Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,480 --> 00:01:46,320
Agnes and his brothers
2
00:01:49,360 --> 00:01:51,080
I never got to know my mother.
3
00:01:51,600 --> 00:01:54,280
Werner had been eleven years old when I was born,
4
00:01:54,280 --> 00:01:56,280
but he was staying in Munich with his mother then.
5
00:01:56,400 --> 00:02:00,240
So I had to believe what my father told me about my mother.
6
00:02:01,080 --> 00:02:05,200
That I'd be the child of him and a Renate Lehmhoff.
7
00:02:05,760 --> 00:02:08,600
That I had been given birth inside a getaway car.
8
00:02:10,400 --> 00:02:13,400
But there is no evidence for these stories.
9
00:02:15,000 --> 00:02:17,560
I simply don't know if it's true
10
00:02:16,120 --> 00:02:20,200
what my father - in inebriation - told me about my mother.
11
00:02:22,400 --> 00:02:25,880
And the stories he told me were quite drastic.
12
00:02:27,600 --> 00:02:29,000
That Renate had been in Stammheim,
13
00:02:30,200 --> 00:02:32,200
that they had smashed her face in with a fire extinguisher
14
00:02:33,000 --> 00:02:35,200
and then he always claims that I'd resemble my mother so much.
15
00:02:36,400 --> 00:02:39,000
But there are no pictures, no documents, nothing
16
00:02:39,600 --> 00:02:41,600
that proves the existence of my mother.
17
00:02:42,200 --> 00:02:44,600
There's nothing in the press' archives about a case
18
00:02:44,600 --> 00:02:46,840
in which anyone had smashed a former RAF member's face
19
00:02:46,840 --> 00:02:47,800
with a fire extinguisher.
20
00:02:48,400 --> 00:02:50,880
I don't know if he'd just invented everything.
21
00:02:55,600 --> 00:02:58,800
I also never dared talking to him about these things when he was sober.
22
00:03:01,000 --> 00:03:03,600
There is so much in our family that isn't overcome yet.
23
00:03:07,000 --> 00:03:07,400
Hello!
24
00:03:09,600 --> 00:03:10,200
Hello! Good day!
25
00:03:13,400 --> 00:03:13,600
Hello!
26
00:03:15,200 --> 00:03:15,600
Good day!
27
00:03:26,200 --> 00:03:27,240
Watch it!
28
00:03:27,600 --> 00:03:29,000
Watch it yourself! I'm working here.
29
00:03:29,920 --> 00:03:30,600
Asshole!
30
00:04:04,200 --> 00:04:05,120
Excuse me! Could you help me?
31
00:04:05,120 --> 00:04:07,000
I don't know if these are the right search engines.
32
00:04:07,200 --> 00:04:07,800
What are you looking for?
33
00:04:08,000 --> 00:04:09,400
The polemics by Karl Kraus.
34
00:04:10,200 --> 00:04:11,360
Oh, I see...er...
35
00:04:11,400 --> 00:04:13,280
I...actually you're...er...
36
00:04:13,360 --> 00:04:14,600
Actually you're right.
37
00:04:14,600 --> 00:04:15,600
I'll have a look, okay?
38
00:04:18,600 --> 00:04:19,600
Let's see...
39
00:04:20,800 --> 00:04:22,000
Krause, Krause...
40
00:04:34,400 --> 00:04:36,400
Karl Kraus, the polemics. There they are.
41
00:04:37,400 --> 00:04:38,400
You're great, thanks!
42
00:04:39,600 --> 00:04:40,600
My pleasure, no problem.
43
00:04:42,400 --> 00:04:43,400
I guess, you'll manage the rest?
44
00:04:43,920 --> 00:04:44,400
Thanks!
45
00:04:45,200 --> 00:04:47,160
If there should be something else, if you got any questions,
46
00:04:47,640 --> 00:04:48,600
just ask, okay?
47
00:04:55,800 --> 00:04:56,400
Good morning!
48
00:04:57,600 --> 00:04:58,200
Morning!
49
00:04:58,200 --> 00:04:59,400
How's your progress with the archive?
50
00:05:00,200 --> 00:05:02,000
I'm sorry, I haven't had time for this yet.
51
00:05:03,440 --> 00:05:04,160
Too much distraction?
52
00:05:04,800 --> 00:05:06,000
No, why? What do you mean by that?
53
00:05:06,400 --> 00:05:08,120
I need the archive and I need it today.
54
00:05:08,600 --> 00:05:09,600
Please take care of that.
55
00:05:10,200 --> 00:05:10,600
I will!
56
00:05:11,400 --> 00:05:12,360
Stupid wanker!
57
00:05:57,080 --> 00:05:57,800
Excuse me!
58
00:05:58,800 --> 00:06:00,200
I'm looking for an overall survey of
59
00:06:00,200 --> 00:06:01,920
philosophical works on the term entity.
60
00:06:02,400 --> 00:06:03,600
I'm sorry. I don't have time right now.
61
00:06:05,400 --> 00:06:06,400
I thought you are working here!
62
00:06:06,600 --> 00:06:07,800
Leave me alone and ask at the circulation desk!
63
00:06:18,920 --> 00:06:20,080
Do you perhaps need help?
64
00:06:21,800 --> 00:06:22,480
No, thank you!
65
00:06:28,600 --> 00:06:29,800
Say, what are you studying?
66
00:06:30,400 --> 00:06:31,080
German philology.
67
00:06:31,600 --> 00:06:32,320
But I'm almost done.
68
00:06:35,400 --> 00:06:38,320
Would you like going out for a coffee with me someday?
69
00:06:40,400 --> 00:06:41,200
Coffee?
70
00:06:43,440 --> 00:06:44,800
What do you think you're doing here, you jerk?
71
00:06:50,400 --> 00:06:51,600
Didn't you want to go for a coffee?
72
00:06:57,600 --> 00:06:58,800
Who was that clown?
73
00:07:20,000 --> 00:07:22,000
Don't open the door every time, Klebnitschek!
74
00:07:22,200 --> 00:07:24,000
I'm sorry, doctor, it's a habit.
75
00:07:24,920 --> 00:07:25,600
Okay then!
76
00:07:39,520 --> 00:07:40,400
Joschka!
77
00:07:56,160 --> 00:07:57,200
G'day, Mr. Klebnitschek!
78
00:08:25,400 --> 00:08:26,400
Do you still need me, doctor?
79
00:08:26,400 --> 00:08:27,600
No, thank you very much, Mr. Klebnitschek!
80
00:08:28,600 --> 00:08:29,000
Have a nice weekend!
81
00:08:29,200 --> 00:08:29,600
No, I'm sorry...
82
00:08:30,520 --> 00:08:31,200
Take it!
83
00:08:31,200 --> 00:08:32,000
There is no way...
84
00:08:32,000 --> 00:08:34,400
You'll take it right now!
85
00:08:39,200 --> 00:08:43,400
Take it already! Every weekend the same fuss!
86
00:08:44,200 --> 00:08:45,120
Thank you very much, doctor,
87
00:08:46,200 --> 00:08:47,000
but that's way too much!
88
00:08:48,200 --> 00:08:49,200
Have a nice weekend!
89
00:08:53,520 --> 00:08:56,400
Ralf won the Kodak Junior Award.
90
00:08:56,600 --> 00:08:57,320
Great!
91
00:09:00,800 --> 00:09:02,400
Don't you want to go upstairs and congratulate him?
92
00:09:02,800 --> 00:09:03,400
Later...
93
00:09:03,720 --> 00:09:04,800
I want to go for a walk with the dog first.
94
00:09:06,200 --> 00:09:07,000
Go for a walk with the dog...
95
00:09:08,800 --> 00:09:11,200
Oh, there's one thing I wanted to discuss with you.
96
00:09:11,200 --> 00:09:12,360
Hit me!
97
00:09:12,120 --> 00:09:14,200
It's about the camera...the digital camera...
98
00:09:14,200 --> 00:09:16,400
Stop talking about it! That's out of question!
99
00:09:16,600 --> 00:09:19,400
I got you a camera for �3000 last year.
100
00:09:19,400 --> 00:09:21,320
But the camera isn't compatible with the new system.
101
00:09:22,200 --> 00:09:23,400
Then you'll have to use the old system.
102
00:09:24,520 --> 00:09:25,240
Can I go now?
103
00:09:32,680 --> 00:09:33,240
Hello!
104
00:09:35,000 --> 00:09:35,400
Ralf!
105
00:09:37,000 --> 00:09:37,600
Ralf!
106
00:09:39,520 --> 00:09:40,120
Yes?
107
00:09:41,200 --> 00:09:43,000
Could you please come downstairs while I'm talking to you?
108
00:09:46,520 --> 00:09:47,120
What is it?
109
00:09:47,760 --> 00:09:50,120
Do you know whom I saw at the fence behind your hashish plantation?
110
00:09:50,520 --> 00:09:51,440
Nope. Who was it?
111
00:09:51,960 --> 00:09:52,720
A police man.
112
00:09:53,880 --> 00:09:54,440
So what?
113
00:09:54,800 --> 00:09:55,880
They're hanging around there every day.
114
00:09:55,920 --> 00:09:58,200
Maybe you should start harvesting your plantation!
115
00:09:58,320 --> 00:09:59,040
Why?
116
00:09:59,200 --> 00:10:02,360
Why? Because it's illegal, because they can make me pay, that's why!
117
00:10:03,400 --> 00:10:06,000
Say, do you even know how much effort it is to grow weed?
118
00:10:06,200 --> 00:10:07,400
Spare your words. Do something useful instead!
119
00:10:08,800 --> 00:10:11,200
Mom waters the plants. Talk to her if you got a problem with that, okay?
120
00:10:11,720 --> 00:10:14,240
You are not striking the proper tone, okay? I can get your plantation removed, okay?
121
00:10:31,200 --> 00:10:32,200
Are you going out again?
122
00:10:33,800 --> 00:10:35,200
I asked you something!
123
00:10:36,200 --> 00:10:37,720
Would you like to come with me?
124
00:10:38,120 --> 00:10:39,000
No!
125
00:10:45,080 --> 00:10:46,200
Rudi, what is it?
126
00:10:47,000 --> 00:10:48,800
You know that I only dance there...
127
00:10:49,320 --> 00:10:49,840
Rudi!
128
00:10:56,800 --> 00:10:57,880
I want to make money, too...
129
00:10:58,280 --> 00:10:59,360
You're wasting your breath!
130
00:11:00,000 --> 00:11:00,600
Good night!
131
00:11:13,120 --> 00:11:14,600
Would you like to have a beer, Rudi?
132
00:11:15,040 --> 00:11:15,760
A beer...
133
00:11:16,000 --> 00:11:17,200
Did you prepare food?
134
00:11:17,600 --> 00:11:20,720
Did you ever prepare food over the last two years?
135
00:11:20,920 --> 00:11:22,240
Just a single time?
136
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
I have tried...
137
00:11:24,800 --> 00:11:26,040
Leave me alone and close the door!
138
00:11:26,040 --> 00:11:27,800
Who has to get up at 4.30 a.m. around here?
139
00:11:29,720 --> 00:11:30,600
I'm sorry...
140
00:11:31,200 --> 00:11:32,400
Shut the door!
141
00:11:39,600 --> 00:11:41,480
What do you expect from these stupid visits?
142
00:11:41,480 --> 00:11:42,440
He is our father.
143
00:11:42,800 --> 00:11:44,800
Don't give me that father-bullshit, Werner!
144
00:11:45,400 --> 00:11:48,000
One last request. Don't start with Agnes' story again, okay?
145
00:11:49,400 --> 00:11:52,400
I tell you something and if I have only come with you to clarify this.
146
00:11:52,800 --> 00:11:53,680
There's nothing to clarify.
147
00:11:53,720 --> 00:11:54,560
Oh really, and why are you so...
148
00:11:54,600 --> 00:11:56,000
Stop it right now! What's the point of that?
149
00:11:56,000 --> 00:11:56,760
How am I?
150
00:11:57,400 --> 00:11:58,320
You know exactly what I mean!
151
00:11:59,600 --> 00:12:03,200
I've seen him let him touch him and I know that it was no imagination!
152
00:12:03,600 --> 00:12:05,400
And if it was only for this that I'd been in therapy for three years!
153
00:12:06,120 --> 00:12:07,800
Why don't you just admit and talk about it?
154
00:12:07,840 --> 00:12:08,800
Because there's nothing to talk about.
155
00:12:08,800 --> 00:12:10,720
Don't you realize how embarrassing this situation is for you?
156
00:12:10,720 --> 00:12:11,520
You think it is embarrassing?
157
00:12:11,520 --> 00:12:12,120
Yes, embarrassing.
158
00:12:12,200 --> 00:12:15,280
There's a jerk in every TV show now who claims he'd been abused as a child.
159
00:12:15,320 --> 00:12:18,560
By his pastor, his father, his teacher, maybe even his own sheep dog.
160
00:12:18,800 --> 00:12:21,160
You've always been a fitted asshole and that's why you've made it so far.
161
00:12:26,600 --> 00:12:27,240
What do you want?
162
00:12:27,800 --> 00:12:29,400
Well, I'll better get out.
163
00:12:30,000 --> 00:12:30,800
Good.
164
00:12:32,000 --> 00:12:33,080
It's really better this way.
165
00:12:34,000 --> 00:12:35,920
I'll shoot a bullet into his fuckin' shit head.
166
00:12:36,800 --> 00:12:38,120
You aren't able to cope with it, right?
167
00:12:38,800 --> 00:12:40,280
With what? I'm not able to cope with what?
168
00:12:40,400 --> 00:12:41,720
With your relationship.
169
00:12:42,000 --> 00:12:44,000
All the time you're acting up new things that supposedly happened.
170
00:12:44,040 --> 00:12:46,280
Two years ago it's been your mother he had almost driven into suicide.
171
00:12:46,520 --> 00:12:51,000
He knew she had absolutely no penny to pay her rent, he knew it and he didn't care!
172
00:12:51,600 --> 00:12:53,560
And if it had not been for me she would have died a miserable death in the streets!
173
00:12:53,800 --> 00:12:57,200
Anyway I have never noticed that he had abused Agnes and I am nine years older than you.
174
00:12:57,240 --> 00:12:58,240
I guess I might have noticed something, right?
175
00:12:59,000 --> 00:12:59,600
You've never noticed anything.
176
00:12:59,640 --> 00:13:01,440
You wouldn't even notice your wife cheating was on you.
177
00:13:01,600 --> 00:13:05,200
Yes, maybe, but I am able to deal with it, I stay calm, you on the other hand are always generating new stories.
178
00:13:05,240 --> 00:13:06,400
You are sick up there!
179
00:13:07,200 --> 00:13:10,200
You were not able to cope with some things and try to lay them at somebody else's door!
180
00:13:10,240 --> 00:13:10,800
For example?
181
00:13:11,000 --> 00:13:12,520
For example? Your bed-wetting.
182
00:13:12,800 --> 00:13:13,480
That was pure defiance.
183
00:13:13,800 --> 00:13:16,320
Yeah, like when you were a punk and had all the trouble with the police,
184
00:13:16,360 --> 00:13:17,640
because of your permanently excessive drinking.
185
00:13:17,760 --> 00:13:19,600
And then you are wondering why he is treating you like a looser!
186
00:13:19,720 --> 00:13:23,640
Tell me, are you absolutely sure, that he didn't show you his large dick
187
00:13:23,640 --> 00:13:25,320
when you were little and told you "Here, Werner, touch it!"
188
00:13:25,360 --> 00:13:26,960
No, he certainly didn't do that.
189
00:13:27,160 --> 00:13:28,520
You're confusing it... with your porn.
190
00:13:29,000 --> 00:13:30,680
Good, I'll step out now.
191
00:13:31,000 --> 00:13:33,280
Say hello to him for me and tell him I'll shit into his face!
192
00:14:07,880 --> 00:14:08,560
Quiet!
193
00:14:09,240 --> 00:14:11,120
It's Agnes and Werner, you know them.
194
00:14:18,320 --> 00:14:19,840
How are you, my child?
195
00:14:19,880 --> 00:14:20,680
Thanks, I'm fine.
196
00:14:35,080 --> 00:14:35,960
Where is Hans-J�rg?
197
00:14:37,200 --> 00:14:38,440
He is ill. He's lying in bed.
198
00:14:38,800 --> 00:14:39,840
He said to say hello.
199
00:14:43,400 --> 00:14:44,000
Do you want coffee?
200
00:14:44,600 --> 00:14:45,200
Thank you.
201
00:14:45,400 --> 00:14:45,800
Yes.
202
00:14:48,200 --> 00:14:51,320
Heinz! Could you make us some coffee, please?
203
00:14:52,600 --> 00:14:53,600
And get the cake!
204
00:14:57,480 --> 00:14:59,600
Hmm, the smell!
205
00:15:02,600 --> 00:15:04,320
It was made by following an old recipe from Pomerania.
206
00:15:07,000 --> 00:15:10,800
Excuse me, but it is the cake's smell.
207
00:15:14,000 --> 00:15:15,480
Heinz often weeps without any reason.
208
00:15:18,280 --> 00:15:19,480
How is your health?
209
00:15:20,000 --> 00:15:21,480
The doctor told me I'll get very old.
210
00:15:26,400 --> 00:15:27,680
And how is your job?
211
00:15:29,200 --> 00:15:30,440
You know how it is...
212
00:15:31,000 --> 00:15:33,800
There are fights inside the fraction which make the whole thing a bit tough.
213
00:15:33,840 --> 00:15:35,000
Above all the reformations...
214
00:15:35,040 --> 00:15:41,400
When you wept in the past, we sat you on top of the wardrobe in the bedroom and walked away.
215
00:15:44,120 --> 00:15:47,000
Yet you made it into television.
216
00:15:49,080 --> 00:15:52,600
Because of...I forgot it...
217
00:15:53,280 --> 00:15:54,520
European can deposit.
218
00:15:55,400 --> 00:15:56,200
Oh, yes...
219
00:16:31,320 --> 00:16:32,600
Does Heinz live here?
220
00:16:34,000 --> 00:16:34,800
No.
221
00:16:36,400 --> 00:16:37,680
I know what your brother thinks.
222
00:16:39,000 --> 00:16:39,880
Hans-J�rg?
223
00:16:41,800 --> 00:16:43,000
Has he ever been to the crazy house?
224
00:16:43,960 --> 00:16:44,840
No, what's given you that idea?
225
00:16:47,320 --> 00:16:48,200
He's not normal.
226
00:16:50,200 --> 00:16:51,200
He got that from your mother.
227
00:17:00,600 --> 00:17:02,160
No-one despises you, son.
228
00:17:04,080 --> 00:17:05,880
Or do you despise him, Heinz?
229
00:17:10,200 --> 00:17:12,520
I haven't been afraid for a long time that you might despise me.
230
00:17:13,280 --> 00:17:14,320
I don't care at all.
231
00:17:27,800 --> 00:17:29,000
I'll show you the door.
232
00:17:33,800 --> 00:17:35,600
Don't you want to go to your room upstairs?
233
00:17:36,600 --> 00:17:37,920
What should she do in her room?
234
00:17:39,200 --> 00:17:40,720
Maybe you'd like to take something with you...
235
00:17:41,600 --> 00:17:42,560
No, thank you, daddy...
236
00:17:44,120 --> 00:17:45,200
Goodbye, Werner!
237
00:17:48,120 --> 00:17:49,200
Goodbye, G�nther.
238
00:17:50,200 --> 00:17:51,600
Say hello to your family for me!
239
00:17:58,800 --> 00:18:00,680
You know why you are unhappy?
240
00:18:03,600 --> 00:18:05,400
I'm not unhappy, daddy.
241
00:18:06,200 --> 00:18:09,400
It's not because of me, you know that, don't you?
242
00:18:12,200 --> 00:18:13,360
It's because of your mother.
243
00:18:17,400 --> 00:18:18,800
You know what I did to her...
244
00:18:21,400 --> 00:18:22,280
And now go my child.
245
00:18:24,400 --> 00:18:26,720
And if you need something, get in touch with me!
246
00:18:30,200 --> 00:18:30,880
Okay, daddy.
247
00:18:52,200 --> 00:18:54,480
I don't believe it! You've been walking here all the time!
248
00:18:56,520 --> 00:18:57,120
Was angry...
249
00:18:57,200 --> 00:18:58,400
What?
250
00:19:00,600 --> 00:19:01,280
Get in!
251
00:20:06,920 --> 00:20:08,200
Hello! Hey!
252
00:20:36,560 --> 00:20:37,320
Hello!
253
00:22:18,600 --> 00:22:19,560
Hannes?
254
00:22:20,680 --> 00:22:21,520
Are you ready?
255
00:22:23,000 --> 00:22:23,880
Do you want to start?
256
00:22:36,920 --> 00:22:39,120
My name is Hannes and I am addicted to sex...
257
00:22:44,800 --> 00:22:48,120
I've revealed a lot to you over the past ten years I've been coming here...
258
00:22:50,600 --> 00:22:52,800
I've told you about my discharge from the police
259
00:22:54,200 --> 00:22:55,160
because of the sex addiction...
260
00:22:56,800 --> 00:22:58,840
I've told you about my whole gamut.
261
00:22:58,800 --> 00:23:00,800
About...the pornography,
262
00:23:01,800 --> 00:23:04,000
voyeurism, exhibitionism,
263
00:23:05,000 --> 00:23:07,400
attempted rape and prison.
264
00:23:11,000 --> 00:23:12,640
But I've never...
265
00:23:13,800 --> 00:23:16,680
But I've never told you about one thing, because it was too difficult for me...
266
00:23:29,400 --> 00:23:33,280
You mean...you and the dog?
267
00:23:40,600 --> 00:23:42,640
It's not that bad. Everything's alright.
268
00:23:44,000 --> 00:23:49,440
It's just that you're lonely, you've got no money for whores and women look down on you. I can totally understand you, really.
269
00:23:50,200 --> 00:23:51,080
But...
270
00:23:52,000 --> 00:23:54,200
I don't want to give the bitch away.
271
00:23:54,240 --> 00:23:55,360
You don't have to.
272
00:23:55,400 --> 00:23:57,200
She's the only thing I have.
273
00:23:57,240 --> 00:23:58,120
You don't have to give her away.
274
00:23:59,600 --> 00:24:00,560
You don't harm her, do you?
275
00:24:01,800 --> 00:24:04,800
I mean... then... then... then she's your woman.
276
00:24:05,600 --> 00:24:10,040
I think it is a thousand times better than those broken marriages, where they lie and cheat and men beat their women.
277
00:24:10,520 --> 00:24:11,200
Right?
278
00:24:12,000 --> 00:24:13,000
Totally correct!
279
00:24:14,800 --> 00:24:16,000
I mean, you don't lie to her, right?
280
00:24:16,800 --> 00:24:19,320
See? Everything's okay, everything's okay!
281
00:24:19,360 --> 00:24:20,800
Everyone here is on your side.
282
00:24:29,400 --> 00:24:31,000
See you!
283
00:24:31,600 --> 00:24:32,400
Hey, that was terrific!
284
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Hey, I like you!
285
00:24:34,600 --> 00:24:36,600
Yeah, that was very correct towards Hannes.
286
00:24:38,000 --> 00:24:40,200
I'm the Manni. Manni Moneto.
287
00:24:41,200 --> 00:24:41,960
Hans-J�rg.
288
00:24:42,400 --> 00:24:45,400
I've got a film production and the best chicks in town.
289
00:24:45,800 --> 00:24:47,000
Come over there sometime.
290
00:24:47,600 --> 00:24:49,200
We always need guys like you.
291
00:24:50,000 --> 00:24:50,600
Okay.
292
00:24:51,600 --> 00:24:52,400
See you!
293
00:24:52,800 --> 00:24:53,400
Thanks!
294
00:24:54,600 --> 00:24:55,400
Thank you for the offer!
295
00:25:00,080 --> 00:25:03,800
Turn your attention to your left arm,
296
00:25:05,200 --> 00:25:09,000
witness your arm getting tired,
297
00:25:10,000 --> 00:25:11,520
tired and heavy,
298
00:25:13,200 --> 00:25:15,120
like lead.
299
00:25:16,800 --> 00:25:21,040
Your left arm is getting more and more tired and heavy,
300
00:25:23,120 --> 00:25:25,200
wonderful tired and heavy.
301
00:26:45,600 --> 00:26:46,800
Hello, Rudi.
302
00:26:49,680 --> 00:26:51,040
I want you to leave this place!
303
00:26:52,520 --> 00:26:54,800
I'm fed up. You are the scum of the earth.
304
00:26:55,240 --> 00:26:56,600
And now get your clothes and get lost!
305
00:26:58,000 --> 00:26:59,080
Rudi, please...
306
00:27:00,120 --> 00:27:01,600
Didn't you hear what I said?
307
00:27:03,400 --> 00:27:05,080
Take your fuckin' things and get lost!
308
00:27:06,400 --> 00:27:07,640
And where am I supposed to go now?
309
00:27:08,800 --> 00:27:11,200
Jeez, that's your problem! Get your stuff together
310
00:27:11,240 --> 00:27:12,600
or else I beat you up!
311
00:27:16,280 --> 00:27:17,920
Yeah, this crap here is all yours!
312
00:27:19,600 --> 00:27:21,880
All this filth! And now out!
313
00:27:24,240 --> 00:27:25,200
Rudi...
314
00:27:26,000 --> 00:27:27,400
What have I done?
315
00:27:29,920 --> 00:27:31,320
Do you really want me to leave?
316
00:27:31,720 --> 00:27:34,520
I go to bed in the night and you appear here in the morning.
317
00:27:35,200 --> 00:27:37,560
I go to bed in the night and you appear here in the morning!
318
00:27:38,000 --> 00:27:39,360
Is this your Wednesday's group?
319
00:27:39,640 --> 00:27:40,520
Is this your fuckin' life?
320
00:27:41,000 --> 00:27:42,840
I ask you if this is your fuckin' life?
321
00:27:45,400 --> 00:27:46,640
Who is the guy you're fuckin' at night?
322
00:27:47,600 --> 00:27:48,760
Do you want me to smash your face in?
323
00:27:49,400 --> 00:27:50,600
Who is the guy you're fuckin' at night?
324
00:27:53,200 --> 00:27:53,920
There's nobody.
325
00:27:55,320 --> 00:27:56,240
I've told you that.
326
00:29:28,240 --> 00:29:29,960
Do you want a cigarette?
327
00:29:46,200 --> 00:29:46,880
Come with me.
328
00:30:19,520 --> 00:30:20,320
How are you?
329
00:30:21,320 --> 00:30:21,920
You look great!
330
00:30:22,400 --> 00:30:22,960
Thank you!
331
00:30:25,400 --> 00:30:26,400
Did you get my card?
332
00:30:26,600 --> 00:30:27,840
Yes, I'd never thought that...
333
00:30:29,400 --> 00:30:30,440
You'd never thought that...?
334
00:30:30,480 --> 00:30:33,200
Well, that you'd send me a card.
335
00:30:33,400 --> 00:30:34,960
See? I did remember you!
336
00:30:38,800 --> 00:30:40,080
You've been away for some time, eh?
337
00:30:41,200 --> 00:30:42,120
When did you come back?
338
00:30:42,600 --> 00:30:43,600
Two weeks ago.
339
00:30:44,560 --> 00:30:46,000
Why didn't you notify me?
340
00:30:46,720 --> 00:30:48,200
I split up with my boyfriend.
341
00:30:49,200 --> 00:30:51,400
And that's been pretty exhausting.
342
00:30:58,200 --> 00:30:59,520
Crap, I've got to go soon!
343
00:31:00,520 --> 00:31:01,320
Already?
344
00:31:02,400 --> 00:31:05,360
Yeah, my colour is drying. I forgot to close the buckets.
345
00:31:06,400 --> 00:31:07,600
I'm painting my flat.
346
00:31:08,280 --> 00:31:09,000
I see...
347
00:31:12,400 --> 00:31:13,600
No, no, forget it.
348
00:31:13,720 --> 00:31:14,920
I won't go into another one of his lecture's anymore.
349
00:31:15,600 --> 00:31:16,600
Are you crazy?
350
00:31:19,200 --> 00:31:20,760
No. He is well horny! That's why.
351
00:31:29,600 --> 00:31:32,360
Good luck! You too. Goodbye!
352
00:31:36,000 --> 00:31:38,720
Wow! You've painted all this?
353
00:31:41,440 --> 00:31:43,400
You are so sweet. Thank you so much!
354
00:31:45,200 --> 00:31:46,200
You're welcome!
355
00:31:47,400 --> 00:31:49,000
If you want to you can sleep here tonight.
356
00:31:50,760 --> 00:31:51,600
What do you say?
357
00:31:53,400 --> 00:31:54,520
I'd love to.
358
00:31:57,200 --> 00:31:57,800
Great!
359
00:32:19,040 --> 00:32:21,400
At last I meet you without ear plugs and sleeping mask.
360
00:32:23,840 --> 00:32:26,600
Your butt's still as sexy as ever, how do you keep it in shape like that?
361
00:32:27,600 --> 00:32:28,720
Do you get oestrogen injections?
362
00:32:30,400 --> 00:32:31,400
Don't ridicule yourself.
363
00:32:53,600 --> 00:32:55,640
What about a shag in front of the bathroom mirror?
364
00:32:56,800 --> 00:32:58,000
We didn't do that for a long time.
365
00:33:10,760 --> 00:33:12,280
Stop! Stop! Stop!
366
00:33:12,800 --> 00:33:14,920
I'm going ahead with my routine as every night, okay,
367
00:33:15,200 --> 00:33:17,200
and if you don't like that, I can sleep in the other room.
368
00:33:18,120 --> 00:33:19,160
But you've laughed...
369
00:33:19,440 --> 00:33:21,200
I'd like to have your self-confidence!
370
00:33:26,920 --> 00:33:28,520
Alright, I'll walk over there...
371
00:33:51,320 --> 00:33:53,680
Do you know how long I've been fighting for the European can deposit?
372
00:33:53,720 --> 00:33:54,440
Ten years!
373
00:33:55,000 --> 00:33:56,520
And now that the draft bill is almost finished,
374
00:33:56,560 --> 00:33:57,640
you don't want to spend money on it anymore.
375
00:33:57,680 --> 00:33:58,520
Who do you think I am?
376
00:33:59,200 --> 00:34:01,000
You promised me to finance it for me!
377
00:34:01,040 --> 00:34:01,800
Yes, but let me ask you...
378
00:34:02,000 --> 00:34:02,600
Come on!
379
00:34:02,640 --> 00:34:04,520
You shouldn't have gone on holiday during crunch mode.
380
00:34:04,560 --> 00:34:05,920
You busted your ass for the fuckin' tank,
381
00:34:06,400 --> 00:34:08,000
but doing lobby work for me once...
382
00:34:08,320 --> 00:34:09,720
This is frustrating!
383
00:34:10,120 --> 00:34:11,560
And I'll make a stand against this!
384
00:34:11,800 --> 00:34:13,560
I won't let the whole politics go down the tube,
385
00:34:13,600 --> 00:34:15,600
just because you are eaten up by the SPD (I.e. a German party)!
386
00:34:15,800 --> 00:34:16,880
I can't be arsed anymore.
387
00:34:16,920 --> 00:34:18,000
But we are totally behind you!
388
00:34:18,040 --> 00:34:19,000
No, Joschka!
389
00:34:19,040 --> 00:34:19,800
Yes, Werner!
390
00:34:19,840 --> 00:34:21,880
No, Joschka, don't talk to me like this,
391
00:34:21,920 --> 00:34:24,680
you should have been there when the project had been received by the plenum last week!
392
00:34:25,400 --> 00:34:27,400
No, I'm sorry! We are listening to this for far too long!
393
00:34:27,520 --> 00:34:28,720
This is absolutely not working!
394
00:34:29,000 --> 00:34:32,000
I begin to feel like talking to an empty closet!
395
00:34:32,200 --> 00:34:34,600
I'm sorry! No! No, I'm sorry!
396
00:34:36,120 --> 00:34:37,960
I've been working on it for too long!
397
00:34:39,000 --> 00:34:41,800
No, Joschka, you've got to be in Berlin by tomorrow!
398
00:34:41,840 --> 00:34:43,800
And could you please tell me how? Am I supposed to beam myself?
399
00:34:45,200 --> 00:34:48,200
Why don't you book a flight? That's what you've always been doing!
400
00:34:48,240 --> 00:34:50,000
Werner, don't put pressure on me!
401
00:34:50,280 --> 00:34:51,800
Gerhard is coming tomorrow afternoon...
402
00:34:53,600 --> 00:34:55,200
You can't be serious!
403
00:34:55,600 --> 00:34:57,600
He doesn't read his e-mails, you know that!
404
00:34:58,200 --> 00:34:58,800
If we don't...
405
00:34:59,000 --> 00:34:59,480
What?
406
00:34:59,520 --> 00:35:02,640
...build a common front against them in the plenum,
407
00:35:02,680 --> 00:35:04,600
we won't stand a chance, got it?
408
00:35:05,000 --> 00:35:08,000
Listen, Werner, I've got other problems right now.
409
00:35:08,040 --> 00:35:10,200
I'm beginning to think that my projects are all the same to you!
410
00:35:10,240 --> 00:35:13,120
Nonsense, I'm just as interested in this business as you are.
411
00:35:13,160 --> 00:35:16,000
But I have to set priorities and calm the Americans first.
412
00:35:16,040 --> 00:35:17,560
I don't throw myself into it for nothing!
413
00:35:18,600 --> 00:35:19,400
Fuckin' hell!
414
00:35:22,200 --> 00:35:22,720
Yes?
415
00:35:22,800 --> 00:35:23,520
Mr. Tschirner?
416
00:35:23,560 --> 00:35:24,000
Yes!
417
00:35:24,200 --> 00:35:26,200
Don't forget about the sessional documents the day after tomorrow.
418
00:35:27,000 --> 00:35:27,800
Yes...
419
00:35:28,200 --> 00:35:30,000
Alright. Everything is prepared.
420
00:35:30,200 --> 00:35:30,920
See you then!
421
00:35:35,920 --> 00:35:36,440
Ralf!
422
00:35:37,760 --> 00:35:38,160
Ralf!
423
00:36:36,520 --> 00:36:37,760
What are you doing?
424
00:36:39,040 --> 00:36:41,360
I'm cleaning myself, if you don't mind?
425
00:36:42,480 --> 00:36:44,920
Could you clean yourself somewhere else than on my bidet?
426
00:36:45,240 --> 00:36:47,120
Could you get out and close the door?
427
00:36:56,400 --> 00:36:57,120
I'm off!
428
00:37:04,800 --> 00:37:05,400
Good morning!
429
00:37:07,600 --> 00:37:08,440
Hey! Good morning!
430
00:37:09,000 --> 00:37:10,000
Did you sleep well?
431
00:37:13,680 --> 00:37:15,520
I have to go. I'm visiting my mother in R�gen.
432
00:37:16,200 --> 00:37:17,400
Really? When do you come back?
433
00:37:18,000 --> 00:37:19,000
In a couple of days.
434
00:37:20,600 --> 00:37:22,080
You can pick me up, if you want to.
435
00:37:23,000 --> 00:37:24,960
I'd love to!
436
00:37:25,000 --> 00:37:27,000
I'll call you and give you the address.
437
00:37:27,600 --> 00:37:30,760
Wait a second, don't you want to give me the address right now?
438
00:37:30,800 --> 00:37:32,200
I have to go. I'll give you a call.
439
00:37:32,920 --> 00:37:34,520
But it's one of the last houses in Lingen.
440
00:37:35,800 --> 00:37:36,360
Ciao!
441
00:37:36,400 --> 00:37:36,800
Bye!
442
00:37:46,080 --> 00:37:48,120
Minister! How is the vote? Can you tell us something about it?
443
00:37:48,600 --> 00:37:51,120
The vote is good. The decision is through.
444
00:37:51,320 --> 00:37:52,800
Now Europe has to decide.
445
00:37:53,000 --> 00:37:55,320
The European retail sector is afraid that in case of an
446
00:37:55,360 --> 00:37:57,160
expansion of the can deposit's system over whole Europe
447
00:37:57,200 --> 00:37:58,400
there might be an enormous bureaucratic effort.
448
00:37:58,800 --> 00:38:01,000
Why do you expect these people to expend this effort?
449
00:38:01,400 --> 00:38:04,640
The only reason is that the people have to learn how to bear responsibility for their consumption.
450
00:38:04,680 --> 00:38:06,360
Unfortunately only the fewest do it by their own choice.
451
00:38:06,800 --> 00:38:07,960
Is it some kind of educational measure?
452
00:38:08,000 --> 00:38:12,160
No, it's a necessary measure, if our children want to live like we do 20 years from now.
453
00:38:16,520 --> 00:38:17,800
The grandpa is coming back home
454
00:38:18,600 --> 00:38:19,480
from a visit to the doctor.
455
00:38:20,600 --> 00:38:21,400
Asks his wife:
456
00:38:21,440 --> 00:38:23,000
"Say, how's it been?"
457
00:38:23,040 --> 00:38:27,720
"Not so bad. Next time I have to bring an urine sample,
458
00:38:27,760 --> 00:38:30,720
a sperm sample and a stool sample."
459
00:38:30,760 --> 00:38:31,600
Says the grandma:
460
00:38:31,640 --> 00:38:33,600
"Well, then take your brown cord trousers!"
461
00:39:04,200 --> 00:39:04,800
What is in there?
462
00:39:05,080 --> 00:39:06,000
Sausages.
463
00:39:08,000 --> 00:39:08,600
Thanks!
464
00:39:09,800 --> 00:39:11,200
Same time tomorrow, doctor?
465
00:39:43,520 --> 00:39:44,520
Hello, Signe!
466
00:39:48,200 --> 00:39:49,200
What were you drinking?
467
00:39:49,600 --> 00:39:51,080
Give me a rest. I celebrated my victory.
468
00:39:51,920 --> 00:39:52,720
My Pyrrhic-victory.
469
00:39:53,400 --> 00:39:54,120
Can deposit.
470
00:39:55,680 --> 00:39:58,000
Maybe the ugliest word by German word usage.
471
00:39:59,400 --> 00:40:00,400
So how are you, my beauty?
472
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
How is your can doing?
473
00:40:03,400 --> 00:40:04,080
Do I still have deposit on it?
474
00:40:05,000 --> 00:40:06,600
You better go before you breath into my face again.
475
00:40:06,640 --> 00:40:07,720
Could you please brush your teeth?
476
00:40:07,760 --> 00:40:09,240
Yeah, I'll take care. But hopefully you'll have nothing
477
00:40:09,280 --> 00:40:12,240
against me drinking after a hard and successful day at work!
478
00:40:13,200 --> 00:40:14,400
Say, do you want to argue with me?
479
00:40:14,440 --> 00:40:15,000
No.
480
00:40:15,040 --> 00:40:15,400
Good.
481
00:40:15,800 --> 00:40:17,200
But there are certain things we should talk about.
482
00:40:17,240 --> 00:40:18,120
Yeah, then talk, talk!
483
00:40:19,800 --> 00:40:20,720
Something has happened.
484
00:40:21,320 --> 00:40:22,200
What?
485
00:40:22,800 --> 00:40:24,000
Ralf filmed me this morning.
486
00:40:25,000 --> 00:40:26,200
So what? Let him be.
487
00:40:26,240 --> 00:40:28,000
After all he wants to become a film maker.
488
00:40:28,280 --> 00:40:30,240
He filmed me while I was relieving myself!
489
00:40:31,000 --> 00:40:32,400
Why are you phrasing it like that?
490
00:40:32,680 --> 00:40:35,080
Alright, he filmed me while I was taking a shit, do you like that more?
491
00:40:35,400 --> 00:40:38,240
It's your own fault! Why don't you lock the door? I think it's so disgusting
492
00:40:38,280 --> 00:40:39,800
that you are sitting on the toilet with an open door.
493
00:40:40,000 --> 00:40:41,600
Excuse me! Who is earning the money around here?
494
00:40:42,400 --> 00:40:45,800
Where is the causal relationship between your earnings and your toilet behaviour?
495
00:40:47,600 --> 00:40:51,920
How can you even assume that I'd feel the ghost of eroticism, if I have to witness...
496
00:40:51,960 --> 00:40:55,400
if I have to witness you pressing out your secretions everyday?
497
00:40:55,600 --> 00:40:56,600
So, that's it?
498
00:40:57,400 --> 00:40:58,400
That's it!
499
00:40:59,600 --> 00:41:00,920
That's it!
500
00:41:03,800 --> 00:41:04,520
And what else?
501
00:41:05,720 --> 00:41:07,400
That you are buying those sausages everyday.
502
00:41:07,800 --> 00:41:09,000
And no-one but you is eating them.
503
00:41:09,400 --> 00:41:10,760
That you never close your toothpaste tube,
504
00:41:10,800 --> 00:41:11,920
that you never separate the garbage,
505
00:41:11,960 --> 00:41:12,800
all your ignorance!
506
00:41:15,600 --> 00:41:18,000
Yeah, exactly, exactly, this is exactly how you are looking at me right now!
507
00:41:18,040 --> 00:41:19,400
This look on your face. You know, this...
508
00:41:20,200 --> 00:41:21,160
You are schizophrenic!
509
00:41:21,680 --> 00:41:23,400
One can't talk to you.
510
00:41:23,880 --> 00:41:25,800
Come on, leave! Just leave!
511
00:41:25,840 --> 00:41:27,000
I need a break!
512
00:41:29,800 --> 00:41:30,920
Slowly I'm turning into a schizophrenic.
513
00:41:31,200 --> 00:41:32,080
I notice it myself.
514
00:41:33,600 --> 00:41:34,480
And if he goes on like this,
515
00:41:34,520 --> 00:41:36,080
he will have very much fun with me!
516
00:41:36,520 --> 00:41:37,320
Leave me alone!
517
00:41:38,000 --> 00:41:38,800
And then I'll have a barbecue!
518
00:41:40,000 --> 00:41:41,560
I'll have a barbecue. Sausages!
519
00:41:43,680 --> 00:41:44,280
Sausages!
520
00:41:52,600 --> 00:41:53,520
Hello, Walter!
521
00:41:54,080 --> 00:41:55,920
How was the holiday camp?
522
00:41:56,200 --> 00:41:57,520
We visited Greenpeace.
523
00:41:57,560 --> 00:41:58,960
They've got some really interesting projects.
524
00:41:59,160 --> 00:42:00,800
Since when are you interested in environmental problems?
525
00:42:01,000 --> 00:42:02,120
Did you meet a girl?
526
00:42:02,400 --> 00:42:04,840
No. But I'd like to visit foreign countries.
527
00:42:04,880 --> 00:42:07,120
Then you'd better go to the next can deposit demo with your father.
528
00:42:07,160 --> 00:42:08,840
Okay, Werner, I'll do it.
529
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
Have you been taking a sunbath?
530
00:42:13,240 --> 00:42:16,000
Yes. A bit too long. I'm quite crispy.
531
00:42:16,200 --> 00:42:17,960
You have to be careful not to get a sunburn.
532
00:42:38,400 --> 00:42:39,840
I'll probably send it in.
533
00:42:39,880 --> 00:42:41,400
Signe: You can't do that. Ralf: Of course.
534
00:42:42,400 --> 00:42:43,720
So, are you enjoying yourselves?
535
00:42:45,680 --> 00:42:47,200
Are you jealous again?
536
00:42:47,680 --> 00:42:49,200
Hello! This is your son!
537
00:42:49,560 --> 00:42:50,400
We are going to your room right now
538
00:42:50,440 --> 00:42:52,120
and then you'll delete what you filmed this morning.
539
00:42:52,400 --> 00:42:53,320
Do you understand?
540
00:42:53,720 --> 00:42:56,080
We had an arrangement: no access to his room.
541
00:42:56,120 --> 00:42:57,400
The rule does not apply anymore since this morning.
542
00:42:57,600 --> 00:42:59,200
Come on, get your ass in gear!
543
00:43:11,960 --> 00:43:15,000
/Why don't you book a flight? That's what you've always been doing!/
544
00:43:15,040 --> 00:43:16,360
You are supposed to delete this!
545
00:43:16,400 --> 00:43:18,400
No wait, I want to see it. I want to see it!
546
00:43:18,440 --> 00:43:20,520
I have to watch this first, so I know what I'm deleting.
547
00:43:20,560 --> 00:43:21,480
Then fast forward these scenes.
548
00:43:21,800 --> 00:43:23,000
/You can't be serious!/
549
00:43:23,040 --> 00:43:23,920
Fast forward!
550
00:43:24,000 --> 00:43:25,840
/He doesn't read his e-mails, you know that!/
551
00:43:26,880 --> 00:43:28,400
There! Here it starts.
552
00:43:30,800 --> 00:43:32,480
There! Here it stops.
553
00:43:34,800 --> 00:43:35,480
Deleted.
554
00:43:36,600 --> 00:43:37,400
Can I see it again?
555
00:43:38,680 --> 00:43:40,480
You want to see the embarrassing scene again?
556
00:43:40,560 --> 00:43:42,520
I want to see if you've deleted it!
557
00:43:43,160 --> 00:43:44,280
What do you want to see then?
558
00:43:45,480 --> 00:43:46,600
Give me the cassette, please!
559
00:43:46,760 --> 00:43:49,440
There is no cassette, it's all digital.
560
00:43:50,000 --> 00:43:51,560
Don't take me for a fool!
561
00:43:58,040 --> 00:43:58,840
Get your mother!
562
00:43:59,440 --> 00:44:00,320
Okay, Werner!
563
00:44:14,040 --> 00:44:15,120
Mom doesn't want to eat.
564
00:44:19,160 --> 00:44:19,800
Here!
565
00:44:21,200 --> 00:44:21,960
Signe?
566
00:44:23,120 --> 00:44:24,240
Don't you want to eat with us?
567
00:44:24,800 --> 00:44:27,320
I don't eat animals, you should know that by now.
568
00:44:28,000 --> 00:44:29,200
Besides, I have to go now.
569
00:44:29,240 --> 00:44:30,240
To this advanced education class?
570
00:44:30,280 --> 00:44:31,920
To my pupils, yes.
571
00:44:32,080 --> 00:44:33,320
Therefore you have to wear make up?
572
00:44:35,000 --> 00:44:36,800
Oh, Werner, this is so tedious.
573
00:44:37,600 --> 00:44:39,200
Do you've got something against my make up?
574
00:44:39,400 --> 00:44:41,200
No, of course not! Why should I've got something against the fact
575
00:44:41,240 --> 00:44:43,000
that you are wearing make up for these Turkish Prosimians.
576
00:44:43,440 --> 00:44:45,680
And why haven't you been wearing make up for me for years?
577
00:44:48,320 --> 00:44:50,280
Answer me! I asked you a question!
578
00:44:51,600 --> 00:44:52,440
Let me go!
579
00:44:53,840 --> 00:44:54,520
Mom?
580
00:44:54,640 --> 00:44:55,000
Yes?
581
00:44:55,200 --> 00:44:56,600
Can you give me a ride to the city?
582
00:44:56,640 --> 00:44:57,920
Get lost! Can't you see that we are talking?
583
00:44:57,960 --> 00:44:58,800
Yes, I will, my angel.
584
00:44:59,320 --> 00:44:59,800
Thanks!
585
00:45:00,000 --> 00:45:00,920
You can't do that!
586
00:45:00,960 --> 00:45:01,920
Walter just came back.
587
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
At least we could eat together.
588
00:45:04,200 --> 00:45:05,520
What do you want to say with that?
589
00:45:06,000 --> 00:45:07,800
That I don't care for Walter?
590
00:45:08,200 --> 00:45:09,600
Do we eat together or not?
591
00:45:12,320 --> 00:45:13,760
Why don't you just force me to eat!
592
00:45:50,960 --> 00:45:52,200
May I ask why you don't eat?
593
00:45:53,160 --> 00:45:53,680
I'm not hungry.
594
00:45:54,800 --> 00:45:55,640
Do you want to leave?
595
00:45:56,200 --> 00:45:56,840
No. Why?
596
00:45:57,280 --> 00:45:58,240
Maybe you should start to eat.
597
00:45:58,800 --> 00:45:59,880
This is a dining table, got it?
598
00:46:00,120 --> 00:46:01,280
This is a dinner, got it?
599
00:46:01,920 --> 00:46:02,560
Got it!
600
00:46:06,400 --> 00:46:07,440
You should try these.
601
00:46:08,800 --> 00:46:11,320
The Turks dig garlic. They'll get on their knees in front of you.
602
00:46:11,360 --> 00:46:13,600
Say, could you leave your racist commentaries?
603
00:46:13,640 --> 00:46:15,200
And what are you teaching there anyway?
604
00:46:15,240 --> 00:46:16,640
Five hours, I never understood it.
605
00:46:18,200 --> 00:46:19,160
Fuckin'-fuckin', what else?
606
00:46:27,800 --> 00:46:29,960
You'll never get something to devour here again!
607
00:46:40,080 --> 00:46:42,120
Shit! They are half raw!
608
00:46:42,160 --> 00:46:43,200
Ugh! Disgusting!
609
00:46:43,880 --> 00:46:46,160
Why hasn't he turned these things, they were refrigerated,
610
00:46:46,200 --> 00:46:48,520
they've got to be turned. Fuck it!
611
00:48:50,000 --> 00:48:50,760
No!
612
00:48:50,800 --> 00:48:51,440
Werner!
613
00:48:53,400 --> 00:48:54,240
Stop it!
614
00:48:54,280 --> 00:48:54,600
Werner!
615
00:48:54,640 --> 00:48:56,240
Stop it! Stop it already!
616
00:48:58,280 --> 00:48:59,880
You asshole!
617
00:49:03,880 --> 00:49:04,360
You asshole!
618
00:49:04,400 --> 00:49:05,000
Don't touch him!
619
00:49:18,840 --> 00:49:21,320
Walter! Walter!
620
00:49:54,760 --> 00:49:55,920
I'm sorry, Walter.
621
00:49:56,560 --> 00:49:57,400
I didn't want this.
622
00:49:57,440 --> 00:49:58,800
Could you please tell him to get out?
623
00:50:00,240 --> 00:50:03,440
Fuck your mother! Why don't you fuck your damn mother, you fag?
624
00:50:04,280 --> 00:50:06,080
One more word and I'll smash your face in!
625
00:50:06,120 --> 00:50:07,080
Shut the hell up!
626
00:50:07,400 --> 00:50:09,280
And get upstairs, grab your stuff and get lost!
627
00:50:09,320 --> 00:50:11,000
I don't want to see you around here ever again!
628
00:50:38,720 --> 00:50:40,120
I'm sorry for being so upset.
629
00:50:40,640 --> 00:50:41,520
I'll make it good again.
630
00:50:42,120 --> 00:50:43,640
You've won the war! Finally you've won the war!
631
00:50:46,080 --> 00:50:48,880
Signe, you won't leave! You are my wife!
632
00:50:49,520 --> 00:50:51,400
My god! Leave her alone already!
633
00:50:51,440 --> 00:50:52,360
And you leave Werner alone!
634
00:50:52,400 --> 00:50:53,240
Keep out of this, asshole!
635
00:50:55,840 --> 00:50:57,160
Signe, please don't go!
636
00:50:58,240 --> 00:50:58,760
Mom!
637
00:50:58,800 --> 00:50:59,600
Please!
638
00:51:00,320 --> 00:51:01,360
I'm sorry, Werner.
639
00:51:02,320 --> 00:51:03,200
You'll stay here!
640
00:51:18,000 --> 00:51:19,000
Werner!
641
00:51:33,840 --> 00:51:34,760
What do you want?
642
00:51:34,800 --> 00:51:35,800
I won't leave you just like that!
643
00:51:35,840 --> 00:51:36,520
What do you want?
644
00:51:36,560 --> 00:51:37,640
To fuck you!
645
00:51:38,560 --> 00:51:39,440
Then you'll let me go?
646
00:51:39,480 --> 00:51:40,280
Yes!
647
00:52:07,800 --> 00:52:08,440
Was that it?
648
00:52:09,920 --> 00:52:10,480
I think so.
649
00:52:22,720 --> 00:52:23,640
Can I go now?
650
00:52:24,600 --> 00:52:25,200
Yeah.
651
00:52:47,920 --> 00:52:48,760
Shit!
652
00:53:20,400 --> 00:53:21,840
Hello, Nadine, this is Hans-J�rg.
653
00:53:21,880 --> 00:53:27,200
It's about the address you wanted to give me so that I could pick you up in R�gen.
654
00:53:27,240 --> 00:53:33,800
Could you please give me a call? 313356. 313356.
655
00:53:34,400 --> 00:53:37,360
I...uh...yeah...I would be really happy,
656
00:53:37,400 --> 00:53:41,160
if you could get in touch with me, okay?
657
00:53:42,680 --> 00:53:43,920
Er, yeah, bye!
658
00:53:57,720 --> 00:54:00,000
Yeah, hello! I need a telephone number.
659
00:54:00,120 --> 00:54:02,720
It's the family Hampel from Lingen, R�gen.
660
00:54:03,840 --> 00:54:04,600
That's the place.
661
00:54:05,720 --> 00:54:08,400
Hampel. H-A-M-P-E-L.
662
00:54:10,880 --> 00:54:11,800
That's what I'm saying.
663
00:54:12,320 --> 00:54:13,880
Hampel. Like the Hampelmann (I.e. jumping jack)
664
00:54:15,280 --> 00:54:15,800
Right.
665
00:56:10,200 --> 00:56:10,800
Nadine?
666
00:56:14,680 --> 00:56:15,520
Nadine?
667
00:56:42,480 --> 00:56:43,240
What are you doing here?
668
00:56:45,280 --> 00:56:46,120
Can I come in for a second?
669
00:56:47,040 --> 00:56:48,120
No, I'm sorry. We're still sleeping.
670
00:56:50,080 --> 00:56:50,880
Why is it "we"?
671
00:56:51,680 --> 00:56:52,600
My boyfriend and I.
672
00:56:59,800 --> 00:57:00,800
This is a joke, right?
673
00:57:01,640 --> 00:57:03,440
No. We agreed.
674
00:57:04,320 --> 00:57:05,480
That's why I didn't call you.
675
00:57:07,120 --> 00:57:08,360
You should have given me a call,
676
00:57:08,880 --> 00:57:11,040
then I hadn't come all the 800km here to see you.
677
00:57:11,080 --> 00:57:13,200
I didn't ask you to come here.
678
00:57:13,600 --> 00:57:16,280
Of course you asked me to come here! Of course you did!
679
00:57:16,320 --> 00:57:18,520
Don't you know that anymore? Of course you asked me!
680
00:57:18,560 --> 00:57:19,720
Get a grip on yourself!
681
00:57:19,760 --> 00:57:20,920
You made fun of me all the time, huh?
682
00:57:20,960 --> 00:57:21,720
No, I didn't!
683
00:57:21,760 --> 00:57:22,760
Yes, you did!
684
00:57:23,040 --> 00:57:23,840
Is this asshole still here?
685
00:57:24,400 --> 00:57:24,920
Hello!
686
00:57:26,480 --> 00:57:27,600
She asked me to come here.
687
00:57:29,120 --> 00:57:30,520
Piss off or I give you a beating!
688
00:57:30,560 --> 00:57:32,960
Hans-J�rg: She raised my hopes! The angry boyfriend: Do we understand each other?
689
00:57:33,000 --> 00:57:35,240
The angry boyfriend: Do we understand each other? Hans-J�rg: She raised my hopes!
690
00:57:36,800 --> 00:57:37,440
Get lost!
691
00:57:38,400 --> 00:57:39,280
Get lost!
692
00:57:50,000 --> 00:57:52,360
I'll shoot you like an animal, you fuckin' jerk!
693
00:58:15,280 --> 00:58:16,800
My name is Hans-J�rg and I am addicted to sex.
694
00:58:23,480 --> 00:58:24,920
I only like women who make fun of me.
695
00:58:27,280 --> 00:58:28,920
I get messed around because I want to get messed around.
696
00:58:29,920 --> 00:58:33,240
I don't have any self esteem, that's why I am a peeping Tom.
697
00:58:35,080 --> 00:58:35,800
Until I...
698
00:58:39,000 --> 00:58:40,160
Until I was twelve years old
699
00:58:42,160 --> 00:58:43,120
I...
700
00:58:45,200 --> 00:58:46,360
I wetted my bed.
701
00:58:47,000 --> 00:58:49,680
And my father, my dad,
702
00:58:51,200 --> 00:58:52,200
told it everyone.
703
00:58:52,240 --> 00:58:53,040
Everyone.
704
00:58:55,720 --> 00:58:58,080
"Do you know what the only remarkable thing about my son is",
705
00:58:58,120 --> 00:58:59,080
he asked one time.
706
00:59:04,680 --> 00:59:06,400
"That he's still pissing into his bed at the age of twelve."
707
00:59:11,480 --> 00:59:12,640
That's the whole fuckin' truth.
708
01:00:04,040 --> 01:00:04,880
Hans-J�rg!
709
01:00:06,480 --> 01:00:07,120
I'm sorry!
710
01:00:07,840 --> 01:00:08,840
I'm straight!
711
01:00:08,880 --> 01:00:09,800
No problem!
712
01:00:10,480 --> 01:00:11,480
What are you doing here?
713
01:00:12,000 --> 01:00:13,320
Excuse me. I'm working here.
714
01:00:14,800 --> 01:00:16,520
I'm sorry. I didn't know that...
715
01:00:16,560 --> 01:00:17,800
Fancy a drink?
716
01:00:21,360 --> 01:00:22,840
I'm here with a friend of mine.
717
01:00:23,280 --> 01:00:24,440
We are at the bar over there.
718
01:00:25,400 --> 01:00:26,880
I'll be right there, okay?
719
01:00:27,000 --> 01:00:27,960
Okay!
720
01:00:48,200 --> 01:00:49,160
What's biting you?
721
01:00:49,920 --> 01:00:50,680
Everything's fine.
722
01:00:52,560 --> 01:00:53,800
Don't you want to sit with us?
723
01:00:57,320 --> 01:00:58,720
You are resembling my youth's dream.
724
01:01:00,000 --> 01:01:01,400
That you never got hold of, I know.
725
01:01:01,720 --> 01:01:03,600
Right. How do you know that?
726
01:01:04,680 --> 01:01:06,000
Woman's intuition.
727
01:01:07,600 --> 01:01:10,000
But you don't want this to happen a second time, do you?
728
01:01:12,720 --> 01:01:14,800
You are a very, very naughty boy!
729
01:01:16,360 --> 01:01:17,600
You're getting me so hot!
730
01:01:17,880 --> 01:01:19,400
I'll have to put the ice somewhere soon.
731
01:01:22,720 --> 01:01:23,720
I love you little brother.
732
01:01:30,200 --> 01:01:31,520
The nightmare will be over soon.
733
01:03:36,280 --> 01:03:37,600
Good day!
734
01:03:38,000 --> 01:03:39,840
The doctor said, I should ask about my results.
735
01:03:40,920 --> 01:03:42,600
Take a seat in the waiting room, please.
736
01:03:43,440 --> 01:03:47,160
But the doctor said, I could just ask about my results and leave.
737
01:03:50,080 --> 01:03:51,480
Your results are not that good.
738
01:03:52,000 --> 01:03:53,440
You have to talk to the doctor.
739
01:03:54,480 --> 01:03:55,240
Not good?
740
01:03:57,280 --> 01:03:58,920
You have to talk to the doctor.
741
01:04:00,880 --> 01:04:02,160
I'll come back later.
742
01:04:36,320 --> 01:04:41,160
Henry Preminger in Cologne. Fashion-show in the dome.
743
01:05:17,440 --> 01:05:18,400
Daddy?
744
01:05:19,840 --> 01:05:20,760
Hello, Franz!
745
01:05:22,000 --> 01:05:24,160
You shouldn't say daddy. You know that.
746
01:05:24,920 --> 01:05:27,120
You should say Agnes, we agreed on that.
747
01:05:30,800 --> 01:05:31,840
What are you doing here?
748
01:05:33,440 --> 01:05:34,200
Do you need money?
749
01:05:35,520 --> 01:05:36,200
No.
750
01:05:37,920 --> 01:05:38,960
Henry is in town.
751
01:05:39,440 --> 01:05:40,200
I know.
752
01:05:40,720 --> 01:05:42,040
Read it in the newspaper.
753
01:05:43,680 --> 01:05:44,480
Sit down.
754
01:05:51,920 --> 01:05:52,920
How long is he going to stay?
755
01:05:53,560 --> 01:05:54,440
Just a few days.
756
01:05:56,120 --> 01:05:57,480
Do you think it's good for you to see him?
757
01:06:01,920 --> 01:06:03,520
I'm afraid of seeing Henry again,
758
01:06:05,800 --> 01:06:07,040
but I think it has to be.
759
01:06:08,800 --> 01:06:10,760
Maybe it's the last time in my life.
760
01:06:11,680 --> 01:06:12,720
What do you mean?
761
01:06:16,040 --> 01:06:17,680
Do you think he'd recognize me?
762
01:06:18,480 --> 01:06:19,520
Of course!
763
01:06:20,200 --> 01:06:21,080
I don't know.
764
01:06:21,120 --> 01:06:23,200
The last time he's seen me I had been Martin.
765
01:06:27,560 --> 01:06:30,120
Tell your daddy that his poems have been read to you.
766
01:06:30,160 --> 01:06:32,040
I thought, I shouldn't say daddy!
767
01:06:35,760 --> 01:06:37,200
Can I give you a hug?
768
01:06:53,880 --> 01:06:54,800
Mr. Tschirner?
769
01:06:57,120 --> 01:06:58,000
How's the view?
770
01:06:59,480 --> 01:07:00,400
I'm here about the archive.
771
01:07:00,440 --> 01:07:01,720
It still isn't ready.
772
01:07:02,720 --> 01:07:03,800
You have until the evening!
773
01:08:28,800 --> 01:08:29,480
He's in there!
774
01:08:30,600 --> 01:08:31,280
Hello!
775
01:08:32,600 --> 01:08:32,800
Open the door!
776
01:08:35,840 --> 01:08:37,400
Caretaker: Are you really sure? The girl: Yes, I am sure!
777
01:08:37,440 --> 01:08:38,920
Open the door!
778
01:08:40,200 --> 01:08:41,560
Please open the door right now!
779
01:08:42,480 --> 01:08:45,520
Open the door! I've got a square-section key!
780
01:08:51,280 --> 01:08:52,160
Mr. Tschirner?
781
01:08:53,520 --> 01:08:54,480
What are you doing in here?
782
01:09:39,320 --> 01:09:40,600
I won't be here for long.
783
01:09:41,320 --> 01:09:42,640
It's not like you'd disturb me.
784
01:09:46,080 --> 01:09:46,960
How are you?
785
01:09:47,600 --> 01:09:48,840
Thanks, I'm fine.
786
01:09:51,400 --> 01:09:54,800
It is strange...I'm a little afraid to see the wedding dress again.
787
01:09:56,040 --> 01:09:57,680
There are so many memories attached to it.
788
01:10:02,200 --> 01:10:03,520
Do you want me to go upstairs with you?
789
01:10:05,920 --> 01:10:06,720
Yes...
790
01:10:21,200 --> 01:10:22,280
It's so beautiful...
791
01:10:52,800 --> 01:10:57,720
Hmm...it still smells like Henry's perfume from New York...
792
01:11:01,480 --> 01:11:02,880
...and his leather jacket.
793
01:11:04,720 --> 01:11:06,360
He laid her around my shoulders once...
794
01:11:07,400 --> 01:11:09,040
...on the Empire State Building.
795
01:12:03,680 --> 01:12:05,000
I'd like to see Mr. Preminger.
796
01:12:05,520 --> 01:12:06,520
Do you have an invitation?
797
01:12:06,720 --> 01:12:09,320
I know Mr. Preminger from when he wasn't so famous.
798
01:12:10,120 --> 01:12:11,400
Make way, please!
799
01:14:18,560 --> 01:14:19,280
Henry!
800
01:14:20,000 --> 01:14:20,760
Henry!
801
01:14:22,480 --> 01:14:23,480
Heinreich!
802
01:15:45,320 --> 01:15:47,520
Henry and some other people are here.
803
01:15:47,560 --> 01:15:48,480
Can they come in?
804
01:15:48,520 --> 01:15:49,320
Of course!
805
01:20:07,080 --> 01:20:08,240
I forgot something.
806
01:20:09,600 --> 01:20:10,760
Can we talk for a moment?
807
01:20:11,760 --> 01:20:12,720
Ralf is waiting outside.
808
01:20:17,520 --> 01:20:18,720
I still love you.
809
01:20:20,880 --> 01:20:22,520
It's not working anymore.
810
01:20:23,200 --> 01:20:24,840
Please tell me, what I've done to you!
811
01:20:25,600 --> 01:20:27,760
In one sentence? In three?
812
01:20:30,760 --> 01:20:31,800
I don't care.
813
01:20:36,000 --> 01:20:37,280
I don't love you anymore.
814
01:20:41,520 --> 01:20:42,880
It's not that I am be angry with you, I...
815
01:20:43,400 --> 01:20:44,840
just want to leave.
816
01:20:49,440 --> 01:20:50,960
Is it this simple for you?
817
01:20:52,000 --> 01:20:52,800
No.
818
01:20:53,520 --> 01:20:54,680
Then please tell me why.
819
01:20:58,120 --> 01:20:59,040
I don't know.
820
01:21:02,520 --> 01:21:04,680
Even if you don't love me...
821
01:21:06,520 --> 01:21:07,760
Please stay here for the night!
822
01:21:08,000 --> 01:21:09,480
I'll sleep downstairs.
823
01:21:10,600 --> 01:21:12,120
So you aren't completely gone just like that.
824
01:21:13,600 --> 01:21:15,320
Werner: I can't come to terms with this. Signe: No, this...
825
01:21:16,160 --> 01:21:17,200
This isn't working...
826
01:21:17,520 --> 01:21:18,400
Please!
827
01:21:21,960 --> 01:21:22,800
Good night!
828
01:21:30,720 --> 01:21:31,600
Hey, Manni!
829
01:21:32,080 --> 01:21:33,040
Hey, dude!
830
01:21:34,440 --> 01:21:35,880
What a surprise! How are you?
831
01:21:35,920 --> 01:21:36,520
I'm fine, thank you.
832
01:21:36,560 --> 01:21:37,800
Thanks for your offer. I just thought...
833
01:21:38,400 --> 01:21:39,760
When Manni gives his word to someone,
834
01:21:39,800 --> 01:21:40,920
he keeps it, dude!
835
01:21:42,000 --> 01:21:42,720
Come on in!
836
01:21:46,880 --> 01:21:48,560
Let me introduce you to the girls.
837
01:21:50,600 --> 01:21:52,360
There they are, the graces!
838
01:21:53,680 --> 01:21:55,280
This is my buddy, Hans J�rg.
839
01:21:55,320 --> 01:21:56,480
A new colleague.
840
01:21:57,240 --> 01:21:58,360
This is Lisa.
841
01:21:59,520 --> 01:22:01,200
And this is Desiree.
842
01:22:03,040 --> 01:22:03,880
Take a seat.
843
01:22:04,800 --> 01:22:06,560
It's the most awesome company, you know?
844
01:22:07,120 --> 01:22:08,320
You'd better get to know each other first.
845
01:22:08,360 --> 01:22:09,720
Manni already told us that you'd show up.
846
01:22:10,320 --> 01:22:11,280
Do you want to eat something?
847
01:22:12,000 --> 01:22:12,960
Help yourself if you're hungry.
848
01:22:13,200 --> 01:22:14,320
Have you ever been working here?
849
01:22:15,400 --> 01:22:16,000
No.
850
01:22:16,040 --> 01:22:17,080
Where have you been working before?
851
01:22:17,120 --> 01:22:18,320
Actually I'm a librarian.
852
01:22:19,280 --> 01:22:19,920
Sweet.
853
01:22:19,960 --> 01:22:21,000
Hello, cuties!
854
01:22:22,600 --> 01:22:23,200
Hi, J�rgen!
855
01:22:23,400 --> 01:22:24,160
Is everything intact?
856
01:22:24,200 --> 01:22:25,000
Of course!
857
01:22:25,520 --> 01:22:27,480
Rocky! What's up with you?
858
01:22:28,680 --> 01:22:29,280
Nothing...
859
01:22:30,160 --> 01:22:31,480
I'm not able to get another one up for today.
860
01:22:31,840 --> 01:22:33,320
Have you tried that stuff?
861
01:22:33,360 --> 01:22:35,000
Rocky: That stuff is coming out of my ears. J�rgen: Shit!
862
01:22:36,200 --> 01:22:37,120
Hey, I'm J�rgen.
863
01:22:37,520 --> 01:22:38,240
Hans-J�rg.
864
01:22:38,400 --> 01:22:39,080
Hello!
865
01:22:39,320 --> 01:22:40,240
He's my buddy!
866
01:22:40,600 --> 01:22:41,480
He is a pro!
867
01:22:41,920 --> 01:22:43,040
Hi guys! How is it going?
868
01:22:46,600 --> 01:22:48,200
I've been looking forward to seeing you the whole day.
869
01:22:49,000 --> 01:22:49,880
Are we next?
870
01:22:50,280 --> 01:22:50,920
No, no, no, no, no!
871
01:22:50,960 --> 01:22:52,680
I need you for the scene with Lisa and Sarah.
872
01:22:53,920 --> 01:22:54,520
Bummer!
873
01:22:56,240 --> 01:22:57,480
Well then...Have fun!
874
01:22:58,000 --> 01:22:59,080
Yeah, you too!
875
01:23:02,680 --> 01:23:03,560
Do you've got an HIV test with you?
876
01:23:05,000 --> 01:23:05,920
Hepatitis?
877
01:23:05,960 --> 01:23:06,800
Yeah, too.
878
01:23:07,480 --> 01:23:08,760
Do you need viagra or something like that?
879
01:23:12,600 --> 01:23:13,400
Great!
880
01:23:18,000 --> 01:23:18,720
Tschirner!
881
01:23:19,000 --> 01:23:19,920
Is Ralf at your place?
882
01:23:20,680 --> 01:23:21,520
No.
883
01:23:22,000 --> 01:23:23,760
He went out yesterday and hasn't come back yet.
884
01:23:24,360 --> 01:23:25,480
Did you allow him to take the car?
885
01:23:27,640 --> 01:23:28,560
He'll be back soon.
886
01:23:29,680 --> 01:23:32,000
I'll leave the mobile phone on, so you can get in touch with me every time, okay?
887
01:23:32,320 --> 01:23:33,040
Okay...
888
01:23:34,280 --> 01:23:34,880
Good.
889
01:23:47,120 --> 01:23:48,360
I informed the police.
890
01:23:49,680 --> 01:23:51,480
They'll pass it on to different bureaus.
891
01:23:51,520 --> 01:23:56,040
They'll check the roads, search for the car and give us a call then.
892
01:23:56,560 --> 01:23:57,080
Good.
893
01:23:58,640 --> 01:23:59,400
Yeah...
894
01:24:01,200 --> 01:24:02,040
I'll come in now.
895
01:24:03,440 --> 01:24:04,560
Thank you for being here!
896
01:24:05,680 --> 01:24:06,320
Yeah.
897
01:24:13,480 --> 01:24:15,840
Well, if you want to go through the text again, do it now!
898
01:24:16,120 --> 01:24:18,120
I'll talk to Manni about the sequence, okay?
899
01:24:19,120 --> 01:24:20,000
Break a leg!
900
01:24:21,880 --> 01:24:23,320
So, do you want to go trough the text again?
901
01:24:23,520 --> 01:24:24,720
No, I think, I got it. It's okay.
902
01:24:25,000 --> 01:24:25,560
Okay.
903
01:24:26,400 --> 01:24:27,400
You look great in this suit.
904
01:24:27,440 --> 01:24:29,240
When she lets her slip fall, it's the same procedure as every time.
905
01:24:29,280 --> 01:24:30,280
The whole nine yards!
906
01:24:30,320 --> 01:24:31,760
But I wanted to have a glass desk...
907
01:24:31,800 --> 01:24:33,040
It's been ordered, but it still isn't here.
908
01:24:33,080 --> 01:24:33,720
I...uh...
909
01:24:33,760 --> 01:24:34,600
I wanted to ask you something.
910
01:24:34,640 --> 01:24:35,400
Say...
911
01:24:36,720 --> 01:24:38,160
Do they shoot until I've come?
912
01:24:39,320 --> 01:24:39,920
Of course.
913
01:24:40,320 --> 01:24:41,800
Really? Eh...
914
01:24:43,000 --> 01:24:45,200
And...eh...don't get me wrong, but where...
915
01:24:45,240 --> 01:24:46,400
Where am I supposed to...
916
01:24:47,840 --> 01:24:48,600
In the face.
917
01:24:51,040 --> 01:24:52,160
Is that a problem for you?
918
01:24:53,280 --> 01:24:54,600
Hans-J�rg: No, it's alright! Desiree: Good!
919
01:24:55,320 --> 01:24:58,520
If something gets inside the eyes: The doc always has eyedrops with him.
920
01:25:00,480 --> 01:25:01,600
Is everything alright, darling?
921
01:25:02,200 --> 01:25:03,200
Everything's alright!
922
01:25:03,440 --> 01:25:04,200
Can we start?
923
01:25:04,320 --> 01:25:05,040
Yup!
924
01:25:05,720 --> 01:25:07,320
So, Desiree sweetheart, you lean against this table!
925
01:25:08,520 --> 01:25:10,320
You come in from outside, flop into the couch!
926
01:25:10,800 --> 01:25:11,960
You're the boss around here, okay?
927
01:25:16,640 --> 01:25:17,320
Camera?
928
01:25:19,680 --> 01:25:20,880
Are you ready?
929
01:25:21,520 --> 01:25:22,440
Just a sec!
930
01:25:27,840 --> 01:25:28,720
Camera!
931
01:25:28,760 --> 01:25:29,680
Camera is ready!
932
01:25:29,680 --> 01:25:30,680
And action!
933
01:25:43,320 --> 01:25:44,480
Well, what do we have here?
934
01:25:45,320 --> 01:25:46,040
I can't believe it!
935
01:25:46,080 --> 01:25:47,960
You want to become my new secretary?
936
01:25:49,080 --> 01:25:51,040
Well, at least I can picture it.
937
01:25:52,760 --> 01:25:54,360
What are your qualifications?
938
01:25:56,000 --> 01:25:57,280
That depends on it...
939
01:25:58,400 --> 01:26:00,320
I'll do almost everything one calls for.
940
01:26:01,280 --> 01:26:03,960
This sounds great! Why don't we start right now?
941
01:26:05,160 --> 01:26:06,400
Where do we begin?
942
01:26:10,760 --> 01:26:11,400
Text!
943
01:26:11,600 --> 01:26:13,520
You look quite awesome in your clothes!
944
01:26:13,880 --> 01:26:14,600
Do you think so?
945
01:26:14,640 --> 01:26:15,440
Yeah...
946
01:26:16,800 --> 01:26:18,640
But I'd like to see you without your clothes!
947
01:26:19,800 --> 01:26:20,600
Well...
948
01:26:21,400 --> 01:26:24,760
Yeah, show me your marvellous boobs!
949
01:27:58,600 --> 01:28:00,520
Manni! Focus more on the tits!
950
01:28:40,920 --> 01:28:41,720
What's going on?
951
01:28:42,200 --> 01:28:44,400
I don't know! I'll go after him.
952
01:28:46,720 --> 01:28:47,960
The guy hyperventilated.
953
01:28:58,000 --> 01:28:58,840
Are you ill?
954
01:29:01,840 --> 01:29:02,800
Is everything alright?
955
01:29:07,480 --> 01:29:08,640
Do you want to talk about it?
956
01:29:09,920 --> 01:29:13,440
Children, I always tell you: Leave your minds at home!
957
01:29:14,240 --> 01:29:15,600
I'm sorry. My mind went blank for a moment there.
958
01:29:16,560 --> 01:29:18,880
Look, until now everything has been perfect. You do like her, don't you?
959
01:29:19,520 --> 01:29:21,600
Hans-J�rg: Yeah, we can continue, no problem! J�rgen: Wonderful!
960
01:29:25,000 --> 01:29:26,160
When will you come back here?
961
01:29:27,040 --> 01:29:28,720
Three weeks from now. How about you?
962
01:29:30,680 --> 01:29:31,320
I don't know.
963
01:29:32,760 --> 01:29:33,800
What are you going to do now?
964
01:29:34,880 --> 01:29:36,080
I wanted to go home.
965
01:29:39,360 --> 01:29:40,760
Would you like to...er...
966
01:29:40,800 --> 01:29:43,400
get something to eat with me, maybe?
967
01:29:43,480 --> 01:29:44,800
I don't do that, you know?
968
01:29:48,840 --> 01:29:50,600
Oh well, why not?
969
01:29:54,720 --> 01:29:57,160
The truth is I am sick of these porn studs.
970
01:29:58,120 --> 01:29:59,320
They are as stale as the job.
971
01:30:00,960 --> 01:30:02,360
You feel so empty after a day like this.
972
01:30:04,880 --> 01:30:06,200
How did you get round to this job?
973
01:30:07,320 --> 01:30:09,720
I wanted to make out with everyone, went to fetish parties,
974
01:30:09,760 --> 01:30:11,320
things like that and then this came along.
975
01:30:14,160 --> 01:30:16,000
So I thought, why not earn some money with it?
976
01:30:17,560 --> 01:30:18,480
What about you?
977
01:30:19,720 --> 01:30:20,640
Why are you doing this?
978
01:30:24,400 --> 01:30:27,160
I...I just like sex and...
979
01:30:29,280 --> 01:30:30,360
No luck with women.
980
01:30:30,880 --> 01:30:31,760
Really?
981
01:30:32,560 --> 01:30:35,040
I mean, you look quite attractive.
982
01:30:36,000 --> 01:30:37,800
Not as raw and primitive as many others.
983
01:30:38,480 --> 01:30:39,520
Do you think so?
984
01:30:39,920 --> 01:30:41,080
Desiree: Yes, I think so. Hans-J�rg: Really?
985
01:30:42,200 --> 01:30:43,000
Yes!
986
01:30:43,840 --> 01:30:44,720
Thank you!
987
01:30:44,760 --> 01:30:46,000
You are welcome!
988
01:30:53,560 --> 01:30:54,920
Can I ask you something, Desiree?
989
01:30:56,800 --> 01:30:57,800
Depends on it, yes!
990
01:31:00,680 --> 01:31:01,600
Are you lonely?
991
01:31:03,760 --> 01:31:04,680
What do you mean?
992
01:31:08,520 --> 01:31:10,640
Do you've got a boyfriend, do you live together with someone, something like that.
993
01:31:12,520 --> 01:31:13,200
No.
994
01:32:34,560 --> 01:32:35,760
This has been a nice evening.
995
01:32:36,680 --> 01:32:37,360
Yeah, very nice.
996
01:32:42,600 --> 01:32:44,320
I'm tired. I think I'll go home now.
997
01:32:47,720 --> 01:32:49,920
I can't be alone tonight. Could you please come with me? Please.
998
01:32:51,320 --> 01:32:52,120
Please.
999
01:32:54,480 --> 01:32:55,520
What is it?
1000
01:33:00,520 --> 01:33:02,160
What is it you're thinking about all the time?
1001
01:33:06,000 --> 01:33:07,960
That I should have met you the other day.
1002
01:33:10,120 --> 01:33:10,760
Why?
1003
01:33:13,760 --> 01:33:15,520
The other night I shot my father.
1004
01:33:19,400 --> 01:33:20,320
Really?
1005
01:33:45,440 --> 01:33:46,440
They will interrogate me.
1006
01:33:49,480 --> 01:33:51,320
I can't lie. I never could.
1007
01:33:55,280 --> 01:33:57,120
They will suspect me when they are talking to me.
1008
01:34:00,680 --> 01:34:02,440
When they interrogate me, it's over.
1009
01:34:04,720 --> 01:34:05,680
Then we'll run away.
1010
01:34:11,440 --> 01:34:12,560
Are you serious?
1011
01:34:13,320 --> 01:34:14,240
Yes.
1012
01:34:15,520 --> 01:34:16,920
Tomorrow if you like...
1013
01:34:21,200 --> 01:34:22,520
Are you really serious?
1014
01:34:23,000 --> 01:34:23,800
Of course!
1015
01:34:53,520 --> 01:34:54,240
Tschirner!
1016
01:34:55,040 --> 01:34:56,000
Criminal investigation department!
1017
01:34:56,400 --> 01:34:57,000
Yes?
1018
01:34:57,840 --> 01:34:58,640
Are you alone?
1019
01:34:59,400 --> 01:35:01,000
No, I'm with my wife. What's the matter?
1020
01:35:02,120 --> 01:35:03,280
Tell me what the matter is!
1021
01:35:05,000 --> 01:35:05,920
Try to stay calm.
1022
01:35:07,280 --> 01:35:08,200
Is he dead?
1023
01:35:09,760 --> 01:35:10,520
Yes.
1024
01:35:12,000 --> 01:35:14,760
Your father has been found shot in his house this morning.
1025
01:35:15,760 --> 01:35:16,600
My father?
1026
01:35:17,360 --> 01:35:21,400
It's been an assault. Someone intruded and shot him.
1027
01:35:22,400 --> 01:35:26,160
Yes, thank you. I'll call you back.
1028
01:35:42,000 --> 01:35:43,040
So? Has everything worked out?
1029
01:35:43,080 --> 01:35:43,880
Yeah, of course.
1030
01:35:45,200 --> 01:35:47,160
So? Where do we want to go?
1031
01:35:47,920 --> 01:35:48,760
I don't know.
1032
01:35:48,800 --> 01:35:50,480
Maybe somewhere where an assault has taken place.
1033
01:35:50,520 --> 01:35:51,600
At least all the assholes won't come there.
1034
01:35:53,520 --> 01:35:54,600
Hans-J�rg: Oh shit! Desiree: That's good!
1035
01:36:28,160 --> 01:36:28,840
What have you done?
1036
01:36:30,120 --> 01:36:30,800
I'm sorry.
1037
01:36:31,320 --> 01:36:32,680
Have you gone totally crazy?
1038
01:36:33,000 --> 01:36:34,560
You frightened us!
1039
01:36:34,600 --> 01:36:37,400
We weren't able to close a single eye for two nights!
1040
01:36:38,320 --> 01:36:39,440
Mom, I'm sorry.
1041
01:36:40,160 --> 01:36:41,320
Where have you been?
1042
01:36:42,480 --> 01:36:46,000
I went to Warsaw with a buddy...there had been a rave...
1043
01:36:46,800 --> 01:36:48,440
A rave? Say it again!
1044
01:36:48,800 --> 01:36:49,480
A rave?
1045
01:36:51,040 --> 01:36:52,200
I'm terribly sorry.
1046
01:36:57,320 --> 01:36:58,320
What a sight you are!
1047
01:37:25,200 --> 01:37:26,520
I wanted to say goodbye to you.
1048
01:37:29,680 --> 01:37:30,760
You know what happened?
1049
01:37:32,960 --> 01:37:33,840
No, what happened?
1050
01:37:41,200 --> 01:37:42,680
I met the woman of my life!
1051
01:37:44,600 --> 01:37:46,120
And here I was thinking it'd be something terrible.
1052
01:37:47,200 --> 01:37:48,760
All of a sudden you looked so horrified.
1053
01:37:48,800 --> 01:37:50,160
No, everything's alright, I...
1054
01:37:51,160 --> 01:37:52,480
Listen, Agnes, I...
1055
01:37:53,400 --> 01:37:54,400
I'm running away from here.
1056
01:37:55,040 --> 01:37:57,880
I vanish from this country and I've found the woman for this.
1057
01:37:58,680 --> 01:38:01,320
Listen, it's a bit difficult to describe, but I'm in a hurry.
1058
01:38:01,360 --> 01:38:04,120
I'm off to the toilet, she's parking the car and will be here again.
1059
01:38:04,400 --> 01:38:07,680
I am right back, okay? I love you!
1060
01:38:08,960 --> 01:38:10,080
I'm right back, okay?
1061
01:38:10,440 --> 01:38:11,200
Don't leave!
1062
01:38:36,960 --> 01:38:39,360
Hey, is everything alright?
1063
01:38:40,000 --> 01:38:41,760
Yeah, everything's fine!
1064
01:38:43,320 --> 01:38:44,120
Really?
1065
01:38:46,280 --> 01:38:47,000
Yeah.
1066
01:38:47,400 --> 01:38:48,520
Oh shit! Where is she?
1067
01:38:48,560 --> 01:38:49,200
We've got to go!
1068
01:38:50,600 --> 01:38:51,760
Look! That's her!
1069
01:38:52,640 --> 01:38:53,440
Isn't she beautiful?
1070
01:38:54,920 --> 01:38:55,720
Isn't she beautiful?
1071
01:38:55,760 --> 01:38:56,680
Terrific!
1072
01:38:57,840 --> 01:38:59,000
Do you think that we fit together?
1073
01:38:59,360 --> 01:39:00,920
You fit together. I can see that immediately.
1074
01:39:01,040 --> 01:39:02,040
And she won't leave me?
1075
01:39:02,200 --> 01:39:02,880
Not her!
1076
01:39:03,920 --> 01:39:04,720
Are you sure?
1077
01:39:05,480 --> 01:39:06,600
You can believe me.
1078
01:39:09,000 --> 01:39:10,280
Did I ever say something wrong?
1079
01:39:10,320 --> 01:39:12,880
No. And that's why I love you so much, little brother!
1080
01:39:14,280 --> 01:39:16,600
I love you. I've got to go, okay?
1081
01:39:17,520 --> 01:39:19,200
Watch yourself. I'll get in touch with you, okay?
1082
01:39:19,720 --> 01:39:21,720
I'll get in touch with you. I found her!
1083
01:39:22,120 --> 01:39:23,040
I found her!
1084
01:39:24,160 --> 01:39:24,920
I love you!
1085
01:39:25,720 --> 01:39:27,320
I love you! I love you!
1086
01:39:43,800 --> 01:39:44,640
Good evening!
1087
01:39:57,560 --> 01:39:58,440
Have a good trip!
1088
01:39:58,920 --> 01:40:00,640
Thank you. Have a nice evening!
1089
01:40:30,120 --> 01:40:32,360
Stay with me, please!
1090
01:40:35,400 --> 01:40:36,520
It's not working.
1091
01:40:38,720 --> 01:40:40,800
Do you know how long we've been together?
1092
01:40:40,840 --> 01:40:41,840
Yeah, 18 years.
1093
01:40:41,880 --> 01:40:43,200
Werner: 18 years! Signe: Yes, I know...
1094
01:40:45,320 --> 01:40:49,840
Do you remember when we took to the streets back then,
1095
01:40:49,880 --> 01:40:53,800
the first of May '86, when the water gun hit us?
1096
01:40:55,000 --> 01:40:58,800
And how we rescued ourselves into this hallway in Kreuzburg.
1097
01:40:59,480 --> 01:41:01,080
And conceived Ralf.
1098
01:41:01,480 --> 01:41:03,680
We didn't conceive Ralf that day.
1099
01:41:03,720 --> 01:41:04,520
Yes!
1100
01:41:07,320 --> 01:41:10,880
I... I'm not able to imagine all these things without you!
1101
01:41:20,000 --> 01:41:22,160
You can do it. You can do it.
1102
01:41:22,200 --> 01:41:25,080
I don't know anyone else who has such a strong survival instinct as you.
1103
01:41:25,120 --> 01:41:27,240
No...no...
1104
01:41:29,880 --> 01:41:31,640
Calm down, calm down.
1105
01:41:35,120 --> 01:41:36,360
I can't live without you!
1106
01:41:44,600 --> 01:41:45,320
I'll kill myself!
1107
01:41:45,600 --> 01:41:46,920
No, you won't do that.
1108
01:43:11,920 --> 01:43:13,480
There you are! You are ready.
1109
01:43:15,360 --> 01:43:16,120
Thank you.
1110
01:43:22,520 --> 01:43:24,240
Doctor Tschirner, everything's ready!
1111
01:43:24,480 --> 01:43:24,960
Thanks.
1112
01:43:25,000 --> 01:43:27,720
Oh, one moment, there you go!
1113
01:43:30,080 --> 01:43:32,240
Doctor Tschirner! A statement, please!
1114
01:43:32,600 --> 01:43:34,760
What is going to happen if the bill is ruled?
1115
01:43:34,800 --> 01:43:36,760
Than the can deposit will finally be launched.
1116
01:43:37,480 --> 01:43:38,640
What exactly does it mean for us?
1117
01:43:39,360 --> 01:43:41,960
The European can deposit isn't only a crucial and structural
1118
01:43:42,000 --> 01:43:44,960
step forward to economical and environmental improvements in Germany,
1119
01:43:45,000 --> 01:43:47,720
it also proofs that politics of the Green party has the ability to
1120
01:43:47,760 --> 01:43:49,640
shape the Europe of the future influential.
1121
01:43:50,440 --> 01:43:51,720
And what does that mean for you personally?
1122
01:43:52,320 --> 01:43:54,040
Rumour has it that you might be available
1123
01:43:54,080 --> 01:43:55,440
for the new post as environment minister.
1124
01:43:56,320 --> 01:43:57,520
I'll leave the rumours to you.
1125
01:43:57,600 --> 01:43:59,560
My collegeau is doing fine in his job
1126
01:44:00,240 --> 01:44:01,160
and it will stay like this for now.
1127
01:44:10,560 --> 01:44:11,680
Do you know what we will do now?
1128
01:44:12,800 --> 01:44:15,840
I thought we'd drive deeper and deeper into Poland.
1129
01:44:16,080 --> 01:44:17,200
Nope, we'll drive to Baghdad.
1130
01:44:18,720 --> 01:44:19,440
Baghdad?
1131
01:44:20,000 --> 01:44:20,800
Yeah, Baghdad.
1132
01:44:22,200 --> 01:44:23,760
And why Baghdad? Why Baghdad?
1133
01:44:25,800 --> 01:44:27,760
Why, why! Because we'll help the people there!
1134
01:44:30,480 --> 01:44:31,760
I'm fed up with the militants.
1135
01:44:57,760 --> 01:44:58,560
Hello!
1136
01:45:06,280 --> 01:45:06,960
Signe?
1137
01:45:23,800 --> 01:45:24,600
Signe?
1138
01:46:00,640 --> 01:46:01,600
You are here!
1139
01:46:02,800 --> 01:46:04,160
Why didn't you leave the frontdoor open?
1140
01:46:05,680 --> 01:46:07,080
Why didn't I leave the frontdoor open?
1141
01:46:10,000 --> 01:46:11,280
Maybe because I've not been inside the house yet.
1142
01:46:13,080 --> 01:46:14,080
What are you doing?
1143
01:46:14,120 --> 01:46:15,120
Don't you see it?
1144
01:46:16,240 --> 01:46:17,000
Can I help you?
1145
01:46:17,040 --> 01:46:18,160
No, I'm afraid not.
1146
01:46:18,520 --> 01:46:19,440
You'll just damage them.
1147
01:46:19,480 --> 01:46:20,920
You're already trampling around on them.
1148
01:46:21,440 --> 01:46:22,400
I don't trample around on them!
1149
01:46:22,440 --> 01:46:23,240
Of course you do!
1150
01:46:23,280 --> 01:46:24,600
Werner: I'm standing on the lawn. Signe: And what's that?
1151
01:46:31,440 --> 01:46:32,440
Will you stay here now?
1152
01:46:36,120 --> 01:46:37,280
Of course I'll stay here!
80591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.