:58,174 Here. Hold on. 776 00:52:58,252 --> 00:53:00,379 The good news is, I can see again. 777 00:53:07,294 --> 00:53:09,854 - I'm so sorry, Richard. - No, it's okay, really. 778 00:53:09,930 --> 00:53:11,795 I've always wanted a limp. 779 00:53:12,433 --> 00:53:14,492 I must thank you. This has been a great date. 780 00:53:14,568 --> 00:53:16,695 I hope my major medical covers it. 781 00:53:17,204 --> 00:53:18,228 What? 782 00:53:19,173 --> 00:53:22,734 I'm sorry. I don't mean to laugh... 783 00:53:23,210 --> 00:53:26,839 but the look on your face when you fell through the trapdoor. 784 00:53:27,081 --> 00:53:29,072 I think I've got a cracked rib. 785 00:53:29,150 --> 00:53:31,948 - Do you want to sit down? - No. 786 00:53:32,019 --> 00:53:35,853 No, I better not. The way things are going, I'm gonna break my ass. 787 00:53:36,257 --> 00:53:37,849 You'll be okay. 788 00:54:06,053 --> 00:54:08,988 I've had a crush on you since the first day I saw you at work. 789 00:54:09,056 --> 00:54:10,524 I'm crazy about you. 790 00:54:13,962 --> 00:54:15,395 This is so right. 791 00:54:17,466 --> 00:54:20,629 Oh, my God. This can't be happening to me. 792 00:54:20,735 --> 00:54:24,466 It's happening to both of us. You're right. It's so right. 793 00:54:24,539 --> 00:54:27,235 No. This isn't right, it's all wrong. Not here in the sand. 794 00:54:27,309 --> 00:54:28,776 - What? - You deserve more than this. 795 00:54:28,844 --> 00:54:31,574 You need music, flowers, candles. You need... 796 00:54:36,184 --> 00:54:38,175 You need to get out of here. 797 00:54:38,253 --> 00:54:41,188 - Are you kidding me? - No, I'm serious. You could catch a cold. 798 00:54:41,256 --> 00:54:43,247 - Where do you live? - Dune Walk. 799 00:55:01,409 --> 00:55:02,899 Are you dead, too? 800 00:55:04,045 --> 00:55:05,808 Mister? Hello? 801 00:55:06,381 --> 00:55:08,679 Oh, Jesus. What is it with this place? 802 00:55:11,419 --> 00:55:13,717 How are you? Party's over. You have to go home now. 803 00:55:13,788 --> 00:55:15,517 - Where's Bernie? - He's swimming. 804 00:55:15,590 --> 00:55:18,286 I had a wonderful time. I'm sorry I had to leave so early. 805 00:55:18,360 --> 00:55:20,885 Have fun. See you at the next one. Larry! 806 00:55:30,805 --> 00:55:32,500 Larry, are you in there? 807 00:55:32,641 --> 00:55:35,508 - Come on out, Lar. Right now. - Go away. 808 00:55:35,577 --> 00:55:37,169 I need to talk to you. 809 00:55:39,615 --> 00:55:41,640 Can you just give me 30 seconds? 810 00:55:42,685 --> 00:55:44,880 Bernie is waiting for us. 811 00:55:46,756 --> 00:55:50,453 - Look, Bernie isn't going anywhere, okay? - I need you, Lar. 812 00:55:50,726 --> 00:55:51,920 Bernie, he needs you, too. 813 00:55:52,061 --> 00:55:53,050 Unbelievable. 814 00:55:54,163 --> 00:55:57,428 How am I supposed to know that the tide is gonna come up that high? 815 00:55:57,500 --> 00:55:59,434 I don't want to talk about it. 816 00:55:59,502 --> 00:56:02,062 I don't understand why this is becoming all my fault. 817 00:56:03,105 --> 00:56:05,801 - Did you invite somebody over? - Of course not. 818 00:56:05,875 --> 00:56:06,967 Somebody's here. 819 00:56:07,043 --> 00:56:09,807 Let's just shove him in the bedroom, we'll say he's sleeping. 820 00:56:10,379 --> 00:56:12,904 Bernie, you cheat. 821 00:56:13,215 --> 00:56:14,443 Two-timer. 822 00:56:21,891 --> 00:56:23,290 Bernie, open up. 823 00:56:26,362 --> 00:56:27,920 Darn you, Bernie. 824 00:56:28,631 --> 00:56:30,189 Don't do this to me. 825 00:56:35,171 --> 00:56:37,833 Where the hell are you, you son of a bitch? 826 00:56:37,974 --> 00:56:40,602 I got you now, you two-timing bastard. 827 00:56:43,179 --> 00:56:46,046 Who the hell are you? Where's Bernie? 828 00:56:46,582 --> 00:56:48,641 We're Bernie's houseguests. Who are you? 829 00:56:48,718 --> 00:56:50,049 I'm his woman. 830 00:56:51,053 --> 00:56:54,545 And I'll kill him if he's cheating on me. Now, where the hell is he? 831 00:56:54,624 --> 00:56:57,115 And don't try to cover up for him, either. 832 00:56:57,660 --> 00:56:59,992 - He's not here. - Haven't seen him. 833 00:57:00,062 --> 00:57:01,620 I don't believe you. 834 00:57:02,832 --> 00:57:05,027 I'm gonna tear this place apart. 835 00:57:11,308 --> 00:57:13,799 - That's his woman? - I guess so. 836 00:57:24,888 --> 00:57:26,651 Where the hell is he? 837 00:57:26,723 --> 00:57:29,385 - He's in the bedroom. - Is that so? 838 00:57:30,927 --> 00:57:32,394 He better be alone. 839 00:57:37,167 --> 00:57:38,498 God damn it. 840 00:57:38,568 --> 00:57:40,092 Fun while it lasted, huh? 841 00:57:40,170 --> 00:57:43,333 What difference does it make, we might as well get this over with. 842 00:57:43,407 --> 00:57:46,604 This is good. She discovers the body, she calls the police. 843 00:57:46,677 --> 00:57:48,611 Fix me a drink, will you? 844 00:57:49,246 --> 00:57:51,146 I hate it when they scream. 845 00:58:16,039 --> 00:58:17,472 Oh, no! 846 00:58:32,556 --> 00:58:36,653 What gives? She has been up there, what, 847 00:58:37,528 --> 00:58:39,120 I don't get it. 848 00:59:09,727 --> 00:59:11,490 Got a little scotch? 849 00:59:13,531 --> 00:59:14,623 Sure. 850 00:59:26,944 --> 00:59:30,675 - Did everything go okay up there? - Never been better. 851 00:59:35,853 --> 00:59:36,945 Good. 852 00:59:47,465 --> 00:59:51,424 How do you like that? The guy gets laid more dead than I do alive. 853 00:59:52,503 --> 00:59:54,061 No, she couldn't have. 854 00:59:55,406 --> 00:59:56,839 He couldn't have. 855 00:59:57,508 --> 00:59:59,806 I get yelled at when I just lay there. 856 01:00:24,303 --> 01:00:28,831 Vito, I'm telling you, Lomax is alive. She was with him for at least half an hour... 857 01:00:29,208 --> 01:00:32,575 - in the bedroom. - What were they doing in the bedroom? 858 01:00:32,644 --> 01:00:34,612 I'd rather not say. 859 01:00:34,680 --> 01:00:36,773 What the hell happened to Paulie? 860 01:00:36,849 --> 01:00:40,307 Yeah, maybe Paulie is rustier than we thought, huh? 861 01:00:42,721 --> 01:00:46,555 - What a night. - Great, isn't it? It isn't over yet. 862 01:00:46,792 --> 01:00:49,852 It is for me. I'm dead. No offense, Bernie. 863 01:00:50,662 --> 01:00:52,527 I just gotta lie down for a minute. 864 01:00:52,598 --> 01:00:56,398 Suit yourself. Whatever you like. I'm going on to find the next party. 865 01:00:56,869 --> 01:01:00,100 - Just wake me up when you get back. - Okay, sure. 866 01:01:00,172 --> 01:01:02,606 - Whatever you like. - Because I got to call the cops. 867 01:01:02,674 --> 01:01:05,802 - Of course you do. In the morning. - I need a clear head. 868 01:01:06,211 --> 01:01:07,644 Good night, buddy. 869 01:01:08,280 --> 01:01:10,942 Don't forget. Wake me up. 870 01:01:20,592 --> 01:01:23,618 I made these a little sweeter this time. Okay, Bernie? 871 01:01:24,496 --> 01:01:26,293 God, it's glorious out, huh? 872 01:01:27,866 --> 01:01:29,458 Here we go, my friend. 873 01:01:30,702 --> 01:01:32,193 This should do it. 874 01:01:34,307 --> 01:01:35,296 Okay. 875 01:01:35,708 --> 01:01:37,505 How did you deal with? 876 01:01:38,611 --> 01:01:41,580 Oriental? I think I own that one. 877 01:01:42,415 --> 01:01:43,746 With hotel. 878 01:01:45,151 --> 01:01:46,778 $550. 879 01:01:46,853 --> 01:01:49,014 Give me $600, we'll call it square. 880 01:01:49,088 --> 01:01:50,749 Hey, Bernie, Larry. 881 01:01:50,890 --> 01:01:53,450 Great party last night, Bernie. Your best ever. 882 01:01:53,526 --> 01:01:55,892 Ladies. Hello. How are you today? 883 01:01:55,962 --> 01:01:56,986 - Great. - Fine. 884 01:01:57,063 --> 01:02:00,464 - Are we doing it again today? - Absolutely. You know we are. 885 01:02:00,533 --> 01:02:02,728 - Great. We'll see you later, guys. - Bye-bye. 886 01:02:02,802 --> 01:02:05,066 Bye-bye, ladies. We'll see you later. 887 01:02:06,940 --> 01:02:08,635 Is this great or what? 888 01:02:09,909 --> 01:02:11,900 Okay, coming out. My turn. 889 01:02:12,211 --> 01:02:13,439 Shooter now. 890 01:02:14,013 --> 01:02:16,914 Yes! Free parking. $500 for me. 891 01:02:23,523 --> 01:02:24,615 Bastard! 892 01:02:30,330 --> 01:02:33,788 I own it. Okay, that is $24... 893 01:02:33,900 --> 01:02:36,926 I own them all. $46, my friend. Call it $50. 894 01:02:37,236 --> 01:02:39,796 Thank you. My turn. Here we go. 895 01:02:39,872 --> 01:02:41,499 Lucky seven coming out. 896 01:02:41,674 --> 01:02:42,698 Shit. 897 01:02:43,576 --> 01:02:47,740 One more you get out of jail free. All right. Fine. Your turn. I'll roll. 898 01:02:47,814 --> 01:02:49,441 Here we go. Coming out. 899 01:02:51,451 --> 01:02:52,816 Community Chest. 900 01:02:54,387 --> 01:02:56,548 Second prize in a beauty contest. 901 01:02:57,023 --> 01:02:59,959 - What are you doing? - Playing Monopoly. You want to play? 902 01:03:00,027 --> 01:03:02,086 - No. - Here we go. 903 01:03:02,863 --> 01:03:04,854 - How did he get down here? - He walked. 904 01:03:04,932 --> 01:03:06,297 - He walked? - Say good morning. 905 01:03:07,067 --> 01:03:10,002 Oh, God. You're just a sick man, Larry. 906 01:03:10,637 --> 01:03:13,765 - What time is it? - It's 11:30. 907 01:03:16,243 --> 01:03:18,939 You let me sleep till 11:30? I have... 908 01:03:20,280 --> 01:03:22,714 - When did you get a Rolex? - Oh, this. 909 01:03:25,552 --> 01:03:28,282 - Good God! - He didn't need it anymore. 910 01:03:28,722 --> 01:03:31,691 That's it. We're gonna go to jail. They're gonna arrest us. 911 01:03:31,759 --> 01:03:35,422 - I'm calling the cops. - I wanted to call them yesterday, my friend. 912 01:03:36,397 --> 01:03:38,490 He's very upset. Richard, look. 913 01:03:38,799 --> 01:03:42,792 Let me just say one thing here. There's no reason to get pissy about this. 914 01:03:45,639 --> 01:03:46,731 Hello. 915 01:03:48,742 --> 01:03:50,676 - Richard? - It's for you. 916 01:03:51,645 --> 01:03:53,476 - Gwen. - Hi. 917 01:03:54,515 --> 01:03:56,346 What are you doing here? 918 01:03:59,453 --> 01:04:03,150 I just came by to talk to Bernie. I didn't get a chance to last night, so... 919 01:04:03,223 --> 01:04:06,056 Oh, no. Bernie and I are in a very big business meeting. 920 01:04:06,126 --> 01:04:07,320 - Now? - Yes. 921 01:04:07,394 --> 01:04:10,363 Bernie has such little time, so can you come back later? 922 01:04:10,431 --> 01:04:13,195 Wait a minute. What happened to Mr. Romantic? 923 01:04:13,267 --> 01:04:17,226 - Candlelight? Flowers? - I know. But Bernie is tied up right now. 924 01:04:19,640 --> 01:04:22,200 - It's a bad time. - What is going on, Richard? 925 01:04:22,276 --> 01:04:24,642 Okay. I'll tell you. 926 01:04:24,711 --> 01:04:27,271 I probably shouldn't, I know I shouldn't, but... 927 01:04:27,347 --> 01:04:30,317 at this point, why not? Mr. Lomax is... 928 01:04:38,960 --> 01:04:41,929 my boss. I work for him at the insurance company. 929 01:04:45,066 --> 01:04:47,091 Bernie, you're starting to peel. 930 01:04:47,302 --> 01:04:49,463 Better get you out of the sun, huh? 931 01:04:51,573 --> 01:04:52,870 Here we go. 932 01:05:00,048 --> 01:05:02,608 We were really looking forward to coming out here... 933 01:05:02,684 --> 01:05:04,618 when we got here, Mr. Lomax... 934 01:05:05,253 --> 01:05:06,618 Bernie was... 935 01:05:08,756 --> 01:05:09,780 dead. 936 01:05:12,160 --> 01:05:13,252 Dead. 937 01:05:13,461 --> 01:05:16,624 Like your mother and father were dead. And your aunt is dead, too? 938 01:05:16,698 --> 01:05:17,687 Different kind of dead. 939 01:05:30,912 --> 01:05:33,380 You son of a bitch. I got you. 940 01:05:38,453 --> 01:05:42,014 Then how come I saw Bernie with you and your friend at the party? 941 01:05:43,358 --> 01:05:44,985 Because... 942 01:05:47,362 --> 01:05:48,886 You don't believe me? 943 01:05:50,732 --> 01:05:53,223 Okay, I'm gonna prove it to you. Come on. 944 01:05:53,401 --> 01:05:54,834 This is not going to be fun. 945 01:06:07,716 --> 01:06:09,877 I know you think I'm crazy, but... 946 01:06:14,657 --> 01:06:15,646 Well? 947 01:06:17,226 --> 01:06:18,591 Where is Bernie? 948 01:06:19,094 --> 01:06:20,356 Oh, hello. 949 01:06:21,397 --> 01:06:23,592 - Where's Bernie? - He went for more daiquiri mix. 950 01:06:23,666 --> 01:06:24,928 No, he didn't. 951 01:06:25,034 --> 01:06:27,832 Richard, I don't know what this game is you're playing... 952 01:06:27,903 --> 01:06:29,632 but this is ridiculous. 953 01:06:29,705 --> 01:06:32,469 - I'm out of here. - Gwen, I'm not playing any games with you. 954 01:06:32,541 --> 01:06:35,032 I'm telling you the truth! Bernie is here. 955 01:06:36,445 --> 01:06:38,174 Where is Bernie? 956 01:06:38,247 --> 01:06:40,943 What, you bastard, did you do with Bernie? 957 01:06:45,554 --> 01:06:47,283 I'm phoning the police. 958 01:06:53,596 --> 01:06:56,394 There's no dial tone. With 97 buttons... 959 01:06:58,267 --> 01:07:01,259 - Where is your house? - Where is the off button? 960 01:07:01,337 --> 01:07:04,306 Look, Paulie, just don't kill them while I'm around. 961 01:07:04,540 --> 01:07:07,509 - Bernie, we're on a phone here. - You're right. 962 01:07:07,576 --> 01:07:10,067 - Play that back. - I just got it stopped. 963 01:07:10,145 --> 01:07:11,772 Play it back, please. 964 01:07:14,883 --> 01:07:18,011 Hey, Lomax, it's Paulie. I just got to the island. 965 01:07:18,554 --> 01:07:19,543 You're early. 966 01:07:19,622 --> 01:07:21,988 Those two schmucks won't come until the 6:00 ferry... 967 01:07:22,057 --> 01:07:24,754 - and I still have to plant the note. - Yeah. 968 01:07:25,195 --> 01:07:28,426 - Where is your house? - It's on the point, top of the dune. 969 01:07:28,965 --> 01:07:30,523 Look, Paulie... 970 01:07:30,867 --> 01:07:34,359 - don't kill them while I'm around. - Bernie, we're on the phone here. 971 01:07:34,437 --> 01:07:36,371 You're right. I'm sorry. 972 01:07:36,439 --> 01:07:39,499 The point is, I just want to be back in New York with an alibi. 973 01:07:39,576 --> 01:07:41,066 Don't worry about it. 974 01:07:45,415 --> 01:07:47,315 We were on the 6:00 ferry. 975 01:07:49,119 --> 01:07:50,780 And we're two schmucks. 976 01:07:53,723 --> 01:07:55,884 - Kill us? - Lomax? 977 01:07:56,493 --> 01:07:59,087 Bernie is gonna have us killed? 978 01:08:01,665 --> 01:08:02,791 Kill us? 979 01:08:04,100 --> 01:08:05,567 - Why? - I don't know. 980 01:08:08,738 --> 01:08:12,105 Unless he's the one whose been stealing from the company. 981 01:08:12,842 --> 01:08:15,606 Son of a bitch. He's gonna kill me! 982 01:08:16,513 --> 01:08:17,912 I liked the guy. 983 01:08:18,882 --> 01:08:19,940 Okay. 984 01:08:20,116 --> 01:08:22,550 He said something about a note, right? 985 01:08:22,619 --> 01:08:25,110 - I know, Richard. - Let's find it. 986 01:08:43,039 --> 01:08:45,098 Bernie, you lying swine. 987 01:08:51,848 --> 01:08:53,544 Holy crap! 988 01:08:53,984 --> 01:08:55,110 What? 989 01:09:04,929 --> 01:09:08,023 - There's a $100,000 here easy. - This is the note. Listen. 990 01:09:08,099 --> 01:09:11,626 "Richard Parker and I stole this money from the company... 991 01:09:13,637 --> 01:09:16,538 - "to pay for my sex change operation." - What? 992 01:09:16,607 --> 01:09:18,302 That's what it says. 993 01:09:18,743 --> 01:09:23,305 "Now he tells me he loves someone else. I can't live with that, and neither will he." 994 01:09:24,982 --> 01:09:26,916 It's got my name on it. 995 01:09:28,419 --> 01:09:29,886 Oh, God. 996 01:09:31,689 --> 01:09:34,817 Son of a bitch. It's not bad enough that he's trying to kill me... 997 01:09:34,892 --> 01:09:37,258 now he's turning me into a drag queen. 998 01:09:38,462 --> 01:09:40,760 Why couldn't he say you were having the operation? 999 01:09:40,831 --> 01:09:43,231 - It doesn't matter. - It does matter, Richard. 1000 01:09:43,300 --> 01:09:46,667 - I've a reputation to protect here. - For Christ's sakes, Larry! 1001 01:09:46,737 --> 01:09:49,797 No one is going to have a sex change operation. 1002 01:09:52,109 --> 01:09:53,474 Oh, yeah! 1003 01:09:53,544 --> 01:09:55,171 I got to call the cops. 1004 01:09:57,014 --> 01:09:59,710 - Operator. - Operator, the police, please. 1005 01:10:00,117 --> 01:10:03,245 You mean Ed? He's out on the beach somewhere. 1006 01:10:03,421 --> 01:10:06,754 When do you expect Ed back? It's a bit of an emergency. 1007 01:10:06,824 --> 01:10:09,691 I don't know. Wanna leave a message? 1008 01:10:09,794 --> 01:10:11,227 - Yeah. Help! - Okay. 1009 01:10:11,295 --> 01:10:13,126 Let's get out of here. 1010 01:10:16,133 --> 01:10:19,398 We have to get off this island, and maybe not get killed doing it. 1011 01:10:19,470 --> 01:10:23,237 - Wait a minute. - Tell me you have a brilliant idea. 1012 01:10:23,542 --> 01:10:25,669 - I have an idea. - What is it? 1013 01:10:25,744 --> 01:10:29,771 Lomax told whoever he was talking to not to kill us if he's around, right? 1014 01:10:29,848 --> 01:10:32,612 But Lomax is dead. He isn't around anybody anymore. 1015 01:10:32,684 --> 01:10:34,845 I know that. You know that. 1016 01:10:36,154 --> 01:10:37,781 Nobody else knows that. 1017 01:10:38,623 --> 01:10:39,647 Where's Bernie? 1018 01:10:41,827 --> 01:10:43,192 Right there. 1019 01:10:44,062 --> 01:10:45,495 There's no Bernie. 1020 01:10:46,598 --> 01:10:48,828 He's gotta to be, Rich. I dumped him here myself. 1021 01:10:48,900 --> 01:10:50,060 Where is he? 1022 01:10:51,436 --> 01:10:52,903 - Larry. - What? 1023 01:10:57,542 --> 01:10:59,203 - Excuse me. - Hey, kid. 1024 01:10:59,277 --> 01:11:01,074 - What are you doing? - What do you want? 1025 01:11:01,146 --> 01:11:02,807 - You little brat! - What are you doing? 1026 01:11:02,881 --> 01:11:04,508 Get out of there. 1027 01:11:04,583 --> 01:11:07,017 - What the hell are you doing? - You can't do that. 1028 01:11:07,085 --> 01:11:08,814 This is private property. 1029 01:11:09,554 --> 01:11:11,488 - You're talking to me? - Yeah. 1030 01:11:11,556 --> 01:11:13,854 - Shut up. - Who are you... You lousy... 1031 01:11:15,527 --> 01:11:18,121 You better be gone by the time we get there. 1032 01:11:18,196 --> 01:11:21,256 - Scram! Get out of here! - You little bastard. 1033 01:11:21,666 --> 01:11:23,827 How'd you like to kiss this? 1034 01:11:24,002 --> 01:11:25,936 - We have bigger problems. - Kiss my ass. 1035 01:11:26,004 --> 01:11:29,337 - What kind of home training is that? - He buried all of Bernie. 1036 01:11:29,407 --> 01:11:30,465 Jesus. 1037 01:11:30,842 --> 01:11:31,831 Come on. 1038 01:11:51,197 --> 01:11:55,691 - Good thing for you, you're dead, pal. - I actually felt sorry for you, you rat shit. 1039 01:11:55,768 --> 01:11:57,759 He looks good enough. Let's go. 1040 01:11:58,404 --> 01:11:59,894 - Larry. - What? 1041 01:12:01,173 --> 01:12:02,504 Jesus. 1042 01:12:03,209 --> 01:12:05,575 I never knew he wore a toupee. You can hardly tell. 1043 01:12:05,645 --> 01:12:09,137 Who cares? What are we gonna do about it? We can't take him out like this. 1044 01:12:09,215 --> 01:12:12,082 The killer might not know it's Bernie and shoot us. 1045 01:12:16,122 --> 01:12:19,649 - So long, Lar, it has been fun but not really. - Goodbye, Rich. 1046 01:12:26,532 --> 01:12:29,262 Hail Mary, full of grace, the Lord is... 1047 01:12:30,536 --> 01:12:31,560 Jesus. 1048 01:12:31,704 --> 01:12:34,264 Hail Mary, full of grace, the Lord is... 1049 01:12:40,913 --> 01:12:42,505 You little bastard. 1050 01:12:44,317 --> 01:12:46,877 - Get back here, you little monster. - Never mind him. 1051 01:12:46,953 --> 01:12:48,750 I'm gonna rip your gums out! 1052 01:12:48,888 --> 01:12:52,483 - I'm gonna get that little kid. - What are we gonna do with Bernie? 1053 01:12:55,695 --> 01:12:56,684 Oh, boy. 1054 01:12:59,231 --> 01:13:02,257 Come on, Bernie. Up. 1055 01:13:05,271 --> 01:13:07,205 Put it on him. 1056 01:13:08,674 --> 01:13:09,936 Brilliant. 1057 01:13:13,980 --> 01:13:16,073 - Sambuca on the rocks. - Yes, sir. 1058 01:13:26,026 --> 01:13:28,017 Here we go. Ready. Up. 1059 01:13:30,263 --> 01:13:32,527 You take him down. I'll get the cart. 1060 01:13:50,784 --> 01:13:52,274 Hey, Bernie! 1061 01:13:54,588 --> 01:13:55,919 Bernie, wait a minute. 1062 01:13:55,989 --> 01:13:58,514 - That guy talking to us? - Who cares? Get out of here. 1063 01:13:58,592 --> 01:14:00,583 Bernie, I've got to talk to you. 1064 01:14:01,461 --> 01:14:02,894 Bernie, come on. 1065 01:14:06,500 --> 01:14:08,491 - Hey, Bernie. Looking good. - Hi. 1066 01:14:09,102 --> 01:14:10,763 - Hi, Bernie. - Hello. 1067 01:14:12,172 --> 01:14:14,697 - Great party last night, Bern. - How are you? 1068 01:14:16,243 --> 01:14:18,211 Bernie, I've got to talk to you. 1069 01:14:18,278 --> 01:14:19,870 Jesus. He's behind us. 1070 01:14:21,114 --> 01:14:23,082 Shit! Is that the killer? 1071 01:14:23,150 --> 01:14:25,414 How do I know, Richard? Should I stop and ask him? 1072 01:14:25,485 --> 01:14:27,043 No. Just drive. Just go. 1073 01:14:27,154 --> 01:14:28,985 Bernie, I gotta talk to you. 1074 01:14:29,356 --> 01:14:32,189 - Doesn't this thing go any faster? - This is it. 1075 01:14:32,626 --> 01:14:33,957 We gotta talk. 1076 01:14:37,197 --> 01:14:38,687 What about our arrangement? 1077 01:14:38,765 --> 01:14:40,756 Come on, Larry. Move it. 1078 01:14:49,310 --> 01:14:52,541 Hey, Bernie. The Maserati. I painted it black for you. 1079 01:14:53,414 --> 01:14:54,904 The Maserati! 1080 01:15:02,457 --> 01:15:03,822 Ferry's gonna leave. 1081 01:15:03,891 --> 01:15:06,758 Hold it. Wait. Stop this for a second. 1082 01:15:08,730 --> 01:15:10,061 Let's go. 1083 01:15:10,131 --> 01:15:13,931 Rich, grab him. Grab a leg. 1084 01:15:14,001 --> 01:15:15,901 Wait. 1085 01:15:16,003 --> 01:15:19,302 We can't just drag him in. He's got to look like he's alive. 1086 01:15:20,775 --> 01:15:21,799 Idea. 1087 01:15:31,119 --> 01:15:34,611 Your right leg on three, ready? Here we go. One, two, three, go. 1088 01:15:34,689 --> 01:15:35,849 Hold the boat! 1089 01:15:35,923 --> 01:15:37,550 Got it? Hold the boat. 1090 01:15:37,625 --> 01:15:39,752 Hold that boat. 1091 01:15:42,230 --> 01:15:43,458 Hold it. 1092 01:15:43,631 --> 01:15:44,962 - Hi, Bern. - How are you doing? 1093 01:15:45,032 --> 01:15:46,932 Hold the boat! 1094 01:15:48,436 --> 01:15:50,461 Hold the boat, please. 1095 01:15:50,538 --> 01:15:52,472 Hold on. We'll be right there. 1096 01:15:54,175 --> 01:15:55,802 We're coming. 1097 01:16:02,350 --> 01:16:03,578 Come on, Bern. 1098 01:16:04,919 --> 01:16:07,012 Hold it. Hold the boat. 1099 01:16:07,989 --> 01:16:10,253 Shit! What do we do? 1100 01:16:11,359 --> 01:16:12,621 Stop the boat. 1101 01:16:14,229 --> 01:16:17,096 Look at this fool. He wants to get off, we want to get on. 1102 01:16:17,166 --> 01:16:18,997 - I'm gonna kill you. - What? 1103 01:16:19,067 --> 01:16:21,865 You don't have to worry about anybody else murdering you... 1104 01:16:21,937 --> 01:16:23,928 because I'll do it. This was all your fault. 1105 01:16:24,006 --> 01:16:26,531 - We'll die on this crummy island. - Let me remind you... 1106 01:16:26,608 --> 01:16:29,099 you're the one who did the extra work on the computer. 1107 01:16:29,178 --> 01:16:31,408 If it wasn't for me you'd be fired six months ago. 1108 01:16:31,480 --> 01:16:33,175 You can't even work the coffee machine. 1109 01:16:33,248 --> 01:16:36,843 A little brownnosing, ass kissing, to work our way up that corporate ladder. 1110 01:16:36,919 --> 01:16:39,387 Why can't you be a lazy shit like I am? 1111 01:16:40,455 --> 01:16:43,151 Somebody talk to the captain. 1112 01:16:43,792 --> 01:16:45,259 I've got to get off the boat. 1113 01:16:45,327 --> 01:16:46,954 - Let's go. - I'm sorry. 1114 01:16:47,029 --> 01:16:48,291 Please. 1115 01:16:51,033 --> 01:16:52,933 Somebody talk to the captain. 1116 01:16:54,837 --> 01:16:57,897 - I'm sorry, but we're still gonna die. - Not if Bernie's with us. 1117 01:16:57,973 --> 01:17:00,066 Great, I hope the killer keeps that in mind. 1118 01:17:00,142 --> 01:17:03,509 Larry, please tell me how we're going to get off this island. 1119 01:17:06,048 --> 01:17:07,640 - We got a boat. - What boat? 1120 01:17:07,716 --> 01:17:09,081 Lomax's boat. 1121 01:17:09,284 --> 01:17:11,809 - Tawny brought the keys back, remember? - Right. Okay. 1122 01:17:11,887 --> 01:17:14,048 You go and get them, I'll stay here with Bernie. 1123 01:17:14,122 --> 01:17:15,783 I'm not going anywhere without Bernie. 1124 01:17:15,858 --> 01:17:18,224 You go back, get the keys. I'll stay with Bernie. 1125 01:17:18,293 --> 01:17:21,421 We'll all go back to the house. We'll all get the goddamn keys. 1126 01:17:21,496 --> 01:17:23,623 - We'll all stay with Bernie. - Fine. 1127 01:17:24,967 --> 01:17:25,956 Hurry up. 1128 01:17:26,802 --> 01:17:28,497 Move it. 1129 01:17:30,706 --> 01:17:32,003 Hold up. 1130 01:17:32,674 --> 01:17:33,971 Okay. The keys. 1131 01:17:34,676 --> 01:17:36,701 - Here they are. - Got it. Let's go. 1132 01:17:36,778 --> 01:17:38,268 Oh, my God, Richard! 1133 01:17:40,115 --> 01:17:41,708 It's the killer. 1134 01:17:43,753 --> 01:17:45,050 Get the door. 1135 01:17:46,789 --> 01:17:47,949 Quiet. 1136 01:17:49,359 --> 01:17:51,088 - Lock it. - I can't lock it. 1137 01:17:51,294 --> 01:17:53,023 I only have a key to the boat. 1138 01:17:54,130 --> 01:17:55,222 Kitchen. 1139 01:17:55,298 --> 01:17:58,495 - There's no door. Back door. - Okay. 1140 01:18:03,239 --> 01:18:05,002 Don't panic. 1141 01:18:06,876 --> 01:18:08,605 Do something, Rich. 1142 01:18:08,878 --> 01:18:10,778 I got Bernie, you get the guy. 1143 01:18:12,448 --> 01:18:13,915 Do something, Rich. 1144 01:18:14,751 --> 01:18:16,013 Get him, Rich. 1145 01:18:20,823 --> 01:18:23,314 You in here, Lomax? You little bastard. 1146 01:18:24,093 --> 01:18:25,219 You jerk. 1147 01:18:27,897 --> 01:18:29,558 Kick me in the ass. 1148 01:18:30,900 --> 01:18:32,390 It's my turn now. 1149 01:18:36,172 --> 01:18:37,400 Got him, Lar. 1150 01:18:44,314 --> 01:18:45,804 There's another one. 1151 01:18:53,022 --> 01:18:54,353 He's got a knife. 1152 01:18:56,993 --> 01:18:58,119 Mr. Lomax. 1153 01:18:59,195 --> 01:19:00,423 What the hell? 1154 01:19:06,602 --> 01:19:09,298 - You can come out now, Rambo. - You sure, Rich? 1155 01:19:11,041 --> 01:19:12,167 Good job. 1156 01:19:15,079 --> 01:19:17,377 - Two killers. - Anybody could be the killer. 1157 01:19:17,448 --> 01:19:21,441 - Jesus, we gotta get rid of them. - Let's shove them in the kitchen pantry. 1158 01:19:27,725 --> 01:19:30,421 I don't know why I have to carry the heavy guy. 1159 01:19:32,963 --> 01:19:34,487 Get his legs. 1160 01:19:35,366 --> 01:19:37,266 Larry, let me out. 1161 01:19:45,542 --> 01:19:46,941 Here comes Bernie. 1162 01:19:48,979 --> 01:19:50,003 Coming through! 1163 01:19:51,482 --> 01:19:53,211 There it is. Stop. 1164 01:19:55,352 --> 01:19:56,376 Hi, guys. 1165 01:19:57,821 --> 01:20:02,019 Ready? On three, here we go. One, two, three. 1166 01:20:04,328 --> 01:20:05,590 Let's go. 1167 01:20:10,801 --> 01:20:12,132 Okay. Untie us. 1168 01:20:14,905 --> 01:20:15,929 Okay? 1169 01:20:17,341 --> 01:20:19,832 - Give me the keys. - Have you ever driven a boat before? 1170 01:20:19,910 --> 01:20:21,639 I was born on a boat. 1171 01:20:28,719 --> 01:20:30,243 This is a fancy boat. 1172 01:20:35,092 --> 01:20:36,616 - Push something. - I am, Richard. 1173 01:20:36,693 --> 01:20:37,990 - Nothing's happening. - I know. 1174 01:20:38,062 --> 01:20:40,190 - Push something else. - Something's happening. 1175 01:20:40,265 --> 01:20:42,756 Something's definitely happening here, huh? 1176 01:20:44,169 --> 01:20:46,137 Wait a minute, hold on. 1177 01:20:46,204 --> 01:20:48,229 Are you trying to give me a heart attack? 1178 01:20:49,441 --> 01:20:52,001 - I know it's here. - Just keep pressing those buttons. 1179 01:20:52,377 --> 01:20:54,777 I'm pressing. I pressed that button. 1180 01:20:54,913 --> 01:20:57,006 - Nothing is happening, Larry. - I know that. 1181 01:20:57,082 --> 01:20:59,482 - Did you try the key? - Don't insult my intelligence. 1182 01:20:59,551 --> 01:21:00,984 - Try the key again. - Fine. 1183 01:21:01,052 --> 01:21:02,451 See that? 1184 01:21:02,554 --> 01:21:04,954 - Here we go! - We're going home. Give it some gas now. 1185 01:21:05,023 --> 01:21:06,251 Giving it gas. 1186 01:21:08,359 --> 01:21:09,951 Gas. 1187 01:21:10,028 --> 01:21:12,326 - Nothing's happening. - More gas. 1188 01:21:12,430 --> 01:21:13,761 A little more gas. 1189 01:21:13,832 --> 01:21:15,697 We're not moving. Why aren't we moving? 1190 01:21:15,767 --> 01:21:17,064 I don't know. 1191 01:21:17,635 --> 01:21:21,799 - Larry, you said you've done this before. - It's different than my boat, okay? 1192 01:21:24,342 --> 01:21:25,900 Don't panic. 1193 01:21:26,111 --> 01:21:27,635 Stop the boat, Larry. 1194 01:21:28,913 --> 01:21:30,039 Stop! 1195 01:21:34,552 --> 01:21:35,849 Back it up. 1196 01:21:37,789 --> 01:21:39,086 We got it. 1197 01:21:39,157 --> 01:21:40,988 - What's going on? - That's illegal. 1198 01:21:41,059 --> 01:21:44,187 - What you're doing is illegal. - You have a nice day now. 1199 01:21:44,462 --> 01:21:45,690 Are you nuts? 1200 01:21:48,233 --> 01:21:51,600 - Got it now. Moving forward. Hold on. - Oh, shit! 1201 01:21:57,709 --> 01:21:59,540 Sorry, Rich. Coming back. 1202 01:22:01,346 --> 01:22:02,677 Coming around. 1203 01:22:05,316 --> 01:22:06,944 Why is this happening to me? 1204 01:22:07,019 --> 01:22:08,179 Coming back. 1205 01:22:12,992 --> 01:22:15,790 - Here we are. - Stop the boat. Idiot. 1206 01:22:16,028 --> 01:22:17,655 Stop the boat! 1207 01:22:20,032 --> 01:22:22,967 - Where are the brakes? - Boats don't have brakes, Captain. 1208 01:22:23,035 --> 01:22:25,663 You're kidding. How do they stop? 1209 01:22:25,738 --> 01:22:27,137 Throw the anchor. 1210 01:22:27,206 --> 01:22:28,332 The anchor, throw it. 1211 01:22:28,440 --> 01:22:30,465 - They're headed for us. - Here we go. 1212 01:22:30,543 --> 01:22:32,443 Whatever you're doing, don't. 1213 01:22:34,146 --> 01:22:35,204 Sorry. 1214 01:22:39,718 --> 01:22:41,151 You broke my watch. 1215 01:22:44,023 --> 01:22:45,388 Mine still works. 1216 01:22:45,457 --> 01:22:47,652 You better put that thing back on the dead body. 1217 01:22:47,726 --> 01:22:49,421 Drive the boat, Richard. 1218 01:22:49,495 --> 01:22:52,487 The cops are gonna take our fat heads to jail. 1219 01:22:52,932 --> 01:22:55,765 My God. Look at them. 1220 01:22:55,834 --> 01:22:57,495 Ladies, how are you? 1221 01:22:57,903 --> 01:23:00,337 Hello, Betty. 1222 01:23:00,506 --> 01:23:03,407 God! Just once, I'd like a woman like that. 1223 01:23:03,742 --> 01:23:04,834 Let's party. 1224 01:23:10,783 --> 01:23:12,546 Turn the boat. 1225 01:23:15,955 --> 01:23:17,820 Watch the fishermen. 1226 01:23:24,997 --> 01:23:27,192 - Watch the wake! - Duck! 1227 01:23:27,266 --> 01:23:28,961 Watch the wake, Richard! 1228 01:23:38,578 --> 01:23:40,512 This is tougher than it looks. 1229 01:23:40,647 --> 01:23:42,581 You're doing very well, Richard. 1230 01:23:42,649 --> 01:23:44,776 - Sorry I snapped at you. - It's okay. 1231 01:23:44,851 --> 01:23:47,149 I've never been chased by a killer before. 1232 01:23:47,220 --> 01:23:49,586 It's all right. You're doing very well. 1233 01:23:51,358 --> 01:23:54,452 - Why is everybody waving at us? - I'm popular. 1234 01:23:54,527 --> 01:23:55,516 I see. 1235 01:23:55,595 --> 01:23:57,586 Hey, Bernie, showing off again? 1236 01:24:00,500 --> 01:24:03,196 Oh, God. What the hell are those things? 1237 01:24:04,070 --> 01:24:06,800 Those are obviously channel markers. 1238 01:24:07,307 --> 01:24:08,296 Obviously. 1239 01:24:08,375 --> 01:24:11,310 Okay, wise ass, do you know what side I'm supposed to pass on? 1240 01:24:11,378 --> 01:24:14,245 That I don't know. Just stay close. What else can happen here? 1241 01:24:14,314 --> 01:24:15,679 I've got no idea. 1242 01:24:16,249 --> 01:24:18,740 - Serpentine. - Is that close enough? 1243 01:24:22,922 --> 01:24:24,514 Do you hear something? 1244 01:24:28,361 --> 01:24:30,056 - There it's again. - Yeah. 1245 01:24:30,497 --> 01:24:32,761 - I wonder what that is. - What is that? 1246 01:24:38,571 --> 01:24:40,266 - Man overboard. - What? 1247 01:24:40,340 --> 01:24:41,602 Stop the boat. 1248 01:24:44,744 --> 01:24:46,268 He's got nice form. 1249 01:24:50,717 --> 01:24:52,776 - I don't know. - I'm trying to drive a boat. 1250 01:24:52,852 --> 01:24:55,685 - You're doing well. - Trying to get us off this island of hell. 1251 01:24:55,755 --> 01:24:57,814 You had maybe one job to do. Watch a dead body. 1252 01:24:57,891 --> 01:25:00,382 - Well, let's not argue about it. - Jesus. 1253 01:25:01,494 --> 01:25:04,487 - You were the one who tied him up. - Don't blame this all on me. 1254 01:25:04,565 --> 01:25:06,624 - Oh, my God. - What? 1255 01:25:07,068 --> 01:25:08,797 You've lost my sunglasses. 1256 01:25:27,621 --> 01:25:29,088 What are you doing? 1257 01:25:30,524 --> 01:25:32,048 I haven't got a clue. 1258 01:25:33,728 --> 01:25:35,252 I don't believe this. 1259 01:25:35,763 --> 01:25:36,923 What? 1260 01:25:38,933 --> 01:25:40,264 We're out of gas. 1261 01:25:43,204 --> 01:25:45,695 Paddling in the Atlantic Ocean... 1262 01:25:45,973 --> 01:25:48,567 - on a dead body. - I'm getting swimmer's ear. 1263 01:25:48,776 --> 01:25:50,801 This is now the perfect weekend. 1264 01:25:51,045 --> 01:25:55,277 It started when I almost broke my leg jumping on a moving ferry. 1265 01:25:55,616 --> 01:25:59,450 I get to this beautiful beach and my host... Sorry, he's dead. 1266 01:26:03,557 --> 01:26:04,854 Hampton Island. 1267 01:26:06,627 --> 01:26:09,152 Checkers. Excuse me, sir. Is this your launch? 1268 01:26:09,230 --> 01:26:11,460 - Come on, let's go. - Don't rush. 1269 01:26:14,602 --> 01:26:16,069 Come on. 1270 01:26:16,137 --> 01:26:19,265 - Can you put a little snap in it, fellows? - Okay, Cappy. 1271 01:26:24,845 --> 01:26:26,608 Hold on, you damn fool. 1272 01:26:26,881 --> 01:26:30,544 I fell down a lighthouse. I had a corpse wash up... 1273 01:26:30,651 --> 01:26:31,949 next to me on the shore. 1274 01:26:32,020 --> 01:26:36,320 And then I find out that my dead boss is not only a thief, he wants to kill me. 1275 01:26:42,330 --> 01:26:43,627 I almost drown. 1276 01:26:43,865 --> 01:26:46,732 The girl of my dreams now thinks I'm a raving lunatic. 1277 01:26:46,802 --> 01:26:48,599 You mean what's- her-name? 1278 01:26:49,538 --> 01:26:52,063 And, now, we're going back to the house of death. 1279 01:26:52,140 --> 01:26:54,301 - Great weekend, huh? - Great weekend! 1280 01:26:57,312 --> 01:26:59,872 Just get here as fast as you can. Thanks, Ed. 1281 01:27:00,081 --> 01:27:01,139 Police is on the way. 1282 01:27:01,216 --> 01:27:03,776 Can just lock ourselves in until they get here? 1283 01:27:03,852 --> 01:27:06,252 I hate it when he stares at me like that. 1284 01:27:06,321 --> 01:27:07,652 Let's go. 1285 01:27:10,325 --> 01:27:12,020 Put him in his bathroom. 1286 01:27:15,430 --> 01:27:18,058 - Bernie's picked up a little weight. - What do you expect? 1287 01:27:18,133 --> 01:27:20,158 He's been soaking in the ocean for two hours. 1288 01:27:20,235 --> 01:27:21,566 Made a damn good float though. 1289 01:27:26,408 --> 01:27:27,875 Are you in here? 1290 01:27:42,257 --> 01:27:43,724 It's Gwen. 1291 01:27:45,227 --> 01:27:46,455 Hi, Gwen. 1292 01:27:46,528 --> 01:27:49,258 You've got to be the weirdest guy I've ever met. 1293 01:27:49,865 --> 01:27:51,924 You told me Bernie was dead, right? 1294 01:27:52,000 --> 01:27:53,831 I just saw you with him. 1295 01:27:53,902 --> 01:27:55,961 What's your explanation this time? 1296 01:27:56,037 --> 01:27:58,597 I don't mean to be rude, but get the hell out of here. 1297 01:27:58,673 --> 01:28:01,939 No, I'm not going anywhere until you tell me what is going on. 1298 01:28:02,011 --> 01:28:03,000 Listen to me! 1299 01:28:03,079 --> 01:28:06,378 You're in danger here, leave unless you want to get shot. 1300 01:28:07,350 --> 01:28:10,114 Lomax is dead, somebody is trying to kill us. 1301 01:28:10,186 --> 01:28:13,212 Can we stay at your house until the cops come or what? 1302 01:28:15,625 --> 01:28:17,115 It's just Bernie. 1303 01:28:20,863 --> 01:28:23,957 Gwen, listen to me. 1304 01:28:24,066 --> 01:28:27,126 We didn't do this to him. Do we look like we could kill someone? 1305 01:28:27,203 --> 01:28:29,433 Honey, have a drink, relax. You'll be fine. 1306 01:28:29,505 --> 01:28:32,269 Let me rephrase that. Do I look like I could kill someone? 1307 01:28:32,341 --> 01:28:34,070 What is going on in there? 1308 01:28:38,814 --> 01:28:41,681 - Which one of you bastards hit me? - Son of a bitch. 1309 01:28:43,352 --> 01:28:45,445 You want to get your butt kicked? 1310 01:28:50,526 --> 01:28:51,823 I can explain. 1311 01:29:11,314 --> 01:29:12,576 Company. 1312 01:29:16,018 --> 01:29:18,851 I didn't see anything. I was looking at my watch. 1313 01:29:19,455 --> 01:29:20,615 I'm blind. 1314 01:29:30,801 --> 01:29:32,063 It's empty. 1315 01:29:33,170 --> 01:29:35,400 That's right. But this ain't. 1316 01:29:39,509 --> 01:29:40,567 Run! 1317 01:29:40,711 --> 01:29:41,939 Move it! This way! 1318 01:29:45,148 --> 01:29:46,172 It's locked. 1319 01:29:46,249 --> 01:29:48,649 What are you doing? We're friends of Bernie's. 1320 01:29:48,719 --> 01:29:50,414 I hate Bernie's friends. 1321 01:29:56,059 --> 01:29:57,048 This way. 1322 01:29:57,995 --> 01:29:59,485 To the bedroom. 1323 01:30:00,731 --> 01:30:02,824 Come on, let's go. Up. 1324 01:30:03,066 --> 01:30:05,500 You're dead meat, you little bastards. 1325 01:30:10,207 --> 01:30:11,834 Now I'm really mad! 1326 01:30:12,342 --> 01:30:13,707 Wait. 1327 01:30:13,777 --> 01:30:17,269 - What? - You take Gwen, you go hide... 1328 01:30:17,347 --> 01:30:20,441 I'll let him chase me, you try and call the cops, okay? 1329 01:30:20,651 --> 01:30:22,983 Okay? That's it? No arguments? 1330 01:30:23,920 --> 01:30:26,184 I'll get you all, one by one. 1331 01:30:26,289 --> 01:30:28,416 There's no place to hide. 1332 01:30:43,173 --> 01:30:44,800 I'm gonna die. 1333 01:31:03,461 --> 01:31:05,986 You kicked me, you bastard. 1334 01:31:08,299 --> 01:31:09,994 Shit! Out of bullets. 1335 01:31:40,631 --> 01:31:42,030 Sit the hell down. 1336 01:31:46,370 --> 01:31:47,701 Hang on, Lar. 1337 01:31:50,041 --> 01:31:52,669 - Coming. - I got him. 1338 01:31:56,881 --> 01:31:58,007 Get off. 1339 01:31:58,616 --> 01:32:00,345 - Hang on, Lar. - I got him. 1340 01:32:02,620 --> 01:32:06,317 Stand up. Fight like a man. Come on. Put them up, you chicken. 1341 01:32:09,894 --> 01:32:11,384 Watch this, Richard. 1342 01:32:21,205 --> 01:32:22,729 All right, Lar. 1343 01:32:29,815 --> 01:32:31,578 Fists of steel. 1344 01:32:33,719 --> 01:32:35,414 Bernie, let go of me. 1345 01:32:36,255 --> 01:32:38,018 I always liked you, Bernie. 1346 01:32:42,427 --> 01:32:43,792 I got it, thanks. 1347 01:32:43,962 --> 01:32:46,453 Just a little closer. Just get the two of us. 1348 01:32:46,532 --> 01:32:48,329 Get the handshake in, okay? 1349 01:32:48,567 --> 01:32:52,401 Wait a minute. I think I blinked. Did I blink? I think I blinked a second there. 1350 01:32:52,471 --> 01:32:54,666 - He blinked. - He blinked. I saw him. 1351 01:32:54,740 --> 01:32:56,298 Make sure he's wrapped up good. 1352 01:32:56,375 --> 01:32:57,603 Wait a minute. 1353 01:33:00,412 --> 01:33:02,505 I didn't kill him. He's not dead. 1354 01:33:03,315 --> 01:33:04,805 I tried to kill him. 1355 01:33:06,251 --> 01:33:07,946 Look at him. He's alive. 1356 01:33:09,454 --> 01:33:11,718 - He's not dead. He's alive. - Move it. 1357 01:33:11,790 --> 01:33:13,758 That man is alive! 1358 01:33:14,893 --> 01:33:15,985 Now what? 1359 01:33:17,329 --> 01:33:18,853 Now I'm gonna take a week off. 1360 01:33:18,931 --> 01:33:21,923 You're taking a vacation? The man who won't take a coffee break? 1361 01:33:22,000 --> 01:33:24,560 Gwen just invited me to stay with her. What should I say? 1362 01:33:24,636 --> 01:33:27,935 You're kidding me. You invited him? You fool. That's fabulous. 1363 01:33:28,006 --> 01:33:30,167 You deserve it, Richard. The company owes you. 1364 01:33:30,242 --> 01:33:32,540 Just a couple of days until Gwen leaves for school. 1365 01:33:32,611 --> 01:33:35,341 There's plenty of room if you want to stay, Lar. 1366 01:33:36,715 --> 01:33:40,151 Me? Oh, no, thanks. I'll just tough it out here at Bernie's. 1367 01:33:40,219 --> 01:33:43,382 I hear the party Saturday night is better than Friday, actually. 1368 01:33:48,627 --> 01:33:49,958 What is going on? 1369 01:33:50,629 --> 01:33:53,793 - What's happened? - Didn't you hear? Bernie Lomax got killed. 1370 01:33:53,867 --> 01:33:55,198 - No. - Yeah. 1371 01:33:55,268 --> 01:33:57,702 - Did you go to that party last night? - No. 1372 01:33:57,937 --> 01:34:01,668 Lawrence, you done real good. I'm proud of you. 1373 01:34:02,675 --> 01:34:05,644 Yeah, I did okay, huh? Surprised myself. 1374 01:34:06,713 --> 01:34:08,271 You did great, Rich. 1375 01:34:16,556 --> 01:34:19,548 Hi, Bernie. See you at the party tonight. 1376 01:34:20,093 --> 01:34:21,287 What? 1377 01:34:23,129 --> 01:34:25,324 What did she say? 1378 01:34:32,171 --> 01:34:34,332 Mister, can I bury you? 1379 01:34:36,342 --> 01:34:37,366 Great! 98986

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.