All language subtitles for The.Mouse.That.Roared.1959.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,141 --> 00:01:40,977 Ladies and gentlemen, the makers of this picture... 2 00:01:41,246 --> 00:01:46,583 ...ask you not to divulge what you're about to see. Thank you. 3 00:01:46,819 --> 00:01:49,880 We take you to the duchy of Grand Fenwick... 4 00:01:50,089 --> 00:01:53,184 ...the smallest country on the globe. 5 00:01:54,259 --> 00:01:59,755 This tiny but prosperous nation of 15 3/4 square miles... 6 00:01:59,999 --> 00:02:05,097 ...lies high in the French Alps, somewhere along-- 7 00:02:05,904 --> 00:02:08,430 I beg your pardon. 8 00:02:09,041 --> 00:02:11,033 Somewhere along.... 9 00:02:11,310 --> 00:02:14,280 Oh, yes, here. 10 00:02:15,414 --> 00:02:19,852 Grand Fenwick was founded in 1430 by Sir Roger Fenwick... 11 00:02:20,052 --> 00:02:25,719 ...a British baronet who took a fancy to the neighborhood and moved in. 12 00:02:25,958 --> 00:02:31,363 Thus, Fenwick is the only English-speaking country in Europe. 13 00:02:36,502 --> 00:02:39,631 Fenwick is ruled by Duchess Gloriana XII... 14 00:02:39,872 --> 00:02:44,640 ...a direct descendant of Sir Roger and beloved by all her subjects. 15 00:02:44,877 --> 00:02:49,508 Though still in mourning for Count Leopold of Bosnia-Herzegovina... 16 00:02:49,715 --> 00:02:52,651 ...who disappeared during a hunt 27 years ago... 17 00:02:52,851 --> 00:02:56,652 ...she takes an active interest in her country's welfare. 18 00:02:57,589 --> 00:02:59,717 Fenwick's parliament. 19 00:02:59,992 --> 00:03:03,827 Here's the Prime Minister, Count Rupert of Mountjoy... 20 00:03:04,063 --> 00:03:06,589 ...a graduate of Oxford and Cambridge. 21 00:03:07,332 --> 00:03:08,732 Fenwick's forest. 22 00:03:09,001 --> 00:03:14,565 In these sheltered glades, the welfare of its feathered and furry folk... 23 00:03:14,840 --> 00:03:18,277 ...is watched over by forest ranger Tully Bascombe. 24 00:03:27,519 --> 00:03:29,249 Fenwick's army. 25 00:03:29,521 --> 00:03:34,858 Although at peace for 500 years, the Longbow remains the national weapon. 26 00:03:35,094 --> 00:03:38,690 Here, the army exercises under Tully Bascombe... 27 00:03:38,897 --> 00:03:42,698 ...hereditary field marshal and grand constable. 28 00:03:42,935 --> 00:03:44,995 Aim... 29 00:03:47,272 --> 00:03:48,433 ...fire! 30 00:03:57,549 --> 00:04:02,078 If many Fenwickians resemble each other, this may be ascribed... 31 00:04:02,287 --> 00:04:07,089 ...to the founder, who was in every way, the father of his country. 32 00:04:07,459 --> 00:04:12,056 Prosperity is based on the only export: Pinot Grand Fenwick. 33 00:04:12,765 --> 00:04:17,226 A small, sturdy local wine with a virile but friendly bouquet. 34 00:04:17,469 --> 00:04:23,136 For some reason the U.S. has always been the major market for it. 35 00:04:23,742 --> 00:04:28,442 Thus, secure in prosperity and invigorated by its alpine climate... 36 00:04:28,680 --> 00:04:31,912 ...Fenwick has always been a happy country. 37 00:04:39,158 --> 00:04:42,126 However, in 1959 a California winegrower... 38 00:04:42,361 --> 00:04:45,661 ...bottled an imitation of Pinot Grand Fenwick... 39 00:04:45,864 --> 00:04:48,857 ...and called it "Pinot Grand Enwick." 40 00:04:49,134 --> 00:04:53,367 Backed by vast advertising and sold at a lower price... 41 00:04:53,605 --> 00:04:58,634 ...this imitation drove Pinot Fenwick out of the American market. 42 00:04:58,877 --> 00:05:00,937 As a result, in a short time... 43 00:05:01,180 --> 00:05:04,947 ...the duchy of Grand Fenwick was in a state of crisis. 44 00:05:05,184 --> 00:05:07,779 One fateful day.... 45 00:05:13,192 --> 00:05:16,321 Gentlemen, gentlemen. 46 00:05:17,863 --> 00:05:19,889 Gentlemen! 47 00:05:20,165 --> 00:05:21,599 Pray, silence! 48 00:05:21,834 --> 00:05:27,296 - You made me drop a stitch. - Your pardon, Your Grace. 49 00:05:27,539 --> 00:05:30,873 Can't we send a protest to the U.S... 50 00:05:31,109 --> 00:05:33,874 ...about this imitation wine? 51 00:05:34,146 --> 00:05:39,414 I've sent not one protest, but three. But it's complicated by the fact... 52 00:05:39,651 --> 00:05:42,849 ...that we've never officially recognized the U.S. 53 00:05:43,121 --> 00:05:47,058 So we've had to send them through Monte Carlo. 54 00:05:47,259 --> 00:05:50,388 The truth is, each protest has been ignored. 55 00:05:50,629 --> 00:05:54,327 - Until today, when I received this. - What is it, Bobo? 56 00:05:54,566 --> 00:05:58,333 A pamphlet on how to grow grapes for wine. 57 00:05:58,570 --> 00:06:01,904 - We'll be bankrupt! - We are bankrupt. 58 00:06:02,174 --> 00:06:05,008 As of today, we're living on petty cash. 59 00:06:05,244 --> 00:06:09,272 Good heavens. If only poor Leopold were alive today. 60 00:06:13,752 --> 00:06:17,154 Your Grace, gentlemen... 61 00:06:17,389 --> 00:06:22,885 ...our situation is indeed desperate. We are on the brink of disaster. 62 00:06:23,161 --> 00:06:28,566 There is only one way up: War! We must declare war on the United States. 63 00:06:29,768 --> 00:06:34,263 - We can never win such a war! - No, but we could win the peace. 64 00:06:34,740 --> 00:06:38,905 I've given this a lot of thought and I'm positive I'm right. 65 00:06:39,111 --> 00:06:41,945 Remember, Americans are a strange people. 66 00:06:42,180 --> 00:06:47,278 Most countries rarely forgive anything, but Americans forgive everything. 67 00:06:47,552 --> 00:06:50,579 There isn't a more profitable undertaking... 68 00:06:50,789 --> 00:06:54,453 ...than to declare war on the U.S. and be defeated. 69 00:06:54,693 --> 00:06:55,786 True. 70 00:06:55,994 --> 00:07:01,297 No sooner is the enemy defeated than America pours in food, clothing... 71 00:07:01,566 --> 00:07:05,230 ...and lots of money for the relief of its former enemies. 72 00:07:05,470 --> 00:07:10,204 In effect, we declare war on Monday, we're defeated on Tuesday... 73 00:07:10,442 --> 00:07:14,072 ...and by Friday, rehabilitated beyond our dreams. 74 00:07:14,313 --> 00:07:17,909 - But is that honest, Bobo? - Not really. 75 00:07:18,150 --> 00:07:21,746 But it's terribly practical and infallible. 76 00:07:21,987 --> 00:07:26,118 I give you my word. It will solve all our problems. 77 00:07:26,358 --> 00:07:27,849 But we have no army. 78 00:07:28,093 --> 00:07:31,120 Who needs one? 20 men or so is sufficient. 79 00:07:31,363 --> 00:07:32,991 Who'll lead them? 80 00:07:33,265 --> 00:07:37,430 Tully, of course. He's our hereditary field marshal. 81 00:07:37,669 --> 00:07:40,468 Not Tully. Well, he's a nice boy... 82 00:07:40,739 --> 00:07:43,538 ...but he's never been good at games. 83 00:07:43,809 --> 00:07:47,439 Exactly. You can't send him on a mission like this. 84 00:07:47,679 --> 00:07:52,640 He's got fallen arches, flat feet, sinus, migraine and claustrophobia. 85 00:07:52,884 --> 00:07:56,651 Apart from being nearsighted and dizzy in high places. 86 00:07:56,855 --> 00:08:02,192 He won't have to climb the Alps, just get the men over there. 87 00:08:02,461 --> 00:08:07,661 Once they try to land in New York without visas, they'll be arrested. 88 00:08:07,899 --> 00:08:10,368 That's all there is to it. 89 00:08:10,569 --> 00:08:12,367 I don't want anyone hurt. 90 00:08:12,637 --> 00:08:18,406 I'll tell Tully to be very careful. We can send Will Buckley with him. 91 00:08:18,677 --> 00:08:23,274 He was a sergeant in the British army. He can act as interpreter. 92 00:08:24,049 --> 00:08:27,281 Well, gentlemen, there's only one way. 93 00:08:27,519 --> 00:08:29,420 We have but one choice. 94 00:08:29,688 --> 00:08:33,386 Bankruptcy or prosperity. Which will it be? 95 00:08:33,658 --> 00:08:36,890 I move we declare war on the United States. 96 00:08:37,329 --> 00:08:40,527 As leader of the Party of the Common Man... 97 00:08:40,799 --> 00:08:44,930 ...I say war is reprehensible, barbaric and unthinkable! 98 00:08:45,203 --> 00:08:48,196 And I second the motion. 99 00:08:55,447 --> 00:08:58,042 Well, we're at war with America. 100 00:08:58,316 --> 00:09:00,911 Well done. An historic moment. 101 00:09:01,119 --> 00:09:04,248 And a profitable one too, I hope. 102 00:09:04,756 --> 00:09:09,353 Take this to the post office and get it in the post immediately. 103 00:09:09,594 --> 00:09:11,961 Certainly, sir. 104 00:09:12,697 --> 00:09:15,531 And put a special delivery stamp on it. 105 00:09:15,767 --> 00:09:18,032 At once, sir. 106 00:09:19,771 --> 00:09:22,400 - The die is cast. - But our cause is just. 107 00:09:22,641 --> 00:09:24,701 - Time and tide. - To be or not to be. 108 00:09:24,910 --> 00:09:26,776 That is the question. 109 00:09:26,978 --> 00:09:31,973 - Our country, right or wrong. - Right. We'll drink to that. 110 00:09:32,417 --> 00:09:36,149 To our glorious defeat. 111 00:09:42,260 --> 00:09:43,592 Oh, Tully. 112 00:09:43,862 --> 00:09:45,455 What do you want? 113 00:09:45,730 --> 00:09:50,168 About this war. I'd sooner not go, if you know what I mean. 114 00:09:50,435 --> 00:09:53,667 I don't know what you mean. I'm surprised at you. 115 00:09:53,939 --> 00:09:56,602 - You know we need the money. - I know. 116 00:09:56,875 --> 00:10:01,108 But I don't like to leave the forest now. It's mating season. 117 00:10:01,379 --> 00:10:06,181 This is bigger than the mating season! This is your country calling. 118 00:10:06,418 --> 00:10:10,150 - Run along and get your army together. - All right. 119 00:10:10,422 --> 00:10:14,189 - And don't make the Americans angry. - I'll be careful. 120 00:10:14,426 --> 00:10:17,692 You'll enjoy every moment. It's great sport. 121 00:10:17,963 --> 00:10:20,933 The ocean voyage will do wonders for you. 122 00:10:21,166 --> 00:10:22,498 I get seasick. 123 00:10:22,767 --> 00:10:28,536 With new stabilizers, modern ocean liners are as steady as rowboats. 124 00:10:28,807 --> 00:10:32,005 - I get seasick in rowboats. - Tully, please. 125 00:10:43,021 --> 00:10:46,219 - There you are. A pretty good turnout. - Yes. 126 00:10:46,458 --> 00:10:50,623 I don't think they'll want to go with the harvest coming. 127 00:10:50,829 --> 00:10:54,425 I'll have to appeal to their patriotism. 128 00:10:54,799 --> 00:10:56,825 Men of Fenwick! 129 00:10:57,202 --> 00:10:59,797 - Do you love your country? - Yes! 130 00:11:00,005 --> 00:11:01,564 When you hear its name... 131 00:11:01,740 --> 00:11:04,232 - ...do your hearts swell with pride? - Yes! 132 00:11:04,442 --> 00:11:07,708 - If the country calls, will you enlist? - No! 133 00:11:09,714 --> 00:11:14,448 - I don't think I'm very good at this. - Better leave it to me. 134 00:11:14,686 --> 00:11:19,386 Now, men, I want 20 volunteers. 135 00:11:20,892 --> 00:11:24,590 Form up in ranks! At the double! 136 00:11:24,863 --> 00:11:26,559 And stand still! 137 00:11:27,365 --> 00:11:29,732 Men, here is the situation. 138 00:11:30,001 --> 00:11:31,833 We're at war. 139 00:11:32,070 --> 00:11:35,563 - We're going to invade the U.S. - Good luck, mate! 140 00:11:35,840 --> 00:11:39,208 If you'll let me explain how the situation-- 141 00:11:39,477 --> 00:11:42,538 I told you with the harvest they wouldn't go. 142 00:11:42,747 --> 00:11:44,409 I'll give them harvest. 143 00:11:44,616 --> 00:11:46,278 Fall in! 144 00:12:28,293 --> 00:12:31,263 Men of Grand Fenwick, have no fear. 145 00:12:31,796 --> 00:12:36,257 Providence will smile upon you because your cause is just. 146 00:12:36,534 --> 00:12:41,131 I know that you will all uphold the honor of your country. 147 00:12:41,406 --> 00:12:43,637 And let it cheer you to know... 148 00:12:43,908 --> 00:12:48,846 ...that your government has managed the money for your return home. 149 00:12:49,114 --> 00:12:51,583 If necessary. 150 00:12:53,720 --> 00:12:55,746 Bless you all. 151 00:13:00,293 --> 00:13:02,922 Right, men. Up bags. 152 00:13:03,163 --> 00:13:06,099 Company, right turn! 153 00:13:06,400 --> 00:13:10,030 By the right, quick march! 154 00:13:20,914 --> 00:13:24,078 I do hope the Americans are kind to them. 155 00:13:24,317 --> 00:13:26,479 They're a fine body of men. 156 00:13:26,753 --> 00:13:30,884 And the best investment this country ever made. 157 00:15:20,200 --> 00:15:21,896 A declaration of war? 158 00:15:22,168 --> 00:15:26,663 "To the president, congress and people of the U.S., greetings." 159 00:15:26,907 --> 00:15:29,103 "Act of aggression." 160 00:15:29,876 --> 00:15:32,175 "A state of war exists... 161 00:15:32,412 --> 00:15:36,213 ...between Grand Fenwick and the United States." 162 00:15:36,416 --> 00:15:41,013 Those boys in the press room. Always making with the jokes. 163 00:15:49,896 --> 00:15:52,889 Eight, nine, ten, halt! 164 00:15:53,133 --> 00:15:56,433 Company, left turn! 165 00:15:58,204 --> 00:16:01,436 Left, right, left. 166 00:16:01,641 --> 00:16:03,132 Pick them up. 167 00:16:03,410 --> 00:16:06,244 Keep going, you landlubbers. 168 00:16:06,479 --> 00:16:09,847 Left, right, left, right.... 169 00:16:25,565 --> 00:16:29,798 - I think I'll go up on deck, Will. - You are up on deck. 170 00:16:31,004 --> 00:16:35,874 - Go below if you feel seasick, Will. - I'll be all right. 171 00:16:36,376 --> 00:16:38,971 Will.... 172 00:16:39,245 --> 00:16:41,680 Tell the men.... 173 00:16:42,983 --> 00:16:46,078 I think I'd like to be alone. 174 00:17:33,867 --> 00:17:35,199 Listen to this. 175 00:17:35,468 --> 00:17:39,064 "The president announced a practice air raid alert... 176 00:17:39,339 --> 00:17:41,672 ...to affect the entire East Coast. 177 00:17:41,875 --> 00:17:45,141 Ships will be forbidden entry until it's over." 178 00:17:45,378 --> 00:17:48,644 - When does it start? - In less than an hour. 179 00:17:48,848 --> 00:17:53,752 New York deserted. Should be a sight. Is it because of the new bomb? 180 00:17:54,020 --> 00:17:59,049 The Q-bomb, they call it. Makes the H-bomb look like a firecracker. 181 00:17:59,259 --> 00:18:02,024 It'll never replace the British navy. 182 00:18:02,262 --> 00:18:03,560 Oh, no, sir. 183 00:18:09,269 --> 00:18:13,036 Look, sir! The Queen Elizabeth! 184 00:18:25,885 --> 00:18:27,615 Turn about! 185 00:18:27,854 --> 00:18:29,584 New York's closed! 186 00:18:29,789 --> 00:18:33,248 What are you doing down there? Turn about! 187 00:18:33,526 --> 00:18:37,520 The port of New York's closed! Do you hear me? 188 00:18:37,764 --> 00:18:41,201 What's with them? Stay away from--! 189 00:18:42,902 --> 00:18:44,700 Stop that! 190 00:18:46,239 --> 00:18:49,004 What are you playing? This is dangerous! 191 00:18:53,446 --> 00:18:55,881 - Stop! - But we're at war! 192 00:18:56,116 --> 00:18:58,017 Not with everybody. 193 00:19:26,279 --> 00:19:30,182 That's funny, I can't see anybody. 194 00:19:36,256 --> 00:19:38,816 - Looks deserted. - That's what I mean. 195 00:19:39,092 --> 00:19:42,290 Doesn't seem to be anyone we can surrender to. 196 00:19:44,597 --> 00:19:48,557 There's nothing moving. No boats or anything. 197 00:19:49,002 --> 00:19:51,471 - Is today Sunday? - No, Monday. 198 00:19:51,671 --> 00:19:54,573 We better check with the skipper. 199 00:19:56,976 --> 00:19:59,844 - The land of the enemy. - It's big. 200 00:20:00,113 --> 00:20:04,949 - Bigger they are, harder they fall. - We're supposed to lose. 201 00:20:05,185 --> 00:20:09,714 - No one told me. - There's 175 million people here. 202 00:20:09,989 --> 00:20:13,687 But only 10 million in New York. We'll outsmart them. 203 00:20:21,668 --> 00:20:24,729 Where's customs? Immigration? 204 00:20:25,004 --> 00:20:29,203 - We were wondering the same thing. - It's very peculiar. 205 00:20:29,409 --> 00:20:32,379 See that big building? 206 00:20:32,645 --> 00:20:34,705 I saw it first, it's mine. 207 00:20:38,418 --> 00:20:41,320 At the double! 208 00:20:41,721 --> 00:20:46,853 Please make sure you've got your passports and health certificates. 209 00:20:47,126 --> 00:20:49,686 - Sir? - What is it? 210 00:20:50,396 --> 00:20:52,194 The invasion map. 211 00:22:17,951 --> 00:22:22,719 Why doesn't somebody come and capture us? Where is everybody? 212 00:22:22,956 --> 00:22:25,790 Maybe it's a holiday. 213 00:22:33,833 --> 00:22:38,737 Why don't they come out and fight? I know, they declared it an open city. 214 00:22:38,972 --> 00:22:40,600 We should go wait. 215 00:22:40,840 --> 00:22:43,639 - For what? - Just wait. 216 00:22:43,876 --> 00:22:45,970 Oh, come on. 217 00:23:13,339 --> 00:23:17,902 It's you. Your mail's got rusty in the rain. 218 00:23:26,586 --> 00:23:31,388 - Germ warfare! - Since when are there sticky germs? 219 00:23:31,657 --> 00:23:34,024 Chewing gum. "Germ warfare." 220 00:23:34,293 --> 00:23:36,421 Why don't we storm a building? 221 00:23:36,662 --> 00:23:40,224 No, let's keep going. We're sure to find somebody. 222 00:23:57,850 --> 00:24:00,046 Look, sir! 223 00:24:02,221 --> 00:24:05,521 - That's where they are. Underground. - Cowards. 224 00:24:05,725 --> 00:24:08,320 Why don't you come up and fight? 225 00:24:08,561 --> 00:24:11,861 - Don't. You'll make them angry. - Field marshal! 226 00:24:12,098 --> 00:24:13,828 Look at this. 227 00:24:15,134 --> 00:24:17,899 It's a drill. Everybody's underground. 228 00:24:18,137 --> 00:24:21,630 We should go underground. Surrender when it's over. 229 00:24:21,908 --> 00:24:27,870 "Air raid drill today. The president announced plans for a new bomb... 230 00:24:28,081 --> 00:24:33,076 ...that's capable of devastating an area of two million square miles. 231 00:24:33,352 --> 00:24:37,790 Designed by Dr. Kokintz of the Institute of Advanced Physics... 232 00:24:38,057 --> 00:24:42,222 ...a prototype of it is expected in a matter of weeks." 233 00:24:42,462 --> 00:24:45,489 - Give me the map. - Maybe we should wait. 234 00:24:45,731 --> 00:24:50,931 We must get off the streets. We don't want to spoil their drill. 235 00:24:51,170 --> 00:24:55,107 There's the arsenal, on 64th Street and 5th Avenue. 236 00:24:55,374 --> 00:24:58,435 We can cut through Central Park over there. 237 00:24:58,644 --> 00:25:02,445 All in favor of going there and surrendering, say "Aye." 238 00:25:02,682 --> 00:25:06,585 You're a fine, disciplined body of men. Let's go. 239 00:25:06,953 --> 00:25:09,821 - Why are you up here? - Cigarettes. 240 00:25:10,089 --> 00:25:12,615 - Borrow one! - Okay, give me one. 241 00:25:12,892 --> 00:25:14,087 - Here. - Thanks. 242 00:25:14,293 --> 00:25:18,025 Now get going, and don't let me catch you again. 243 00:25:18,297 --> 00:25:24,498 Good thing this isn't a real raid. Some people just want to get killed. 244 00:25:25,171 --> 00:25:28,107 Look, the decontamination squad. 245 00:25:28,341 --> 00:25:31,903 - That's the job I wanted. No walking. - Yeah. 246 00:25:39,685 --> 00:25:42,655 - Hairpin, please. - I don't have any, Papa. 247 00:25:42,855 --> 00:25:45,984 A bobby pin, then. 248 00:25:58,204 --> 00:26:01,572 Finished. That's the warning apparatus in place. 249 00:26:01,807 --> 00:26:06,575 Get some food and sleep now. You haven't had a break for 48 hours. 250 00:26:06,812 --> 00:26:10,977 - I had a bed put up in the shelter. - What shelter? 251 00:26:11,184 --> 00:26:16,054 - There's a practice air-raid alert. - An alert? For why? 252 00:26:16,255 --> 00:26:19,987 Because of you, Papa, and this bomb of yours. 253 00:26:20,159 --> 00:26:25,530 I see. I wonder what they'd think of my little working model. 254 00:26:25,698 --> 00:26:29,100 I think that they would all be very afraid. 255 00:26:29,902 --> 00:26:34,840 - I'm glad the warning apparatus works. - Of course. 256 00:26:36,008 --> 00:26:38,705 - Come on, Papa, please! - For how long? 257 00:26:38,911 --> 00:26:41,710 It could be some time. 258 00:26:41,914 --> 00:26:45,510 Then I have to remove the detonator. It's sensitive. 259 00:26:45,751 --> 00:26:50,689 It can go off like-- Are you sure you haven't got a hairpin? 260 00:26:50,890 --> 00:26:56,557 - Why aren't you two in the shelter? - Why did you come in without knocking? 261 00:26:56,796 --> 00:27:00,597 Look, this is an alert, so let's be alert. Out! 262 00:27:00,800 --> 00:27:07,172 - Go, if you know what's good for you. - You can go peaceable, or I drag you. 263 00:27:07,807 --> 00:27:12,370 - You playing games? Come along! - Don't you know that's Dr. Kokintz? 264 00:27:12,578 --> 00:27:18,449 Who cares? Come on, let's get go-- Wait a minute. 265 00:27:18,651 --> 00:27:24,318 - Kokintz? The fella with the Q-bomb? - That's right. 266 00:27:24,557 --> 00:27:27,152 - Hi, doc. - How do you do? 267 00:27:27,426 --> 00:27:29,292 This is it, huh? 268 00:27:29,528 --> 00:27:33,590 That's it, but it's a secret. Do you mind leaving us alone? 269 00:27:33,799 --> 00:27:37,634 - My father wants to disconnect it. - It's connected? 270 00:27:37,903 --> 00:27:43,467 It sure is. It's on a hair trigger, so please don't slam the door. 271 00:27:43,743 --> 00:27:48,647 - Yeah, sure. Okay, see you later, doc. - Yes, goodbye. 272 00:27:48,848 --> 00:27:52,842 Why isn't he in Oak Ridge with the other scientists? 273 00:27:53,119 --> 00:27:57,580 - He likes to work alone. - I thought it's in the planning stage. 274 00:27:57,757 --> 00:28:02,127 This is his first working model. He wants to surprise everybody. 275 00:28:02,295 --> 00:28:04,423 Great sense of humor. 276 00:28:04,597 --> 00:28:08,125 One question. Why is it so different from an H-bomb? 277 00:28:08,334 --> 00:28:12,362 The H-bomb? This new bomb is based on quodium... 278 00:28:12,571 --> 00:28:15,769 ...which is 100 times more powerful than hydrogen. 279 00:28:16,008 --> 00:28:21,208 He uses an H-bomb just to trigger this one. It could blow up North America. 280 00:28:21,480 --> 00:28:25,144 - And some of South America also. - Any more questions? 281 00:28:25,384 --> 00:28:31,221 - Where can you go to be safe? - That's hard. Carbon 14, understand? 282 00:28:31,490 --> 00:28:34,790 Yeah. That's a dangerous thing you got there. 283 00:28:34,994 --> 00:28:37,793 Yes, let's hope it'll never be used. 284 00:28:37,997 --> 00:28:42,367 That's a nice thought. I feel better already. 285 00:28:48,607 --> 00:28:53,136 - You must try to be more careful. - Goodbye. 286 00:28:53,379 --> 00:28:58,750 You haven't eaten since yesterday. Let's ask him to bring us sandwiches. 287 00:28:58,984 --> 00:29:03,513 - I've got a lot to do. - His hands could shake from hunger. 288 00:29:03,723 --> 00:29:09,185 - What kind? Cheese? Chopped liver? - Chopped liver. With pickle, please. 289 00:29:43,662 --> 00:29:48,066 I don't understand. According to the map, this is a shortcut. 290 00:29:48,267 --> 00:29:52,762 - I'm tired. - Chin up. Maybe they'll give us tea. 291 00:29:53,038 --> 00:29:58,602 - Someone's left the engine running. - Maybe we can get a lift. 292 00:30:06,218 --> 00:30:10,280 - There's some guys at the truck! - Air-raid wardens? 293 00:30:10,489 --> 00:30:13,186 - No, funny-looking guys. - Funny-looking? 294 00:30:13,392 --> 00:30:17,591 - I mean funny-looking, like fish. - What do you mean? 295 00:30:17,830 --> 00:30:20,891 They've got scales all over them! 296 00:30:21,133 --> 00:30:24,433 Mulligan, you sick or something? 297 00:30:29,708 --> 00:30:31,802 They're from outer space! 298 00:30:31,977 --> 00:30:35,846 - Off a flying saucer! Off a sputnik! - Look! 299 00:30:36,015 --> 00:30:38,450 - They've seen us! - Let's get out of here! 300 00:30:38,651 --> 00:30:42,986 - They're from outer space. - They're off a flying saucer! 301 00:30:45,658 --> 00:30:49,095 - Ray guns! I'm getting this suit off. - Me too! 302 00:30:49,295 --> 00:30:51,127 Don't, we'll get in trouble. 303 00:30:51,297 --> 00:30:56,133 Hold it, they're Americans. They probably belong to this truck. 304 00:30:56,302 --> 00:31:00,967 - Let's tell them we're sorry. - It's too late. Let's go surrender. 305 00:31:01,240 --> 00:31:06,611 - We shouldn't leave this truck. - We'll turn it in to make them happy. 306 00:31:06,846 --> 00:31:11,375 All right, men, into the truck, we'll ride to the arsenal. 307 00:31:13,018 --> 00:31:17,820 You wait here. I'll get to a phone and call Special Reports. 308 00:31:27,633 --> 00:31:31,570 - You. Down the subway. - Wait, I'm a decontamination man. 309 00:31:31,804 --> 00:31:38,267 - Yeah? Where's your uniform? - I threw it away. Spacemen chased us. 310 00:31:38,677 --> 00:31:41,704 You gonna come quietly? Come on, come on. 311 00:31:41,881 --> 00:31:45,682 Listen! Men from Mars! I saw them! Men from Mars! 312 00:31:45,885 --> 00:31:49,049 - Special Reports? - Your name and section? 313 00:31:49,288 --> 00:31:53,851 O'Hara. Section 4300, sub-section 3: decontamination. 314 00:31:54,426 --> 00:31:55,485 Go ahead. 315 00:31:55,694 --> 00:31:58,858 Men from a flying saucer landed in the park. 316 00:31:59,064 --> 00:32:02,432 - How many? - Fifty or sixty. 317 00:32:02,668 --> 00:32:07,368 Fifty or sixty men from a flying saucer-- 318 00:32:07,540 --> 00:32:09,065 Say, what is this? 319 00:32:09,308 --> 00:32:14,804 Just what I said! I saw them, 50 or 60, with metal heads... 320 00:32:15,047 --> 00:32:20,509 ...covered in shiny stuff. They fired ray guns at us in Central Park! 321 00:32:20,719 --> 00:32:25,817 You should keep out of saloons. Your job is serious. Where are you? 322 00:32:26,025 --> 00:32:30,622 In a grocery store on 69th Street. I ain't been in any saloon! 323 00:32:30,896 --> 00:32:33,730 Stay there. I'll send somebody over. 324 00:32:35,234 --> 00:32:38,136 Off a flying saucer, 300 of them! 325 00:32:38,404 --> 00:32:43,365 - Men from Mars, 400 of them! - Thousands of Martians are invading! 326 00:32:43,576 --> 00:32:46,273 Men from Mars! All over the place! 327 00:32:46,545 --> 00:32:49,777 Men from Mars! With ray guns! 328 00:32:50,115 --> 00:32:51,743 Yeah, I know. 329 00:33:01,393 --> 00:33:04,886 - Right, men, number up! - Twenty! 330 00:33:05,097 --> 00:33:09,159 - Twenty-one. - Twenty-two. All present and correct. 331 00:33:09,401 --> 00:33:13,805 There's nothing wrong in surrendering to overwhelming odds... 332 00:33:14,006 --> 00:33:19,001 ...provided we do it in a military fashion. Yes. Carry on. 333 00:33:19,278 --> 00:33:22,305 Right, men. Fall in! 334 00:33:24,750 --> 00:33:28,983 - All right, lads, follow me. - Quick march! 335 00:33:31,123 --> 00:33:34,184 Halt! Tully? 336 00:33:35,427 --> 00:33:37,589 Look at that. 337 00:33:37,830 --> 00:33:42,962 "New York Institute of Advanced Physics." That's not the arsenal. 338 00:33:43,168 --> 00:33:48,607 No, we're lost again. Men, back to the truck, at the double! 339 00:34:00,452 --> 00:34:02,921 Will! 340 00:34:05,824 --> 00:34:08,953 This is General Snippet. Get me Washington. 341 00:34:13,065 --> 00:34:14,328 Yes, Snippet? 342 00:34:14,533 --> 00:34:19,699 Mr. Secretary, I have to report an emergency situation in New York. 343 00:34:19,972 --> 00:34:25,377 There's a rumor that the city's been invaded by men from Mars. 344 00:34:25,644 --> 00:34:29,376 - Men from Mars? - Yes, sir, in Central Park. 345 00:34:29,581 --> 00:34:33,177 - How did the rumor begin? - A civil defense officer. 346 00:34:33,385 --> 00:34:37,152 - Was he drunk? - Maybe, but I thought I'd report it. 347 00:34:37,356 --> 00:34:42,090 Go out to make a personal inspection of that park and report to me. 348 00:34:42,327 --> 00:34:47,322 This nonsense can ruin an exercise meant to protect our largest city. 349 00:34:47,533 --> 00:34:52,904 A city, which I don't need to stress, has been entrusted to your care. 350 00:34:56,475 --> 00:34:57,841 Get my jeep! 351 00:35:02,114 --> 00:35:05,710 We really have to get into the shelter. 352 00:35:05,918 --> 00:35:10,754 Very well. But I'm hungry. I'll do the bomb before we go. 353 00:35:10,989 --> 00:35:13,515 Where's the warden and the sandwiches? 354 00:35:13,759 --> 00:35:17,855 Even with white bread, with no pickle. 355 00:35:18,097 --> 00:35:20,566 Thank goodness. 356 00:35:23,535 --> 00:35:26,004 Just put the food here with-- 357 00:35:27,005 --> 00:35:30,237 Who are you? What do you want? 358 00:35:31,210 --> 00:35:33,270 Well, what is it? 359 00:35:33,545 --> 00:35:39,143 I'm Tully Bascombe, and this is Will Buckley. Is that Dr. Kokintz? 360 00:35:39,418 --> 00:35:43,788 - Yes, I am. - We took a chance and here you are. 361 00:35:44,156 --> 00:35:49,925 - You didn't bring my sandwiches? - No, we've come to capture you. 362 00:35:50,129 --> 00:35:53,793 Is this some joke? You're not wardens! 363 00:35:54,032 --> 00:35:56,160 No, miss. We're soldiers. 364 00:35:56,401 --> 00:36:00,031 We're at war with America. We came here to surrender. 365 00:36:00,272 --> 00:36:04,937 If we take Dr. Kokintz, we'll be in a better bargaining position. 366 00:36:05,144 --> 00:36:09,605 - They're crazy. - Yes. Call the police! Call the Army! 367 00:36:09,815 --> 00:36:14,253 That's no use. Everybody's underground. What's that? 368 00:36:14,453 --> 00:36:18,481 - It's a coffee percolator. - Coffee percolator! 369 00:36:18,690 --> 00:36:21,626 I've never seen an American percolator. 370 00:36:21,827 --> 00:36:25,628 - What do I push? - Don't push anything! 371 00:36:25,864 --> 00:36:30,632 - I think that's the Q-bomb. - Yes. 372 00:36:30,836 --> 00:36:34,864 - Small, isn't it? - It's my portable. 373 00:36:35,107 --> 00:36:40,068 - We'd better take it along too. - That's a very good idea. Shall we go? 374 00:36:40,279 --> 00:36:44,216 - Leave my father alone! - Oh, his daughter. You come too. 375 00:36:44,483 --> 00:36:48,352 - I don't think-- - No violence, please! The bomb! 376 00:36:48,620 --> 00:36:52,523 Mr. Grand Marshal, permit me to dismantle it first. 377 00:36:52,724 --> 00:36:55,888 We haven't time. How do I carry it? 378 00:36:56,128 --> 00:36:58,154 Carefully. 379 00:36:59,097 --> 00:37:02,329 Mr. Constable, don't stumble. Don't fall. 380 00:37:02,601 --> 00:37:05,662 If you fall, all of America falls with you. 381 00:37:05,904 --> 00:37:07,736 I see. 382 00:37:32,164 --> 00:37:34,656 Shall we go? 383 00:37:39,938 --> 00:37:41,998 Fall in, men! 384 00:37:42,241 --> 00:37:47,578 Please treat the bomb with great care. Do be careful! 385 00:37:49,448 --> 00:37:52,577 - Get them in quickly. - Come along. 386 00:37:58,690 --> 00:38:00,249 Take cover! 387 00:38:15,674 --> 00:38:19,441 - What's happening here? - What's your name, soldier? 388 00:38:19,678 --> 00:38:23,445 General Snippet! Who are you, what's going on? 389 00:38:23,682 --> 00:38:26,948 I'm Field Marshal Bascombe. You're prisoners. 390 00:38:27,185 --> 00:38:30,417 - Field marshal of what? - Grand Fenwick. 391 00:38:30,622 --> 00:38:33,888 You're under arrest. You'll get 100 years. 392 00:38:34,092 --> 00:38:38,496 We'll talk in Grand Fenwick. You'll be treated accordingly. 393 00:38:38,764 --> 00:38:40,960 Take him away, men. 394 00:38:41,199 --> 00:38:44,795 150 years! On bread and water! 395 00:38:47,572 --> 00:38:52,476 We have an announcement. Contrary to rumor, there are-- 396 00:38:52,711 --> 00:38:55,203 --Mars in the city. Do not panic. 397 00:38:55,447 --> 00:38:58,940 - What did he say? - Cut it out, that's my radio! 398 00:38:59,217 --> 00:39:02,654 --men from Mars in the city. So stay where you are. 399 00:39:02,854 --> 00:39:05,619 We have been invaded by men from Mars. 400 00:39:05,857 --> 00:39:10,420 - Did you hear that? - I knew it. I knew it had to come. 401 00:39:10,662 --> 00:39:13,496 Stay where you are! 402 00:39:23,775 --> 00:39:24,799 Ahoy, there! 403 00:39:25,010 --> 00:39:31,280 Well, you weren't away very long. How did the war with the U.S. go? 404 00:39:31,483 --> 00:39:33,748 We won! 405 00:39:45,297 --> 00:39:48,529 - Mr. Secretary? - Yes, captain, what is it? 406 00:39:48,767 --> 00:39:53,205 - General Snippet is missing. - He's an idiot. I'll have his star. 407 00:39:53,405 --> 00:39:58,537 They found his jeep at the Institute of Advanced Physics. They-- 408 00:39:59,978 --> 00:40:03,574 - Go on. - They say it was shot full of arrows. 409 00:40:03,815 --> 00:40:08,344 - Also there was a flag. - On the arrows? 410 00:40:08,587 --> 00:40:11,785 - On a Customs' shed at the docks. - What flag? 411 00:40:11,990 --> 00:40:14,892 It's not identified. They're flying it down. 412 00:40:15,093 --> 00:40:19,326 Also those rumors about men from Mars are still spreading. 413 00:40:19,531 --> 00:40:24,834 I'm gonna stop this alert. There's something funny going on. 414 00:40:25,370 --> 00:40:28,169 - A foreign flag on a Customs' shed? - Yes. 415 00:40:32,010 --> 00:40:35,811 Fothergill, you're in charge of Post Exchange Relations. 416 00:40:36,048 --> 00:40:41,510 We all realize the importance of having a helpful, friendly PX. 417 00:40:41,720 --> 00:40:45,088 So be on your toes. And under the circumstances... 418 00:40:45,357 --> 00:40:51,786 ...I don't see why we can't let the Americans have our wine at a discount. 419 00:40:52,264 --> 00:40:55,723 Mayberry! First impressions are the strongest. 420 00:40:55,967 --> 00:41:01,270 Give those smiling, boyish GIs a friendly welcome when they arrive. 421 00:41:01,540 --> 00:41:07,446 And as soon as we get the money, we must get some malted milk machines. 422 00:41:07,712 --> 00:41:11,376 And not to forget about the hot dogs. 423 00:41:11,716 --> 00:41:17,053 Which brings me to the question of non-fraternization. 424 00:41:17,255 --> 00:41:21,784 The Occupation Authority is certain to be strict in this matter. 425 00:41:22,060 --> 00:41:25,121 We'll want to cooperate in every way. 426 00:41:25,397 --> 00:41:31,860 I imagine that non-fraternization will last for approximately 48 hours. 427 00:41:32,070 --> 00:41:35,563 After which, we will want those lonesome GI boys... 428 00:41:35,807 --> 00:41:40,939 ...to feel this is a real home away from home. 429 00:41:42,647 --> 00:41:46,140 I think I've dealt with everything. Any questions? 430 00:41:46,384 --> 00:41:47,909 Nope! 431 00:41:48,887 --> 00:41:52,881 Except, shouldn't we have heard something by now? 432 00:41:53,125 --> 00:41:59,588 Not to worry, even a nincompoop like Tully can't spoil this war. 433 00:42:06,972 --> 00:42:08,440 Come on. 434 00:42:10,842 --> 00:42:13,038 - Move! - No more exercise. 435 00:42:13,311 --> 00:42:18,909 Field marshal's order. Move! On the double! On the double! 436 00:42:32,430 --> 00:42:36,231 It is worse than sitting on a barrel of gunpowder. 437 00:42:36,468 --> 00:42:41,429 - He won't let you dismantle it? - He said he wants it dangerous. 438 00:42:41,673 --> 00:42:45,576 He knows whoever has the bomb has the world by the tail. 439 00:42:45,844 --> 00:42:49,747 You must persuade him to let me make it harmless. 440 00:42:50,015 --> 00:42:51,711 Why me? 441 00:42:51,983 --> 00:42:54,350 - He likes you. - I don't like him. 442 00:42:54,553 --> 00:42:57,079 - For America? - No, sir, not me! 443 00:42:57,355 --> 00:42:59,256 - For mankind? - I hate him. 444 00:42:59,524 --> 00:43:02,517 - That is irrelevant. - Not to me. 445 00:43:02,727 --> 00:43:04,855 Please do it. 446 00:43:05,063 --> 00:43:08,465 - Is it absolutely necessary? - Absolutely. 447 00:43:08,667 --> 00:43:13,105 - Visiting time's over. - Yes, I'm just coming. Absolutely. 448 00:43:13,338 --> 00:43:17,708 Okay. Will you please tell the dictator I'd like to see him? 449 00:43:17,976 --> 00:43:19,774 - Who? - Bascombe. 450 00:43:20,011 --> 00:43:21,673 Yes, ma'am. 451 00:43:22,247 --> 00:43:26,082 - Are you a typical American girl? - Come on! 452 00:43:41,366 --> 00:43:42,698 Come in. 453 00:43:46,504 --> 00:43:50,066 - You wanted to see me? - Yes, as a matter of fact-- 454 00:43:50,308 --> 00:43:52,573 Mr. Bascombe! 455 00:43:56,715 --> 00:43:59,879 - You wanted to see me? - Yes. 456 00:44:00,118 --> 00:44:03,213 - Is everything all right? - Wonderful. 457 00:44:03,455 --> 00:44:08,723 A 2-by-4 cabin on a rocky boat with a deadly bomb under the floor. 458 00:44:08,927 --> 00:44:11,897 - What more could a girl ask? - That's nice. 459 00:44:12,097 --> 00:44:15,534 - Thanks. - Is there something I can do for you? 460 00:44:15,767 --> 00:44:20,535 - Let my father dismantle the bomb. - I'm sorry, I couldn't do that. 461 00:44:20,772 --> 00:44:25,904 - Please. As a personal favor to me? - No, I couldn't. 462 00:44:26,111 --> 00:44:30,071 - It's no use talking to you, go away. - All right. 463 00:44:30,315 --> 00:44:32,284 Stop, please! 464 00:44:37,255 --> 00:44:40,350 - I think you're holding me. - I am? 465 00:44:42,861 --> 00:44:45,990 Is this how you treat your prisoners of war? 466 00:44:46,264 --> 00:44:50,429 - I'm sorry. - I hope you're not upset. 467 00:44:50,669 --> 00:44:54,663 - I'm not upset. - Do you forgive me? 468 00:44:54,873 --> 00:44:58,571 Yes. Can I go now, please? 469 00:44:58,810 --> 00:45:04,147 Not just yet, please. Surely, Mr. Bascombe, despite everything... 470 00:45:04,349 --> 00:45:06,978 ...we can still be friends, can't we? 471 00:45:07,218 --> 00:45:10,586 - Yes, yes. - That's nice. 472 00:45:10,789 --> 00:45:14,885 I've always admired strong, silent men like you. 473 00:45:15,126 --> 00:45:19,587 You're awfully young and handsome to be a real field marshal. 474 00:45:19,831 --> 00:45:22,130 Do you like American girls? 475 00:45:22,367 --> 00:45:27,396 I don't know any American girls but you. I like you. 476 00:45:27,672 --> 00:45:31,165 That's nice. Would you like to kiss me? 477 00:45:31,376 --> 00:45:36,610 I wouldn't mind. You can turn around right now and kiss me if you want to. 478 00:45:36,815 --> 00:45:39,717 - Really? - Really. 479 00:46:03,174 --> 00:46:08,579 Listen to this. "Look out for a pirate ship flying a double-headed eagle. 480 00:46:08,847 --> 00:46:11,442 She may attack you." What's that mean? 481 00:46:11,716 --> 00:46:14,743 I can't imagine. Ship on the port bow, sir. 482 00:46:15,019 --> 00:46:18,512 Is that so? Perhaps she's seen this pirate ship. 483 00:46:18,757 --> 00:46:24,754 Hello! Hello, you down there! Have you seen a little--? 484 00:47:08,273 --> 00:47:12,904 This is a kidnapping! Inform the embassy-- Keep your hands off me! 485 00:47:37,435 --> 00:47:39,028 What was that about? 486 00:47:48,580 --> 00:47:53,382 I can't keep the president waiting. Don't forget the declaration of war. 487 00:47:53,651 --> 00:47:59,784 The U.S. and Grand Fenwick are at war and it takes the FBI to find out. 488 00:48:00,058 --> 00:48:05,554 Wasn't the declaration found behind the radiator in the State Department? 489 00:48:05,763 --> 00:48:09,564 Yes. Anyway, Chester won't like it on the island of Yap... 490 00:48:09,801 --> 00:48:14,762 ...but how do I tell the president that 15th-century Europeans invaded us? 491 00:48:15,039 --> 00:48:19,170 - You'll find a way. - And all over some imitation wine. 492 00:48:19,410 --> 00:48:25,680 Why did they resort to war? There are other ways to settle differences. 493 00:48:25,917 --> 00:48:28,751 We've been nice to little countries. 494 00:48:28,953 --> 00:48:32,947 They did send us protests, and we ignored them. 495 00:48:33,224 --> 00:48:35,921 How am I gonna say we lost the war? 496 00:48:36,194 --> 00:48:40,256 Just because they landed, took a few hostages and got away? 497 00:48:40,498 --> 00:48:44,594 This is top-secret. Not only did they capture Dr. Kokintz... 498 00:48:44,802 --> 00:48:47,431 ...they took his model of the Q-bomb. 499 00:48:47,705 --> 00:48:48,934 The Q-bomb? 500 00:48:49,140 --> 00:48:52,736 Yeah, sure, they just about control the world. 501 00:48:53,311 --> 00:48:56,475 How do I tell that to the president? 502 00:49:39,524 --> 00:49:45,156 It's so thrilling. Isn't it exciting? Where are my smelling salts? 503 00:49:48,299 --> 00:49:51,030 Hello, Bobo. Happy day. 504 00:49:57,842 --> 00:50:01,176 Shouldn't they be here? What did the telegram say? 505 00:50:01,412 --> 00:50:06,544 "Arriving approximately 2 p.m. with Americans and wonderful news." 506 00:50:06,818 --> 00:50:12,086 Good. Hope they don't bring many GIs. Do they know we're a small country? 507 00:50:12,357 --> 00:50:16,294 Of course they do. They're very considerate about that. 508 00:50:16,494 --> 00:50:20,693 They're coming! They're coming! They're coming! 509 00:51:27,732 --> 00:51:29,997 Well, Your Grace, we're home. 510 00:51:30,234 --> 00:51:32,897 There's been a change of plan. 511 00:51:34,005 --> 00:51:37,237 I know it'll come as a pleasant surprise... 512 00:51:37,475 --> 00:51:40,912 - ...but we sort of won. - You sort of what? 513 00:51:41,179 --> 00:51:45,913 We captured the Q-bomb, the most destructive weapon in the world. 514 00:51:46,150 --> 00:51:50,588 And we got some prisoners too. Dr. Kokintz, his daughter... 515 00:51:50,788 --> 00:51:54,088 ...Gen. Snippet and some New York policemen. 516 00:51:54,292 --> 00:51:57,490 - And this is the bomb. - You idiot! 517 00:51:57,762 --> 00:52:02,291 If this bomb explodes, it will wipe out most of Europe. 518 00:52:02,500 --> 00:52:05,026 - Let me make it harmless. - If we do... 519 00:52:05,269 --> 00:52:08,137 ...then we haven't won anything. 520 00:52:08,406 --> 00:52:13,310 Oh, dear. This is most complicated, isn't it? 521 00:52:14,645 --> 00:52:17,410 Put the bomb away in a dungeon. 522 00:52:17,615 --> 00:52:22,280 And the doctor and Miss Pokinz can have the rooms next to mine. 523 00:52:22,487 --> 00:52:25,821 What kind of juice do you want for breakfast? 524 00:52:26,023 --> 00:52:32,020 Orange. But this bomb is not a prisoner you can shut in a dungeon-- 525 00:52:32,230 --> 00:52:37,066 Listen! This bomb is stolen property. It belongs to the United States. 526 00:52:37,301 --> 00:52:40,829 - We won it fair and square! - Give it back! 527 00:52:41,038 --> 00:52:45,032 If not, you'll live in terror all your lives. Give it back. 528 00:52:45,243 --> 00:52:49,010 It's the honest thing to do. It's the wise thing to do! 529 00:52:49,213 --> 00:52:52,183 It's the American thing to do! 530 00:52:52,450 --> 00:52:56,410 There goes a red-blooded American girl. 531 00:52:57,054 --> 00:53:01,549 - Your Grace, this is General Snippet. - I warn you... 532 00:53:01,759 --> 00:53:04,786 - ...I know the Geneva Convention. - How nice. 533 00:53:05,029 --> 00:53:09,797 You must recite it to me some evening. I play the harpsichord. 534 00:53:14,839 --> 00:53:18,332 Come on. In here, all of you. 535 00:53:20,478 --> 00:53:23,937 Take your hands off me! Who do you think you are--? 536 00:53:37,695 --> 00:53:42,156 Psychological warfare. Brainwashing! 537 00:53:42,366 --> 00:53:45,598 Remember, only name, rank and serial number. 538 00:53:45,803 --> 00:53:47,999 - Just don't talk. - Can we scream? 539 00:53:48,272 --> 00:53:52,175 First we have to form an escape committee-- 540 00:53:52,376 --> 00:53:58,612 There you are, general. What do you think about our exhibits? 541 00:53:58,816 --> 00:54:02,116 I'm disappointed. You won't get away with it. 542 00:54:02,353 --> 00:54:07,382 International law forbids torturing us and keeping us in this cell. 543 00:54:07,658 --> 00:54:12,528 My dear general, this is a museum. 544 00:54:12,730 --> 00:54:17,293 - We don't do these things anymore. - Really? 545 00:54:17,501 --> 00:54:22,303 I knew it all the time. I was just testing you fellas. 546 00:54:22,506 --> 00:54:26,534 - I'll show you to your rooms. - Just a minute. 547 00:54:26,744 --> 00:54:31,512 - Are they regulation size cells? - I've never measured them. 548 00:54:31,716 --> 00:54:35,346 And meals must be served on tin plates. 549 00:54:35,686 --> 00:54:40,750 - We don't have any tin plates. - Then we refuse to move. 550 00:54:40,992 --> 00:54:46,863 Unless you convince me we'll be treated according to regulations! 551 00:54:47,064 --> 00:54:48,532 I see. 552 00:54:57,642 --> 00:55:03,411 - So you won't have something to eat? - Only if it's served on a tin plate. 553 00:55:03,648 --> 00:55:07,710 - Follow me, gentlemen. - Men, stand on your rights. 554 00:55:14,225 --> 00:55:18,253 I'll show them they can't-- Men, where are you? 555 00:55:18,462 --> 00:55:20,192 Men! 556 00:55:32,043 --> 00:55:34,274 - And you? - No. 557 00:55:36,447 --> 00:55:39,212 I hope the general's okay. 558 00:55:47,224 --> 00:55:49,193 I showed them. 559 00:55:50,494 --> 00:55:52,827 No tin plates, eh? 560 00:55:53,497 --> 00:55:55,966 They had tin plates. 561 00:56:24,261 --> 00:56:27,857 Here is the news: The situation seems grave... 562 00:56:28,099 --> 00:56:31,433 ...and every chancery is in session. 563 00:56:31,635 --> 00:56:35,731 More men are under arms than in any time in history. 564 00:56:35,973 --> 00:56:40,673 The prime minister said Britain and Fenwick are united... 565 00:56:40,878 --> 00:56:44,679 ...not only by language and history, but by blood. 566 00:56:44,882 --> 00:56:50,116 And that it was pure accident that the duchy was not in the Commonwealth. 567 00:56:50,321 --> 00:56:56,283 The government will do all it can to protect this British outpost. 568 00:56:56,494 --> 00:57:00,522 There were cheers from both sides of the House. In Paris... 569 00:57:02,166 --> 00:57:05,625 ...the president said that the interests... 570 00:57:05,836 --> 00:57:09,466 ...of these two wine-loving countries are identical... 571 00:57:09,673 --> 00:57:15,544 ...and would be maintained at all costs. There was excitement in Moscow. 572 00:57:15,780 --> 00:57:20,844 The premier said that the Soviet Union had already invented a Q-bomb... 573 00:57:21,052 --> 00:57:24,853 ...but the workers of the USSR would do anything... 574 00:57:25,056 --> 00:57:28,891 ...to prevent the bomb from falling into the hands... 575 00:57:29,193 --> 00:57:31,492 ...of the imperialist, warmongering... 576 00:57:31,695 --> 00:57:33,323 ...hyenas. 577 00:57:34,298 --> 00:57:38,531 In the U.S., the Yankees defeated the Braves 6-2... 578 00:57:38,736 --> 00:57:43,504 ...in the World Series, the American version of football. 579 00:57:43,707 --> 00:57:48,736 There is no word from Grand Fenwick, which controls the world's destiny. 580 00:57:48,946 --> 00:57:52,439 The tiny country remains unconcerned... 581 00:57:52,683 --> 00:57:55,881 ...and almost indifferent to the tension. 582 00:58:22,446 --> 00:58:24,540 Sir. 583 00:58:35,926 --> 00:58:37,588 It's from China. 584 00:58:37,795 --> 00:58:43,132 "If there's anything we can do to help you against the United States... 585 00:58:43,367 --> 00:58:46,565 ...don't hesitate to ask. Warmest regards." 586 00:58:46,837 --> 00:58:51,537 Impossible! We can't do business with Red China! 587 00:58:51,742 --> 00:58:55,907 It's not from Red China, it's from the other one. 588 00:59:03,521 --> 00:59:07,185 We're in trouble. What are we gonna do about it? 589 00:59:07,424 --> 00:59:12,453 What's the fuss? We can send 40 paratroopers... 590 00:59:12,696 --> 00:59:16,633 ...and get this bomb and this Kokintz out. 591 00:59:16,867 --> 00:59:22,397 It's not that simple. Admittedly, we are at war with Grand Fenwick. 592 00:59:22,606 --> 00:59:26,600 But should history record that a nation of our size... 593 00:59:26,844 --> 00:59:30,440 ...attacked the smallest country in the world? 594 00:59:30,981 --> 00:59:34,440 - You know something? We're stuck. - We sure are. 595 00:59:34,652 --> 00:59:38,555 Now the French have offered to defend Fenwick. 596 00:59:38,756 --> 00:59:44,957 The British, 14. Egypt offers six, and an interest in the Suez Canal. 597 00:59:45,162 --> 00:59:49,065 They all want to take the bomb home for safekeeping. 598 00:59:49,266 --> 00:59:55,228 Argentina, Brazil, France, Germany, Italy, all want to help us. 599 00:59:55,439 --> 00:59:58,500 We've fought a war and reaped disaster. 600 00:59:58,776 --> 01:00:04,807 - It was all your idea, Bobo. - My idea was perfectly sound. 601 01:00:05,015 --> 01:00:07,985 Only an imbecile could win this war. He did. 602 01:00:08,219 --> 01:00:11,121 He meant well. 603 01:00:11,322 --> 01:00:16,420 The Russians have offered 20 divisions and want an answer in 48 hours. 604 01:00:16,627 --> 01:00:21,361 - We'll give them 30 divisions. - You don't seem to understand. 605 01:00:21,565 --> 01:00:26,731 We're at war with Fenwick. How can we protect our enemy? 606 01:00:27,238 --> 01:00:29,639 You know something? We're stuck. 607 01:00:29,840 --> 01:00:33,368 We now have this frightful engine of destruction... 608 01:00:33,577 --> 01:00:37,036 ...which can destroy us and the rest of Europe. 609 01:00:37,248 --> 01:00:40,309 Do we wage war against the world because of it? 610 01:00:40,517 --> 01:00:43,646 I know our friend will say, "Guard our frontiers." 611 01:00:43,887 --> 01:00:48,848 I say let America guard its own frontiers. They can afford it. 612 01:00:49,193 --> 01:00:54,825 - We must give them their bomb back. - I'm not so sure. 613 01:00:55,032 --> 01:00:59,868 The Americans are a wonderful people. We shouldn't have taken the bomb. 614 01:01:00,070 --> 01:01:05,008 Even if we give it back, some other country will invent its own Q-bomb. 615 01:01:05,209 --> 01:01:11,171 Then an X, Y and zed bomb, and someday one of them will go off. Boom! 616 01:01:11,382 --> 01:01:15,080 - Then what does Your Grace suggest? - I really don't know. 617 01:01:15,286 --> 01:01:18,120 - But I think we should wait. - Wait? 618 01:01:18,355 --> 01:01:22,759 - Wait for what? - I don't know, just wait. 619 01:01:22,993 --> 01:01:24,393 I see. 620 01:01:25,095 --> 01:01:27,496 In that case, I resign. 621 01:01:28,999 --> 01:01:30,297 So do I. 622 01:01:32,803 --> 01:01:35,432 They're all so sensitive. 623 01:01:37,541 --> 01:01:40,773 Tully, I'm afraid you're prime minister now. 624 01:01:41,011 --> 01:01:43,810 Do try and think of something. 625 01:01:44,048 --> 01:01:49,248 - I'll do my best, Your Grace. - There's a good boy. 626 01:01:50,287 --> 01:01:53,780 Oh, dear, dear. It's all so confusing. 627 01:01:54,024 --> 01:02:00,260 Having the bad conscience of the world in one's own home. Very difficult. 628 01:02:00,597 --> 01:02:04,625 I do wish Leopold were here. 629 01:02:10,341 --> 01:02:13,903 But we won, didn't we? 630 01:02:14,111 --> 01:02:17,775 The world isn't the same anymore. 631 01:02:27,091 --> 01:02:30,755 Make peace with them! Then we can protect them. 632 01:02:30,994 --> 01:02:34,863 The president hoped you'd say that. 633 01:02:35,099 --> 01:02:39,935 But the secretary of state is in the Far East, so it's up to me. 634 01:02:40,137 --> 01:02:44,666 I'll fly to Fenwick to arrange an armistice. Agreed? 635 01:02:47,845 --> 01:02:51,577 May we come in? I see you're still angry. 636 01:02:51,782 --> 01:02:55,947 - I'm still a prisoner. - We both enjoyed your speech. 637 01:02:56,153 --> 01:03:00,284 Then why didn't you let me finish it? Who are you anyway? 638 01:03:00,491 --> 01:03:05,725 Count Mountjoy, Her Grace's adviser. This is Mr. Benter of the opposition. 639 01:03:05,963 --> 01:03:10,492 - What do you want? - May I ask what you want? 640 01:03:10,701 --> 01:03:14,502 I thought I made it clear. I want to get the bomb back to America. 641 01:03:14,705 --> 01:03:20,337 - And my father and myself with it. - And Gen. Snippet and the policemen? 642 01:03:21,812 --> 01:03:26,307 - Whose side are you on? - The side of sanity. That is, yours. 643 01:03:26,517 --> 01:03:31,217 Nothing is more advantageous than your return with the bomb. 644 01:03:31,422 --> 01:03:35,223 - Do you mean that? - We want to get out of this mess. 645 01:03:35,426 --> 01:03:38,055 What have you got in mind? 646 01:03:38,262 --> 01:03:41,391 We suggest you take that naughty bomb away... 647 01:03:41,632 --> 01:03:45,228 - ...and we'll help you. - You mean back to America? 648 01:03:45,502 --> 01:03:46,834 Yes. 649 01:03:47,070 --> 01:03:51,201 We shall return within the hour. Be prepared to escape. 650 01:03:51,408 --> 01:03:57,143 Adieu. You American women are so charming. So very charming. 651 01:03:57,347 --> 01:04:01,250 - We've only got an hour! - Pity. 652 01:04:46,763 --> 01:04:48,322 Who is it? 653 01:04:50,234 --> 01:04:52,100 Well, come in! 654 01:04:55,239 --> 01:04:58,937 I'm taking a bath, so wait out there. 655 01:04:59,142 --> 01:05:04,308 - I didn't expect you so soon. - You didn't? 656 01:05:05,215 --> 01:05:06,843 Who's that? 657 01:05:08,118 --> 01:05:10,087 Tully Bascombe. Remember? 658 01:05:10,287 --> 01:05:12,779 How could I forget? What do you want? 659 01:05:13,357 --> 01:05:16,725 I want to talk about being friends. 660 01:05:16,960 --> 01:05:22,456 - That was then. We can't be friends. - Do you mean that? 661 01:05:22,766 --> 01:05:25,827 Yes, I do. Get out! 662 01:05:30,374 --> 01:05:32,809 - Get out of here! - You screamed. 663 01:05:33,043 --> 01:05:38,004 How dare you come in when I'm in this miserable barrel? 664 01:05:38,315 --> 01:05:43,686 - It was made by old barrel-makers. - Who cares? Now get out. 665 01:05:43,887 --> 01:05:48,291 - I'll wait out there. - No, come back tomorrow. 666 01:05:48,492 --> 01:05:51,894 I'll just wait, if you don't mind. 667 01:06:15,018 --> 01:06:16,543 Guard? 668 01:06:20,090 --> 01:06:24,926 I've come to discuss an important matter with Duchess Gloriana. 669 01:06:25,162 --> 01:06:28,223 - We admit no one. - It's very important. 670 01:06:28,432 --> 01:06:34,303 - That's what they all say. - It's about the surrender terms. 671 01:06:34,504 --> 01:06:38,373 - Whose? - Ours. 672 01:06:38,575 --> 01:06:41,807 - Wait here with the others. - Guard! 673 01:06:42,012 --> 01:06:43,446 Aggressor! 674 01:06:45,449 --> 01:06:49,910 We all have to wait until the workers permit us to enter. 675 01:06:50,120 --> 01:06:51,918 Oh, yeah. Sure. 676 01:06:52,856 --> 01:06:57,385 Guard! A little caviar, comrade? 677 01:06:57,594 --> 01:06:59,586 Never touch it. 678 01:07:00,564 --> 01:07:05,935 - We haven't much time, general. - Shouldn't Dr. Kokintz disconnect it? 679 01:07:06,136 --> 01:07:11,632 - We can't find him. - Come now, general, please. 680 01:07:11,875 --> 01:07:13,741 Who's going to carry it? 681 01:07:43,573 --> 01:07:44,973 Shall we? 682 01:08:02,192 --> 01:08:05,890 No use hanging around. I have nothing to say to you. 683 01:08:06,096 --> 01:08:08,759 So will you please go? 684 01:08:09,466 --> 01:08:11,264 I see. 685 01:08:12,636 --> 01:08:15,663 - Well, goodbye. - Goodbye! 686 01:08:15,939 --> 01:08:20,843 If I never see this antique tourist trap again, I'll be happy! 687 01:08:21,044 --> 01:08:25,004 - You forget we won the war! - You snuck up on us. 688 01:08:25,215 --> 01:08:30,449 - Everybody was underground. - But we won, and we got your bomb. 689 01:08:30,654 --> 01:08:34,421 - You stole it! - It's captured booty. 690 01:08:34,624 --> 01:08:40,029 - It belongs to the United States. - And you belong to me. My prisoner! 691 01:08:51,808 --> 01:08:53,367 Thief! 692 01:09:20,070 --> 01:09:22,164 - Get the car. - Right. 693 01:09:23,573 --> 01:09:26,008 - Go away. - It's me. 694 01:09:35,685 --> 01:09:39,087 - Are you sure my father's waiting? - Would I lie? 695 01:09:39,289 --> 01:09:42,521 - Yes. - Thank you. I promise you he is. 696 01:09:42,726 --> 01:09:45,662 - Please come along. - Who is it? 697 01:09:45,996 --> 01:09:50,491 - It's me again. Tully. - Go away! 698 01:09:50,700 --> 01:09:56,367 I just want to say that I'm sorry. I've thought the whole thing over... 699 01:09:56,573 --> 01:10:00,374 - ...and my problem is that I love you. - You do? 700 01:10:00,577 --> 01:10:04,446 - Furthermore, I think you love me. - I do? 701 01:10:04,748 --> 01:10:10,517 - Yes. Can I come in now? - You just wait a minute while I think. 702 01:10:10,787 --> 01:10:14,724 - Take your time. - He said he loved me. He means it. 703 01:10:14,925 --> 01:10:17,292 - He's an idiot. - He's nice. 704 01:10:17,527 --> 01:10:18,927 Write him a letter. 705 01:10:19,129 --> 01:10:24,227 - I think I've always liked him. - So have I, but please let's go. 706 01:10:24,434 --> 01:10:29,737 Where are they? Some transportation, I must say. 707 01:10:29,940 --> 01:10:34,036 It belongs to the duchess. I only hope she doesn't find out. 708 01:10:34,244 --> 01:10:35,803 I have other worries. 709 01:10:49,693 --> 01:10:51,286 Where's my father? 710 01:10:51,494 --> 01:10:52,757 - Where is he? - You had him. 711 01:10:52,963 --> 01:10:58,334 - I knew you were a snake. - We shall look after your father. 712 01:10:58,568 --> 01:11:01,094 Get the bomb home. He'll be safe. 713 01:11:01,304 --> 01:11:05,765 You expect me to escape without the bomb being dismantled? 714 01:11:05,976 --> 01:11:10,175 There's no time to argue. Please go. 715 01:11:11,948 --> 01:11:13,974 Bon voyage. 716 01:11:15,285 --> 01:11:19,814 - Where do you suppose the doctor is? - Haven't the faintest idea. 717 01:11:30,300 --> 01:11:33,293 My girl and my bomb! 718 01:11:37,641 --> 01:11:40,236 This is not the end of our film. 719 01:11:40,477 --> 01:11:43,914 But something like this could happen at any moment. 720 01:11:44,147 --> 01:11:47,982 We want to prepare you and put you in the mood. 721 01:11:49,419 --> 01:11:52,014 Thank you. Now back to our story. 722 01:11:54,057 --> 01:11:56,686 Five! I have another throw. 723 01:11:58,395 --> 01:12:02,992 Well! Six. One, two, three, four, five, six. 724 01:12:03,199 --> 01:12:06,135 I bomb Philadelphia. Who owns it? 725 01:12:06,336 --> 01:12:09,670 - I do. - You owe me 500 heavy bombers. 726 01:12:09,873 --> 01:12:11,398 Here. 727 01:12:11,675 --> 01:12:13,166 Now it's my turn. 728 01:12:14,544 --> 01:12:16,775 Four. One, two, three, four. 729 01:12:17,147 --> 01:12:19,241 "Take a chance." 730 01:12:19,950 --> 01:12:22,283 "Go to salt mines." 731 01:12:22,519 --> 01:12:26,081 Fortunately, I can pay a fine instead. 732 01:12:28,558 --> 01:12:32,222 I get Saudi Arabia! Not a bad game. 733 01:12:32,429 --> 01:12:36,696 It's called Diplomacy. It's my chauffeur's. Good fun. 734 01:12:36,900 --> 01:12:38,391 - My throw? - Yes. 735 01:13:05,628 --> 01:13:07,597 Stop it, you idiot! 736 01:13:09,933 --> 01:13:11,265 Stop it! 737 01:13:17,907 --> 01:13:20,103 Fix the car, you idiot! 738 01:13:21,311 --> 01:13:27,581 - Hold this. It is your father's. - Oh, no, not me. I'm only a girl. 739 01:13:38,261 --> 01:13:40,526 - Hurry it up. - Gently. 740 01:14:52,368 --> 01:14:55,031 Careful! Stop that. 741 01:14:55,705 --> 01:14:59,369 - What's the matter now? - It won't make the hill. 742 01:14:59,576 --> 01:15:02,307 Then get out and push. 743 01:15:08,051 --> 01:15:09,815 Don't jerk it. 744 01:15:13,256 --> 01:15:14,815 Steady. 745 01:15:15,925 --> 01:15:17,917 Put some weight behind it. 746 01:15:22,899 --> 01:15:25,027 Easy, boys. 747 01:16:03,640 --> 01:16:08,135 - A car just went into that haystack. - By Jove! 748 01:16:08,878 --> 01:16:13,782 Come on, get him out! General Snippet, are you all right? 749 01:16:19,822 --> 01:16:23,122 - Hurry! - General Snippet, are you all right? 750 01:16:24,160 --> 01:16:26,755 The bomb! It's going off! 751 01:17:23,553 --> 01:17:25,317 Well, I'm ready. 752 01:17:30,593 --> 01:17:34,360 Well, I've never been a prime minister before.... 753 01:17:37,700 --> 01:17:39,828 Anyway, point one: 754 01:17:40,036 --> 01:17:44,599 The California wine must go off the market. 755 01:17:44,841 --> 01:17:48,175 - You want that in the peace treaty? - Oh, yes. 756 01:17:48,378 --> 01:17:50,847 - And a million dollars. - A billion? 757 01:17:51,080 --> 01:17:55,541 - Just a million. - You can't ask for a measly million. 758 01:17:55,752 --> 01:17:58,244 We spent more in Germany on one city. 759 01:17:58,488 --> 01:18:02,721 - But they lost. - You may have to take a billion. 760 01:18:02,925 --> 01:18:06,020 If you could try, sir. 761 01:18:06,229 --> 01:18:11,634 We'd like some in the form of bathtubs and other plumbing equipment, right? 762 01:18:11,868 --> 01:18:15,737 - Yes, dear. - We're going to be married. 763 01:18:15,938 --> 01:18:19,568 Congratulations. What about the bomb? 764 01:18:19,776 --> 01:18:24,737 The bomb stays here. And Dr. Kokintz too. 765 01:18:24,947 --> 01:18:28,782 We want him to develop chewing gum with a pinot flavor. 766 01:18:29,018 --> 01:18:32,511 We expect to export it to the United States. 767 01:18:32,738 --> 01:18:37,267 - Do you want that in the treaty? - Absolutely. 768 01:18:37,460 --> 01:18:43,058 But surely you realize you can't keep the bomb indefinitely. 769 01:18:43,266 --> 01:18:45,633 We'd like your president... 770 01:18:45,835 --> 01:18:49,465 ...to try and persuade the United Nations... 771 01:18:49,672 --> 01:18:53,131 ...to let the little countries look after the bomb. 772 01:18:53,409 --> 01:18:56,140 We want disarmament, with... 773 01:18:56,346 --> 01:19:01,182 ...the little nations in charge of the inspection. 774 01:19:01,617 --> 01:19:07,420 I see. I think. But everybody's cried for disarmament for years... 775 01:19:07,623 --> 01:19:12,061 ...and nothing happened. What do you offer the big nations? 776 01:19:12,261 --> 01:19:18,690 We offer trust. They can't agree because they all suspect each other. 777 01:19:19,869 --> 01:19:23,806 We all hoped things would be better after the last war. 778 01:19:24,006 --> 01:19:27,101 They're worse with all these bombs. 779 01:19:27,310 --> 01:19:30,974 You believe big nations will trust small nations... 780 01:19:31,180 --> 01:19:34,844 ...to set up a disarmament policy for them? 781 01:19:35,084 --> 01:19:40,079 I hope so. Because if they don't, we'll just have to explode the bomb. 782 01:19:40,456 --> 01:19:43,688 - You'd be blown up too! - Mr. Secretary... 783 01:19:43,893 --> 01:19:47,853 ...if there were an atomic war, Fenwick would be destroyed. 784 01:19:48,097 --> 01:19:52,694 - Aren't we just prolonging the agony? - I see what you mean. 785 01:19:52,902 --> 01:19:57,499 America wants nothing more than peace. I'll do my very best. 786 01:19:57,707 --> 01:20:00,700 And for all our sakes, I hope you make it. 787 01:20:00,910 --> 01:20:02,879 It was nice of you to come. 788 01:20:03,613 --> 01:20:06,845 You'll be escorted back to the border. 789 01:20:07,049 --> 01:20:10,850 Give my love to your president, and Mrs. Coolidge. 790 01:20:14,724 --> 01:20:18,058 Your Highness, please, this is important. 791 01:20:18,261 --> 01:20:23,256 The bomb has had a shaking up. I'd better look at it soon as possible. 792 01:20:23,499 --> 01:20:26,560 - In fact, now. - Yes, I do think Papa's right. 793 01:20:26,769 --> 01:20:30,001 Well, do be careful, won't you, Papa? 794 01:20:55,465 --> 01:20:57,229 Thank you. 795 01:21:37,940 --> 01:21:40,273 You are a dud? 796 01:21:42,144 --> 01:21:47,014 All the time, it was a dud. Remarkable. 797 01:21:47,283 --> 01:21:51,345 - Congratulations. - Papa, I'm proud of you. 798 01:22:02,832 --> 01:22:04,767 Only we know. 799 01:22:17,613 --> 01:22:21,983 - How's the bomb? - Never better, Will. 800 01:22:22,184 --> 01:22:23,652 All right, carry on. 64094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.