All language subtitles for One.Piece.Of.Skypeia.2018.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,480 --> 00:00:11,770 Here are your refreshments. 2 00:00:11,770 --> 00:00:13,070 Oh, thank you. 3 00:00:13,070 --> 00:00:14,530 Here you go, Nami-san. 4 00:00:14,530 --> 00:00:15,860 Thank you. 5 00:00:15,860 --> 00:00:18,720 Let me know anytime you want a refill. 6 00:00:24,700 --> 00:00:26,890 Hey, Usopp! 7 00:00:26,890 --> 00:00:28,290 Usopp! 8 00:00:28,290 --> 00:00:30,540 What? Don't bother me now... 9 00:00:32,460 --> 00:00:34,000 Chopper! 10 00:00:34,790 --> 00:00:37,260 What in the world are they doing? 11 00:00:37,260 --> 00:00:38,780 I like how it's cheerful. 12 00:00:39,920 --> 00:00:44,780 Monkey D. Luffy, a boy who aspires to become the King of the Pirates, and his crew, 13 00:00:44,780 --> 00:00:48,790 Zoro, Nami, Usopp, Sanji, and Chopper, 14 00:00:48,790 --> 00:00:52,920 added Nico Robin to the group at a desert kingdom Alabasta 15 00:00:52,920 --> 00:00:56,610 and were continuing their journey on the Grand Line. 16 00:00:57,400 --> 00:01:01,450 Navigator-san, by the way... Are you checking logs? 17 00:01:02,240 --> 00:01:06,790 Straight to west-northwest! No problem! We're on our way! 18 00:01:06,790 --> 00:01:11,330 Okay. If I remember right, the island next to Alabasta is Autumn Island. 19 00:01:14,940 --> 00:01:15,800 Rain? 20 00:01:15,800 --> 00:01:16,630 What? 21 00:01:16,630 --> 00:01:17,750 Ouch. 22 00:01:21,510 --> 00:01:22,900 It's not rain... 23 00:01:34,900 --> 00:01:35,920 It's... 24 00:01:36,900 --> 00:01:37,920 A galleon?! 25 00:01:39,690 --> 00:01:40,780 How?! 26 00:02:09,470 --> 00:02:12,270 What is it? What?! Hey! What?! 27 00:02:17,310 --> 00:02:20,590 More stuff's falling! Watch out! 28 00:02:26,110 --> 00:02:30,110 Wow! Cool! What's happening?! 29 00:02:30,110 --> 00:02:32,310 Luffy, protect the ship! It can't take this! 30 00:02:32,310 --> 00:02:34,330 Okay! Count on... 31 00:02:36,040 --> 00:02:37,770 What's this? 32 00:02:37,770 --> 00:02:40,190 Hey, Nami! I got something! 33 00:02:40,190 --> 00:02:42,380 This is no time for that! 34 00:03:04,490 --> 00:03:07,450 Why the heck did a ship fall from the sky? 35 00:03:07,450 --> 00:03:09,130 How weird! 36 00:03:09,130 --> 00:03:11,450 There's nothing in the sky... 37 00:03:13,540 --> 00:03:15,170 What's wrong, Nami-san? 38 00:03:15,170 --> 00:03:16,730 Our Log Pose is... 39 00:03:17,330 --> 00:03:20,690 ...broken! It's stuck pointing upwards! 40 00:03:20,690 --> 00:03:25,340 What should we do? We can't get to the next island without it! 41 00:03:25,340 --> 00:03:27,320 --That's not it. --What? 42 00:03:28,430 --> 00:03:33,230 It was updated by an island with stronger magnetism. 43 00:03:33,230 --> 00:03:34,390 What?! 44 00:03:34,390 --> 00:03:36,950 If the Log Pose needle is pointing upwards, 45 00:03:38,230 --> 00:03:42,000 that means the log has been caught by a Sky Island. 46 00:03:43,150 --> 00:03:44,210 Sky Island?! 47 00:03:44,200 --> 00:03:46,630 Oh yeah. Earlier, I found... 48 00:03:48,150 --> 00:03:49,630 What's that? 49 00:03:49,630 --> 00:03:53,570 Skypiea? A map of a Sky Island?! 50 00:03:53,570 --> 00:03:54,580 What?! 51 00:03:55,410 --> 00:03:59,710 No way... Does this mean that there's really an island in the sky?! 52 00:04:00,620 --> 00:04:04,760 Let's go, Nami! It's a dream island! We can go to a dream island! 53 00:04:04,760 --> 00:04:06,490 Yay! Awesome! 54 00:04:06,490 --> 00:04:09,520 Skypiea! Skypiea! Come on! 55 00:04:09,520 --> 00:04:11,480 --Skypiea! --How are we gonna get there? 56 00:04:11,480 --> 00:04:12,180 What? 57 00:04:12,180 --> 00:04:15,160 This map doesn't show how to get there! 58 00:04:15,160 --> 00:04:18,760 Even if there's a Sky Island, we don't know the way to get there! 59 00:04:18,760 --> 00:04:20,860 You're the navigator! Figure something out! 60 00:04:20,860 --> 00:04:23,500 There are some things you can't just "figure out," you know! 61 00:05:14,870 --> 00:05:18,060 Monsters! 62 00:05:22,710 --> 00:05:31,800 ONE PIECE EPISODE OF SKY ISLAND 63 00:05:33,680 --> 00:05:39,100 JAYA 64 00:05:39,200 --> 00:05:42,830 It's good that we arrived at this island called Jaya, 65 00:05:42,830 --> 00:05:47,190 but if the Log Pose stays like this, we have no choice but to go to the Sky Island. 66 00:05:47,190 --> 00:05:49,210 Well, it'll be alright. 67 00:05:49,210 --> 00:05:50,140 Alright. 68 00:05:50,140 --> 00:05:55,540 Nami-san! Just for ladies, I made never-before-eaten takoyaki! 69 00:05:55,540 --> 00:05:58,970 Well, I wasn't counting on you guys from the start. 70 00:06:01,120 --> 00:06:03,830 I got information. 71 00:06:05,000 --> 00:06:08,230 The town drawn on the left is Mock Town, where we are now. 72 00:06:08,230 --> 00:06:12,010 And you see an X on the other side, right? 73 00:06:12,010 --> 00:06:15,580 I heard a man who doesn't blend in on Jaya lives there. 74 00:06:15,580 --> 00:06:17,240 Doesn't blend in? 75 00:06:18,600 --> 00:06:22,730 EASTERN COAST, JAYA 76 00:06:22,830 --> 00:06:24,750 --A... --Amazing! 77 00:06:24,750 --> 00:06:26,790 Idiots! Look closely. 78 00:06:27,150 --> 00:06:29,680 What the...?! It's just a board?! 79 00:06:29,680 --> 00:06:31,230 What?! 80 00:06:31,550 --> 00:06:33,550 Hello? 81 00:06:33,550 --> 00:06:35,010 I'm coming in! 82 00:06:36,660 --> 00:06:38,260 No one's home... 83 00:06:38,610 --> 00:06:39,600 Hello! 84 00:06:39,620 --> 00:06:41,700 NOLAND THE LIAR 85 00:06:40,330 --> 00:06:41,810 A picture book... 86 00:06:41,810 --> 00:06:46,170 This is quite an old book. It's titled "Noland The Liar." 87 00:06:47,100 --> 00:06:50,040 Wow, that's a cool title! 88 00:06:52,380 --> 00:06:54,860 "This is a story from long, long ago... 89 00:06:54,860 --> 00:06:58,990 A story that took place 400 long years ago. 90 00:06:59,220 --> 00:07:04,640 A man named Mont Blanc Noland lived in a North Blue country. 91 00:07:05,310 --> 00:07:10,420 Noland, an explorer, always talked about his incredible adventures. 92 00:07:10,420 --> 00:07:14,960 However, the villagers couldn't tell if those stories were true or not. 93 00:07:15,740 --> 00:07:20,800 One day, he reported to the king after coming back from his travels. 94 00:07:20,800 --> 00:07:26,310 'I saw a mountain of gold on an island in the great sea.' 95 00:07:26,310 --> 00:07:33,150 The courageous king set sail to the great sea to see if the story was true. 96 00:07:33,150 --> 00:07:38,780 After surviving great adventures, the king and Noland made it to the island. 97 00:07:38,780 --> 00:07:43,580 However, what they found there was just a jungle. 98 00:07:43,580 --> 00:07:48,370 In the end, he was sentenced to death for the crime of lying. 99 00:07:48,370 --> 00:07:51,500 Noland's last words were as follows: 100 00:07:51,500 --> 00:07:55,710 'That's right! The mountain of gold sank in the sea!' 101 00:07:55,710 --> 00:07:58,380 The king and the others were dumbfounded. 102 00:07:58,380 --> 00:08:02,090 No one believed Noland any longer 103 00:08:02,090 --> 00:08:06,890 because Noland continued to lie until his very death. 104 00:08:06,890 --> 00:08:08,520 The end" 105 00:08:08,520 --> 00:08:10,880 Liars always end up miserable. 106 00:08:10,880 --> 00:08:13,070 Don't keep looking at me! 107 00:08:13,070 --> 00:08:17,680 "Noland The Liar," huh? That takes me back. I often read it when I was a kid. 108 00:08:17,680 --> 00:08:22,620 You know it, Sanji-kun? But it says it was published in the North Blue. 109 00:08:22,600 --> 00:08:26,460 Yeah. I was born in the North Blue. 110 00:08:26,470 --> 00:08:28,750 This is a famous story in the North. 111 00:08:30,400 --> 00:08:31,860 There's a weird bird. 112 00:08:31,860 --> 00:08:33,130 You're right. 113 00:08:46,740 --> 00:08:49,120 What are you doing?! 114 00:08:53,960 --> 00:09:00,380 MONT BLANC CRICKET - LAST BOSS OF PIRATE GROUP "MONKEY MOUNTAIN ALLIED FORCE" 115 00:08:58,800 --> 00:09:00,490 Who the hell are you?! 116 00:09:00,970 --> 00:09:04,660 You're after the gold, aren't you? Die! 117 00:09:04,660 --> 00:09:05,700 What? 118 00:09:06,200 --> 00:09:08,950 Hey, Usopp! Go grab Luffy! 119 00:09:08,950 --> 00:09:09,830 G-Got it! 120 00:09:21,820 --> 00:09:23,380 --Sanji! --Sanji-kun! 121 00:09:25,460 --> 00:09:27,390 Don't worry. It didn't hit me. 122 00:09:42,300 --> 00:09:43,740 The bends? 123 00:09:44,130 --> 00:09:49,150 Yeah, it's a sickness that divers sometimes get. 124 00:09:49,150 --> 00:09:51,450 Sorry I caused you trouble. 125 00:09:51,450 --> 00:09:54,980 I thought you were just more idiots after gold bullion. 126 00:09:54,980 --> 00:09:57,750 --Gold bullion?! --Pops, don't get up! 127 00:09:57,980 --> 00:10:01,110 Thank you, Doctor. You're quite skilled. 128 00:10:01,110 --> 00:10:04,830 Your compliment doesn't make me happy, you fool! 129 00:10:04,830 --> 00:10:07,260 What is it that you wanna ask me? 130 00:10:07,760 --> 00:10:10,620 Pops! Are those giant monkeys your pets? 131 00:10:10,620 --> 00:10:12,460 Is that what you had to ask?! 132 00:10:12,460 --> 00:10:16,590 They're Masira and Shoujou. They're my underlings. 133 00:10:17,150 --> 00:10:21,730 I've been diving into the sea to search for gold every day. 134 00:10:21,970 --> 00:10:23,030 Nice! 135 00:10:23,280 --> 00:10:28,870 Then, one day, they suddenly came saying they wanted to help search for gold. 136 00:10:28,870 --> 00:10:31,390 Well, putting the monkey story aside... 137 00:10:31,390 --> 00:10:32,080 Why even ask?! 138 00:10:32,310 --> 00:10:36,120 I wanna go to the Sky Island! Please tell us how to get there! 139 00:10:38,890 --> 00:10:41,000 You believe in the Sky Island? 140 00:10:40,990 --> 00:10:43,380 What?! There's no Sky Island? 141 00:10:43,380 --> 00:10:47,780 No one knows... I know someone who said there is. 142 00:10:48,620 --> 00:10:53,390 But people call him a legendary big liar, Mont Blanc Noland. 143 00:10:53,860 --> 00:10:56,520 There's a picture book about him called "Noland The Liar." 144 00:10:56,520 --> 00:10:57,440 What? 145 00:10:57,440 --> 00:10:59,690 I'm Mont Blanc Cricket. 146 00:10:59,690 --> 00:11:04,570 Noland's my granddad's granddad's granddad's... 147 00:11:04,570 --> 00:11:06,650 He's my distant ancestor. 148 00:11:07,620 --> 00:11:10,120 The Montblanc Family was driven out of the country then, 149 00:11:10,120 --> 00:11:15,210 and has kept a low profile, people continue to denounce our family to this day. 150 00:11:15,660 --> 00:11:19,760 But no one in the family hates him. 151 00:11:19,760 --> 00:11:21,250 Why? 152 00:11:21,250 --> 00:11:25,490 Because Noland was an extraordinarily honest person. 153 00:11:26,950 --> 00:11:30,470 Noland's last excuse in the picture book is like this. 154 00:11:30,910 --> 00:11:35,580 "That's right! The mountain of gold sank in the sea!" 155 00:11:36,080 --> 00:11:38,890 A stupid-looking face is drawn in this book, 156 00:11:38,890 --> 00:11:43,520 but he shed many tears and died a regrettable death. 157 00:11:44,340 --> 00:11:49,070 Noland insisted that the ruins had submerged due to crustal movements, 158 00:11:49,800 --> 00:11:54,740 but everyone thought he was making excuses out of desperation. 159 00:11:55,060 --> 00:11:57,850 In front of the laughing onlookers, 160 00:11:58,440 --> 00:12:00,980 Noland was executed. 161 00:12:05,190 --> 00:12:09,800 Oh, I see! You're looking for the city of gold on the seabed... 162 00:12:09,800 --> 00:12:12,700 ...in order to clear the Montblanc Family's name! 163 00:12:12,700 --> 00:12:13,940 No... 164 00:12:14,870 --> 00:12:20,190 If it's there, that's fine. If it's not there, that's fine, too. 165 00:12:20,190 --> 00:12:24,750 It's not that I want to prove his innocence. 166 00:12:25,460 --> 00:12:32,660 This is a duel with the man, Noland, who threw a wrench into my life. 167 00:12:33,020 --> 00:12:35,830 I wanna go to the Sky Island, Pops! 168 00:12:41,900 --> 00:12:44,260 Yeah, I did tell you, right? 169 00:12:44,260 --> 00:12:47,460 The witness to the Sky Island is that Noland the Liar. 170 00:12:48,110 --> 00:12:52,140 What?! A logbook?! Could it be Noland's? 171 00:12:52,580 --> 00:12:55,430 He mentions the Sky Island in it. 172 00:12:55,430 --> 00:12:56,370 What?! 173 00:12:56,370 --> 00:12:57,790 Let's see... 174 00:12:57,790 --> 00:12:59,540 Hurry up! 175 00:12:59,540 --> 00:13:01,370 Don't rush me! 176 00:13:01,370 --> 00:13:03,920 I heard there is a vehicle called a Waver on the Sky Island. 177 00:13:03,920 --> 00:13:05,300 Oh, yeah! A Waver! 178 00:13:05,300 --> 00:13:06,750 What? Let me see! 179 00:13:07,380 --> 00:13:09,840 It also says he saw Sky Fish. 180 00:13:09,840 --> 00:13:11,280 Sky Fish?! 181 00:13:11,280 --> 00:13:14,320 Sky Fish, huh? That's something to look forward to. 182 00:13:14,310 --> 00:13:17,390 --It's such a valuable logbook. --Look over here! 183 00:13:17,390 --> 00:13:22,960 "The sound of the bell that's made of giant gold resonated far and wide." 184 00:13:22,960 --> 00:13:25,210 So there's a gold bell! 185 00:13:25,210 --> 00:13:28,360 And here! "I saw gold in the skull's right eye." 186 00:13:28,360 --> 00:13:31,090 You're so quick at finding where it mentions gold. 187 00:13:32,280 --> 00:13:37,850 There's a strange phenomenon that occurs in these waters a few times a month. 188 00:13:37,850 --> 00:13:41,100 It'll turn to night, even though it's the middle of the day. 189 00:13:41,680 --> 00:13:45,560 There are clouds known as "Imperiocumulus Clouds." 190 00:13:45,560 --> 00:13:48,730 When those giant clouds appear high in the sky, 191 00:13:48,730 --> 00:13:53,450 even sunlight is blocked out, bringing afternoon "nighttime" to the ground. 192 00:13:54,110 --> 00:13:58,030 Listen. If a Sky Island really does exist, 193 00:13:58,030 --> 00:14:00,540 that'd be the only possible place! 194 00:14:01,350 --> 00:14:02,540 What do you mean? 195 00:14:02,540 --> 00:14:08,210 Go above the Imperiocumulus Clouds by getting on the Monstrous Current! 196 00:14:15,030 --> 00:14:18,140 A current that shoots up into the air. 197 00:14:18,140 --> 00:14:21,680 That is called a Monstrous Current. 198 00:14:21,680 --> 00:14:23,930 The accepted theory goes like this. 199 00:14:23,930 --> 00:14:28,020 Deep beneath the sea floor, there are large cavities, 200 00:14:28,020 --> 00:14:31,260 and low-temperature sea water seeps into them. 201 00:14:31,730 --> 00:14:36,200 The heat from the earth below turns that water into steam, 202 00:14:36,200 --> 00:14:39,450 and the resulting pressure causes a huge explosion on the sea floor. 203 00:14:47,440 --> 00:14:50,540 It occurs five times a month. 204 00:14:50,540 --> 00:14:54,840 But if the Sky Island doesn't show up above the current when we rise up, 205 00:14:54,840 --> 00:15:00,140 we'll all slam into the sea surface and end up at the bottom of the sea. 206 00:15:02,490 --> 00:15:04,430 We reinforced your ship. 207 00:15:04,430 --> 00:15:07,230 Masira and Shoujou did their job. 208 00:15:07,230 --> 00:15:10,230 Strength, speed, weight... 209 00:15:10,230 --> 00:15:12,940 All the adjustments are done. 210 00:15:15,970 --> 00:15:17,590 Go for it! 211 00:15:20,550 --> 00:15:22,580 Let's go to the Sky Island! 212 00:15:43,490 --> 00:15:46,480 How exciting! I thought we got blown away! 213 00:15:47,250 --> 00:15:52,340 The ship's going straight up a pillar of water! How is this happening?! 214 00:15:52,340 --> 00:15:54,440 We're not gonna fall?! 215 00:16:17,530 --> 00:16:22,740 Alright! Go, Merry! Now we can go into the sky at once! 216 00:16:31,670 --> 00:16:33,090 It was falling... 217 00:16:33,090 --> 00:16:34,590 Yeah, it was... 218 00:16:35,440 --> 00:16:36,430 Definitely falling... 219 00:16:36,430 --> 00:16:39,250 What should we do?! Is that what'll happen to us?! 220 00:16:39,250 --> 00:16:41,440 We'll die! We'll slam into the sea and die! 221 00:16:41,440 --> 00:16:43,550 Spread the sails! Right away! 222 00:16:43,550 --> 00:16:44,430 What? 223 00:16:45,100 --> 00:16:50,580 This is the sea! Not just a pillar of water! It's a rising current! 224 00:16:51,650 --> 00:16:55,170 And the wind blowing from below is a rising air current 225 00:16:55,170 --> 00:16:58,670 produced by the geothermal heat and steam explosion! 226 00:16:59,110 --> 00:17:02,660 If we're dealing with wind and sea, I can navigate it! 227 00:17:03,700 --> 00:17:05,950 Who's this ship's navigator?! 228 00:17:05,950 --> 00:17:07,930 You are, Nami-san! 229 00:17:15,630 --> 00:17:18,720 We're gonna fall! We're gonna fall, Nami! Do something! 230 00:17:18,720 --> 00:17:20,990 No, we can make it! 231 00:17:34,850 --> 00:17:38,250 Awesome! The ship is flying! 232 00:17:39,590 --> 00:17:40,700 Is this for real?! 233 00:17:40,700 --> 00:17:43,590 Nami-san! You're wonderful! 234 00:17:45,410 --> 00:17:47,030 We did it! 235 00:17:59,090 --> 00:18:04,050 Kid! There's one thing that's a definite fact. 236 00:18:04,830 --> 00:18:11,270 No one in history's ever disproved the City of Gold or the Sky Island. 237 00:18:11,270 --> 00:18:12,290 Right! 238 00:18:12,290 --> 00:18:17,710 People might laugh and call it foolish logic, but it's enough for me. 239 00:18:17,710 --> 00:18:20,210 That's what romanticism is all about! 240 00:18:55,940 --> 00:18:57,420 What's that? 241 00:18:59,480 --> 00:19:01,660 A wall of clouds?! 242 00:19:07,410 --> 00:19:11,410 We can't slow down... We'll plunge into it like this! 243 00:19:14,540 --> 00:19:16,750 Can't... Can't breathe...! 244 00:19:21,590 --> 00:19:22,640 What's happening?! 245 00:19:23,630 --> 00:19:25,450 An ocean in the sky? 246 00:20:35,120 --> 00:20:36,510 Clouds?! 247 00:20:36,510 --> 00:20:39,610 We're in the clouds?! How are we staying on them?! 248 00:20:39,610 --> 00:20:42,300 Of course you can stay on them! They're clouds! 249 00:20:42,300 --> 00:20:43,710 No, you can't! 250 00:20:43,710 --> 00:20:45,590 You sure?! 251 00:20:49,170 --> 00:20:54,050 KAMI'S TEMPLE, UPPER YARD 252 00:20:59,810 --> 00:21:01,040 For six years... 253 00:21:01,100 --> 00:21:05,770 KAMI 254 00:21:02,300 --> 00:21:05,880 I've been living in this Kami's Temple and finally... 255 00:21:06,940 --> 00:21:09,010 the Maxim is complete. 256 00:21:09,070 --> 00:21:14,280 THE SKY ISLAND'S ONE AND ONLY KAMI ENERU 257 00:21:09,940 --> 00:21:14,390 I wish I could say that, but it is almost finished. 258 00:21:14,390 --> 00:21:15,910 Oh, then... 259 00:21:19,000 --> 00:21:22,380 Must be hard to talk while you're biting your lower lip! 260 00:21:22,380 --> 00:21:23,690 How careless of me. 261 00:21:26,210 --> 00:21:30,360 So let's put an end to this island and set forth... 262 00:21:30,970 --> 00:21:33,030 ...for the world of dreams! 263 00:21:36,600 --> 00:21:37,870 What's the matter? 264 00:21:38,430 --> 00:21:40,370 A group of seven... 265 00:21:40,370 --> 00:21:44,460 They're trying to invade my country. 266 00:21:44,460 --> 00:21:50,260 Only the almighty Kami Eneru could tell that! He's out of our league! 267 00:21:52,450 --> 00:21:56,720 Somebody, give unto them Heaven's Judgment! 268 00:21:57,910 --> 00:22:00,370 I am the Kami. 269 00:22:11,710 --> 00:22:12,900 Wh-What the...?! 270 00:22:19,430 --> 00:22:22,840 What?! What's going on?! A lobster?! 271 00:22:28,980 --> 00:22:31,060 Where is he gonna take us?! 272 00:22:31,060 --> 00:22:32,300 Ask the lobster! 273 00:22:32,300 --> 00:22:34,920 What is this?! A river of clouds?! 274 00:22:34,920 --> 00:22:36,850 I don't think it's naturally occurring. 275 00:22:36,840 --> 00:22:39,370 It's definitely unnatural! 276 00:22:40,450 --> 00:22:42,520 Something's written there! 277 00:22:43,710 --> 00:22:45,350 "Godland..." 278 00:22:46,410 --> 00:22:48,710 "Skypiea"? 279 00:23:24,540 --> 00:23:26,160 An island! 280 00:23:26,730 --> 00:23:29,440 It's a Sky Island! 281 00:24:11,170 --> 00:24:13,440 Are you Blue Sea people? 282 00:24:14,210 --> 00:24:16,610 What's that? Who are you?! 283 00:24:17,300 --> 00:24:19,780 I am the Sky Knight. 284 00:24:19,780 --> 00:24:23,490 "Blue Sea people" is the term for those who live beneath the clouds. 285 00:24:23,490 --> 00:24:26,620 In other words, did you come up here from the Blue Sea? 286 00:24:26,890 --> 00:24:30,690 Yeah. That's right. Old guy, what are you drinking? 287 00:24:30,690 --> 00:24:35,420 This? Pumpkin juice. It's my favorite. 288 00:24:35,420 --> 00:24:36,650 That sounds delicious. 289 00:24:36,650 --> 00:24:40,760 Hey! There are so many other important things that we have to ask! 290 00:24:51,960 --> 00:24:53,800 Is that Sky Fish?! 291 00:24:53,800 --> 00:24:56,320 --I wonder if it tastes good! --Hey! 292 00:24:58,630 --> 00:24:59,860 Pierre! 293 00:25:02,180 --> 00:25:07,890 "SKY KNIGHT" GANFOR 294 00:25:02,840 --> 00:25:05,620 I am the Sky Knight! 295 00:25:06,100 --> 00:25:07,890 Ganfor! 296 00:25:19,440 --> 00:25:21,630 --Yay! --Old guy, you're strong! 297 00:25:24,740 --> 00:25:25,930 Oh, no! 298 00:25:30,120 --> 00:25:32,440 Mouton Mallet! 299 00:25:32,770 --> 00:25:34,830 Dragon Twister! 300 00:25:35,130 --> 00:25:36,520 Gum-Gum... 301 00:25:36,520 --> 00:25:39,050 ...Gatling! 302 00:25:49,140 --> 00:25:57,980 CONIS - A RESIDENT OF SKYPIEA SUU - A CLOUD FOX 303 00:25:49,520 --> 00:25:53,250 My name is Conis. This is Suu, a Cloud Fox. 304 00:25:53,250 --> 00:25:57,340 Thank you for saving me from danger. 305 00:25:57,340 --> 00:25:58,090 Heso! 306 00:25:58,860 --> 00:26:00,170 H-Heso? 307 00:26:00,170 --> 00:26:02,590 Hey, what is this vehicle? 308 00:26:02,590 --> 00:26:05,030 Oh, it's a Waver. 309 00:26:06,950 --> 00:26:09,430 So this is a Waver! 310 00:26:09,430 --> 00:26:11,720 How does it work? 311 00:26:11,720 --> 00:26:15,730 There's no sail to catch the wind... How did you propel it on the sea? 312 00:26:15,730 --> 00:26:18,720 Oh, you mean you're not familiar with Dials? 313 00:26:18,720 --> 00:26:20,010 Dials? 314 00:26:21,760 --> 00:26:26,160 Seashells like this. This is a little small but it's a Wind Dial. 315 00:26:26,160 --> 00:26:30,730 The Waver moves by blowing wind that was stored in this Wind Dial. 316 00:26:30,730 --> 00:26:33,370 --Oh... --That's amazing! 317 00:26:33,370 --> 00:26:34,250 Guys! 318 00:26:34,520 --> 00:26:35,880 Hey, she's riding it! 319 00:26:36,130 --> 00:26:38,540 How awesome! This is like a dream! 320 00:26:38,670 --> 00:26:40,630 Ya-hoo! 321 00:26:48,570 --> 00:26:51,600 Yeah! It's so cool! 322 00:26:51,600 --> 00:26:53,460 Gee! I can ride it, too! 323 00:26:53,460 --> 00:26:54,270 Hey! 324 00:27:03,710 --> 00:27:05,430 What is he doing? 325 00:27:05,430 --> 00:27:09,910 Seems like he's a power-user but this sea has no bottom. 326 00:27:09,910 --> 00:27:11,040 What?! 327 00:27:11,040 --> 00:27:14,380 Jeez! He almost dropped through the bottom! 328 00:27:14,380 --> 00:27:20,880 I felt... my foot... coming out of... the cloud... 329 00:27:24,110 --> 00:27:27,760 Heso! I found you, criminals! 330 00:27:28,240 --> 00:27:29,640 Criminals?! 331 00:27:29,640 --> 00:27:32,270 Did we do something? 332 00:27:35,830 --> 00:27:37,020 Who are you? 333 00:27:38,710 --> 00:27:40,610 My name is Satori! 334 00:27:38,710 --> 00:27:43,800 SATORI OF THE FOREST KAMI'S VASSAL OF SKYPIEA 335 00:27:40,610 --> 00:27:43,820 You guys entered this country without permission. 336 00:27:43,820 --> 00:27:47,740 I'm going to punish you in the name of Kami Eneru! 337 00:27:47,740 --> 00:27:51,530 The almighty Kami Eneru watches over everything. 338 00:27:52,200 --> 00:27:55,440 You guys will be sacrifices to Kami! 339 00:27:55,440 --> 00:27:58,140 Cut the crap! 340 00:27:58,940 --> 00:28:03,610 You wanna fight, right? You got it! 341 00:28:04,480 --> 00:28:07,180 Criminals must be punished! 342 00:28:07,490 --> 00:28:09,300 Die! 343 00:28:09,300 --> 00:28:13,560 Surprise Ball Attack! Ball Dragon! 344 00:28:14,450 --> 00:28:16,230 I should just beat you, right? 345 00:28:16,660 --> 00:28:18,130 Oh, you're going to stretch? 346 00:28:18,130 --> 00:28:20,060 Gum-Gum... What? 347 00:28:20,960 --> 00:28:22,480 ...Pistol! 348 00:28:27,590 --> 00:28:28,570 Damn you! 349 00:28:28,570 --> 00:28:31,870 Oh, I see! An upper kick with the right foot... 350 00:28:31,870 --> 00:28:32,990 Collier... What?! 351 00:28:36,390 --> 00:28:37,770 Sanji! 352 00:28:37,770 --> 00:28:39,170 Luffy! 353 00:28:42,270 --> 00:28:46,740 --Those two got beaten so easily! --Kami's vassals use Mantra! 354 00:28:46,740 --> 00:28:47,970 Mantra? 355 00:28:48,930 --> 00:28:53,260 What's with him?! He predicted my movements! 356 00:28:53,260 --> 00:28:57,330 And regular hits have no effect on Luffy! 357 00:28:57,330 --> 00:28:59,120 It's not a regular hit! 358 00:28:59,990 --> 00:29:02,440 That's the Impact Dial. 359 00:29:02,440 --> 00:29:05,730 It's different from a hit. It's an impact! 360 00:29:06,120 --> 00:29:10,820 That's right! The shock destroys the body from the inside! 361 00:29:11,470 --> 00:29:12,990 Damn! 362 00:29:13,780 --> 00:29:15,280 What the...?! 363 00:29:16,930 --> 00:29:18,030 Chopper! 364 00:29:18,030 --> 00:29:18,890 Suu! 365 00:29:19,600 --> 00:29:20,940 Nami! 366 00:29:29,770 --> 00:29:30,990 They got kidnapped?! 367 00:29:30,990 --> 00:29:32,840 That's the Lobster Express! 368 00:29:32,840 --> 00:29:36,250 If you don't stop it soon, they'll be taken to Upper Yard! 369 00:29:36,250 --> 00:29:37,680 Upper Yard? 370 00:29:37,680 --> 00:29:41,810 That's Kami's island! It's where the Sacrificial Altar is! 371 00:29:42,370 --> 00:29:43,620 Kami? 372 00:29:46,360 --> 00:29:48,070 Let me borrow this! 373 00:29:51,950 --> 00:29:55,720 Navigator-san isn't enough. Is there any other boat? 374 00:29:55,720 --> 00:29:57,660 Yes! Over there! 375 00:29:57,660 --> 00:29:58,970 Zoro! 376 00:30:00,020 --> 00:30:01,620 Look after Nami and the others! 377 00:30:02,080 --> 00:30:06,200 I'll catch up with you after I beat this jerk! 378 00:30:07,820 --> 00:30:09,320 Got it. 379 00:30:20,790 --> 00:30:26,750 UPPER YARD - THE ISLAND WHERE KAMI LIVES 380 00:30:34,930 --> 00:30:39,350 Oh, no! It seems like Shura is headed for the Sacrificial Altar! 381 00:30:39,350 --> 00:30:41,690 Huh? Who's Shura? 382 00:30:41,690 --> 00:30:45,870 He's Kami's vassal! He can fly like me! 383 00:30:45,870 --> 00:30:48,730 He's "Sky Rider" Shura! 384 00:31:00,990 --> 00:31:02,140 This is... 385 00:31:02,200 --> 00:31:07,460 "SKY RIDER" SHURA - KAMI'S VASSAL OF SKYPIEA FUZA - A RIDING ROC 386 00:31:03,080 --> 00:31:05,500 ...the Sacrificial Altar. 387 00:31:05,920 --> 00:31:07,560 And you guys are... 388 00:31:08,000 --> 00:31:10,460 ...the sacrifices. 389 00:31:11,300 --> 00:31:12,400 Just give up... 390 00:31:12,400 --> 00:31:13,340 No! 391 00:31:14,210 --> 00:31:15,740 --Just give up... --No! 392 00:31:15,800 --> 00:31:18,090 Oh, how annoying! 393 00:31:23,010 --> 00:31:24,330 All you do is run?! 394 00:31:27,390 --> 00:31:29,460 Whoa! It burns?! 395 00:31:30,520 --> 00:31:33,130 No! Don't burn the Merry! 396 00:31:33,420 --> 00:31:37,010 In order to more deeply realize your own fault, 397 00:31:37,010 --> 00:31:39,930 offer your life to Kami! 398 00:31:40,270 --> 00:31:41,490 No! 399 00:31:51,590 --> 00:31:52,530 Suu! 400 00:31:56,800 --> 00:31:57,930 Die! 401 00:31:58,700 --> 00:32:01,970 No! 402 00:32:09,100 --> 00:32:11,380 Sorry to have kept you waiting! 403 00:32:12,060 --> 00:32:14,210 Sky Knight! 404 00:32:14,480 --> 00:32:17,050 Hmph! It's the old previous Kami! 405 00:32:22,070 --> 00:32:25,060 He is quite good. He is a worthy opponent. 406 00:32:25,060 --> 00:32:27,270 Let's get rough with him, Pierre. 407 00:32:29,170 --> 00:32:30,480 Ganfor! 408 00:32:30,480 --> 00:32:34,860 You dare to step into Upper Yard and get in the way of my judgment! 409 00:32:38,090 --> 00:32:40,530 Sky... Knight...! 410 00:32:44,050 --> 00:32:47,390 And you dare to rebel against Kami Eneru! 411 00:32:51,270 --> 00:32:55,430 There's no telling what will come out! That's my "Ball Challenge"! 412 00:32:56,970 --> 00:32:59,800 Surprise Cloud Strike! Go! 413 00:32:59,800 --> 00:33:01,840 Oh, no! Go away! 414 00:33:08,120 --> 00:33:09,100 Huh? 415 00:33:10,040 --> 00:33:11,150 A dud... 416 00:33:11,150 --> 00:33:15,380 What?! You scared me! This crap... 417 00:33:18,960 --> 00:33:20,360 Did it scare you? 418 00:33:20,360 --> 00:33:24,060 Now, a bunch of gunpowder balls... Ball Dragon! 419 00:33:24,060 --> 00:33:25,430 Here we go! 420 00:33:27,600 --> 00:33:28,910 Luffy! Dodge! 421 00:33:28,910 --> 00:33:30,620 Damn! 422 00:33:34,230 --> 00:33:37,130 --Luffy! --Why are you running the same way?! 423 00:33:37,130 --> 00:33:38,420 Oh, yeah! 424 00:33:41,530 --> 00:33:43,260 What?! 425 00:33:46,490 --> 00:33:50,060 Oh, I see! It was controlled by this string. 426 00:33:50,060 --> 00:33:52,810 I'll take care of this thing! 427 00:33:53,740 --> 00:33:56,900 What impudence! Just hang on and come to me! 428 00:33:56,900 --> 00:33:57,940 What?! 429 00:34:01,170 --> 00:34:04,130 Don't hang on with the other hand, too! 430 00:34:20,570 --> 00:34:24,390 That was close! What an unbelievable idiot! 431 00:34:24,390 --> 00:34:26,790 You're right. That was close. 432 00:34:26,780 --> 00:34:29,930 Yeah, it was... No! You're still alive?! 433 00:34:30,250 --> 00:34:32,960 Get off of me! You idiot! Idiot! 434 00:34:34,460 --> 00:34:37,000 Don't let him go, Luffy! 435 00:34:38,500 --> 00:34:43,110 Don't ever let go of that doughboy! 436 00:34:43,110 --> 00:34:45,430 Oh, Sanji! You're alive?! 437 00:34:45,430 --> 00:34:49,410 I almost died because of you! Pay more attention to others! 438 00:34:49,410 --> 00:34:50,890 I'm alive, too... 439 00:34:50,890 --> 00:34:52,790 Well, in any case, 440 00:34:52,790 --> 00:34:56,620 helpless ladies are waiting for me to come to their rescue. 441 00:34:56,620 --> 00:34:58,360 Let's finish this up! 442 00:34:59,480 --> 00:35:01,090 Doughboy! 443 00:35:03,940 --> 00:35:05,180 Stop it! Stop it! 444 00:35:05,570 --> 00:35:06,470 It hu... 445 00:35:06,860 --> 00:35:09,430 Concasser Crush! 446 00:35:09,660 --> 00:35:12,870 It hurts! 447 00:35:15,580 --> 00:35:20,500 HIDDEN CLOUD VILLAGE STATUE OF GREAT WARRIOR KALGARA 448 00:35:16,540 --> 00:35:20,610 Your Mantra is saying so, Aisa? 449 00:35:20,610 --> 00:35:21,670 Yeah. 450 00:35:21,670 --> 00:35:24,090 You can't hear one voice anymore. 451 00:35:24,090 --> 00:35:27,070 Yes, I think it's Satori, Kami's Vassal. 452 00:35:27,070 --> 00:35:29,850 And Shura is the one who got hurt. 453 00:35:27,090 --> 00:35:31,310 WARRIOR WYPER - A SHANDIAN 454 00:35:29,850 --> 00:35:31,310 I see! 455 00:35:33,060 --> 00:35:34,830 Now is our chance! 456 00:35:41,020 --> 00:35:46,720 Upper Yard is rattled right now! This is the opportunity of a lifetime! 457 00:35:47,200 --> 00:35:49,010 Don't fear Kami! 458 00:35:49,010 --> 00:35:53,390 We vow to the Great Warrior Kalgara to bring back the Light of Shandora! 459 00:35:53,390 --> 00:35:54,750 Yeah! 460 00:36:14,910 --> 00:36:17,480 Wyper! Don't we have to take care of them? 461 00:36:17,480 --> 00:36:19,500 Not now! It's more important that... 462 00:36:20,080 --> 00:36:22,380 ...we don't miss this chance! 463 00:36:25,610 --> 00:36:27,150 They're gone... 464 00:36:28,320 --> 00:36:31,470 Looks like we're not their targets. 465 00:36:31,470 --> 00:36:33,830 Who are they? 466 00:36:37,290 --> 00:36:40,190 They're... the Shandians! 467 00:36:46,130 --> 00:36:49,740 They're guerrillas who rebel against Kami Eneru and his Vassals. 468 00:36:50,720 --> 00:36:52,970 "SKY BREEDER" OHM KAMI'S VASSAL OF SKYPIEA 469 00:36:58,100 --> 00:37:01,060 "SKY BOSS" GEDATSU KAMI'S VASSAL OF SKYPIEA 470 00:37:21,790 --> 00:37:23,400 That was close! 471 00:37:23,400 --> 00:37:26,590 I almost got involved. 472 00:37:53,700 --> 00:37:56,390 Don't tell me... this island is... 473 00:37:57,490 --> 00:37:59,520 Sky Knight! 474 00:37:59,520 --> 00:38:01,690 What did you do?! I can't move! 475 00:38:06,920 --> 00:38:08,940 Is something wrong, Ganfor?! 476 00:38:08,940 --> 00:38:11,650 This is my String Challenge! 477 00:38:28,270 --> 00:38:31,010 Don't assume you can match me in mid-air! 478 00:38:36,370 --> 00:38:40,980 If you want a shoulder, you can have one. 479 00:38:42,250 --> 00:38:45,340 An Impact, huh?! Such things can't defeat me! 480 00:38:45,340 --> 00:38:49,250 No, it's ten times the energy. 481 00:38:50,050 --> 00:38:51,650 Reject! 482 00:38:56,510 --> 00:38:58,180 The long-standing battle between 483 00:38:58,180 --> 00:39:01,750 the Shandians and the people who live on the Sky Island... 484 00:39:03,230 --> 00:39:06,460 It began 400 years ago... 485 00:39:06,460 --> 00:39:12,670 ...when the Great Warrior Kalgara who was protecting Shandora, the City of Gold... 486 00:39:12,670 --> 00:39:15,640 ...met a man. 487 00:39:15,700 --> 00:39:18,660 400 YEARS AGO 488 00:39:20,620 --> 00:39:27,600 Kalgara was a brave warrior who single-handedly sank many pirate ships... 489 00:39:27,600 --> 00:39:29,230 ...to protect his people. 490 00:39:27,620 --> 00:39:31,170 GREAT WARRIOR KALGARA 491 00:39:31,460 --> 00:39:38,610 That year, they had a bad crop and the Shandians became sick one after another. 492 00:39:38,610 --> 00:39:42,280 They feared it as the work of an evil spirit, 493 00:39:42,280 --> 00:39:45,890 and decided to offer Kashigami, a giant snake believed to be 494 00:39:45,890 --> 00:39:49,710 the village's protective god, a young girl as a sacrifice. 495 00:39:51,770 --> 00:39:55,470 At the same time, a visitor arrived on the island. 496 00:39:54,900 --> 00:39:58,200 MONT BLANC NOLAND ADMIRAL OF AN EXPEDITION SHIP FROM LVNEEL KINGDOM OF NORTH BLUE 497 00:39:56,130 --> 00:39:59,010 His name was Mont Blanc Noland. 498 00:39:59,380 --> 00:40:04,680 As soon as he entered a forest, he noticed the plague that was ravaging the island. 499 00:40:05,750 --> 00:40:09,630 It's the Kinetsu plague. He hasn't been treated at all. 500 00:40:09,630 --> 00:40:15,360 Doctor! Do we have any Conine left?! Inject this lad and all of us immediately! 501 00:40:17,470 --> 00:40:20,160 In exchange for this girl's life, 502 00:40:20,470 --> 00:40:22,970 please save our village! 503 00:40:51,000 --> 00:40:53,520 The ceremony is over. 504 00:40:53,520 --> 00:40:58,350 You must've been really frightened. You're safe now! There's no need to die! 505 00:41:03,260 --> 00:41:06,170 I am an explorer from the North Blue, 506 00:41:06,170 --> 00:41:07,670 Mont Blanc Noland... 507 00:41:07,160 --> 00:41:09,670 It doesn't matter who you are! 508 00:41:10,140 --> 00:41:14,900 Is this how you've eliminated all the few, yet vital advancements?! 509 00:41:14,900 --> 00:41:20,400 You're in no place to criticize! Atone to the gods where you stand! 510 00:41:23,410 --> 00:41:26,660 There! Use that knife to take your life! 511 00:41:27,740 --> 00:41:29,020 What?! 512 00:41:29,020 --> 00:41:33,310 A sacrifice meant to save the village, crying because she wants to live... 513 00:41:33,310 --> 00:41:34,570 Have you no shame?! 514 00:41:37,170 --> 00:41:38,570 Don't be a fool! 515 00:41:39,260 --> 00:41:40,860 Stop! 516 00:41:42,050 --> 00:41:45,450 The deadly sin of Kami-killing! You, alone, won't be enough! 517 00:41:45,450 --> 00:41:49,670 You and all your men will pay with your lives! 518 00:41:49,670 --> 00:41:56,460 "Lives" this, "sacrifices" that! Will those make your gods happy?! 519 00:41:56,480 --> 00:42:00,800 These ceremonies are insults to all of us! 520 00:42:01,300 --> 00:42:02,720 Give me time! 521 00:42:03,640 --> 00:42:07,640 I'll banish this so-called curse of yours! 522 00:42:07,640 --> 00:42:11,940 And if I can't, you can do whatever you like! 523 00:42:12,750 --> 00:42:17,520 In return, if I do save this village from tragedy, 524 00:42:17,520 --> 00:42:21,090 swear to me you'll never hold these ceremonies again! 525 00:42:22,010 --> 00:42:27,120 To save the village from the crisis, Noland went into the forest alone, 526 00:42:27,970 --> 00:42:31,370 but at that time, suddenly, an anomaly appeared on the earth. 527 00:42:33,850 --> 00:42:39,630 Noland got stuck in a fissure and couldn't get himself out. 528 00:42:40,400 --> 00:42:47,760 Kalgara who believed in gods thought that they gave him a crushing blow. 529 00:42:48,660 --> 00:42:53,080 What you're doing is less than human! 530 00:42:54,500 --> 00:42:56,770 You think so? 531 00:42:57,420 --> 00:43:00,400 Even if the girl you saved yesterday... 532 00:43:00,630 --> 00:43:03,740 ...was my daughter?! 533 00:43:03,740 --> 00:43:08,240 You would tell your own daughter to end her life?! 534 00:43:08,240 --> 00:43:13,600 It's you people who don't understand how much power there is... 535 00:43:13,600 --> 00:43:16,330 ...in the words our Pandori hear from the gods! 536 00:43:16,330 --> 00:43:18,920 Obeying them is the way of this village! 537 00:43:18,920 --> 00:43:22,340 I can't beg an exception just because she's my child! 538 00:43:23,240 --> 00:43:26,760 The Kashigami?! It must be the Kashigami's child! 539 00:43:28,410 --> 00:43:33,720 Sixty years ago, my own land lost hundreds of thousands of lives... 540 00:43:33,720 --> 00:43:38,400 ...to the Kinetsu plague that is ravaging your village now! 541 00:43:38,400 --> 00:43:42,480 But, in recent years, there've been absolutely no deaths to this disease! 542 00:43:42,480 --> 00:43:44,970 Do you know why?! 543 00:43:46,260 --> 00:43:49,760 Because we discovered a cure for it! 544 00:43:50,260 --> 00:43:54,620 What I'm holding in my right hand is the bark of a Cona tree! 545 00:43:54,850 --> 00:43:59,540 The Conine I can extract from it is the cure! 546 00:43:59,540 --> 00:44:03,720 If I return with this, I can save the village! 547 00:44:06,280 --> 00:44:10,640 Do you know how many man-hours have been spent around the world, 548 00:44:10,640 --> 00:44:15,390 and how many victims there have been?! 549 00:44:15,390 --> 00:44:20,190 And you people are trampling all over this great advancement! 550 00:44:20,190 --> 00:44:25,940 That's why I say your "ceremonies" are insults to those people! 551 00:44:25,940 --> 00:44:29,800 Are you that afraid of gods?! 552 00:44:34,850 --> 00:44:36,810 Answer me. 553 00:44:40,060 --> 00:44:43,670 What did I just kill?! 554 00:44:45,860 --> 00:44:46,990 A snake. 555 00:44:46,990 --> 00:44:48,340 No! 556 00:44:48,340 --> 00:44:52,800 I just broke our commandments and killed a god! 557 00:44:52,800 --> 00:44:56,140 But you call it a snake! 558 00:44:56,140 --> 00:45:00,520 And you call the deadly curse that kills our villagers a curable disease! 559 00:45:02,170 --> 00:45:07,820 Will you really save my beloved village?! 560 00:45:07,820 --> 00:45:10,930 Can you save it?! 561 00:45:11,510 --> 00:45:13,050 I can! 562 00:45:14,520 --> 00:45:17,350 Hey, Kalgara! Look at this! 563 00:45:18,270 --> 00:45:22,460 What a shock! I didn't know that snake had a grandchild... 564 00:45:22,850 --> 00:45:24,520 "That snake"? 565 00:45:27,650 --> 00:45:29,180 A snake, huh? 566 00:45:29,180 --> 00:45:34,140 Soon, the village was saved by the cure that Noland made. 567 00:45:35,660 --> 00:45:43,460 SHANDORA, CITY OF GOLD 568 00:45:40,570 --> 00:45:42,340 The City of Gold... 569 00:45:43,560 --> 00:45:46,230 It's like I'm dreaming! 570 00:45:46,230 --> 00:45:49,260 This bell's ringing has words to it. 571 00:45:49,260 --> 00:45:50,640 Words? 572 00:45:50,640 --> 00:45:54,860 So that the spirits of our ancestors who were greeted by the heavens... 573 00:45:54,860 --> 00:45:59,660 ...can return to this land at any time without getting lost, 574 00:45:59,660 --> 00:46:06,250 we continue to ring this bell, as a way to say, "We are right here." 575 00:46:07,210 --> 00:46:11,570 We call this bell the "Light of Shandora." 576 00:46:11,570 --> 00:46:15,120 That explains why it has such a majestic sound! 577 00:46:15,120 --> 00:46:17,220 --Do you think so?! --Yes! 578 00:46:17,620 --> 00:46:20,850 I heard this bell in a storm... 579 00:46:20,850 --> 00:46:24,390 ...where it shouldn't have been audible. 580 00:46:26,000 --> 00:46:29,730 Noland and his people thought they approved of each other 581 00:46:29,730 --> 00:46:33,740 but one day, they were rejected by the Shandians. 582 00:46:34,760 --> 00:46:40,290 The reason was Noland and the others had, without permission, cut down Ancestor Trees.... 583 00:46:40,290 --> 00:46:42,730 ...that were important to the Shandians. 584 00:46:42,730 --> 00:46:45,750 Botanist, my ass! 585 00:46:46,020 --> 00:46:48,800 But that was a misunderstanding. 586 00:46:48,800 --> 00:46:54,220 I see. those trees were where their ancestors' spirits dwell... 587 00:46:54,220 --> 00:46:56,800 We've done something that can never be taken back... 588 00:46:56,800 --> 00:46:59,290 The villagers are right to be angry. 589 00:46:59,290 --> 00:47:02,000 But, Admiral! We had no choice, given-- 590 00:47:02,000 --> 00:47:07,190 No excuses! I only did what satisfied me! 591 00:47:07,790 --> 00:47:12,820 I'm told that aside from proclaiming the city's existence, 592 00:47:12,820 --> 00:47:17,450 that bell also served to guide their ancestors' spirits to the island. 593 00:47:17,450 --> 00:47:19,700 And we cut down... 594 00:47:20,350 --> 00:47:21,790 ...those trees! 595 00:47:22,870 --> 00:47:24,580 What?! 596 00:47:24,580 --> 00:47:27,500 Leave all the gold behind?! 597 00:47:27,810 --> 00:47:31,340 Dad! Go quickly and stop them! 598 00:47:31,340 --> 00:47:33,910 Don't be a fool! You know what they've done! 599 00:47:33,910 --> 00:47:37,810 If we part now, we'll regret it for the rest of our lives! 600 00:47:37,810 --> 00:47:40,530 It'll probably sound like an excuse, 601 00:47:40,530 --> 00:47:44,210 but for the Admiral's honor, I must say this. 602 00:47:44,820 --> 00:47:47,690 Those woods of yours were already dead. 603 00:47:47,690 --> 00:47:48,590 What?! 604 00:47:48,590 --> 00:47:52,110 The true horror of the Kinetsu plague is... 605 00:47:52,550 --> 00:47:56,200 ...that it can also infect plant life. 606 00:47:57,010 --> 00:47:59,280 It was because he knew this, 607 00:47:59,280 --> 00:48:03,270 that the Admiral pleaded with you without regard for his own life. 608 00:48:04,020 --> 00:48:06,660 From people to forest, forest to people... 609 00:48:06,660 --> 00:48:11,840 Several small islands have been destroyed in exactly that way. 610 00:48:13,570 --> 00:48:16,380 But there's nothing to worry about now. 611 00:48:16,380 --> 00:48:20,260 We finished checking the entire forest yesterday. 612 00:48:20,260 --> 00:48:25,390 I'm sorry that we cut down your beloved woods without knowing or explaining... 613 00:48:25,790 --> 00:48:29,640 It'd probably still be unforgivable even with an explanation, 614 00:48:29,640 --> 00:48:34,270 but a botanist would never harm a forest without good reason. 615 00:48:34,270 --> 00:48:38,110 The Admiral doesn't hate gods and spirits and stuff... 616 00:48:41,510 --> 00:48:44,920 It's just that he always knows... 617 00:48:45,240 --> 00:48:47,110 ...what's most important. 618 00:48:49,310 --> 00:48:51,670 I'm sorry, Noland! 619 00:48:51,670 --> 00:48:53,460 Don't go yet! 620 00:48:59,950 --> 00:49:03,580 At that moment, the bell rang loudly. 621 00:49:04,430 --> 00:49:07,880 As though it was trying to rebuild a precious friendship 622 00:49:07,880 --> 00:49:10,990 that was almost lost to a misunderstanding. 623 00:49:10,990 --> 00:49:13,570 It rang beautifully. 624 00:49:20,630 --> 00:49:23,660 Noland! 625 00:49:23,660 --> 00:49:25,660 Kalgara... 626 00:49:28,180 --> 00:49:32,310 Come back again! 627 00:49:33,860 --> 00:49:36,210 Noland... 628 00:49:36,210 --> 00:49:39,760 I'll be waiting for you here! 629 00:49:40,570 --> 00:49:44,260 I'll keep on ringing the bell! 630 00:49:44,260 --> 00:49:49,470 So that your ship won't get lost at sea when you return... 631 00:49:49,470 --> 00:49:54,150 So that you won't lose sight of this island during a storm... 632 00:49:54,150 --> 00:49:58,880 I'll ring this bell and wait for you! 633 00:50:06,100 --> 00:50:12,380 Let's meet again... my friend!! 634 00:50:15,400 --> 00:50:19,840 It's okay to come back? 635 00:50:22,900 --> 00:50:27,530 I will... I will come back again!! 636 00:50:31,750 --> 00:50:37,880 We'll meet again! I promise you!! 637 00:50:47,700 --> 00:50:51,590 Oh! There it is! The Going Merry! 638 00:50:51,590 --> 00:50:55,600 Nami-san! Robin-chan! Conis-chan! 639 00:50:55,600 --> 00:50:57,090 Seems like they're all okay! 640 00:50:57,360 --> 00:50:58,650 Hey! 641 00:51:03,650 --> 00:51:08,640 According to Noland's picture book, when he revisited Jaya years later, 642 00:51:08,640 --> 00:51:11,810 the ruins of gold were no longer there. 643 00:51:15,210 --> 00:51:17,480 We know why now. 644 00:51:17,920 --> 00:51:22,510 Before Luffy and the others returned, Zoro, Robin, and I went to check. 645 00:51:24,220 --> 00:51:25,930 Look over here! 646 00:51:26,380 --> 00:51:27,580 Is that... 647 00:51:34,270 --> 00:51:39,670 The "City of Gold" that once existed on the ground and was seen by Noland... 648 00:51:39,670 --> 00:51:41,960 ...didn't sink into the ocean. 649 00:51:41,960 --> 00:51:43,590 For 400 years... 650 00:51:48,870 --> 00:51:53,290 This part of Jaya has been... flying in the sky all this time! 651 00:51:54,060 --> 00:51:59,650 This is the other half of the island that was ripped up. This island was part of Jaya! 652 00:52:06,510 --> 00:52:10,030 See! This is how Jaya looked 400 years ago! 653 00:52:11,510 --> 00:52:14,640 Whoa! It looks like a skull! 654 00:52:19,100 --> 00:52:20,250 Well? 655 00:52:20,250 --> 00:52:21,440 Awesome! 656 00:52:21,440 --> 00:52:24,800 Noland was referring to the shape of the entire island. 657 00:52:24,800 --> 00:52:29,740 But only half of it is left now, so nobody could solve the mystery! 658 00:52:29,740 --> 00:52:31,080 I see! 659 00:52:31,080 --> 00:52:33,540 Then, the "skull's right eye" is... 660 00:52:33,540 --> 00:52:35,120 Right here! 661 00:52:35,950 --> 00:52:38,560 "I saw gold in the skull's right eye." 662 00:52:38,560 --> 00:52:40,750 Treasure! 663 00:52:40,750 --> 00:52:41,960 We did it! 664 00:52:41,960 --> 00:52:45,090 Way to go, Nami-san! 665 00:53:03,900 --> 00:53:05,920 It's a nice morning. 666 00:53:06,230 --> 00:53:11,010 I no longer have to hear the voices of the same old lower-world losers. 667 00:53:11,430 --> 00:53:15,980 You guys, even if you're only doing it to kill your boredom, you're too careless. 668 00:53:16,560 --> 00:53:17,810 Like Satori 669 00:53:17,810 --> 00:53:19,520 and Shura, 670 00:53:19,520 --> 00:53:24,980 if you have a pathetic showing, I won't take you to the Endless Varse! 671 00:53:25,420 --> 00:53:26,860 Then, it's complete? 672 00:53:29,420 --> 00:53:32,960 Now, let's play the game! 673 00:53:33,580 --> 00:53:35,700 Everyone, look at the map. 674 00:53:35,700 --> 00:53:39,540 We're here now. The search team will go this way. 675 00:53:39,540 --> 00:53:42,420 This "right eye" should have some sort of ruins, 676 00:53:42,420 --> 00:53:46,030 so watch out for enemies and bring some gold back! 677 00:53:46,030 --> 00:53:48,080 You make it sound so simple... 678 00:53:50,780 --> 00:53:53,220 Alright, let's get going! 679 00:53:53,220 --> 00:53:54,540 Yeah! 680 00:53:54,540 --> 00:53:56,750 Chopper, you've got a lot of spunk! 681 00:53:56,750 --> 00:54:03,250 I thought this forest would be a scarier place, but it's not so bad! 682 00:54:12,970 --> 00:54:16,550 Run! It's a giant snake! 683 00:54:26,110 --> 00:54:29,720 How the hell can something so big move so fast?! 684 00:54:38,160 --> 00:54:39,310 Poison?! 685 00:54:39,310 --> 00:54:41,890 I think we should run away... 686 00:54:42,170 --> 00:54:43,210 Definitely. 687 00:54:43,210 --> 00:54:44,440 Yikes! 688 00:54:45,040 --> 00:54:49,110 It is said that Upper Yard appeared in Skypiea... 689 00:54:49,110 --> 00:54:52,530 ...some 400 years ago. 690 00:54:52,530 --> 00:54:57,090 Until then, Skypiea had been a peaceful Sky Island. 691 00:54:58,100 --> 00:55:02,200 Items from the Blue Sea that sporadically rode up the Monstrous Current 692 00:55:02,200 --> 00:55:05,960 were valuable to the Sky People. 693 00:55:05,960 --> 00:55:07,530 Sky People? 694 00:55:07,530 --> 00:55:10,930 That's us who live in Skypiea. 695 00:55:10,930 --> 00:55:12,090 Okay. 696 00:55:12,090 --> 00:55:17,300 All the earth on the Sky Islands came into the sky in this way. 697 00:55:18,140 --> 00:55:25,100 But earth the size of Upper Yard was an unimaginable miracle. 698 00:55:25,100 --> 00:55:29,440 Neither greenery nor soil is naturally found in the sky. 699 00:55:29,440 --> 00:55:35,510 We call the earth "Varse" with a sense of admiration. 700 00:55:36,110 --> 00:55:41,120 And those people who shot up into the sky with the Varse... 701 00:55:41,120 --> 00:55:46,500 ...are the Shandians, indigenous people living on Upper Yard. 702 00:55:46,500 --> 00:55:51,960 So those guerrillas originally lived on Jaya in the world below? 703 00:55:51,960 --> 00:55:54,970 Yet, you guys kicked them off the island? 704 00:55:56,450 --> 00:56:02,680 Yes. The Sky People stole their homeland, due to their own greed. 705 00:56:03,490 --> 00:56:08,430 The Shandians are simply trying to take back their homeland. 706 00:56:15,630 --> 00:56:16,900 Wyper! 707 00:56:16,900 --> 00:56:20,910 You wanna die?! I can't believe you used the Reject Dial! 708 00:56:20,910 --> 00:56:25,060 If you use it one more time, your body's gonna blow up! 709 00:56:27,180 --> 00:56:28,710 Wyper! 710 00:56:29,480 --> 00:56:33,370 I'm a descendent of the Great Warrior Kalgara! 711 00:56:34,780 --> 00:56:39,720 I'll take back the Varse and bring back the Light of the Shandians! 712 00:56:39,720 --> 00:56:41,570 The Light of the Shandians? 713 00:56:41,870 --> 00:56:43,340 It's impossible... 714 00:56:43,340 --> 00:56:46,140 The bell of the Shandians... doesn't exist! 715 00:56:46,140 --> 00:56:48,060 You think I didn't know?! 716 00:56:48,060 --> 00:56:52,360 You've searched through Upper Yard but you can't find the bell! 717 00:56:52,360 --> 00:56:54,320 It's just a myth! 718 00:56:54,320 --> 00:56:55,360 Shut up! 719 00:56:57,720 --> 00:56:59,410 Today... 720 00:56:59,840 --> 00:57:02,300 Eneru's head will roll! 721 00:57:04,010 --> 00:57:07,830 Who is this "Kami Eneru"? 722 00:57:11,570 --> 00:57:14,740 Until six years ago, I was Kami.. 723 00:57:14,740 --> 00:57:16,320 Did you hit your head, old man? 724 00:57:19,150 --> 00:57:26,060 When I was Kami, he suddenly appeared from some Sky Island, 725 00:57:26,060 --> 00:57:28,520 and took control of Upper Yard. 726 00:57:29,270 --> 00:57:32,690 My "Kami's force" was defeated by them 727 00:57:32,690 --> 00:57:36,160 and is now being forced to do hard labor somewhere. 728 00:57:36,160 --> 00:57:38,530 That's already over. 729 00:57:41,800 --> 00:57:43,530 Eneru! 730 00:57:45,140 --> 00:57:50,210 It's been a while. Former Kami, Ganfor! 731 00:57:50,210 --> 00:57:51,580 You son of a... 732 00:58:03,610 --> 00:58:07,700 I won't hurt you as long as you stay quiet. Understood? 733 00:58:10,450 --> 00:58:15,480 What are you up to?! Give me back my subordinates! 734 00:58:15,480 --> 00:58:22,110 They worked very hard for me. Thanks to them, I have no use for this island anymore. 735 00:58:24,390 --> 00:58:27,510 Oh, I decided to play a game! 736 00:58:28,720 --> 00:58:29,960 What?! 737 00:58:29,960 --> 00:58:33,620 It's a game in which the survivors are winners! 738 00:58:33,620 --> 00:58:37,000 The participants are 50 from my side. 739 00:58:37,000 --> 00:58:38,880 20 Shandians. 740 00:58:38,880 --> 00:58:42,380 From the Blue Sea people, the four that entered the forest. 741 00:58:42,380 --> 00:58:44,450 And the one here. 742 00:58:44,450 --> 00:58:45,930 Me, too?! 743 00:58:45,930 --> 00:58:48,510 The wounded old man can't fight obviously. 744 00:58:48,510 --> 00:58:50,600 75 people in total! 745 00:58:50,600 --> 00:58:55,270 How many of them will remain after three hours? That's the point of the game! 746 00:58:55,270 --> 00:58:57,440 How many do you think? 747 00:58:57,440 --> 00:58:59,000 Five! 748 00:59:01,420 --> 00:59:03,700 Wait! Eneru! 749 00:59:03,700 --> 00:59:07,050 --This is terrible! --I wish Chopper were here... 750 00:59:09,890 --> 00:59:12,460 I'm sorry but I've got to chase Eneru! 751 00:59:13,560 --> 00:59:16,460 Hey! Are you gonna leave us ladies?! 752 00:59:16,460 --> 00:59:17,650 Jeez! 753 00:59:18,710 --> 00:59:21,170 Thus, on Upper Yard, 754 00:59:21,550 --> 00:59:24,610 the survival game between the Straw Hats, 755 00:59:24,610 --> 00:59:28,890 Eneru's Heavenly Warriors, and the Shandians began. 756 00:59:41,340 --> 00:59:44,110 One Million Volt Varie! 757 00:59:56,140 --> 01:00:01,480 Whoops. Twenty voices disappeared after that discharge. 758 01:00:02,630 --> 01:00:04,140 Cloven... 759 01:00:04,990 --> 01:00:07,030 ...Cross! 760 01:00:30,280 --> 01:00:32,370 I can go below! 761 01:00:51,120 --> 01:00:54,780 This is Shandora, the City of Gold! 762 01:01:02,540 --> 01:01:03,690 What was that?! 763 01:01:04,800 --> 01:01:05,990 Burn... 764 01:01:05,990 --> 01:01:07,700 Gum-Gum... 765 01:01:07,700 --> 01:01:10,240 --...Bazooka! --...Bazooka! 766 01:01:44,750 --> 01:01:47,450 I think I recognize this place... 767 01:01:47,960 --> 01:01:50,050 Or not... 768 01:01:50,930 --> 01:01:52,380 No, I do. 769 01:01:54,050 --> 01:01:57,260 Did you laugh just now?! Huh?! 770 01:01:59,890 --> 01:02:00,850 Hey! Wait! 771 01:02:02,100 --> 01:02:03,420 Hey! Dammit! 772 01:02:03,650 --> 01:02:06,480 Let go! 773 01:02:23,460 --> 01:02:25,310 Ruins up here, too! 774 01:02:25,310 --> 01:02:29,530 What's with this place?! The ground's all crooked... 775 01:02:33,430 --> 01:02:34,660 What? 776 01:02:43,060 --> 01:02:45,560 What are you looking for? 777 01:02:46,040 --> 01:02:49,230 The gold you're looking for isn't here any longer. 778 01:02:49,680 --> 01:02:54,760 Come to think of it, I can't find any. It must be you who took it out from here. 779 01:02:54,760 --> 01:03:00,940 Gold is a nice thing. That glittering metal suits me well. 780 01:03:00,940 --> 01:03:04,020 Then, you took the golden bell that used to be here, too? 781 01:03:04,620 --> 01:03:06,470 Golden bell? 782 01:03:09,550 --> 01:03:13,220 Hey, let me down! You stupid bird! 783 01:03:13,950 --> 01:03:14,780 You little...! 784 01:03:26,400 --> 01:03:27,830 That took its toll...! 785 01:03:27,830 --> 01:03:30,980 That bird's gonna pay! 786 01:03:33,320 --> 01:03:34,510 Chopper! 787 01:03:34,510 --> 01:03:36,840 Such a shame. 788 01:03:36,840 --> 01:03:39,300 Do you want to get revenge now or something? 789 01:03:40,810 --> 01:03:45,740 I don't like to fight with a motive. 790 01:03:47,500 --> 01:03:48,470 But... 791 01:03:49,500 --> 01:03:51,520 I can feel one coming on. 792 01:03:54,880 --> 01:03:58,890 The Dial Boat in the back seems worn out so I'll go check. 793 01:03:58,890 --> 01:04:00,080 Okay. 794 01:04:20,780 --> 01:04:22,410 Nami-san? 795 01:04:23,740 --> 01:04:25,190 No! 796 01:04:30,080 --> 01:04:33,360 No! Go away! 797 01:04:37,070 --> 01:04:39,200 Golden bell, huh? 798 01:04:39,200 --> 01:04:42,290 What did you learn by reading the letters? 799 01:04:42,290 --> 01:04:47,660 No, unfortunately, if it wasn't here when you first came, 800 01:04:47,660 --> 01:04:50,840 it didn't come to the sky after all. 801 01:04:52,400 --> 01:04:54,340 No, wait... Yes! It's here. 802 01:04:55,130 --> 01:04:59,050 It's here... in the sky! 803 01:05:00,030 --> 01:05:01,810 When this island was 804 01:05:01,810 --> 01:05:06,230 blown into the sky 400 years ago, it's said that the chimes of a bell rang. 805 01:05:06,590 --> 01:05:10,860 I see! That bell was made of gold! 806 01:05:12,230 --> 01:05:13,690 Wonderful! 807 01:05:15,090 --> 01:05:18,030 I've already taken aim at your heart. 808 01:05:18,590 --> 01:05:22,040 Pray to Kami, swordsman from the Blue Sea! 809 01:05:25,430 --> 01:05:30,480 You fool! I'll never pray to Kami! 810 01:05:31,270 --> 01:05:33,300 First 36 pound... 811 01:05:35,690 --> 01:05:38,050 Second 72 pound... 812 01:05:41,280 --> 01:05:45,080 Third 108 pound... 813 01:05:46,410 --> 01:05:48,060 Three-Sword Style! 814 01:05:50,580 --> 01:05:53,480 108-Pound Phoenix! 815 01:05:54,130 --> 01:05:57,950 No way... The Iron Clouds were repelled! 816 01:06:04,890 --> 01:06:06,720 No! 817 01:06:17,020 --> 01:06:20,110 What is that Blue Sea person doing?! 818 01:06:20,970 --> 01:06:22,160 What?! 819 01:06:33,210 --> 01:06:34,760 Sango Smash! 820 01:06:44,930 --> 01:06:47,050 Oh, the weird knight! 821 01:06:54,060 --> 01:06:55,560 Damn! 822 01:07:13,620 --> 01:07:14,830 What're you...?! 823 01:07:16,120 --> 01:07:19,530 I invited your friends here! 824 01:07:37,850 --> 01:07:41,050 Why have this many chunks of ruins fallen from above? 825 01:07:44,700 --> 01:07:48,740 Swordsman-san! Don't tell me you fell all the way down here with these... 826 01:07:52,980 --> 01:07:54,810 The giant snake is acting strange. 827 01:07:54,810 --> 01:07:58,920 It looks like it's looking for something... Hey, weird knight! 828 01:07:58,920 --> 01:08:01,300 Pierre! Stay with me! 829 01:08:01,300 --> 01:08:03,720 What happened to that bird?! 830 01:08:03,720 --> 01:08:07,280 I guess when he landed, he hit his head hard. 831 01:08:11,760 --> 01:08:14,960 Is it possible... that this place is... 832 01:08:24,070 --> 01:08:27,860 This is our homeland? 833 01:08:29,240 --> 01:08:31,020 The bell! Where's the bell?! 834 01:08:31,450 --> 01:08:33,270 It's not here. 835 01:08:33,270 --> 01:08:34,440 Eneru! 836 01:08:34,650 --> 01:08:35,620 Oops! 837 01:08:36,200 --> 01:08:37,830 Ball Cloud! 838 01:08:43,000 --> 01:08:44,900 Wait a little. 839 01:08:44,900 --> 01:08:47,510 The game isn't over yet. 840 01:08:47,510 --> 01:08:49,180 Game, you said?! 841 01:08:56,600 --> 01:09:01,500 I started a survival game three hours ago. 842 01:09:01,500 --> 01:09:06,470 My guess was that there'd be five survivors including me. 843 01:09:06,470 --> 01:09:10,390 That's exactly five people, right? Good, he hasn't noticed I'm here. 844 01:09:10,390 --> 01:09:13,720 In three minutes, it'll be three hours. 845 01:09:13,720 --> 01:09:18,690 In other words, it won't do if there're six people here right now. 846 01:09:18,690 --> 01:09:20,320 Doh! He knew! 847 01:09:20,320 --> 01:09:26,150 Kami's prophecy cannot fail. Let's see, who shall disappear? 848 01:09:28,470 --> 01:09:30,620 You are the one who should disappear! 849 01:09:31,800 --> 01:09:33,160 A bad choice. 850 01:09:37,390 --> 01:09:39,170 What an annoying snake! 851 01:09:40,980 --> 01:09:42,540 El Thor! 852 01:10:00,870 --> 01:10:02,630 A Devil Fruit's power?! 853 01:10:02,630 --> 01:10:04,940 It's probably the Rumble-Rumble Fruit. 854 01:10:05,210 --> 01:10:10,320 Among the many kinds of powers, it's one of those said to be "invincible." 855 01:10:10,320 --> 01:10:12,160 The power of lightning! 856 01:10:12,160 --> 01:10:13,320 Eneru! 857 01:10:13,320 --> 01:10:16,830 I've just come from Kami's Temple up above. 858 01:10:16,830 --> 01:10:20,580 A tragedy... It was utterly destroyed! 859 01:10:20,580 --> 01:10:23,420 Just what is your goal?! 860 01:10:23,730 --> 01:10:26,590 There is a place I must return to. 861 01:10:27,720 --> 01:10:31,090 Land has the place for land! Humans have a place for humans! 862 01:10:31,090 --> 01:10:35,010 And the Kami has a place for the Kami! Each has a place to which it must return! 863 01:10:35,370 --> 01:10:37,810 D-Don't tell me you... 864 01:10:37,810 --> 01:10:43,980 That's right. I will drag down every human from this sky! 865 01:10:43,980 --> 01:10:46,230 Return everything to nothing! 866 01:10:47,880 --> 01:10:48,740 What?! 867 01:10:48,740 --> 01:10:51,200 --You're going to destroy the country!! --That is only natural. 868 01:10:52,590 --> 01:10:54,860 Don't be conceited, Eneru! 869 01:10:54,860 --> 01:10:58,370 This is a world of humans! There is no such thing as "Kami"!! 870 01:10:59,180 --> 01:11:01,500 20 Million Volt... 871 01:11:03,190 --> 01:11:05,000 ...Varie! 872 01:11:11,780 --> 01:11:14,970 Well, it's exactly the time that I prophesied. 873 01:11:15,700 --> 01:11:17,810 Now there are five! 874 01:11:28,420 --> 01:11:30,320 I'm glad you've survived! 875 01:11:30,320 --> 01:11:36,290 I shall bring you along with me to the Endless Varse that I'm setting off to! 876 01:11:37,720 --> 01:11:40,180 And what if we refuse? 877 01:11:40,560 --> 01:11:41,660 What? 878 01:11:41,660 --> 01:11:44,250 Who said we're coming with you? 879 01:11:44,250 --> 01:11:47,170 We just want you to get out of our way! 880 01:11:47,980 --> 01:11:49,750 Oh, boy... 881 01:11:49,750 --> 01:11:51,460 Then... 882 01:11:51,460 --> 01:11:53,300 ...you'd better die here. 883 01:11:55,490 --> 01:11:56,430 Robin! 884 01:12:10,760 --> 01:12:11,940 She's a woman! 885 01:12:12,670 --> 01:12:14,570 I can see that. 886 01:12:17,470 --> 01:12:21,720 Until I teach your body a lesson, you probably won't understand 887 01:12:21,720 --> 01:12:24,120 our overwhelming difference in power. 888 01:12:28,810 --> 01:12:30,590 Burn Bazooka! 889 01:12:31,060 --> 01:12:32,260 Kari Krash! 890 01:12:44,700 --> 01:12:49,270 Can't be! He erased the bazooka's powerful fire! 891 01:12:49,270 --> 01:12:51,150 You still don't get it, do you? 892 01:12:51,150 --> 01:12:56,880 The energy that you can handle is nothing to me. 893 01:13:00,090 --> 01:13:02,530 30 Million Volt... 894 01:13:02,530 --> 01:13:04,250 Hino Bird Zap! 895 01:13:12,310 --> 01:13:14,260 Lightning Beast Kiten! 896 01:13:29,120 --> 01:13:32,280 I don't believe it...! Even Zoro! 897 01:13:44,600 --> 01:13:48,720 Follow me... I'll show you something interesting. 898 01:14:03,660 --> 01:14:05,970 This is the Ark Maxim. 899 01:14:04,200 --> 01:14:08,160 KAMI 900 01:14:05,970 --> 01:14:09,930 In this ship, we can travel to the Endless Varse! 901 01:14:15,540 --> 01:14:16,720 This can't be real... 902 01:14:34,810 --> 01:14:37,150 I made it out! 903 01:14:39,930 --> 01:14:43,570 Cool! Where am I?! 904 01:14:44,240 --> 01:14:45,660 It looks like ruins. 905 01:14:46,220 --> 01:14:49,830 So it's here? The huge golden bell? 906 01:14:59,460 --> 01:15:03,240 Zoro! Hey! What're you doing?! 907 01:15:04,130 --> 01:15:06,070 How could this happen... 908 01:15:06,570 --> 01:15:09,660 ...when you were here?! 909 01:15:09,660 --> 01:15:11,100 Luffy... 910 01:15:11,100 --> 01:15:12,290 Robin! 911 01:15:13,180 --> 01:15:16,590 Navigator-san... was taken. 912 01:15:20,780 --> 01:15:25,030 As I thought, it's apparently not one of the five that survived... 913 01:15:25,030 --> 01:15:25,970 What? 914 01:15:31,790 --> 01:15:37,320 How truly irritating... It means my prophecy was wrong. 915 01:15:39,290 --> 01:15:41,820 Are you the guy? Are you Eneru?! 916 01:15:47,140 --> 01:15:49,040 Luffy! 917 01:15:49,720 --> 01:15:54,290 What did you do... to my crew? 918 01:15:54,290 --> 01:15:58,420 Watch your mouth! I am the Kami. 919 01:15:58,420 --> 01:16:00,880 I don't see anything Kami-like about you! 920 01:16:02,940 --> 01:16:05,890 I don't see anything Kami-like about you!! 921 01:16:06,860 --> 01:16:08,310 You'll know soon enough. 922 01:16:15,000 --> 01:16:18,250 You're only a Paramethia. You haven't got a chance! 923 01:16:19,130 --> 01:16:19,900 Luffy! 924 01:16:19,900 --> 01:16:22,070 El Thor! 925 01:16:47,890 --> 01:16:48,890 Luffy... 926 01:16:57,160 --> 01:16:59,480 It seems that you dodged it well... 927 01:16:59,810 --> 01:17:03,780 60 Million Volt Lightning Dragon! 928 01:17:06,710 --> 01:17:07,850 Luffy! 929 01:17:13,100 --> 01:17:15,710 100 Million Volt Varie! 930 01:17:24,610 --> 01:17:28,180 Is it possible that lightning doesn't affect Luffy? 931 01:17:28,180 --> 01:17:29,680 Stop it! 932 01:17:31,700 --> 01:17:33,340 Because he's rubber? 933 01:17:48,210 --> 01:17:53,930 It could be... that Luffy is Eneru's one and only... 934 01:17:54,640 --> 01:17:55,910 ...natural enemy! 935 01:18:01,940 --> 01:18:05,300 What the hell... are you?! 936 01:18:05,300 --> 01:18:08,840 I'm Luffy. I'm a pirate and a rubber man. 937 01:18:09,940 --> 01:18:11,050 Rubber? 938 01:18:11,050 --> 01:18:13,360 Lightning doesn't work on me! 939 01:18:14,620 --> 01:18:15,730 Mantra... 940 01:18:17,160 --> 01:18:18,140 Gum-Gum... 941 01:18:19,620 --> 01:18:21,230 Gum-Gum... 942 01:18:21,230 --> 01:18:23,400 ...Gatling! 943 01:18:27,800 --> 01:18:28,860 Luffy! 944 01:18:29,510 --> 01:18:34,200 Once I know lighting won't work, I'll fight accordingly. 945 01:18:36,370 --> 01:18:40,170 MAX 200 Million Volt Varie! 946 01:18:46,480 --> 01:18:47,880 Don't tell me... 947 01:19:07,340 --> 01:19:10,690 I don't have time to play with the likes of you. 948 01:19:10,690 --> 01:19:12,740 I'm Kami. 949 01:19:12,740 --> 01:19:16,220 I am creating the world as I see fit. 950 01:19:35,410 --> 01:19:37,370 What is that?! 951 01:19:41,580 --> 01:19:43,560 It's a thundercloud. 952 01:19:49,210 --> 01:19:51,720 Look! Something is floating in the sky! 953 01:19:51,720 --> 01:19:54,030 Everyone! Please escape right away! 954 01:19:54,030 --> 01:19:57,700 Eneru is planning on obliterating this island! 955 01:19:57,700 --> 01:19:59,390 Huh? He what?! 956 01:19:59,390 --> 01:20:00,890 Don't be ridiculous! 957 01:20:00,890 --> 01:20:02,670 She's telling the truth! 958 01:20:03,930 --> 01:20:06,370 There is an imminent danger! Everyone! 959 01:20:06,370 --> 01:20:08,260 Leave the country! 960 01:20:11,070 --> 01:20:12,600 What creepy clouds... 961 01:20:13,690 --> 01:20:16,550 What on earth is he up to? 962 01:20:17,380 --> 01:20:20,760 Luffy and Navigator-san are on that ship, too? 963 01:20:31,420 --> 01:20:35,910 What's that?! The thunderclouds are turning spherical... 964 01:20:38,030 --> 01:20:40,240 I'll show you something interesting. 965 01:20:40,240 --> 01:20:44,500 Witness true divine power! 966 01:20:44,500 --> 01:20:46,580 The sky's falling! 967 01:21:08,290 --> 01:21:09,750 Kingdom Come! 968 01:21:44,530 --> 01:21:48,850 Feast your eyes, rubber man, on the falling island's despair. 969 01:21:48,850 --> 01:21:51,480 No one can stop it now. 970 01:21:52,380 --> 01:21:54,860 Stop it! 971 01:21:55,170 --> 01:21:58,280 Luminous Forge! 972 01:22:00,630 --> 01:22:03,450 Ow! Ouch! 973 01:22:03,450 --> 01:22:04,580 Luffy! 974 01:22:07,470 --> 01:22:09,710 Oh, no! Luffy! 975 01:22:09,710 --> 01:22:13,460 Damn you! Fight me! Eneru! 976 01:22:17,900 --> 01:22:21,890 He's just an idiot whose body happens not to be affected by lightning! 977 01:22:23,610 --> 01:22:24,990 I don't want... 978 01:22:26,490 --> 01:22:30,600 If I have to abandon those guys and go with you like this, 979 01:22:30,600 --> 01:22:33,190 I don't want any of it anymore!! 980 01:22:34,460 --> 01:22:36,400 Including your life? 981 01:22:37,880 --> 01:22:44,010 Or would you rather place your hope in the two rats that've snuck on? 982 01:22:44,010 --> 01:22:45,330 What? 983 01:22:45,330 --> 01:22:48,780 It seems they're serious about rescuing you. 984 01:22:48,780 --> 01:22:51,570 How utterly ridiculous. 985 01:22:58,400 --> 01:23:02,850 Do you remember the name of the Great Warrior Kalgara's close friend? 986 01:23:02,850 --> 01:23:05,100 Mont Blanc Noland. 987 01:23:05,100 --> 01:23:11,770 That's right. Kalgara vowed he'd keep on ringing the bell for him. 988 01:23:11,770 --> 01:23:14,360 "Bring back the Light of Shandora"? 989 01:23:14,360 --> 01:23:19,430 Right. But the sound of the bell didn't reach Noland. 990 01:23:20,880 --> 01:23:22,780 Marijoa has... 991 01:23:22,780 --> 01:23:25,820 ...finally granted us permission to enter the Grand Line. 992 01:23:25,820 --> 01:23:29,270 As such, I wish to send you on another mission. 993 01:23:29,270 --> 01:23:31,170 Yes, it would be my pleasure! 994 01:23:31,170 --> 01:23:37,960 But, I've decided my soldiers will join you on this journey, as will I. 995 01:23:37,960 --> 01:23:39,110 Understood? 996 01:23:39,110 --> 01:23:40,260 Yes! 997 01:23:43,280 --> 01:23:44,240 Kalgara! 998 01:23:44,240 --> 01:23:45,320 Seto. 999 01:23:45,320 --> 01:23:48,430 You're off to ring the bell, right? I'll help. 1000 01:23:51,910 --> 01:23:55,480 Hey, Nola. You've sure settled into these ruins! 1001 01:23:57,420 --> 01:24:01,030 Say! When do you suppose Noland-san and the others will come? 1002 01:24:01,590 --> 01:24:04,900 That's all you ever ask when you come here. 1003 01:24:04,900 --> 01:24:07,740 It won't be so easy for him to come back. 1004 01:24:07,740 --> 01:24:12,830 He was born in the far northern seas. He also has a family back home. 1005 01:24:12,830 --> 01:24:14,670 But he did promise. 1006 01:24:14,930 --> 01:24:20,300 As long as we keep ringing this bell here, he'll show up sooner or later... 1007 01:24:25,190 --> 01:24:27,800 What's this?! This looks bad! 1008 01:24:27,800 --> 01:24:30,390 Come, Seto! We have to protect the village! 1009 01:24:53,810 --> 01:24:55,410 Why? 1010 01:24:55,410 --> 01:24:59,090 Why does the island drop off here? 1011 01:25:01,810 --> 01:25:05,340 You fool! Did you deceive me?! 1012 01:25:05,340 --> 01:25:08,760 Where is all the gold you said there'd be?! 1013 01:25:09,160 --> 01:25:11,520 Where did the village go?! 1014 01:25:11,820 --> 01:25:14,430 What happened to this island?! 1015 01:25:14,430 --> 01:25:21,150 Kalgara! If you're alive, let me hear it! The sound of the gold bell! 1016 01:25:21,530 --> 01:25:24,700 Answer me, Light of Shandora! 1017 01:25:25,960 --> 01:25:29,160 Noland's public execution's about to start! 1018 01:25:29,160 --> 01:25:31,240 Hey! This way, guys! 1019 01:25:31,970 --> 01:25:33,740 Six years ago, 1020 01:25:33,740 --> 01:25:38,290 I saw a giant city of gold on the Grand Line island called Jaya! 1021 01:25:38,290 --> 01:25:41,420 The City of Gold does exist! 1022 01:25:41,420 --> 01:25:45,000 Then let's hear from one of your crewmen. 1023 01:25:45,000 --> 01:25:47,470 Is this man telling the truth? 1024 01:25:47,470 --> 01:25:49,760 No. It's an absolute lie. 1025 01:25:49,760 --> 01:25:53,660 What?! Noland-san is a liar?! 1026 01:25:53,660 --> 01:25:56,040 Then were all his stories fake?! 1027 01:25:56,040 --> 01:26:00,020 What a horrific man! He lied to the whole kingdom and acted like a hero! 1028 01:26:00,020 --> 01:26:03,460 Who's that witness?! He's not part of our crew! 1029 01:26:03,460 --> 01:26:05,900 Did you see Kalgara and the others?! 1030 01:26:05,900 --> 01:26:08,700 Admiral! What happened?! 1031 01:26:08,700 --> 01:26:09,990 Seize them! 1032 01:26:11,380 --> 01:26:12,830 Dammit! 1033 01:26:12,830 --> 01:26:14,870 M-Men... 1034 01:26:18,020 --> 01:26:22,630 For his heinous lies, Mont Blanc Noland the Explorer is hereby sentenced... 1035 01:26:22,630 --> 01:26:25,010 ...to death by beheading! 1036 01:26:25,010 --> 01:26:26,170 Liar! 1037 01:26:26,170 --> 01:26:27,620 Liar! 1038 01:26:27,620 --> 01:26:28,650 Liar! 1039 01:26:28,650 --> 01:26:30,010 He's a liar! 1040 01:26:30,010 --> 01:26:32,410 The Admiral'd never lie! 1041 01:26:32,410 --> 01:26:33,470 Admiral! 1042 01:26:33,470 --> 01:26:39,250 Liar! Liar! Liar! Liar!... 1043 01:27:04,770 --> 01:27:08,050 At that time, the bell rang. 1044 01:27:09,480 --> 01:27:15,310 It truly sounded like a singing voice in praise of that miraculous land. 1045 01:27:15,310 --> 01:27:18,120 Kami-sama! It's a giant Varse! 1046 01:27:18,120 --> 01:27:23,350 Yes. Did you hear that? The singing voice of this beautiful Varse... 1047 01:27:23,350 --> 01:27:26,730 It is truly the birth of holy land. That is where... 1048 01:27:26,730 --> 01:27:29,360 ...I must live! 1049 01:27:32,380 --> 01:27:34,490 What happened?! 1050 01:27:34,840 --> 01:27:37,910 What is this?! I can't breathe well! 1051 01:27:38,430 --> 01:27:41,480 --Is everyone all right?! --Pull yourselves together! 1052 01:27:41,480 --> 01:27:43,920 Tend to the wounded! Hurry! 1053 01:27:43,920 --> 01:27:46,340 Kalgara! Intruders! 1054 01:27:46,340 --> 01:27:51,690 I hereby claim this Varse as mine! I am Kami! 1055 01:27:52,350 --> 01:27:54,420 That's no Kami!! 1056 01:27:54,420 --> 01:27:57,180 Stop them, warriors! 1057 01:27:57,180 --> 01:28:00,450 We cannot let him take this land!! 1058 01:28:01,540 --> 01:28:04,480 We made a promise, didn't we, Noland... 1059 01:28:04,480 --> 01:28:08,030 We said we'd meet again someday. 1060 01:28:08,290 --> 01:28:12,200 Kalgara... Where are you now? 1061 01:28:12,200 --> 01:28:17,950 When you return to Jaya, what will you think when you see we're gone? 1062 01:28:17,950 --> 01:28:24,170 Just wait a little longer! I'm going to tell you! That we're right here! 1063 01:28:24,170 --> 01:28:26,500 Are you alive...? 1064 01:28:26,500 --> 01:28:28,880 I have so much to tell you... 1065 01:28:29,940 --> 01:28:31,610 Kalgara... 1066 01:28:32,480 --> 01:28:35,760 I'm just worried for your safety... 1067 01:28:35,950 --> 01:28:41,100 Let's meet again someday no matter what, Noland! 1068 01:28:41,100 --> 01:28:46,060 Bring back the Light of Shandora! 1069 01:28:46,620 --> 01:28:50,530 Bring back... the Light of Shandora!! 1070 01:28:50,530 --> 01:28:52,550 Robin! 1071 01:28:52,880 --> 01:28:54,000 Luffy?! 1072 01:29:00,430 --> 01:29:02,620 What's that gold on your arm?! 1073 01:29:02,620 --> 01:29:07,020 Robin! The gold bell is at the top of this vine, right?! 1074 01:29:07,020 --> 01:29:08,210 What?! 1075 01:29:08,210 --> 01:29:10,960 And Eneru's after it, right?! 1076 01:29:10,960 --> 01:29:12,100 That's right! 1077 01:29:13,690 --> 01:29:15,180 All right, then! 1078 01:29:17,610 --> 01:29:21,160 The bell! The gold bell is up there?! 1079 01:29:21,160 --> 01:29:24,970 You're going for it, too? If it does exist, it'd have to be there. 1080 01:29:24,970 --> 01:29:27,610 But Eneru's already after it. 1081 01:29:30,750 --> 01:29:33,510 Where are my Shooter and bazooka? 1082 01:29:33,510 --> 01:29:38,220 Your shoes were smashed up so I left them below. Your bazooka, too. 1083 01:29:38,220 --> 01:29:39,260 What?! 1084 01:29:41,010 --> 01:29:45,040 When I transported you, I noticed that you were all beat up. 1085 01:29:48,680 --> 01:29:50,290 Thunder Ball! 1086 01:29:51,730 --> 01:29:54,340 You amuse me, girl. 1087 01:29:56,320 --> 01:29:58,930 It worked! But... 1088 01:29:58,930 --> 01:30:03,470 But it won't help you if I change the scale! 1089 01:30:03,470 --> 01:30:06,810 I'm busy. Begone! 1090 01:30:07,790 --> 01:30:09,310 You begone! 1091 01:30:09,310 --> 01:30:11,770 Special Attack! Exploding Star! 1092 01:30:18,420 --> 01:30:20,620 I... I'm sorry! 1093 01:30:20,620 --> 01:30:21,760 Usopp! 1094 01:30:21,760 --> 01:30:23,580 So it was you, huh? 1095 01:30:23,580 --> 01:30:25,600 --I met you on the boat... --Glance. 1096 01:30:27,140 --> 01:30:28,230 Usopp! 1097 01:30:28,230 --> 01:30:29,830 --Nami! --What? 1098 01:30:30,390 --> 01:30:32,420 --Save me. --Screw that! 1099 01:30:33,020 --> 01:30:34,970 A Waver! Let's jump off on that! 1100 01:30:34,970 --> 01:30:37,100 Jump off?! Are you crazy?! At this height-- 1101 01:30:37,100 --> 01:30:39,240 If we can land on the Island Clouds in the center of the forest! 1102 01:30:39,240 --> 01:30:40,400 I see! 1103 01:30:51,290 --> 01:30:52,750 Usopp! Grab on! 1104 01:30:55,880 --> 01:30:56,820 Usopp! 1105 01:31:03,220 --> 01:31:04,220 Go. 1106 01:31:04,930 --> 01:31:06,350 Sanji-kun! 1107 01:31:06,680 --> 01:31:07,930 El... 1108 01:31:08,720 --> 01:31:10,430 ...Thor! 1109 01:31:15,150 --> 01:31:19,590 So they jumped off... But they haven't escaped me in the slightest. 1110 01:31:19,590 --> 01:31:21,990 Hey, Kami... 1111 01:31:22,950 --> 01:31:26,120 There's one thing I wanted to say... 1112 01:31:27,030 --> 01:31:29,050 No, but first... 1113 01:31:29,050 --> 01:31:30,350 Thanks... 1114 01:31:35,040 --> 01:31:39,900 I was just thinking... How I wanted a light...! 1115 01:31:40,420 --> 01:31:42,950 And? What else? 1116 01:31:43,550 --> 01:31:44,630 Oh... 1117 01:31:45,200 --> 01:31:47,580 Drop dead... 1118 01:31:54,310 --> 01:31:57,510 No... you didn't! 1119 01:31:57,900 --> 01:32:00,970 Damn you! What were you doing inside the ship just now?! 1120 01:32:05,780 --> 01:32:08,220 Damn you Blue Sea person! 1121 01:32:17,210 --> 01:32:20,320 Nami fell safely into some Island Clouds! 1122 01:32:20,630 --> 01:32:23,280 Usopp Hopping! 1123 01:32:31,390 --> 01:32:33,040 Long-nose-kun?! 1124 01:32:35,640 --> 01:32:36,250 Yes. 1125 01:32:36,810 --> 01:32:38,310 There they are! 1126 01:32:39,690 --> 01:32:41,550 Navigator-san! 1127 01:32:49,360 --> 01:32:51,410 What? Luffy went up?! 1128 01:32:51,410 --> 01:32:52,190 Yes. 1129 01:32:52,880 --> 01:32:56,190 Okay. I'll go after him on the Waver! 1130 01:32:56,770 --> 01:32:59,710 We gotta get off this island! 1131 01:33:06,670 --> 01:33:09,870 This ship is not so easily brought down. 1132 01:33:39,790 --> 01:33:44,100 Now, then. I'm above Giant Jack. 1133 01:33:44,650 --> 01:33:48,440 I doubt anyone would come searching for something... 1134 01:33:48,440 --> 01:33:52,110 ...in these skies above Kami's Temple. 1135 01:33:52,110 --> 01:33:56,170 Where is the golden bell...? 1136 01:34:11,660 --> 01:34:13,410 Brilliant!! 1137 01:34:13,950 --> 01:34:20,100 This is the great bell tower the pride of the legendary city, Shandora! 1138 01:34:20,100 --> 01:34:22,310 Wonderful! 1139 01:34:22,310 --> 01:34:28,070 As the Kami, I'll take this with me and finish my ascent to the Endless Varse!! 1140 01:34:42,100 --> 01:34:43,110 Luffy! 1141 01:34:43,110 --> 01:34:46,630 What? Nami! What're you doing here?! 1142 01:35:04,630 --> 01:35:08,150 It's bigger than the last one! That bastard! 1143 01:35:08,150 --> 01:35:11,590 Luffy! Get on, so we can go back down! 1144 01:35:11,590 --> 01:35:12,720 I can't. 1145 01:35:12,720 --> 01:35:14,450 You can't? Why not?! 1146 01:35:14,830 --> 01:35:19,520 Even if I don't have to save you now, I still have unfinished business here! 1147 01:35:19,520 --> 01:35:22,100 Will you quit it, already?! You-- 1148 01:35:22,100 --> 01:35:23,540 You saw it yourself! 1149 01:35:23,540 --> 01:35:24,670 Saw what? 1150 01:35:24,670 --> 01:35:27,220 The City of Gold... it existed! 1151 01:35:27,480 --> 01:35:28,760 What? 1152 01:35:28,760 --> 01:35:30,820 He's gonna ring the bell? 1153 01:35:31,860 --> 01:35:33,030 Yeah. 1154 01:35:33,030 --> 01:35:37,890 It is important that we, the inheritors of Kalgara's wishes, ring that bell! 1155 01:35:37,890 --> 01:35:40,830 What does this have to do with Straw Hat?! 1156 01:35:41,280 --> 01:35:47,650 400 years ago, an explorer told a lie that he saw the City of Gold. 1157 01:35:48,000 --> 01:35:52,820 Although people laughed at him, his descendants believed his words 1158 01:35:52,820 --> 01:35:56,450 and are still searching for this City of Gold. 1159 01:35:58,100 --> 01:36:00,240 That's why Luffy... 1160 01:36:00,240 --> 01:36:01,920 It wasn't a lie! 1161 01:36:02,330 --> 01:36:04,620 He wasn't lying! 1162 01:36:04,620 --> 01:36:08,410 So I have to let the old guy and the others below know... 1163 01:36:09,290 --> 01:36:12,550 ...that the City of Gold was in the sky! 1164 01:36:14,650 --> 01:36:16,240 Luffy... 1165 01:36:17,070 --> 01:36:20,370 I can't let Eneru take it! 1166 01:36:20,910 --> 01:36:24,730 I'm sure the huge bell can be heard from anywhere... 1167 01:36:25,500 --> 01:36:29,750 ...so I'm gonna ring that golden bell! 1168 01:36:32,960 --> 01:36:34,490 Oh! Watch out! 1169 01:36:34,720 --> 01:36:38,360 Some... Something's falling! Everyone, heads down! 1170 01:36:39,470 --> 01:36:40,500 What? 1171 01:36:41,220 --> 01:36:42,290 What's that? 1172 01:36:42,290 --> 01:36:46,100 "Cut down this huge vine so it falls towards the west." 1173 01:36:46,100 --> 01:36:47,500 Is it from Nami?! 1174 01:36:56,700 --> 01:36:57,890 Reject! 1175 01:37:20,640 --> 01:37:23,330 --We're gonna jump, Luffy! --Okay! 1176 01:37:33,400 --> 01:37:35,550 Here I come! Eneru! 1177 01:37:35,900 --> 01:37:38,810 Gimme the Golden Bell! 1178 01:37:40,030 --> 01:37:42,250 They're a bunch of... 1179 01:37:42,840 --> 01:37:47,060 Enough of this! I'm sick of you! 1180 01:37:48,080 --> 01:37:49,960 Kingdom Come! 1181 01:38:06,720 --> 01:38:09,170 Disappear with the land! 1182 01:38:09,170 --> 01:38:12,980 Nami, thanks! There's no way I'll let your help go to waste! 1183 01:38:12,980 --> 01:38:14,690 Huh? What?! 1184 01:38:23,350 --> 01:38:26,230 Gum-Gum Fireworks! 1185 01:38:27,620 --> 01:38:31,770 Golden Peony! 1186 01:38:40,220 --> 01:38:42,740 What is this abnormal electric discharge?! 1187 01:38:42,740 --> 01:38:47,830 That's right...! He has gold, which can transmit electricity, on his hand! 1188 01:38:50,290 --> 01:38:52,300 Let the Sun shine!! 1189 01:39:01,530 --> 01:39:07,230 Ring it! Straw Hat! The "Light of Shandora"! 1190 01:39:09,830 --> 01:39:12,820 KAMI 1191 01:39:12,820 --> 01:39:16,320 Here I come! I'll ring it and you right along with it! 1192 01:39:16,320 --> 01:39:20,590 You insolent brat! 1193 01:39:22,130 --> 01:39:25,700 200 Million Volt Amaru! 1194 01:39:26,020 --> 01:39:28,930 Gum-Gum... 1195 01:39:29,390 --> 01:39:33,440 ...Golden Rifle! 1196 01:39:40,480 --> 01:39:45,220 Reach!! 1197 01:40:01,380 --> 01:40:04,200 Reach!! 1198 01:40:07,780 --> 01:40:13,080 When you return to Jaya, what will you think when you see we're gone? 1199 01:40:13,080 --> 01:40:19,920 Just wait a little longer! I'm going to tell you! That we're right here! 1200 01:40:19,920 --> 01:40:24,350 Bring back the Light of Shandora! 1201 01:40:24,350 --> 01:40:31,810 I saw a giant city of gold on the Grand Line island called Jaya! 1202 01:40:31,810 --> 01:40:34,920 The City of Gold does exist! 1203 01:40:40,340 --> 01:40:42,950 Reach!! 1204 01:40:43,590 --> 01:40:51,000 No one in history's ever disproved the City of Gold or the Sky Island. 1205 01:40:53,600 --> 01:40:56,000 That's what romanticism is all about! 1206 01:40:58,770 --> 01:41:02,300 Reach!! 1207 01:41:02,690 --> 01:41:06,830 Sorry to have kept you waiting so long, Mont Blanc Noland. 1208 01:41:07,380 --> 01:41:11,810 I hope this reaches your descendants! 1209 01:41:16,330 --> 01:41:20,410 Can you hear it?! Old diamond-head! 1210 01:41:21,170 --> 01:41:23,200 Monkeys! 1211 01:41:24,670 --> 01:41:26,820 The City of Gold was... 1212 01:41:27,320 --> 01:41:32,040 ...there!! 1213 01:41:33,850 --> 01:41:36,250 This is romanticism. 1214 01:41:36,890 --> 01:41:39,790 My ancestor wasn't a liar. 1215 01:41:39,790 --> 01:41:44,340 You rang it to tell me that from the sky... 1216 01:41:46,150 --> 01:41:47,800 Right, kid? 1217 01:41:47,800 --> 01:41:51,410 The City of Gold was there, huh?! 1218 01:41:53,850 --> 01:41:55,560 I appreciate it. 1219 01:41:56,830 --> 01:42:01,730 The sound of the bell boasted of the glories of the vanished city as the "Light of Shandora." 1220 01:42:01,730 --> 01:42:05,440 It declared the end of the fighting with a love song, the "Song of the island"... 1221 01:42:05,440 --> 01:42:09,740 After being silenced for 400 years, the golden bell fulfilled its promise. 1222 01:42:09,740 --> 01:42:14,410 Once its people entrusted words to the sound of that bell. 1223 01:42:14,410 --> 01:42:17,290 "We are right here." 1224 01:42:21,730 --> 01:42:23,210 It rang... 1225 01:42:24,690 --> 01:42:25,690 Yeah. 1226 01:42:28,570 --> 01:42:32,220 I wonder... if the old guy and the others heard it. 1227 01:42:33,660 --> 01:42:36,280 Yeah, I'm sure of it. 1228 01:42:47,210 --> 01:42:51,010 My heart throbs at the thought of you 1229 01:42:47,210 --> 01:42:51,010 kimi e no omoi ga takanatte 1230 01:42:51,050 --> 01:42:54,260 Limitless power surges 1231 01:42:51,050 --> 01:42:54,260 kagirinaki chikara umareru 1232 01:42:54,300 --> 01:43:00,100 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 1233 01:42:54,300 --> 01:43:00,100 motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 1234 01:43:00,140 --> 01:43:01,770 We are hope 1235 01:43:00,140 --> 01:43:01,770 We are hope 1236 01:43:14,700 --> 01:43:21,540 The joy of letting our true feelings fly at each other 1237 01:43:14,700 --> 01:43:21,540 kimi to honki de kokoro butsukeatta yorokobi mo 1238 01:43:21,580 --> 01:43:28,040 The pain from how we laughed our heads off to dry our tears 1239 01:43:21,580 --> 01:43:28,040 warai korogete namida kawakashita setsunasa mo 1240 01:43:28,840 --> 01:43:35,680 We connect them together and in the wind Ah 1241 01:43:28,840 --> 01:43:35,680 tsunagi awasete kaze no naka Ah 1242 01:43:35,720 --> 01:43:42,270 It's fluttering higher and higher 1243 01:43:35,720 --> 01:43:42,270 hatameiteiru yo takaku takaku 1244 01:43:42,310 --> 01:43:45,600 Why did you give up on your search? 1245 01:43:42,310 --> 01:43:45,600 Why sagasu koto wo akirameta no 1246 01:43:45,650 --> 01:43:49,070 Why do you keep fighting by yourself? 1247 01:43:45,650 --> 01:43:49,070 Why hitori tatakai tsudukeru no 1248 01:43:49,110 --> 01:43:51,820 Say, what kind of future did you prepare for? 1249 01:43:49,110 --> 01:43:51,820 nee, donna mirai kakugo shita no 1250 01:43:51,860 --> 01:43:55,610 Have you fulfilled your dream? 1251 01:43:51,860 --> 01:43:55,610 yume wa mou te ni shita no 1252 01:43:55,860 --> 01:43:59,450 My heart throbs at the thought of you 1253 01:43:55,860 --> 01:43:59,450 kimi e no omoi ga takanatte 1254 01:43:59,490 --> 01:44:02,950 Limitless power surges 1255 01:43:59,490 --> 01:44:02,950 kagirinaki chikara umareru 1256 01:44:03,000 --> 01:44:09,460 If you're bemused, let's wish quietly to the world for a sunrise 1257 01:44:03,000 --> 01:44:09,460 tomadou naraba kono sekai ni sotto inorou yo ga akeru youni 1258 01:44:09,500 --> 01:44:12,920 Close your eyes and listen carefully 1259 01:44:09,500 --> 01:44:12,920 me wo tojite mimi wo sumashite 1260 01:44:12,960 --> 01:44:16,840 Let's look for your answer 1261 01:44:12,960 --> 01:44:16,840 sagashi dasou kimi no kotae wo 1262 01:44:16,890 --> 01:44:22,430 As long as you wish, we'll brandish our unchanging bond 1263 01:44:16,890 --> 01:44:22,430 motomeru naraba dokomademo kawaranu kizuna furikazasou 1264 01:44:22,470 --> 01:44:23,680 We are hope 1265 01:44:22,470 --> 01:44:23,680 We are hope 1266 01:44:23,730 --> 01:44:27,100 At the broad, blue end of the world 1267 01:44:23,730 --> 01:44:27,100 aoku hiroi sekai no hate ni 1268 01:44:27,150 --> 01:44:29,730 There is a place I have to return to with you 1269 01:44:27,150 --> 01:44:29,730 kimi to mezashitai basho ga aru 1270 01:44:29,770 --> 01:44:35,110 The sea route that we take decided long ago 1271 01:44:29,770 --> 01:44:35,110 susumiyuku kouro nara tooi mukashi 1272 01:44:35,700 --> 01:44:39,660 in the past 1273 01:44:35,700 --> 01:44:39,660 mou kimeteita94101

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.