All language subtitles for The.Mess.You.Leave.Behind.S01E03.1080p.WEB.H264-STRONTiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,916 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:14,791 --> 00:00:15,750 Bok. 3 00:00:15,833 --> 00:00:17,875 -Bok, Raquel. Kako si? -Dobro. 4 00:00:58,000 --> 00:00:59,416 Quela, gle tko je do�ao. 5 00:01:00,000 --> 00:01:01,875 Bok, Sim�ne! 6 00:01:01,958 --> 00:01:03,833 Jedva sam �ekala da te upoznam. 7 00:01:04,458 --> 00:01:06,416 U�ivo si puno ljep�a. 8 00:01:06,500 --> 00:01:07,333 Hvala. 9 00:01:08,250 --> 00:01:12,000 -Ti si ta slavna profesorica. -Radim samo na zamjenama. 10 00:01:12,083 --> 00:01:14,250 -Lijepo. -Vra�a� se u �panjolsku? 11 00:01:14,833 --> 00:01:17,000 �ini se da je kriza zavr�ila pa� 12 00:01:17,083 --> 00:01:18,416 Zavr�ila? 13 00:01:18,500 --> 00:01:20,583 Treba� vidjeti gradove gdje radim. 14 00:01:20,666 --> 00:01:23,083 Nemoj. Vratit �e se u Englesku. 15 00:01:23,166 --> 00:01:24,958 -Oprosti. -Nema veze. 16 00:01:25,041 --> 00:01:26,958 -Pivo? -Ne. 17 00:01:27,041 --> 00:01:28,791 Pogledaj koliko imam posla. 18 00:01:28,875 --> 00:01:30,208 -Sigurno? -Da, poslije. 19 00:01:31,166 --> 00:01:32,666 Bit �emo u kuhinji. 20 00:01:32,750 --> 00:01:34,375 -Bilo mi je drago. -Tako�er. 21 00:01:34,458 --> 00:01:36,000 �to �emo onda? 22 00:01:37,500 --> 00:01:38,583 Pivo? 23 00:01:38,666 --> 00:01:39,500 Savr�eno. 24 00:01:41,000 --> 00:01:42,375 Ovo je odli�no! 25 00:02:05,958 --> 00:02:06,916 Pi�e�? 26 00:02:08,208 --> 00:02:09,041 Da. 27 00:02:09,125 --> 00:02:12,708 Ta mi se ideja vrzma po glavi pa sam je morao zapisati. 28 00:02:12,791 --> 00:02:16,125 Zanimljivo. Kad nisam pod pritiskom da pi�em, onda pi�em. 29 00:02:16,208 --> 00:02:17,416 Svidjet �e ti se. 30 00:02:17,500 --> 00:02:18,625 -Doista? -Da. 31 00:02:19,250 --> 00:02:20,500 No budi iskrena. 32 00:02:20,583 --> 00:02:23,583 Nemoj me pohvaliti samo da odustanem od restorana 33 00:02:23,666 --> 00:02:25,125 i posvetim se pisanju. 34 00:02:25,708 --> 00:02:28,375 1. �ZA�TO ME BA� BRIGA ZA OVAJ PREDMET?� 35 00:02:30,750 --> 00:02:31,583 Idem. 36 00:02:37,916 --> 00:02:40,958 2. �NAVEDI BILO KOJEG PISCA I KNJIGU� 37 00:02:49,750 --> 00:02:50,583 Hej! 38 00:02:51,291 --> 00:02:52,708 -Stara! -U�as! 39 00:02:52,791 --> 00:02:53,791 �to radi�? 40 00:02:56,583 --> 00:02:59,541 -�to? -Kakve su to gluposti? 41 00:02:59,625 --> 00:03:01,458 Tko treba shvatiti, shvatit �e. 42 00:03:02,541 --> 00:03:05,166 Sad otvorite ud�benike i primite se posla. 43 00:03:05,250 --> 00:03:06,666 Test je prekosutra. 44 00:03:07,916 --> 00:03:08,958 Ne�e biti lagan. 45 00:03:20,708 --> 00:03:26,041 NE 46 00:04:28,041 --> 00:04:28,875 Dobro si? 47 00:04:28,958 --> 00:04:30,666 -Da. -Polako. 48 00:04:30,750 --> 00:04:32,583 -Ne mora� sve. -Dobro. 49 00:04:32,666 --> 00:04:35,208 Digni se. Zovi nas ako treba� pomo�. 50 00:04:36,000 --> 00:04:36,958 Ja �u. Znam je. 51 00:04:37,541 --> 00:04:39,166 Odli�no, mo�ete zajedno. 52 00:04:39,250 --> 00:04:41,083 Objasnit �u ti dana�nju vje�bu. 53 00:04:49,166 --> 00:04:50,833 Tako. Samo� 54 00:04:50,916 --> 00:04:52,833 Kad �u�ne�� �ekaj. 55 00:04:54,500 --> 00:04:55,333 Izbaci� Tako. 56 00:04:56,416 --> 00:04:57,541 �to radi�? 57 00:04:57,625 --> 00:04:59,833 -Poma�em. -Nemoj. 58 00:04:59,916 --> 00:05:01,791 -Dobro. Smiri se. -Ovaj� 59 00:05:01,875 --> 00:05:03,125 �to je? Sve u redu? 60 00:05:05,375 --> 00:05:06,958 -Da. -Sve je u redu. 61 00:05:07,625 --> 00:05:09,791 -Htio je pomo�i. -Dobro. 62 00:06:08,791 --> 00:06:10,666 SREDNJA �KOLA NOVARIZ 63 00:06:18,250 --> 00:06:19,458 Otkud ti? 64 00:06:20,000 --> 00:06:22,125 Na poruke odgovara� vrlo kratko, 65 00:06:22,208 --> 00:06:24,250 a onda mi pi�e� 66 00:06:24,333 --> 00:06:27,750 kako ti nedostajem. To ti ne sli�i. 67 00:06:27,833 --> 00:06:28,750 Ba� sam sretna. 68 00:06:31,666 --> 00:06:33,750 -Doista sam ti nedostajala. -Da. 69 00:06:34,833 --> 00:06:36,833 -Ho�e� pro�etati �umom? -Naravno. 70 00:06:37,416 --> 00:06:40,583 -To je zlo�in. Prijavi policiji! -Ne mogu. 71 00:06:40,666 --> 00:06:42,750 Ako prijavim, saznat �e se. 72 00:06:42,833 --> 00:06:45,583 Ne �elim da snimka sa Sim�nom iza�e na vidjelo. 73 00:06:46,416 --> 00:06:48,041 Za�to se toliko uzrujava�? 74 00:06:48,125 --> 00:06:50,250 Germ�n zna da si spavala sa Sim�nom. 75 00:06:50,333 --> 00:06:52,041 Oprostio ti je. �to te briga? 76 00:06:52,125 --> 00:06:53,750 Nemoj im pridavati va�nost. 77 00:06:53,833 --> 00:06:55,833 Nije bilo lako prije�i preko toga. 78 00:06:56,333 --> 00:06:58,541 Jo� nosimo taj teret. 79 00:06:59,541 --> 00:07:00,750 Uostalom� 80 00:07:02,416 --> 00:07:05,166 Rekla sam mu da se dogodilo samo jednom. 81 00:07:08,291 --> 00:07:09,250 Vi�e puta? 82 00:07:12,041 --> 00:07:12,875 Koliko? 83 00:07:16,000 --> 00:07:17,250 Sranje, Raquel. 84 00:07:19,625 --> 00:07:21,458 Tje�io me nakon maj�ine smrti. 85 00:07:22,708 --> 00:07:23,625 Sranje. 86 00:07:24,750 --> 00:07:28,166 Zna�� Ne bih se izvukla bez njega. 87 00:07:28,708 --> 00:07:30,166 Ovo bi ga ubilo. 88 00:07:30,250 --> 00:07:34,250 �eli� ga za�tititi, ali ostat �e� s njim samo iz zahvalnosti? 89 00:07:34,333 --> 00:07:36,625 Ne radi se o tome. Volim ga. 90 00:07:36,708 --> 00:07:37,541 Naravno. 91 00:07:37,625 --> 00:07:39,375 Svi la�emo sami sebe. 92 00:07:39,458 --> 00:07:42,083 Tere� Volim Germ�na. 93 00:07:43,666 --> 00:07:44,750 Zna� �to ja �elim? 94 00:07:45,791 --> 00:07:49,250 �elim oti�i odavde. Dosta mi je lokvi i blata. 95 00:07:49,958 --> 00:07:50,875 Idemo na pivo. 96 00:07:57,208 --> 00:07:59,250 Bila sam sa�Sim�nom tri mjeseca. 97 00:08:04,250 --> 00:08:07,875 Tere, ne znam kako bih to objasnila, ali� 98 00:08:10,083 --> 00:08:11,000 Ne�to je� 99 00:08:12,208 --> 00:08:13,958 perverzno i prljavo u tome� 100 00:08:16,208 --> 00:08:20,291 kad u�ini� ne�to u�asno. Prevarila sam Germ�na s njegovim prijateljem. 101 00:08:23,041 --> 00:08:24,916 Krivnja koja me izjedala� 102 00:08:26,166 --> 00:08:29,208 bila je toliko sna�na da sam se osje�ala kao� 103 00:08:30,250 --> 00:08:31,333 Ne znam. 104 00:08:32,791 --> 00:08:33,750 Navukla sam se. 105 00:08:34,958 --> 00:08:36,666 Htjela sam to okon�ati. 106 00:08:36,750 --> 00:08:38,750 Govorila bih si:��Dosta. 107 00:08:39,416 --> 00:08:40,250 Okon�aj vezu. 108 00:08:41,041 --> 00:08:41,875 Odmah. 109 00:08:43,791 --> 00:08:45,375 Mora� je okon�ati.� 110 00:08:45,458 --> 00:08:46,375 No nisam mogla. 111 00:08:49,291 --> 00:08:50,625 Ne znam. Valjda� 112 00:08:51,458 --> 00:08:54,291 Tako sam ka�njavala samu sebe. 113 00:08:55,458 --> 00:08:56,791 Nanosila si bol. 114 00:08:58,375 --> 00:08:59,875 Za�to mi nisi rekla? 115 00:09:02,583 --> 00:09:03,541 Sramila sam se. 116 00:09:05,500 --> 00:09:06,333 Du�o� 117 00:09:08,666 --> 00:09:10,583 Ne znam �to se dogodilo. 118 00:09:12,208 --> 00:09:14,041 Kao da nisam bila sva svoja. 119 00:09:16,833 --> 00:09:17,708 Sad je gotovo. 120 00:09:23,000 --> 00:09:23,916 Hej� 121 00:09:24,875 --> 00:09:26,291 �to misli�� 122 00:09:27,166 --> 00:09:31,500 kako su se domogli snimke ako sam ih sve izbrisala? 123 00:09:32,375 --> 00:09:35,500 Ne znam. Mo�da su ih skinuli s oblaka. 124 00:09:35,583 --> 00:09:40,041 Ondje se automatski pohranjuju podaci s prijenosnog ra�unala i mobitela. 125 00:09:41,375 --> 00:09:42,458 Sranje. 126 00:09:43,333 --> 00:09:44,958 Gledaj pozitivno. 127 00:09:45,458 --> 00:09:50,000 Takvo �to bi mogao u�initi samo ra�unalni genij. To su�ava izbor. 128 00:09:50,083 --> 00:09:51,000 Da. 129 00:09:52,291 --> 00:09:53,666 MATURANTI 130 00:09:53,750 --> 00:09:55,916 INFORMATIKA 131 00:10:01,458 --> 00:10:03,791 OCJENE 132 00:10:06,791 --> 00:10:08,541 -Raquel. -Da? 133 00:10:08,625 --> 00:10:10,750 Na�la sam neke Virucine knjige. 134 00:10:10,833 --> 00:10:13,833 Ako te zanimaju, koristila ih je na satovima. 135 00:10:13,916 --> 00:10:15,583 Da, naravno. 136 00:10:15,666 --> 00:10:16,500 Hvala. 137 00:10:17,041 --> 00:10:19,208 U knji�nici su. Ide�? 138 00:10:21,291 --> 00:10:22,125 Evo. 139 00:10:22,916 --> 00:10:23,833 Da vidimo� 140 00:10:24,500 --> 00:10:26,083 Sve su knji�evnice. 141 00:10:27,291 --> 00:10:31,500 Odli�no. Ba� smo obra�ivali Emiliju Pardo Baz�n. 142 00:10:31,583 --> 00:10:34,125 i sad sam htjela roman Ni�ta Carmen Laforet. 143 00:10:34,208 --> 00:10:36,625 Ako ga prona�em negdje u svojim kutijama. 144 00:10:37,666 --> 00:10:39,166 Nadam se da �e poslu�iti. 145 00:10:39,250 --> 00:10:41,000 -Sigurno. Hvala. -Bok. 146 00:10:58,291 --> 00:10:59,875 NI�TA 147 00:11:02,541 --> 00:11:04,333 I ova� 148 00:11:04,833 --> 00:11:05,666 Ova ne. 149 00:11:17,083 --> 00:11:24,000 OBAVIJEST OVRHA NEKRETNINE 150 00:11:42,708 --> 00:11:44,250 -Bok, du�o. -Bok. 151 00:11:45,250 --> 00:11:47,041 -Kako si? -Dobro. 152 00:11:47,125 --> 00:11:48,208 �to ti je s autom? 153 00:11:48,708 --> 00:11:49,541 To je novi? 154 00:11:50,166 --> 00:11:51,000 Da. 155 00:11:52,291 --> 00:11:54,500 Stari se kvario pa smo ga zamijenili. 156 00:11:55,000 --> 00:11:58,625 -Nije li ovo malo previ�e? -Kako to misli�? 157 00:11:59,291 --> 00:12:01,208 Previ�e za ovo selo. 158 00:12:01,291 --> 00:12:02,791 Glupost. 159 00:12:02,875 --> 00:12:06,500 Trebali bismo se sramiti �to lagodno �ivimo? 160 00:12:06,583 --> 00:12:07,833 Neka bjesne. 161 00:12:08,875 --> 00:12:11,791 Idi po ribu dok ribarnica jo� radi. 162 00:12:13,958 --> 00:12:14,916 Vidimo se, du�o. 163 00:12:16,291 --> 00:12:17,125 Vidimo se. 164 00:12:26,750 --> 00:12:27,708 �to je, mama? 165 00:12:28,750 --> 00:12:30,791 Dobila sam ovo iz banke. �itaj. 166 00:12:40,291 --> 00:12:41,500 To nije� 167 00:12:42,000 --> 00:12:44,333 -To je pogre�ka. -Jesi li sigurna? 168 00:12:45,625 --> 00:12:48,416 Tvoj otac ne zna za bankovna jamstva. 169 00:12:48,500 --> 00:12:50,583 Nemamo toliko novca. 170 00:12:50,666 --> 00:12:52,833 Sve �e nam uzeti ako ne platimo. 171 00:12:53,791 --> 00:12:55,041 �to �eli� re�i? 172 00:12:55,125 --> 00:12:58,041 Ne�e nam ni�ta uzeti. Ne brini se. Uostalom� 173 00:12:58,791 --> 00:13:02,208 Mauro i ja smo ulo�ili u dionice. Dobro stojimo pa� 174 00:13:02,291 --> 00:13:05,041 Prodat �emo neke dionice i gotovo. 175 00:13:05,125 --> 00:13:05,958 Doista? 176 00:13:06,958 --> 00:13:09,125 Nemoj to govoriti samo da me smiri�. 177 00:13:11,041 --> 00:13:11,875 Doista. 178 00:13:11,958 --> 00:13:14,375 -Samo da obavim nekoliko poziva. -Sigurno? 179 00:13:16,583 --> 00:13:17,458 Hvala, du�o. 180 00:13:23,750 --> 00:13:26,541 OBAVIJEST OVRHA NEKRETNINE 181 00:13:26,625 --> 00:13:29,041 Da, Tere. Ispred njegove sam zgrade. 182 00:13:31,791 --> 00:13:34,250 �uj, moram i�i. �ujemo se kasnije. 183 00:13:42,041 --> 00:13:42,958 Za�to si ovdje? 184 00:13:44,333 --> 00:13:45,666 -Ti reci meni. -�to je? 185 00:13:46,541 --> 00:13:47,916 Treba� moje roditelje? 186 00:13:48,583 --> 00:13:51,250 Zna� li da je to �to radi� krivi�no djelo? 187 00:13:51,791 --> 00:13:53,625 �to, markiranje? Daj� 188 00:13:53,708 --> 00:13:55,125 -Raquel, molim te. -Roi. 189 00:13:56,250 --> 00:13:57,083 Hej. 190 00:13:58,958 --> 00:14:00,166 Mo�e� li u�i u auto? 191 00:14:01,208 --> 00:14:02,291 Poka�i mi mobitel. 192 00:14:03,333 --> 00:14:06,208 -Za�to? -Da se uvjerim da ne snima�. 193 00:14:06,291 --> 00:14:08,916 Sva�ta �u ti re�i pa ne �elim dokaze. 194 00:14:09,000 --> 00:14:10,833 Gledala si previ�e filmova. 195 00:14:10,916 --> 00:14:12,208 Odlo�i mobitel. 196 00:14:15,083 --> 00:14:16,583 Da se i skinem? 197 00:14:17,208 --> 00:14:19,333 Mo�da sam ozvu�en. Bo�e. 198 00:14:20,250 --> 00:14:22,791 �uj, Roi. Upropastit �e� mi �ivot. 199 00:14:22,875 --> 00:14:24,208 Mora� prestati. 200 00:14:24,291 --> 00:14:26,291 Ni�ta nisam u�inio! 201 00:14:26,375 --> 00:14:28,500 Nisi skinuo moje snimke s oblaka? 202 00:14:29,500 --> 00:14:31,583 Ne, slu�aj. Roi. 203 00:14:31,666 --> 00:14:33,750 -Sranje. -Dobro� 204 00:14:33,833 --> 00:14:34,875 -Dobro. -Ali� 205 00:14:34,958 --> 00:14:36,791 �ao mi je. 206 00:14:36,875 --> 00:14:37,875 Oprosti. 207 00:14:38,666 --> 00:14:40,458 Krivo sam te procijenila. 208 00:14:41,041 --> 00:14:42,500 -Dobro. -Ne mogu vi�e. 209 00:14:42,583 --> 00:14:43,958 Pomozi mi. 210 00:14:45,000 --> 00:14:46,916 -Tko je ako nisi ti? -Ne znam. 211 00:14:47,000 --> 00:14:48,541 -Iago, Nerea? -Ne. 212 00:14:51,916 --> 00:14:52,750 Slu�aj� 213 00:14:54,000 --> 00:14:55,625 Razgovaraj s kim god treba. 214 00:14:56,416 --> 00:14:57,416 Samo da prestane. 215 00:15:34,500 --> 00:15:36,375 Gdje je ta prokleta knjiga? 216 00:15:39,125 --> 00:15:40,125 Ne. 217 00:15:40,208 --> 00:15:41,333 Gdje je, dovraga? 218 00:15:43,500 --> 00:15:44,333 Sranje. 219 00:15:45,416 --> 00:15:46,375 Mora biti ovdje! 220 00:15:48,791 --> 00:15:50,083 Fotoalbumi� 221 00:15:59,083 --> 00:15:59,916 Nema je. 222 00:16:01,666 --> 00:16:02,500 Raquel. 223 00:16:02,583 --> 00:16:03,416 �to? 224 00:16:05,583 --> 00:16:07,208 -�to radi�? -Ni�ta? 225 00:16:07,291 --> 00:16:10,041 Roman Carmen Laforet. Maj�ina omiljena knjiga. 226 00:16:10,125 --> 00:16:12,916 -Prvo izdanje. Ne mogu je na�i. -Pojavit �e se. 227 00:16:13,000 --> 00:16:15,416 Mora biti ovdje. Spakirala sam je. 228 00:16:15,500 --> 00:16:17,791 -U nekoj je kutiji. -Pomo�i �u ti. 229 00:16:17,875 --> 00:16:20,375 -Mora biti ovdje. -Raquel. 230 00:16:21,291 --> 00:16:22,583 -�to? -Smiri se. 231 00:16:22,666 --> 00:16:25,000 Smiri se da porazgovaramo. 232 00:16:25,083 --> 00:16:26,791 -Porazgovarajmo. -O �emu? 233 00:16:26,875 --> 00:16:28,083 Ne ovdje. 234 00:16:28,166 --> 00:16:29,041 Idemo van. 235 00:16:39,375 --> 00:16:40,291 Ba� je lijepo. 236 00:16:55,250 --> 00:16:56,375 Ve� sam bila ovdje. 237 00:16:56,458 --> 00:16:57,625 No nisi se kupala. 238 00:17:05,791 --> 00:17:08,500 -Unutra je mnogo ljep�e nego vani, zar ne? -Da. 239 00:17:13,666 --> 00:17:16,000 Obo�avao sam dolaziti ovamo s tatom. 240 00:17:17,166 --> 00:17:19,875 Ne ba� ovamo. Ova vrela su novija, ali� 241 00:17:27,250 --> 00:17:28,875 Za�to si me doveo ovamo? 242 00:17:30,416 --> 00:17:31,375 O �emu se radi? 243 00:17:37,125 --> 00:17:39,291 Otkupit �u mamin udio u restoranu. 244 00:17:40,833 --> 00:17:42,458 To je najbolje za oboje. 245 00:17:43,625 --> 00:17:44,750 Dat �u sve od sebe. 246 00:17:46,416 --> 00:17:47,750 Ne�e� vi�e pisati? 247 00:17:49,166 --> 00:17:50,000 Mogao bih� 248 00:17:51,208 --> 00:17:52,750 Mogao bih i pisati. 249 00:17:55,958 --> 00:17:57,166 Vi�e nemamo mira. 250 00:18:03,041 --> 00:18:04,291 Idemo! 251 00:18:05,250 --> 00:18:06,208 Smo�imo guzice! 252 00:18:06,291 --> 00:18:08,416 Pa to je�Germ�n! Djevojke! 253 00:18:09,000 --> 00:18:11,416 Dajte nam pivo da proslavimo. 254 00:18:11,500 --> 00:18:14,375 Bok, Gabriele. Ovo je moja �ena, Raquel. 255 00:18:14,458 --> 00:18:18,208 Nisam znao da si se do�ao kupati s gospo�om. Samo naprijed. 256 00:18:18,291 --> 00:18:22,333 Moja ne bi do�la ni da je izvedem na ve�eru i nakljukam tabletama. 257 00:18:22,416 --> 00:18:23,625 A voli oboje. 258 00:18:24,375 --> 00:18:27,208 -�ini se da vam ne nedostaje. -Ne. 259 00:18:27,291 --> 00:18:29,125 Pogotovo ne sad. U Meksiku je. 260 00:18:30,500 --> 00:18:32,208 Upadajte! 261 00:18:34,666 --> 00:18:37,500 Tulum nastavljamo kod ku�e. Do�i �ete? 262 00:18:38,083 --> 00:18:42,041 -Ne, hvala. Sutra imam nastavu. -I ja radim u restoranu. 263 00:18:42,958 --> 00:18:45,125 Dobro. Kako ho�ete. 264 00:18:46,041 --> 00:18:47,208 Idemo, de�ki. 265 00:18:55,458 --> 00:18:56,708 Uop�e ne napredujemo. 266 00:18:57,708 --> 00:18:59,791 Ve� dva sata idemo kraj tog stabla. 267 00:19:00,375 --> 00:19:04,166 -To je lo�a strana vrela. Padne ti tlak. -Da. 268 00:19:05,458 --> 00:19:06,583 Taj Acebedo� 269 00:19:07,250 --> 00:19:08,666 Prava je mustra, zar ne? 270 00:19:09,916 --> 00:19:12,166 Evo ga. Sklonimo se s puta. 271 00:19:29,125 --> 00:19:30,916 Hajde, ukrcajte bicikle. 272 00:19:31,000 --> 00:19:32,500 -Ne� -Ne treba. 273 00:19:32,583 --> 00:19:33,541 Hajde, idemo. 274 00:19:33,625 --> 00:19:34,916 Ne �elim tulumariti. 275 00:19:35,000 --> 00:19:36,750 Odbacit �e� nas ku�i? 276 00:19:36,833 --> 00:19:39,958 Da. Nakon �to kod mene popijemo pi�e. 277 00:19:40,041 --> 00:19:42,458 Hajde. Vidjet �e� da �e biti odli�no. 278 00:19:49,250 --> 00:19:51,458 -Moj Bo�e. -�to ka�e�? 279 00:19:51,541 --> 00:19:54,041 Pa, impresivno. 280 00:20:05,708 --> 00:20:07,291 -Quela. -�to? 281 00:20:12,083 --> 00:20:12,916 Quela. 282 00:20:14,500 --> 00:20:15,375 To je�Viruca. 283 00:20:17,416 --> 00:20:18,291 Tko je ovo? 284 00:20:19,833 --> 00:20:23,541 To su Acebedi, Gabrielovi roditelji. 285 00:20:23,625 --> 00:20:25,291 Ovo je potpredsjednik Xunte. 286 00:20:26,000 --> 00:20:28,041 I Tom�s Nogueira, gra�evinar. 287 00:20:28,875 --> 00:20:32,416 Njih kriza nije dotakla.�Uvijek se sna�u. 288 00:20:32,500 --> 00:20:34,250 -Idemo. -Za�to je ona s njima? 289 00:20:35,291 --> 00:20:36,125 Golup�i�i. 290 00:20:38,750 --> 00:20:41,333 -Pivo i voda. -Hvala. 291 00:20:41,416 --> 00:20:43,791 Iste je boje kao voda. Svidjet �e ti se. 292 00:20:44,458 --> 00:20:47,000 Ovo je za tebe, a ovo za tebe. 293 00:20:47,666 --> 00:20:49,250 Ako se po�elite okupati. 294 00:20:49,875 --> 00:20:52,333 Ondje se mo�ete presvu�i. Do�ite. 295 00:20:53,416 --> 00:20:58,166 Hej, vidjela sam fotografiju s Virucom. Poznavao si je? 296 00:20:58,958 --> 00:20:59,916 Da. 297 00:21:00,666 --> 00:21:01,833 Naravno. Za�to? 298 00:21:02,458 --> 00:21:03,583 Ne, samo� 299 00:21:04,208 --> 00:21:07,500 -Ne mogu je zamisliti u ovakvom okru�enju. -Kakvom? 300 00:21:07,583 --> 00:21:10,583 Okru�enu politi�arima i jahtama. 301 00:21:11,083 --> 00:21:15,000 Mo� voli ljepotu. A Viruca je bila najljep�a. 302 00:21:15,083 --> 00:21:16,625 Voljela je ovo. 303 00:21:18,833 --> 00:21:19,666 De�ki! 304 00:21:20,666 --> 00:21:21,500 Idemo. 305 00:21:26,291 --> 00:21:27,125 �to? 306 00:21:28,250 --> 00:21:30,666 Za�to ti je �udno �to ih je poznavala? 307 00:21:30,750 --> 00:21:32,708 Ovo je mali grad. Svi se poznaju. 308 00:21:33,666 --> 00:21:37,500 �to obi�na profesorica radi s takvim ljudima? 309 00:21:38,500 --> 00:21:41,625 Kao da stalno otkrivam njezina razli�ita lica. 310 00:21:41,708 --> 00:21:44,625 Ni�ta �to otkrijem ne uklapa se u ono otprije. 311 00:21:44,708 --> 00:21:46,166 ��to otkrije�?� 312 00:21:47,208 --> 00:21:49,166 Nije va�no. Idem u kupaonicu. 313 00:21:54,125 --> 00:21:55,083 Ludilo. 314 00:21:55,166 --> 00:21:57,416 Ka�em ti da je to ona na snimci. 315 00:21:57,500 --> 00:22:00,375 Ba� je napaljena. Evo, uvjeri se sam. 316 00:22:00,458 --> 00:22:03,208 Gledaj. Kasnije �u to objaviti. 317 00:22:04,791 --> 00:22:07,166 Oprostite, �to to gledate? 318 00:22:07,250 --> 00:22:08,708 -Molim? -�to gledate? 319 00:22:09,375 --> 00:22:11,625 -�to te briga? -Mo�e� mi pokazati? 320 00:22:11,708 --> 00:22:14,708 -�ali� se? -Da vidim. To je osobno! 321 00:22:14,791 --> 00:22:17,583 -�to te mu�i? -To je protuzakonito. Poka�i mi. 322 00:22:17,666 --> 00:22:19,125 �to misli�, tko si? 323 00:22:19,208 --> 00:22:20,291 Protuzakonito� 324 00:22:20,375 --> 00:22:21,208 Hej� 325 00:22:22,333 --> 00:22:24,958 -Hej, daj mi mobitel. -Poludjela si? 326 00:22:27,125 --> 00:22:28,791 Rekla sam da mi da� mobitel. 327 00:22:30,333 --> 00:22:31,166 Hej. 328 00:22:33,625 --> 00:22:34,458 �to je? 329 00:22:34,958 --> 00:22:37,916 Mislila sam da mi je netko ukrao mobitel. 330 00:22:38,000 --> 00:22:39,791 Ali na�la sam ga. Sve u redu. 331 00:22:39,875 --> 00:22:41,416 Mo�emo li sad i�i? 332 00:22:57,208 --> 00:22:58,291 Kakva no�, zar ne? 333 00:23:01,000 --> 00:23:03,291 -Jedva �ekam da legnem. -Da. 334 00:23:05,041 --> 00:23:05,875 Hej. 335 00:23:06,666 --> 00:23:07,958 -Dobro si? -Da. 336 00:23:08,041 --> 00:23:09,708 Ignorira� me �itavim putem. 337 00:23:12,000 --> 00:23:12,875 �to je? 338 00:23:12,958 --> 00:23:13,833 Zna�� 339 00:23:14,625 --> 00:23:18,958 -�to? -Sad vidim da �eli� zadr�ati restoran. 340 00:23:22,500 --> 00:23:23,333 Da. 341 00:23:23,416 --> 00:23:25,250 Pomo�i �u ti koliko god mogu. 342 00:23:27,916 --> 00:23:28,750 Sigurno? 343 00:23:30,083 --> 00:23:30,916 Da. 344 00:23:32,125 --> 00:23:33,875 Sad dolazi najte�i dio. 345 00:23:33,958 --> 00:23:36,083 Trebamo dobiti kredit. 346 00:23:36,875 --> 00:23:38,666 Mogu prodati maj�in stan. 347 00:23:39,166 --> 00:23:40,916 Ne mogu zauvijek odga�ati. 348 00:23:41,000 --> 00:23:43,083 Ni slu�ajno. Ne mogu te to tra�iti. 349 00:23:43,166 --> 00:23:45,000 Ne tra�i�. Nudim ti. 350 00:23:46,291 --> 00:23:47,666 �to je moje i tvoje je. 351 00:23:48,333 --> 00:23:51,291 Ulo�it �u svoje naslije�e da ne ostane� bez svojeg. 352 00:23:52,083 --> 00:23:53,708 Dobra ponuda, zar ne? 353 00:23:55,666 --> 00:23:56,583 Najbolja si. 354 00:24:03,541 --> 00:24:05,291 Ne. Nema �anse, jebote. 355 00:24:05,375 --> 00:24:07,750 Za�to ne? Ima� bolju ideju? 356 00:24:09,083 --> 00:24:10,041 Ti to ozbiljno? 357 00:24:11,208 --> 00:24:12,583 Reci da se �ali�. 358 00:24:12,666 --> 00:24:14,541 Pristao si, Mauro. 359 00:24:15,250 --> 00:24:17,291 Rekli smo to u �ali. 360 00:24:17,791 --> 00:24:20,208 Ne shva�a� da �e mi roditelje delo�irati? 361 00:24:20,708 --> 00:24:22,875 U�init �u �to god treba. 362 00:24:23,916 --> 00:24:25,458 Ne mogu vjerovati. Doista? 363 00:24:27,416 --> 00:24:30,875 -Prona�imo neko drugo rje�enje. Molim te. -Koje? 364 00:24:30,958 --> 00:24:32,416 Ne znam. Koje god. 365 00:24:32,500 --> 00:24:36,333 Ne. Vremena je sve manje, a mi ni�ta ne poduzimamo. Dosta. 366 00:24:37,875 --> 00:24:40,000 -Kako smo se uvalili u ovo? -Kako? 367 00:24:40,083 --> 00:24:42,000 Bili smo pohlepni i glupi. 368 00:24:42,083 --> 00:24:46,208 Zato �to �elim �ivjeti iznad mogu�nosti. Pogledaj ovu ku�u! 369 00:24:46,291 --> 00:24:49,291 A ti poslu�no pristaje� na sve moje hirove. 370 00:24:50,541 --> 00:24:53,291 -Htio sam da �ivi� kao �to zaslu�uje�. -Doista? 371 00:24:53,375 --> 00:24:56,500 -Kako si uvijek htjela. -Uni�tili smo moje roditelje! 372 00:24:56,583 --> 00:24:57,625 -Tvoje? -Da. 373 00:24:57,708 --> 00:25:00,416 Govorili su ti da tra�i� boljeg od mene. 374 00:25:00,500 --> 00:25:02,208 Zbog njih si ovakva. 375 00:25:02,291 --> 00:25:03,958 Zato ih sad ne spominji! 376 00:25:04,041 --> 00:25:06,625 Krivi� njih zbog na�ih pogre�aka? 377 00:25:06,708 --> 00:25:08,500 -�to ti je? -�to je tebi? 378 00:25:10,125 --> 00:25:12,000 -Viruca, zaboga. -Vratit �u se. 379 00:25:12,583 --> 00:25:14,791 -Smiri se, jebote. -Ti se smiri! 380 00:25:15,791 --> 00:25:16,625 Bo�e. 381 00:25:56,500 --> 00:25:58,250 Ne! 382 00:26:00,416 --> 00:26:03,000 Ne! 383 00:26:04,875 --> 00:26:06,250 Ljubavi. 384 00:26:07,500 --> 00:26:08,833 Smiri se. 385 00:26:08,916 --> 00:26:10,041 Pri�ekaj, smiri se. 386 00:26:16,125 --> 00:26:17,208 Do�i. 387 00:26:17,916 --> 00:26:21,041 Do�i. Otvori usta. Stavi pod jezik. 388 00:26:21,583 --> 00:26:23,083 Tako. 389 00:26:24,791 --> 00:26:26,333 Di�i. 390 00:26:26,833 --> 00:26:28,750 Tako, di�i. 391 00:26:29,333 --> 00:26:30,166 Broji do tri. 392 00:26:31,041 --> 00:26:31,875 Jedan. 393 00:26:33,125 --> 00:26:33,958 Dva. 394 00:26:35,000 --> 00:26:36,000 Tri. 395 00:26:37,833 --> 00:26:39,000 Bili su ondje. 396 00:26:39,958 --> 00:26:42,041 -Tko? -Bili su ondje. 397 00:26:42,750 --> 00:26:43,583 Smiri se. 398 00:26:43,666 --> 00:26:44,958 Sami smo. 399 00:26:46,166 --> 00:26:47,000 Nema nikoga. 400 00:26:47,083 --> 00:26:49,666 Samo ti i ja, du�o. 401 00:26:54,416 --> 00:26:55,250 Viruca. 402 00:26:57,333 --> 00:27:00,291 Dolazi� danas u teretanu? Nema te ve� tjedan dana. 403 00:27:00,375 --> 00:27:02,791 Vodi� evidenciju o tome kad vje�bam? 404 00:27:03,666 --> 00:27:04,791 Ne�u vi�e dolaziti. 405 00:27:06,250 --> 00:27:07,750 Za�to? Boji� se? 406 00:27:08,333 --> 00:27:09,166 �ega? 407 00:27:10,625 --> 00:27:12,000 Da ne izgubi� kontrolu. 408 00:27:15,916 --> 00:27:17,541 Nisi skidala pogled s mene. 409 00:27:19,958 --> 00:27:21,250 Zna� kako se to zove? 410 00:27:22,083 --> 00:27:24,666 Patolo�ki narcizam. Zna� koji je lijek? 411 00:27:25,958 --> 00:27:27,291 Doza realnosti. 412 00:27:27,875 --> 00:27:31,291 I kad ti netko mnogo puta ka�e��ne�. Ne. 413 00:27:31,875 --> 00:27:33,541 Nisu svi zaljubljeni u tebe. 414 00:27:36,583 --> 00:27:37,416 Dobro jutro. 415 00:27:37,500 --> 00:27:38,583 Dobro jutro. 416 00:27:43,083 --> 00:27:44,625 Hajde. Onda �e� se �aliti. 417 00:29:00,041 --> 00:29:01,000 �to radi� ovdje? 418 00:29:01,791 --> 00:29:05,166 SVLA�IONICA 419 00:29:12,375 --> 00:29:15,291 NEPOZNAT BROJ �ALJEM TI PORNI�. 420 00:29:15,875 --> 00:29:16,875 �to je? 421 00:29:18,958 --> 00:29:22,250 Dobio sam poruku s nepoznatog broja. 422 00:29:22,333 --> 00:29:23,916 �alje mi porni�. 423 00:29:25,375 --> 00:29:26,958 -Ho�e� vidjeti? -Ne. 424 00:29:27,041 --> 00:29:29,500 Vjerojatno neki virus. 425 00:29:30,083 --> 00:29:30,916 Pusti. 426 00:29:39,000 --> 00:29:41,416 Idem po �a�u vode. Ho�e�? 427 00:29:44,166 --> 00:29:45,416 -Da zaustavim? -Da. 428 00:29:50,166 --> 00:29:54,208 USRALA SI SE, KURVO? 429 00:29:54,291 --> 00:29:58,958 NEMOJ MU POSLATI! 430 00:29:59,041 --> 00:30:01,500 MOLIM TE. 431 00:30:02,166 --> 00:30:03,250 Kurvin sin. 432 00:30:07,500 --> 00:30:09,250 Ni�ta se bavi �enama. 433 00:30:09,958 --> 00:30:12,000 Kako nemaju pravo na �elje 434 00:30:12,500 --> 00:30:13,458 ni na boljitak 435 00:30:14,708 --> 00:30:16,958 jer ih do�ivljavaju kao objekte. 436 00:30:17,958 --> 00:30:19,583 Objekte kojima je� 437 00:30:20,083 --> 00:30:22,333 tad bilo su�eno da ra�aju. Oprostite. 438 00:30:22,875 --> 00:30:25,875 �NI�TA� �E OSTATI I OD TVOJEG BRAKA. TIK, TAK� 439 00:30:28,083 --> 00:30:28,916 Dosta! 440 00:30:29,708 --> 00:30:30,666 Ne mrdajte. 441 00:30:31,333 --> 00:30:33,125 Jebote, sad si i policajka? 442 00:30:33,208 --> 00:30:34,125 Poka�i mi ruke. 443 00:30:40,666 --> 00:30:41,500 �to je to? 444 00:30:47,166 --> 00:30:48,375 Tko koristi mobitel? 445 00:31:19,500 --> 00:31:20,333 Nastavimo. 446 00:31:26,333 --> 00:31:27,333 ISPITNA PITANJA 447 00:31:27,416 --> 00:31:30,291 1. ZA�TO ME BA� BRIGA ZA OVAJ PREDMET? 448 00:31:41,375 --> 00:31:42,583 �to radi� s tim? 449 00:31:43,541 --> 00:31:44,375 S �im? 450 00:31:45,166 --> 00:31:46,125 S pitanjima. 451 00:31:46,916 --> 00:31:47,750 Ni�ta. 452 00:31:49,791 --> 00:31:50,875 Raquel. 453 00:31:53,208 --> 00:31:56,416 Ta im je pitanja dala i Viruca kad joj je bilo lo�e. 454 00:31:57,916 --> 00:31:58,875 I ona? 455 00:31:58,958 --> 00:32:00,333 �to? 456 00:32:01,416 --> 00:32:02,250 Zaboravi. 457 00:32:04,208 --> 00:32:05,291 �to se doga�a? 458 00:32:12,000 --> 00:32:13,791 Netko od u�enika 459 00:32:14,583 --> 00:32:17,208 �eli da se ta pitanja pojave na testu. 460 00:32:17,833 --> 00:32:20,666 U zamjenu za �to? Sigurno su ti prijetili. 461 00:32:20,750 --> 00:32:22,041 Prijetili su Viruci? 462 00:32:25,458 --> 00:32:26,541 -Jesu li? -Slu�aj. 463 00:32:27,041 --> 00:32:28,750 Nemoj po�initi istu pogre�ku. 464 00:32:29,458 --> 00:32:33,125 Jedan krivi korak �e te kompromitirati i to je po�etak kraja. 465 00:32:33,208 --> 00:32:34,625 Onda vi�e nema povratka. 466 00:32:35,375 --> 00:32:38,416 Moram otkriti tko stoji iza toga. 467 00:32:39,250 --> 00:32:40,458 Sumnjao si na nekog? 468 00:32:40,541 --> 00:32:43,166 Na Iaga. Bio je zaljubljen u nju. 469 00:32:43,250 --> 00:32:45,166 Potpuno je poludio. 470 00:32:45,708 --> 00:32:50,291 Maltretirao ju je i progonio. Isprva mi je govorila, no prestala je. 471 00:32:50,375 --> 00:32:51,208 Za�to? 472 00:32:54,333 --> 00:32:56,666 Udaljila se. Nije mi dala da je taknem. 473 00:32:56,750 --> 00:32:59,250 Znam da joj je taj gad ne�to u�inio. 474 00:32:59,333 --> 00:33:01,333 Kako? Silovao ju je? 475 00:33:03,750 --> 00:33:05,333 Za�to ga nije prijavila? 476 00:33:05,416 --> 00:33:07,416 Za�to se mnogi napadi ne prijave? 477 00:33:08,000 --> 00:33:08,916 Zbog srama� 478 00:33:09,666 --> 00:33:11,458 i straha da ti ne�e vjerovati. 479 00:33:11,958 --> 00:33:14,166 Zato �to te ucjenjuju. 480 00:33:16,041 --> 00:33:18,750 Mo�da je Iago mogao kompromitirati Virucu. 481 00:33:23,041 --> 00:33:24,750 Nemoj po�initi istu pogre�ku. 482 00:33:53,750 --> 00:33:55,166 Danas pi�ete test. 483 00:33:56,041 --> 00:33:56,916 Pa� 484 00:33:57,458 --> 00:34:00,291 uzmite list papira i sve sklonite s klupa. 485 00:34:09,625 --> 00:34:13,291 Jedan krivi korak �e te kompromitirati i to je po�etak kraja. 486 00:34:29,875 --> 00:34:31,500 1. ZA�TO ME BA� BRIGA 487 00:34:35,833 --> 00:34:36,875 Koji je to kurac? 488 00:34:39,583 --> 00:34:41,125 To je �ala? �to je ovo? 489 00:34:46,958 --> 00:34:47,958 Ignorira nas. 490 00:34:49,750 --> 00:34:50,583 �to je ovo? 491 00:34:53,625 --> 00:34:55,375 Ruga� se nama ili Viruci? 492 00:34:56,000 --> 00:34:58,500 To su njezina pitanja. �to �eli� dokazati? 493 00:35:07,833 --> 00:35:12,833 3. AKO NAS KNJI�EVNOST OSLOBA�A, ZA�TO SJEDIMO OVDJE? 494 00:35:12,916 --> 00:35:15,083 Odgovorite na pitanja. 495 00:35:15,166 --> 00:35:16,458 U ti�ini. 496 00:35:42,375 --> 00:35:43,208 Iago. 497 00:35:44,041 --> 00:35:44,875 Iago. 498 00:35:47,833 --> 00:35:49,916 Nadam se da �ete me se sad okaniti. 499 00:35:50,791 --> 00:35:53,208 Udovoljila sam vam, no ne�ete pobijediti. 500 00:35:53,875 --> 00:35:54,791 O �emu govori�? 501 00:35:55,458 --> 00:35:57,708 Ne�e� mi u�initi �to si u�inio Viruci. 502 00:35:59,708 --> 00:36:03,833 Uop�e nema� pojma o na�oj vezi. Zato me prestani gnjaviti. 503 00:36:10,083 --> 00:36:11,000 �to �eli�? 504 00:36:11,916 --> 00:36:13,875 �eli� da odem? Reci. 505 00:36:14,541 --> 00:36:16,541 Samo reci i ne�u te vi�e gnjaviti. 506 00:36:20,875 --> 00:36:21,791 Daj mi mobitel. 507 00:36:23,583 --> 00:36:24,416 Daj mi ga. 508 00:36:33,875 --> 00:36:36,041 Ako mi �eli� poslati fotke� 509 00:36:37,541 --> 00:36:38,791 po�alji na ovaj broj. 510 00:36:40,166 --> 00:36:41,000 Dobro? 511 00:36:51,000 --> 00:36:52,458 SVLA�IONICA 512 00:37:02,083 --> 00:37:05,458 Kad ti pripremim rakove, ne�e� vi�e ni�ta odbiti. 513 00:37:05,541 --> 00:37:07,958 -Alergi�an sam na plodove mora. -Sranje. 514 00:37:12,833 --> 00:37:14,541 Donijela sam grickalice. 515 00:37:15,250 --> 00:37:16,125 Kakvo je vino? 516 00:37:34,333 --> 00:37:36,083 Idemo jesti. 517 00:37:37,333 --> 00:37:39,541 Do�i, Raquel! Pogledaj tko je do�ao. 518 00:37:39,625 --> 00:37:42,041 -Hajde, Sim�ne. Sjednimo. -Odli�no miri�e. 519 00:38:02,125 --> 00:38:05,625 Ovo je prvi put da moram do�i u �kolu. Ne�to se dogodilo? 520 00:38:06,666 --> 00:38:08,083 Bok, Tom�se. 521 00:38:08,666 --> 00:38:09,500 Bok. 522 00:38:10,541 --> 00:38:11,583 Va�no je. 523 00:38:12,875 --> 00:38:14,833 Mora� znati kakvog ima� sina. 524 00:38:16,875 --> 00:38:17,708 Gledaj. 525 00:38:24,416 --> 00:38:26,625 -Koji kurac? -Ju�er mi ih je poslao. 526 00:38:26,708 --> 00:38:27,541 Za�to? 527 00:38:30,750 --> 00:38:32,125 Misli� da ne�to sumnja? 528 00:38:35,791 --> 00:38:36,875 Mislim� 529 00:38:39,416 --> 00:38:41,791 da ima isti ukus kao njegov otac. 530 00:38:42,416 --> 00:38:44,333 Ne mogu vjerovati. 531 00:38:51,666 --> 00:38:53,291 Do�i. �elim te. 532 00:38:53,791 --> 00:38:56,333 -�eli� me? -Do�i, jebote. 533 00:40:27,541 --> 00:40:29,666 Prijevod titlova: Elvis �imunic 534 00:40:32,666 --> 00:40:36,666 Preuzeto sa www.titlovi.com 34826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.