All language subtitles for Chilling.Adventures.of.Sabrina.S04E06.1080p.WEB.H264-GGWP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,113 --> 00:01:54,447 Sabrina. 2 00:01:55,532 --> 00:01:56,616 Can you hear me? 3 00:01:57,867 --> 00:01:58,868 Are you okay? 4 00:02:00,703 --> 00:02:02,914 Send me a sign, anything. 5 00:02:05,625 --> 00:02:06,625 Spellman? 6 00:02:08,419 --> 00:02:10,797 Hey, it's cold. Come back to bed. 7 00:02:10,880 --> 00:02:13,550 Maybe Sabrina Morningstar is cold... 8 00:02:14,092 --> 00:02:15,135 wherever she is. 9 00:02:16,052 --> 00:02:17,053 Or worse. 10 00:02:23,143 --> 00:02:24,143 Hey. 11 00:02:28,231 --> 00:02:30,900 You have to just trust that she's okay... 12 00:02:32,026 --> 00:02:33,027 and give it time. 13 00:02:36,447 --> 00:02:38,616 Well, Ambrose, what do you think? 14 00:02:39,617 --> 00:02:42,370 Did we do it? Has the other cosmos stopped approaching? 15 00:02:42,453 --> 00:02:44,289 Well, by measurement alone, 16 00:02:44,372 --> 00:02:47,333 it appears as if the other cosmos is still coming at us. 17 00:02:47,417 --> 00:02:50,628 However, it wouldn't just simply vanish overnight. 18 00:02:50,712 --> 00:02:55,675 No. Most likely, it would slow down, then become inert, and then dissipate. 19 00:02:55,758 --> 00:02:59,429 If we're about to be completely obliterated, because of me, 20 00:02:59,512 --> 00:03:00,680 shouldn't we warn people? 21 00:03:00,763 --> 00:03:03,975 Until we know more, please do not say anything to anybody. 22 00:03:04,434 --> 00:03:05,914 'Cause that would cause a mass panic. 23 00:03:05,977 --> 00:03:07,270 This isn't your fault. 24 00:03:07,353 --> 00:03:08,563 Are you kidding? 25 00:03:08,646 --> 00:03:10,190 It's 100% my fault. 26 00:03:10,273 --> 00:03:12,901 It was my father who released the eldritch terrors. 27 00:03:12,984 --> 00:03:15,695 That may be, but I'm certainly a magnet for them. 28 00:03:16,112 --> 00:03:18,281 Why else would they be constellating in Greendale? 29 00:03:18,781 --> 00:03:19,781 Lilith? 30 00:03:19,824 --> 00:03:21,659 Ooh! 31 00:03:22,327 --> 00:03:23,327 Hey, love. 32 00:03:24,495 --> 00:03:26,247 Huh, how are you doing in here? 33 00:03:27,165 --> 00:03:30,752 Brought you a little bit of breakfast. Little bit of a toad-in-the-hole. 34 00:03:30,835 --> 00:03:33,671 I'll tell you what, since Lucifer visited, 35 00:03:34,088 --> 00:03:37,467 Baby Adam, who has a tendency to be a bit fussy, doesn't he? 36 00:03:38,009 --> 00:03:40,011 He's been as quiet as a church mouse. 37 00:03:40,094 --> 00:03:44,807 Yes. Well, little Adam is an absolute angel. 38 00:03:45,141 --> 00:03:48,519 You need us, we're here, all right? 39 00:04:03,534 --> 00:04:06,037 Here is your breakfast, Agatha, 40 00:04:07,956 --> 00:04:12,168 some nice hot porridge. Hmm? 41 00:04:12,252 --> 00:04:13,711 ♪ Pease porridge, hot ♪ 42 00:04:14,504 --> 00:04:16,172 ♪ Pease porridge, cold ♪ 43 00:04:16,798 --> 00:04:20,677 ♪ Pease porridge in the pot Nine days old ♪ 44 00:04:21,844 --> 00:04:22,845 Poor Sister. 45 00:04:24,264 --> 00:04:26,057 Still lost after all these months. 46 00:04:26,975 --> 00:04:28,142 We'll get you back… 47 00:04:30,395 --> 00:04:31,395 somehow. 48 00:04:33,481 --> 00:04:37,026 Excuse me? What are you doing in our rehearsal space? 49 00:04:37,527 --> 00:04:39,487 We're setting up to practice. 50 00:04:39,570 --> 00:04:41,114 Sorry, but we booked this room. 51 00:04:41,197 --> 00:04:44,284 I thought we were the only band at Baxter High. 52 00:04:44,367 --> 00:04:46,744 The Stoned Philosophers reserved this room. 53 00:04:46,828 --> 00:04:49,038 So, how about you pack up that sad crap and beat it? 54 00:04:49,122 --> 00:04:51,499 - How about I beat your sad ass? - Whoa! Whoa! Theo! 55 00:04:51,582 --> 00:04:52,917 Guys, guys… 56 00:04:54,085 --> 00:04:55,525 there's a better way to settle this. 57 00:04:56,421 --> 00:04:57,421 Name it. 58 00:04:58,923 --> 00:05:02,176 And this Tobey kid's like, "Pack your sad crap." 59 00:05:02,260 --> 00:05:05,096 And then Theo's, like, this close to beating him down. 60 00:05:05,179 --> 00:05:08,099 And then Harvey challenged them to a Battle of the Bands. 61 00:05:08,641 --> 00:05:11,019 The Student Council can sponsor that, right, Brina? 62 00:05:11,102 --> 00:05:12,937 Uh, yeah, I think so, but... 63 00:05:13,021 --> 00:05:14,397 Excuse me. 64 00:05:14,480 --> 00:05:18,318 I couldn't help but hear you kids talking about having a Battle of the Bands. 65 00:05:18,985 --> 00:05:23,364 I just came across this the other day in the library archives. 66 00:05:23,906 --> 00:05:25,700 Time's never change. 67 00:05:27,285 --> 00:05:31,039 Well, that settles it. It's time to bring this tradition back. 68 00:05:31,122 --> 00:05:33,249 Ooh! Battle of the Bands. That'll be exciting. 69 00:05:33,833 --> 00:05:37,462 - Do you know what songs you're singing? - No. Nick and I aren't in the Fright Club. 70 00:05:37,545 --> 00:05:39,172 It's Harvey, Roz, and Theo. 71 00:05:43,384 --> 00:05:44,677 Is it an eldritch terror? 72 00:05:57,523 --> 00:05:58,358 Oh! 73 00:06:00,860 --> 00:06:01,860 Oh! 74 00:06:04,781 --> 00:06:06,324 Why, it's Vinegar Tom! 75 00:06:06,407 --> 00:06:08,743 But he's dead, isn't he? 76 00:06:08,826 --> 00:06:10,411 Pish-tush, who cares? 77 00:06:10,495 --> 00:06:11,621 Vinegar Tom's back. 78 00:06:19,629 --> 00:06:20,922 Marie, what is it? 79 00:06:21,381 --> 00:06:22,882 It is time. 80 00:06:24,258 --> 00:06:27,512 The thinning between the fabric of life and death is upon us. 81 00:06:28,262 --> 00:06:29,889 Marie, what are you saying? 82 00:06:30,306 --> 00:06:32,058 Is it an eldritch terror? 83 00:06:32,141 --> 00:06:33,518 It is. 84 00:06:34,644 --> 00:06:36,062 The lèmò are coming… 85 00:06:37,313 --> 00:06:38,314 les revenants… 86 00:06:39,607 --> 00:06:41,109 the resurrected dead. 87 00:06:43,236 --> 00:06:44,236 Oh crap! 88 00:06:44,654 --> 00:06:47,323 We're not even done with the Cosmic. Now the Returned? 89 00:06:47,407 --> 00:06:50,743 Sorry, Vinegar Tom is an eldritch terror? 90 00:06:50,827 --> 00:06:52,703 All of the Returned are, 91 00:06:53,204 --> 00:06:57,250 and they must be faced and fought on multiple battlefields. 92 00:06:57,333 --> 00:06:59,419 - Where do we go? - They come to you. 93 00:06:59,502 --> 00:07:01,712 And you must be careful as the dead return. 94 00:07:01,796 --> 00:07:03,381 They are not as they seem. 95 00:07:03,881 --> 00:07:06,509 They will not remember everything. 96 00:07:06,592 --> 00:07:08,928 They may not even know that they have perished. 97 00:07:09,345 --> 00:07:12,181 Do not upset them. 98 00:07:13,307 --> 00:07:18,062 The dead must be made to feel welcome. 99 00:07:19,814 --> 00:07:20,814 Or else… 100 00:07:22,191 --> 00:07:24,610 bad things will happen. 101 00:07:25,820 --> 00:07:27,029 And now, I must go. 102 00:07:27,655 --> 00:07:29,031 Go? Go where? 103 00:07:30,032 --> 00:07:33,578 The dead have an avatar, 104 00:07:34,704 --> 00:07:36,205 one I must face… 105 00:07:37,415 --> 00:07:38,415 and alone. 106 00:07:49,135 --> 00:07:50,511 Rise. 107 00:07:54,265 --> 00:07:57,477 Lespri, rise. 108 00:08:11,616 --> 00:08:13,242 Hello, old friend. 109 00:08:14,243 --> 00:08:16,412 It is good to see you, chérie. 110 00:08:16,496 --> 00:08:17,496 Liar. 111 00:08:18,039 --> 00:08:21,709 Tell me, which game shall we play this time? 112 00:08:22,126 --> 00:08:27,757 I believe an ancient game of Senet would be most fitting for the occasion. 113 00:08:36,015 --> 00:08:37,015 Son of a… 114 00:08:44,398 --> 00:08:45,399 Oh. 115 00:09:11,842 --> 00:09:13,386 Holy shit. 116 00:09:27,233 --> 00:09:28,150 Whoa! 117 00:09:48,379 --> 00:09:49,505 Greendale! 118 00:09:51,299 --> 00:09:52,675 We're back. 119 00:09:54,093 --> 00:09:55,553 Let's raise some hell. 120 00:09:57,471 --> 00:09:59,599 Harvey! What the hell are you doing? 121 00:09:59,682 --> 00:10:01,267 Where did you get this? 122 00:10:01,350 --> 00:10:03,477 I-I found it buried in a bunch of junk. 123 00:10:03,561 --> 00:10:05,438 Dad, I didn't know you played guitar. 124 00:10:05,521 --> 00:10:06,647 I don't. 125 00:10:07,607 --> 00:10:10,526 And can't you waste your time on something useful for once? 126 00:10:16,324 --> 00:10:19,660 Ladies, I hate to break it to you, but you're both flat. 127 00:10:19,744 --> 00:10:22,246 I'm not about to be humiliated by Fright Club, 128 00:10:22,330 --> 00:10:23,164 and frankly... 129 00:10:23,247 --> 00:10:24,624 You guys suck. 130 00:10:27,877 --> 00:10:29,211 Place hasn't changed much. 131 00:10:29,754 --> 00:10:33,049 Excuse me. We reserved this room. 132 00:10:33,549 --> 00:10:34,383 Who are you? 133 00:10:34,467 --> 00:10:36,093 We're Satanic Panic, 134 00:10:36,886 --> 00:10:39,889 and we'll be taking your instruments for practice. 135 00:10:39,972 --> 00:10:41,140 Over our dead bodies. 136 00:10:44,644 --> 00:10:46,062 Make it hurt, guys. 137 00:11:14,715 --> 00:11:16,759 We are playing Senet. 138 00:11:17,218 --> 00:11:19,887 You remember the rules of the game, hey, my friend? 139 00:11:20,930 --> 00:11:24,225 These pieces represent the souls of the dead. 140 00:11:25,267 --> 00:11:29,730 To win, we must move our pawns to the end of the board, 141 00:11:29,814 --> 00:11:31,399 to the afterlife, 142 00:11:32,358 --> 00:11:33,484 to peace. 143 00:11:33,567 --> 00:11:36,779 Or, if you lose, 144 00:11:38,072 --> 00:11:41,242 they shall never return to their graves… 145 00:11:43,494 --> 00:11:48,457 and the living and the dead shall suffer endlessly. 146 00:12:13,190 --> 00:12:14,275 Auntie? 147 00:12:14,984 --> 00:12:15,984 Auntie, I was... 148 00:12:17,027 --> 00:12:18,027 Shh. 149 00:12:21,365 --> 00:12:22,365 Is that... 150 00:12:23,993 --> 00:12:25,202 Is he really here? 151 00:12:28,164 --> 00:12:30,249 Edward. Edward. 152 00:12:31,208 --> 00:12:34,420 So sorry to interrupt you, but this is... 153 00:12:34,503 --> 00:12:35,755 Sabrina. I'm... 154 00:12:35,838 --> 00:12:37,757 A very promising student. 155 00:12:38,215 --> 00:12:39,215 Sabrina? 156 00:12:39,592 --> 00:12:40,968 My daughter's a Sabrina. 157 00:12:41,051 --> 00:12:42,051 A lovely name. 158 00:12:42,094 --> 00:12:43,721 I have so much to ask you, 159 00:12:44,472 --> 00:12:45,681 so much to tell you. 160 00:12:46,432 --> 00:12:47,975 I hardly know where to begin. How... 161 00:12:48,058 --> 00:12:49,268 That's enough, Sabrina. 162 00:12:50,227 --> 00:12:52,313 Let us leave the High Priest to his work. 163 00:12:53,272 --> 00:12:54,774 If you'll excuse us, Brother? 164 00:12:55,775 --> 00:12:59,487 Sabrina, Edward is one of the Returned. 165 00:12:59,570 --> 00:13:00,988 Same as Vinegar Tom. 166 00:13:01,071 --> 00:13:02,782 Wait, so he's an eldritch terror? 167 00:13:02,865 --> 00:13:04,992 A manifestation of the terror. 168 00:13:05,075 --> 00:13:07,953 For now, our job is to keep him comfortable. 169 00:13:08,704 --> 00:13:12,500 As Marie said, it would prove perilous to remind the dead of their passing. 170 00:13:13,667 --> 00:13:15,461 Like waking someone from a night terror. 171 00:13:16,420 --> 00:13:19,423 What matters is that he's back. 172 00:13:20,424 --> 00:13:22,593 We've been given a second chance, Sabrina. 173 00:13:23,135 --> 00:13:24,345 Isn't it marvelous? 174 00:13:24,428 --> 00:13:26,555 We Spellmans together again. 175 00:13:28,307 --> 00:13:30,726 Auntie, he wasn't at all how I imagined. 176 00:13:31,977 --> 00:13:35,564 Did he seem... normal to you? 177 00:13:36,565 --> 00:13:38,692 Edward was always focused on his work. 178 00:13:53,249 --> 00:13:54,249 Adam? 179 00:14:00,840 --> 00:14:01,840 Adam? 180 00:14:02,258 --> 00:14:05,553 Adam! Adam! Where are you? Adam? 181 00:14:06,387 --> 00:14:08,389 Where are you? Adam? 182 00:14:09,807 --> 00:14:13,269 Adam, please, forgive me. 183 00:14:13,352 --> 00:14:16,438 Forgive me! Forgive me. Forgive me. Forgive me. 184 00:14:18,190 --> 00:14:20,901 Forgive me. Forgive me. Forgive me. 185 00:14:21,735 --> 00:14:25,155 ♪ The maid was in the garden Hanging up the clothes ♪ 186 00:14:25,239 --> 00:14:28,701 ♪ When down came a blackbird And pecked off her nose ♪ 187 00:14:28,784 --> 00:14:30,619 What are you playing at, Sister? 188 00:14:33,038 --> 00:14:34,038 Who are you? 189 00:14:34,331 --> 00:14:36,125 It's me, dummy, Dorcas. 190 00:14:37,668 --> 00:14:38,794 Oh. 191 00:14:41,505 --> 00:14:42,865 Do you wanna play poppets with me? 192 00:14:43,299 --> 00:14:44,299 Yes. 193 00:14:45,759 --> 00:14:46,759 But first, I wanna… 194 00:14:48,220 --> 00:14:49,638 get out of this dress. It's… 195 00:14:50,848 --> 00:14:51,848 sticky. 196 00:14:52,433 --> 00:14:54,852 Oh! Dr. Cee? 197 00:14:55,603 --> 00:14:56,478 Darling. 198 00:14:56,562 --> 00:14:57,855 Bit of news. 199 00:14:57,938 --> 00:14:59,315 Hilda, my love, there you are. 200 00:14:59,398 --> 00:15:00,274 Ah! 201 00:15:00,357 --> 00:15:02,610 Ooh! Okay. 202 00:15:02,693 --> 00:15:05,487 So now, don't panic, 203 00:15:06,280 --> 00:15:08,449 but there might be just a slight chance 204 00:15:08,532 --> 00:15:10,326 that the dead are coming back from the grave. 205 00:15:10,409 --> 00:15:11,243 I know. 206 00:15:11,327 --> 00:15:12,327 What? 207 00:15:12,703 --> 00:15:15,039 My mother came into the store an hour ago. 208 00:15:15,456 --> 00:15:16,456 And, Hilda… 209 00:15:17,625 --> 00:15:20,002 she died ten years ago. 210 00:15:20,920 --> 00:15:22,880 Come on. Come on. I want you to meet her. Come. 211 00:15:22,963 --> 00:15:25,090 - Oh. Is she... - Yeah, she's right through here. 212 00:15:25,466 --> 00:15:26,466 Right here. 213 00:15:29,803 --> 00:15:31,013 Is that her? 214 00:15:31,096 --> 00:15:32,096 Mother. 215 00:15:32,431 --> 00:15:33,641 Um, okay. 216 00:15:35,392 --> 00:15:36,392 Mother, 217 00:15:36,769 --> 00:15:39,855 I want you to meet my darling wife, Hilda. 218 00:15:40,439 --> 00:15:42,107 And, Hilda, I want you to meet... 219 00:15:43,150 --> 00:15:44,610 the other love of my life… 220 00:15:45,778 --> 00:15:48,489 - my mother. - Aw! It's very nice to meet you. 221 00:15:49,823 --> 00:15:50,823 Elaine, is it? 222 00:15:51,575 --> 00:15:53,869 - It's Mrs. Kosgrove, dear. - Oh. 223 00:15:57,748 --> 00:16:00,084 Looks like the Stoned Philosophers dropped out, 224 00:16:01,502 --> 00:16:03,295 but another band signed up. 225 00:16:05,923 --> 00:16:06,923 Wait. 226 00:16:08,509 --> 00:16:11,637 Wasn't Satanic Panic on that flyer Mrs. Curtis showed us? 227 00:16:13,263 --> 00:16:14,390 Who the hell are they? 228 00:16:29,613 --> 00:16:31,657 So, are you guys… 229 00:16:32,783 --> 00:16:34,743 the Fright Club? 230 00:16:36,829 --> 00:16:38,789 Uh, yeah. 231 00:16:39,331 --> 00:16:41,041 Are you guys Satanic Panic? 232 00:16:41,125 --> 00:16:42,710 In the flesh, dweeb. 233 00:16:44,169 --> 00:16:45,879 You look familiar. 234 00:16:49,299 --> 00:16:50,342 What's your name? 235 00:16:51,176 --> 00:16:53,012 Harvey… Kinkle. 236 00:16:57,641 --> 00:17:03,355 Well, say hello to your old man for us, Harvey Kinkle. 237 00:17:18,037 --> 00:17:20,247 Dad, who is Satanic Panic? 238 00:17:20,330 --> 00:17:21,330 Harvey. 239 00:17:21,373 --> 00:17:22,373 Were they a band? 240 00:17:24,209 --> 00:17:25,753 And were you in it? 241 00:17:26,837 --> 00:17:28,797 There were these kids at school. 242 00:17:30,215 --> 00:17:33,635 They were into heavy metal and looking for a place to practice. 243 00:17:35,137 --> 00:17:37,177 I told them they could use my garage, 244 00:17:37,222 --> 00:17:39,058 so they let me into their band. 245 00:17:39,141 --> 00:17:42,519 I was part of Satanic Panic. 246 00:17:43,395 --> 00:17:47,191 And then one night, I was alone in the garage 247 00:17:47,274 --> 00:17:49,443 when this stranger showed up. 248 00:17:56,742 --> 00:17:58,660 He said he was a talent scout, 249 00:17:58,744 --> 00:18:00,496 and he heard about Satanic Panic. 250 00:18:00,579 --> 00:18:01,747 Cool name for a band. 251 00:18:01,830 --> 00:18:02,830 Catchy. 252 00:18:03,165 --> 00:18:07,711 If your friends are half as good as you, I think Satanic Panic could be huge. 253 00:18:08,837 --> 00:18:10,214 Yeah? You think so? 254 00:18:10,297 --> 00:18:15,469 Oh, absolutely, but fame takes commitment and sacrifice. 255 00:18:16,220 --> 00:18:18,388 Human sacrifice, to be exact. 256 00:18:19,348 --> 00:18:20,641 Kill one of your classmates. 257 00:18:21,809 --> 00:18:24,686 A girl, preferably. A virgin, definitely. 258 00:18:24,770 --> 00:18:26,438 Just one dead teenager, 259 00:18:26,980 --> 00:18:29,858 and your meteoric rise to fame will begin immediately… 260 00:18:29,942 --> 00:18:32,027 at this upcoming Battle of the Bands. 261 00:18:34,196 --> 00:18:36,615 And I can remember thinking, it was like the Devil, 262 00:18:36,698 --> 00:18:40,077 the actual Devil, had come to Greendale. 263 00:18:40,702 --> 00:18:42,412 I think we should do this! 264 00:18:42,496 --> 00:18:43,580 Hell yeah, baby. 265 00:18:43,664 --> 00:18:44,664 Yeah. 266 00:18:45,374 --> 00:18:46,374 Forget it. 267 00:18:47,501 --> 00:18:48,501 You guys are nuts. 268 00:18:50,045 --> 00:18:51,088 I'm out. 269 00:18:51,171 --> 00:18:52,524 And I thought that was it. 270 00:18:52,548 --> 00:18:54,341 But then the week of the Battle of the Bands, 271 00:18:54,424 --> 00:18:55,592 this girl goes missing, 272 00:18:56,093 --> 00:18:57,302 the homecoming queen, 273 00:18:58,178 --> 00:19:00,013 Peggy Lou Simcox. 274 00:19:00,389 --> 00:19:02,015 And then she was found dead. 275 00:19:02,099 --> 00:19:03,934 Stabbed in the woods. 276 00:19:04,434 --> 00:19:05,727 I didn't know what to do. 277 00:19:06,145 --> 00:19:07,688 And maybe it was stupid, 278 00:19:07,771 --> 00:19:09,148 but I went to Peggy Lou's dad, 279 00:19:09,940 --> 00:19:13,068 and I said, "Maybe, just maybe, 280 00:19:13,569 --> 00:19:16,738 Satanic Panic had something to do with the death of Peggy Lou." 281 00:19:18,907 --> 00:19:19,907 What happened? 282 00:19:21,535 --> 00:19:22,578 The next day, 283 00:19:23,787 --> 00:19:25,873 Satanic Panic didn't show up to school. 284 00:19:27,833 --> 00:19:30,794 By lunch, everyone was saying that they had burned to death. 285 00:19:32,212 --> 00:19:35,090 Trapped in some woodshed where they had been practicing. 286 00:19:37,509 --> 00:19:39,970 And that Peggy Lou's dad had confessed. 287 00:19:40,053 --> 00:19:41,053 He'd done it. 288 00:19:42,389 --> 00:19:43,390 Locked them in. 289 00:19:44,933 --> 00:19:46,143 Burned them alive. 290 00:19:47,895 --> 00:19:49,021 Holy shit, Dad. 291 00:19:56,737 --> 00:19:58,655 Nice cup of tea. 292 00:19:59,698 --> 00:20:01,200 Hilda's a wonderful baker too. 293 00:20:01,867 --> 00:20:04,161 Well, it's... I find it very relaxing to bake. 294 00:20:04,244 --> 00:20:06,622 Calms me down when I'm tense. 295 00:20:07,039 --> 00:20:10,042 Your Sandra was a baker, too, wasn't she, Kenny? 296 00:20:10,125 --> 00:20:11,335 Oh, Mother. 297 00:20:11,418 --> 00:20:13,378 Who was Sandra? 298 00:20:13,462 --> 00:20:15,672 Sandra and I dated years ago. Nothing serious. 299 00:20:15,756 --> 00:20:17,925 - Not like Erica. - Oh! 300 00:20:18,342 --> 00:20:22,512 Or that tall one or the Irish one. 301 00:20:25,766 --> 00:20:27,935 None of them, not a one, 302 00:20:28,435 --> 00:20:31,438 could hold a candle to my Kenny. 303 00:20:34,107 --> 00:20:36,360 That's why I had to kill them all. 304 00:20:36,902 --> 00:20:40,113 You know, I think maybe it's time we all went to bed, Mother. 305 00:20:41,114 --> 00:20:43,242 Well, I've made the spare room up for you. 306 00:20:43,325 --> 00:20:46,995 Oh, don't bother yourself, dear. No, no. I'll stay up a bit longer. 307 00:20:47,079 --> 00:20:50,457 I'll read my book. Go on. I'll put myself to bed. 308 00:20:50,540 --> 00:20:52,793 Okay. Well, you know where we are. 309 00:20:52,876 --> 00:20:55,087 If you need us, just shout. 310 00:20:57,923 --> 00:20:58,923 Good night, Mother. 311 00:20:59,174 --> 00:21:00,801 Oh, good night, Mrs. Kosgrove. 312 00:21:01,260 --> 00:21:02,260 Good night. 313 00:21:14,606 --> 00:21:17,901 I don't know if I have ever seen you smile. 314 00:21:27,661 --> 00:21:29,913 I haven't, friend. 315 00:21:31,999 --> 00:21:36,712 Not since the Nazarene brought me back from the dead. 316 00:21:36,795 --> 00:21:39,756 "Arise, Lazarus," he said. 317 00:21:41,591 --> 00:21:45,345 And I became the Resurrected Man, 318 00:21:46,930 --> 00:21:49,516 haunted by the horrific memory 319 00:21:49,599 --> 00:21:53,437 of what I'd seen the four days that I was dead: 320 00:21:54,229 --> 00:21:59,609 the souls of the damned writhing in agony. 321 00:22:00,277 --> 00:22:01,277 But then... 322 00:22:03,155 --> 00:22:05,824 why do you bring them back? 323 00:22:06,366 --> 00:22:10,829 Because those are the seeds that I sow: 324 00:22:12,873 --> 00:22:13,957 pain… 325 00:22:14,958 --> 00:22:17,044 and suffering. 326 00:22:29,639 --> 00:22:31,099 Bad luck. 327 00:22:31,183 --> 00:22:34,394 A roll that favors the Returned. 328 00:22:41,985 --> 00:22:42,985 Father Spellman? 329 00:22:45,614 --> 00:22:47,616 Excuse me, but may I show you something? 330 00:22:52,454 --> 00:22:53,705 Where did you get that? 331 00:22:53,789 --> 00:22:54,789 My room. 332 00:22:55,040 --> 00:22:56,208 I look at it every day. 333 00:22:57,793 --> 00:22:58,793 I'm your daughter, 334 00:22:59,836 --> 00:23:00,836 but grown-up. 335 00:23:01,463 --> 00:23:04,424 And I go to two schools: Baxter High and the Academy. 336 00:23:04,508 --> 00:23:06,593 I'm co-president of my junior class. 337 00:23:07,386 --> 00:23:08,970 I ran on the platform of being a witch. 338 00:23:09,054 --> 00:23:10,347 You're not a witch. 339 00:23:10,806 --> 00:23:12,099 No, of course I am… 340 00:23:13,058 --> 00:23:14,226 and a cheerleader. 341 00:23:14,309 --> 00:23:15,789 My daughter is barely two months old. 342 00:23:16,978 --> 00:23:17,978 No. 343 00:23:19,439 --> 00:23:20,816 I'm your daughter. 344 00:23:23,193 --> 00:23:25,404 Diana. I must speak with Diana. 345 00:23:26,863 --> 00:23:29,032 She's not here, 346 00:23:30,117 --> 00:23:31,117 because… 347 00:23:32,327 --> 00:23:33,327 uh… 348 00:23:34,162 --> 00:23:35,622 because she passed on. 349 00:23:38,708 --> 00:23:39,709 What about me? 350 00:23:42,170 --> 00:23:44,506 You've been dead for 16 years. 351 00:23:45,340 --> 00:23:46,466 Almost 17. 352 00:23:47,801 --> 00:23:51,847 But by some miracle, or actually terror, 353 00:23:52,806 --> 00:23:55,600 we get this second chance to get to know each other. 354 00:23:57,018 --> 00:23:58,979 Why would I want to get to know you? 355 00:24:00,939 --> 00:24:02,190 You're not my daughter. 356 00:24:03,275 --> 00:24:05,402 Your father is a goat. 357 00:24:06,987 --> 00:24:08,029 What? 358 00:24:09,489 --> 00:24:10,489 You heard me. 359 00:24:11,074 --> 00:24:12,284 You're an abomination. 360 00:24:13,201 --> 00:24:15,495 Your whore of a mortal mother wanted a baby. 361 00:24:15,954 --> 00:24:18,081 She claimed I couldn't give one to her. 362 00:24:18,165 --> 00:24:20,500 And so, Diana made a deal with the Devil 363 00:24:20,584 --> 00:24:22,919 and copulated with Satan himself, 364 00:24:23,003 --> 00:24:24,171 the Dark Lord. 365 00:24:24,254 --> 00:24:27,757 Can you imagine? Her lying with that filthy barn animal? 366 00:24:27,841 --> 00:24:32,053 - I didn't want you. I never wanted you. - You don't know what you're saying. 367 00:24:35,515 --> 00:24:37,476 Please! Stop! 368 00:24:38,185 --> 00:24:40,745 I'm going to do what I should have done the moment you were born. 369 00:24:44,941 --> 00:24:46,526 Out! Right this second. 370 00:24:49,237 --> 00:24:52,949 ♪ Lizzie Borden took an ax ♪ 371 00:24:53,492 --> 00:24:57,370 ♪ Gave her mother 40 whacks ♪ 372 00:24:57,454 --> 00:25:00,373 ♪ Up in heaven, she will swing ♪ 373 00:25:00,874 --> 00:25:01,791 ♪ On the ga... ♪ 374 00:25:01,875 --> 00:25:03,043 Agatha. 375 00:25:04,503 --> 00:25:06,379 - Hmm? - Did you do that to me? 376 00:25:08,256 --> 00:25:09,716 What? 377 00:25:10,217 --> 00:25:11,384 Did you stab me? 378 00:25:13,261 --> 00:25:14,261 A lot? 379 00:25:14,888 --> 00:25:16,765 I remember that we were playing. 380 00:25:16,848 --> 00:25:17,848 No. 381 00:25:18,767 --> 00:25:21,811 No, I think you killed me… for real. 382 00:25:27,609 --> 00:25:29,236 Do you know "Three Blind Mice"? 383 00:25:31,279 --> 00:25:32,948 ♪ Three blind mice ♪ 384 00:25:33,448 --> 00:25:35,158 ♪ Three blind mice ♪ 385 00:25:35,617 --> 00:25:37,327 ♪ See how they run ♪ 386 00:25:37,869 --> 00:25:39,538 ♪ See how they run ♪ 387 00:25:39,955 --> 00:25:41,831 ♪ They all ran after the farmer's wife ♪ 388 00:25:41,915 --> 00:25:43,875 ♪ Who cut off their tails With a carving knife ♪ 389 00:25:43,959 --> 00:25:46,002 ♪ Have you ever seen Such a thing in your life ♪ 390 00:25:46,086 --> 00:25:47,712 ♪ As three blind mice? ♪ 391 00:25:48,213 --> 00:25:49,839 ♪ Three blind mice ♪ 392 00:25:50,298 --> 00:25:51,508 ♪ See how they run ♪ 393 00:25:52,008 --> 00:25:53,677 ♪ See how they run ♪ 394 00:25:53,760 --> 00:25:55,363 ♪ They all ran After the farmer's wife... ♪ 395 00:25:55,387 --> 00:25:56,471 Dorcas. 396 00:25:57,973 --> 00:25:59,099 What are you doing? 397 00:25:59,516 --> 00:26:04,104 - I'm back, Prudence. - Yes. Yes, I see that. 398 00:26:04,187 --> 00:26:05,313 Will you play with us? 399 00:26:05,772 --> 00:26:07,274 ♪ See how they run ♪ 400 00:26:07,774 --> 00:26:09,150 ♪ See how they run ♪ 401 00:26:09,568 --> 00:26:11,570 ♪ They all ran after the farmer's wife ♪ 402 00:26:11,653 --> 00:26:13,548 ♪ Who cut off their tails With a carving knife ♪ 403 00:26:13,572 --> 00:26:15,492 ♪ Have you ever seen Such a thing in your life ♪ 404 00:26:15,574 --> 00:26:17,284 ♪ As three blind mice? ♪ 405 00:26:17,659 --> 00:26:19,202 ♪ Three blind mice… ♪ 406 00:26:19,286 --> 00:26:20,286 I… 407 00:26:21,413 --> 00:26:23,498 would love nothing more, Sister. 408 00:26:24,708 --> 00:26:26,835 ♪ Have you ever seen Such a thing in your life ♪ 409 00:26:26,918 --> 00:26:28,420 ♪ As three blind mice? ♪ 410 00:26:28,503 --> 00:26:33,967 Bloody insomnia. Go and have a nice cup of tea. 411 00:26:35,427 --> 00:26:38,138 Oh, Mrs. Kosgrove? 412 00:26:39,014 --> 00:26:39,931 You okay? 413 00:26:49,190 --> 00:26:50,400 Mother Kosgrove. 414 00:26:53,612 --> 00:26:55,530 I'm not your mother. 415 00:26:55,614 --> 00:26:56,934 - No. - Don't ever call me Mother. 416 00:26:56,990 --> 00:26:59,909 - Sorry. - You're a witch, aren't you, dear? 417 00:26:59,993 --> 00:27:02,412 - Did Kenny tell you that? - Oh, he didn't need to. 418 00:27:02,495 --> 00:27:05,457 A mother knows things about the whores her son sniffs out. 419 00:27:05,874 --> 00:27:07,834 You're witches, all of you. 420 00:27:07,917 --> 00:27:09,419 That's hurting my wrist a little bit. 421 00:27:09,502 --> 00:27:11,504 Trying to steal my little boy. 422 00:27:12,213 --> 00:27:14,674 You are not worthy of my son. 423 00:27:15,133 --> 00:27:18,094 Wayward. Wicked. Godless. 424 00:27:18,178 --> 00:27:21,931 Well, at least I'm still alive, you walking cadaver. 425 00:27:24,768 --> 00:27:25,768 What? 426 00:27:27,604 --> 00:27:28,604 Oops. 427 00:27:29,939 --> 00:27:30,857 Oh! 428 00:27:34,569 --> 00:27:36,321 Mrs. Kosgrove! Mrs… 429 00:27:36,404 --> 00:27:38,948 What is going on? Hilda! 430 00:27:39,282 --> 00:27:40,784 - Mother! - Kenny! 431 00:27:40,867 --> 00:27:42,327 - Dr. Cee, help. - Help me. 432 00:27:42,410 --> 00:27:43,410 Stop her! 433 00:27:45,163 --> 00:27:47,123 He's settled now. Resting. 434 00:27:47,749 --> 00:27:50,752 Auntie, it was awful. 435 00:27:52,712 --> 00:27:55,256 He said horrible things to me... 436 00:27:56,633 --> 00:27:57,926 …including that… 437 00:27:59,928 --> 00:28:01,429 he wasn't my father. 438 00:28:02,138 --> 00:28:03,390 Edward said that? 439 00:28:06,476 --> 00:28:08,478 And the terrible thing is… 440 00:28:12,816 --> 00:28:13,816 he's right. 441 00:28:15,694 --> 00:28:17,320 I was just a baby when he died. 442 00:28:18,279 --> 00:28:20,949 He knew me... two months? 443 00:28:24,077 --> 00:28:26,121 Why should he care about me? 444 00:28:27,872 --> 00:28:30,375 Why should I care about him? 445 00:28:35,588 --> 00:28:37,465 Oh, now bloody what? 446 00:28:38,466 --> 00:28:41,177 Kenny, let me out! 447 00:28:42,595 --> 00:28:44,597 Kenny, listen to your mother! 448 00:28:46,933 --> 00:28:49,227 Okay, I just got off with Zelda. 449 00:28:49,811 --> 00:28:52,397 And she did say we've just gotta keep her trapped, 450 00:28:53,231 --> 00:28:55,275 and try not to antagonize her, 451 00:28:56,234 --> 00:28:59,195 and hope that Mambo Marie beats these eldritch terrors. 452 00:28:59,988 --> 00:29:02,866 She's a filthy, dirty slut! Kenny! 453 00:29:04,242 --> 00:29:07,412 Yeah, now, I'd… I'd really like her to be dead again, I think. 454 00:29:11,166 --> 00:29:13,084 Why have you summoned me here, Lilith? 455 00:29:13,168 --> 00:29:15,128 Firstly, let me ask you: 456 00:29:16,045 --> 00:29:16,921 Do you hear that? 457 00:29:20,341 --> 00:29:22,010 The sound of a baby crying? 458 00:29:23,261 --> 00:29:24,637 I hear nothing of the sort. 459 00:29:26,723 --> 00:29:29,100 I'm sorry Lucifer condemned you to a living death. 460 00:29:29,809 --> 00:29:32,312 I would have loved to have killed you myself. 461 00:29:32,395 --> 00:29:33,772 I wish he had killed me. 462 00:29:35,482 --> 00:29:37,233 And I want to end it, Caliban… 463 00:29:37,984 --> 00:29:39,402 presently and permanently. 464 00:29:42,197 --> 00:29:44,949 But I need your help… to do it. 465 00:29:46,826 --> 00:29:47,826 Gladly. 466 00:29:48,578 --> 00:29:52,415 But… neither of us can break Lucifer's malediction. 467 00:29:52,499 --> 00:29:53,499 That's true. 468 00:29:53,958 --> 00:29:57,754 The only weapon that can kill someone cursed with immortality 469 00:29:57,837 --> 00:29:59,172 is the Spear of Longinus, 470 00:30:00,048 --> 00:30:03,176 the spear that pierced the Nazarene's side when he was crucified. 471 00:30:03,676 --> 00:30:07,639 The Centurion of Golgotha is in Hell, guarding that spear. 472 00:30:08,681 --> 00:30:09,681 Go to him. 473 00:30:10,600 --> 00:30:11,976 Retrieve it for me, please. 474 00:30:15,605 --> 00:30:17,190 And I'll end my misery. 475 00:30:19,275 --> 00:30:20,276 Consider it done. 476 00:30:30,745 --> 00:30:32,997 So, while I was dealing with my dead father, 477 00:30:33,081 --> 00:30:36,709 you guys were being challenged by a satanic rock band from Hell? 478 00:30:36,793 --> 00:30:40,755 What if we all just dropped out of the Battle of the Bands? 479 00:30:40,839 --> 00:30:43,675 Guys, we don't have to drop out. 480 00:30:44,133 --> 00:30:45,343 Mrs. Meeks just told me 481 00:30:45,426 --> 00:30:48,638 that they found the slaughtered bodies of the Stoned Philosophers 482 00:30:48,721 --> 00:30:50,348 in a dumpster behind the school. 483 00:30:51,683 --> 00:30:53,268 They canceled Battle of the Bands. 484 00:30:53,351 --> 00:30:54,435 Oh my God! 485 00:30:55,103 --> 00:30:56,688 At least we're off the hook. 486 00:30:58,106 --> 00:30:59,274 You wish, Kinkle. 487 00:31:00,149 --> 00:31:02,360 The Battle of the Bands is still happening. 488 00:31:02,443 --> 00:31:04,445 We're not getting cheated again. 489 00:31:04,529 --> 00:31:06,072 And we've got the perfect venue. 490 00:31:06,155 --> 00:31:08,491 Right in front of the gates of Hell. 491 00:31:09,075 --> 00:31:11,202 Our judges will be the living and the dead. 492 00:31:11,286 --> 00:31:13,204 Forget it, Trash. We're out. 493 00:31:17,000 --> 00:31:18,000 No, you're not. 494 00:31:18,835 --> 00:31:20,503 'Cause we've got your old man. 495 00:31:21,629 --> 00:31:24,883 And when you lose the Battle of the Bands, 496 00:31:24,966 --> 00:31:26,718 we go on to fame and fortune, 497 00:31:26,801 --> 00:31:32,056 and your old man takes our place in Hell for being such a damn snitch. 498 00:31:39,105 --> 00:31:40,105 Dad? 499 00:31:40,690 --> 00:31:41,941 Dad, are you here? 500 00:31:44,569 --> 00:31:45,569 Harvey. 501 00:31:54,454 --> 00:31:56,122 They took him. They took my dad. 502 00:31:56,706 --> 00:31:58,416 We're not giving up, Harvey. 503 00:31:59,167 --> 00:32:01,294 We're not gonna lose the Battle of the Bands either. 504 00:32:02,378 --> 00:32:05,256 Theo, we can't compete with Satanic Panic as a metal band. 505 00:32:06,215 --> 00:32:07,383 Then we won't. 506 00:32:08,259 --> 00:32:09,677 We'll play to our strengths. 507 00:32:10,261 --> 00:32:12,180 I think I have the perfect song. 508 00:32:13,598 --> 00:32:14,891 But we need another singer. 509 00:32:15,892 --> 00:32:18,144 Are you thinking Robin? 510 00:32:19,771 --> 00:32:21,272 I wasn't gonna say anything, but… 511 00:32:22,106 --> 00:32:23,399 but I kind of miss him. 512 00:32:25,360 --> 00:32:26,361 In that case, 513 00:32:27,737 --> 00:32:33,618 Sabrina, do you… know any spells for summoning hobgoblins from the forest? 514 00:32:34,494 --> 00:32:37,872 That's like asking did Shakespeare write Midsummer Night's Dream. 515 00:32:38,498 --> 00:32:39,499 Of course I do. 516 00:32:41,793 --> 00:32:42,793 In the meantime, Harvey, 517 00:32:42,835 --> 00:32:46,297 didn't you say Satanic Panic was offered a deal by Lucifer back in the day? 518 00:32:46,381 --> 00:32:47,507 My dad did, yeah. 519 00:32:48,424 --> 00:32:50,885 Okay. Let me see what I can find out from my dad. 520 00:32:55,598 --> 00:32:58,518 - What do you know about Satanic Panic? - I was their manager. 521 00:32:58,601 --> 00:33:00,895 From what I recall, they let me down by burning to death, 522 00:33:00,979 --> 00:33:05,525 so I dragged them to Hell for killing that poor, sweet girl, Peggy Lou Simcox. 523 00:33:05,608 --> 00:33:07,944 Well, they're back in Greendale, causing trouble. 524 00:33:08,027 --> 00:33:10,113 Yes, yes, I know. 525 00:33:10,196 --> 00:33:13,908 Thanks to your latest eldritch terror, the Returned, Hell's like a sieve. 526 00:33:13,992 --> 00:33:15,994 Damned have been slipping through left and right. 527 00:33:16,077 --> 00:33:17,120 I'm on it. 528 00:33:17,203 --> 00:33:19,288 So, you'll reclaim Satanic Panic? 529 00:33:19,372 --> 00:33:21,040 No, not them. I'll let them stay. 530 00:33:21,124 --> 00:33:24,335 Cause a bit of havoc. Have a bit of fun. Still a fan of their music. 531 00:33:26,713 --> 00:33:31,259 You know, for the Prince of Lies, you're a terrible liar. 532 00:33:32,010 --> 00:33:33,720 You can't drag them back, can you? 533 00:33:34,095 --> 00:33:36,723 - Don't be ridiculous. - They're part of the Returned. 534 00:33:37,390 --> 00:33:40,935 Till their champion is beaten, you can't do anything about them. 535 00:33:41,019 --> 00:33:43,354 On the contrary, I'm managing them again. 536 00:33:43,438 --> 00:33:46,649 Satanic Panic kidnapped Harvey's dad, who didn't do anything wrong. 537 00:33:46,733 --> 00:33:49,027 Yes, he did. He snitched, which I despise. 538 00:33:49,110 --> 00:33:51,213 Well, can you at least get them to release Mr. Kinkle? 539 00:33:51,237 --> 00:33:52,238 Why would I do that? 540 00:33:54,198 --> 00:33:55,198 Because… 541 00:33:56,743 --> 00:33:59,871 because I'm your daughter, and I'm asking you. 542 00:34:00,705 --> 00:34:01,705 Daughter? 543 00:34:02,457 --> 00:34:03,833 You're not my daughter. 544 00:34:04,542 --> 00:34:05,793 I won't help you. 545 00:34:05,877 --> 00:34:09,130 In fact, if Satanic Panic wins, I'm going to give them a bonus, 546 00:34:09,672 --> 00:34:11,966 the ability to conjure and inflict hellfire. 547 00:34:13,426 --> 00:34:14,677 Why would you do that? 548 00:34:15,386 --> 00:34:16,971 So they can burn down Greendale 549 00:34:17,055 --> 00:34:19,557 the way they themselves were burned down in their prime. 550 00:34:20,266 --> 00:34:22,060 Now begone from my sight. 551 00:34:43,831 --> 00:34:45,083 Happy death day, Lilith. 552 00:34:53,341 --> 00:34:54,341 Hecate, 553 00:34:56,135 --> 00:34:58,638 give me the strength to do what must be done. 554 00:35:02,183 --> 00:35:03,183 Lilith! 555 00:35:03,601 --> 00:35:04,601 What are you doing? 556 00:35:05,728 --> 00:35:06,728 An atonement. 557 00:35:08,481 --> 00:35:09,482 Sister Zelda, 558 00:35:11,859 --> 00:35:14,445 I am haunted by the dead. 559 00:35:14,529 --> 00:35:15,988 Oh, as are we all. 560 00:35:16,364 --> 00:35:18,533 I have one of the Returned locked in my office. 561 00:35:18,616 --> 00:35:22,829 Even now, Mambo Marie is squaring off against the terrors' undead ally, Lazarus. 562 00:35:23,955 --> 00:35:24,955 Lazarus? 563 00:35:28,584 --> 00:35:30,336 The Resurrected Man is here, 564 00:35:31,212 --> 00:35:32,213 in Greendale? 565 00:35:32,296 --> 00:35:33,714 He's behind all of this. 566 00:35:33,798 --> 00:35:36,759 And until Marie defeats him, the dead will keep coming back. 567 00:35:36,843 --> 00:35:40,304 Do you know where the Resurrected Man is? 568 00:35:42,515 --> 00:35:46,519 First of all, and in no way am I trying to knock the Fright Club as a band, 569 00:35:46,602 --> 00:35:51,274 but competing against a hell-bound heavy metal group like Satanic Panic... 570 00:35:51,357 --> 00:35:53,127 They would be lambs to the slaughter. 571 00:35:53,151 --> 00:35:55,194 Unfortunately, yes. 572 00:35:55,778 --> 00:35:57,572 But we can fight hellfire with hellfire. 573 00:35:57,655 --> 00:35:59,824 But we'd have to deliver a real showstopper. 574 00:36:00,241 --> 00:36:01,993 Lucifer himself gave me the idea. 575 00:36:02,410 --> 00:36:04,704 Satanic Panic wants revenge on the town of Greendale 576 00:36:04,787 --> 00:36:05,788 for how they burned. 577 00:36:06,205 --> 00:36:09,083 Well, you know who else probably wants revenge? 578 00:36:09,167 --> 00:36:10,459 Peggy Lou Simcox. 579 00:36:10,543 --> 00:36:11,544 Exactly. 580 00:36:11,627 --> 00:36:12,879 But we need to move fast. 581 00:36:15,840 --> 00:36:18,634 ♪ I got an angel on my mind... ♪ 582 00:36:19,969 --> 00:36:21,721 Where did all these kids come from? 583 00:36:22,930 --> 00:36:24,765 Some of them don't even look alive. 584 00:36:30,521 --> 00:36:31,521 Oh my God. 585 00:36:32,273 --> 00:36:33,441 There's my dad. 586 00:36:33,900 --> 00:36:35,902 - We gotta get him out. - We will. 587 00:36:35,985 --> 00:36:38,529 Harvey, we're gonna crush our song. 588 00:36:39,697 --> 00:36:41,157 But remember Sabrina's plan. 589 00:36:42,867 --> 00:36:44,785 No one is dragging your dad to Hell. 590 00:36:46,287 --> 00:36:47,287 I promise. 591 00:36:50,416 --> 00:36:53,169 Are you having second thoughts about agreeing to this? 592 00:36:53,252 --> 00:36:55,463 No, no, no. Definitely not. 593 00:36:55,546 --> 00:36:56,546 Um… 594 00:36:57,381 --> 00:36:59,759 I mean, even if that doesn't mean that we're… 595 00:37:00,384 --> 00:37:01,802 getting back together again. 596 00:37:02,678 --> 00:37:04,889 Hey, I'm always willing to help you, Theo. 597 00:37:10,519 --> 00:37:11,938 Ha! 598 00:37:13,522 --> 00:37:14,982 Who's ready to burn the house down? 599 00:37:17,360 --> 00:37:20,821 Now I know all you twisted little freaks are here for the Battle of the Bands. 600 00:37:20,905 --> 00:37:22,698 So let's get this party started. 601 00:37:22,782 --> 00:37:23,866 Shall we? 602 00:37:27,161 --> 00:37:31,916 First up, a personal favorite of mine. They're bad to the bone. 603 00:37:31,999 --> 00:37:34,543 They are Satanic Panic! 604 00:37:37,672 --> 00:37:40,675 ♪ Very young, getting kicks ♪ 605 00:37:40,758 --> 00:37:44,470 ♪ Cruisin' around 56 ♪ 606 00:37:44,887 --> 00:37:48,307 ♪ They don't know the acid rain ♪ 607 00:37:48,391 --> 00:37:51,644 ♪ Is coming down to make them insane ♪ 608 00:37:51,727 --> 00:37:54,522 ♪ Do you wanna party? ♪ 609 00:37:55,606 --> 00:37:58,150 ♪ It's party time ♪ 610 00:38:01,654 --> 00:38:02,488 ♪ Uh... ♪ 611 00:38:20,798 --> 00:38:22,800 ♪ It's party time ♪ 612 00:38:24,010 --> 00:38:28,180 ♪ It's party time ♪ 613 00:38:38,691 --> 00:38:40,276 Uh... hey. 614 00:38:41,819 --> 00:38:44,071 We're the Fright Club. 615 00:38:44,739 --> 00:38:45,739 Um... 616 00:38:46,574 --> 00:38:47,825 We're from Baxter High. 617 00:38:50,202 --> 00:38:51,202 Go on. 618 00:38:51,537 --> 00:38:52,537 You can do it. 619 00:38:54,790 --> 00:38:56,709 We're hoping you go on a little trip with us. 620 00:38:58,336 --> 00:38:59,336 Hit it. 621 00:39:01,547 --> 00:39:03,424 ♪ It's astounding ♪ 622 00:39:04,091 --> 00:39:06,385 ♪ Time is fleeting ♪ 623 00:39:07,511 --> 00:39:11,766 ♪ And madness takes its toll ♪ 624 00:39:12,350 --> 00:39:14,643 ♪ But listen closely ♪ 625 00:39:14,727 --> 00:39:17,355 ♪ Not for very much longer ♪ 626 00:39:18,522 --> 00:39:21,984 ♪ I've got to keep control ♪ 627 00:39:23,444 --> 00:39:28,491 ♪ I remember doing the Time Warp ♪ 628 00:39:29,492 --> 00:39:33,621 ♪ Drinking those moments when ♪ 629 00:39:34,455 --> 00:39:36,707 ♪ The blackness would hit me ♪ 630 00:39:36,791 --> 00:39:40,086 ♪ And the void would be calling ♪ 631 00:39:40,669 --> 00:39:45,383 ♪ Let's do the Time Warp again ♪ 632 00:39:45,841 --> 00:39:50,429 ♪ Let's do the Time Warp again ♪ 633 00:39:51,097 --> 00:39:52,723 ♪ It's so dreamy ♪ 634 00:39:53,265 --> 00:39:55,810 ♪ So, fantasy free me ♪ 635 00:39:56,352 --> 00:40:00,856 ♪ So you can't see me No, not at all ♪ 636 00:40:01,565 --> 00:40:06,487 ♪ In another dimension With voyeuristic intention ♪ 637 00:40:07,363 --> 00:40:12,243 ♪ Well secluded, I see all ♪ 638 00:40:12,326 --> 00:40:15,079 ♪ With a bit of a mind flip ♪ 639 00:40:15,162 --> 00:40:17,873 ♪ You're into the time slip ♪ 640 00:40:18,624 --> 00:40:22,336 ♪ And nothing can ever be the same ♪ 641 00:40:23,504 --> 00:40:26,048 ♪ Well, I was walking down the street Just a-having a think ♪ 642 00:40:26,132 --> 00:40:29,051 ♪ When a snake of a guy Gave me an evil wink ♪ 643 00:40:29,135 --> 00:40:31,595 ♪ He shook me up He took me by surprise ♪ 644 00:40:31,679 --> 00:40:34,515 ♪ He had a pickup truck And the devil's eyes ♪ 645 00:40:34,598 --> 00:40:37,226 ♪ He stared at me, and I felt a change ♪ 646 00:40:37,309 --> 00:40:40,271 ♪ Time meant nothing, never would again ♪ 647 00:40:40,354 --> 00:40:44,817 ♪ Let's do the Time Warp again ♪ 648 00:40:45,860 --> 00:40:50,614 ♪ Let's do the Time Warp again ♪ 649 00:41:01,667 --> 00:41:03,377 Wasn't that fun? 650 00:41:03,461 --> 00:41:07,089 But I think it's clear, the winner is... 651 00:41:07,173 --> 00:41:10,259 The Battle's not over, Lucifer. 652 00:41:10,342 --> 00:41:12,511 - Ooh! - You never give up, do you? 653 00:41:13,053 --> 00:41:14,053 Never. 654 00:41:15,598 --> 00:41:16,599 Very well. 655 00:41:17,057 --> 00:41:19,143 We have one final band, 656 00:41:19,226 --> 00:41:21,812 a latecomer. I give you... 657 00:41:21,896 --> 00:41:24,398 We are the Dark Mothers. 658 00:41:24,482 --> 00:41:27,443 So get ready to lose your shit! 659 00:41:42,625 --> 00:41:46,253 ♪ She's got a smile that it seems to me ♪ 660 00:41:46,337 --> 00:41:49,882 ♪ Reminds me of childhood memories ♪ 661 00:41:49,965 --> 00:41:55,596 ♪ Where everything was As fresh as the bright blue sky ♪ 662 00:41:58,140 --> 00:42:04,813 ♪ Now and then when I see her face She takes me away to that special place ♪ 663 00:42:04,897 --> 00:42:10,194 ♪ And if I stare too long I'd probably break down and cry ♪ 664 00:42:12,905 --> 00:42:19,411 ♪ Oh, oh, oh, oh, sweet child o' mine ♪ 665 00:42:20,496 --> 00:42:26,126 ♪ Ooh, oh, oh, oh, sweet love of mine ♪ 666 00:42:31,924 --> 00:42:32,967 Excuse me. 667 00:42:35,928 --> 00:42:38,180 - You're in the middle of a game. - Yes. 668 00:42:38,847 --> 00:42:40,099 And I am winning. 669 00:42:40,724 --> 00:42:42,601 So why this interruption? 670 00:42:44,728 --> 00:42:46,480 I seek a boon from you. 671 00:42:50,192 --> 00:42:52,278 Lazarus, the Resurrected Man, my… 672 00:42:54,947 --> 00:42:56,907 my baby died, you see. 673 00:43:02,746 --> 00:43:05,124 Can you bring him back, please? 674 00:43:05,207 --> 00:43:10,087 If there is no semblance of a body, then I'm afraid I cannot help you. 675 00:43:12,548 --> 00:43:13,549 How unfortunate. 676 00:43:20,806 --> 00:43:22,016 My turn. 677 00:43:22,099 --> 00:43:25,853 If I roll a three or higher, 678 00:43:27,104 --> 00:43:28,147 I win, 679 00:43:29,857 --> 00:43:32,359 and the living and the dead… 680 00:43:33,652 --> 00:43:37,448 shall forevermore be entwined and suffer, 681 00:43:38,198 --> 00:43:41,994 feeding the Void as it approaches. 682 00:44:03,807 --> 00:44:04,807 No! 683 00:44:05,017 --> 00:44:06,017 Yes. 684 00:44:06,602 --> 00:44:08,103 I win. 685 00:44:11,523 --> 00:44:14,777 Die, you bastard! 686 00:44:25,496 --> 00:44:28,248 How… how is this possible? 687 00:44:29,583 --> 00:44:31,293 Lazarus is immortal. 688 00:44:32,920 --> 00:44:38,008 The Spear of Longinus helped kill the Nazarene, who resurrected Lazarus. 689 00:44:38,592 --> 00:44:40,511 If it could kill the Nazarene, 690 00:44:41,261 --> 00:44:44,932 it could kill one of his last remaining miracles. 691 00:44:46,725 --> 00:44:48,686 Thank you, Lilith. 692 00:44:51,563 --> 00:44:52,856 I didn't do it for you. 693 00:44:55,943 --> 00:44:57,152 Nevertheless, 694 00:44:58,028 --> 00:45:02,282 today, life and death will triumph over the Returned. 695 00:45:03,659 --> 00:45:04,659 And you… 696 00:45:06,203 --> 00:45:08,414 you will receive… 697 00:45:10,290 --> 00:45:11,667 not the boon you sought, 698 00:45:13,877 --> 00:45:14,877 but a boon. 699 00:45:20,592 --> 00:45:27,182 ♪ She's got eyes of the bluest skies As if they thought of rain ♪ 700 00:45:27,891 --> 00:45:31,353 ♪ I'd hate to look into those eyes ♪ 701 00:45:31,437 --> 00:45:35,482 ♪ And see an ounce of pain ♪ 702 00:45:35,566 --> 00:45:38,861 ♪ Her hair reminds me Of a warm, safe place ♪ 703 00:45:38,944 --> 00:45:42,990 ♪ Where as a child I'd hide ♪ 704 00:45:43,073 --> 00:45:46,326 ♪ And pray for the thunder and the rain ♪ 705 00:45:46,410 --> 00:45:50,664 ♪ To quietly pass me by ♪ 706 00:45:50,748 --> 00:45:56,462 ♪ Oh, whoa, whoa, sweet child o' mine ♪ 707 00:45:58,046 --> 00:46:03,761 ♪ Oh, whoa, whoa, sweet love of mine ♪ 708 00:46:06,013 --> 00:46:09,558 ♪ Where do we go now? Where do we go? ♪ 709 00:46:09,641 --> 00:46:12,561 ♪ Where do we go now? ♪ 710 00:46:13,437 --> 00:46:17,608 ♪ Ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay, ay ♪ 711 00:46:17,691 --> 00:46:19,818 ♪ Where do we go now? ♪ 712 00:46:21,236 --> 00:46:24,448 ♪ Where do we go? ♪ 713 00:46:24,531 --> 00:46:27,242 ♪ Oh, where do we go now? ♪ 714 00:46:29,787 --> 00:46:31,914 ♪ Sweet child ♪ 715 00:46:31,997 --> 00:46:38,796 ♪ Sweet child o' mine ♪ 716 00:46:57,481 --> 00:46:58,982 All right. All right. Settle down. 717 00:46:59,066 --> 00:47:00,066 That was all very... 718 00:47:00,108 --> 00:47:02,277 We are the Dark Mothers, 719 00:47:02,361 --> 00:47:05,697 and we just straight up snatched this Battle of the Bands. 720 00:47:05,781 --> 00:47:06,782 So let me hear it! 721 00:47:12,955 --> 00:47:18,210 Dark Mothers! Dark Mothers! Dark Mothers! 722 00:47:19,711 --> 00:47:21,046 Well sung, False Daughter. 723 00:47:21,129 --> 00:47:22,673 Go to Hell, False Father. 724 00:47:23,298 --> 00:47:24,298 I think I will. 725 00:47:28,679 --> 00:47:29,679 Dad! 726 00:47:30,556 --> 00:47:31,556 Dad. 727 00:47:33,141 --> 00:47:34,142 Dad! 728 00:47:38,772 --> 00:47:39,857 Dad, are you okay? 729 00:47:40,440 --> 00:47:41,567 Harvey, 730 00:47:42,901 --> 00:47:44,361 you were awesome. 731 00:47:53,161 --> 00:47:55,873 So you beat the Resurrected Man, then? 732 00:47:55,956 --> 00:47:58,333 Lilith was crucial to our victory. 733 00:47:58,417 --> 00:47:59,877 She's been a busy girl. 734 00:48:01,587 --> 00:48:02,587 And now? 735 00:48:03,046 --> 00:48:08,552 Now, I'm afraid that when I lead the dead back to the graves, 736 00:48:08,635 --> 00:48:11,054 I must go and stay with them. 737 00:48:11,889 --> 00:48:12,889 Stay? 738 00:48:14,141 --> 00:48:15,559 But, Marie, that's absurd. 739 00:48:15,642 --> 00:48:17,477 Why would you stay with them? 740 00:48:18,520 --> 00:48:21,106 I am not as I appear. 741 00:48:23,066 --> 00:48:26,653 Mambo Michelle Marie Le Fleur is not my true name. 742 00:48:31,325 --> 00:48:33,160 Who or what are you then, exactly? 743 00:48:34,328 --> 00:48:35,328 I am… 744 00:48:36,496 --> 00:48:38,206 Baron Samedi, 745 00:48:39,499 --> 00:48:41,585 a powerful Haitian loa, 746 00:48:43,045 --> 00:48:45,756 the almighty father of the Gede loa, 747 00:48:46,965 --> 00:48:50,218 the spirits of death and rebirth. 748 00:48:51,595 --> 00:48:52,595 All this time? 749 00:48:53,430 --> 00:48:54,430 Yes. 750 00:48:54,806 --> 00:48:59,686 But now that the great confusion between life and death has been resolved, 751 00:49:01,063 --> 00:49:04,024 it is time for me to return to the underworld. 752 00:49:04,858 --> 00:49:09,738 But when it is your turn to leave this life and enter the next, 753 00:49:10,155 --> 00:49:11,490 I will be there. 754 00:49:14,826 --> 00:49:18,830 Or, if you shall need me before that, 755 00:49:20,415 --> 00:49:21,500 shake this, 756 00:49:21,833 --> 00:49:23,043 and I will hear it, 757 00:49:24,378 --> 00:49:26,046 and I will come to you. 758 00:49:30,801 --> 00:49:31,801 Thank you. 759 00:49:32,636 --> 00:49:36,723 But I doubt that I'll want any special favors from you, Baron Samedi… 760 00:49:38,517 --> 00:49:40,060 or whatever your name is. 761 00:49:43,814 --> 00:49:44,814 Zelda. 762 00:49:54,533 --> 00:49:55,534 Dorcas. 763 00:49:58,370 --> 00:50:00,330 This is our friend, 764 00:50:01,790 --> 00:50:02,790 Mambo Marie. 765 00:50:04,251 --> 00:50:07,587 She's going to take you to a place where… 766 00:50:11,341 --> 00:50:14,052 a better place for you than this one. 767 00:50:16,513 --> 00:50:19,016 I don't wanna go, Prudence. I just got back. 768 00:50:19,099 --> 00:50:20,099 I know. 769 00:50:21,351 --> 00:50:22,351 I know. 770 00:50:22,978 --> 00:50:24,187 I don't wanna be dead. 771 00:50:26,481 --> 00:50:28,942 There is no such thing as dead, Sister. 772 00:50:30,736 --> 00:50:32,738 We will be reunited again soon. 773 00:50:35,991 --> 00:50:37,242 I promise. 774 00:50:40,746 --> 00:50:42,372 Come with me, chérie. 775 00:51:40,639 --> 00:51:41,639 Prudence? 776 00:51:42,974 --> 00:51:44,768 Why am I in a straitjacket? What happened? 777 00:51:45,477 --> 00:51:46,477 Agatha? 778 00:51:47,354 --> 00:51:48,354 What? 779 00:51:50,440 --> 00:51:53,360 Agatha, is… is it you? 780 00:51:54,903 --> 00:51:56,154 Dorcas was here? 781 00:51:57,989 --> 00:52:00,492 She said the strangest thing, that she forgives me. 782 00:52:02,077 --> 00:52:03,203 But for what? 783 00:52:04,538 --> 00:52:05,705 I will tell you. 784 00:52:06,456 --> 00:52:09,167 But first, let me undo your binding, Sister. 785 00:52:12,003 --> 00:52:14,256 - What did I… What did I do? - No, it's okay. 786 00:52:14,339 --> 00:52:16,091 - For what? - It's okay. 787 00:52:16,174 --> 00:52:19,386 - For what? - It's okay. It's okay. Come here. 788 00:52:19,803 --> 00:52:20,803 It's okay. 789 00:52:26,935 --> 00:52:29,104 So, when my dad wakes up, 790 00:52:29,187 --> 00:52:30,564 he won't remember anything? 791 00:52:32,107 --> 00:52:33,817 No. It'll be like he had a dream. 792 00:52:37,946 --> 00:52:38,946 Thanks, dude. 793 00:52:40,448 --> 00:52:42,648 Thanks for what you guys did at the Battle of the Bands. 794 00:52:47,873 --> 00:52:51,418 Well, uh, I should probably get back to the woods. 795 00:52:53,920 --> 00:52:54,920 Robin… 796 00:52:56,047 --> 00:52:58,300 I got scared, and I sent you away. 797 00:52:59,009 --> 00:53:00,009 It's okay. 798 00:53:01,469 --> 00:53:04,389 I know it's not fair… 799 00:53:05,682 --> 00:53:07,017 of me to ask you to stay… 800 00:53:10,854 --> 00:53:11,854 but will you? 801 00:53:13,815 --> 00:53:14,815 Theo… 802 00:53:17,736 --> 00:53:19,029 that's all I ever wanted. 803 00:53:31,416 --> 00:53:32,667 Mama. 804 00:53:37,297 --> 00:53:38,340 Mama. 805 00:53:41,468 --> 00:53:42,468 Adam? 806 00:53:44,971 --> 00:53:45,971 Could it be? 807 00:54:10,455 --> 00:54:14,125 May the soles of your feet suffer no more. 808 00:54:15,335 --> 00:54:19,297 Return to the ground from which you came, 809 00:54:21,591 --> 00:54:24,302 to rest in Ginen. 810 00:54:33,436 --> 00:54:36,356 You didn't get to say goodbye to your father, Sabrina. 811 00:54:37,524 --> 00:54:38,817 He wasn't my father. 812 00:54:40,777 --> 00:54:41,777 Not really. 57546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.