All language subtitles for True.Beauty.S01E05.1080p.WEB-DL.H264.AAC-AppleTor

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,680 --> 00:00:45,000 (True Beauty) 2 00:01:05,035 --> 00:01:06,134 Here. Take it. 3 00:01:07,804 --> 00:01:08,864 - What? - You told me to stop... 4 00:01:08,864 --> 00:01:09,965 riding my motorcycle. 5 00:01:11,003 --> 00:01:12,174 Did you hear that? 6 00:01:13,843 --> 00:01:17,072 Starting from today, I'm only going to listen to you. 7 00:01:21,953 --> 00:01:23,813 What was that? Did he just ask you out? 8 00:01:23,883 --> 00:01:26,122 Does Seo Jun like Ju Kyung? 9 00:01:26,483 --> 00:01:27,483 I can't believe this. 10 00:01:28,622 --> 00:01:29,792 Seo Jun. 11 00:01:30,122 --> 00:01:31,192 Don't go. 12 00:01:35,192 --> 00:01:36,762 - Let me just... - Just don't go. 13 00:01:51,012 --> 00:01:52,012 Why? 14 00:01:53,243 --> 00:01:54,443 I have something to say. 15 00:01:55,353 --> 00:01:56,353 Something to say? 16 00:01:57,682 --> 00:01:59,182 Which is what? 17 00:02:02,452 --> 00:02:03,652 Well... 18 00:02:04,822 --> 00:02:05,963 Well what? 19 00:02:06,863 --> 00:02:08,193 The Indian Ocean Dipole and the El Nino Effect... 20 00:02:08,193 --> 00:02:10,032 were said to have caused the forest fires in Australia. 21 00:02:10,032 --> 00:02:12,133 What's your viewpoint on their correlation? 22 00:02:13,103 --> 00:02:15,003 What... What effect? 23 00:02:16,803 --> 00:02:19,072 (Episode 5) 24 00:02:19,973 --> 00:02:21,103 Hey. 25 00:02:26,042 --> 00:02:28,113 Take it back. Why did you even give it to me? 26 00:02:28,883 --> 00:02:30,812 For me not to ride my motorcycle, 27 00:02:30,812 --> 00:02:32,583 you'll have to keep the key. Why? 28 00:02:32,583 --> 00:02:34,622 Because I'm only listening to you from now on. 29 00:02:34,723 --> 00:02:35,792 - No way. - What the... 30 00:02:36,393 --> 00:02:37,963 Is this your way of getting revenge? 31 00:02:37,963 --> 00:02:40,193 Because I blackmailed you with a photo of you on your motorcycle? 32 00:02:40,693 --> 00:02:42,733 As if I'd ever do that. 33 00:02:47,902 --> 00:02:49,972 I found it on the way. Enjoy. 34 00:02:49,972 --> 00:02:51,073 - My gosh! - No way! 35 00:02:53,002 --> 00:02:54,342 I actually prefer strawberries. 36 00:03:00,312 --> 00:03:02,782 Jjoo, what on earth? What's with him today... 37 00:03:02,782 --> 00:03:03,912 and what's this business with his key? 38 00:03:15,293 --> 00:03:16,363 Han Seo Jun! 39 00:03:18,703 --> 00:03:20,833 - You two! - There you are! 40 00:03:21,203 --> 00:03:22,273 Catch it! 41 00:03:27,902 --> 00:03:30,643 - What just happened? - What was that? 42 00:03:30,643 --> 00:03:32,643 - What is it? - What's going on? 43 00:03:32,912 --> 00:03:35,613 - Just give it a go. - I'm terrible at this. 44 00:03:35,613 --> 00:03:37,182 I just can't. 45 00:03:37,182 --> 00:03:39,782 - I'm awful at it. - I practiced at home. 46 00:03:39,782 --> 00:03:41,523 Can I join you for lunch? 47 00:03:43,122 --> 00:03:44,152 Enjoy. 48 00:03:45,323 --> 00:03:46,423 Watch this. 49 00:03:49,293 --> 00:03:51,703 When did he put this? 50 00:03:57,002 --> 00:03:58,143 Sit if you're looking to. 51 00:04:02,673 --> 00:04:05,113 Right. Thanks. 52 00:04:16,852 --> 00:04:17,923 I thought you weren't going to drink it. 53 00:04:17,953 --> 00:04:19,222 It'd be wrong to throw it away. 54 00:04:19,622 --> 00:04:21,062 Here you go. You can have it. 55 00:04:22,863 --> 00:04:23,863 Thanks. 56 00:04:27,162 --> 00:04:28,573 - Hi! - Hi. 57 00:04:29,872 --> 00:04:32,442 All right, guys. Take your seats. 58 00:04:32,442 --> 00:04:33,602 - Sure. - Got it. 59 00:04:35,643 --> 00:04:37,342 I'll start with a roll call. 60 00:04:37,342 --> 00:04:39,382 - Sure thing. - Kim Shi Hyun. 61 00:04:39,613 --> 00:04:41,682 - Here. - Kim Ji Yoon. 62 00:04:41,682 --> 00:04:42,912 Here. 63 00:04:42,912 --> 00:04:44,852 - Lee Eun Sol. - Here. 64 00:04:45,252 --> 00:04:46,682 - Kim Seo Woon. - Here. 65 00:04:47,152 --> 00:04:48,852 - Cha Ji Young. - Here. 66 00:04:49,393 --> 00:04:50,922 - Kim Dong Woon. - Here. 67 00:04:51,523 --> 00:04:53,092 - Kim Se Jin. - Here. 68 00:04:53,693 --> 00:04:55,193 - Park Jin Myeong. - Here. 69 00:04:55,193 --> 00:04:58,263 When organic matters are decomposed by enzymes, 70 00:04:58,263 --> 00:05:00,732 inorganic substances are made... 71 00:05:00,732 --> 00:05:02,732 and energy is created. 72 00:05:02,873 --> 00:05:06,273 A portion of this energy is stored in an ATP... 73 00:05:06,273 --> 00:05:09,542 while the rest is emitted as thermal energy. 74 00:05:10,242 --> 00:05:12,713 And in this process, 75 00:05:12,713 --> 00:05:14,742 cellular respiration occurs. 76 00:05:15,313 --> 00:05:18,253 Cellular respiration is... 77 00:05:37,503 --> 00:05:41,573 Did he buy this for me because I said I like it? 78 00:05:46,982 --> 00:05:49,583 They save up all the energy... 79 00:05:49,883 --> 00:05:52,552 so they can use it later on. 80 00:05:52,683 --> 00:05:54,183 Now let's look at the center. 81 00:05:54,183 --> 00:05:55,552 Ju Kyung, let's eat together. 82 00:05:55,552 --> 00:05:57,253 No, move. 83 00:05:57,652 --> 00:05:58,963 - Sorry. - How could you do that to her? 84 00:05:58,963 --> 00:06:00,463 Gosh, Seo Jun. 85 00:06:02,592 --> 00:06:05,802 Seo Jun, get lost if you're here to annoy Ju Kyung. 86 00:06:06,302 --> 00:06:07,862 I'm only going to listen to Ju Kyung. 87 00:06:08,032 --> 00:06:11,703 - He's only going to listen to you. - He's only going to listen to you. 88 00:06:13,003 --> 00:06:16,042 Then do me a favour, will you? 89 00:06:18,013 --> 00:06:19,083 Whatever you need. 90 00:06:20,282 --> 00:06:21,513 Get lost. 91 00:06:22,713 --> 00:06:23,782 What? 92 00:06:25,482 --> 00:06:27,052 I'll do everything else but that. 93 00:06:27,052 --> 00:06:30,422 - He'll do everything for you. - He'll do everything for you. 94 00:06:31,893 --> 00:06:33,763 Then don't talk to me. 95 00:06:35,092 --> 00:06:36,193 I can't do that either. 96 00:06:37,032 --> 00:06:38,633 Are you kidding me? 97 00:06:43,003 --> 00:06:44,333 You must not like this. 98 00:06:47,902 --> 00:06:49,612 That's my favourite side dish. 99 00:06:50,342 --> 00:06:52,342 I was saving it for last. 100 00:06:52,342 --> 00:06:53,482 Why? 101 00:06:53,482 --> 00:06:55,383 That's just how I eat. It's none of your business. 102 00:06:55,552 --> 00:06:56,652 Okay. 103 00:06:57,912 --> 00:06:59,152 I should listen to you. 104 00:06:59,552 --> 00:07:02,323 Boys, bring her tonkatsu. 105 00:07:02,323 --> 00:07:04,323 - Tonkatsu. - Tonkatsu. 106 00:07:05,123 --> 00:07:06,722 Ta-Da. 107 00:07:10,463 --> 00:07:12,433 You want me to eat all of this? 108 00:07:12,902 --> 00:07:14,003 - Yes. - Yes. 109 00:07:14,463 --> 00:07:16,972 I don't know if he's flirting with her or pranking her. 110 00:07:16,972 --> 00:07:19,472 Eat up so you can grow tall. 111 00:07:21,612 --> 00:07:23,513 Hey, watch out. 112 00:07:24,042 --> 00:07:25,643 Don't eat your hair. 113 00:07:30,253 --> 00:07:32,523 Will you look at that? 114 00:07:38,922 --> 00:07:40,023 Just take your key. 115 00:07:40,023 --> 00:07:42,862 - Don't put it back in my pocket. - What's the use of giving me this? 116 00:07:44,433 --> 00:07:47,802 My motorcycle is parked in front of your house. 117 00:07:51,373 --> 00:07:52,472 That's disgusting. 118 00:07:53,402 --> 00:07:55,912 - Hey... - My gosh, look at his face. 119 00:07:55,912 --> 00:07:57,643 - It's fine. - Hey. 120 00:07:58,313 --> 00:07:59,583 Good job, Ju Kyung. 121 00:07:59,583 --> 00:08:03,313 - My goodness. I'm so sorry. - Don't laugh. 122 00:08:13,162 --> 00:08:14,222 Ju Kyung. 123 00:08:15,133 --> 00:08:16,433 You have a really long tail. 124 00:08:21,602 --> 00:08:22,802 You're like a leaf monkey. 125 00:08:22,902 --> 00:08:25,402 - Stop making fun of me. - Okay, I'll do as you say. 126 00:08:40,753 --> 00:08:43,123 - Look at them. - My goodness. 127 00:08:47,862 --> 00:08:49,893 - Hey! - You shouldn't have stopped me. 128 00:08:50,162 --> 00:08:51,463 I fell because of you. 129 00:08:51,463 --> 00:08:54,162 - I helped you. - Well, don't. 130 00:08:54,263 --> 00:08:57,402 And if you're going to do as I say, take your motorcycle key, okay? 131 00:08:59,503 --> 00:09:02,112 Why can't I have a normal and quiet school life? 132 00:09:03,273 --> 00:09:04,342 Are you okay? 133 00:09:06,412 --> 00:09:07,512 Yes. 134 00:09:09,583 --> 00:09:11,012 - What are you guys thinking? - You got rejected. 135 00:09:11,012 --> 00:09:12,622 - It's over now. - She just fell for me. 136 00:09:12,622 --> 00:09:14,622 - Let's go. - I'm Han Seo Jun. 137 00:09:14,722 --> 00:09:18,992 - The sunlight and rain - The sunlight and rain 138 00:09:19,122 --> 00:09:23,793 - And all the help I received - And all the help I received 139 00:09:24,193 --> 00:09:31,002 - Like the sun that shines on me - Like the sun that shines on me 140 00:09:31,433 --> 00:09:34,703 - You are - You are 141 00:09:34,972 --> 00:09:40,482 - My light - My light 142 00:09:41,382 --> 00:09:44,713 Bravo! Bravo. 143 00:09:44,913 --> 00:09:48,622 It was as if Maria Callas came back to life. 144 00:09:48,823 --> 00:09:51,323 Go Woon, your voice... 145 00:09:51,323 --> 00:09:54,592 is unbelievably beautiful and clear. 146 00:09:56,132 --> 00:09:58,333 Congratulations. 147 00:10:01,433 --> 00:10:04,102 Go Woon, you've been chosen to do... 148 00:10:04,272 --> 00:10:05,372 the solo performance. 149 00:10:06,543 --> 00:10:09,173 In the vast plain 150 00:10:09,242 --> 00:10:11,443 A flower bloomed 151 00:10:11,573 --> 00:10:15,913 All by itself 152 00:10:16,313 --> 00:10:18,012 And in my heart 153 00:10:18,012 --> 00:10:22,293 - She sings so well. - I feel a spark of 154 00:10:23,423 --> 00:10:24,553 Get out. 155 00:10:27,992 --> 00:10:31,762 Hey, didn't I tell you not to do your best? 156 00:10:32,803 --> 00:10:33,903 Didn't I? 157 00:10:37,472 --> 00:10:41,443 Don't tell me you actually want to perform solo. 158 00:10:42,073 --> 00:10:44,213 Go tell the music teacher... 159 00:10:44,512 --> 00:10:45,882 that you can't do it. 160 00:10:53,453 --> 00:10:54,722 Those mean brats. 161 00:10:55,722 --> 00:10:57,193 How could she slap her? 162 00:11:25,053 --> 00:11:26,622 Do you have private lessons again? 163 00:11:26,852 --> 00:11:28,793 Yes. I have two. 164 00:11:29,323 --> 00:11:30,693 You're incredible. 165 00:11:32,793 --> 00:11:34,122 What's wrong with your hands? 166 00:11:34,122 --> 00:11:35,433 What? Why? 167 00:11:35,762 --> 00:11:37,892 It's not even winter, but your hands are all chapped. 168 00:11:38,762 --> 00:11:39,862 Wait a second. 169 00:11:40,803 --> 00:11:41,933 Give me your hand. 170 00:11:45,472 --> 00:11:48,102 You have really good skin, but why are your hands like this? 171 00:11:48,612 --> 00:11:50,543 - What are you doing? - As you already know, 172 00:11:50,713 --> 00:11:52,112 my mom runs Pandora Shop. 173 00:11:53,183 --> 00:11:54,242 There you go. 174 00:11:55,752 --> 00:11:57,413 What do you think? Doesn't it smell nice? 175 00:11:58,553 --> 00:11:59,953 Yes, it's nice. 176 00:12:08,193 --> 00:12:09,933 What? Hey. 177 00:12:26,683 --> 00:12:27,842 My gosh. 178 00:12:29,252 --> 00:12:31,453 You're unbelievable. 179 00:12:34,482 --> 00:12:37,492 Oh, right. I thought I knew you. 180 00:12:38,762 --> 00:12:40,022 I'm sorry. 181 00:12:40,193 --> 00:12:41,563 Does she not recognize me? 182 00:12:41,823 --> 00:12:44,762 But you look a little... 183 00:12:44,762 --> 00:12:46,833 Let's go. Sir, we need to get off. 184 00:12:51,472 --> 00:12:52,943 Get out of the way. 185 00:13:00,512 --> 00:13:02,482 What's with her attitude? 186 00:13:02,482 --> 00:13:04,083 - Who is she? - I don't know. 187 00:13:04,382 --> 00:13:06,022 I follow her on social media. 188 00:13:06,423 --> 00:13:07,953 I see her every day online, so I thought I knew her. 189 00:13:08,053 --> 00:13:09,252 You almost embarrassed yourself. 190 00:13:09,252 --> 00:13:11,823 But I hate that girl's attitude. What's her problem? 191 00:13:17,563 --> 00:13:19,033 Why are you so scared? 192 00:13:19,632 --> 00:13:21,333 - Do you know them? - What? 193 00:13:24,002 --> 00:13:25,033 Well... 194 00:13:27,943 --> 00:13:30,742 They just seemed a little mean. 195 00:13:31,413 --> 00:13:33,342 Why are you scared of them? 196 00:13:33,683 --> 00:13:35,612 Girls like them tend to act up when they're intimidated. 197 00:13:35,612 --> 00:13:37,382 Next time, be more confident, okay? 198 00:15:12,313 --> 00:15:14,813 What? He's only going to listen to her? 199 00:15:25,252 --> 00:15:27,992 I should've left Seoul completely. 200 00:15:32,163 --> 00:15:33,632 I made a promise... 201 00:15:34,102 --> 00:15:36,333 that as long as I see her, 202 00:15:37,972 --> 00:15:39,203 I'll protect her. 203 00:15:43,173 --> 00:15:44,413 You punk. 204 00:15:47,183 --> 00:15:50,453 Hey, you. Do you want me to rearrange your ribs? 205 00:15:50,512 --> 00:15:54,522 Get off of that unless you want your life to be a horror movie. 206 00:15:54,522 --> 00:15:56,053 - Now. - Hey, it's expensive. 207 00:15:56,053 --> 00:15:58,923 Why did he park it here? What does he want from me? 208 00:16:02,992 --> 00:16:04,063 What are you up to? 209 00:16:04,063 --> 00:16:08,732 (What are you up to?) 210 00:16:09,002 --> 00:16:10,632 (Are you sleeping?) 211 00:16:10,632 --> 00:16:11,703 Are you sleeping? 212 00:16:14,073 --> 00:16:15,102 (Lim Ju Kyung) 213 00:16:34,163 --> 00:16:36,293 (Lim Ju Kyung) 214 00:16:39,762 --> 00:16:41,803 Hey! Get out of here already. 215 00:16:42,403 --> 00:16:45,033 It takes mad long to erase all that makeup. 216 00:16:45,772 --> 00:16:48,872 - Hello? - Isn't this Lim Ju Kyung's phone? 217 00:16:49,112 --> 00:16:50,543 Ju Kyung's in the shower. 218 00:16:51,242 --> 00:16:53,683 - Who's this? - The person who will shower next. 219 00:16:55,213 --> 00:16:56,882 Hey, you punk. 220 00:16:57,213 --> 00:16:59,553 I said to flush after you pee. 221 00:16:59,553 --> 00:17:01,522 And turn on the vent when you take a dump. 222 00:17:01,752 --> 00:17:04,153 Why are you nagging me about how I pee and poop? 223 00:17:04,153 --> 00:17:05,823 I'll rip that mouth right off of your face. 224 00:17:06,522 --> 00:17:09,033 What's your problem? Why are you answering my calls? 225 00:17:09,433 --> 00:17:10,732 (Lee Soo Ho) 226 00:17:12,132 --> 00:17:13,203 Soo Ho? 227 00:17:37,592 --> 00:17:41,363 (Lee Soo Ho) 228 00:17:48,232 --> 00:17:50,502 (Lim Ju Kyung) 229 00:17:55,042 --> 00:17:56,143 Hey. 230 00:17:57,213 --> 00:17:59,782 Hi. Sorry, I hung up by mistake. 231 00:18:00,782 --> 00:18:01,982 Was that your brother? 232 00:18:02,482 --> 00:18:04,413 Yes. My little brother. 233 00:18:05,482 --> 00:18:06,482 - So... - So... 234 00:18:07,123 --> 00:18:08,623 Sorry. You go first. 235 00:18:09,153 --> 00:18:10,393 Can you come out for a bit? 236 00:18:10,953 --> 00:18:13,123 - Now? - I want to pick up my clothes. 237 00:18:16,292 --> 00:18:17,292 Your clothes. 238 00:18:18,062 --> 00:18:19,663 Okay. I'll be right out. 239 00:18:20,103 --> 00:18:21,463 See you at the playground. 240 00:18:30,272 --> 00:18:31,512 I just got chills. 241 00:18:40,982 --> 00:18:42,153 What? 242 00:19:00,472 --> 00:19:01,742 Did you wait long? 243 00:19:02,272 --> 00:19:03,472 No. 244 00:19:10,482 --> 00:19:12,752 The cat goes to you. The cat was nasty to me. 245 00:19:13,683 --> 00:19:15,353 The cat is really nasty... 246 00:19:15,353 --> 00:19:17,022 and crazy defensive. 247 00:19:17,022 --> 00:19:20,393 But I fed the cat every day, so the cat does this only to me. 248 00:19:21,022 --> 00:19:22,332 Even cats? 249 00:19:23,693 --> 00:19:25,363 You're a busybody toward everyone. 250 00:19:26,933 --> 00:19:28,103 Still... 251 00:19:28,532 --> 00:19:30,603 I felt bad that the cat was all alone because the cat was nasty. 252 00:19:33,472 --> 00:19:34,472 The cat is like me. 253 00:19:39,883 --> 00:19:41,582 I guess you know you're nasty to people. 254 00:19:43,913 --> 00:19:46,522 At least you have family, but that cat... 255 00:19:47,322 --> 00:19:48,322 I don't have a family. 256 00:19:53,222 --> 00:19:55,363 Do you live alone? 257 00:19:55,732 --> 00:19:57,393 Yes, alone. 258 00:19:58,032 --> 00:19:59,562 Then do you eat... 259 00:20:02,703 --> 00:20:04,832 Sorry. I shouldn't have said anything. 260 00:20:06,072 --> 00:20:07,173 It's okay. 261 00:20:08,103 --> 00:20:09,472 Why are you wearing makeup? 262 00:20:11,042 --> 00:20:12,782 - What? - Earlier... 263 00:20:15,413 --> 00:20:16,453 So... 264 00:20:17,353 --> 00:20:19,022 Your brother said you were taking a shower. 265 00:20:22,453 --> 00:20:25,193 I usually take a shower right before I go to bed. 266 00:20:25,492 --> 00:20:26,663 I'll shower later. 267 00:20:29,332 --> 00:20:31,693 Did you come all the way to pick up your clothes? 268 00:20:32,832 --> 00:20:36,032 Of course. Why else would I have come here... 269 00:20:36,703 --> 00:20:38,532 in the middle of the night? 270 00:20:38,832 --> 00:20:41,042 - Right. - It's my favourite. 271 00:20:42,072 --> 00:20:43,143 All-time favourite. 272 00:20:43,443 --> 00:20:44,643 Really? 273 00:20:45,413 --> 00:20:49,552 Hey... I'm so sorry. I'm really sorry, 274 00:20:49,752 --> 00:20:51,812 but it isn't dried yet. 275 00:20:53,423 --> 00:20:55,853 You came all this way for it. I'm sorry. 276 00:20:56,923 --> 00:20:58,022 Oh well. 277 00:20:58,923 --> 00:20:59,992 Thanks. 278 00:21:00,222 --> 00:21:02,562 I'll buy you something yummy next time. 279 00:21:08,903 --> 00:21:11,403 Okay, then. Bye. 280 00:21:16,213 --> 00:21:17,512 Hey. 281 00:21:19,242 --> 00:21:20,383 Yes? 282 00:21:20,843 --> 00:21:21,982 Look, there's a basketball. 283 00:21:33,923 --> 00:21:34,963 That's nothing. 284 00:21:36,832 --> 00:21:38,163 That's unexpected. 285 00:21:38,463 --> 00:21:40,633 You look like all you'd do is study. 286 00:21:43,133 --> 00:21:44,433 Can you make a basket? 287 00:21:56,433 --> 00:21:57,603 It's deflated, that's why. 288 00:21:57,603 --> 00:21:58,663 Really? 289 00:22:01,732 --> 00:22:03,742 Awesome! Did you see that? 290 00:22:04,502 --> 00:22:06,173 Okay, watch. 291 00:22:06,613 --> 00:22:07,943 The left hand is the guide. 292 00:22:07,943 --> 00:22:09,843 Your left hand was too stiff. 293 00:22:10,613 --> 00:22:11,843 Like this. 294 00:22:14,353 --> 00:22:16,282 I was captain of the basketball team until last year. 295 00:22:16,282 --> 00:22:17,982 Why aren't you playing in the next game? 296 00:22:19,052 --> 00:22:21,222 - Just because. - Were you cut? 297 00:22:21,423 --> 00:22:22,962 Because you kept missing? 298 00:22:23,593 --> 00:22:25,522 I said to use the left hand to guide the ball. 299 00:22:25,522 --> 00:22:26,893 You and your left hand. 300 00:22:27,562 --> 00:22:29,403 You'd faint if you saw me play basketball. 301 00:22:32,972 --> 00:22:35,072 Gosh. I said to use it to guide the ball. 302 00:23:21,812 --> 00:23:22,923 - What? - What? 303 00:23:24,853 --> 00:23:26,123 So... 304 00:23:27,722 --> 00:23:30,163 - How was it? - What... 305 00:23:30,163 --> 00:23:32,522 - What... - The scent. 306 00:23:34,393 --> 00:23:36,262 I got a new detergent. 307 00:23:37,262 --> 00:23:38,363 Detergent? 308 00:23:38,403 --> 00:23:40,833 It says the scent won't fade even if you sweat it in. 309 00:23:42,002 --> 00:23:43,242 I wanted to test it out. 310 00:23:44,143 --> 00:23:47,312 Okay. It smelled nice. 311 00:23:49,482 --> 00:23:51,943 But your face. Why are you... 312 00:23:52,782 --> 00:23:53,812 What? 313 00:24:03,522 --> 00:24:04,722 It was you guys. 314 00:24:12,703 --> 00:24:14,403 - What are you doing? - How's the scent? 315 00:24:15,633 --> 00:24:16,643 I got a new detergent. 316 00:24:16,643 --> 00:24:17,873 Is it citrus? 317 00:24:22,613 --> 00:24:24,683 - It smells light and fresh. - Really? 318 00:24:27,583 --> 00:24:29,853 It's really nice. Is it a foreign brand? 319 00:24:31,052 --> 00:24:32,153 Stay still. 320 00:24:35,953 --> 00:24:37,022 But... 321 00:24:39,762 --> 00:24:42,363 Checking his new detergent had my heart racing. 322 00:24:42,462 --> 00:24:44,863 You crazy idiot. That was one pathetic excuse. 323 00:24:45,232 --> 00:24:46,633 Anyway, 324 00:24:47,603 --> 00:24:49,542 you didn't have to walk me home. 325 00:24:50,972 --> 00:24:52,873 The bus stop down this road is nearer. 326 00:24:55,943 --> 00:24:57,012 And here I thought... 327 00:25:24,002 --> 00:25:25,103 We're here. 328 00:25:25,703 --> 00:25:27,413 I guess we are. 329 00:25:28,643 --> 00:25:31,383 Then, I'll head on inside. 330 00:25:31,843 --> 00:25:32,883 Bye. 331 00:25:33,583 --> 00:25:34,752 I should take it from you. 332 00:25:36,822 --> 00:25:39,822 Your clothes? But it's not dry yet. 333 00:25:40,393 --> 00:25:42,492 No, the key to the motorcycle. 334 00:25:43,562 --> 00:25:44,722 I'll return it. 335 00:25:45,363 --> 00:25:46,762 No, I'll do it. 336 00:25:47,163 --> 00:25:48,792 I don't want you two to get into a fight... 337 00:25:48,792 --> 00:25:51,062 It's all right. Don't worry. 338 00:25:58,443 --> 00:26:00,072 Did he already return the key? 339 00:26:01,972 --> 00:26:03,843 Don't tell me they got into it again. 340 00:26:06,552 --> 00:26:07,613 Okay, nice. 341 00:26:10,153 --> 00:26:11,222 Nice one. 342 00:26:11,222 --> 00:26:15,222 Soo Ho, I saw that Seo Jun took his motorcycle. 343 00:26:15,593 --> 00:26:16,663 Did he? 344 00:26:18,363 --> 00:26:19,933 - Go ahead. - Sure. 345 00:26:20,333 --> 00:26:21,992 That I can handle. 346 00:26:27,072 --> 00:26:28,802 You're good at that, aren't you? 347 00:26:29,403 --> 00:26:31,443 - What? - What? 348 00:26:32,042 --> 00:26:34,673 I mean, you're good at catching things. 349 00:26:34,673 --> 00:26:36,413 Like this ball. 350 00:26:39,113 --> 00:26:40,552 Are you seeing this? 351 00:26:40,812 --> 00:26:42,453 Does this look like a basketball to you? 352 00:26:42,552 --> 00:26:44,623 Why are you showing off when you're the weakest player on the team? 353 00:26:44,623 --> 00:26:45,822 We'll see out on the court. 354 00:26:46,123 --> 00:26:50,363 There's no way Saebom Devils will lose to a bunch of nobodies. 355 00:26:50,363 --> 00:26:52,062 - Nobodies? - Like you. 356 00:26:52,893 --> 00:26:55,663 Divine Soo Ho is back on the team! 357 00:26:55,663 --> 00:26:58,002 What? Soo Ho will play? 358 00:26:58,002 --> 00:26:59,972 - When did he decide on that? - Really? 359 00:27:02,873 --> 00:27:04,472 He must be competing in a basketball game. 360 00:27:04,472 --> 00:27:06,613 Who will stand a chance against that talent? 361 00:27:09,613 --> 00:27:12,413 Seo Jun, you're quite good at basketball, right? 362 00:27:14,413 --> 00:27:16,222 What? Why? 363 00:27:16,583 --> 00:27:18,222 - Does it seem that way? - Yes. 364 00:27:18,923 --> 00:27:20,522 I'm the bomb. 365 00:27:20,522 --> 00:27:22,052 Right. Of course, you are. 366 00:27:22,052 --> 00:27:24,623 Then why not join us and play against varsity... 367 00:27:24,623 --> 00:27:27,032 in a match during the school festival? 368 00:27:28,133 --> 00:27:31,762 I'll have to ask Lim Ju Kyung first. 369 00:27:34,032 --> 00:27:35,603 She's the only one I listen to these days. 370 00:27:36,173 --> 00:27:39,643 - He only listens to her! - He only listens to her! 371 00:27:41,542 --> 00:27:43,742 Lim Ju Kyung, would you like to see me play basketball? 372 00:27:43,742 --> 00:27:45,212 No, not at all. 373 00:27:46,653 --> 00:27:47,712 Not at all? 374 00:27:48,212 --> 00:27:50,883 Ju Kyung, please allow it. 375 00:27:50,883 --> 00:27:52,552 I don't want to lose to Tae Hoon. 376 00:27:54,492 --> 00:27:56,462 Whatever. Do as you wish. 377 00:27:56,923 --> 00:27:58,363 I will if that's what you want. 378 00:27:59,322 --> 00:28:00,562 Count me in. 379 00:28:00,732 --> 00:28:02,663 Okay. Thank you. 380 00:28:02,933 --> 00:28:04,002 Okay! 381 00:28:04,002 --> 00:28:05,333 A light touch will do. 382 00:28:07,933 --> 00:28:09,373 Sir, it's that way. 383 00:28:09,373 --> 00:28:10,472 - That's how it's done, right? - That's right. 384 00:28:10,472 --> 00:28:11,802 - This way. - Let's go. 385 00:28:11,802 --> 00:28:13,072 You're done being cheeky. 386 00:28:13,643 --> 00:28:15,373 Maybe he really has feelings for you. 387 00:28:15,472 --> 00:28:17,542 One wouldn't go this far just to get revenge. 388 00:28:17,943 --> 00:28:20,353 I don't care whether he's messing with her or not. 389 00:28:20,353 --> 00:28:21,653 He's just childish. 390 00:28:22,812 --> 00:28:25,453 Soo Ho's never an easy type to read. 391 00:28:25,683 --> 00:28:27,322 Look at him playing volleyball now. 392 00:28:27,752 --> 00:28:29,492 - It's handball. - Oh, right. 393 00:28:30,363 --> 00:28:31,462 Just look. 394 00:28:33,333 --> 00:28:34,492 Gosh, it's hot. 395 00:28:35,062 --> 00:28:37,002 She's just like lottery numbers. 396 00:28:37,302 --> 00:28:38,903 I can never guess her correctly. 397 00:28:41,433 --> 00:28:42,502 Hello? 398 00:28:43,403 --> 00:28:44,903 Yes, this is he. 399 00:28:46,072 --> 00:28:47,742 It was towed away? 400 00:28:49,512 --> 00:28:50,913 Lim Ju Kyung, you brat. 401 00:28:51,712 --> 00:28:52,843 Lim Ju Kyung! 402 00:28:59,593 --> 00:29:00,722 What was that? 403 00:29:00,722 --> 00:29:01,923 You're on clean up duty today. 404 00:29:04,562 --> 00:29:05,822 Childish jerk. 405 00:29:07,732 --> 00:29:09,093 Don't you want your motorcycle back? 406 00:29:10,903 --> 00:29:12,203 Was it you who had it towed? 407 00:29:13,072 --> 00:29:15,673 - You've lost your mind. - The key's in my possession too. 408 00:29:23,443 --> 00:29:25,683 Kids from other schools will all be there, 409 00:29:25,683 --> 00:29:26,683 so what would they think of us... 410 00:29:26,683 --> 00:29:28,782 for having such an ugly solo vocalist? 411 00:29:28,782 --> 00:29:30,722 Why can't I sing the solo? 412 00:29:30,923 --> 00:29:32,853 I see you still don't get it. 413 00:29:32,953 --> 00:29:35,693 Because you're too ugly. 414 00:29:40,792 --> 00:29:42,532 Darn, my perm! 415 00:29:42,663 --> 00:29:43,933 What on earth? 416 00:29:43,933 --> 00:29:45,863 I was only washing that foul mouth of yours. 417 00:29:46,302 --> 00:29:48,272 Who are you to say that about her? 418 00:29:48,532 --> 00:29:50,203 Who cares if you're pretty on the outside... 419 00:29:50,203 --> 00:29:51,903 when you're rotten on the inside? 420 00:29:51,903 --> 00:29:53,012 A junior? 421 00:29:53,212 --> 00:29:56,042 Who do you think you are sticking your nose in our business? 422 00:29:56,042 --> 00:29:57,143 Me? 423 00:30:01,683 --> 00:30:02,883 I'm her sister. 424 00:30:03,353 --> 00:30:04,752 Now what? 425 00:30:07,193 --> 00:30:08,222 Go Woon! 426 00:30:09,052 --> 00:30:10,163 Darn it. 427 00:30:10,462 --> 00:30:12,393 What's with that wench? 428 00:30:12,792 --> 00:30:15,663 - What did you just say? - Who's this wench? 429 00:30:22,673 --> 00:30:23,843 I missed. 430 00:30:24,443 --> 00:30:26,373 If I catch you girls again, 431 00:30:26,613 --> 00:30:28,413 you'll be signing up for nose surgery. 432 00:30:41,423 --> 00:30:43,762 Because you're ugly. 433 00:30:58,843 --> 00:30:59,913 Here you go. 434 00:31:06,143 --> 00:31:07,613 Are they right... 435 00:31:09,183 --> 00:31:12,022 about only a certain type being able to sing on stage? 436 00:31:12,123 --> 00:31:13,252 Of course not. 437 00:31:13,953 --> 00:31:15,853 You were selected because of your talent. 438 00:31:16,693 --> 00:31:18,992 I heard you singing too, you know. 439 00:31:19,093 --> 00:31:21,863 I thought that only my talent mattered, 440 00:31:23,333 --> 00:31:26,133 but I'm worried that the audience will laugh just like them. 441 00:31:27,732 --> 00:31:31,143 I'm scared that my face will make my voice seem... 442 00:31:31,542 --> 00:31:32,742 just as ugly. 443 00:31:32,943 --> 00:31:34,312 They're at fault for laughing at you, 444 00:31:34,312 --> 00:31:35,812 so why would you give up your chance? 445 00:31:36,643 --> 00:31:38,542 Don't run away because you're scared. 446 00:31:40,653 --> 00:31:42,353 You're too pretty... 447 00:31:43,923 --> 00:31:45,522 to understand how I feel. 448 00:31:47,522 --> 00:31:50,292 Actually, I know it... 449 00:31:50,923 --> 00:31:52,522 better than anyone. 450 00:32:00,833 --> 00:32:03,673 Don't forget this one thing when applying eyeshadow. 451 00:32:03,673 --> 00:32:05,873 That you're trying to make your eyes seem wider. 452 00:32:05,873 --> 00:32:09,913 Right, this style of makeup will suit Go Woon's face. 453 00:32:10,083 --> 00:32:13,683 Widen the eyes by applying makeup to the inner and outer eye. 454 00:32:13,683 --> 00:32:15,982 - The base colour should be... - Like this. 455 00:32:17,552 --> 00:32:19,423 - What are you watching? - Easy, right? 456 00:32:20,623 --> 00:32:22,593 A makeup tutorial. 457 00:32:23,623 --> 00:32:26,492 You see, I ran into someone... 458 00:32:26,663 --> 00:32:30,032 who's in a tough situation. 459 00:32:30,663 --> 00:32:33,032 I was thinking of a way to help her. 460 00:32:33,532 --> 00:32:34,633 You busybody. 461 00:32:36,072 --> 00:32:38,873 Right? I'm being nosy. 462 00:32:39,103 --> 00:32:42,812 But you being this way can bring someone strength. 463 00:32:45,383 --> 00:32:46,583 You see, 464 00:32:47,453 --> 00:32:49,752 she reminds me of my old self. 465 00:32:51,353 --> 00:32:53,193 Maybe that's why my heart goes out to her. 466 00:32:54,353 --> 00:32:56,792 Of course, I'm worse without makeup though. 467 00:32:58,762 --> 00:33:00,962 - No, you're not. - What? 468 00:33:01,262 --> 00:33:02,663 You're pretty even without makeup. 469 00:33:09,903 --> 00:33:12,173 - The bus will arrive soon. - Your bus is here. 470 00:33:13,173 --> 00:33:14,212 Right. 471 00:33:36,093 --> 00:33:37,203 No way. 472 00:33:38,802 --> 00:33:40,433 No... No way. 473 00:33:45,242 --> 00:33:47,242 Guys, a guy asked what I thought about his detergent... 474 00:33:47,242 --> 00:33:49,273 after holding me in his arms... 475 00:33:49,373 --> 00:33:52,143 and then called me pretty. What does this mean? 476 00:33:52,143 --> 00:33:53,213 He likes you. 477 00:33:53,213 --> 00:33:55,313 - The detergent was an excuse. - He obviously likes you. 478 00:33:55,313 --> 00:33:56,853 The detergent raises flags. 479 00:33:56,853 --> 00:33:59,023 - Is he playing the field? - Ask him out. 480 00:33:59,023 --> 00:34:01,623 Men never waste time and money on a girl they don't like. 481 00:34:01,623 --> 00:34:02,793 Ask him out? 482 00:34:04,463 --> 00:34:07,833 No, I can't. I can never do that. 483 00:34:12,362 --> 00:34:13,703 (Lee Soo Ho) 484 00:34:20,172 --> 00:34:22,313 I can't believe I said that to her. 485 00:34:32,822 --> 00:34:34,293 Are you on your way home? 486 00:34:34,992 --> 00:34:36,453 My sister... 487 00:34:36,963 --> 00:34:39,123 gave me movie tickets. 488 00:34:39,893 --> 00:34:43,402 If you have time after the festival tomorrow, 489 00:34:44,063 --> 00:34:46,433 would you like to go to the movie theater with me? 490 00:34:51,643 --> 00:34:52,873 (Would you like to go to the movie theater with me?) 491 00:34:53,512 --> 00:34:54,572 He read it. 492 00:35:10,722 --> 00:35:12,463 Sure. Let's do that. 493 00:35:14,532 --> 00:35:15,592 Gosh, she startled me. 494 00:35:15,933 --> 00:35:17,503 - What was that? - She totally startled me. 495 00:35:17,703 --> 00:35:18,862 What is she doing? 496 00:35:23,003 --> 00:35:24,103 I can't believe this. 497 00:35:26,813 --> 00:35:28,373 Soo Ho likes me? 498 00:35:31,382 --> 00:35:32,742 Oh, my gosh. 499 00:35:33,313 --> 00:35:34,583 My goodness. 500 00:35:50,762 --> 00:35:52,503 What movie do you want to watch? 501 00:35:52,503 --> 00:35:54,703 (What movie do you want to watch?) 502 00:35:54,703 --> 00:35:56,003 Is there anything you have in mind? 503 00:35:56,203 --> 00:35:58,643 (Is there anything you have in mind?) 504 00:35:58,643 --> 00:35:59,902 How about a horror film? 505 00:36:25,063 --> 00:36:26,603 (Thanks. I should get off now. I'll see you tomorrow.) 506 00:36:26,603 --> 00:36:28,902 (Han Seo Jun) 507 00:36:32,203 --> 00:36:34,442 Soo Ho, where are you? 508 00:36:38,612 --> 00:36:39,983 I can't believe you did this, Soo Ho. 509 00:36:44,123 --> 00:36:45,152 Give me my key. 510 00:36:48,793 --> 00:36:49,922 I like Ju Kyung. 511 00:36:50,893 --> 00:36:53,393 Really? Do you want me to congratulate you? 512 00:36:53,893 --> 00:36:55,632 Don't use her to get back at me. 513 00:36:56,632 --> 00:36:57,933 What if I'm not using her? 514 00:36:58,703 --> 00:37:00,132 Are you saying you really like her? 515 00:37:00,632 --> 00:37:03,773 Why? Are you scared I might snatch her away from you? 516 00:37:08,413 --> 00:37:09,472 Mr. Han. 517 00:37:11,442 --> 00:37:12,442 Oh, hello. 518 00:37:13,213 --> 00:37:15,213 What brings you here? 519 00:37:15,552 --> 00:37:16,652 I'm here for my money. 520 00:37:17,183 --> 00:37:18,183 What? 521 00:37:18,483 --> 00:37:19,983 You told me you'll pay me. 522 00:37:20,322 --> 00:37:21,722 I came to get it directly from you. 523 00:37:22,692 --> 00:37:25,623 Oh, right. I should give it to you. 524 00:37:27,293 --> 00:37:29,233 But I don't have any cash right now. 525 00:37:30,362 --> 00:37:31,632 How much were you going to pay me? 526 00:37:32,963 --> 00:37:35,503 You can keep your money, but instead, 527 00:37:36,132 --> 00:37:37,143 let me buy your time. 528 00:37:44,842 --> 00:37:46,213 Now that it's pretty dark, 529 00:37:47,612 --> 00:37:49,152 what should we do for the next two hours? 530 00:37:52,353 --> 00:37:55,992 You said you work at Move Entertainment, right? 531 00:37:57,523 --> 00:37:59,963 - Yes. - That's amazing. 532 00:38:00,393 --> 00:38:02,733 I don't know much, 533 00:38:03,063 --> 00:38:05,603 but a few of my students want to become idol stars, 534 00:38:06,063 --> 00:38:08,333 so I know it's not easy to make it big in the industry. 535 00:38:08,933 --> 00:38:12,302 Was it always your dream to work in entertainment? 536 00:38:12,472 --> 00:38:14,213 No one's ever asked me that. 537 00:38:14,842 --> 00:38:16,643 People normally ask which celebrities I've met... 538 00:38:16,983 --> 00:38:19,112 and whether or not the rumours are true. 539 00:38:19,112 --> 00:38:21,683 Knowing about someone's dream... 540 00:38:22,413 --> 00:38:24,822 helps you understand what kind of person he or she is. 541 00:38:27,322 --> 00:38:28,523 Are you the Little Prince? 542 00:38:29,692 --> 00:38:30,692 No. 543 00:38:31,692 --> 00:38:33,663 I meant you're very innocent which is very rare. 544 00:38:33,933 --> 00:38:35,933 - Your food is here. - Okay. 545 00:38:40,773 --> 00:38:42,572 Didn't you order spaghetti aglio e olio? 546 00:38:42,572 --> 00:38:44,972 I'm sorry. I'll have it ready for you. 547 00:38:44,972 --> 00:38:47,313 It's okay. I'll just eat this. 548 00:38:48,942 --> 00:38:52,342 It looks great. This one looks more delicious. 549 00:38:52,413 --> 00:38:54,313 Thank you. Enjoy your meal. 550 00:38:54,313 --> 00:38:55,453 Thank you. 551 00:38:56,213 --> 00:38:57,282 Let's eat. 552 00:39:10,703 --> 00:39:13,032 Why did you tell her it was okay when you can't eat spicy food? 553 00:39:13,132 --> 00:39:14,233 You should've asked her to change it. 554 00:39:15,503 --> 00:39:17,302 - It's okay. - What? 555 00:39:17,543 --> 00:39:18,942 That part-timer seemed young. 556 00:39:21,072 --> 00:39:22,572 I bet she was really flustered. 557 00:39:27,483 --> 00:39:29,382 You require a lot of care. 558 00:39:32,552 --> 00:39:33,793 I'm sorry. 559 00:39:34,853 --> 00:39:36,893 I can't believe I spit out my food. 560 00:39:37,192 --> 00:39:38,192 Your eye... 561 00:39:39,393 --> 00:39:40,393 I'm sorry. 562 00:39:40,893 --> 00:39:42,163 It was so spicy. 563 00:39:42,663 --> 00:39:44,463 I don't like playing hard to get. 564 00:39:45,233 --> 00:39:48,103 And I'm not good at acting coy and hitting on guys. 565 00:39:48,672 --> 00:39:52,003 I'll be honest with you. I've fallen for you. 566 00:39:52,902 --> 00:39:54,043 What? 567 00:39:54,442 --> 00:39:56,213 - What is this? - It's nice. 568 00:39:56,213 --> 00:39:57,942 - Let me try it. - Sure. 569 00:40:00,043 --> 00:40:02,253 - Look at her. - Who is she? 570 00:40:02,552 --> 00:40:04,583 - My gosh. - Seriously? 571 00:40:04,583 --> 00:40:06,422 - Unbelievable. - What's with her? 572 00:40:07,123 --> 00:40:08,293 What's wrong with everyone? 573 00:40:08,793 --> 00:40:10,322 Is there something on my face? 574 00:40:16,020 --> 00:40:18,890 Did I come here with no makeup on? 575 00:40:46,848 --> 00:40:49,319 You look pretty even without makeup. 576 00:41:09,239 --> 00:41:10,538 It was a dream. 577 00:41:13,408 --> 00:41:15,839 But dreaming of a pig is supposed to be a good thing. 578 00:41:19,149 --> 00:41:20,718 I guess something nice is going to happen today... 579 00:41:20,718 --> 00:41:23,049 seeing that I dreamt of pig that looked like Prince Charming. 580 00:41:34,098 --> 00:41:35,158 It reeks of alcohol. 581 00:41:40,069 --> 00:41:41,239 Ju Kyung, are you okay? 582 00:41:42,939 --> 00:41:45,069 Yes, of course. I'm okay. 583 00:41:45,468 --> 00:41:47,379 What's wrong with you? 584 00:41:51,379 --> 00:41:52,379 What about your sister? 585 00:41:52,609 --> 00:41:54,078 She's sleeping reeking of alcohol. 586 00:41:55,049 --> 00:41:57,489 She's always working late hours and having team dinners. 587 00:41:58,018 --> 00:41:59,288 It'll ruin her health. 588 00:41:59,888 --> 00:42:02,189 - Should I buy her some tonics? - You always worry about the kids. 589 00:42:02,558 --> 00:42:04,229 You should worry about your own health. 590 00:42:09,658 --> 00:42:10,868 - Dad. - Yes? 591 00:42:11,198 --> 00:42:13,328 What made you fall for Mom and marry her? 592 00:42:13,939 --> 00:42:14,968 She's pretty. 593 00:42:16,638 --> 00:42:17,709 Really? 594 00:42:19,138 --> 00:42:20,709 You think she's pretty? 595 00:42:20,979 --> 00:42:22,439 Even with no makeup on? Even when... 596 00:42:23,209 --> 00:42:24,609 Even when she looks like this? 597 00:42:24,748 --> 00:42:27,718 You little brat. Are you making fun of me? 598 00:42:28,549 --> 00:42:30,989 It's not that. I'm just wondering how our handsome dad... 599 00:42:30,989 --> 00:42:34,058 ended up falling in love with you instead of anyone else. 600 00:42:34,058 --> 00:42:36,419 To me, your mother was the most beautiful woman... 601 00:42:36,419 --> 00:42:38,428 I had ever laid eyes on. 602 00:42:39,658 --> 00:42:41,828 - Really? - You mean the scariest woman? 603 00:42:41,828 --> 00:42:43,459 The most intimidating woman. 604 00:42:43,729 --> 00:42:44,968 Are you kidding me? 605 00:42:46,598 --> 00:42:48,799 I can't believe he thinks I'm pretty. 606 00:43:03,448 --> 00:43:06,018 Has my face become slimmer? 607 00:43:06,948 --> 00:43:09,489 Gosh, whatever. My goodness. 608 00:43:09,989 --> 00:43:11,959 (The 8th Saebom Festival) 609 00:43:29,709 --> 00:43:31,308 Did you see that? 610 00:43:35,718 --> 00:43:38,218 (Hammering Game) 611 00:43:38,848 --> 00:43:40,989 I didn't come last year, so I didn't know. 612 00:43:40,989 --> 00:43:42,589 So this is what the festival is like. 613 00:43:44,229 --> 00:43:45,989 - Here's a balloon. - Thank you. 614 00:43:45,989 --> 00:43:47,089 It's my heart. 615 00:43:47,558 --> 00:43:50,029 Here's my girlfriend. My future girlfriend. 616 00:43:50,129 --> 00:43:51,229 Should I ask her out? 617 00:43:54,669 --> 00:43:56,268 (What about "The Voice of the Spirit"?) 618 00:43:56,268 --> 00:43:58,439 What about "The Voice of the Spirit"? 619 00:43:59,069 --> 00:44:00,339 He didn't read it. 620 00:44:01,509 --> 00:44:02,908 Is he still home? 621 00:44:06,479 --> 00:44:07,879 Seriously. 622 00:44:08,419 --> 00:44:10,518 - Who is that? - My gosh. 623 00:44:10,518 --> 00:44:11,649 Isn't that Go Woon? 624 00:44:11,748 --> 00:44:13,118 What happened to her face? 625 00:44:13,989 --> 00:44:15,058 Go Woon. 626 00:44:15,788 --> 00:44:18,288 No. No, Go Woon. 627 00:44:18,558 --> 00:44:20,459 Hey, Go Woon. It's you, right? 628 00:44:21,529 --> 00:44:22,698 Look at her. 629 00:44:23,198 --> 00:44:24,299 What... 630 00:44:24,299 --> 00:44:26,029 What? Hey! 631 00:44:31,808 --> 00:44:34,279 - All right! - Time out! 632 00:44:34,379 --> 00:44:36,379 Seo Jun. Are you mad about something? 633 00:44:37,578 --> 00:44:39,049 - Whatever. - Hey. 634 00:44:39,049 --> 00:44:40,649 Where are you going? You have to be our sign. 635 00:44:40,649 --> 00:44:42,419 - Sign? - Your face. 636 00:44:42,419 --> 00:44:44,689 Girls will line up if you're here. 637 00:44:44,689 --> 00:44:46,248 I'm going to see my pretty girl. 638 00:44:46,248 --> 00:44:48,118 - Which pretty girl? - Hey! 639 00:44:48,589 --> 00:44:51,089 - Okay. Give her the water balloons. - Come around. 640 00:44:54,129 --> 00:44:57,598 It's my first time doing someone else's makeup, 641 00:44:58,268 --> 00:44:59,368 but let's try it. 642 00:44:59,598 --> 00:45:02,698 You can't mess up on stage because of judgemental kids. 643 00:45:02,899 --> 00:45:04,069 But... 644 00:45:04,908 --> 00:45:06,968 do I look very weird? 645 00:45:08,279 --> 00:45:10,479 You look pretty. You do, 646 00:45:10,479 --> 00:45:12,779 but let's make just a few changes, okay? 647 00:45:19,089 --> 00:45:21,319 Defining your eyebrows... 648 00:45:21,459 --> 00:45:23,419 changes your look entirely. 649 00:45:24,029 --> 00:45:26,788 With light beige and brown eye shadows, 650 00:45:27,259 --> 00:45:29,198 I'll create depth. 651 00:45:30,729 --> 00:45:33,569 And add a little glitter so that you'll shine... 652 00:45:33,669 --> 00:45:35,239 a little extra on stage. 653 00:45:50,149 --> 00:45:52,089 Okay. Don't be nervous. 654 00:45:52,089 --> 00:45:53,589 Take a deep breath. 655 00:45:55,489 --> 00:45:56,558 Good. 656 00:45:58,089 --> 00:46:00,859 Where's Go Woon? Why isn't she here? We're on next. 657 00:46:01,959 --> 00:46:05,299 Excuse me. I don't mind taking her place... 658 00:46:05,428 --> 00:46:06,498 Sorry. 659 00:46:07,538 --> 00:46:08,939 I'm here. 660 00:46:12,439 --> 00:46:13,968 - Here are many people. - This counts, right? 661 00:46:13,968 --> 00:46:15,138 That's why we're here. 662 00:46:16,109 --> 00:46:17,448 You said it counts. 663 00:46:18,448 --> 00:46:20,609 Hey. Enjoy yourself. 664 00:46:21,178 --> 00:46:22,248 Whatever. 665 00:46:22,578 --> 00:46:23,678 Hello. 666 00:46:24,288 --> 00:46:25,589 She's so pretty. 667 00:46:25,589 --> 00:46:26,689 My gosh. 668 00:46:44,138 --> 00:46:45,268 Who is she? 669 00:46:45,868 --> 00:46:47,578 Do we have a classmate that pretty? 670 00:46:51,748 --> 00:46:56,448 Because the world 671 00:46:56,848 --> 00:47:01,589 Has always shunned me 672 00:47:02,058 --> 00:47:06,959 I wanted to believe 673 00:47:07,158 --> 00:47:12,098 That I was all alone 674 00:47:12,468 --> 00:47:17,069 Although I knew 675 00:47:17,569 --> 00:47:22,308 It was not true 676 00:47:22,908 --> 00:47:28,018 And that it was in my head 677 00:47:28,319 --> 00:47:33,448 But that's how I felt 678 00:47:34,518 --> 00:47:37,158 I had always thought 679 00:47:37,158 --> 00:47:39,558 I was a flower 680 00:47:39,759 --> 00:47:44,598 All alone on the vast plain 681 00:47:44,899 --> 00:47:47,598 I had always 682 00:47:47,598 --> 00:47:52,868 Guarded the feeling of emptiness 683 00:47:52,868 --> 00:47:55,439 Deep within my heart 684 00:47:55,439 --> 00:47:57,848 Just as after 685 00:47:57,848 --> 00:48:00,678 Strong winds pass 686 00:48:00,678 --> 00:48:05,518 The sun shines brightly above 687 00:48:05,518 --> 00:48:08,359 My heart 688 00:48:08,359 --> 00:48:11,428 My surroundings 689 00:48:11,428 --> 00:48:16,359 I will shed light on it all 690 00:48:16,359 --> 00:48:21,538 The countless kind people 691 00:48:21,538 --> 00:48:26,739 The world has given me 692 00:48:27,109 --> 00:48:28,779 Just like 693 00:48:28,779 --> 00:48:35,718 The sun that shined on me 694 00:48:36,578 --> 00:48:40,018 I will 695 00:48:40,689 --> 00:48:47,189 Be light 696 00:48:48,299 --> 00:48:49,729 Bravo! 697 00:49:03,339 --> 00:49:04,948 - You were great. - Thank you. 698 00:49:05,509 --> 00:49:07,748 Go Woon, you were awesome. 699 00:49:07,879 --> 00:49:10,248 - You were so pretty. - You did great. 700 00:49:12,419 --> 00:49:13,489 Ju Kyung! 701 00:49:13,649 --> 00:49:15,118 Good job. 702 00:49:15,419 --> 00:49:16,959 Ju Kyung! 703 00:49:16,959 --> 00:49:19,759 - You were seriously the best. - Thank you. 704 00:49:19,828 --> 00:49:21,359 I didn't do anything. 705 00:49:22,058 --> 00:49:23,158 It's my brother. 706 00:49:25,569 --> 00:49:26,669 Seo Jun? 707 00:49:28,069 --> 00:49:30,198 Do you know each other? 708 00:49:30,339 --> 00:49:31,839 Do you know my brother? 709 00:49:31,939 --> 00:49:33,038 Brother? 710 00:49:33,839 --> 00:49:35,279 For real? 711 00:49:36,379 --> 00:49:40,109 Ju Kyung! Ju Kyung, I need your help. 712 00:49:40,109 --> 00:49:41,979 Soo suddenly can't make it. 713 00:49:41,979 --> 00:49:44,788 - I need you. - Okay. See you later. 714 00:49:44,888 --> 00:49:45,919 Okay, bye. 715 00:49:47,788 --> 00:49:49,518 How do you know Ju Kyung? 716 00:49:52,729 --> 00:49:54,928 Why do you look so pretty? 717 00:49:54,928 --> 00:49:56,098 For whom? 718 00:49:56,598 --> 00:49:57,598 Actually... 719 00:49:59,328 --> 00:50:01,538 Never mind. I'll tell you later. 720 00:50:01,669 --> 00:50:03,538 You won't tell me? Meanie. 721 00:50:05,569 --> 00:50:06,868 Okay, here. 722 00:50:09,209 --> 00:50:11,209 - A pig? - Why? You don't like it? 723 00:50:11,479 --> 00:50:12,948 Do you want to be the bunny? 724 00:50:13,609 --> 00:50:15,919 No. I like pigs. 725 00:50:15,919 --> 00:50:17,689 - I love pigs. - You're so silly. 726 00:50:17,888 --> 00:50:19,288 Then change and come to the basketball court. 727 00:50:19,288 --> 00:50:21,218 I need to pick up some sports drinks. 728 00:50:21,218 --> 00:50:22,288 See you later. 729 00:50:37,069 --> 00:50:38,109 Hey. 730 00:50:38,768 --> 00:50:40,138 Did you sleep well? 731 00:50:40,268 --> 00:50:41,408 How do you feel? 732 00:50:41,779 --> 00:50:45,178 Remember the girl I told you about? The one I said is like me? 733 00:50:47,848 --> 00:50:49,049 Do you feel okay? 734 00:50:51,448 --> 00:50:53,089 Is something wrong? 735 00:50:56,589 --> 00:50:57,828 What's wrong? 736 00:50:58,828 --> 00:50:59,859 What? 737 00:51:00,459 --> 00:51:02,299 We're watching a movie today. 738 00:51:02,299 --> 00:51:03,598 Why would I watch a movie with you? 739 00:51:05,498 --> 00:51:07,129 - What? - Don't jump to conclusions. 740 00:51:07,768 --> 00:51:09,768 I'm only nice to you out of pity. 741 00:51:15,339 --> 00:51:16,439 Why do you... 742 00:51:17,609 --> 00:51:18,979 pity me? 743 00:51:22,049 --> 00:51:23,479 Because you know my secret? 744 00:51:25,919 --> 00:51:29,419 Did you pity me because I cried and begged at your feet? 745 00:51:29,658 --> 00:51:30,718 Yes. 746 00:51:32,229 --> 00:51:33,959 So that's why you said I was pretty... 747 00:51:34,158 --> 00:51:35,759 and were being thoughtful. 748 00:51:37,129 --> 00:51:39,529 The way I took care of the stray cat. 749 00:51:39,529 --> 00:51:40,569 Yes. 750 00:51:41,638 --> 00:51:43,268 But it's annoying now. 751 00:51:44,868 --> 00:51:46,169 I don't want... 752 00:51:47,109 --> 00:51:49,038 to bother with you anymore, so get out. 753 00:51:51,348 --> 00:51:53,348 I never knew you were such a busybody too. 754 00:51:54,649 --> 00:51:55,919 Who asked you to be nice... 755 00:51:57,078 --> 00:51:58,489 or thoughtful to me? 756 00:52:00,419 --> 00:52:02,419 I won't bug you anymore, 757 00:52:03,388 --> 00:52:05,388 so don't pity me anymore either. 758 00:52:25,408 --> 00:52:28,419 It's not like I've had this dream life for very long, 759 00:52:29,479 --> 00:52:33,589 but I forgot my place and lived in a fantasy world. 760 00:52:34,819 --> 00:52:36,718 I forgot it was just a fantasy. 761 00:52:37,459 --> 00:52:38,788 I was so stupid. 762 00:52:57,138 --> 00:52:58,948 Don't use her to get back at me. 763 00:52:59,549 --> 00:53:00,779 What if I'm not using her? 764 00:53:01,819 --> 00:53:03,319 Are you saying you really like her? 765 00:53:03,678 --> 00:53:06,819 Why? Are you scared I might snatch her away from you? 766 00:53:07,218 --> 00:53:09,618 I know you think Se Yeon died because of me. 767 00:53:09,720 --> 00:53:11,320 It's not that I know. It's a fact. 768 00:53:11,320 --> 00:53:13,461 How long will you take it out on me? 769 00:53:13,461 --> 00:53:14,661 Until you meet Se Yeon... 770 00:53:16,090 --> 00:53:17,661 in the afterlife. 771 00:53:26,470 --> 00:53:27,601 Fine. 772 00:53:28,911 --> 00:53:30,110 Does Ju Kyung know? 773 00:53:33,180 --> 00:53:34,610 That you killed a friend? 774 00:53:40,981 --> 00:53:42,650 I wonder what she'd think about you? 775 00:53:45,661 --> 00:53:46,860 Don't forget... 776 00:53:48,030 --> 00:53:49,760 that you killed Se Yeon... 777 00:53:51,331 --> 00:53:52,930 and that you have no right to be happy. 778 00:53:54,501 --> 00:53:55,900 You murderer. 779 00:54:08,950 --> 00:54:11,050 I like blue, so that's what I'll choose. 780 00:54:11,050 --> 00:54:12,121 What about you? 781 00:54:12,121 --> 00:54:14,490 - No way. I'm throwing them all. - Why not? 782 00:54:15,820 --> 00:54:17,150 - Are you ready to play? - Are you ready to play? 783 00:54:19,090 --> 00:54:22,090 - Of course not. Let's go. - Come on. 784 00:54:24,130 --> 00:54:26,760 Must we go this far? 785 00:54:26,760 --> 00:54:29,371 This will cheer Seo Jun on. 786 00:54:29,371 --> 00:54:31,340 - He's right. - Wouldn't he be discouraged? 787 00:54:31,340 --> 00:54:32,740 The game will start soon, so let's go. 788 00:54:32,740 --> 00:54:35,010 - Come on. - Hurry, guys. 789 00:54:35,211 --> 00:54:37,541 - Go, Saebom Devils. - Go, Saebom Devils. 790 00:54:37,541 --> 00:54:38,840 Go, Devils! 791 00:54:39,110 --> 00:54:41,081 - Han Seo Jun! - Go, go! 792 00:54:41,081 --> 00:54:42,450 Offence! 793 00:54:42,450 --> 00:54:44,081 Han Seo Jun! 794 00:54:46,581 --> 00:54:48,351 Go, Han Seo Jun! 795 00:54:48,351 --> 00:54:50,791 - Hey, Seo Jun's on the other team. - Oh, sorry. 796 00:54:50,990 --> 00:54:52,421 But where's Soo Ho? 797 00:54:53,391 --> 00:54:54,731 I don't know. Maybe he isn't joining. 798 00:54:59,101 --> 00:55:01,101 You're here. I thought you had a study session today. 799 00:55:01,101 --> 00:55:02,501 I'm playing hooky. 800 00:55:08,041 --> 00:55:10,141 Jjoo, what took you so long? Come on. 801 00:55:12,441 --> 00:55:14,780 - The milk and sweet... - Go, go! 802 00:57:28,751 --> 00:57:29,811 Pass! 803 00:57:57,411 --> 00:57:58,441 Soo Ho! 804 00:58:10,251 --> 00:58:11,291 Just like you said, 805 00:58:12,691 --> 00:58:14,590 it was all my fault. 806 00:58:16,291 --> 00:58:18,231 So take out your anger on me. 807 00:58:18,661 --> 00:58:20,061 I'm willing to accept it all. 808 00:58:23,530 --> 00:58:27,101 But don't mess with Ju Kyung because of it. 809 00:58:29,771 --> 00:58:31,010 I won't let you. 810 00:58:46,820 --> 00:58:52,400 (The Night of the 8th Saebom Festival) 811 00:58:57,501 --> 00:58:58,570 Jjoo! 812 00:58:59,271 --> 00:59:00,740 Shall we watch from the front or the back? 813 00:59:01,200 --> 00:59:03,010 I'm tired and would like to... 814 00:59:03,171 --> 00:59:04,981 Don't you dare say you'll leave first. 815 00:59:05,411 --> 00:59:08,311 Why would you go home when the highlight is yet to come? 816 00:59:08,510 --> 00:59:10,280 She's right. Stay and watch the show with us. 817 00:59:10,311 --> 00:59:12,050 - Come on. - Let's sit over there. 818 00:59:13,081 --> 00:59:14,751 (The Night of the 8th Saebom Festival) 819 00:59:26,430 --> 00:59:29,030 This song isn't widely known, 820 00:59:29,030 --> 00:59:30,400 but it's one by the late Jeong Se Yeon... 821 00:59:30,400 --> 00:59:31,740 who I was a big fan of. 822 00:59:31,900 --> 00:59:34,101 I bring you this song in the memory of Jeong Se Yeon... 823 00:59:34,101 --> 00:59:35,470 who left this world a year ago. 824 00:59:35,541 --> 00:59:40,541 It's still in my memory 825 00:59:40,680 --> 00:59:41,751 Jeong Se Yeon? 826 00:59:42,311 --> 00:59:45,320 Jeong Se Yeon. It's that singer who committed suicide a year ago. 827 00:59:45,481 --> 00:59:47,251 - Right. - She's right. 828 00:59:47,880 --> 00:59:49,590 Why did it have to be this song? 829 00:59:49,921 --> 00:59:51,961 Han Seo Jun might start it up with Soo Ho again. 830 00:59:52,590 --> 00:59:54,791 Why? Is there a history between them? 831 00:59:55,061 --> 00:59:58,130 They were close. Soo Ho, Han Seo Jun, and Jeong Se Yeon. 832 00:59:58,760 --> 00:59:59,831 Didn't Soo Ho tell you? 833 01:00:00,860 --> 01:00:02,630 - What? - Right, of course. 834 01:00:02,930 --> 01:00:04,530 I think I remember that. 835 01:00:06,001 --> 01:00:08,441 I sometimes forget as life goes on 836 01:00:09,371 --> 01:00:11,711 I converse with others 837 01:00:11,711 --> 01:00:15,251 Pretending to be okay 838 01:00:17,081 --> 01:00:21,450 But before I knew it 839 01:00:22,150 --> 01:00:25,360 Missing you became 840 01:00:26,961 --> 01:00:28,191 A habit 841 01:00:30,661 --> 01:00:33,700 (Se Yeon) 842 01:00:34,200 --> 01:00:38,200 Reporter Choi, Mr. Lee's too busy to date anyone. 843 01:00:39,271 --> 01:00:41,771 They only went for drinks after filming was wrapped up. 844 01:00:42,271 --> 01:00:45,211 A sponsor? That's an absurd rumour... 845 01:00:46,411 --> 01:00:47,911 Of course. 846 01:00:54,021 --> 01:00:56,751 (Jeong Se Yeon) 847 01:01:02,260 --> 01:01:09,231 (Jeong Se Yeon) 848 01:01:27,521 --> 01:01:28,691 Is this for real? 849 01:01:30,220 --> 01:01:31,450 No way. 850 01:01:31,450 --> 01:01:33,191 It was Jeong Se Yeon who committed suicide. 851 01:01:33,191 --> 01:01:34,891 - The K-pop idol singer? - Really? 852 01:01:35,731 --> 01:01:37,291 - You can't cross the line. - Please step back. 853 01:02:03,650 --> 01:02:06,291 How do you do? 854 01:02:07,061 --> 01:02:10,130 How have you been? 855 01:02:10,130 --> 01:02:13,961 It doesn't seem 856 01:02:13,961 --> 01:02:16,771 Like I'm all right 857 01:02:17,331 --> 01:02:20,001 But you're not here 858 01:02:20,740 --> 01:02:24,211 However, you're not alone 859 01:02:24,211 --> 01:02:28,581 You're stuck in a castle 860 01:02:28,581 --> 01:02:29,981 - Of regret - I'll get going first. 861 01:02:30,510 --> 01:02:31,650 - What? - What? 862 01:02:31,650 --> 01:02:34,280 You didn't know we would part ways 863 01:02:34,481 --> 01:02:38,891 You didn't even know what love was 864 01:02:39,621 --> 01:02:43,930 I couldn't take you in my arms 865 01:02:44,331 --> 01:02:46,260 I couldn't even see you 866 01:02:46,260 --> 01:02:47,331 Soo Ho? 867 01:03:05,921 --> 01:03:06,950 Are you all right? 868 01:03:08,791 --> 01:03:09,820 Go. 869 01:03:11,720 --> 01:03:12,820 Just go! 870 01:03:45,720 --> 01:03:46,760 Take off that outfit. 871 01:03:49,061 --> 01:03:50,130 Can we take this off already? 872 01:03:50,391 --> 01:03:52,061 How do you know Ju Kyung? 873 01:03:52,430 --> 01:03:53,501 Well... 874 01:03:54,130 --> 01:03:56,800 She helped me when I was in need. 875 01:03:58,001 --> 01:04:00,840 If it weren't for her, I wouldn't have been able to sing on stage. 876 01:04:01,601 --> 01:04:03,641 She even helped me put makeup on. 877 01:04:03,811 --> 01:04:04,941 Don't I look pretty? 878 01:04:04,941 --> 01:04:06,510 But don't mess with Ju Kyung because of it. 879 01:04:08,211 --> 01:04:09,510 I won't let you. 880 01:04:11,211 --> 01:04:14,251 Seo Jun, what's on your mind? 881 01:04:14,581 --> 01:04:16,650 Are you thinking about Ju Kyung? 882 01:04:17,021 --> 01:04:18,150 No. 883 01:04:20,061 --> 01:04:21,590 I didn't think of her. 884 01:04:21,831 --> 01:04:22,891 What? 885 01:04:23,561 --> 01:04:26,601 My gosh. I feel... 886 01:04:27,860 --> 01:04:29,001 really sorry now. 887 01:04:31,671 --> 01:04:33,441 Seo Jun, wait up. 888 01:04:33,641 --> 01:04:34,740 Stop. 889 01:04:35,610 --> 01:04:37,271 - This is what you're going to wear? - Seo Jun. 890 01:04:37,740 --> 01:04:39,981 Our clothes are all wet because of you. 891 01:04:39,981 --> 01:04:41,811 - They're all wet. - We even cheered for you. 892 01:04:41,811 --> 01:04:42,911 Don't follow me. 893 01:04:43,411 --> 01:04:45,820 If you do, I'll kill you guys. I swear. 894 01:04:46,251 --> 01:04:48,621 - Why? - Come on, Seo Jun. 895 01:04:57,490 --> 01:04:59,760 So he was friends with Jeong Se Yeon? 896 01:05:02,930 --> 01:05:04,501 I wonder why he was like that earlier. 897 01:05:05,871 --> 01:05:07,101 Was he sick or something? 898 01:05:18,851 --> 01:05:22,050 Gosh, whatever. Let's not be bothered about it. 899 01:05:33,831 --> 01:05:35,331 Ju Kyung, are you sleeping? 900 01:05:36,271 --> 01:05:37,400 No. 901 01:05:37,900 --> 01:05:40,041 Then wash up before you sleep. 902 01:05:40,570 --> 01:05:41,671 Okay? 903 01:05:45,740 --> 01:05:46,780 Yes. 904 01:05:48,680 --> 01:05:50,950 I should take my makeup off before I go to bed. 905 01:06:03,490 --> 01:06:04,961 Where did I see this? 906 01:06:17,411 --> 01:06:18,610 The rooftop... 907 01:06:29,351 --> 01:06:31,021 So that guy... 908 01:06:34,561 --> 01:06:35,891 was Soo Ho? 909 01:06:39,400 --> 01:06:41,061 Did you perhaps... 910 01:06:41,731 --> 01:06:44,300 know someone who was at the rooftop like I was? 911 01:06:45,771 --> 01:06:49,171 You pulled me back to safety but then got all angry. 912 01:06:49,510 --> 01:06:51,911 I was wondering if anyone around you died... 913 01:07:02,490 --> 01:07:04,751 Have you even considered how devastated... 914 01:07:05,990 --> 01:07:07,661 your loved ones would be? 915 01:07:08,520 --> 01:07:12,131 Someone might forever live in guilt... 916 01:07:12,900 --> 01:07:14,661 for not being able to save you. 917 01:07:16,671 --> 01:07:19,801 There's nothing you can do for a dead person. 918 01:07:21,600 --> 01:07:22,770 So don't die. 919 01:09:14,051 --> 01:09:15,221 This is where... 920 01:09:18,320 --> 01:09:19,461 This is where... 921 01:09:22,261 --> 01:09:23,461 Se Yeon... 922 01:09:27,631 --> 01:09:28,700 I know. 923 01:09:29,001 --> 01:09:30,171 Se Yeon... 924 01:09:36,310 --> 01:09:37,411 I know. 925 01:09:39,011 --> 01:09:40,140 I know everything. 926 01:10:52,820 --> 01:10:55,381 (True Beauty) 927 01:10:56,421 --> 01:10:57,990 Someone told me... 928 01:10:58,591 --> 01:11:01,490 that crying is a way to cleanse your heart. 929 01:11:02,530 --> 01:11:04,661 Jeong Se Yeon's friend... 930 01:11:04,730 --> 01:11:06,200 and Lee Joo Hun's son. 931 01:11:06,301 --> 01:11:08,161 Why does he have so many secrets? 932 01:11:09,501 --> 01:11:11,671 Ju Kyung, you're home. 933 01:11:12,341 --> 01:11:14,570 You're incredible. 934 01:11:14,900 --> 01:11:17,411 She's Han Seo Jun's girlfriend? 935 01:11:18,310 --> 01:11:20,711 Why? Did you help me because you pitied me again? 936 01:11:20,980 --> 01:11:22,081 It was them, right? 937 01:11:23,110 --> 01:11:24,280 You must've been startled. 62924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.