All language subtitles for Serial.Mom.1994.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:13,694 --> 00:03:16,070 That's a nice dress you're wearing this morning, Misty. 2 00:03:16,071 --> 00:03:17,238 Thanks, Dad. 3 00:03:17,239 --> 00:03:20,449 - Want the entertainment section? - Not yet, Dad, thanks. 4 00:03:20,450 --> 00:03:21,617 Got any donuts? 5 00:03:21,618 --> 00:03:22,702 Of course not, Chip. 6 00:03:22,703 --> 00:03:24,328 You know they're bad for the teeth. 7 00:03:24,329 --> 00:03:25,413 Always the dentist. 8 00:03:25,414 --> 00:03:27,456 Who wants fruit salad? 9 00:03:27,457 --> 00:03:28,749 Oh, I do, please. 10 00:03:29,793 --> 00:03:32,753 Misty, that's not gum in your mouth, is it? 11 00:03:32,754 --> 00:03:34,501 It's sugarless. 12 00:03:36,007 --> 00:03:40,261 Misty, you know how I hate gum. All that chomping and chewing. 13 00:03:40,262 --> 00:03:41,554 I'm sorry, Mom. 14 00:03:41,555 --> 00:03:42,638 All right. 15 00:03:42,639 --> 00:03:44,348 - Hey, Chip. - Mmm? 16 00:03:44,349 --> 00:03:47,476 You think I could get 50 cents for Village People on vinyl? 17 00:03:47,477 --> 00:03:48,936 You might get a buck. 18 00:03:48,937 --> 00:03:51,397 Carl can't believe how much I make at swap meets. 19 00:03:51,398 --> 00:03:53,983 Who, may I ask, is Carl? 20 00:03:53,984 --> 00:03:55,317 Just a boy. 21 00:03:55,318 --> 00:03:57,570 He's picking me up this morning. 22 00:03:57,571 --> 00:03:58,904 Here we go again. 23 00:03:58,905 --> 00:04:00,865 He's really cute. 24 00:04:00,866 --> 00:04:03,033 Misty, cute is not enough. You know that. 25 00:04:03,034 --> 00:04:04,618 She sure can pick them. 26 00:04:04,619 --> 00:04:07,329 He goes to college with me. 27 00:04:07,330 --> 00:04:11,501 Leave her alone, Chip. I think it's great Misty's got a new beau. 28 00:04:12,502 --> 00:04:14,295 Chip, honey? 29 00:04:14,296 --> 00:04:15,379 Thanks, Mom. 30 00:04:17,382 --> 00:04:19,209 Listen to this. 31 00:04:19,885 --> 00:04:23,555 "Hillside Strangler gets his college degree in prison." 32 00:04:24,181 --> 00:04:25,347 That's nice, dear. 33 00:04:25,348 --> 00:04:29,059 Nice? He should have been executed. 34 00:04:29,060 --> 00:04:32,313 Yeah, the death penalty. 35 00:04:32,314 --> 00:04:34,523 He killed people, Mom. 36 00:04:34,524 --> 00:04:36,192 We all have our bad days. 37 00:04:36,193 --> 00:04:39,278 You'd probably date him. "He's cute!" 38 00:04:40,447 --> 00:04:42,698 All right, that's enough. 39 00:04:42,699 --> 00:04:45,284 Hey, Dad, have you ever seen Henry: Portrait of a Serial Killer? 40 00:04:45,285 --> 00:04:46,535 Oh, sure, Chip. 41 00:04:46,536 --> 00:04:48,579 I most certainly have not. 42 00:04:49,706 --> 00:04:52,917 You've been working in that video shop too long. 43 00:04:52,918 --> 00:04:55,086 Mind your own business. 44 00:04:55,420 --> 00:04:59,089 Well, it better hadn't be interfering with your schoolwork. 45 00:04:59,090 --> 00:05:01,342 I do great in school, Dad. 46 00:05:01,343 --> 00:05:04,512 Well, your mother has PTA today. 47 00:05:04,513 --> 00:05:06,514 We'll see what your teacher has to say. 48 00:05:06,515 --> 00:05:08,474 Oh, Mom, I hate Mr. Stubbins. 49 00:05:08,475 --> 00:05:12,020 Don't say "hate," dear. Hate is a very serious word. 50 00:05:23,865 --> 00:05:27,615 There! Scrambled eggs, anybody? 51 00:05:33,834 --> 00:05:35,627 Who on earth... 52 00:05:37,879 --> 00:05:39,964 - Mrs. Sutphin? - Yes. 53 00:05:39,965 --> 00:05:42,716 I'm Detective Pike. This is Detective Gracey. 54 00:05:42,717 --> 00:05:44,294 Oh, come in. 55 00:05:48,098 --> 00:05:51,433 I'm Dr. Eugene Sutphin. What seems to be the trouble, Officers? 56 00:05:51,434 --> 00:05:52,935 Is there a killer loose? 57 00:05:52,936 --> 00:05:54,478 No, son. Nothing that exciting. 58 00:05:54,479 --> 00:05:57,356 Oh, this is our son, Chip, and our daughter, Misty. 59 00:05:57,357 --> 00:05:58,899 Hi. 60 00:05:58,900 --> 00:06:00,317 Jeez... 61 00:06:00,902 --> 00:06:02,319 Oh. 62 00:06:04,406 --> 00:06:08,327 Officer, I'm sorry, but we don't allow gum in this house. 63 00:06:08,660 --> 00:06:10,453 Sorry, ma'am. 64 00:06:10,954 --> 00:06:14,790 We're investigating obscene phone calls and mail threats 65 00:06:14,791 --> 00:06:17,668 to a certain Mrs. Dottie Hinkle. 66 00:06:17,669 --> 00:06:18,752 I know Dottie. 67 00:06:18,753 --> 00:06:20,087 She lives right down the street. 68 00:06:20,088 --> 00:06:21,171 Could you take a look at this and... 69 00:06:21,172 --> 00:06:23,799 Tell us of anyone who might be responsible? 70 00:06:23,800 --> 00:06:27,300 I should warn you, this note contains language. 71 00:06:33,351 --> 00:06:34,723 Oh, my! 72 00:06:35,395 --> 00:06:37,396 That... That is the limit. 73 00:06:37,397 --> 00:06:38,814 Let me see. 74 00:06:38,815 --> 00:06:41,689 No, Son. This is a matter for adults. 75 00:06:42,694 --> 00:06:45,321 Officers, I have never even said the "P" word out loud, 76 00:06:45,322 --> 00:06:47,531 let alone have written it down. 77 00:06:47,532 --> 00:06:50,075 No woman would. 78 00:06:50,076 --> 00:06:53,329 Officers, life doesn't have to be ugly. 79 00:06:53,330 --> 00:06:55,831 See, look at the birds out there. 80 00:06:55,832 --> 00:06:57,875 Listen to their call... 81 00:07:13,642 --> 00:07:14,808 Chip, there's your ride. 82 00:07:14,809 --> 00:07:17,519 Hey, I'm gonna be late for work. Goodbye, honey. 83 00:07:17,520 --> 00:07:18,646 Okay. 84 00:07:18,647 --> 00:07:19,894 Excuse me. 85 00:07:21,358 --> 00:07:23,484 Hi, Scotty. 86 00:07:23,485 --> 00:07:24,777 Thanks for your time, everybody. 87 00:07:24,778 --> 00:07:26,730 Bye, Detective Pike. 88 00:07:28,073 --> 00:07:29,156 Hi, Birdie! 89 00:07:29,157 --> 00:07:30,991 Hi, Mr. and Mrs. Sutphin. 90 00:07:30,992 --> 00:07:34,571 That's Birdie. She's a horror nut, just like my son. 91 00:07:35,497 --> 00:07:38,540 Oh, Birdie, this is Detective Gracey and Detective Pike. 92 00:07:38,541 --> 00:07:39,583 Hiya, boys. 93 00:07:39,584 --> 00:07:41,293 Bye-bye, honey! 94 00:07:41,294 --> 00:07:44,293 Good morning, Scott. 95 00:07:44,506 --> 00:07:46,632 Hey, Misty, look what I got. A Pee-Wee Herman doll. 96 00:07:46,633 --> 00:07:48,467 Can you sell it for me at the flea market? 97 00:07:48,468 --> 00:07:50,887 Wow! Still in the box! I sure can! 98 00:07:52,889 --> 00:07:55,467 Oh, God, here comes Carl. 99 00:08:00,063 --> 00:08:02,147 You must be Mrs. Sutphin. Carl Pageant. 100 00:08:02,148 --> 00:08:04,442 Oh, yes. Misty's date. 101 00:08:04,734 --> 00:08:06,607 Well, more of a friend, really. 102 00:08:07,737 --> 00:08:09,939 - Take it easy, man. - Bye. 103 00:08:10,073 --> 00:08:12,282 See what Birdie gave me to sell at the flea market? 104 00:08:12,283 --> 00:08:14,535 That guy's a weirdo. Come on, let's go. 105 00:08:14,536 --> 00:08:15,953 I'll take it. 106 00:08:18,123 --> 00:08:20,165 - Bye, Mom. - Bye, honey. 107 00:08:20,166 --> 00:08:24,378 Oh, Detectives? Here's something you should be interested in. 108 00:08:24,379 --> 00:08:27,423 A grown boy who doesn't wear his seatbelt. 109 00:08:34,472 --> 00:08:37,349 Christ, that one was Beaver Cleaver's mother. 110 00:08:40,061 --> 00:08:41,353 Oh, leave her alone. 111 00:08:41,354 --> 00:08:43,439 Mrs. Sutphin's about as normal and nice a lady 112 00:08:43,440 --> 00:08:45,233 as we're ever gonna find. 113 00:09:00,957 --> 00:09:02,041 Hello? 114 00:09:02,042 --> 00:09:03,959 Is this the Cocksucker residence? 115 00:09:03,960 --> 00:09:06,170 God damn you! Stop calling here. 116 00:09:06,171 --> 00:09:08,797 Isn't this 4215 Pussy Way? 117 00:09:08,798 --> 00:09:09,882 You bitch! 118 00:09:09,883 --> 00:09:13,007 Now let me check the zip code. 212-fuck you! 119 00:09:15,221 --> 00:09:19,346 Beverly? Beverly, darling? You home? 120 00:09:19,392 --> 00:09:22,686 The police are tracing this call this very minute. 121 00:09:22,687 --> 00:09:25,898 Well, Dottie Hinkle, then why aren't they here, huh, fuck-face? 122 00:09:25,899 --> 00:09:27,601 Fuck you! 123 00:09:31,488 --> 00:09:33,406 Beverly, you home? 124 00:09:34,616 --> 00:09:36,534 I know you are. 125 00:09:41,623 --> 00:09:43,200 Beverly? 126 00:09:44,334 --> 00:09:45,660 Hmm. 127 00:09:53,301 --> 00:09:54,843 Didn't I just say fuck you? 128 00:09:54,844 --> 00:09:57,471 I beg your pardon. 129 00:09:57,472 --> 00:09:58,764 Who is this? 130 00:09:58,765 --> 00:10:01,100 Mrs. Wilson from the telephone company. 131 00:10:01,101 --> 00:10:05,354 I understand you're having problems with an obscene phone caller? 132 00:10:05,355 --> 00:10:09,399 Yes, I am. I'm sorry, Mrs. Wilson, but this is driving me crazy. 133 00:10:09,400 --> 00:10:12,027 I've had my number changed twice already. 134 00:10:12,028 --> 00:10:14,230 I'm a divorced woman. Please help me. 135 00:10:15,740 --> 00:10:17,074 Beverly? 136 00:10:26,876 --> 00:10:30,546 Well, what exactly does this sick individual say to you? 137 00:10:30,547 --> 00:10:33,924 I can't say the words out loud. I don't use bad language. 138 00:10:33,925 --> 00:10:37,594 Oh, well, I know it's difficult, but we need to know the exact words. 139 00:10:37,595 --> 00:10:39,092 I'll try. 140 00:10:39,806 --> 00:10:41,932 Cocksucker. That's what she calls me. 141 00:10:41,933 --> 00:10:44,393 Listen to your filthy mouth, you fucking whore! 142 00:10:44,394 --> 00:10:45,853 God damn you! 143 00:10:51,151 --> 00:10:52,234 Motherfucker. 144 00:10:52,235 --> 00:10:55,028 Cocksucker! 145 00:10:55,029 --> 00:10:56,738 - Beverly? - Rosemary. 146 00:10:56,739 --> 00:10:58,240 Are you all right? 147 00:10:58,241 --> 00:11:00,443 Oh, yes, of course. I'm fine. 148 00:11:00,952 --> 00:11:02,703 Oh, how nice. You remembered. 149 00:11:02,704 --> 00:11:04,827 It's the least I could do. 150 00:11:05,540 --> 00:11:07,749 I heard shouting. 151 00:11:07,750 --> 00:11:10,210 Oh, it's that cable TV company. 152 00:11:10,211 --> 00:11:12,004 You know how they are. 153 00:11:12,005 --> 00:11:13,964 Did you hear about poor Dottie Hinkle? 154 00:11:13,965 --> 00:11:16,049 Yes, I did. It's terrifying. 155 00:11:16,050 --> 00:11:18,093 The police were at my house this morning. 156 00:11:18,094 --> 00:11:21,889 Now who on earth would want to harass poor Dottie Hinkle? 157 00:11:56,299 --> 00:11:58,501 Bye-bye. 158 00:12:31,626 --> 00:12:34,711 But, Mr. Stubbins, my son studies every night. 159 00:12:34,712 --> 00:12:37,172 He's trying as hard as he can. 160 00:12:37,173 --> 00:12:40,842 Well, some teenagers just aren't college material, Mrs. Taplotter. 161 00:12:40,843 --> 00:12:42,761 It's nothing to cry over. 162 00:12:42,804 --> 00:12:46,014 Now, there are other parents waiting. 163 00:12:46,015 --> 00:12:48,843 Thank you for taking the time to come to PTA. 164 00:12:50,770 --> 00:12:52,604 - Hi, Betty. - Oh, hi, Beverly. 165 00:12:52,605 --> 00:12:54,147 Oh, I love your outfit. 166 00:12:54,148 --> 00:12:55,357 Oh, thanks. 167 00:12:55,358 --> 00:12:56,901 - Hi. - Hi. 168 00:12:57,026 --> 00:12:59,069 Liz Claiborne. 169 00:12:59,237 --> 00:13:01,405 Well, Mrs. Sutphin, where's that husband of yours? 170 00:13:01,406 --> 00:13:04,234 Feeling a little down in the mouth? 171 00:13:06,703 --> 00:13:09,371 Oh, Ralph. You're so funny. 172 00:13:09,372 --> 00:13:11,245 Oh, brother. 173 00:13:13,543 --> 00:13:15,127 Mrs. Sutphin? 174 00:13:15,128 --> 00:13:16,500 Yes, right here. 175 00:13:23,720 --> 00:13:26,138 Mrs. Sutphin, I'm Paul Stubbins, Chip's math teacher. 176 00:13:26,139 --> 00:13:28,056 Oh, it's so nice to meet you. 177 00:13:28,057 --> 00:13:29,599 Here's a little something that I made. 178 00:13:29,600 --> 00:13:30,801 Oh. 179 00:13:32,061 --> 00:13:35,063 Fruitcake. Well, thank you, Mrs. Sutphin. 180 00:13:35,064 --> 00:13:36,686 Have a seat. 181 00:13:38,526 --> 00:13:40,277 Oh, yes. 182 00:13:40,278 --> 00:13:42,070 Well, Chip's off to a fine start this year. 183 00:13:42,071 --> 00:13:46,366 He's focused, conscientious, he participates actively in classroom discussions... 184 00:13:46,367 --> 00:13:48,118 He's a good boy. 185 00:13:48,119 --> 00:13:49,995 There is one big problem, though. 186 00:13:49,996 --> 00:13:51,204 What is it? 187 00:13:51,205 --> 00:13:54,750 His unhealthy obsession with sick horror films. 188 00:13:54,751 --> 00:13:56,668 Oh, no. 189 00:13:56,669 --> 00:13:58,587 Chip's the assistant manager at a video store... 190 00:13:58,588 --> 00:14:01,715 That's no excuse for a morbid imagination. 191 00:14:01,716 --> 00:14:04,544 I caught him drawing this in class last week. 192 00:14:06,095 --> 00:14:08,096 Is there a problem at home? 193 00:14:08,097 --> 00:14:09,598 Of course not. 194 00:14:09,599 --> 00:14:12,473 Divorce? Alcoholic relative? 195 00:14:13,353 --> 00:14:16,355 Tell me, did Chip torture animals when he was young? 196 00:14:16,356 --> 00:14:18,273 No, he did not. 197 00:14:18,274 --> 00:14:21,318 Mr. Stubbins, we are a loving and supportive family. 198 00:14:21,986 --> 00:14:25,113 Well, you're doing something wrong, Mrs. Sutphin. 199 00:14:25,114 --> 00:14:27,817 I'd recommend therapy for your son. 200 00:14:28,368 --> 00:14:31,538 Thank you for taking the time to come to PTA. 201 00:16:01,711 --> 00:16:03,462 - Watch this. - No, thanks. 202 00:16:03,463 --> 00:16:04,789 Scotty, watch this. 203 00:16:06,883 --> 00:16:09,718 It's a sheep's tongue. 204 00:16:09,719 --> 00:16:12,804 This shit is sickening. Come on, put on some pussy. 205 00:16:12,805 --> 00:16:14,473 Look, dickhead... 206 00:16:15,558 --> 00:16:17,635 Blood Feast. 207 00:16:18,060 --> 00:16:20,479 The Citizen Kane of gore movies. 208 00:16:25,526 --> 00:16:29,237 I don't know what it is about today, but I feel great! Cookie? 209 00:16:29,238 --> 00:16:31,406 Excuse me, Mrs. Sutphin. 210 00:16:31,407 --> 00:16:33,116 - Hi, Mom. - Hi, Mrs. Sutphin. 211 00:16:33,117 --> 00:16:34,739 Hi, guys. 212 00:16:35,828 --> 00:16:37,662 Look how fake that looks. 213 00:16:37,663 --> 00:16:41,124 Oh, you kids. Here, have a cookie and run on home. 214 00:16:41,125 --> 00:16:42,584 But, Mom, the video's not over. 215 00:16:42,585 --> 00:16:44,002 Don't you "but, Mom" me. 216 00:16:44,003 --> 00:16:46,588 Mr. Stubbins seems to think that these silly movies 217 00:16:46,589 --> 00:16:48,590 are interfering with your schoolwork. 218 00:16:48,591 --> 00:16:49,792 Oh, boy. 219 00:16:49,884 --> 00:16:52,177 Mom, Mr. Stubbins sucks. 220 00:16:52,178 --> 00:16:55,096 Man! That one made me puke! 221 00:16:55,097 --> 00:16:56,932 It's supposed to make you puke. 222 00:16:56,933 --> 00:16:59,101 You forgot something. 223 00:16:59,602 --> 00:17:00,685 Are we leaving? 224 00:17:00,686 --> 00:17:02,354 Yes, you are. 225 00:17:02,355 --> 00:17:03,522 Bye, Mrs. Sutphin. 226 00:17:03,523 --> 00:17:04,898 Bye, Birdie. 227 00:17:04,899 --> 00:17:07,443 Bye, Bird-Brain. See you, Scotty. 228 00:17:12,949 --> 00:17:17,780 Now, Chip, honey, I know how hard it is being a teenager. 229 00:17:18,621 --> 00:17:22,121 I understand. I'm your mother and I love you. 230 00:17:22,625 --> 00:17:24,084 Mom... 231 00:17:24,085 --> 00:17:25,377 Oh, could we watch that scene again? 232 00:17:25,378 --> 00:17:29,833 You know the one, where he rips her heart out? Please? 233 00:17:39,809 --> 00:17:42,477 Ladies and gentlemen, the perfect meatloaf. 234 00:17:42,478 --> 00:17:43,979 It looks good, Mom. 235 00:17:43,980 --> 00:17:46,481 Nothing like a home-cooked meal, honey. 236 00:17:46,482 --> 00:17:49,150 Oh, Misty, I made you your favorite, sesame broccoli. 237 00:17:49,151 --> 00:17:51,111 You know, Carl says if I lose 10 pounds, 238 00:17:51,112 --> 00:17:54,489 he'll take me to the University of Maryland Memorial Day Beach Blast. 239 00:17:54,490 --> 00:17:56,825 Well, honey, I think that's great if you wanna lose weight, 240 00:17:56,826 --> 00:18:01,163 but I think you should do it for yourself, not for some boy you hardly even know. 241 00:18:02,164 --> 00:18:03,790 Carl's a jerk. 242 00:18:03,791 --> 00:18:05,868 He certainly drives like a jerk. 243 00:18:06,627 --> 00:18:09,838 Carl makes me happy and that threatens this family, doesn't it? 244 00:18:09,839 --> 00:18:12,257 It doesn't threaten me, honey. I'm happy. 245 00:18:12,258 --> 00:18:13,710 I'm happy, too. 246 00:18:14,176 --> 00:18:16,720 We just want you to be happy. 247 00:18:16,721 --> 00:18:18,763 I'm so happy I could shit. 248 00:18:18,764 --> 00:18:22,389 Chip, you know how I hate the brown word. 249 00:18:24,353 --> 00:18:28,057 Beverly! Beverly! 250 00:18:32,153 --> 00:18:33,361 Beverly! 251 00:18:33,362 --> 00:18:36,361 That's Rosemary. Something must be wrong. 252 00:18:37,700 --> 00:18:41,786 Turn on the news. A teacher at your school has been murdered. 253 00:18:41,787 --> 00:18:43,989 - Murdered? - Who? 254 00:18:44,040 --> 00:18:46,333 A Mr. Stuber or Stubin... 255 00:18:46,334 --> 00:18:47,581 Mr. Stubbins! 256 00:18:47,627 --> 00:18:51,422 That's my math teacher. Dad... 257 00:18:51,797 --> 00:18:52,922 Which channel? 258 00:18:52,923 --> 00:18:54,545 It's on all of them! 259 00:18:58,220 --> 00:19:00,180 Police claim the driver of the hit-and-run vehicle 260 00:19:01,182 --> 00:19:02,891 - ran down the teacher in cold blood. - Hello? 261 00:19:02,892 --> 00:19:04,351 - Did you hear? - What happened? 262 00:19:04,352 --> 00:19:06,853 This is so cool. It's just like a horror movie. 263 00:19:06,854 --> 00:19:09,689 - It's on. I'll call you back. - Okay, bye. 264 00:19:09,690 --> 00:19:12,108 Mr. Paul Stubbins was 38 years old. 265 00:19:12,109 --> 00:19:14,235 Whoever did this should get the death penalty. 266 00:19:14,236 --> 00:19:17,614 So far only one eyewitness has surfaced. 267 00:19:17,615 --> 00:19:19,658 Young lady, what did you see? 268 00:19:19,659 --> 00:19:20,742 It was a blue car. 269 00:19:20,743 --> 00:19:22,410 That's Lu-Ann Hodges. 270 00:19:22,411 --> 00:19:23,745 She's a stoner. 271 00:19:23,746 --> 00:19:24,829 A what? 272 00:19:24,830 --> 00:19:26,081 A pothead, Mom. 273 00:19:26,082 --> 00:19:28,416 A blue station wagon. 274 00:19:28,417 --> 00:19:30,251 That's like your car, Beverly. 275 00:19:30,252 --> 00:19:32,504 Rosemary, I'm not that bad a driver. 276 00:19:32,505 --> 00:19:33,755 In a second, man. 277 00:19:33,756 --> 00:19:36,549 It flattened Mr. Stubbins just like a pancake! 278 00:19:36,550 --> 00:19:39,260 Oh, God, man, puke time, man. 279 00:19:39,261 --> 00:19:40,387 Oh, look at her hair. 280 00:19:40,388 --> 00:19:42,764 Blood was all over the place and... 281 00:19:42,765 --> 00:19:44,433 Turn it off, honey. 282 00:19:45,935 --> 00:19:47,936 I can't believe Mr. Stubbins is dead. 283 00:19:47,937 --> 00:19:49,479 You said you hated him. 284 00:19:49,480 --> 00:19:53,150 Well, he was an asshole, but he didn't deserve to die. 285 00:19:57,863 --> 00:20:01,067 I can't stop thinking about that poor teacher. 286 00:20:03,869 --> 00:20:07,247 Well, good night, honey. 287 00:20:07,248 --> 00:20:08,289 Good night, dear. 288 00:20:08,290 --> 00:20:09,916 Don't read too late. 289 00:20:09,917 --> 00:20:12,127 We've got a big day with the birds tomorrow. 290 00:20:12,128 --> 00:20:14,212 Oh, I've identified 291 00:20:14,213 --> 00:20:17,667 every little birdie that we're gonna see tomorrow on the Eastern Shore. 292 00:20:17,675 --> 00:20:19,718 Good night, honey. 293 00:20:25,266 --> 00:20:28,310 Hey, don't I get a good night kiss? 294 00:20:30,479 --> 00:20:32,814 I thought with all this sadness, you wouldn't wanna... 295 00:20:32,815 --> 00:20:36,565 We have to concentrate on life, Eugene. 296 00:20:41,490 --> 00:20:43,408 It's all right with me, Beverly. 297 00:20:48,497 --> 00:20:50,699 You want to, honey? 298 00:20:51,876 --> 00:20:53,793 You think the kids are awake? 299 00:20:53,794 --> 00:20:55,792 We could be very quiet. 300 00:20:55,921 --> 00:20:57,839 I love that you're my wife. 301 00:20:57,840 --> 00:20:59,674 You're not so bad yourself, cuckoo bird. 302 00:20:59,675 --> 00:21:01,923 You bring me such peace. 303 00:21:13,439 --> 00:21:16,062 Don't wake the kids. 304 00:21:20,988 --> 00:21:23,490 Oh, honey, you are hot tonight. 305 00:21:23,491 --> 00:21:24,699 Oh, yeah! 306 00:21:24,700 --> 00:21:26,618 Quiet! 307 00:21:28,329 --> 00:21:29,826 Oh, yeah! 308 00:21:33,876 --> 00:21:35,293 Yeah! 309 00:21:35,836 --> 00:21:39,631 Oh, get it! Honey, I'm ready! 310 00:21:40,299 --> 00:21:42,634 Now! Now... 311 00:21:42,635 --> 00:21:46,430 Oh, yeah! Yes! 312 00:21:46,555 --> 00:21:49,554 Now! 313 00:21:55,314 --> 00:21:58,609 Oh, there's DeeDee. Oh, she's my favorite starling. 314 00:21:59,235 --> 00:22:00,902 She's here every morning for breakfast. 315 00:22:00,903 --> 00:22:04,489 Well, honey, starlings are originally from Europe, you know. 316 00:22:04,490 --> 00:22:05,782 No wonder DeeDee's hungry. 317 00:22:05,783 --> 00:22:09,203 It's a long journey all the way here to Baltimore. 318 00:22:19,880 --> 00:22:20,964 Hello? 319 00:22:20,965 --> 00:22:23,466 Eugene, this is Ralph Sterner. I've got a dental emergency here. 320 00:22:23,467 --> 00:22:26,386 I mean, this goddamn tooth is killing me. 321 00:22:26,387 --> 00:22:28,721 Well, Mr. Sterner, if you'll just call my office, 322 00:22:28,722 --> 00:22:30,765 I'm sure we can see you on Monday. 323 00:22:30,766 --> 00:22:33,268 Monday? 324 00:22:33,269 --> 00:22:35,270 Eugene, this is Betty Sterner. 325 00:22:35,271 --> 00:22:36,479 He'll die by Monday. 326 00:22:36,480 --> 00:22:38,106 I mean, the roots are infected. 327 00:22:38,107 --> 00:22:40,775 He might have a heart attack. 328 00:22:40,776 --> 00:22:43,479 All right, Mrs. Sterner. 10:00. 329 00:22:44,280 --> 00:22:48,451 I'm sorry, honey, but the birds will still be there next week. 330 00:22:49,118 --> 00:22:51,821 It's okay. I understand. 331 00:22:52,371 --> 00:22:54,448 I'll go fix breakfast. 332 00:23:05,009 --> 00:23:06,134 Chip! 333 00:23:06,135 --> 00:23:08,636 God! Mom, what's the matter? 334 00:23:08,637 --> 00:23:11,931 Oh, it's just time to get up, that's all. I don't want you to be late for work. 335 00:23:11,932 --> 00:23:13,600 You scared me. 336 00:23:14,977 --> 00:23:16,978 Misty, honey, what's wrong? 337 00:23:16,979 --> 00:23:18,479 I'm stood up. 338 00:23:18,480 --> 00:23:20,478 I'll kill that bastard. 339 00:23:23,611 --> 00:23:24,861 I mean it. 340 00:23:24,862 --> 00:23:27,322 He should be dead, that lousy creep. 341 00:23:27,323 --> 00:23:31,027 He told me he'd be here. I'll kill him. 342 00:23:32,661 --> 00:23:36,741 Don't use words unless you mean them, Misty, honey. 343 00:23:37,666 --> 00:23:39,584 It's him! 344 00:23:39,585 --> 00:23:41,378 No, no. It's the police. 345 00:23:46,842 --> 00:23:48,385 Good morning, Officers. 346 00:23:49,178 --> 00:23:51,471 Good morning, Mrs. Sutphin. 347 00:23:51,472 --> 00:23:54,265 Hi, Detective Pike. 348 00:23:54,266 --> 00:23:55,558 Morning, Misty. 349 00:23:56,560 --> 00:23:59,354 Mrs. Sutphin, I presume you know about the death of Mr. Stubbins. 350 00:23:59,355 --> 00:24:03,776 Oh, yes, yes. A fine man, a good teacher. 351 00:24:04,652 --> 00:24:08,902 Contusions, fractures, rupture of numerous vital organs. 352 00:24:09,114 --> 00:24:10,573 What a mess. 353 00:24:13,535 --> 00:24:16,079 Oh, no, no, honey. That's Scotty. 354 00:24:16,121 --> 00:24:19,074 Scotty, who doesn't wear his seatbelt. 355 00:24:20,501 --> 00:24:21,873 Good morning, Detectives. 356 00:24:22,503 --> 00:24:24,545 Nightmare on Calverton Court. 357 00:24:24,546 --> 00:24:26,881 The Maryland Teacher Massacre. 358 00:24:26,882 --> 00:24:28,584 It's not funny, son. 359 00:24:29,885 --> 00:24:34,135 Did you drive your car to the PTA meeting yesterday, Mrs. Sutphin? 360 00:24:34,181 --> 00:24:36,349 Yes, I did. 361 00:24:36,350 --> 00:24:38,226 Detectives, what is this all about? 362 00:24:38,227 --> 00:24:40,853 I know this sounds weird, Mr. Sutphin, 363 00:24:40,854 --> 00:24:44,357 but the Department of Motor Vehicles computer shows only one blue station wagon 364 00:24:44,358 --> 00:24:48,111 registered to a parent of any of Mr. Stubbins' pupils. 365 00:24:48,112 --> 00:24:50,780 Surely, you don't think that Beverly was involved in this? 366 00:24:50,781 --> 00:24:52,073 She did it! 367 00:24:52,074 --> 00:24:54,575 Aimed the car right at Mr. Stubbins and mowed him down! 368 00:24:56,412 --> 00:24:58,239 Shut up, Scotty. 369 00:24:59,999 --> 00:25:05,837 Well, as I understand it, the only eyewitness was a drug user. 370 00:25:05,838 --> 00:25:09,048 I got somebody you could run over, Mother. 371 00:25:09,049 --> 00:25:11,968 Misty, that's a terrible thing to say. 372 00:25:12,177 --> 00:25:15,176 Detectives, it's time for you to leave. 373 00:25:15,222 --> 00:25:18,349 My wife knows nothing about this terrible accident. 374 00:25:18,350 --> 00:25:19,851 Murder, honey. 375 00:25:19,852 --> 00:25:23,312 Oh! Now here's a babe. 376 00:25:23,313 --> 00:25:25,641 Let's see that, young man. 377 00:25:29,611 --> 00:25:31,070 "P," as in... 378 00:25:31,071 --> 00:25:33,156 People who don't mind their own business. 379 00:25:33,157 --> 00:25:35,826 Darling, it's Rosemary Ackerman's. 380 00:25:37,119 --> 00:25:39,662 Oh, you can tell by the subscription label. 381 00:25:39,663 --> 00:25:43,291 I don't like to read about movies. They're so violent. 382 00:25:43,292 --> 00:25:46,245 Besides, I always recycle my magazines. 383 00:26:04,813 --> 00:26:08,316 Daybreak if you wanna believe 384 00:26:08,317 --> 00:26:12,904 It can be daybreak Ain't no time to grieve 385 00:26:12,905 --> 00:26:17,200 'Cause it's daybreak If you'll only believe 386 00:26:17,201 --> 00:26:21,406 And let it shine, shine, shine 387 00:26:51,693 --> 00:26:57,400 Wait for me, boys! Here! All rinsed and ready to recycle. 388 00:26:57,574 --> 00:26:58,699 Morning, Mrs. Sutphin. 389 00:26:58,700 --> 00:27:01,577 Good morning, Gus. Good morning, Sloppy. 390 00:27:01,578 --> 00:27:03,579 You know, you boys work so hard for the environment, 391 00:27:03,580 --> 00:27:05,164 I thought I'd bring you something. 392 00:27:05,165 --> 00:27:06,958 A little drink never hurt anybody. 393 00:27:06,959 --> 00:27:08,786 Thank you, ma'am. 394 00:27:10,963 --> 00:27:13,214 Damn, that's good stuff. 395 00:27:13,215 --> 00:27:16,843 You believe that goddamn litterbugger? 396 00:27:16,844 --> 00:27:18,761 I have told her and told her. 397 00:27:18,762 --> 00:27:22,390 It takes 90 to 100 years for a tin canto decompose 398 00:27:22,391 --> 00:27:24,642 and she still won't recycle. 399 00:27:24,643 --> 00:27:27,186 It cost the taxpayers millions of dollars last year, 400 00:27:27,187 --> 00:27:30,766 but she don't care nothing about the national budget. 401 00:27:31,650 --> 00:27:33,234 I hate Mrs. Ackerman. 402 00:27:33,235 --> 00:27:34,694 I hate her, too. 403 00:27:34,695 --> 00:27:36,320 I hate her guts. 404 00:27:36,321 --> 00:27:39,491 You know, somebody ought to kill her. 405 00:27:39,575 --> 00:27:41,576 Yeah. 406 00:27:41,577 --> 00:27:42,660 Give her a 407 00:27:43,745 --> 00:27:47,165 happy face, and then recycle her. 408 00:27:50,544 --> 00:27:53,918 For the sake of this planet, somebody just might. 409 00:27:56,508 --> 00:28:00,720 But your boyfriend was convicted of killing 12 people. 410 00:28:00,721 --> 00:28:01,929 I don't judge him. 411 00:28:03,015 --> 00:28:05,391 I just don't get it. I mean, how can you love a mass murderer? 412 00:28:05,392 --> 00:28:10,063 Easy. He's handsome, he's famous and we get conjugal visits. 413 00:28:12,399 --> 00:28:15,276 Serial hags. Women who love men who mutilate. 414 00:28:15,277 --> 00:28:17,445 We'll be right back after this, so please stay tuned. 415 00:28:17,446 --> 00:28:21,282 Turn it off. Violence is everywhere these days. 416 00:28:21,283 --> 00:28:23,451 It's just Beverly. 417 00:28:23,452 --> 00:28:25,203 Come in, Beverly! 418 00:28:25,204 --> 00:28:26,996 Oh, she scared me. 419 00:28:26,997 --> 00:28:28,497 - Hi! - Hi, Rosemary. 420 00:28:28,498 --> 00:28:29,624 Would you like a beer? 421 00:28:29,625 --> 00:28:32,543 Oh, no, no. Not me. Thank you. Just a little coffee. 422 00:28:32,544 --> 00:28:36,088 Oh, Dottie, I'm so sorry. I heard about your troubles. 423 00:28:36,089 --> 00:28:37,340 It's not fair. 424 00:28:37,341 --> 00:28:38,758 No. 425 00:28:39,593 --> 00:28:42,171 Mmm. Oh, thank you. 426 00:28:44,264 --> 00:28:47,141 Are those pussy willows? 427 00:28:47,142 --> 00:28:48,476 Dried ones. 428 00:28:48,477 --> 00:28:50,895 Aren't they pretty? 429 00:28:50,896 --> 00:28:53,224 What did you just say? 430 00:28:54,149 --> 00:28:57,023 Pussy willows, Dottie. 431 00:28:57,694 --> 00:29:00,947 Oh, my goodness! What are you doing? 432 00:29:00,948 --> 00:29:02,156 I didn't do it! 433 00:29:02,157 --> 00:29:04,450 My Franklin Mint Fabergé egg! 434 00:29:04,451 --> 00:29:05,993 Dottie didn't mean to be such a clumsy ox. 435 00:29:05,994 --> 00:29:07,453 You're sorry aren't you, Dottie? 436 00:29:07,454 --> 00:29:09,538 Rosemary, I did not break your egg! 437 00:29:09,539 --> 00:29:10,873 She did! 438 00:29:10,874 --> 00:29:13,084 Dottie, you could at least apologize. 439 00:29:13,085 --> 00:29:14,752 I collect Franklin Mint! 440 00:29:14,753 --> 00:29:17,713 Well, we'll go right to the antique market and we'll find you another one. 441 00:29:17,714 --> 00:29:21,425 Now, Misty tells me there's a whole booth filled with Franklin Mint stuff. 442 00:29:21,426 --> 00:29:23,135 - But... - Dottie, you'll lock up, won't you? 443 00:29:23,136 --> 00:29:25,680 - But... But... - I'll take care of poor Rosemary. 444 00:29:25,681 --> 00:29:29,226 But I heard her voice. It's her! 445 00:29:38,402 --> 00:29:41,362 Mr. Sterner, you've lost a tiny filling. 446 00:29:41,363 --> 00:29:44,490 I have to drill deeply enough to remove all the decay. 447 00:29:44,491 --> 00:29:47,991 All right, go ahead, but be careful. It really hurts. 448 00:29:49,413 --> 00:29:54,250 Open... Wider... Very wide. 449 00:30:06,013 --> 00:30:11,094 Mrs. Sterner, you can't go back there. Mrs. Sterner... 450 00:30:11,476 --> 00:30:14,395 God damn you! You're trying to hurt me on purpose. 451 00:30:14,396 --> 00:30:15,896 Are you okay, Ralph? 452 00:30:15,897 --> 00:30:18,316 Mrs. Sterner, please stay in the waiting room. 453 00:30:18,317 --> 00:30:22,361 Help me, Betty, he's worse than the dentist in The Marathon Man. 454 00:30:22,362 --> 00:30:23,904 I'm sorry to interrupt, Doctor Sutphin, 455 00:30:23,905 --> 00:30:28,410 but there are two police detectives waiting to see you in your office. 456 00:30:29,995 --> 00:30:31,447 Fine. 457 00:30:33,373 --> 00:30:35,750 Good morning. What is it, Officers? 458 00:30:35,751 --> 00:30:37,251 My patient is waiting. 459 00:30:37,252 --> 00:30:40,046 Doctor Sutphin, is your wife a big reader? 460 00:30:40,047 --> 00:30:41,797 Bird books, mostly. 461 00:30:41,798 --> 00:30:43,549 Like these we found in her garbage. 462 00:30:43,550 --> 00:30:46,302 Urge to Kill, Mass Murder in Houston? 463 00:30:46,303 --> 00:30:48,387 I'm sure those are my son Chip's books. 464 00:30:48,388 --> 00:30:50,097 No, they're your wife's. 465 00:30:50,098 --> 00:30:51,390 We checked. 466 00:30:51,391 --> 00:30:54,935 She bought them at the Browse and Learn Book Shop, 467 00:30:54,936 --> 00:30:56,437 along with a few other titles. 468 00:30:56,438 --> 00:30:59,106 Helter Skelter. Hunting Humans. 469 00:30:59,107 --> 00:31:04,236 MasterCard reference number 7876, dated February 5th. 470 00:31:04,237 --> 00:31:05,529 This is ridiculous! 471 00:31:05,947 --> 00:31:08,821 Doctor Sutphin, is your wife mental? 472 00:31:12,204 --> 00:31:15,206 Damn these gnats. I hate them. 473 00:31:15,207 --> 00:31:18,331 Always something, isn't it? Can I help you? 474 00:31:19,836 --> 00:31:21,629 Thanks for not buying anything. 475 00:31:21,630 --> 00:31:25,132 Misty, honey. Now lighten up. 476 00:31:25,133 --> 00:31:28,803 It's not the customer's fault that Carl stood you up. 477 00:31:38,897 --> 00:31:41,982 Young man, this Fabergé egg is chipped. 478 00:31:41,983 --> 00:31:43,275 Yes, ma'am, it is. 479 00:31:43,568 --> 00:31:45,319 I'll give you $50. 480 00:31:45,320 --> 00:31:48,447 That's a Franklin Mint piece. $100. 481 00:31:48,448 --> 00:31:53,028 $100? Franklin Mint or not, that's damaged goods. 482 00:31:54,287 --> 00:31:58,583 Hello. This is a very special doll. 483 00:32:01,545 --> 00:32:05,795 This veil is from a gown that came from a bride who was left at the altar. 484 00:32:05,841 --> 00:32:07,293 Only one of its kind. 485 00:32:11,721 --> 00:32:13,347 I'll take this instead. 486 00:32:13,348 --> 00:32:14,723 Oh, that's a nice one, huh? 487 00:32:14,724 --> 00:32:17,222 It'll be cold before you know it. 488 00:32:17,561 --> 00:32:21,561 $3? I guess that's how I must have marked it. 489 00:32:23,400 --> 00:32:25,398 - Thank you. - Thank you. 490 00:32:32,409 --> 00:32:34,994 Did you find your Franklin Mint egg, Rosemary, darling? 491 00:32:34,995 --> 00:32:37,997 Well, I saw one, but it was really overpriced. 492 00:32:37,998 --> 00:32:40,416 Oh, want me to keep this under the table for you? 493 00:32:40,417 --> 00:32:43,086 If you don't mind. It was on sale. 494 00:32:47,215 --> 00:32:49,964 Oh, Franklin Mint. 495 00:32:57,726 --> 00:33:01,896 Honey, please, for my bedroom shelf. 496 00:33:01,897 --> 00:33:05,067 Okay. Wrap it up for the little lady. 497 00:33:06,735 --> 00:33:08,937 - Here you go. - Thank you. 498 00:33:26,087 --> 00:33:27,421 I'm thirsty. 499 00:33:27,422 --> 00:33:28,919 What do you want? 500 00:33:40,018 --> 00:33:41,101 The Colts. 501 00:33:41,102 --> 00:33:44,146 Banner, please. Thank you. 502 00:33:46,024 --> 00:33:48,477 Honey, I have to take a piss. 503 00:35:29,502 --> 00:35:31,170 There you go. 504 00:35:31,171 --> 00:35:33,672 I can't believe it. It's fucking Don Knotts. 505 00:35:33,673 --> 00:35:35,716 - He's the coolest. Thanks. - Bye. 506 00:35:35,717 --> 00:35:39,387 Honey! Look! I made a killing. 507 00:35:52,233 --> 00:35:53,609 Mom, watch the booth. 508 00:35:53,610 --> 00:35:54,735 I want to see what's going on. 509 00:35:54,736 --> 00:35:56,279 Sure. 510 00:35:59,115 --> 00:36:01,241 I hope nothing's wrong. 511 00:36:01,242 --> 00:36:05,079 Beverly, honey, you've got some doo-doo on your shoe. 512 00:36:11,127 --> 00:36:12,328 I hate that. 513 00:36:15,632 --> 00:36:17,800 There was a lady in the men's room, I swear. 514 00:36:18,093 --> 00:36:20,421 A pretty little lady in the stall right next to me. 515 00:36:37,612 --> 00:36:39,359 She must know him. 516 00:36:39,447 --> 00:36:40,648 Carl! 517 00:36:48,748 --> 00:36:50,916 - What happened? - I don't know... 518 00:36:50,917 --> 00:36:52,664 That's $158. 519 00:36:54,254 --> 00:36:56,213 New York money good enough for you? 520 00:36:56,214 --> 00:36:57,666 Certainly. 521 00:36:59,217 --> 00:37:00,634 Thank you. 522 00:37:00,635 --> 00:37:04,385 Mother! Mother, it's Carl. 523 00:37:05,098 --> 00:37:06,807 He's dead. 524 00:37:06,808 --> 00:37:08,305 How horrible. 525 00:37:08,309 --> 00:37:10,644 Oh, I just sold the Pee-Wee Herman doll. 526 00:37:10,645 --> 00:37:12,146 Mother, didn't you hear me? 527 00:37:12,147 --> 00:37:16,477 Someone murdered Carl in the men's room. I just saw his dead body. 528 00:37:18,445 --> 00:37:20,647 You got your wish, dear. 529 00:37:21,156 --> 00:37:26,613 I didn't wish that. I didn't want him dead. 530 00:38:22,550 --> 00:38:24,885 Beverly, it's me, Ted Bundy. 531 00:38:24,886 --> 00:38:27,554 It's late at night, six days before my execution 532 00:38:27,555 --> 00:38:29,678 and it's lonely here on death row. 533 00:38:32,060 --> 00:38:33,811 Updating the story of the hour, 534 00:38:33,812 --> 00:38:36,480 the young man brutally murdered a short time ago in the men's room 535 00:38:36,481 --> 00:38:38,023 of the Antique Traders Mart 536 00:38:38,024 --> 00:38:42,354 has been identified as 22-year-old Carl Pageant of Towson. 537 00:39:06,094 --> 00:39:08,046 No, no, no! No! 538 00:39:08,096 --> 00:39:11,721 Chip! Our mother is Charles Manson. 539 00:39:13,518 --> 00:39:15,435 I'm not kidding. 540 00:39:15,436 --> 00:39:18,438 Carl stood me up this morning and then he was murdered at the flea market. 541 00:39:18,439 --> 00:39:20,516 - Murdered? - Yes, murdered! 542 00:39:20,525 --> 00:39:23,527 You said you hated your teacher yesterday and he was murdered, too. 543 00:39:23,528 --> 00:39:25,863 Look, I don't know. Maybe Mom's nuts. 544 00:39:25,864 --> 00:39:27,656 That's a cool idea, Misty. 545 00:39:27,657 --> 00:39:30,784 Hey, let's make a gore movie about Mom, better yet, a TV series. 546 00:39:31,911 --> 00:39:33,078 Hey, can I borrow your mother? 547 00:39:33,079 --> 00:39:34,413 My aunt's coming over for dinner 548 00:39:34,414 --> 00:39:36,623 and she's always getting on my nerves. 549 00:39:36,624 --> 00:39:37,833 My stepfather's an asshole. 550 00:39:37,834 --> 00:39:39,585 - She could kill him. - How about Mrs. Ackerman? 551 00:39:39,586 --> 00:39:42,504 We all hate her. Who's gonna be the next victim? 552 00:39:42,505 --> 00:39:45,709 No, stop it! It's not funny. 553 00:39:47,176 --> 00:39:51,301 Mom might do it. Somebody else might die. 554 00:39:55,518 --> 00:39:57,470 Dinner is served. 555 00:39:58,813 --> 00:40:01,732 Let's say grace and pray for the strength 556 00:40:01,733 --> 00:40:05,277 to understand the terrible tragedies of the last few days. 557 00:40:05,278 --> 00:40:07,529 Amen to that. 558 00:40:07,530 --> 00:40:10,153 It's been a crazy day, hasn't it? 559 00:40:13,494 --> 00:40:16,994 Bless, O Lord, this food to our use and our self to Thy service. 560 00:40:17,582 --> 00:40:19,409 - Amen. - Amen. 561 00:40:20,960 --> 00:40:22,836 - Amen. - Amen. 562 00:40:22,837 --> 00:40:24,338 Hungry, honey? 563 00:40:24,339 --> 00:40:27,674 Dottie Hinkle was right. It is Beverly Sutphin. 564 00:40:27,675 --> 00:40:31,505 I tell you, I saw blood right there on the bottom of her shoes. 565 00:40:31,638 --> 00:40:36,890 Not exactly blood... it was gore, hanging there like a runny nose. 566 00:40:39,729 --> 00:40:42,272 Nice as pie, she was to me. And then I hear her say it. 567 00:40:42,273 --> 00:40:44,146 Say what, ma'am? 568 00:40:45,109 --> 00:40:48,862 "Are those..." I can't say the word out loud. 569 00:40:48,863 --> 00:40:51,531 Could you tell a policewoman the exact words she used? 570 00:40:51,532 --> 00:40:53,029 Maybe. 571 00:40:56,162 --> 00:40:58,455 It's okay. Nobody's gonna hurt you. 572 00:40:58,456 --> 00:41:00,540 Come on. Let it out. 573 00:41:00,541 --> 00:41:04,166 "Pussy," that's what she said to me. "Pussy willows." 574 00:41:10,677 --> 00:41:12,886 - You know, Mom... - Mmm? 575 00:41:12,887 --> 00:41:15,431 Scotty thinks you're the killer. 576 00:41:17,558 --> 00:41:19,055 Does he? 577 00:41:19,310 --> 00:41:24,189 You know, for somebody who doesn't wear his seatbelt, Scotty sure is nosy. 578 00:41:25,066 --> 00:41:27,234 Oh, just a second. 579 00:42:05,481 --> 00:42:06,728 She's gone! 580 00:42:10,236 --> 00:42:11,737 She's gonna kill Scotty! 581 00:42:11,738 --> 00:42:13,238 Get in the car, both of you. 582 00:42:13,239 --> 00:42:14,906 Dad, you don't think she did it, do you? 583 00:42:14,907 --> 00:42:17,284 I do. Mom's gone crazy. 584 00:42:17,285 --> 00:42:19,953 Your mother may have some problems. That's all, Chip. 585 00:42:19,954 --> 00:42:21,827 Come on, hurry. 586 00:42:43,227 --> 00:42:44,811 Detective Gracey and all units. 587 00:42:44,812 --> 00:42:47,356 Suspect's family headed east on Calverton. 588 00:42:47,398 --> 00:42:49,649 Repeat, east on Calverton. 589 00:42:49,650 --> 00:42:51,234 Turn right on Timonium Road, Dad. 590 00:42:51,235 --> 00:42:53,187 - I will, I will. - Hurry. 591 00:43:03,706 --> 00:43:07,542 Daybreak if you'll only believe 592 00:43:07,543 --> 00:43:12,047 It can be daybreak Ain't no time to grieve 593 00:43:12,048 --> 00:43:15,467 'Cause it's daybreak If you'll only believe 594 00:43:15,468 --> 00:43:19,047 And let it shine, shine, shine... 595 00:43:33,694 --> 00:43:37,273 If Mom is psycho, Scotty will still be okay, won't he? 596 00:43:38,366 --> 00:43:40,575 We hope so, Son. 597 00:43:40,576 --> 00:43:43,780 And no matter what your mother is, we'll love her anyway. 598 00:44:52,106 --> 00:44:56,186 This is Scotty's, Dad. His parents aren't home. Come on. 599 00:44:57,612 --> 00:44:59,530 Scotty? 600 00:45:19,300 --> 00:45:21,801 What was that? 601 00:45:21,802 --> 00:45:23,345 I didn't hear anything. 602 00:45:23,971 --> 00:45:25,180 Got any dessert? 603 00:45:25,181 --> 00:45:28,642 Doctor Sutphin said no sweets for you. 604 00:45:28,643 --> 00:45:30,477 Yeah, well, what's he know? 605 00:45:30,478 --> 00:45:32,476 How to send a bill! 606 00:45:38,819 --> 00:45:40,692 I'll get the door. 607 00:45:42,281 --> 00:45:43,949 Suspect's family entering house. 608 00:45:43,950 --> 00:45:46,368 Send backup to 400 Sycamore Street. 609 00:45:46,369 --> 00:45:48,287 I have a feeling old Mom's inside. 610 00:45:54,669 --> 00:45:59,340 Wheel of Fortune! 611 00:46:01,217 --> 00:46:03,635 Ralph, Wheel of Fortune's on! 612 00:46:03,636 --> 00:46:05,053 I'm still eating! 613 00:46:06,389 --> 00:46:09,263 The world's most popular game show... 614 00:46:39,213 --> 00:46:43,008 Come on up, honey, before the kids get home. 615 00:46:44,218 --> 00:46:45,802 May I have a "P"? 616 00:46:45,803 --> 00:46:47,755 Mmm-hmm. A couple of "P's." 617 00:46:53,185 --> 00:46:54,269 Ralph! 618 00:46:54,270 --> 00:46:55,854 What is it, Betty? 619 00:46:55,855 --> 00:46:57,773 I think we've got mice or something. 620 00:46:58,065 --> 00:47:00,188 No, no, no. We paid the exterminator. 621 00:47:14,498 --> 00:47:15,699 Betty? 622 00:47:25,426 --> 00:47:27,128 It's upstairs. 623 00:47:29,347 --> 00:47:31,299 I'm going in. Over. 624 00:47:35,644 --> 00:47:37,395 It's the door on the left. 625 00:47:42,902 --> 00:47:45,605 Break it down, Dad. Break it down! 626 00:47:47,698 --> 00:47:49,240 Scotty, man... 627 00:47:49,241 --> 00:47:50,818 Police! Freeze! 628 00:47:54,955 --> 00:47:57,829 Betty? Betty, answer me! 629 00:48:01,170 --> 00:48:02,872 Ralph... 630 00:48:16,560 --> 00:48:22,267 Help! Help me! Help me, please! Please! 631 00:48:25,027 --> 00:48:26,479 Help me, somebody! 632 00:48:36,747 --> 00:48:39,791 Home, sweet home! Everything's fine, kids. 633 00:48:40,167 --> 00:48:42,794 I can't believe I thought my own mother was a murderess. 634 00:48:42,795 --> 00:48:44,921 I'm kind of disappointed she isn't. 635 00:48:44,922 --> 00:48:46,965 For a while there it was like being in the movies. 636 00:48:46,966 --> 00:48:50,466 Anybody for dessert? Mmm. Strawberries. 637 00:49:08,863 --> 00:49:10,360 Let's go. 638 00:49:42,021 --> 00:49:44,981 Dad, you said it would be okay. Make them go away. 639 00:49:44,982 --> 00:49:46,232 This is embarrassing. 640 00:49:46,233 --> 00:49:47,984 Just pay no attention to the police. 641 00:49:47,985 --> 00:49:49,694 It's all a terrible mistake. 642 00:49:49,695 --> 00:49:52,819 Do you think we'll get on A Current Affair? 643 00:49:58,329 --> 00:50:02,332 Sutphin family proceeding west on Seminary Avenue. Over. 644 00:50:02,333 --> 00:50:04,956 Beverly ain't going nowhere this time. 645 00:50:16,931 --> 00:50:18,806 She's headed for church. 646 00:50:18,807 --> 00:50:20,308 I say we nail her. Over. 647 00:50:20,309 --> 00:50:21,392 Negative. 648 00:50:21,393 --> 00:50:25,104 DA says no bust until lab report is back matching suspect's fingerprints 649 00:50:25,105 --> 00:50:29,105 on true crime book with those on scissors and fire poker. 650 00:50:29,443 --> 00:50:31,861 The senseless killing last night of a Towson couple, 651 00:50:31,862 --> 00:50:35,281 Ralph and Betty Sterner, brings to a total of four murders 652 00:50:35,282 --> 00:50:39,827 police feel may have been committed by Baltimore's first serial killer. 653 00:50:39,828 --> 00:50:41,037 Information is still sketchy at this point... 654 00:50:41,038 --> 00:50:42,205 Beverly... 655 00:50:42,206 --> 00:50:43,414 Not the Sterners! 656 00:50:43,415 --> 00:50:46,584 Oh, it's a shame, but they should have brushed their teeth, shouldn't they? 657 00:50:47,628 --> 00:50:48,753 This just in. 658 00:50:48,754 --> 00:50:50,088 Police lieutenant Ronald Habbler 659 00:50:50,089 --> 00:50:54,300 has publicly named a suspect in the serial killer case, and it's a shocker! 660 00:50:54,301 --> 00:50:57,178 She, that's right, she has been identified 661 00:50:57,179 --> 00:50:59,013 as Beverly R. Sutphin of 2815 Calverton Court... 662 00:50:59,014 --> 00:51:01,967 Oh, really... 663 00:51:03,686 --> 00:51:07,480 God. Now I'll never get a boyfriend. 664 00:51:07,481 --> 00:51:11,943 Beverly, I've read all about this. Is it menopause? 665 00:51:11,944 --> 00:51:13,319 Oh, honey... 666 00:51:13,320 --> 00:51:16,489 Tell me the truth, Mom. Really, it's okay with me. 667 00:51:16,490 --> 00:51:18,491 Are you a serial killer? 668 00:51:18,492 --> 00:51:22,868 Chip, the only cereal I know anything about is Rice Krispies. 669 00:51:31,839 --> 00:51:35,919 Don't worry, honey, we're gonna get you good psychiatric help. 670 00:51:59,575 --> 00:52:02,035 Well, look at that. 671 00:52:02,036 --> 00:52:04,409 And in the house of God. 672 00:52:07,416 --> 00:52:09,618 Who does she think she is? 673 00:52:11,253 --> 00:52:12,462 Gus, Sloppy. Hi. 674 00:52:12,463 --> 00:52:13,789 Hi. 675 00:52:14,173 --> 00:52:15,298 Chip! 676 00:52:15,299 --> 00:52:16,382 Hey, what's up, Birdie? Can you come... 677 00:52:16,383 --> 00:52:18,176 We said no, remember? 678 00:52:18,177 --> 00:52:20,846 Birdie, please, you can't talk to him. Now, please... 679 00:52:21,555 --> 00:52:22,972 Stay with us, honey. 680 00:52:23,641 --> 00:52:27,095 She's awful! She can't stay here. 681 00:52:27,102 --> 00:52:28,975 Good morning, ladies. 682 00:52:31,857 --> 00:52:34,067 So tell me, Mrs. Sutphin, are you Serial Mom? 683 00:52:34,068 --> 00:52:36,020 - What? - No comment. 684 00:52:36,362 --> 00:52:40,406 Serial Mom! Wow! 685 00:52:40,407 --> 00:52:42,484 She's headed in, over. 686 00:53:20,155 --> 00:53:21,902 Please stand. 687 00:53:25,744 --> 00:53:29,872 Blessed be God, Father, Son and Holy Spirit. 688 00:53:29,873 --> 00:53:33,710 And blessed be His kingdom, now and forever. 689 00:53:33,711 --> 00:53:34,961 Amen. 690 00:53:34,962 --> 00:53:37,630 Hallelujah! Christ has risen. 691 00:53:37,631 --> 00:53:39,966 The Lord is risen indeed. 692 00:53:39,967 --> 00:53:41,134 Hallelujah. 693 00:53:41,135 --> 00:53:44,555 Bless the Lord, who forgiveth all our sins... 694 00:53:44,930 --> 00:53:46,764 This is Captain Luecker from Homicide. 695 00:53:46,765 --> 00:53:49,600 Lab reports confirm Sutphin latent print of index finger 696 00:53:49,601 --> 00:53:50,727 on true-crime book 697 00:53:50,728 --> 00:53:53,646 matches those latent prints lifted from murder weapons. 698 00:53:53,647 --> 00:53:56,482 Bingo, boys! Bust the bitch! 699 00:53:56,483 --> 00:53:57,730 Copy. 700 00:54:02,948 --> 00:54:06,659 Jesus said nothing to condemn capital punishment 701 00:54:06,660 --> 00:54:09,363 as he hung on the cross, did he? 702 00:54:09,496 --> 00:54:10,663 No... 703 00:54:10,664 --> 00:54:16,002 If ever there was a time to go on record against the death penalty, 704 00:54:16,003 --> 00:54:17,920 wasn't it that night? 705 00:54:19,298 --> 00:54:24,049 Capital punishment is already the law in the state of Maryland. 706 00:54:24,595 --> 00:54:30,518 So what are we waiting for, fellow Christians? Let's just do it. 707 00:54:30,726 --> 00:54:32,644 Amen! 708 00:54:34,688 --> 00:54:35,730 How you doing? 709 00:54:35,731 --> 00:54:37,057 All standing. 710 00:54:39,359 --> 00:54:44,238 Let us pray and humbly confess our sins unto Almighty God. 711 00:54:44,239 --> 00:54:49,076 Most merciful God, we confess that we have sinned against Thee, 712 00:54:49,077 --> 00:54:56,042 by what we have done and by what we have left undone. We are truly sorry 713 00:54:56,043 --> 00:55:01,380 and we humbly repent so that we may delight in Thy will 714 00:55:01,381 --> 00:55:06,177 and walk in Thy ways to the glory of Thy name. 715 00:55:06,178 --> 00:55:08,221 Amen. 716 00:55:20,484 --> 00:55:24,359 Beverly? Beverly! 717 00:55:29,159 --> 00:55:32,408 Misty? Beverly? 718 00:55:32,788 --> 00:55:33,913 There she is! 719 00:55:33,914 --> 00:55:38,210 Beverly! Misty! Misty... 720 00:55:38,544 --> 00:55:39,791 Misty! Come on... 721 00:55:41,630 --> 00:55:43,840 You guys, come on! Come on, come on, come on! 722 00:55:43,841 --> 00:55:47,090 Please, Mrs. Sutphin. Hurry... Get in... 723 00:55:50,430 --> 00:55:53,133 We'll show them, Mom! We'll go on 60 Minutes! 724 00:55:54,017 --> 00:55:56,936 You know, you're bigger than Freddy and Jason now, 725 00:55:56,937 --> 00:55:58,604 only you're a real person! 726 00:55:58,605 --> 00:56:00,022 Do you think I need a lawyer? 727 00:56:00,023 --> 00:56:01,524 You need an agent. 728 00:56:01,525 --> 00:56:03,022 An agent? 729 00:56:15,038 --> 00:56:17,036 Hey! Hey! 730 00:56:17,583 --> 00:56:19,542 - Is your wife a murderess? - No comment! 731 00:56:19,543 --> 00:56:22,587 Please, my wife is missing. I'm worried sick about her! 732 00:56:22,588 --> 00:56:24,165 Hey... Hey. Misty. 733 00:56:24,214 --> 00:56:27,925 Just a couple of shots, okay? I'm Howell Hawkins from the Baltimore Sun. 734 00:56:27,926 --> 00:56:29,468 Hi, Howell. 735 00:56:29,469 --> 00:56:31,842 Misty Sutphin, get in this car! 736 00:56:50,908 --> 00:56:54,243 We're tailing Sutphin husband and daughter but Serial Mom is nowhere in sight. 737 00:56:54,244 --> 00:56:57,493 She got away, boys! God damn it! Find her! 738 00:56:58,665 --> 00:57:00,166 - In here, Mom. - But, Chip... 739 00:57:00,167 --> 00:57:01,876 Come on, Mom, I have to open... 740 00:57:01,877 --> 00:57:03,628 Oh, now, this is so silly. 741 00:57:03,629 --> 00:57:05,212 Bye, Mom. 742 00:57:05,213 --> 00:57:08,041 Customers! Get the door. 743 00:57:10,802 --> 00:57:12,511 Good morning, Mrs. Jenson. 744 00:57:12,512 --> 00:57:13,884 Good morning. 745 00:57:23,523 --> 00:57:26,727 Haven't you had enough violence, Chip Sutphin? 746 00:57:26,818 --> 00:57:28,945 Turn that filth off. 747 00:57:28,946 --> 00:57:30,363 Sorry, ma'am. 748 00:57:30,697 --> 00:57:33,115 Do you have the musical, Annie? 749 00:57:33,116 --> 00:57:37,162 Sure do. Did you bring back Ghost Dad? 750 00:57:37,871 --> 00:57:39,413 There you go. 751 00:57:39,414 --> 00:57:42,333 I just love Bill Cosby pictures. 752 00:57:42,334 --> 00:57:44,210 Miss Jenson, I've told you, 753 00:57:44,211 --> 00:57:47,171 you have to rewind the tapes before returning them. 754 00:57:47,172 --> 00:57:48,214 Why? 755 00:57:48,215 --> 00:57:49,882 Because it's the rules. 756 00:57:49,883 --> 00:57:52,586 I don't feel like rewinding them. 757 00:57:53,220 --> 00:57:56,389 You see that sign? It's a dollar fine for not rewinding 758 00:57:56,390 --> 00:58:02,768 and this time I'm gonna charge you. $2.99 plus $1 is $3.99. 759 00:58:03,605 --> 00:58:06,433 Keep the change, you son of a psycho! 760 00:58:07,359 --> 00:58:09,068 What a bitch! 761 00:58:09,069 --> 00:58:13,149 It's the influence of all those family films. Right, Mom? 762 00:58:14,741 --> 00:58:16,943 - Hey, Mom! - Mrs. Sutphin? 763 00:58:18,203 --> 00:58:21,031 Mother? Mother? 764 00:58:22,416 --> 00:58:23,959 Oh, shit! 765 00:58:24,001 --> 00:58:25,418 - You don't think she would... - She wouldn't... 766 00:58:25,419 --> 00:58:27,792 What's Miss Jenson's address? 767 00:58:27,921 --> 00:58:31,007 Jenkins... Jenson. Emma Lou Jenson, 19 Clark Avenue. 768 00:58:31,008 --> 00:58:32,258 That's right up the street. 769 00:58:32,259 --> 00:58:34,382 Come on, just in case. 770 00:58:35,095 --> 00:58:37,389 Come on, Birdie, let's go! 771 00:59:23,727 --> 00:59:30,230 What is it, Sylvester? A birdie? Shh. Mommy's watching Annie. 772 00:59:31,818 --> 00:59:35,154 The sun'll come out Tomorrow 773 00:59:35,155 --> 00:59:37,948 Bet your bottom dollar that tomorrow 774 00:59:38,992 --> 00:59:42,036 Quiet, Sylvester! Nobody's there. 775 00:59:43,872 --> 00:59:45,873 Come on, lick Mommy's feet. 776 00:59:45,874 --> 00:59:48,042 Get them all wet. 777 00:59:48,585 --> 00:59:52,665 And the sorrow Till there's none 778 00:59:53,965 --> 00:59:56,293 Come on, Birdie. Come on. 779 00:59:59,638 --> 01:00:00,679 Number 19. 780 01:00:00,680 --> 01:00:02,553 That's it. Come on. 781 01:00:08,355 --> 01:00:12,024 Over here! Chip, over here! 782 01:00:12,025 --> 01:00:13,442 Tomorrow 783 01:00:13,443 --> 01:00:17,398 So you gotta hang on Till tomorrow 784 01:00:17,572 --> 01:00:18,781 Come what may 785 01:00:18,782 --> 01:00:20,991 Come on... 786 01:00:20,992 --> 01:00:24,495 Just thinking about Tomorrow 787 01:00:24,496 --> 01:00:29,208 Clears away the cobwebs And the sorrow 788 01:00:29,209 --> 01:00:32,253 Till there's none! 789 01:00:32,504 --> 01:00:34,588 When I'm stuck with a day 790 01:00:34,589 --> 01:00:37,713 That's gray And lonely 791 01:00:37,717 --> 01:00:41,554 I just stick out my chin And grin and say 792 01:00:41,555 --> 01:00:44,223 Get up there, get up there. Is she in there? 793 01:00:44,224 --> 01:00:47,560 Oh! 794 01:00:47,561 --> 01:00:51,230 The sun'll come out Tomorrow 795 01:00:51,231 --> 01:00:55,860 So you gotta hang on Till tomorrow 796 01:00:55,861 --> 01:00:58,946 Come what may 797 01:00:58,947 --> 01:01:02,074 Tomorrow! Tomorrow! 798 01:01:02,075 --> 01:01:05,279 I love you, tomorrow! 799 01:01:06,121 --> 01:01:08,119 She's singing Annie. 800 01:01:10,917 --> 01:01:14,545 The sun'll come out Tomorrow 801 01:01:14,546 --> 01:01:19,300 So you gotta hang on Till tomorrow 802 01:01:19,301 --> 01:01:22,344 Come what may 803 01:01:22,345 --> 01:01:25,431 Tomorrow! Tomorrow! 804 01:01:25,432 --> 01:01:28,434 I love you, tomorrow! 805 01:01:28,435 --> 01:01:33,357 You're only a day away 806 01:01:53,877 --> 01:01:55,875 Rewind! 807 01:02:29,913 --> 01:02:32,331 Oh, my God! No! 808 01:02:35,669 --> 01:02:37,962 I saw blood, and it's brown! 809 01:02:37,963 --> 01:02:40,422 It's not red like in the horror movies, but brown! 810 01:02:40,423 --> 01:02:42,007 - Is Mom in there? - No! 811 01:02:42,008 --> 01:02:47,135 It wasn't like the gore movies at all! It was real. 812 01:02:58,984 --> 01:03:01,357 Come on! Birdie, let's cut through here! 813 01:03:12,205 --> 01:03:17,252 Wear your seatbelt! It's the law! 814 01:03:28,013 --> 01:03:29,888 - Out, please. - What the fuck? 815 01:03:29,889 --> 01:03:31,807 Yes, ma'am. 816 01:03:46,323 --> 01:03:49,742 Dear God, I promise I'll never watch another sex film again! 817 01:03:49,743 --> 01:03:51,991 I promise! I promise! 818 01:04:21,649 --> 01:04:23,192 It's okay. 819 01:04:26,613 --> 01:04:29,987 Dad! Dad... 820 01:04:31,076 --> 01:04:32,117 Have you seen Mom? 821 01:04:32,118 --> 01:04:33,911 No, have you? 822 01:04:35,080 --> 01:04:37,123 Scotty? 823 01:04:41,378 --> 01:04:43,080 Oh, my God! 824 01:04:44,464 --> 01:04:45,836 Get in! 825 01:05:02,065 --> 01:05:04,358 All units, Serial Mom is headed south on Keswick. 826 01:05:04,359 --> 01:05:07,820 Proceed with caution. She is armed and fucking nuts! 827 01:05:25,672 --> 01:05:27,374 Oh, shit! 828 01:05:54,200 --> 01:05:55,409 Mike! Mike! Let me in, okay? 829 01:05:55,410 --> 01:05:56,785 Hey! ID. 830 01:05:56,786 --> 01:05:57,870 Can I give it to you inside? 831 01:05:57,871 --> 01:06:00,574 Hey, buddy, nobody gets in without ID. 832 01:06:02,083 --> 01:06:03,167 Birth date? 833 01:06:03,168 --> 01:06:05,336 December 14, 1972. 834 01:06:06,713 --> 01:06:08,255 Please! 835 01:06:08,256 --> 01:06:10,003 Okay, go ahead. 836 01:06:16,598 --> 01:06:19,725 I won't flinch and I won't break a sweat 837 01:06:19,726 --> 01:06:23,020 When I taste the cyanide gas 838 01:06:23,021 --> 01:06:25,474 Gas, gas 839 01:06:26,441 --> 01:06:29,193 Only way you're gonna shut me up 840 01:06:29,194 --> 01:06:33,989 Only way you're gonna shut me up 841 01:06:39,537 --> 01:06:40,996 - Hey! - Excuse me. 842 01:06:40,997 --> 01:06:42,915 - Excuse me. - Hey, look, it's her. 843 01:06:42,916 --> 01:06:44,249 - Excuse me. Excuse me. - Who? 844 01:06:44,250 --> 01:06:46,084 It's the murder lady, the one on TV. 845 01:06:46,085 --> 01:06:48,295 - Excuse me. - Cool. Is she in a band? 846 01:06:48,296 --> 01:06:51,465 Watch me wither through the glass 847 01:06:51,466 --> 01:06:54,385 Smiling as I sip the last gas 848 01:06:54,928 --> 01:06:57,763 Justifiable homicide 849 01:06:57,764 --> 01:07:00,933 Almond blossom-scented cyanide 850 01:07:00,934 --> 01:07:04,895 Gas chamber 851 01:07:04,896 --> 01:07:06,605 The police are after me. I beg your pardon. 852 01:07:06,606 --> 01:07:08,565 Hey, hey, hey. hey! 853 01:07:08,566 --> 01:07:11,985 Hey... You're Serial Mom. 854 01:07:11,986 --> 01:07:13,312 Yes, I guess I am. 855 01:07:13,738 --> 01:07:15,030 Well, come on in, lady. Quick! 856 01:07:15,031 --> 01:07:20,408 You'll keep me down Only way you think you'll keep me down 857 01:07:24,457 --> 01:07:26,708 Coming through. Thank you. 858 01:07:33,508 --> 01:07:35,085 Help. Help! 859 01:07:36,302 --> 01:07:38,220 Excuse me, please. 860 01:07:47,855 --> 01:07:50,065 I think maybe you better lock the car. 861 01:07:50,066 --> 01:07:52,150 - Can't stop now. - Is my mom in there? 862 01:07:52,151 --> 01:07:54,024 Dad, now, look cool. It's Hammerjacks. 863 01:07:58,324 --> 01:07:59,992 Excuse me. 864 01:08:03,496 --> 01:08:06,165 Kids! Put me down! Put me down! 865 01:08:08,251 --> 01:08:11,503 Your God says thou shalt not kill 866 01:08:11,504 --> 01:08:13,877 But here you are dropping the pill 867 01:08:14,799 --> 01:08:16,842 Legal system, what a sham 868 01:08:16,843 --> 01:08:17,968 Put me down! 869 01:08:17,969 --> 01:08:21,969 Flying colors on the final exam 870 01:08:22,223 --> 01:08:24,300 Gas chamber 871 01:08:30,857 --> 01:08:34,276 Gas chamber 872 01:08:34,277 --> 01:08:37,279 Only way you're gonna shut me up 873 01:08:37,280 --> 01:08:40,359 Only way you're gonna shut me up 874 01:08:40,408 --> 01:08:42,360 Buckle up, Scotty! 875 01:08:45,246 --> 01:08:49,576 Oh! Mrs. Sutphin! No! I'll wear my seatbelt, Mrs. Sutphin. 876 01:08:55,214 --> 01:08:57,542 Holy fucking shit! 877 01:09:22,992 --> 01:09:24,193 Hi! 878 01:09:34,295 --> 01:09:36,793 Move it! You're under arrest! 879 01:09:41,427 --> 01:09:43,345 - Honey? - Shut up. 880 01:10:04,117 --> 01:10:07,035 Serial Mom! Serial Mom! 881 01:10:07,036 --> 01:10:11,748 Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! 882 01:10:11,749 --> 01:10:17,831 Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! Serial Mom! 883 01:10:21,968 --> 01:10:24,136 - Can she get a fair jury? - Misty! Look this way! 884 01:10:24,137 --> 01:10:25,262 Please just let us through. 885 01:10:25,263 --> 01:10:26,805 - your wife's innocence, Mr. Sutphin? - Please! 886 01:10:26,806 --> 01:10:29,099 How does it feel to have a killer mom? 887 01:10:29,100 --> 01:10:31,977 Mr. Sutphin, how does your wife feel? 888 01:10:31,978 --> 01:10:34,730 Beverly is devastated by the charges against her. 889 01:10:34,731 --> 01:10:37,190 Just now I found a peanut 890 01:10:37,191 --> 01:10:39,317 Found a peanut, right now 891 01:10:39,318 --> 01:10:41,653 Cracked it open, cracked it open 892 01:10:41,654 --> 01:10:43,864 Cracked it open just now... 893 01:10:43,865 --> 01:10:44,990 Didn't I see you at Hinckley? 894 01:10:44,991 --> 01:10:47,159 - I was there. - I thought so. 895 01:10:47,160 --> 01:10:48,660 My husband thought I was crazy. 896 01:10:48,661 --> 01:10:49,745 She is. 897 01:10:49,746 --> 01:10:52,664 Today we're covering day one of the trial of Serial Mom... 898 01:10:52,665 --> 01:10:54,538 Look! Here they come! 899 01:10:56,711 --> 01:10:59,334 Stop the violence? What is this? Who are you working for? 900 01:11:01,174 --> 01:11:02,674 What do you think her chances are? 901 01:11:02,675 --> 01:11:05,048 Excuse me! Mr. Sutphin! Coming through. 902 01:11:07,096 --> 01:11:10,675 Quiet in the courtroom. This court is now in session. 903 01:11:13,603 --> 01:11:16,521 Oh, hello, jury people. I'm Beverly Sutphin. 904 01:11:16,522 --> 01:11:17,856 Oh, I like your jacket. 905 01:11:17,857 --> 01:11:20,230 Mrs. Sutphin, I said quiet. 906 01:11:21,527 --> 01:11:24,863 Honey, hi! Oh, kids, are you doing your homework? 907 01:11:24,864 --> 01:11:27,442 You are accused of multiple murders. 908 01:11:27,825 --> 01:11:30,535 This is a court of law, not a coffee klatch. 909 01:11:30,536 --> 01:11:32,909 Mr. Nazlerod, your opening statement. 910 01:11:33,498 --> 01:11:35,575 Thank you, Your Honor. 911 01:11:37,752 --> 01:11:39,377 Good morning, ladies and gentlemen of the jury. 912 01:11:39,378 --> 01:11:43,173 My name is Timothy Nazlerod and I hope we can be friends. 913 01:11:44,926 --> 01:11:46,426 I have to tell you at the outset, 914 01:11:46,427 --> 01:11:49,513 however, that this is not a pretty case. 915 01:11:49,514 --> 01:11:55,060 This defendant, Beverly Sutphin, is a woman evil to the core, 916 01:11:55,061 --> 01:11:57,103 a rotten apple, if you will, 917 01:11:57,104 --> 01:12:02,731 who beyond any reasonable doubt killed six innocent people. 918 01:12:03,694 --> 01:12:05,904 That's right, she murdered them. 919 01:12:05,905 --> 01:12:07,906 - Well, they sort of deserved it. - Shh. 920 01:12:07,907 --> 01:12:11,031 Evilly and with full premeditation, 921 01:12:11,786 --> 01:12:14,579 with a speeding car, a fire poker, 922 01:12:15,748 --> 01:12:19,703 a pair of scissors, a toppled air conditioner, 923 01:12:20,086 --> 01:12:23,005 the lethal flames from an aerosol can 924 01:12:24,215 --> 01:12:27,467 and yes, even a leg of lamb. 925 01:12:30,346 --> 01:12:34,471 Ladies and gentlemen of the jury, this defendant, 926 01:12:35,142 --> 01:12:38,603 this Beverly Sutphin, she is not a woman. 927 01:12:40,940 --> 01:12:42,813 She is a monster! 928 01:12:45,444 --> 01:12:48,280 Defense attorney, your opening statement for the jury? 929 01:12:48,281 --> 01:12:50,574 And let's not take all day, either. 930 01:12:54,453 --> 01:12:57,664 Ladies and gentlemen, I'm Herbie Hebden 931 01:12:57,665 --> 01:13:01,001 and you and I have a tough job ahead of us. 932 01:13:01,002 --> 01:13:04,379 I've known the Sutphin family for 16 years. 933 01:13:04,380 --> 01:13:07,340 Dad, Eugene, is my dentist. 934 01:13:07,341 --> 01:13:10,677 Chip and Misty played with my own children. 935 01:13:10,678 --> 01:13:14,849 But I found out that I don't know Beverly Sutphin at all. 936 01:13:15,349 --> 01:13:16,474 Psst. 937 01:13:16,475 --> 01:13:19,644 No one really knows Beverly Sutphin. You see... 938 01:13:19,645 --> 01:13:20,846 Psst. 939 01:13:30,823 --> 01:13:32,782 Beverly Sutphin is insane. 940 01:13:33,951 --> 01:13:35,827 Yes, she committed these terrible crimes, 941 01:13:35,828 --> 01:13:38,204 but that doesn't make her a bad person. 942 01:13:38,205 --> 01:13:41,499 Your Honor, I would like to make a motion. 943 01:13:41,500 --> 01:13:44,127 I wish to fire my attorney and defend myself. 944 01:13:45,254 --> 01:13:48,381 Beverly Sutphin is not guilty by reason of insanity. 945 01:13:48,382 --> 01:13:51,968 Your Honor, I have the right to defend myself. I've read the law books. 946 01:13:51,969 --> 01:13:57,721 Ware v. State, 1964 and Schuette v. State, 1962. 947 01:13:58,392 --> 01:14:03,564 Mrs. Sutphin, the defendant who has herself for a lawyer has a fool for a client. 948 01:14:04,023 --> 01:14:06,476 Counsel, approach the bench. 949 01:14:09,195 --> 01:14:10,654 I don't think this is a good idea. 950 01:14:10,655 --> 01:14:13,198 Oh, yeah. Oh, no. It's okay. 951 01:14:13,199 --> 01:14:16,284 That's my ruling. Thank you very much. 952 01:14:16,285 --> 01:14:19,162 Mrs. Sutphin, I have no legal choice 953 01:14:19,163 --> 01:14:21,536 but to let you take over as your own attorney. 954 01:14:23,376 --> 01:14:25,294 How do you plead? 955 01:14:27,838 --> 01:14:29,214 Not guilty, Your Honor. 956 01:14:30,925 --> 01:14:32,759 Order! Order in the courtroom. 957 01:14:32,760 --> 01:14:36,590 Quiet down or I'll clear this room out! 958 01:14:36,806 --> 01:14:40,601 I call to the stand Dottie Hinkle. 959 01:14:55,032 --> 01:14:56,408 Raise your right hand, please. 960 01:14:56,409 --> 01:14:59,411 Do you hereby solemnly swear or affirm under the penalties of perjury 961 01:14:59,412 --> 01:15:01,371 that the testimony you are about to give will be the truth, 962 01:15:01,372 --> 01:15:03,081 - the whole truth and nothing but the truth? - I do. 963 01:15:03,082 --> 01:15:04,659 Thank you. 964 01:15:06,210 --> 01:15:10,755 Mrs. Hinkle, did you ever receive any obscene telephone calls? 965 01:15:10,756 --> 01:15:12,090 I certainly did. 966 01:15:12,091 --> 01:15:14,794 And did you recognize the voice of the caller? 967 01:15:14,885 --> 01:15:16,177 Not at first. 968 01:15:16,178 --> 01:15:17,721 But then I heard the same inflection 969 01:15:17,722 --> 01:15:19,764 in a voice at a social gathering. 970 01:15:19,765 --> 01:15:22,138 And I put two and two together. 971 01:15:23,310 --> 01:15:25,137 Whose voice was it, Dottie? 972 01:15:25,604 --> 01:15:30,567 It was her, Beverly Sutphin, sitting right there. 973 01:15:30,568 --> 01:15:32,816 I'm lucky I'm not dead. 974 01:15:38,492 --> 01:15:40,285 Mrs. Hinkle, do you drink? 975 01:15:40,286 --> 01:15:42,204 No, I don't. 976 01:15:42,288 --> 01:15:43,621 So you were not drunk 977 01:15:43,622 --> 01:15:47,668 when you received those allegedly obscene phone calls? 978 01:15:47,752 --> 01:15:49,252 I certainly was not. 979 01:15:49,253 --> 01:15:53,089 Now, you mean to tell me that the day I came over to Mrs. Ackerman's, 980 01:15:53,090 --> 01:15:57,886 the day you claim you recognized my voice, you were not drinking? 981 01:15:57,887 --> 01:16:00,590 One beer with lunch is hardly drinking. 982 01:16:02,516 --> 01:16:04,726 So you do drink? 983 01:16:04,727 --> 01:16:07,146 Socially. I'll have a beer. 984 01:16:07,563 --> 01:16:09,355 So you admit you just lied. 985 01:16:09,356 --> 01:16:10,940 No, I don't, you bitch! 986 01:16:11,984 --> 01:16:13,481 Watch your mouth, Mrs. Hinkle. 987 01:16:16,822 --> 01:16:19,365 Did you see that? She just said, "Fuck you" to me! 988 01:16:20,451 --> 01:16:23,450 Let the record show I am merely standing here. 989 01:16:23,454 --> 01:16:25,497 Fuck you, too, you whore. 990 01:16:25,498 --> 01:16:27,207 I'm warning you, Mrs. Hinkle. 991 01:16:27,208 --> 01:16:31,709 One more obscenity and I'm gonna charge you with contempt of court. 992 01:16:32,797 --> 01:16:35,757 Mrs. Hinkle, are you insane? 993 01:16:35,758 --> 01:16:37,801 No, I'm not, you motherfucker! 994 01:16:39,095 --> 01:16:41,179 Mrs. Hinkle, I find you guilty of contempt 995 01:16:41,180 --> 01:16:45,226 and I sentence you to a $1,000 fine and five days in jail! 996 01:16:45,434 --> 01:16:47,018 - Cocksucker! - Lock her up! 997 01:16:47,019 --> 01:16:50,271 You lousy pig fucker! You bitch! 998 01:16:50,272 --> 01:16:52,023 You ugly whore! Let go! 999 01:16:56,862 --> 01:16:58,238 Come on, they're going quickly! 1000 01:16:58,239 --> 01:16:59,614 "Serial Mom" t-shirts. Get them here. 1001 01:16:59,615 --> 01:17:01,866 $12, while they last, plus tax. 1002 01:17:01,867 --> 01:17:03,576 - MasterCard and Visa. - I'll take two. 1003 01:17:03,577 --> 01:17:04,744 All right, ma'am. 1004 01:17:04,745 --> 01:17:07,664 I wish they'd had something like this at the Kennedy kid trial. 1005 01:17:08,499 --> 01:17:11,501 Sign right here. Signature and home phone. 1006 01:17:11,502 --> 01:17:12,919 You've read about it in the paper! 1007 01:17:12,920 --> 01:17:16,381 Serial Mom. She's Beverly Sutphin and she's my mom! 1008 01:17:16,382 --> 01:17:19,759 Listen, you tell Geraldo to go to hell, okay? 1009 01:17:19,760 --> 01:17:23,346 I don't care what Jeffrey MacDonald's people got. He's old news. 1010 01:17:23,347 --> 01:17:26,891 We fly first class or we don't do the show. It's that simple. 1011 01:17:26,892 --> 01:17:28,184 Are you Chip Sutphin? 1012 01:17:28,185 --> 01:17:29,807 Hold on a sec. 1013 01:17:30,688 --> 01:17:33,857 Yeah, I am, but you're gonna have to speak with my agent. 1014 01:17:33,858 --> 01:17:37,358 Your mom killed my brother. Come on! 1015 01:17:38,237 --> 01:17:39,320 Come on... 1016 01:17:39,321 --> 01:17:41,694 God... Jeez, man! 1017 01:17:42,741 --> 01:17:45,410 It's cool. It's cool, all right? 1018 01:17:46,745 --> 01:17:47,912 You're Carl's brother, right? 1019 01:17:47,913 --> 01:17:49,205 That's right. 1020 01:17:49,582 --> 01:17:51,409 I'm sorry he's dead. 1021 01:17:52,501 --> 01:17:54,544 But have you signed off yet? 1022 01:17:54,545 --> 01:17:56,122 You mean for TV or print? 1023 01:17:56,172 --> 01:18:00,216 TV, man. Suzanne Somers is interested in playing my mom. 1024 01:18:00,217 --> 01:18:01,794 Suzanne Somers? 1025 01:18:02,386 --> 01:18:04,596 Who's gonna play my brother? 1026 01:18:04,597 --> 01:18:06,925 I wonder if Jason Priestley's available? 1027 01:18:07,975 --> 01:18:11,475 Miss Hodges, could you describe the car? 1028 01:18:13,063 --> 01:18:17,108 The one you saw run over Mr. Stubbins in cold blood. 1029 01:18:17,109 --> 01:18:19,732 I seen that movie. It was on cable. 1030 01:18:20,696 --> 01:18:24,657 Miss Hodges... Please, Miss Hodges. 1031 01:18:24,658 --> 01:18:27,785 Could you... Could you describe... 1032 01:18:28,913 --> 01:18:30,955 Miss Hodges. 1033 01:18:30,956 --> 01:18:32,499 Excuse me. 1034 01:18:33,751 --> 01:18:36,670 Look, man, like I told you, it was blue. 1035 01:18:37,713 --> 01:18:40,840 The car, not the driver. 1036 01:18:44,094 --> 01:18:46,513 Look, it was just blue. 1037 01:18:47,556 --> 01:18:52,512 You know, like, blue. 1038 01:19:00,110 --> 01:19:02,529 There you go. Enjoy my book. 1039 01:19:02,738 --> 01:19:04,861 Could you sign it "To A Future Serial Mom"? 1040 01:19:04,865 --> 01:19:07,158 Sure. You think she did it? 1041 01:19:07,159 --> 01:19:08,576 I have reasonable doubt. 1042 01:19:08,577 --> 01:19:12,038 I feel like killing a couple people myself. 1043 01:19:12,039 --> 01:19:13,331 Eight dollars, ma'am. 1044 01:19:13,332 --> 01:19:16,626 And these books, these disgusting books 1045 01:19:16,627 --> 01:19:20,922 that so lovingly describe the sadistic acts of serial killers, 1046 01:19:20,923 --> 01:19:23,383 where did you find these books, Detective? 1047 01:19:23,384 --> 01:19:25,510 In Beverly Sutphin's trashcan. 1048 01:19:27,346 --> 01:19:29,180 You may cross-examine, Mrs. Sutphin. 1049 01:19:29,181 --> 01:19:30,803 Thank you. 1050 01:19:36,230 --> 01:19:40,108 Detective Gracey, if I were to look through your trash, 1051 01:19:40,109 --> 01:19:41,859 what reading materials would I find? 1052 01:19:41,860 --> 01:19:44,028 Objection! Immaterial! 1053 01:19:44,029 --> 01:19:45,572 You may answer. 1054 01:19:47,533 --> 01:19:51,327 Time, Sports Illustrated, National Geographic. 1055 01:19:51,328 --> 01:19:53,121 My wife gets Ladies' Home Journal. 1056 01:19:53,872 --> 01:19:57,667 Yet, last night, we found in your trashcan this magazine, 1057 01:19:57,668 --> 01:19:59,585 Chicks with Dicks. 1058 01:20:07,970 --> 01:20:10,923 God damn you. That's trespassing! 1059 01:20:11,265 --> 01:20:15,643 Never judge a person by what they read, Detective. 1060 01:20:15,644 --> 01:20:17,895 Your witness, Mr. Nazlerod. 1061 01:20:17,896 --> 01:20:22,442 I am a married man. I hope they give you the gas chamber! 1062 01:20:26,822 --> 01:20:31,573 The jury is instructed to ignore the outburst of the witness. 1063 01:20:31,785 --> 01:20:34,955 I call to the stand Rosemary Ackerman. 1064 01:20:35,122 --> 01:20:39,167 Now, did you ever see the fire poker again after you left it 1065 01:20:39,168 --> 01:20:40,918 with Mrs. Sutphin? 1066 01:20:40,919 --> 01:20:45,923 Yes, thirty minutes later. It was covered with blood and gore 1067 01:20:45,924 --> 01:20:48,968 and Carl Pageant was dead. 1068 01:20:49,345 --> 01:20:51,422 No further questions. 1069 01:20:52,097 --> 01:20:56,309 Mrs. Ackerman, when you left me at the Antique Mart, 1070 01:20:56,310 --> 01:20:57,807 where did you go? 1071 01:20:58,979 --> 01:21:00,188 Browsing. 1072 01:21:00,189 --> 01:21:03,441 Did Carl Pageant buy something you wanted? 1073 01:21:03,442 --> 01:21:07,070 I didn't want that Fabergé egg. It was chipped. 1074 01:21:07,071 --> 01:21:09,989 Carl Pageant died because of you, didn't he? 1075 01:21:09,990 --> 01:21:12,617 No. I would never hurt anybody. 1076 01:21:12,618 --> 01:21:16,120 It was your Premiere magazine with the letters cut out, wasn't it? 1077 01:21:16,121 --> 01:21:17,955 Yes, but I lent it... 1078 01:21:17,956 --> 01:21:22,335 And they were your scissors that were found in Mrs. Sterner's stomach, weren't they? 1079 01:21:22,336 --> 01:21:24,087 Yes. But I didn't... 1080 01:21:24,088 --> 01:21:25,881 Mrs. Ackerman... 1081 01:21:30,219 --> 01:21:31,966 Do you recycle? 1082 01:21:40,896 --> 01:21:41,979 No. 1083 01:21:45,651 --> 01:21:48,195 I don't have room in my kitchen. 1084 01:21:54,034 --> 01:21:56,452 Detective Pike, did you then proceed to the stage area 1085 01:21:56,453 --> 01:21:57,537 inside Hammerjacks? 1086 01:21:57,538 --> 01:21:59,414 Yes, I did. Scotty Barnhill was on fire 1087 01:21:59,415 --> 01:22:01,332 and he fell to his knees in flames. 1088 01:22:01,333 --> 01:22:02,667 Would this be what you saw? 1089 01:22:02,668 --> 01:22:06,087 Yes, sir. A real barbecue. 1090 01:22:06,088 --> 01:22:08,965 May I show this photo to the jury, Your Honor? 1091 01:22:08,966 --> 01:22:10,216 Chip, she's here. 1092 01:22:10,217 --> 01:22:13,637 They're entitled to see Mrs. Sutphin's handiwork. 1093 01:22:25,649 --> 01:22:28,898 Excuse me. Excuse me. 1094 01:22:30,195 --> 01:22:32,947 Your Honor, may the photograph please be received 1095 01:22:32,948 --> 01:22:35,158 into evidence and shown to the jury? 1096 01:22:35,159 --> 01:22:37,236 Oh, yeah. Yes, yes. 1097 01:22:40,122 --> 01:22:42,916 Jeez, that really is Suzanne Somers. 1098 01:22:44,918 --> 01:22:48,418 Oh, I loved you in Three's Company. 1099 01:22:48,630 --> 01:22:50,707 No further questions. 1100 01:22:52,551 --> 01:22:55,300 I call to the stand Marvin Pickles. 1101 01:23:02,394 --> 01:23:05,347 Mr. Pickles! Mr. Marvin Pickles! 1102 01:23:06,940 --> 01:23:08,024 Be right out. 1103 01:23:08,025 --> 01:23:09,775 The judge is waiting for you. 1104 01:23:09,776 --> 01:23:11,102 Okay. 1105 01:23:13,197 --> 01:23:15,149 Come on, get moving. 1106 01:23:19,578 --> 01:23:21,329 State your name, please. 1107 01:23:21,330 --> 01:23:22,830 Marvin A. Pickles. 1108 01:23:22,831 --> 01:23:26,459 Mr. Pickles, were you in the men's room at the Antique Trade Mart 1109 01:23:26,460 --> 01:23:28,412 on Saturday, May 15? 1110 01:23:30,214 --> 01:23:31,791 Yes, I was. 1111 01:23:37,095 --> 01:23:40,473 Oh, hi. What was the rating? Well, what was the share? 1112 01:23:40,474 --> 01:23:43,473 Did you see anyone in the booth next to you? 1113 01:23:48,941 --> 01:23:50,608 Excuse me, I... 1114 01:23:50,609 --> 01:23:53,861 Mr. Pickles, did you see anyone in the booth next to you? 1115 01:23:53,862 --> 01:23:58,115 I'm not sure... I... 1116 01:23:58,116 --> 01:23:59,863 What do you mean you're not sure? 1117 01:24:00,661 --> 01:24:02,662 There was nobody next to me. 1118 01:24:02,663 --> 01:24:05,206 Mr. Pickles, didn't you tell the Grand Jury 1119 01:24:05,207 --> 01:24:06,958 that you looked down and you saw 1120 01:24:06,959 --> 01:24:11,587 a pair of ladies' shoes in the booth next to you? 1121 01:24:11,588 --> 01:24:13,297 I just said what you told me to. 1122 01:24:15,342 --> 01:24:18,386 Perjury is a serious offense, Mr. Pickles. 1123 01:24:21,181 --> 01:24:26,686 I... I made it all up! I've never seen Beverly Sutphin in my life! 1124 01:24:27,813 --> 01:24:30,687 You'll pay for this, Marvin Pickles. 1125 01:24:33,944 --> 01:24:36,943 I'm turning your file over to the vice squad. 1126 01:24:41,410 --> 01:24:44,329 The prosecution rests. 1127 01:24:49,960 --> 01:24:53,170 The prosecution has proven nothing, Your Honor. 1128 01:24:53,171 --> 01:24:55,214 The defense rests also! 1129 01:25:01,847 --> 01:25:04,300 Order. Order in the courtroom. 1130 01:25:06,602 --> 01:25:08,519 We'll take a 10-minute recess. 1131 01:25:08,520 --> 01:25:11,348 Attorneys, be ready with your closing arguments. 1132 01:25:11,356 --> 01:25:14,734 Well, I feel that Beverly Sutphin 1133 01:25:14,735 --> 01:25:17,358 is an innocent woman, wrongly accused. 1134 01:25:17,487 --> 01:25:22,443 A normal housewife trapped in a nightmare of circumstantial evidence. 1135 01:25:27,205 --> 01:25:31,751 There she is, Henrietta Lee Lucas, Joan Wayne Gacy. 1136 01:25:33,086 --> 01:25:36,756 A new face in the deck of serial killer trading cards. 1137 01:25:39,176 --> 01:25:45,222 Find her guilty on all six counts of first-degree murder. 1138 01:25:45,223 --> 01:25:49,769 I only hope I can portray Serial Mom's life on the TV screen 1139 01:25:49,770 --> 01:25:55,443 with the proper dignity that this feminist heroine deserves. 1140 01:25:56,318 --> 01:26:01,024 Look at me. I am as normal as all of you. 1141 01:26:04,034 --> 01:26:06,783 But I have been framed by the police 1142 01:26:08,914 --> 01:26:13,540 and perjured against by the very people I thought were my friends. 1143 01:26:14,252 --> 01:26:15,954 - All I ask of you... - Stop that! 1144 01:26:17,422 --> 01:26:21,634 Is that you have the courage to find me innocent 1145 01:26:21,635 --> 01:26:25,260 of these terribly untrue charges. 1146 01:26:26,098 --> 01:26:28,891 All I ask is that you find me 1147 01:26:28,892 --> 01:26:32,767 innocent of these terribly untrue charges. 1148 01:26:51,623 --> 01:26:54,917 Ladies and gentlemen of the jury, have you reached a verdict? 1149 01:26:54,918 --> 01:26:56,995 Yes, we have, Your Honor. 1150 01:27:00,924 --> 01:27:04,970 We find the defendant not guilty of all charges. 1151 01:27:10,767 --> 01:27:12,685 Way to go, Beverly! 1152 01:27:15,272 --> 01:27:18,191 Oh! I'm coming home! 1153 01:27:24,531 --> 01:27:25,823 What should I do? 1154 01:27:25,824 --> 01:27:28,075 I don't know. Bring her home, I guess. 1155 01:27:28,076 --> 01:27:30,661 No more violence. No more violence. 1156 01:27:30,662 --> 01:27:32,364 You think she'll like me? 1157 01:27:32,914 --> 01:27:38,371 Just be nice to her and try... Try not to get on her nerves. 1158 01:27:42,591 --> 01:27:43,758 She got off. 1159 01:27:43,759 --> 01:27:44,925 She's innocent! 1160 01:27:44,926 --> 01:27:46,343 Congratulations, Beverly. Will you be staying... 1161 01:27:46,344 --> 01:27:48,345 - Hello, Baltimore! - I love you. 1162 01:27:48,346 --> 01:27:50,055 Oh, I love you, too. 1163 01:27:50,056 --> 01:27:53,726 Thank you all for coming. Hi, there, LA. Hello, Cleveland. 1164 01:27:53,727 --> 01:27:54,852 Hey, Serial Mom! 1165 01:27:54,853 --> 01:27:56,061 Well, hello, New York! 1166 01:27:56,062 --> 01:27:58,435 Beverly, who does your hair? 1167 01:28:00,317 --> 01:28:01,442 Excuse me! 1168 01:28:01,443 --> 01:28:02,943 Would you hold these for me, honey? 1169 01:28:02,944 --> 01:28:04,069 Excuse me. 1170 01:28:04,070 --> 01:28:06,697 Excuse me, Mr. Sutphin, can I ask you a question, please? 1171 01:28:06,698 --> 01:28:08,949 Did the system work? Do you think it worked? 1172 01:28:08,950 --> 01:28:11,160 Excuse me. The rights have been sold. 1173 01:28:11,161 --> 01:28:13,162 We did it. We set her free! 1174 01:28:13,163 --> 01:28:15,616 I knew she was innocent right from the beginning. 1175 01:28:22,047 --> 01:28:24,882 You can't wear white shoes after Labor Day. 1176 01:28:24,883 --> 01:28:26,467 That's not true anymore. 1177 01:28:26,468 --> 01:28:30,054 Yes, it is. Didn't your mother ever tell you? 1178 01:28:31,973 --> 01:28:33,595 Now you know. 1179 01:28:34,893 --> 01:28:39,063 No, please. Fashion has changed. 1180 01:28:39,064 --> 01:28:40,811 No, it hasn't. 1181 01:28:42,442 --> 01:28:43,526 Are you surprised, Mr. Sutphin? 1182 01:28:43,527 --> 01:28:45,946 No comment. Beverly? 1183 01:28:46,655 --> 01:28:47,780 Here I am, honey. 1184 01:28:47,781 --> 01:28:49,740 Beverly, hi! I'm Suzanne Somers. 1185 01:28:49,741 --> 01:28:50,908 Hello! 1186 01:28:50,909 --> 01:28:53,911 Mrs. Sutphin, can we get a shot of you and Suzanne Somers? 1187 01:28:53,912 --> 01:28:55,663 Absolutely, stand here, Beverly. 1188 01:28:55,664 --> 01:28:57,248 Guys, what about a nice two-shot, okay? 1189 01:28:57,249 --> 01:28:58,415 No, Suzanne, really, I'd be much... 1190 01:28:58,416 --> 01:29:00,167 Beverly, Beverly, stand right here! 1191 01:29:00,168 --> 01:29:02,253 Okay, smile, Serial Mom! 1192 01:29:02,254 --> 01:29:05,378 Suzanne Somers, this is my bad side! 82425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.