All language subtitles for Anna.2019.720p.WEBRip.x264-.YTS.LT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,543 --> 00:01:03,310 - Da? - Your cover's blown. 2 00:01:03,312 --> 00:01:05,448 - Go to the embassy now. - Okay. 3 00:01:09,318 --> 00:01:10,320 Da. 4 00:01:19,437 --> 00:01:21,573 What is this? What's going on? 5 00:01:28,372 --> 00:01:30,193 Miss, come with us. 6 00:01:30,917 --> 00:01:33,930 - Just come with us. - Please, no. Wait! 7 00:01:36,372 --> 00:01:38,573 Hello! Where can we find, Robert? 8 00:01:44,753 --> 00:01:45,699 Stop! 9 00:01:45,872 --> 00:01:46,973 Grab him! 10 00:01:54,872 --> 00:01:55,573 Let's go. 11 00:01:56,000 --> 00:01:58,201 - I'm translating. - Stand up! 12 00:01:58,272 --> 00:02:00,405 What's going on? 13 00:02:06,270 --> 00:02:07,470 Let me see your ID papers. 14 00:02:07,544 --> 00:02:08,984 I'm an American citizen. 15 00:02:11,980 --> 00:02:13,483 Is there a problem? 16 00:02:16,132 --> 00:02:17,376 Come with me. 17 00:02:24,561 --> 00:02:27,095 - Madame. - Call Ambassador Hartman. 18 00:02:27,097 --> 00:02:29,364 - Tell him the code 13. - Sorry? 19 00:02:29,366 --> 00:02:31,666 I'm a diplomat. Call him now! 20 00:02:31,668 --> 00:02:32,736 Stay here. 21 00:02:57,659 --> 00:03:00,698 I want you to deliver a message to your people. 22 00:03:03,633 --> 00:03:05,002 Can you do that for me? 23 00:03:08,637 --> 00:03:09,772 Thank you. 24 00:03:25,921 --> 00:03:27,123 Fuck! 25 00:04:06,094 --> 00:04:08,696 Yeah? Oh no, I only got three. 26 00:04:08,698 --> 00:04:10,898 There's one spot I haven't tried though. The market. 27 00:04:10,900 --> 00:04:14,035 A guy I met last night in the club tipped me off. 28 00:04:14,037 --> 00:04:16,203 Mmm. Sort of a local playboy. 29 00:04:16,205 --> 00:04:17,571 God knows what to expect, 30 00:04:17,573 --> 00:04:19,239 but it's on the way to the airport so... 31 00:04:19,241 --> 00:04:20,708 Yeah. Yeah, of course, yeah. 32 00:04:20,710 --> 00:04:21,712 Bye-bye. 33 00:04:49,153 --> 00:04:51,012 Look where the hell you're going! 34 00:05:16,833 --> 00:05:18,833 So sorry. What can I get you? 35 00:05:18,902 --> 00:05:22,235 Uh, sorry. I don't speak Russian. English? 36 00:05:22,237 --> 00:05:25,806 English, Chinese, French, Japanese, whatever you like. 37 00:05:25,808 --> 00:05:27,842 Which one are you interested in? 38 00:05:27,844 --> 00:05:30,044 Honestly, I'm interested in you. 39 00:05:30,046 --> 00:05:32,712 I am a scout for a modeling agency in Paris. 40 00:05:32,714 --> 00:05:35,650 I find the stars of tomorrow. So would you be interested 41 00:05:35,652 --> 00:05:37,984 in becoming a model in Paris? 42 00:05:37,986 --> 00:05:39,986 I'm already busy here in Moscow. 43 00:05:39,988 --> 00:05:40,922 By selling dolls? 44 00:05:40,924 --> 00:05:44,325 No. I'm in the university, studying biology. 45 00:05:44,327 --> 00:05:47,727 No need to stop. We have girls at school all the time. 46 00:05:47,729 --> 00:05:48,895 I know nothing about modeling. 47 00:05:48,897 --> 00:05:50,931 I'm sure you're a fast leaner. 48 00:05:50,933 --> 00:05:52,700 And anyway, we take care of everything. 49 00:05:52,702 --> 00:05:55,835 Training, accommodation, visa, documentation. 50 00:05:55,837 --> 00:05:59,239 - What's your name? - Anna. 51 00:05:59,241 --> 00:06:01,241 Anna, please, can you take off 52 00:06:01,243 --> 00:06:03,279 your scarf for me to see your hair? 53 00:06:10,152 --> 00:06:11,318 Aye. 54 00:06:11,320 --> 00:06:12,789 Magnifique. 55 00:06:27,202 --> 00:06:29,369 Hello, welcome. May I help you? 56 00:06:29,371 --> 00:06:31,672 - Oh, yeah... - Anna! 57 00:06:31,674 --> 00:06:34,008 Welcome to Paris. Welcome to your new home! 58 00:06:34,010 --> 00:06:35,376 - How are you? - Good. 59 00:06:35,378 --> 00:06:39,046 Here. Let me take this. So here is the agency. 60 00:06:39,048 --> 00:06:40,881 - How was the flight? - It was great. 61 00:06:40,883 --> 00:06:42,316 Yeah? Ah, excellent. I'm glad to hear it. 62 00:06:42,318 --> 00:06:43,517 So let me introduce you. 63 00:06:43,519 --> 00:06:46,354 This is Dorothee, your booker. Best in the business. 64 00:06:46,356 --> 00:06:48,856 I'll call you later. Hi, how are you? 65 00:06:48,858 --> 00:06:50,191 It's two in France. 66 00:06:50,193 --> 00:06:52,092 I've already put your photo out there. 67 00:06:52,094 --> 00:06:54,160 People are going crazy about you. 68 00:06:54,162 --> 00:06:55,996 The other girls are really jealous. 69 00:06:55,998 --> 00:06:57,765 - Ta-da! There you go. - Thanks. 70 00:06:57,767 --> 00:07:00,200 We do have a number of Annas though. So I added an M. 71 00:07:00,202 --> 00:07:02,703 Anna M. means love in French. Cheers. 72 00:07:02,705 --> 00:07:05,172 Our new star is in the house and nobody tells me? 73 00:07:05,174 --> 00:07:06,640 John McKee, the big boss. 74 00:07:06,642 --> 00:07:07,542 Delighted to have you with us. 75 00:07:07,544 --> 00:07:09,844 I hear Dorothee will be looking after you. 76 00:07:09,846 --> 00:07:11,311 I don't know which one of you got luckier. 77 00:07:11,313 --> 00:07:13,713 - I am! - All right. 78 00:07:13,715 --> 00:07:15,248 Do you want to visit your apartment? 79 00:07:15,250 --> 00:07:17,217 Sure. 80 00:07:17,219 --> 00:07:19,285 Welcome to your new home. 81 00:07:19,287 --> 00:07:22,188 Please don't lose the keys. They cost a fortune, okay? 82 00:07:22,190 --> 00:07:23,256 But first, 83 00:07:23,258 --> 00:07:25,059 most important room, the kitchen 84 00:07:25,061 --> 00:07:28,095 - with our famous Inge. Hi! - Yeah. The pissed off Inge. 85 00:07:28,097 --> 00:07:31,032 Thank God for Inge keeping the place habitable. 86 00:07:31,034 --> 00:07:32,366 This is the dining room 87 00:07:32,368 --> 00:07:34,768 and the salon with Petra and Sonia. 88 00:07:34,770 --> 00:07:36,436 Hi! 89 00:07:36,438 --> 00:07:38,838 - Thank you, Inge. - Fuck you, Inge. 90 00:07:38,840 --> 00:07:39,974 They're so funny. 91 00:07:39,976 --> 00:07:42,376 These girls aren't staying. They're in transit to Tokyo. 92 00:07:42,378 --> 00:07:45,746 I think your room is over here. 93 00:07:45,748 --> 00:07:47,213 Oopsie. Wrong Anna. 94 00:07:47,215 --> 00:07:48,314 We've so many Anna's 95 00:07:48,316 --> 00:07:49,417 at the agency. 96 00:07:49,419 --> 00:07:52,787 What? I'll call you later. 97 00:07:52,789 --> 00:07:56,691 Closets, closets, closets. And here is Renata. 98 00:07:56,693 --> 00:07:58,159 - Hey. - Hi. 99 00:07:58,161 --> 00:08:01,162 Your room and your bathroom. 100 00:08:05,902 --> 00:08:08,305 - And this is Maude. - Hi. 101 00:08:08,904 --> 00:08:09,905 Hi. 102 00:08:11,440 --> 00:08:13,207 Anna. 103 00:08:13,209 --> 00:08:16,876 Well, if you need anything, 104 00:08:16,878 --> 00:08:18,648 you know where to find me. 105 00:08:19,448 --> 00:08:20,814 Thank you. 106 00:08:20,816 --> 00:08:23,352 Okay, uh, let me show you your room. 107 00:08:25,387 --> 00:08:27,188 Ta-da! 108 00:08:27,190 --> 00:08:29,023 It may not be what you were expecting, 109 00:08:29,025 --> 00:08:30,458 but as you start booking jobs, 110 00:08:30,460 --> 00:08:32,960 we'll be able to move you to a place of your own. 111 00:08:32,962 --> 00:08:34,394 The fun really starts when you're on set. 112 00:08:34,396 --> 00:08:35,896 The address for tomorrow. 113 00:08:35,898 --> 00:08:36,964 Your first shoot. 114 00:08:36,966 --> 00:08:38,465 But I thought I was gonna learn first. 115 00:08:38,467 --> 00:08:40,100 Yeah, but practice beats theory. 116 00:08:40,102 --> 00:08:42,103 We've lined you up with one of the best. Mario Conti. 117 00:08:42,105 --> 00:08:43,838 You're in great hands. I gotta go. 118 00:08:50,346 --> 00:08:52,278 Turn that fucking music off! 119 00:08:52,280 --> 00:08:53,849 It's not a nightclub here. 120 00:08:54,784 --> 00:08:56,484 Hey, hey. I never saw 121 00:08:56,486 --> 00:08:57,484 white so flashy. 122 00:08:57,486 --> 00:08:59,753 Are you trying to burn up my retinas? Change it! 123 00:08:59,755 --> 00:09:01,522 I'm sorry, sir. 124 00:09:01,524 --> 00:09:02,989 Welcome to middle age. 125 00:09:02,991 --> 00:09:04,792 Oh! 126 00:09:04,794 --> 00:09:08,329 Oh, God! I'm so sorry, girls, I'm late. 127 00:09:08,331 --> 00:09:10,498 I had to take the metro. Couldn't find a cab. 128 00:09:10,500 --> 00:09:12,235 How are you, sweetie? 129 00:09:13,369 --> 00:09:16,070 - Oh, my God! What's this? - It's nothing. 130 00:09:16,072 --> 00:09:19,373 I was just young and stupid. 131 00:09:19,375 --> 00:09:21,307 Find me someone who wasn't. 132 00:09:21,309 --> 00:09:24,313 Find something! Hey, Catherine the Great. 133 00:09:24,947 --> 00:09:26,513 Put that on. 134 00:09:26,515 --> 00:09:29,019 And stop lathering that shit all over her face. 135 00:09:32,053 --> 00:09:33,954 There you go. 136 00:09:33,956 --> 00:09:36,793 Now that's some actual fucking music! 137 00:09:39,161 --> 00:09:41,095 Get out. Get out of my frame. 138 00:09:41,097 --> 00:09:44,000 Okay. Get out. Now! It's okay? 139 00:09:45,034 --> 00:09:46,499 You done it. 140 00:09:46,501 --> 00:09:48,268 Okay, look at me. 141 00:09:48,270 --> 00:09:51,471 And smile. Please, relax and smile. 142 00:09:51,473 --> 00:09:54,141 Go. Turn. Turn. 143 00:09:54,143 --> 00:09:57,143 It's so boring. Turn. 144 00:09:57,145 --> 00:10:00,080 Freeze. Okay. Tits out. Push them out. Push them out. 145 00:10:00,082 --> 00:10:03,520 Push your tits out. Push them out. Okay. 146 00:10:09,826 --> 00:10:12,262 More emotion! That's great. 147 00:10:25,006 --> 00:10:27,376 Yeah. Okay. 148 00:10:29,245 --> 00:10:32,082 Yeah! 149 00:10:34,482 --> 00:10:36,917 Yeah. Crazy, totally crazy. 150 00:10:58,341 --> 00:11:00,476 - Ciao, Anna. - Ciao, Renata. 151 00:11:10,149 --> 00:11:11,018 What the fuck are you doing in my room? 152 00:11:11,020 --> 00:11:12,452 You've the biggest fucking bed. 153 00:11:12,454 --> 00:11:14,187 And my bed is too small! 154 00:11:14,189 --> 00:11:16,592 - Come on, join us. - No, thank you. 155 00:11:33,442 --> 00:11:35,345 It's just for tonight. 156 00:11:44,520 --> 00:11:46,289 Move it! Would you stop it. 157 00:11:53,428 --> 00:11:54,898 Here you go. 158 00:11:57,967 --> 00:12:01,071 Oleg, my friend! I'm so glad you could make it. 159 00:12:01,603 --> 00:12:03,070 John. 160 00:12:03,072 --> 00:12:04,470 Where have you flown in from this time? 161 00:12:04,472 --> 00:12:06,507 Oh, you know, here and there. 162 00:12:06,509 --> 00:12:09,442 International man of mystery. Come in, come in! 163 00:12:09,444 --> 00:12:12,012 We've gotten some amazing new talent in. 164 00:12:12,014 --> 00:12:15,118 That's Milena, the Brazilian we swiped from Elite. 165 00:12:16,149 --> 00:12:17,250 A Latin-American gold mine. 166 00:12:17,252 --> 00:12:19,320 Who's she, uh, over there? 167 00:12:19,322 --> 00:12:20,687 Anna M. 168 00:12:20,689 --> 00:12:22,623 She arrived from Moscow a short time ago. 169 00:12:22,625 --> 00:12:24,126 Want me to introduce you? 170 00:12:25,093 --> 00:12:27,360 Uh... No. No, I should rest. 171 00:12:27,362 --> 00:12:29,495 - I'm jetlagged. - No, no, no. Come on. Come on. 172 00:12:29,497 --> 00:12:32,700 The wallflower act won't wash with me. You're a partner. 173 00:12:32,702 --> 00:12:34,401 Come meet your newest employee. 174 00:12:34,403 --> 00:12:36,302 - I'll get you something. - Thank you. 175 00:12:36,304 --> 00:12:40,007 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov. 176 00:12:40,009 --> 00:12:41,407 A compatriot of yours 177 00:12:41,409 --> 00:12:43,109 and one of our partners in the firm. 178 00:12:43,111 --> 00:12:45,079 - Hi. - A minor partner. 179 00:12:45,081 --> 00:12:48,084 I'll let you two catch up. Chat about the old country. 180 00:12:57,726 --> 00:12:59,228 It's a crazy party. 181 00:13:00,196 --> 00:13:01,394 Do you stay in Paris? 182 00:13:01,396 --> 00:13:03,629 No. I have a place in London, 183 00:13:03,631 --> 00:13:05,999 but I mostly live in St. Petersburg. 184 00:13:06,001 --> 00:13:07,267 The winter to Europe. 185 00:13:07,269 --> 00:13:08,335 In the spring time, 186 00:13:08,337 --> 00:13:10,070 there's not a city more beautiful. 187 00:13:10,072 --> 00:13:12,105 I throw a party there every year 188 00:13:12,107 --> 00:13:13,340 to celebrate its arrival. 189 00:13:13,342 --> 00:13:14,742 I'd be honored if you could make it. 190 00:13:16,145 --> 00:13:18,045 But we're in September. 191 00:13:18,047 --> 00:13:20,080 I hear you book up quickly. 192 00:13:20,082 --> 00:13:22,248 I'm trying to beat the rush. 193 00:13:22,250 --> 00:13:24,283 Yeah. They keep me very busy here. 194 00:13:24,285 --> 00:13:25,753 Everything moves so fast. 195 00:13:25,755 --> 00:13:30,224 And if I invited you to dinner, 196 00:13:30,226 --> 00:13:32,328 would that be considered too fast? 197 00:13:40,770 --> 00:13:42,036 No, no, no, no, no. 198 00:13:42,038 --> 00:13:43,369 - No, no, no. - What's wrong? 199 00:13:43,371 --> 00:13:46,139 Nothing. It's just... It still feels so soon. 200 00:13:46,141 --> 00:13:47,373 Can I get more champagne, please? 201 00:13:47,375 --> 00:13:51,244 Of course, but Anna. It's been two months. 202 00:13:51,246 --> 00:13:53,113 Almost every day we've seen each other. 203 00:13:53,115 --> 00:13:54,614 I've loved every minute. 204 00:13:54,616 --> 00:13:57,283 But you kiss me, you leave me. 205 00:13:57,285 --> 00:14:00,053 You kiss me again. Am I a toy? 206 00:14:00,055 --> 00:14:03,090 No, of course you're not. It's just... 207 00:14:03,092 --> 00:14:05,792 I'm sorry to say, but, um... 208 00:14:05,794 --> 00:14:07,427 I don't wanna be one of the girls 209 00:14:07,429 --> 00:14:09,463 you're just gonna throw away. 210 00:14:09,465 --> 00:14:11,197 I invite you to every function. 211 00:14:11,199 --> 00:14:12,566 Every dinner. 212 00:14:12,568 --> 00:14:14,534 Every night I ask you out on my arm, 213 00:14:14,536 --> 00:14:18,272 so I can show you off in front of all of Paris. 214 00:14:18,274 --> 00:14:21,608 What more do I have to say to convince you? 215 00:14:21,610 --> 00:14:23,643 Thanks. I don't know. 216 00:14:23,645 --> 00:14:25,685 Maybe you can tell me something more about yourself. 217 00:14:26,682 --> 00:14:28,051 What do you mean? 218 00:14:29,250 --> 00:14:32,786 Like, what is your job? What do you do? 219 00:14:32,788 --> 00:14:34,455 I'm afraid you're a spy or something. 220 00:14:35,658 --> 00:14:37,657 Sweetheart, I've told you 221 00:14:37,659 --> 00:14:40,359 I'm in import, export. It's boring. 222 00:14:40,361 --> 00:14:43,265 And once in a while I may step over a legal line or two. 223 00:14:44,232 --> 00:14:45,300 What kind of lines? 224 00:14:48,504 --> 00:14:50,369 There are sanctions against countries 225 00:14:50,371 --> 00:14:52,339 all around the world, yes? 226 00:14:52,341 --> 00:14:55,441 Who gets hurt? The leaders? Never. 227 00:14:55,443 --> 00:14:58,211 It's the people who suffer. I'm here to help them out. 228 00:14:58,213 --> 00:15:00,714 - How? - They need food. 229 00:15:00,716 --> 00:15:02,615 Medication. Oil. Raw materials. 230 00:15:02,617 --> 00:15:03,850 I help provide these things. 231 00:15:03,852 --> 00:15:05,221 Food and medication? 232 00:15:08,189 --> 00:15:09,558 Occasionally some weapons. 233 00:15:13,895 --> 00:15:16,629 And since when are weapons the raw materials? 234 00:15:16,631 --> 00:15:18,568 If they're in the defense of freedom. 235 00:15:21,837 --> 00:15:23,740 And are there many countries you help like that? 236 00:15:26,475 --> 00:15:27,677 Syria. 237 00:15:28,843 --> 00:15:31,411 Libya. Somalia. 238 00:15:31,413 --> 00:15:32,646 Okay, stop. Stop. I don't want to know. 239 00:15:32,648 --> 00:15:33,716 - Chechnya. - Stop! 240 00:15:38,419 --> 00:15:41,354 I shouldn't be having this conversation with anyone. 241 00:15:41,356 --> 00:15:43,422 I take serious risks in doing so. 242 00:15:43,424 --> 00:15:45,327 You want proof, there it is. 243 00:15:46,661 --> 00:15:49,298 My life for your love. 244 00:15:57,338 --> 00:15:58,440 Where is the bathroom? 245 00:16:01,209 --> 00:16:02,344 Give me a minute. 246 00:17:03,046 --> 00:17:04,513 Baby, you're the best. 247 00:17:05,672 --> 00:17:07,251 You liked that, right? 248 00:17:12,234 --> 00:17:13,547 You liked it? 249 00:17:14,800 --> 00:17:16,445 Was it good for you, too? 250 00:17:18,542 --> 00:17:20,081 You bet it was. 251 00:17:25,121 --> 00:17:26,388 We're out of booze. 252 00:17:27,769 --> 00:17:29,269 It's noon. 253 00:17:30,152 --> 00:17:33,019 I'm not allowed a drink at noon now? 254 00:17:42,779 --> 00:17:43,958 You smoked all the weed? 255 00:17:45,221 --> 00:17:46,354 We smoked it all. 256 00:17:51,581 --> 00:17:52,848 What are you doing? 257 00:17:52,988 --> 00:17:53,988 Let's see. 258 00:17:58,955 --> 00:18:00,813 You want to serve in the Navy? 259 00:18:03,040 --> 00:18:04,440 Don't pull that shit. 260 00:18:04,524 --> 00:18:06,457 They'll give you a drug test. 261 00:18:08,701 --> 00:18:09,701 I can go clean. 262 00:18:10,092 --> 00:18:13,888 Don't worry about money and stuff. I'll take care of everything. 263 00:18:14,381 --> 00:18:15,857 Listen up, baby. 264 00:18:16,149 --> 00:18:20,001 I've got something big lined up, so we can live it up together. 265 00:18:20,155 --> 00:18:21,155 You trust me? 266 00:18:22,024 --> 00:18:24,750 You trust me, don't you? You trust me? 267 00:18:24,866 --> 00:18:26,157 I don't know. 268 00:18:26,705 --> 00:18:27,767 What's that mean? 269 00:18:28,202 --> 00:18:29,610 You don't know? 270 00:18:30,009 --> 00:18:32,102 You don't believe in me? 271 00:18:32,891 --> 00:18:35,773 Listen to me when I'm talking to you! 272 00:18:36,297 --> 00:18:40,164 Let's think back, who was it that got you off the streets? 273 00:18:41,000 --> 00:18:44,680 If not for me, you'd be turning tricks for a bite to eat. 274 00:18:44,720 --> 00:18:46,227 Right? I saved you. 275 00:18:46,696 --> 00:18:49,163 I let you into my home, into my life! 276 00:18:49,445 --> 00:18:52,664 I let you get high every day without any worries. 277 00:18:54,887 --> 00:18:56,590 You got me into this. 278 00:18:56,877 --> 00:18:58,744 You ungrateful little bitch! 279 00:18:58,984 --> 00:19:02,117 You think I got it easy like you, little angel? 280 00:19:02,724 --> 00:19:05,927 No! But you're never happy, always wanting more. 281 00:19:06,050 --> 00:19:07,630 More and more! 282 00:19:07,895 --> 00:19:10,121 Look at me when I talk to you. 283 00:19:20,288 --> 00:19:21,519 Bitch... 284 00:19:23,501 --> 00:19:27,285 You'd better apologize. You're gonna crawl. 285 00:19:27,511 --> 00:19:28,644 Down on your knees. 286 00:19:28,832 --> 00:19:31,003 You can't even do the fucking dishes! 287 00:19:32,067 --> 00:19:35,951 Or buy shit to eat! We're out of everything. 288 00:19:38,481 --> 00:19:39,481 Little bitch... 289 00:20:09,593 --> 00:20:11,060 I was looking for you. 290 00:20:11,859 --> 00:20:12,859 Jump in. 291 00:20:13,421 --> 00:20:14,457 Whose car is it? 292 00:20:14,554 --> 00:20:16,471 Yours, baby! 293 00:20:17,034 --> 00:20:20,408 From this day on, you go by Benz! 294 00:20:20,797 --> 00:20:21,735 It's stolen? 295 00:20:21,774 --> 00:20:25,374 'Course not. I told you I had something big lined up. 296 00:20:25,503 --> 00:20:28,170 Life's gonna be great, like I promised. 297 00:20:29,967 --> 00:20:30,967 C'mon, get in. 298 00:20:31,466 --> 00:20:32,724 What's she doing here? 299 00:20:36,467 --> 00:20:38,400 Yeah, you're right, I know... 300 00:20:39,041 --> 00:20:43,392 It looks weird. Let's get home and I'll tell you all about it. 301 00:20:43,779 --> 00:20:45,070 - Okay? See you there. 302 00:20:48,593 --> 00:20:50,734 Come on, it's a 20-minute walk... 303 00:20:50,781 --> 00:20:51,781 Get in the car. 304 00:20:54,953 --> 00:20:55,953 The door. 305 00:20:56,164 --> 00:20:57,164 Please, get in. 306 00:20:57,906 --> 00:20:59,075 Madame. 307 00:21:18,684 --> 00:21:20,456 This isn't the way home. 308 00:21:21,871 --> 00:21:23,935 I gotta stop by an ATM. 309 00:21:25,896 --> 00:21:27,239 We don't have ATM's... 310 00:21:27,325 --> 00:21:29,544 We have one now. The first. 311 00:21:30,146 --> 00:21:31,279 Nika knows where. 312 00:21:35,522 --> 00:21:38,722 - You need a bank card. - We've got it covered. 313 00:21:39,944 --> 00:21:42,467 We're gonna buy you a new dress. 314 00:21:43,202 --> 00:21:46,706 - I want a pretty dress, too. - You'll have one, baby. 315 00:21:51,545 --> 00:21:53,052 Petya, let me out! 316 00:21:54,197 --> 00:21:55,197 Sure. 317 00:21:55,541 --> 00:21:56,584 There! 318 00:22:04,878 --> 00:22:06,478 - Here we are. - Petya! 319 00:22:07,292 --> 00:22:08,862 It'll take fine minutes. 320 00:22:09,432 --> 00:22:10,613 Let's go. 321 00:22:19,302 --> 00:22:20,442 Get out! 322 00:22:20,588 --> 00:22:21,590 America. 323 00:22:22,552 --> 00:22:23,748 Shut the fuck up! 324 00:22:23,790 --> 00:22:24,792 Ah! 325 00:22:37,920 --> 00:22:39,677 Your PIN code! What's the code? 326 00:22:39,740 --> 00:22:40,909 Three... 327 00:22:41,944 --> 00:22:43,111 Five... 328 00:22:43,844 --> 00:22:44,846 Nine... 329 00:22:45,846 --> 00:22:47,182 Nine... 330 00:22:52,172 --> 00:22:53,370 Fuck! 331 00:22:54,188 --> 00:22:55,674 He ain't got 4 grand! 332 00:22:55,743 --> 00:22:56,743 Try 3! 333 00:22:57,258 --> 00:22:58,258 Keep it down. 334 00:22:58,907 --> 00:23:00,373 Are you talking to me? 335 00:23:00,428 --> 00:23:01,430 Huh? 336 00:23:01,481 --> 00:23:02,481 Are you? 337 00:23:12,511 --> 00:23:14,166 Fuck, where's the money? 338 00:23:15,402 --> 00:23:17,202 Tell me where the money is! 339 00:23:18,846 --> 00:23:19,848 Piotr! 340 00:23:21,639 --> 00:23:22,679 Let's go home. 341 00:23:22,688 --> 00:23:23,821 I'm working here. 342 00:23:27,473 --> 00:23:29,312 Give me this card's code. 343 00:23:36,308 --> 00:23:37,418 Fuck! 344 00:23:38,894 --> 00:23:39,894 It's alright. 345 00:23:50,044 --> 00:23:51,279 Piotr! Piotr! 346 00:23:53,959 --> 00:23:54,959 Get out! 347 00:24:03,124 --> 00:24:04,125 Piotr! 348 00:24:05,161 --> 00:24:06,161 It's the police! 349 00:24:06,427 --> 00:24:07,427 I'm not blind! 350 00:24:28,749 --> 00:24:29,784 Ah! Piotr! 351 00:25:06,768 --> 00:25:08,471 What are you doing? Get in! 352 00:25:11,268 --> 00:25:12,268 Don't shoot! 353 00:25:17,363 --> 00:25:20,163 - What the fuck are you doing? - Come on! 354 00:26:03,477 --> 00:26:04,846 - Piotr. - Huh? 355 00:26:07,175 --> 00:26:08,348 Let's go home. 356 00:26:11,160 --> 00:26:12,355 Yeah, let's go home. 357 00:26:12,574 --> 00:26:13,574 Yes. 358 00:26:13,949 --> 00:26:14,847 Home. 359 00:26:18,799 --> 00:26:19,908 Pack a bag. 360 00:26:20,595 --> 00:26:22,572 In five minutes, we're gone. 361 00:26:48,023 --> 00:26:50,326 I understand you speak English. 362 00:26:52,526 --> 00:26:56,228 You're going to have questions and I'll answer them. 363 00:26:56,230 --> 00:26:58,166 But first, I need you to listen. 364 00:27:00,235 --> 00:27:03,369 We all have turning points in our lives. 365 00:27:03,371 --> 00:27:05,205 Most of the time, we can't see them 366 00:27:05,207 --> 00:27:08,474 until they're in our rear-view mirror. 367 00:27:08,476 --> 00:27:11,313 But I'm here to tell you this is one of those moments. 368 00:27:12,848 --> 00:27:16,416 Every intersection offers several possibilities. 369 00:27:16,418 --> 00:27:19,852 You just have to pick the right road. 370 00:27:19,854 --> 00:27:23,391 And sometimes, those choices have to be made quickly. 371 00:27:27,595 --> 00:27:28,962 Anna. 372 00:27:30,129 --> 00:27:31,411 Come on, we gotta go. 373 00:27:40,374 --> 00:27:42,178 How do you know I speak English? 374 00:27:43,879 --> 00:27:46,044 A few days ago, you filed an application 375 00:27:46,046 --> 00:27:47,382 to enlist in the Navy. 376 00:27:48,216 --> 00:27:49,948 Why? 377 00:27:49,950 --> 00:27:50,917 I'll enlist in anything 378 00:27:50,919 --> 00:27:53,255 that gets me out of this shitty existence. 379 00:27:54,188 --> 00:27:56,622 Your father was a lieutenant. 380 00:27:56,624 --> 00:28:00,158 But you didn't write that on your application. 381 00:28:00,160 --> 00:28:03,832 And you were a cadet at Omsk Military Academy. 382 00:28:04,999 --> 00:28:06,434 But you dropped out at 17. 383 00:28:07,401 --> 00:28:09,636 After my parents died. 384 00:28:16,244 --> 00:28:17,612 It says here you like chess. 385 00:28:27,389 --> 00:28:28,457 I can play. 386 00:28:31,025 --> 00:28:34,127 Your profile interests us. 387 00:28:34,129 --> 00:28:37,397 You have talents and skills that we can help you develop. 388 00:28:37,399 --> 00:28:40,166 - Like what? - A sharp mind. 389 00:28:40,168 --> 00:28:42,401 Calm under pressure. 390 00:28:42,403 --> 00:28:45,405 And a certain amount of anger can be useful. 391 00:28:45,407 --> 00:28:47,572 Mostly though, you're a blank key, 392 00:28:47,574 --> 00:28:49,108 which means you have the potential 393 00:28:49,110 --> 00:28:50,178 to open many doors. 394 00:28:51,679 --> 00:28:53,513 You're offering me a job? 395 00:28:53,515 --> 00:28:55,615 I'm offering you a fresh start. 396 00:28:55,617 --> 00:28:57,215 One year's military training. 397 00:28:57,217 --> 00:28:58,653 Four years operational in the field. 398 00:29:00,155 --> 00:29:01,190 And when it's done? 399 00:29:03,958 --> 00:29:06,693 Five minutes ago, you had no future. 400 00:29:06,695 --> 00:29:09,428 Now you want to know what it holds? 401 00:29:09,430 --> 00:29:11,633 In five years, you're free to go. 402 00:29:14,703 --> 00:29:16,405 I've seen your face. 403 00:29:18,038 --> 00:29:19,339 It means I either leave with you 404 00:29:19,341 --> 00:29:20,575 or I don't leave at all. 405 00:29:23,678 --> 00:29:25,080 You see? 406 00:29:26,246 --> 00:29:28,284 I told you, you had a sharp mind. 407 00:29:28,650 --> 00:29:30,550 No. 408 00:29:30,552 --> 00:29:32,955 I don't like any of your proposals. 409 00:29:42,296 --> 00:29:44,432 I think you've made the wrong decision. 410 00:29:47,502 --> 00:29:51,603 You talk about turning points and choices. 411 00:29:51,605 --> 00:29:53,508 Those are just pretty words. 412 00:29:54,476 --> 00:29:56,242 If it means 413 00:29:56,244 --> 00:29:58,276 it's gonna take me to another shitty town, 414 00:29:58,278 --> 00:30:01,013 in another shitty box. 415 00:30:01,015 --> 00:30:06,151 You have a right to make your own choices in your life. 416 00:30:06,153 --> 00:30:10,555 Go here, go there. Say yes, say no. 417 00:30:10,557 --> 00:30:13,693 But what you can't do is reject life itself. 418 00:30:13,695 --> 00:30:15,431 Your life was a gift. 419 00:30:17,431 --> 00:30:18,633 Who gave it to you? 420 00:30:20,567 --> 00:30:21,970 My parents. 421 00:30:24,505 --> 00:30:27,139 And this is how you honor them? 422 00:30:27,141 --> 00:30:29,143 This is what your father would want for you? 423 00:30:30,111 --> 00:30:31,412 Their lives are over. 424 00:30:32,380 --> 00:30:34,382 But yours isn't. 425 00:30:36,184 --> 00:30:37,716 Have a little faith. 426 00:30:37,718 --> 00:30:39,452 Last time I put my faith in men, 427 00:30:39,454 --> 00:30:41,123 look where it got me. 428 00:30:42,590 --> 00:30:45,361 Never put your faith in men, Anna. 429 00:30:46,393 --> 00:30:47,762 Put faith in yourself. 430 00:31:09,784 --> 00:31:11,152 Good. 431 00:31:32,506 --> 00:31:35,244 - How's she doing in there? - Nervous. 432 00:31:35,843 --> 00:31:37,776 She been pacing at all? 433 00:31:37,778 --> 00:31:40,346 Sitting, mostly. About an hour. 434 00:31:40,348 --> 00:31:43,483 - She asked for water? - No. 435 00:31:43,485 --> 00:31:45,517 What about her shoes? She been playing with them? 436 00:31:45,519 --> 00:31:47,422 Slipping them on and off? 437 00:31:48,389 --> 00:31:49,725 I haven't noticed. 438 00:32:06,341 --> 00:32:07,874 Sorry to have kept you waiting. 439 00:32:07,876 --> 00:32:09,841 You want a tea or a coffee? 440 00:32:09,843 --> 00:32:10,877 No, thank you. 441 00:32:10,879 --> 00:32:12,878 Yeah, I'm trying to cut down on caffeine, myself. 442 00:32:12,880 --> 00:32:15,481 Three o'clock rolls around. 443 00:32:15,483 --> 00:32:17,884 Sorry I didn't introduce myself. 444 00:32:17,886 --> 00:32:19,385 I'm Agent Leonard Miller. 445 00:32:19,387 --> 00:32:21,320 I'm in Paris on assignment. 446 00:32:21,322 --> 00:32:22,802 Just helping out my French colleagues. 447 00:32:23,423 --> 00:32:24,590 I'm nice that way. 448 00:32:24,592 --> 00:32:28,694 So, it's quite the fairy tale you got going on here, huh? 449 00:32:28,696 --> 00:32:31,429 From a vegetable seller in Moscow 450 00:32:31,431 --> 00:32:34,766 to a top-flight model in what, six months? 451 00:32:34,768 --> 00:32:37,602 I sold Matryoshka dolls, not vegetables. 452 00:32:37,604 --> 00:32:39,772 It's like, um, a little Russian doll. 453 00:32:39,774 --> 00:32:41,476 Oh, okay. 454 00:32:42,677 --> 00:32:44,577 It's like that story, The Little Match Girl. 455 00:32:44,579 --> 00:32:45,744 You know that story? 456 00:32:45,746 --> 00:32:48,313 This girl was selling matches and it's cold and she dies. 457 00:32:48,315 --> 00:32:50,782 I mean, it's depressing as hell. 458 00:32:50,784 --> 00:32:52,517 But you got out. 459 00:32:53,822 --> 00:32:54,419 What was the nature of your relationship 460 00:32:54,421 --> 00:32:56,621 with Oleg Filenkov? 461 00:32:56,623 --> 00:32:58,357 He's a partner in the agency 462 00:32:58,359 --> 00:33:01,627 and, um, I bump into him from time to time. 463 00:33:01,629 --> 00:33:04,900 Was it ever more personal? Intimate? Sexual? 464 00:33:07,302 --> 00:33:10,735 He flirted with me, but everybody does. 465 00:33:10,737 --> 00:33:14,307 It must be tedious, fending off men all the time. 466 00:33:14,309 --> 00:33:17,542 - You get used to it. - When did you see him last? 467 00:33:17,544 --> 00:33:21,283 - Uh... Last week, I think. - Mmm-hmm. 468 00:33:23,685 --> 00:33:26,218 Oleg died on Tuesday the 27th 469 00:33:26,220 --> 00:33:27,753 at the Presidential Suite at Le Meurice. 470 00:33:27,755 --> 00:33:29,955 It just so happens that on Tuesday the 27th, 471 00:33:29,957 --> 00:33:33,426 you entered Le Meurice at precisely 1:37 p.m. 472 00:33:33,428 --> 00:33:36,428 Followed by Mr. Filenkov at 1:58 p.m. 473 00:33:36,430 --> 00:33:38,496 Sometime between 2:00 p.m. and 5:00 p.m., 474 00:33:38,498 --> 00:33:41,303 Oleg and his bodyguards met the wrong end of a bad day. 475 00:33:42,437 --> 00:33:45,303 You left the hotel at 2:23. See? 476 00:33:45,305 --> 00:33:46,707 Can you explain that to me? 477 00:33:50,678 --> 00:33:51,843 Um... 478 00:33:51,845 --> 00:33:55,715 I sat at the lounge bar and I waited for him, but, um, 479 00:33:55,717 --> 00:33:58,283 he never came. Um... 480 00:33:58,285 --> 00:34:00,956 He said he wanted to meet me for a drink and... 481 00:34:03,323 --> 00:34:04,624 Yeah, I knew what that meant. 482 00:34:04,626 --> 00:34:06,895 Fucking? I assume it meant fucking? 483 00:34:11,733 --> 00:34:13,735 You're upset. I'm sorry. 484 00:34:17,037 --> 00:34:18,370 Thank you. 485 00:34:18,372 --> 00:34:20,472 Did you notice anything suspicious? 486 00:34:20,474 --> 00:34:22,341 Like what? Like a huge guy 487 00:34:22,343 --> 00:34:24,276 strolling through a lobby with a machete? 488 00:34:24,278 --> 00:34:27,782 No, more like a Beretta 92 with a silencer. 489 00:34:30,450 --> 00:34:32,385 Can't you look at the hotel security cameras? 490 00:34:32,387 --> 00:34:35,754 - Oh, you noticed them? - They're everywhere. 491 00:34:35,756 --> 00:34:37,258 The tapes were erased. 492 00:34:37,992 --> 00:34:39,461 It's like we're dealing with pros. 493 00:34:42,764 --> 00:34:46,564 Look, I'm new in town. I'm working. 494 00:34:46,566 --> 00:34:48,300 Making my living. 495 00:34:48,302 --> 00:34:50,303 I don't wanna lose it all over this. 496 00:34:50,305 --> 00:34:53,609 I have a girlfriend. She's very jealous. 497 00:34:55,910 --> 00:34:57,475 And okay, yeah, 498 00:34:57,477 --> 00:35:00,448 maybe I would have slept with him, but I didn't. 499 00:35:01,648 --> 00:35:03,548 Anyway, it wouldn't be a crime, would it? 500 00:35:03,550 --> 00:35:04,883 I've never seen a fashion show. 501 00:35:04,885 --> 00:35:06,619 Must be incredible. 502 00:35:06,621 --> 00:35:08,789 I can get you complimentary tickets, if you want. 503 00:35:09,791 --> 00:35:12,325 Really? I'd appreciate that. 504 00:35:12,327 --> 00:35:14,059 I'm in Paris for a little while. 505 00:35:14,061 --> 00:35:16,464 We should keep in touch. 506 00:35:20,401 --> 00:35:21,436 I'll see you around. 507 00:35:36,851 --> 00:35:38,416 I don't see what I can do with her. 508 00:35:38,418 --> 00:35:39,919 She has no higher education. 509 00:35:42,456 --> 00:35:43,791 She's a junkie. 510 00:35:45,660 --> 00:35:47,459 Clean for a year. 511 00:35:47,461 --> 00:35:48,660 And her marks are excellent. 512 00:35:48,662 --> 00:35:50,798 Whatever the subject. Look here. 513 00:35:52,367 --> 00:35:53,899 Marksmanship. Acting. 514 00:35:53,901 --> 00:35:56,736 She's beaten everyone at chess. 515 00:35:56,738 --> 00:35:58,937 Like I can give a shit if she plays chess! 516 00:35:58,939 --> 00:36:02,077 Tell me she can fix my fucking heater, then I'll care. 517 00:36:02,809 --> 00:36:05,546 Knives, 100%. Driving. 518 00:36:06,079 --> 00:36:07,213 Hmm. 519 00:36:07,215 --> 00:36:10,485 Oh, but she's not the profile we're looking for. 520 00:36:13,653 --> 00:36:15,887 Fuckable, I suppose. Useful as a honey trap. 521 00:36:15,889 --> 00:36:18,657 But beyond that, I can't see what I can do with her. 522 00:36:18,659 --> 00:36:22,093 KGB needs smart agents who can size up situations, 523 00:36:22,095 --> 00:36:23,995 react quickly and appropriately. 524 00:36:23,997 --> 00:36:26,432 I thought we made our needs perfectly clear. 525 00:36:26,434 --> 00:36:29,068 She has been trained with that in mind. 526 00:36:29,070 --> 00:36:30,535 Her general knowledge, 527 00:36:30,537 --> 00:36:32,470 her ability to generate options on the spot. 528 00:36:32,472 --> 00:36:34,073 She's highly intelligent. 529 00:36:34,075 --> 00:36:35,807 "It takes more than intelligence 530 00:36:35,809 --> 00:36:36,876 "to act intelligently." 531 00:36:36,878 --> 00:36:39,544 Dostoyevsky. 532 00:36:39,546 --> 00:36:42,814 "Like a captive cast to the bottom of a deep, dry well, 533 00:36:42,816 --> 00:36:45,417 "I know not who I am, not what awaits me. 534 00:36:45,419 --> 00:36:47,452 "Yes, it's clear to me that in this cruel 535 00:36:47,454 --> 00:36:50,055 "and obstinate struggle with Satan, 536 00:36:50,057 --> 00:36:52,158 "I'm fated to emerge victorious. 537 00:36:52,160 --> 00:36:55,561 "Then mind and matter shall fuse in perfect harmony. 538 00:36:55,563 --> 00:36:59,367 "And the reign of universal will shall begin." 539 00:37:00,934 --> 00:37:01,936 Hmm. 540 00:37:02,537 --> 00:37:03,538 Chekhov. 541 00:37:04,472 --> 00:37:07,106 Seagull. Act 1. 542 00:37:07,108 --> 00:37:10,711 - The play within the play. - Your favorite play. 543 00:37:12,713 --> 00:37:15,550 - How did you know that? - I work for KGB, baby. 544 00:37:16,950 --> 00:37:18,586 She has not been... 545 00:37:21,722 --> 00:37:22,724 I'll take her. 546 00:37:24,124 --> 00:37:25,827 On trial. 547 00:37:27,829 --> 00:37:30,062 It doesn't work out, I'll send her home in a body bag. 548 00:37:30,064 --> 00:37:31,066 Deal. 549 00:37:35,068 --> 00:37:36,537 Come. 550 00:37:49,217 --> 00:37:51,119 He'll be at one of the back tables. 551 00:37:52,253 --> 00:37:53,622 And the gun? 552 00:37:55,689 --> 00:37:57,055 Any bodyguards with him? 553 00:37:57,057 --> 00:37:58,189 How the hell should I know? 554 00:37:58,191 --> 00:37:59,892 You want me to do the job for you? 555 00:37:59,894 --> 00:38:01,093 No. I can handle it. 556 00:38:01,095 --> 00:38:02,227 When you're done, grab his phone. 557 00:38:02,229 --> 00:38:03,495 Come out the back door. 558 00:38:03,497 --> 00:38:04,729 We'll be waiting with the car. 559 00:38:04,731 --> 00:38:05,900 You have five minutes. 560 00:38:27,198 --> 00:38:29,346 - Miss? - I'm looking for my friends. 561 00:38:29,588 --> 00:38:30,759 Please, go ahead. 562 00:40:46,193 --> 00:40:47,861 Three minutes. 563 00:43:00,494 --> 00:43:02,294 That's five minutes, let's go. 564 00:43:02,296 --> 00:43:04,829 What about his phone? 565 00:43:04,831 --> 00:43:07,966 - We'll find another way. - What about her? 566 00:43:07,968 --> 00:43:09,434 If she can't complete a mission, 567 00:43:09,436 --> 00:43:11,171 I don't care about her. 568 00:43:12,273 --> 00:43:14,309 We should give her an extra minute. 569 00:43:15,175 --> 00:43:16,341 Why? Why is that? 570 00:43:16,343 --> 00:43:18,142 Because accomplishing this mission 571 00:43:18,144 --> 00:43:20,014 in five minutes is impossible. 572 00:43:23,383 --> 00:43:25,483 Adversity is a good teacher. 573 00:43:42,035 --> 00:43:44,236 Well, that's the extra minute. Come on, let's go. 574 00:44:18,338 --> 00:44:19,340 Here! 575 00:44:23,577 --> 00:44:25,443 I gave you five minutes. 576 00:44:25,445 --> 00:44:27,347 You took five hours. Well done. 577 00:44:28,349 --> 00:44:29,350 The gun, 578 00:44:30,651 --> 00:44:32,353 it was not even fucking loaded! 579 00:44:33,954 --> 00:44:35,957 You should have checked your equipment. 580 00:44:37,490 --> 00:44:38,492 You set me up. 581 00:44:44,932 --> 00:44:46,334 Do you know why I have a limp? 582 00:44:48,568 --> 00:44:51,438 Come on. You must have read my file by now. 583 00:44:52,539 --> 00:44:56,244 A minor accident. In Chechnya. 584 00:44:57,278 --> 00:45:00,111 That's the official version. 585 00:45:00,113 --> 00:45:01,646 The truth is that during training, 586 00:45:01,648 --> 00:45:04,149 I was dropped in the Karakan Forest in Siberia. 587 00:45:04,151 --> 00:45:06,050 There are wolves in the Karakans. 588 00:45:06,052 --> 00:45:09,220 There are also wolf traps, buried in the snow. 589 00:45:09,222 --> 00:45:13,057 So I dragged a steel jaw on my leg for three days. 590 00:45:13,059 --> 00:45:14,926 When I finally got back to the camp, 591 00:45:14,928 --> 00:45:17,963 my instructor handed me a screwdriver, 592 00:45:17,965 --> 00:45:21,068 and said, "Trouble never sends a warning." 593 00:45:30,477 --> 00:45:32,146 I'm sorry. 594 00:45:33,079 --> 00:45:34,381 It won't happen again. 595 00:45:35,014 --> 00:45:36,884 No, it won't. 596 00:46:01,075 --> 00:46:04,279 You have 14 days' prep time. Use it wisely. 597 00:46:06,579 --> 00:46:10,284 Building number three, 11th floor, apartment 25. 598 00:46:12,519 --> 00:46:14,255 Welcome to your new home. 599 00:46:15,255 --> 00:46:16,523 Thank you. 600 00:46:54,360 --> 00:46:56,660 - Hello? - Settling in? 601 00:46:56,662 --> 00:47:00,564 Yeah. It's another grey box. 602 00:47:00,566 --> 00:47:02,300 Feels like right back where I started. 603 00:47:02,302 --> 00:47:04,271 Patience. It's your first day. 604 00:47:04,704 --> 00:47:06,239 I know. I know. 605 00:47:09,276 --> 00:47:12,209 So, uh, do you want to get dinner? 606 00:47:12,211 --> 00:47:13,547 I'd love to. 607 00:47:15,182 --> 00:47:16,302 And I would love to see you. 608 00:47:17,383 --> 00:47:18,350 Great. 609 00:47:18,352 --> 00:47:20,655 But Olga dumped a huge pile of work on me. 610 00:47:21,354 --> 00:47:22,356 I have to prep. 611 00:47:23,490 --> 00:47:25,557 Sure. 612 00:47:25,559 --> 00:47:28,059 - Sure, of course. - You know I would love to... 613 00:47:28,061 --> 00:47:31,229 I know. I know. Study up. 614 00:47:31,231 --> 00:47:32,433 That's what's important. 615 00:47:33,666 --> 00:47:34,768 We'll find another time. 616 00:47:35,802 --> 00:47:38,005 Yeah, another time. 617 00:47:48,314 --> 00:47:50,582 So, you get paid to look for girls? 618 00:47:50,584 --> 00:47:53,251 That's what I do. Only nobody pays me. 619 00:47:53,253 --> 00:47:54,785 It's not so easy. 620 00:47:54,787 --> 00:47:57,155 I'm expected to find five or six girls each trip, 621 00:47:57,157 --> 00:47:58,689 but now I'm struggling. 622 00:47:58,691 --> 00:47:59,825 You're struggling to find 623 00:47:59,827 --> 00:48:02,093 pretty girls in Moscow? 624 00:48:02,095 --> 00:48:03,361 You're doing it wrong, my friend. 625 00:48:03,363 --> 00:48:05,097 No, I mean, it's not just pretty. 626 00:48:05,099 --> 00:48:07,399 We look for something unique. Pearls. Gems. 627 00:48:07,401 --> 00:48:08,666 And six-foot pearls don't grow on trees. 628 00:48:08,668 --> 00:48:09,702 Not even in Moscow. 629 00:48:09,704 --> 00:48:12,736 Have you tried the market in Izmailovsky Park? 630 00:48:12,738 --> 00:48:14,238 Izmail... 631 00:48:14,240 --> 00:48:15,439 - Izmailovsky Park. - Uh-uh. 632 00:48:15,441 --> 00:48:16,841 You want me to write it down maybe? 633 00:48:16,843 --> 00:48:18,378 - Yeah, please. Yeah. - Yeah. 634 00:48:26,586 --> 00:48:28,220 He's entering the market. 635 00:48:28,222 --> 00:48:29,620 He'll be with you in five minutes. 636 00:48:29,622 --> 00:48:31,325 Sure. Copy that. 637 00:48:53,680 --> 00:48:55,613 Uh, sorry. I don't speak Russian. 638 00:48:55,615 --> 00:48:57,349 She's in contact with him now. 639 00:48:57,351 --> 00:48:58,749 About time. 640 00:48:58,751 --> 00:48:59,753 Go! 641 00:49:03,823 --> 00:49:06,291 Anna M. means love in French. Cheers! 642 00:49:09,262 --> 00:49:10,695 Da? 643 00:49:10,697 --> 00:49:12,731 - How is it going? - He's showing her around. 644 00:49:12,733 --> 00:49:14,231 You checked out the agency? 645 00:49:14,233 --> 00:49:15,633 Over the weekend. Fairly typical. 646 00:49:15,635 --> 00:49:17,635 And you checked the apartment? 647 00:49:17,637 --> 00:49:20,305 Five girls, all clean enough. Some drugs, minor records. 648 00:49:20,307 --> 00:49:22,310 Have her call me when she's settled. 649 00:49:30,217 --> 00:49:32,517 - It's me. - How's your new life? 650 00:49:32,519 --> 00:49:34,519 If I was living alone, it would be easier. 651 00:49:34,521 --> 00:49:37,521 You're there to infiltrate, not take a vacation. 652 00:49:37,523 --> 00:49:40,425 They gave me a new name. It's Anna M. now. 653 00:49:40,427 --> 00:49:43,361 - M for Moscow? - What else can it be? 654 00:49:43,363 --> 00:49:48,233 Very original. So how's your roommates? 655 00:49:48,235 --> 00:49:49,800 Nothing I can't handle. 656 00:49:49,802 --> 00:49:51,505 The French girl keeps hitting on me. 657 00:49:52,271 --> 00:49:53,271 How's the sex? 658 00:49:54,807 --> 00:49:58,609 - How do you know? - I work for KGB, baby. 659 00:49:58,611 --> 00:50:01,515 Sex is good. Wanna know some details? 660 00:50:02,950 --> 00:50:04,682 No. No need to stop. 661 00:50:04,684 --> 00:50:06,318 So you know, a girl on your arm 662 00:50:06,320 --> 00:50:07,751 can keep the predators away. 663 00:50:07,753 --> 00:50:10,888 Just don't let it get in the way of your job. 664 00:50:10,890 --> 00:50:14,526 Your target arrives in Paris next month. 665 00:50:14,528 --> 00:50:16,494 - Be ready. - I will. 666 00:50:23,970 --> 00:50:25,037 Um... 667 00:50:25,039 --> 00:50:27,305 Maybe I shouldn't be drinking on an empty stomach. 668 00:50:27,307 --> 00:50:29,243 - I'll get you something. - Thank you. 669 00:50:31,845 --> 00:50:35,280 Anna! Allow me to introduce Oleg Filenkov, 670 00:50:35,282 --> 00:50:36,513 a compatriot of yours 671 00:50:36,515 --> 00:50:37,983 and one of our partners in the firm. 672 00:50:37,985 --> 00:50:39,783 Hi. 673 00:50:39,785 --> 00:50:41,318 It's a crazy party. 674 00:50:41,320 --> 00:50:42,519 Yeah. 675 00:50:42,521 --> 00:50:44,289 So do you live in Paris? 676 00:50:44,291 --> 00:50:45,789 I keep a place in London. 677 00:50:45,791 --> 00:50:48,325 But I mostly live in St. Petersburg. 678 00:50:48,327 --> 00:50:49,760 The winter to Europe. 679 00:50:56,570 --> 00:50:59,506 Yeah, once a long time ago with my aunt. 680 00:51:00,941 --> 00:51:02,707 Don't you have a better angle than this? 681 00:51:02,709 --> 00:51:03,841 We have three cameras. 682 00:51:03,843 --> 00:51:05,443 I'm not asking for more cameras! 683 00:51:05,445 --> 00:51:06,778 I'm asking for a better angle! 684 00:51:06,780 --> 00:51:08,412 The hell with these shit pictures! 685 00:51:08,414 --> 00:51:10,381 Telling me this is the best technology 686 00:51:10,383 --> 00:51:11,983 Moscow has to offer? 687 00:51:11,985 --> 00:51:14,519 I might as well use my fucking telescope! 688 00:51:20,327 --> 00:51:22,327 If I invited you to dinner, 689 00:51:22,329 --> 00:51:24,062 would that be considered too fast? 690 00:51:24,064 --> 00:51:25,266 Bingo. 691 00:52:42,976 --> 00:52:44,044 Madame. 692 00:52:50,617 --> 00:52:52,320 I'll see you around. 693 00:52:56,088 --> 00:52:57,155 What's he like? 694 00:52:57,157 --> 00:52:58,890 Smart. Handsome. 695 00:52:58,892 --> 00:53:01,658 - A bit of an ass. - Typical CIA. 696 00:53:01,660 --> 00:53:04,762 - Did he mention the tapes? - Only that they'd been wiped. 697 00:53:04,764 --> 00:53:06,830 They have the security footage from across the street 698 00:53:06,832 --> 00:53:08,800 that shows us going in and out of the hotel. 699 00:53:08,802 --> 00:53:10,434 - And then? - As I said, 700 00:53:10,436 --> 00:53:13,171 he gave me a light grilling. Nothing more. 701 00:53:13,173 --> 00:53:15,042 And then he just let you go? 702 00:53:16,476 --> 00:53:19,878 - I'm a good liar. - Oh, no. No, no. 703 00:53:19,880 --> 00:53:22,446 No, if you'd lied, he would have known. 704 00:53:22,448 --> 00:53:26,017 - Nothing else about him, then? - No. Nothing. 705 00:53:26,019 --> 00:53:27,619 Keep out of trouble 'til next Sunday. 706 00:53:27,621 --> 00:53:28,919 You're coming back to Moscow. 707 00:53:28,921 --> 00:53:29,956 For good? 708 00:53:32,092 --> 00:53:34,461 I ask the questions. 709 00:54:13,066 --> 00:54:15,069 - Da? - It's me. 710 00:54:34,820 --> 00:54:36,156 Pretty nice. 711 00:55:23,736 --> 00:55:27,638 - You plan on keeping her? - I wanted your opinion. 712 00:55:27,640 --> 00:55:31,041 No family, no attachment to anybody or anything. 713 00:55:31,043 --> 00:55:32,843 No leverage. 714 00:55:32,845 --> 00:55:35,079 She can turn her back on us at any time. 715 00:55:35,081 --> 00:55:36,680 She has been well trained. 716 00:55:36,682 --> 00:55:39,219 Some of her choices are unnecessary. 717 00:55:41,186 --> 00:55:43,887 "Attackers may sometimes regret bad moves, 718 00:55:43,889 --> 00:55:45,323 "but it is much worse 719 00:55:45,325 --> 00:55:47,658 "to forever regret an opportunity 720 00:55:47,660 --> 00:55:48,825 "you allowed to pass you by." 721 00:55:48,827 --> 00:55:50,797 - Lenin? - Kasparov. 722 00:55:56,602 --> 00:56:00,073 They say you're good at chess. We should play. 723 00:56:01,840 --> 00:56:03,743 Now, you have questions? 724 00:56:06,345 --> 00:56:08,079 I've nearly done two years. 725 00:56:08,081 --> 00:56:09,948 One in training, one on mission. 726 00:56:09,950 --> 00:56:12,649 When my five years are up, do I have to stay in Moscow? 727 00:56:12,651 --> 00:56:14,218 Or I can go anywhere I want? 728 00:56:14,220 --> 00:56:16,820 What's all this about "five years," Olga? 729 00:56:16,822 --> 00:56:18,021 With all due respect, 730 00:56:18,023 --> 00:56:20,791 few have lasted five years in my department. 731 00:56:20,793 --> 00:56:23,660 - Except you. - Except me. 732 00:56:23,662 --> 00:56:25,666 So what does it all mean to me? 733 00:56:26,967 --> 00:56:31,369 You work for the KGB this year, five years, 10. 734 00:56:31,371 --> 00:56:34,671 Be happy and proud to serve your country. 735 00:56:34,673 --> 00:56:37,608 With respect, I am happy and proud to serve my country. 736 00:56:37,610 --> 00:56:40,077 I have eliminated 27 targets in two years. 737 00:56:40,079 --> 00:56:41,314 But I've been told that... 738 00:56:44,316 --> 00:56:47,153 There's only one way to leave the KGB. 739 00:56:48,253 --> 00:56:50,089 Do you want to find out what it is? 740 00:56:52,092 --> 00:56:54,024 No, sir. 741 00:56:54,026 --> 00:56:55,829 So don't play with me. 742 00:57:06,338 --> 00:57:07,941 Except chess. 743 00:57:10,010 --> 00:57:11,579 Would you fancy a game? 744 00:57:13,079 --> 00:57:14,881 Maybe another day. 745 00:57:17,349 --> 00:57:18,651 Good. 746 00:57:24,990 --> 00:57:26,256 Ta-da! 747 00:57:26,258 --> 00:57:28,361 - Hi. - Come in. Come in. Come in! 748 00:57:30,764 --> 00:57:32,195 Hi, baby. 749 00:57:32,197 --> 00:57:34,432 I've been preparing this place for a week now. 750 00:57:34,434 --> 00:57:35,899 This is the kitchen. 751 00:57:35,901 --> 00:57:38,236 Plenty of Russian food for you. 752 00:57:38,238 --> 00:57:41,175 This is the salon. And the most important room... 753 00:57:44,410 --> 00:57:47,845 The bedroom. Come on, come on, come on. 754 00:57:47,847 --> 00:57:52,350 You see, we book the gigs, we make the money, 755 00:57:52,352 --> 00:57:54,117 and now we got our own apartment 756 00:57:54,119 --> 00:57:55,419 just like Dorothee promised. 757 00:57:55,421 --> 00:57:59,157 And it's all ours! We can sleep where we want. 758 00:57:59,159 --> 00:58:03,262 We can eat where we want. And we can... 759 00:58:04,164 --> 00:58:06,196 screw where we want. 760 00:58:06,198 --> 00:58:10,334 So what you want to have first? Lunch or sex? 761 00:58:10,336 --> 00:58:12,106 Actually, I wanna go for a walk. 762 00:58:12,805 --> 00:58:13,870 In the rain? 763 00:58:16,443 --> 00:58:17,977 It will stop. 764 00:58:22,215 --> 00:58:23,249 What's wrong? 765 00:58:24,416 --> 00:58:26,249 Nothing. 766 00:58:26,251 --> 00:58:28,986 Just didn't really have much time 767 00:58:28,988 --> 00:58:31,659 to recharge, to be alone. 768 00:58:36,195 --> 00:58:37,930 How was the week with your family? 769 00:58:40,300 --> 00:58:41,869 Intense. 770 00:58:44,369 --> 00:58:46,470 I get it. 771 00:58:46,472 --> 00:58:50,240 You go for your walk. I'm gonna make some dinner. 772 00:58:50,242 --> 00:58:53,845 And, uh, you just come back with some wine. 773 00:58:53,847 --> 00:58:56,446 - How about that? - Sure. 774 00:58:56,448 --> 00:58:57,985 All right, then. 775 00:59:23,543 --> 00:59:25,746 - Da? - Hi. 776 00:59:26,044 --> 00:59:27,410 Hold on. 777 00:59:30,883 --> 00:59:33,917 Anna, what is this number? Is it secure? 778 00:59:33,919 --> 00:59:36,189 A nice Japanese lady loaned me her phone. 779 00:59:36,956 --> 00:59:40,323 So, how's the new place? 780 00:59:40,325 --> 00:59:42,795 It's nice. Stylish. 781 00:59:44,097 --> 00:59:45,165 Something's wrong? 782 00:59:46,432 --> 00:59:48,899 Is this my life now, Alex? 783 00:59:48,901 --> 00:59:50,367 Stealing mobile phones, 784 00:59:50,369 --> 00:59:53,470 waiting to catch a bullet between my eyes? 785 00:59:53,472 --> 00:59:57,008 Hey, don't let Vassiliev get in your head. 786 00:59:57,010 --> 00:59:58,209 There are other ways... 787 00:59:58,211 --> 01:00:01,912 You give me some bullshit speech about choices and path, 788 01:00:01,914 --> 01:00:04,981 and promise me my fucking freedom in five years. 789 01:00:04,983 --> 01:00:06,316 You thought I was gonna be long dead 790 01:00:06,318 --> 01:00:08,419 before that, didn't you? 791 01:00:08,421 --> 01:00:11,988 Well, not everyone makes it through. I'll give you that. 792 01:00:11,990 --> 01:00:15,126 But you've got a shot. For now, enjoy the moment. 793 01:00:15,128 --> 01:00:18,963 Give yourself time, Anna. It plays in your favor. 794 01:00:18,965 --> 01:00:20,865 Let the currents move beneath you. 795 01:00:20,867 --> 01:00:22,867 Powers will shift. Enemies can vanish. 796 01:00:22,869 --> 01:00:25,838 Do what you can to stay alive. Time will do the rest. 797 01:00:26,905 --> 01:00:28,474 Promise me something, Alex. 798 01:00:30,043 --> 01:00:31,943 Anything. 799 01:00:31,945 --> 01:00:34,213 If I find a way to get free one day, 800 01:00:35,347 --> 01:00:37,048 would you be on my side? 801 01:00:37,050 --> 01:00:38,352 I'll do my best. 802 01:00:39,519 --> 01:00:41,053 I'll see you soon. 803 01:01:07,313 --> 01:01:09,079 Listen, I know 804 01:01:09,081 --> 01:01:11,584 that you're going through a very, very rough time. 805 01:01:13,186 --> 01:01:14,888 And I don't know why, 806 01:01:15,622 --> 01:01:17,491 but also don't want to know. 807 01:01:18,457 --> 01:01:20,293 What I want you to know 808 01:01:21,461 --> 01:01:24,294 is that I love you the way you are, 809 01:01:24,296 --> 01:01:25,495 and I'm always gonna be there 810 01:01:25,497 --> 01:01:28,135 for you whenever you need me. 811 01:01:29,302 --> 01:01:30,838 All right? 812 01:01:32,204 --> 01:01:33,539 Thank you. 813 01:01:44,650 --> 01:01:46,983 Okay, girls, let's do this. 814 01:01:46,985 --> 01:01:49,352 Boom! Okay, lovely. Yes! 815 01:01:49,354 --> 01:01:51,622 Very nice, girls. Very, very nice. 816 01:01:51,624 --> 01:01:54,057 But give me dirty. Give me dirtier. 817 01:01:54,059 --> 01:01:56,459 Yeah, that's nice. That's very nice! 818 01:01:56,461 --> 01:01:59,629 Yes! Yes, green dress! Oh, my God, 819 01:01:59,631 --> 01:02:02,332 you've got a lovely bunch of fucking legs on you. 820 01:02:02,334 --> 01:02:04,535 All right, next. Done. Next! 821 01:02:04,537 --> 01:02:06,671 Whoo! Next, yeah? Okay. 822 01:02:06,673 --> 01:02:09,472 Oh, my God, that was bloody lovely! 823 01:02:09,474 --> 01:02:11,008 We're feeling it. We're feeling good. 824 01:02:11,010 --> 01:02:12,475 We're feeling good. Hey! Boop, boop! 825 01:02:12,477 --> 01:02:14,081 Come on, that was really nice. 826 01:02:15,481 --> 01:02:16,479 It's great. 827 01:02:16,481 --> 01:02:18,182 Do you know that I have to leave at 5:00, right? 828 01:02:18,184 --> 01:02:20,550 No problem. In one hour you are finished, okay? 829 01:02:20,552 --> 01:02:21,920 Awesome. 830 01:02:25,992 --> 01:02:27,691 That's nice. Fair enough. 831 01:02:27,693 --> 01:02:31,162 Remember you are princesses, not transvestites, yeah? 832 01:02:31,164 --> 01:02:32,097 So I'd like to see 833 01:02:32,099 --> 01:02:36,133 your feminine energy if I could, please. Ooh. 834 01:02:36,135 --> 01:02:38,702 Hello? Yes? 835 01:02:38,704 --> 01:02:41,638 Strike a pose, yeah? 836 01:02:41,640 --> 01:02:44,577 So, uh, did you recover from last night? 837 01:02:45,278 --> 01:02:46,343 Ooh. 838 01:02:46,345 --> 01:02:48,180 Okay, I had enough. 839 01:02:49,182 --> 01:02:50,715 Maybe. Yeah, I could. 840 01:02:50,717 --> 01:02:53,684 Anna, my love. Hey, I'm trying to create here, yeah? 841 01:02:53,686 --> 01:02:56,122 So can you please just strike that pose, yeah? 842 01:02:57,090 --> 01:02:58,321 - Fucking idiot. - Anna... 843 01:02:58,323 --> 01:03:00,057 Don't move. 844 01:03:00,059 --> 01:03:02,028 Please, Anna, we need this job. 845 01:03:04,597 --> 01:03:06,664 Bring that thing that you brought yesterday. 846 01:03:06,666 --> 01:03:09,166 Oh, yeah, yeah, yeah. Tonight. Ooh, she is not happy. 847 01:03:09,168 --> 01:03:11,137 Oh, my God! 848 01:03:12,137 --> 01:03:13,771 Let's get dirty now. Smile. 849 01:03:15,307 --> 01:03:16,573 Smile. Give me your best smile. 850 01:03:16,575 --> 01:03:20,510 Why? Fucking hell, there's blood. 851 01:03:20,512 --> 01:03:22,213 I said give me your best smile! 852 01:03:23,349 --> 01:03:25,349 - Okay. - That's better. 853 01:03:25,351 --> 01:03:26,584 Now be a dog. 854 01:03:28,220 --> 01:03:30,389 Yeah, be a dog. Woof, woof. 855 01:03:31,557 --> 01:03:33,293 Here's a good bitch, dog. 856 01:03:34,059 --> 01:03:35,559 Ow! 857 01:03:35,561 --> 01:03:37,428 Put your hands where they belong. 858 01:03:40,332 --> 01:03:42,001 Okay, that's the good one. 859 01:03:45,805 --> 01:03:47,140 That's a wrap. 860 01:03:49,541 --> 01:03:51,742 Fucking don't touch me. 861 01:03:51,744 --> 01:03:53,213 Don't touch me! 862 01:04:08,693 --> 01:04:10,061 Over an hour late! 863 01:04:10,063 --> 01:04:10,995 I came here as soon as I could. 864 01:04:10,997 --> 01:04:13,530 Olga's called at least 10 times already. 865 01:04:13,532 --> 01:04:16,402 Give me the fucking file and shut the fuck up! 866 01:04:19,671 --> 01:04:22,305 Wurtenberg, 49, German diplomat, 867 01:04:22,307 --> 01:04:23,506 with the embassy in Poland. 868 01:04:23,508 --> 01:04:27,077 All illegal money from the Middle East goes through him. 869 01:04:27,079 --> 01:04:28,512 He's divorced, no kids. 870 01:04:28,514 --> 01:04:29,814 We've already made several approaches, 871 01:04:29,816 --> 01:04:31,115 but it's hopeless. 872 01:04:31,117 --> 01:04:34,084 He can't be bought. So we have no leverage for blackmail. 873 01:04:34,086 --> 01:04:36,253 He does, however, have one weak spot. 874 01:04:36,255 --> 01:04:37,588 Let me guess. 875 01:04:37,590 --> 01:04:39,222 Here in Milan, he uses a service 876 01:04:39,224 --> 01:04:40,557 run by a man called Stefano. 877 01:04:40,559 --> 01:04:42,559 We've already sorted things out on that end. 878 01:04:42,561 --> 01:04:44,361 So Wurtenberg is waiting for you. 879 01:04:44,363 --> 01:04:45,428 Where is the piece? 880 01:04:45,430 --> 01:04:47,097 Bathroom. Behind the second sink. 881 01:04:47,099 --> 01:04:49,834 - Bodyguards? - Just one. A vicious bastard. 882 01:04:49,836 --> 01:04:51,734 We have eyes in the hall, 883 01:04:51,736 --> 01:04:53,803 but no way of getting a wire or camera in. 884 01:04:53,805 --> 01:04:56,173 There will be no backups. So if there's a hitch... 885 01:04:56,175 --> 01:04:57,441 There won't be. 886 01:04:57,443 --> 01:04:59,209 Bring me the attache case, keys, 887 01:04:59,211 --> 01:05:00,510 documents, and fingerprint. 888 01:05:00,512 --> 01:05:02,048 Any questions? 889 01:05:02,447 --> 01:05:03,582 Which room? 890 01:05:17,396 --> 01:05:20,066 Go any further and you will have to pay. 891 01:05:36,749 --> 01:05:39,753 - It's about time. - Sorry. Traffic. 892 01:05:41,287 --> 01:05:42,622 Fashion week. 893 01:05:44,389 --> 01:05:47,390 - Can I use your bathroom? - Yes, but, uh, hurry. 894 01:05:47,392 --> 01:05:49,728 - We have lost a lot of time. - Won't be long. 895 01:05:50,630 --> 01:05:51,631 Good. 896 01:06:49,822 --> 01:06:51,354 You were in there 12 minutes. 897 01:06:51,356 --> 01:06:52,892 Well, he wasn't very cooperative. 898 01:06:56,528 --> 01:06:59,829 - So where is his print? - We can lift them off this. 899 01:06:59,831 --> 01:07:01,798 No, you idiot. Didn't you read the memo? 900 01:07:01,800 --> 01:07:02,932 Yeah, I've read it. 901 01:07:02,934 --> 01:07:04,938 So where's his fucking index finger? 902 01:07:09,742 --> 01:07:10,908 You expected me to... 903 01:07:10,910 --> 01:07:14,278 Bring back his finger, yes! Like it says in the memo. 904 01:07:14,280 --> 01:07:16,012 How can you expect us to compromise him 905 01:07:16,014 --> 01:07:17,783 without putting his prints everywhere? 906 01:07:19,619 --> 01:07:21,588 You want me to send Mossan? 907 01:07:22,887 --> 01:07:25,990 No. No. It was my mistake. 908 01:07:25,992 --> 01:07:28,425 My mistake and I've got to do this. 909 01:07:28,427 --> 01:07:30,593 While you're there, bring back your watch. 910 01:07:30,595 --> 01:07:31,697 Never leave anything behind. 911 01:07:33,865 --> 01:07:36,202 Why are you still here? Go. 912 01:07:53,385 --> 01:07:54,387 Here. 913 01:07:55,787 --> 01:07:56,889 Are we done? 914 01:08:00,860 --> 01:08:02,425 Yes. 915 01:08:02,427 --> 01:08:04,695 Can I go to bed now? 916 01:08:04,697 --> 01:08:07,463 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 917 01:08:07,465 --> 01:08:08,467 What's wrong with you? 918 01:08:12,305 --> 01:08:14,741 I'm just so tired of everything. 919 01:08:15,441 --> 01:08:17,443 I can't... 920 01:08:22,481 --> 01:08:24,748 - Take break. - What? 921 01:08:24,750 --> 01:08:27,985 Take a week in the sun. Wherever you want. Take Maude. 922 01:08:27,987 --> 01:08:29,485 Rest. Recuperate. 923 01:08:29,487 --> 01:08:31,490 Get over this. Whatever this is. 924 01:08:32,857 --> 01:08:35,561 - Thank you. - One week. No more. 925 01:08:48,874 --> 01:08:51,675 Hey, girls, can I buy you a drink? 926 01:08:51,677 --> 01:08:54,380 Unless you're a billionaire, keep on walking, man. 927 01:09:02,054 --> 01:09:03,721 Geez, it's hot out here. 928 01:09:03,723 --> 01:09:04,954 Do you want to go back to the bungalow, 929 01:09:04,956 --> 01:09:06,023 and take a shower? 930 01:09:06,025 --> 01:09:08,561 Go ahead. I'll join you later. 931 01:09:09,762 --> 01:09:10,764 All right. 932 01:09:30,549 --> 01:09:31,614 Hi. 933 01:09:31,616 --> 01:09:34,083 Enjoy your vacation? 934 01:09:34,085 --> 01:09:37,089 Yeah, it was wonderful. Even got you a present. 935 01:09:38,758 --> 01:09:40,760 Here, it's a postcard. 936 01:09:45,897 --> 01:09:46,900 Hmm. 937 01:09:47,665 --> 01:09:48,998 Lovely. 938 01:09:49,000 --> 01:09:50,534 Time to get back to work. 939 01:09:58,076 --> 01:09:59,443 What the fuck? 940 01:09:59,445 --> 01:10:00,511 Fuck! 941 01:10:12,157 --> 01:10:14,126 Number five, can you turn, please. 942 01:10:33,211 --> 01:10:35,212 Hey! 943 01:10:35,214 --> 01:10:38,849 Gentlemen, perfect, lovely. Oh, great. 944 01:10:38,851 --> 01:10:41,752 Perfect. Darling, watch me. Don't move. 945 01:10:41,754 --> 01:10:44,591 Little more Marie-Antoinette. 946 01:10:45,691 --> 01:10:46,693 Perfect. 947 01:10:47,660 --> 01:10:48,827 Hey! 948 01:10:52,130 --> 01:10:55,532 Good, very nice. 949 01:10:55,534 --> 01:10:57,734 I want fire. Give it all. Come on. Give it all. 950 01:10:57,736 --> 01:10:59,906 Fire! Fire! That's it. All right! 951 01:11:32,604 --> 01:11:35,038 Yeah, push it more, baby! Push it more, more, more! 952 01:11:35,040 --> 01:11:36,707 Give me what you got! Give me what you got! 953 01:11:36,709 --> 01:11:38,609 Come on! Come on! Come on! 954 01:12:14,179 --> 01:12:16,182 You've done good work this year. 955 01:12:17,849 --> 01:12:19,815 You're flying back to Moscow next week. 956 01:12:19,817 --> 01:12:21,220 The boss wants to see you. 957 01:12:52,750 --> 01:12:54,253 You are crazy. 958 01:12:55,353 --> 01:12:56,889 I needed it. 959 01:13:01,794 --> 01:13:02,961 Me too. 960 01:13:31,656 --> 01:13:34,226 I confess, I had little faith in you at first. 961 01:13:35,193 --> 01:13:36,860 Girls who are too beautiful 962 01:13:36,862 --> 01:13:38,995 become a problem sooner or later. 963 01:13:38,997 --> 01:13:40,830 That's why we only hire the ugly ones. 964 01:13:42,233 --> 01:13:44,735 Speaking of Olga, she has asked 965 01:13:44,737 --> 01:13:47,707 for a medal of distinction to be awarded to you. 966 01:13:49,140 --> 01:13:50,641 But don't get your hopes up. 967 01:13:50,643 --> 01:13:52,409 There is no ceremony or anything. 968 01:13:52,411 --> 01:13:53,976 When your service ends, 969 01:13:53,978 --> 01:13:56,812 your name will be engraved on the wall at the entrance, 970 01:13:56,814 --> 01:14:00,383 and a pension will be paid to your heirs, if you have any. 971 01:14:00,385 --> 01:14:02,120 Now, what do you think? 972 01:14:03,287 --> 01:14:05,090 Do you deserve such an honor? 973 01:14:07,125 --> 01:14:08,193 Check. 974 01:14:13,965 --> 01:14:15,133 No. 975 01:14:18,970 --> 01:14:20,039 Mate. 976 01:14:35,019 --> 01:14:37,255 Grab her! Joseph, come with me. 977 01:14:50,803 --> 01:14:54,003 Don't look so surprised. I told you I'd see you around. 978 01:14:54,005 --> 01:14:55,071 Now, you're gonna wanna know 979 01:14:55,073 --> 01:14:56,138 how I knew this was going down, 980 01:14:56,140 --> 01:14:57,239 and how long I've been watching you, 981 01:14:57,241 --> 01:14:58,307 all that good stuff. 982 01:14:58,309 --> 01:14:59,775 And you deserve to know, you do. 983 01:14:59,777 --> 01:15:02,178 Maybe we'll grab dinner some night, hash it out. 984 01:15:02,180 --> 01:15:04,448 But right now, we're in a bit of a pickle 985 01:15:04,450 --> 01:15:06,783 because we have five minutes to cut a deal 986 01:15:06,785 --> 01:15:08,952 before your friends start to wonder where you are. 987 01:15:08,954 --> 01:15:10,252 So, how about I give you a little recap? 988 01:15:10,254 --> 01:15:11,320 I understand the situation. 989 01:15:11,322 --> 01:15:12,855 Yeah, I'll recap anyway, 990 01:15:12,857 --> 01:15:14,725 just so we're on the same page. 991 01:15:14,727 --> 01:15:17,394 Right now I can pin you for the murder of Oleg Filenkov, 992 01:15:17,396 --> 01:15:19,395 his bodyguards, the clerk at Le Meurice. 993 01:15:19,397 --> 01:15:22,065 The attempted murder of Frederick Wurtenberg. 994 01:15:22,067 --> 01:15:24,868 Not to mention the whole espionage thing. 995 01:15:24,870 --> 01:15:26,269 Now, I can have you in a French prison 996 01:15:26,271 --> 01:15:27,203 inside of an hour, 997 01:15:27,205 --> 01:15:29,773 or I can make a call and have you hauled off 998 01:15:29,775 --> 01:15:32,074 to one of our black sites in the Czech Republic 999 01:15:32,076 --> 01:15:33,843 where the fine men and women 1000 01:15:33,845 --> 01:15:36,113 of the United States Intelligence community 1001 01:15:36,115 --> 01:15:38,914 will violate your human rights until they get bored. 1002 01:15:38,916 --> 01:15:40,751 So you see the issue. 1003 01:15:40,753 --> 01:15:42,084 Solution one, we bump you off. 1004 01:15:42,086 --> 01:15:43,854 It solves our problem, but not yours. 1005 01:15:43,856 --> 01:15:46,155 Plus, it ruins our dinner plans. 1006 01:15:46,157 --> 01:15:49,892 Solution two, you work for us. You live. 1007 01:15:49,894 --> 01:15:51,026 Dinner's optional. 1008 01:15:55,400 --> 01:15:57,300 Is that all you have to offer? 1009 01:15:57,302 --> 01:15:59,262 I don't believe you're in a position to negotiate. 1010 01:16:00,772 --> 01:16:03,108 Fine then. Kill me. 1011 01:16:06,178 --> 01:16:07,910 All you're offering is the same shit 1012 01:16:07,912 --> 01:16:09,479 I get from my people. 1013 01:16:09,481 --> 01:16:11,413 Be a slave or die. 1014 01:16:11,415 --> 01:16:13,615 Or don't you consider yourself better than the Russians? 1015 01:16:14,820 --> 01:16:17,386 Ah, historically, sure. 1016 01:16:17,388 --> 01:16:19,021 Then make me a better offer. 1017 01:16:19,023 --> 01:16:22,025 My bandwidth with negotiation is limited. 1018 01:16:22,027 --> 01:16:23,860 I won't be too demanding. 1019 01:16:23,862 --> 01:16:26,065 All right. Tell me what would make you happy. 1020 01:16:26,865 --> 01:16:29,298 Freedom and protection. 1021 01:16:29,300 --> 01:16:30,967 Hmm. 1022 01:16:30,969 --> 01:16:33,904 That's a tall order. All right. Here it goes. 1023 01:16:33,906 --> 01:16:35,238 You work for us for three years, 1024 01:16:35,240 --> 01:16:36,405 then we make you disappear. 1025 01:16:36,407 --> 01:16:39,074 You ever been to Arizona? It's hot, but it's a dry heat. 1026 01:16:39,076 --> 01:16:39,943 That's what they say. 1027 01:16:39,945 --> 01:16:42,212 I've never actually been in the summer. 1028 01:16:42,214 --> 01:16:44,413 No, I work for one year. 1029 01:16:44,415 --> 01:16:47,417 That's the max before my cover's blown, anyway. 1030 01:16:47,419 --> 01:16:49,351 And I want to live by the sea. 1031 01:16:49,353 --> 01:16:51,523 - Vancouver. - Too cold. 1032 01:16:53,325 --> 01:16:55,027 Okay, any suggestions? 1033 01:16:58,362 --> 01:17:00,133 - Hawaii. - Hawaii. 1034 01:17:00,933 --> 01:17:03,035 Hawaii. 1035 01:17:04,169 --> 01:17:05,403 All right. Hawaii it is. 1036 01:17:14,179 --> 01:17:17,049 - How did you catch me? - The way you hold your bag. 1037 01:17:28,125 --> 01:17:31,394 From now on, you're under my protection. 1038 01:17:31,396 --> 01:17:33,800 And the protection of the United States of America. 1039 01:17:58,055 --> 01:17:59,989 You were in there 12 minutes. 1040 01:17:59,991 --> 01:18:01,459 Well, he wasn't very cooperative. 1041 01:18:03,262 --> 01:18:04,563 So where's the print? 1042 01:18:09,401 --> 01:18:11,403 Sir! She's coming back. 1043 01:18:12,437 --> 01:18:13,439 Not a word. 1044 01:18:15,573 --> 01:18:17,172 I need his finger. 1045 01:18:17,174 --> 01:18:18,408 What the fuck are you talking about? 1046 01:18:18,410 --> 01:18:20,944 I need his fucking finger! 1047 01:18:20,946 --> 01:18:22,212 No way, he's not leaving this suite. 1048 01:18:22,214 --> 01:18:25,047 Not him! Just his fucking finger! 1049 01:18:25,049 --> 01:18:26,917 Whoa, whoa, wait! This was not part of the deal. 1050 01:18:26,919 --> 01:18:27,984 I mean, I can help you. 1051 01:18:27,986 --> 01:18:29,519 That's okay for me, but no more. 1052 01:18:29,521 --> 01:18:31,186 All right, put him on the table. 1053 01:18:31,188 --> 01:18:32,689 Don't! Don't touch me! 1054 01:18:32,691 --> 01:18:34,457 Don't! 1055 01:18:37,696 --> 01:18:39,061 All right, proceed. 1056 01:18:39,063 --> 01:18:41,163 No, no, no, no, no. I have to do it. 1057 01:18:41,165 --> 01:18:42,364 There is a specific type of a cut 1058 01:18:42,366 --> 01:18:43,967 the KGB teaches us to make 1059 01:18:43,969 --> 01:18:45,935 just to make sure we are not being forced. 1060 01:18:45,937 --> 01:18:47,136 If it's gonna come out any other way, 1061 01:18:47,138 --> 01:18:48,538 she'll notice something is wrong. 1062 01:18:48,540 --> 01:18:50,006 Oh. How do I know you're not cutting it 1063 01:18:50,008 --> 01:18:51,141 in a way that betrays us? 1064 01:18:51,143 --> 01:18:52,676 Oh, you want me to trust you about Hawaii? 1065 01:18:52,678 --> 01:18:54,209 You better trust me about this. 1066 01:18:54,211 --> 01:18:55,477 Anyway, there was already 10 times... 1067 01:18:55,479 --> 01:18:57,681 All right, okay! I understand! 1068 01:18:57,683 --> 01:18:58,815 All right, shut him up! 1069 01:18:58,817 --> 01:19:02,351 Take a deep breath, sir. Give her the fucking knife! 1070 01:19:10,696 --> 01:19:12,064 Are we done? 1071 01:19:12,697 --> 01:19:14,330 Yes, we're done. 1072 01:19:14,332 --> 01:19:16,466 Can I go to bed now? 1073 01:19:16,468 --> 01:19:19,372 Is there anyone else you need me to kill and mutilate? 1074 01:19:23,976 --> 01:19:25,044 Take a break. 1075 01:20:03,180 --> 01:20:05,080 What are you doing here? 1076 01:20:05,082 --> 01:20:06,682 I came to check on you. 1077 01:20:06,684 --> 01:20:07,784 You could have called. 1078 01:20:07,786 --> 01:20:11,154 At the CIA, we're all about personal service. 1079 01:20:11,156 --> 01:20:12,491 Everything okay? 1080 01:20:13,125 --> 01:20:14,757 For now. 1081 01:20:14,759 --> 01:20:18,494 Good. We're all good on our side, and we're all clear. 1082 01:20:18,496 --> 01:20:20,329 Trouble never sends a warning. 1083 01:20:20,331 --> 01:20:22,034 Damn straight. 1084 01:20:23,300 --> 01:20:25,470 You look rested, you look tan. 1085 01:20:28,807 --> 01:20:30,409 Why are you really here? 1086 01:20:31,276 --> 01:20:33,243 I'm on vacation. 1087 01:20:33,245 --> 01:20:35,677 You... You put the idea in my head. You said Bahamas. 1088 01:20:35,679 --> 01:20:38,480 I started thinking about daiquiris on the beach. 1089 01:20:38,482 --> 01:20:42,084 Feels good. Feels good to kick back. 1090 01:20:42,086 --> 01:20:44,253 Plus, there is that dinner I owe you. 1091 01:20:44,255 --> 01:20:45,454 I thought that was optional. 1092 01:20:45,456 --> 01:20:46,491 Yeah, it is. 1093 01:20:50,295 --> 01:20:52,098 I'm gonna look after you, Anna. 1094 01:20:53,197 --> 01:20:54,431 Keep you safe. 1095 01:20:54,433 --> 01:20:58,204 You're with us now. We protect our assets. 1096 01:21:00,805 --> 01:21:02,806 You'll keep your promise? 1097 01:21:02,808 --> 01:21:04,507 You'll let me go after a year? 1098 01:21:04,509 --> 01:21:06,309 Uh-huh. 1099 01:21:06,311 --> 01:21:09,279 I already have them looking for a house in Hawaii. 1100 01:21:09,281 --> 01:21:11,617 I can't guarantee an island preference. 1101 01:21:14,251 --> 01:21:15,318 Doesn't matter. 1102 01:21:15,320 --> 01:21:16,722 No, but believe me, it does. 1103 01:21:18,689 --> 01:21:20,226 You've never been? 1104 01:21:20,759 --> 01:21:22,128 No. 1105 01:21:23,461 --> 01:21:25,063 Then why Hawaii? 1106 01:21:26,263 --> 01:21:29,431 Postcards on my parents' refrigerator. 1107 01:21:29,433 --> 01:21:32,271 It always looked like a dream. And you? 1108 01:21:32,838 --> 01:21:34,706 Yeah, born and raised. 1109 01:21:35,573 --> 01:21:38,108 A real island native. 1110 01:21:38,110 --> 01:21:41,313 My dad was in the Navy. Like yours. 1111 01:21:44,381 --> 01:21:46,149 You'll love it. You'll surf. 1112 01:21:46,151 --> 01:21:48,220 You'll eat spam. It's paradise. 1113 01:21:50,554 --> 01:21:53,123 Plus, I will personally guarantee 1114 01:21:53,125 --> 01:21:55,127 that your dream becomes a reality. 1115 01:22:03,602 --> 01:22:05,400 You better get some tan 1116 01:22:05,402 --> 01:22:07,272 or you'll look too conspicuous. 1117 01:22:08,540 --> 01:22:10,242 Yeah, good advice. 1118 01:22:11,543 --> 01:22:13,575 Well, if you... If you need me, 1119 01:22:13,577 --> 01:22:15,113 you know where to find me. 1120 01:22:16,348 --> 01:22:17,846 In the closet? 1121 01:22:19,284 --> 01:22:20,553 And she's funny. 1122 01:22:21,318 --> 01:22:22,720 The total package. 1123 01:22:34,698 --> 01:22:38,504 So I finally have enough money to start building. 1124 01:22:39,336 --> 01:22:41,738 And it's a beautiful area. 1125 01:22:41,740 --> 01:22:43,739 It's not too far away from Saint-Tropez. 1126 01:22:43,741 --> 01:22:45,440 It's not too far away from the beach. 1127 01:22:45,442 --> 01:22:46,876 They have no tourists. 1128 01:22:46,878 --> 01:22:49,678 Super peaceful, you know? 1129 01:22:49,680 --> 01:22:51,750 I actually did the drawing by myself 1130 01:22:52,616 --> 01:22:54,583 and I was thinking, 1131 01:22:54,585 --> 01:22:57,789 I wanna build the whole house with my own hands. 1132 01:23:05,330 --> 01:23:07,765 Do you actually know my father was a carpenter? 1133 01:23:12,269 --> 01:23:13,438 Anna. 1134 01:23:14,505 --> 01:23:15,807 Did you hear anything I said? 1135 01:23:17,675 --> 01:23:19,976 No. Not a word. 1136 01:23:19,978 --> 01:23:21,413 What's wrong with you? 1137 01:23:24,782 --> 01:23:27,785 Go ahead, get it. I'm not hungry anyway. 1138 01:23:35,492 --> 01:23:36,559 Yeah? 1139 01:23:39,697 --> 01:23:40,865 How's your vacation? 1140 01:23:41,499 --> 01:23:42,535 Pretty good. 1141 01:23:44,001 --> 01:23:45,668 Looks like a nice place. 1142 01:23:45,670 --> 01:23:47,173 You've been here? 1143 01:23:47,504 --> 01:23:48,540 No. 1144 01:23:50,709 --> 01:23:52,244 Are you spying on me? 1145 01:23:52,876 --> 01:23:54,580 I'm doing my job. 1146 01:23:55,780 --> 01:23:57,446 I like it here. 1147 01:23:57,448 --> 01:23:59,128 I already put a down payment on a bungalow. 1148 01:23:59,884 --> 01:24:02,288 Hmm. Not very funny. 1149 01:24:34,652 --> 01:24:35,887 What's wrong? 1150 01:24:36,687 --> 01:24:37,854 I figure we're probably 1151 01:24:37,856 --> 01:24:39,489 never gonna be able to have that dinner. 1152 01:24:39,491 --> 01:24:42,391 - Yeah, you're probably right. - So let's fuck instead. 1153 01:24:57,875 --> 01:24:58,876 Hi. 1154 01:25:00,312 --> 01:25:03,078 - Enjoy your vacation? - Yeah, it was wonderful. 1155 01:25:20,531 --> 01:25:23,333 I gotta be at the embassy in a half hour. 1156 01:25:23,335 --> 01:25:24,503 You're gonna be late. 1157 01:25:51,028 --> 01:25:52,731 She making any moves? 1158 01:25:53,430 --> 01:25:54,497 No. 1159 01:25:54,499 --> 01:25:55,834 At all? 1160 01:25:56,468 --> 01:25:57,967 Not at all. 1161 01:25:57,969 --> 01:25:59,571 All right, shut it down. 1162 01:26:18,822 --> 01:26:21,593 I have a job for you, when you're back at Moscow. 1163 01:26:22,594 --> 01:26:24,394 What kind of job? 1164 01:26:24,396 --> 01:26:26,596 For the last 20 years, we've had 1165 01:26:26,598 --> 01:26:28,530 a relationship with the KGB. 1166 01:26:28,532 --> 01:26:30,867 It's not been friendly, but it's been respectful. 1167 01:26:30,869 --> 01:26:32,834 We're all in the same business after all. 1168 01:26:32,836 --> 01:26:33,970 That all changed 1169 01:26:33,972 --> 01:26:35,904 when Vassiliev was appointed director. 1170 01:26:35,906 --> 01:26:37,573 We need someone on the inside. 1171 01:26:37,575 --> 01:26:40,075 You guys want to get rid of the number one at the KGB? 1172 01:26:40,077 --> 01:26:41,610 We know how to get a gun in. 1173 01:26:41,612 --> 01:26:42,944 We know how to get our operative out. 1174 01:26:42,946 --> 01:26:44,980 All you need is the sucker to do the job? 1175 01:26:44,982 --> 01:26:47,617 All we need is a partner to participate in the mission. 1176 01:26:47,619 --> 01:26:50,421 So use one of your American partners in Moscow to do it. 1177 01:26:51,423 --> 01:26:52,590 Five years ago, 1178 01:26:53,825 --> 01:26:57,396 we lost nine agents in one day. 1179 01:26:58,129 --> 01:26:59,631 On my watch. 1180 01:27:04,768 --> 01:27:06,472 Vassiliev gave the order. 1181 01:27:08,039 --> 01:27:10,573 They were just men and women doing their job. 1182 01:27:10,575 --> 01:27:12,842 So you don't have American agents to do it. 1183 01:27:12,844 --> 01:27:15,077 - You have to use a Russian. - We need the best. 1184 01:27:15,079 --> 01:27:16,745 I'm gonna get my head blown off. 1185 01:27:16,747 --> 01:27:20,082 I've been putting this together for three years. 1186 01:27:20,084 --> 01:27:21,851 I've checked every detail a hundred times. 1187 01:27:21,853 --> 01:27:24,153 Nothing's foolproof, but it's damn close. 1188 01:27:24,155 --> 01:27:26,556 We take out Vassiliev, restore a little order. 1189 01:27:26,558 --> 01:27:28,724 I just need to find the right person to make it happen. 1190 01:27:28,726 --> 01:27:29,992 You make everything happen. 1191 01:27:29,994 --> 01:27:31,961 I'm not gonna make you do this. 1192 01:27:31,963 --> 01:27:35,701 Anna, if you say it's a no go, it's a no go. 1193 01:27:37,802 --> 01:27:38,802 But you should know, 1194 01:27:40,638 --> 01:27:42,872 I got them to sign off on early retirement. 1195 01:27:42,874 --> 01:27:44,140 What do you mean? 1196 01:27:44,142 --> 01:27:46,678 You do this job, you're off to Hawaii. 1197 01:27:48,179 --> 01:27:50,579 Total Freedom. Total Protection. 1198 01:27:50,581 --> 01:27:51,713 Everything you wanted. 1199 01:27:51,715 --> 01:27:53,815 And they agreed? Just like that? 1200 01:27:53,817 --> 01:27:55,885 I must have been very persuasive. 1201 01:27:55,887 --> 01:27:57,552 What did you tell them? 1202 01:27:57,554 --> 01:27:59,124 I told them I didn't want to lose you. 1203 01:28:06,063 --> 01:28:07,064 Okay. 1204 01:28:08,098 --> 01:28:09,467 Good. 1205 01:28:21,778 --> 01:28:23,514 Will you be in Moscow? 1206 01:28:24,715 --> 01:28:27,583 I'm gonna personally ex-filtrate you. 1207 01:28:27,585 --> 01:28:29,225 That's the only way I know you'll be safe. 1208 01:29:11,161 --> 01:29:12,263 Check. 1209 01:29:28,345 --> 01:29:29,712 Mate. 1210 01:29:32,650 --> 01:29:33,882 - I'm sorry, Alex. - You're crazy! 1211 01:29:33,884 --> 01:29:35,952 You'll never make it out of here alive. 1212 01:29:35,954 --> 01:29:37,121 Lay down. 1213 01:29:39,290 --> 01:29:41,193 - You're a dead woman. - I love you, too. 1214 01:29:47,764 --> 01:29:49,634 It's gonna make you sleep. 1215 01:30:05,975 --> 01:30:06,787 No. 1216 01:30:06,927 --> 01:30:08,014 He's busy. 1217 01:30:46,053 --> 01:30:47,388 You cannot wait here. 1218 01:30:47,615 --> 01:30:49,348 This is a diplomatic car. 1219 01:30:49,479 --> 01:30:51,582 Didn't you see the license plate? 1220 01:30:51,629 --> 01:30:53,722 This is a security zone. 1221 01:30:54,011 --> 01:30:55,675 Stopping is prohibited. 1222 01:30:55,730 --> 01:30:57,511 If you don't want problems. 1223 01:30:57,764 --> 01:30:59,097 Forget about it all. 1224 01:31:31,203 --> 01:31:32,289 Yes? 1225 01:31:33,853 --> 01:31:34,853 I repeat... 1226 01:31:34,983 --> 01:31:37,204 He's busy. He'll be busy all day. 1227 01:31:44,825 --> 01:31:45,959 Hold on. 1228 01:32:43,808 --> 01:32:44,940 For your own security, 1229 01:32:44,942 --> 01:32:46,842 please back up at least 20 meters. 1230 01:32:46,844 --> 01:32:50,245 Okay, my friend, you see that door? Right there. 1231 01:32:50,247 --> 01:32:52,114 Any second, my counterpart will appear, 1232 01:32:52,116 --> 01:32:55,053 and then your worries will be over, all right? 1233 01:34:39,089 --> 01:34:41,356 - Get out! - Go, go, go! Drive! 1234 01:34:56,473 --> 01:34:58,576 Anna? 1235 01:35:00,577 --> 01:35:02,013 Don't move! 1236 01:35:02,612 --> 01:35:04,148 Don't move! 1237 01:35:14,025 --> 01:35:16,257 Um, usually, I do these things 1238 01:35:16,259 --> 01:35:17,458 with a little more civility, 1239 01:35:17,460 --> 01:35:21,062 but it's been a fuckable week and I'm at the end of a rope. 1240 01:35:21,064 --> 01:35:22,463 You're gonna answer yes or no, 1241 01:35:22,465 --> 01:35:24,065 and don't lie because trust me I'll know. 1242 01:35:24,067 --> 01:35:26,235 - Do you know who I am? - No. 1243 01:35:26,237 --> 01:35:27,368 Right answer. 1244 01:35:27,370 --> 01:35:29,305 Are you affiliated with the KGB, yes or no? 1245 01:35:29,307 --> 01:35:30,439 No. 1246 01:35:30,441 --> 01:35:32,541 - Mossad. - I don't know what Mossad... 1247 01:35:32,543 --> 01:35:35,276 Yes or no? That's the game. 1248 01:35:35,278 --> 01:35:36,615 No! 1249 01:35:38,683 --> 01:35:40,548 All right. Anna. Have you seen her? 1250 01:35:42,053 --> 01:35:43,519 No. 1251 01:35:43,521 --> 01:35:45,954 I'm gonna tell you exactly what to do. 1252 01:35:45,956 --> 01:35:48,157 If she makes contact. If she calls you, 1253 01:35:48,159 --> 01:35:51,092 if you call her, you're gonna get in touch with me. 1254 01:35:51,094 --> 01:35:53,494 - Understand? - Yes. 1255 01:35:53,496 --> 01:35:55,232 We've already bugged your apartment. 1256 01:35:55,967 --> 01:35:57,067 All right, get out. 1257 01:36:15,419 --> 01:36:17,421 I'm sorry for disturbing your day. 1258 01:36:47,284 --> 01:36:49,219 Man of the hour. Congrats. 1259 01:36:50,220 --> 01:36:52,687 - Thanks, man. - Solid fucking operation. 1260 01:36:52,689 --> 01:36:54,222 Vassiliev was a confirmed kill, 1261 01:36:54,224 --> 01:36:56,190 and the Russians are ready to appoint someone else. 1262 01:36:56,192 --> 01:36:57,659 Yeah. Hopefully someone better. 1263 01:36:57,661 --> 01:36:59,227 Can't be anyone worse. 1264 01:36:59,229 --> 01:37:01,232 Christ, that guy was a prick. 1265 01:37:02,032 --> 01:37:03,498 You made things right. 1266 01:37:03,500 --> 01:37:05,100 It took time, but you got back at 'em. 1267 01:37:05,102 --> 01:37:07,037 Nobody's ever gonna forget that. 1268 01:37:07,470 --> 01:37:08,639 Good. 1269 01:37:10,107 --> 01:37:11,707 And the girl? Any news? 1270 01:37:11,709 --> 01:37:13,475 Dead, probably. If she's lucky. 1271 01:37:13,477 --> 01:37:15,543 A girl like her, up in a Siberian gulag? 1272 01:37:15,545 --> 01:37:17,512 - How's that gonna go? - Uh-huh. 1273 01:37:17,514 --> 01:37:19,280 Let's grab dinner before you leave town. 1274 01:37:19,282 --> 01:37:21,182 Yeah, sure. 1275 01:37:21,184 --> 01:37:24,222 Great work. Big win for the good guys. Yeah. 1276 01:38:02,726 --> 01:38:04,258 Entering the park. 1277 01:38:04,260 --> 01:38:05,263 Roger. 1278 01:38:19,276 --> 01:38:21,275 You wanna tell our guys to be a little more discreet? 1279 01:38:21,277 --> 01:38:22,743 I can spot them a mile away. 1280 01:38:22,745 --> 01:38:25,282 Agents 1 and 2, you're too conspicuous. Move back. 1281 01:38:53,710 --> 01:38:55,612 Any idea who that could be? 1282 01:38:56,813 --> 01:38:58,082 We're on it. 1283 01:38:59,817 --> 01:39:01,853 To my right, Alexei Tchenkov. 1284 01:39:06,256 --> 01:39:08,826 - Uh, espresso ristretto. - Tres bien. 1285 01:39:09,759 --> 01:39:11,627 Leonard Miller, CIA. 1286 01:39:11,629 --> 01:39:13,794 He was in Moscow when Vassiliev was killed. 1287 01:39:13,796 --> 01:39:15,767 All agents stand by to intervene. 1288 01:39:29,679 --> 01:39:31,379 Hey, get me the fuck out of here. 1289 01:39:31,381 --> 01:39:33,481 Don't worry, we're coming in. 1290 01:39:33,483 --> 01:39:35,320 Yes, sir. 1291 01:39:39,455 --> 01:39:41,391 Exfiltration procedure imminent. 1292 01:39:42,860 --> 01:39:43,926 We have movement. 1293 01:39:43,928 --> 01:39:46,261 Sit tight, Alexei. 1294 01:39:46,263 --> 01:39:48,696 Like a duck waiting to get shot. 1295 01:39:48,698 --> 01:39:49,898 Nobody's getting shot. 1296 01:39:49,900 --> 01:39:51,768 Exfiltration in 20 seconds. 1297 01:39:53,571 --> 01:39:56,805 Alexei, don't do anything stupid. 1298 01:39:56,807 --> 01:39:57,809 Fifteen... 1299 01:40:02,845 --> 01:40:03,848 Ten... 1300 01:40:08,751 --> 01:40:09,851 - Five... - Wait. Wait. 1301 01:40:09,853 --> 01:40:11,520 Wait, wait, wait. Hold off. 1302 01:40:11,522 --> 01:40:12,620 Hold off. Hold off. 1303 01:40:12,622 --> 01:40:13,721 Why? What's going on? 1304 01:40:13,723 --> 01:40:14,726 She's here. 1305 01:40:22,633 --> 01:40:23,701 Whoa. 1306 01:40:27,403 --> 01:40:28,770 It's good to see you. 1307 01:40:28,772 --> 01:40:30,538 I'll kill you with my own hands, Anna. 1308 01:40:30,540 --> 01:40:31,606 You know that? 1309 01:40:31,608 --> 01:40:34,545 I know, but we have to talk first. 1310 01:40:54,865 --> 01:40:56,565 Any more lovers you want to tell us about? 1311 01:40:56,567 --> 01:40:58,833 No, just the two of you. 1312 01:40:58,835 --> 01:41:00,504 What the hell's going on? 1313 01:41:01,338 --> 01:41:02,340 I came to say goodbye. 1314 01:41:03,473 --> 01:41:04,641 For good. 1315 01:41:06,910 --> 01:41:09,011 When I was a kid, I used to play with Matryoskha dolls 1316 01:41:09,013 --> 01:41:11,616 way before I pretended to sell them on a street corner. 1317 01:41:12,715 --> 01:41:13,782 I loved opening them up 1318 01:41:13,784 --> 01:41:16,051 and looking at their beautiful faces. 1319 01:41:16,053 --> 01:41:19,687 It's a woman inside of a woman inside of a woman. 1320 01:41:19,689 --> 01:41:22,293 Now there would be a doll made of me, what would she be? 1321 01:41:23,893 --> 01:41:26,694 A daughter? A girlfriend? 1322 01:41:26,696 --> 01:41:28,997 A Russian spy? A model? 1323 01:41:28,999 --> 01:41:30,535 An American spy? 1324 01:41:32,369 --> 01:41:33,802 If you go to the very smallest doll 1325 01:41:33,804 --> 01:41:35,340 buried deep inside, what is she? 1326 01:41:35,973 --> 01:41:37,508 I never knew. 1327 01:41:38,375 --> 01:41:40,809 And I would like to find out. 1328 01:41:40,811 --> 01:41:43,477 Whatever we had, each of us brought me here. 1329 01:41:43,479 --> 01:41:46,648 It gave me the will to live and face to myself. 1330 01:41:46,650 --> 01:41:48,617 Something I will never forget. 1331 01:41:48,619 --> 01:41:50,822 But you forgot the rules, Anna. 1332 01:41:55,793 --> 01:41:58,996 Here. That's what I got from the KGB. 1333 01:42:10,874 --> 01:42:12,477 And that's what I got from the CIA. 1334 01:42:15,079 --> 01:42:16,947 - When? - Your case. 1335 01:42:36,633 --> 01:42:38,670 - Nice work. - Thank you. 1336 01:42:40,036 --> 01:42:41,438 So what happens now? 1337 01:42:42,138 --> 01:42:44,074 You both got what belongs to you. 1338 01:42:45,642 --> 01:42:47,842 Everything goes back to normal. 1339 01:42:47,844 --> 01:42:49,444 And we part as good friends. 1340 01:42:49,446 --> 01:42:51,011 And if anything happens to you, 1341 01:42:51,013 --> 01:42:52,580 there's a copy someplace. 1342 01:42:52,582 --> 01:42:54,015 Goes straight to the press, huh? 1343 01:42:54,017 --> 01:42:57,151 I hope you're both as fond of me as I am of you. 1344 01:42:57,153 --> 01:43:00,154 You'll make sure this will never happen. 1345 01:43:00,156 --> 01:43:02,524 That's a lot of faith to put in people 1346 01:43:02,526 --> 01:43:03,792 you don't really know, Anna. 1347 01:43:03,794 --> 01:43:07,628 In six months, the information you have will be obsolete. 1348 01:43:07,630 --> 01:43:09,700 They will come after you, wherever you are. 1349 01:43:10,800 --> 01:43:13,504 I never had a single day of freedom. 1350 01:43:16,639 --> 01:43:18,375 Six months is an eternity. 1351 01:43:19,942 --> 01:43:21,745 And I better have it. 1352 01:43:23,580 --> 01:43:24,982 Are we agreed? 1353 01:43:29,987 --> 01:43:31,723 I wish you the very best. 1354 01:43:34,090 --> 01:43:35,892 For at least six months. 1355 01:43:41,098 --> 01:43:42,467 Alex? 1356 01:43:45,902 --> 01:43:47,704 It's a bitter pill to swallow. 1357 01:43:49,540 --> 01:43:51,640 I asked you once, 1358 01:43:51,642 --> 01:43:54,074 if I found a way out, would you be on my side? 1359 01:43:54,076 --> 01:43:57,178 No. No. I said I would do my best. 1360 01:43:57,180 --> 01:43:59,049 That's all I'm asking. 1361 01:44:25,675 --> 01:44:27,876 If you ever change your mind, 1362 01:44:27,878 --> 01:44:30,078 come home to your family. 1363 01:44:30,080 --> 01:44:31,448 Understand? 1364 01:44:33,549 --> 01:44:35,585 The only family I have is at this table. 1365 01:44:47,531 --> 01:44:50,768 The bitch! If she thinks she's getting away with this... 1366 01:44:56,706 --> 01:44:59,708 Keep recording. Keep recording. 1367 01:44:59,710 --> 01:45:01,446 You, stay here. 1368 01:45:13,656 --> 01:45:14,724 You wanna leave first? 1369 01:45:16,159 --> 01:45:17,562 I think I'll stay awhile. 1370 01:45:20,263 --> 01:45:23,133 - Buy you a drink? - Don't push it, comrade. 1371 01:45:33,076 --> 01:45:35,276 - Anna! - Olga? 1372 01:45:35,278 --> 01:45:37,048 No one fucks with KGB! 1373 01:45:46,290 --> 01:45:47,922 All agents, move! Move! Move! 1374 01:45:47,924 --> 01:45:49,858 Let's go! Get him out of there! 1375 01:45:49,860 --> 01:45:51,159 Let me help her, Tchenkov. 1376 01:45:51,161 --> 01:45:52,997 What makes you think she needs your help? 1377 01:45:57,668 --> 01:45:58,633 She's gonna die. 1378 01:45:58,635 --> 01:46:01,004 We're all going to die one day, my friend. 1379 01:46:05,776 --> 01:46:07,775 I think it would be preferable if you left first. 1380 01:46:07,777 --> 01:46:09,546 You have a clear path behind you. 1381 01:46:10,947 --> 01:46:12,282 I insist. 1382 01:46:56,125 --> 01:46:58,662 Get me two crepes. No topping, just sugar. 1383 01:47:05,736 --> 01:47:07,939 I know the Americans have contacted you. 1384 01:47:09,205 --> 01:47:10,939 What are you talking about? 1385 01:47:10,941 --> 01:47:12,172 When you came back from the suite, 1386 01:47:12,174 --> 01:47:13,910 you had cuff marks on your wrists. 1387 01:47:18,014 --> 01:47:19,717 That's when you lost your watch. 1388 01:47:23,420 --> 01:47:24,956 I know you, Anna. 1389 01:47:26,022 --> 01:47:27,958 I know you like my own daughter. 1390 01:47:29,860 --> 01:47:31,392 For now, 1391 01:47:31,394 --> 01:47:34,098 what I know doesn't leave this limousine. 1392 01:47:36,032 --> 01:47:37,431 But you must report to me 1393 01:47:37,433 --> 01:47:39,235 everything the Americans are planning. 1394 01:47:50,446 --> 01:47:52,312 What kind of job? 1395 01:47:52,314 --> 01:47:53,413 The last 20 years, 1396 01:47:53,415 --> 01:47:56,717 we've had a relationship with the KGB. 1397 01:47:56,719 --> 01:47:59,453 It's not been friendly, but it's been respectful. 1398 01:47:59,455 --> 01:48:02,023 We're all in the same business, after all. 1399 01:48:02,025 --> 01:48:03,123 That all changed 1400 01:48:03,125 --> 01:48:05,161 when Vassiliev was appointed director. 1401 01:48:05,995 --> 01:48:07,631 They want to kill Vassiliev? 1402 01:48:08,799 --> 01:48:10,134 And they want me to do the job. 1403 01:48:19,308 --> 01:48:22,146 What do you want most in the world, Anna? 1404 01:48:25,781 --> 01:48:27,117 My freedom. 1405 01:48:29,286 --> 01:48:32,820 Do exactly as I say, and I give you my word, 1406 01:48:32,822 --> 01:48:33,990 you will be free. 1407 01:49:09,192 --> 01:49:11,295 Where is it? Okay. 1408 01:49:13,330 --> 01:49:14,432 Give me another angle. 1409 01:49:26,442 --> 01:49:29,810 From the left. That one. Zoom in. 1410 01:49:29,812 --> 01:49:32,113 More! More, more, more. 1411 01:49:32,115 --> 01:49:35,186 Let me see the face. On the face! 1412 01:49:54,103 --> 01:49:55,438 Turn it off. 1413 01:52:05,302 --> 01:52:06,434 My dear Olga, 1414 01:52:06,436 --> 01:52:07,401 if you receive this message, 1415 01:52:07,403 --> 01:52:08,470 everything must have gone to plan. 1416 01:52:08,472 --> 01:52:11,004 You're in Vassiliev's chair, and I'm... 1417 01:52:11,006 --> 01:52:12,076 Well, I hope I'm alive. 1418 01:52:13,076 --> 01:52:14,641 You taught me how to protect myself 1419 01:52:14,643 --> 01:52:16,377 because no one else can do it for me. 1420 01:52:16,379 --> 01:52:18,645 And I am very grateful for that. 1421 01:52:18,647 --> 01:52:19,681 But the only thing I couldn't do 1422 01:52:19,683 --> 01:52:22,150 is to delete my file from the database. 1423 01:52:22,152 --> 01:52:26,287 'Cause only Vassiliev can do that. Or his successor. 1424 01:52:26,289 --> 01:52:27,321 I know you'll keep your word, 1425 01:52:27,323 --> 01:52:28,623 'cause honor is very important to you, 1426 01:52:28,625 --> 01:52:30,458 and we're nothing without it. 1427 01:52:30,460 --> 01:52:33,226 But just in case you wanna change our deal, 1428 01:52:33,228 --> 01:52:35,395 I've planted another wolf trap in the snow. 1429 01:52:35,397 --> 01:52:38,065 I've recorded our last conversation. 1430 01:52:38,067 --> 01:52:40,168 Vassiliev's shelf life has expired. 1431 01:52:40,170 --> 01:52:42,736 Enough with these men running our lives. 1432 01:52:42,738 --> 01:52:45,707 Use the gun the Americans will hide for you. 1433 01:52:45,709 --> 01:52:49,677 All you have to do is dispatch the son-of-a-bitch. 1434 01:52:49,679 --> 01:52:51,244 I've applied everything you taught me 1435 01:52:51,246 --> 01:52:53,381 these long years and now I'm out. 1436 01:52:53,383 --> 01:52:56,016 I hope you'll respect that. 1437 01:52:56,018 --> 01:52:57,687 And I hope you're proud of me. 1438 01:53:03,660 --> 01:53:04,929 Mat! 1439 01:53:17,040 --> 01:53:18,375 Bitch. 101191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.